Vous êtes sur la page 1sur 382
ORIENTALIA CHRISTIANA ANALECTA 165 LE TYPICON DE LA GRANDE EGLISE Ms. Sainte-Croix n° 40, .X* sidcle INTRODUCTION, TEXTE CRITIQUE, TRADUCTION ET NOTES PAR JUAN MATEOS S$. 1, Protesseur.A Ilnstitut Pontifical d'Etudes Orlentales Tome f _ LE CYCLE DES DOUZE MOIS PONT, INSTITUTUM ORIENTALIUM STUDIORUM — PLAZZA SANTA MARIA MAGGIORE, 7 ROMA 1962 ORJENTALIA CHRISTIANA ANALECTA =165 —— — LE TYPICON DE LA GRANDE EGLISE Ms. Sainte-Croix n° 40, Xe siécte INTRODUCTION, TEXTE CRITIOUL, TRADUCTION FT NOTES AR JUAN ¥ Meafesseur & Mstitut 8.1. al Etudes Orientals Tome [ LE CYCLE DES DOUZE MOIS PONT. INSTITUTUM ORIENTALIUM STUDIORUM PIAZZS SANTA MARIA MAGGIORE, 7 ROMA 196 Day ‘ IMPRIML POT Rome, die 22 oct. 1962. nites Grta, 8. T Praeses Pout, Lustituti Orientadis: IMPRIMATUR E Vicariatu Urbis, die 25 oct. 1962 Card, ‘TRAGTIA % oystus Pro-vicarius INTRODUCTIO ‘nte édition conceme Ie ms. 40 du monastére de Ja Sainte-Croix A Jérusalem, désigné par le sighe H (‘). Cet excellent ms., qui contient le Synaxaire et le Typicon de la Grande Eglise, est connn depuis longtemps, A. Darrrrtivsky en entreprit l'édition, tnais il en publia seulement une partie du 1°" et du 2 septembre (*), Les circonstances I'empéchérent de terminer son amvre. A. Pavaporouros-KERAMEUS s'était aussi proposé, selon TH. Delehaye (), de faire l'édition du t Cette édition, cepen- dant, n'a jamais yu le jour. Le P, H. Detenaye utilisa, pour V'édition du Synaxaire Con- stantinopolitain, le synaxaire du ms, H, selon une liste, pas toujours idéle, que Iwi envoya Papadopoulos-Kerameus. Ce dernier publia la notice de H sur Romain le Mélode dans la Byzanlinische Zeit- sehrijt (3) et Vutilisa encore dans les Analecta Bollandiana (). Le début et la fin du ms., en partie par écrit et en partic photogra- phiquement, furent fournis au P. Delchaye par le P. ML. Tae grange (*, Depuis quelques années, le microfilm du ms. H est a fa dispo- sition de tons, grice aux travaux des Universités de Washington et de Louvain, C'est sur ces photos que nous avons préparé Tédition, () Cest te sigle adopté par H. DeLuaye, Propylaewm ad dete Sanctorum novembris, Synaxariion Heclesiag Constantinopolitanae, Bruxelles. 1902, XT. 8) Opisanic Lturgifeshich rubopi 1917, pp. 766.68. 0) Prop: () 11 (1898), pp. 59 (NEL (1894) pp, 440-42. 11 y compare Ja notice de Romain dans le vod. Sirmondianns, avec celles du méme saint dans plusieurs autres mss.: parmi eux le IT () Propyt., X1. UL Typha, 8. Petershourg wv tutroduction en avous utilisé d'autres. Leur deserip- ait celle du ms. principal. Le mode de leur ulilisation sera sant les caractéristiques de Védition. A remercier Yes RR. PL AL Raw suds cette édition A coté du ms. LL. nons tion s décrit en Nous tenon ct J. Gelineau, sans Vaide desy pu paraitre. Lédition est divisée en denx tom contient ie cycle des fétes fixes, on cycle de comprendra le cycle des fétes mobiles, les appendices et Tes 1. Hausherr Le premier douze mois; le second index. cs Manuscrits TI — Cod. 40 du monastére de ta Saiuty-Crois a Térusalem, parchemin, in foliv, 246 2., éeriture minuscule du Xe XJ" siécle. Syuaxaire ct typicon de tonte Tannée (septembre-aott), ollices du Caréie ct du temps pascal, temps aprés Ia Penteedte, et pla- sients appendices. Les notices hagiographiques sont nombreus et parfois étendues. Le iotio initial du ms., conte fol, 1* commence par le IF septembre. Apres le fol, 202, manque an folio contenant la fin du 13 aoat ct le début du 14; un autre folio manque aprés le fol. 214, ot se tronvaient fa fin du 29 aoat, le 80 et Te 31 aout, ct une partie de la semaine da Carnaval. Le ms. est anssi mal relié: les fol. doivent étre placés de la fagon suivant 728, 145-152, 137-144, 129-15 158... Ala fin du ms, (fo nt Ie titre, manque. L’actuel 1, 2447-2457), est inséré un document attribué a Hippolyte de Rome et & Doroth ‘Tyr sur le lien de la prédi- cation et de la mort de chacun 4 ‘tres. suite flol. 245) 2467, sous le faux tite « De fe narration d'lippolyte, évéque de Rome, et de Dorotiée, 6véque de Tyr et martyt », se trouve mie Ge a lempereur par Vauteur du présent synanaire on Te texte de cette letize a été publi¢ par du fol. 246*, commence une liste des lettre adres dun antre semblable. Delehaye (}. Lu any 5 de Taunée, depuis septembre jusyn’a mars, of eile s‘inte rompt, avee Findication du nombre de jours de chayne mois et de la durée du jour ot de fa nuit. Le liew Corigine et ta datation du ms. 1] seront traités plus bas aprés celles dit nts. PL tf Props, NUENIV, Introduction v P — Cail. 266 tin monasté Vile de Patmos, parchemin, i de 3: int Jean-le-Théologien dans fe, 242 ff. Geriture minuscule du cele. Synaxaire et typicon de toute l'année, comme le ms. U1. Incomplet au début et a la fin. Le fol. | con rnnenice avec re partic de Voilice dul septembre, Aprés te tol ac Jol. manque, contenant ue partic dit 6 septeanbre, et Tes jours 7 ot 8 ent enticr, AU fol. 2425, Je ms, arrive a 40° dimanche apes la Pentecdte, aprés quot it est mutilé va 8 8 able par A. Daur ies phot der: 40° dimanche aprés : h pi WSKIJ dans Opisanie 1, yant pa obtenir, grace & Vobligeance de Vabbé M. Richard ee de Loriginal, nous corrigcons. lorsquil le faut, Védition ve Dnitiewskij. Ba outre, uous eomplétons certains texte '§ tropaires, dont Dmitrievskij onvent que ignatons fa tin des péricopes, dout les desinit ont &é ré- par Véditeur, © donne D. maint et Paris gree 15), parchemin, in-fe, 228 3 ffol, 228; année 6.571 de la eréatinn). Synaxaire et ty. weou de septembre a février, «selon le rite de la Sainte Kelise View eatholiqne et apostotique de la Nouvelle Rome + trol 1 Selon DiLeMave (), ce ms. fut Gerit non loin de Jérusalen $ un monastére, Mais les notices uderologiqnes manginales de didtérentes mains rappellent le déeés de phisiours rioines dit monas. ire ¥. ideutitié par J. Darrovziis avec celui de ta Pa nou de Tile de Chypre {2}. Ce us. a done été en usage 4 Chypte an mains depuis le XU" s, sae c ea était pas desting A Vusage d'une église de ae mn hee omet presque tontes Jes indications topogra Pauagia As Aprés le fol 42, quelques folios manquent, coutenant les jours buis le 18 octobre, presque des le début, jusqa‘au 18, presque en T, : : i Ox ~~ Cud Auct. FE. 5 10 de la Bodleian Library & Oxford Ninmary Catalogie, u& 3032}. Papier, B18 ., 24617 em., a.D. 1329. Reriture tres élégante. Ce ins. n'a pas été util ee isé par Delehaye (1 Mrapst, NXI 1 pi SE les articles Manors orlecwaives « be Paais, Revwe des Ehules Hy ia estaives de Ch a ig Bie Nas, LESCHEES aF pre. ibid, WI Introduction pourquoi nows en doustons ime dans Yédition du Synaxaire, c'est description plus détailléc. Pitre Gol. 19: Siwy L nawrsylon bodganot » ceraspbror dephor, 4 aah wernis inioph tov na" Sexton huey Boy zak bv ols yeyove 776 say BY doxhacms BSeaxe a7éq2 10%. Te ms, contient un synaxaire-t Te titre ne correspond donc pas au conte! copié d'un autre mamuscrit plus ancien, 1a partie titurgique n’est pas non plus attssi vaste que Je titre le promet. Le ms. représente probablement Tadaptation d'un original constantinopolitaiu a Tusage d'une église en dchors de ta capitale, Tes indications Lopo- graphiques sont peu nombreuses. Tin certains jours, cependant, les Geseriptions des cérémonies sunt trés_protixes (1*" septembre. dimanche avant Noél, 25 déc., 6 janv., 2 evr.) Les ertenrs dorthographe sont nombreuses; parcillement celles dues la négligence, p. ex. a la fin du mois d’octobre (fol. 62"), on lit: «fin du mois de septembre #; 4 Ja fin de novembre (fol. 1144): « fin du mois d’octobre Che main différente, trés grossiére, @ écrit ta notice de s. Gi goire I'Uluminateur, le 30 sept. (. 81°92"). Tes majuscules ini- tiales ont été souvent oubliées, p. cx. ff, 1s, 7, OF 138, 17", 17%, 24y, 27%, 36", ete, Le fol. 3 doit ére placé avant te 4. Plus loin, Jordre des fol. doit Gre restitué ainsi: ... 227, 952-50, 228-251, 260 ... Des fol. manquent avant le fol. 5 {fin du ler septembre ct début du 2), et aprés le fol. 43 (une pas rtie du 12 octobre). Des annotations marginals, illisibles ou presque, se trouvent aux fal. 79%, 90° {un tropaire, semble-t-il), 97". 140#, 278", 28sr, B13* (des comptes). 314° (i). Parfois on explique wn mot du texte, p. ex. an fol. 219", dans le tropaize on Vit Ecapey Hy. eu marge donned. Geriture moins soignée, donne Ja prove- Le colophon, d'une ance et la date dn mis. Nons em corrigeons Vaceentuation, aut est trés défectueuse (1): Exnovns 20) saaprugivy -picon de septembre a février. nu: ia été probablement i ct le R. PG, Nowack ont ew Fobliqeance, yement, de nous aider efficacement dans La a; M, Silvio Mere dont nuus les remercions dificile leeture de ce colophon. Introduction vit 7 Heed % Bibiog atien ro. xb nupiv cvwaidouoy Htunoan (") i oumBoayiie (8 xa 28éd00 xa métlow nodkod “Tlodvrs tepding dak a, 70d dctov Yuyedy cod orvrttou, xab ) Misoyvav, xat uviun civ dylov pu’ yovaindy papripoy cougrpidy, xai rv papripev "Acard xal Ap My aivakig Tig kyla Ocordxov udv [. H abt} hyeea, uvhun vod peyddou euxpyapod yevouévov weer caicqy chy BaotNda néhuv. "Er 88 xl } prhun tv dylov papripav *Ayadowrelas, KadMerne, Ebsé8ov xa ‘Eppoyévous. “ATS dxodondla rite *Irdlerov ylvera obtag* Kontpac, aig civ mapapoviiy, Ayera sb tedeuraioy dvriguvey, +b Kiivoy, 10 Kégue, 16 od¢ cov, xat peta todto 16 Keg, éxéxoata, nol etd’ obto¢ elaodever 6 rarpiépyng. Kai héyer 6 dams 1h evopdivov Feoxelpevoy rovréatt 7) tig hpdens, nai 6 Suinovos chy weyddyy Excevhy, vad elpyq- vebet & marpidpyng, wat Kpyovrar of ddrrar AEyew 7d Oeordue Tlag- déve, yaige, xeyooutmpéyyn, xal xarépyetar 6 matpidpyns pete Ths irre elg te Xecdkxonpareta. ; Eis 8é tv Meydanv *Exxdnoiay, déyovran svelpeowe apla xa dvayvdopara tela. Td mpdirov, Loglac Tohoséiveos, od h doyh: Atalay puyal é yerol Ocob, téhog* xai éxroxoset} ev vols éxdex- roi aitod. TS Bebrepov, x08 abrod Loroudveos, of 4 dey” Abeasos 2 adv qPdoar teevtpoat, téhog* Ste H) ydguc tod Ocod év tole dators adzot, xat éroxont) év tots éxdentoic adrod. Ts Acorourie de l'Indiction (4): Le soir, dla paramonie ' Yon dit le dernier antiphone (*), le Incline, Seigneur (ps 85) et cusuite le Seigneur, j'ai crié (ps 140) (*). Aprés cla, le patria che 1 sep.» B desunt folia. - Fa Début de I'Indiction ou du Nouvel An. - Théotocos des Miascuoi, - Josué. 40 femanes martyres, ~ Calliste, Hermogéne, Evode. - Guérison des yeux de s, Paul, - Syméon, Marthe, Incendie, - Ox Début de lindiction. - Syméon, Marthe, - Théotocos des noi, ~ 40 fermmes martyres. - Ammon diacte. — Calliste, Hermogene, iwode, Josué. - Incendie. - Guérison de s. Paul. 0) C'était une iedne de la Sainte Vierge, jelée, & l'époque des icono- clastes, dans Je lac de Gazouros en Asic Mineure, retrouvée plus tard et é¢ dans le mouastére des Miasenoi, Cf, JANIN, Fglises, 249. ) Ox précise: « An temps de Léon le Grand », edd. Léon 1 (457- 474). Ltincendie eut liew le Let septembre 461. CE Jani, Coast. bys., 41. "} Ox ajonte: « La "Yopovis ortos | pévorac, Edius cobs ngorirogac, dow chy "lift rois nddeow, cor | "Tomy é mewacpois, xat viv tay dompdtor modiveiay badggov ev Sowpure. Hogopere tH Kegio owdivar tyuas. Ualyos a! “Yaopévaw Sadpemu, tog” aal Siuobor ent Kébqov. Detyog 8° Binyyetodpyp | dxcuoabrgy, Serg* dtoxnuveds dvreddpowvo. Teixos xf “AyaiudaPeraay Ty mepwaciy. Kal ord zal ebppavijtwour, Bug: yw) zoovians, x cae 4 ovog’ Logla, xai wus dvépyetar 7 10 prdv, xxl sg Boag napeMbodeys, %3y mpds adzdg ta¢ Suoudc, po coayindiouerat § Blog 105 dyicu Buyedy, tag Exact 6 wig mawny{Bes| navvvyic xark rae. ddrrovar re tol poavéeyvercig Mapot vanpbs, nati 19" obras yiveran “() BB BeSpoc Terdsirar dv 1H dufon, zal denenrhpia, ah héyovst 13 Kédoysize. Kal ste tov v’ Myover tpondprov, 156 wal elg thy elootoy cig Aetroupying Myerar’ “O adone dnuougyds vA} urioems, 6 xagods nal zodvous év vif Wig sovola Fépevos, ebidynooy; tov otépavav tod enavtod tis ygnotdrntds cov, Kébgu, puddetaw sigiy dui TIS Qeordxov Td Rady gov, did td ptya Gov ésos. By 68 coig Xaduonparelots, ened) elmopey dei xaré- Wyera: h Auth pesk vo} marputpyoo xavde shy Eowepay, yiver h rdkts obtwg* elaodeder xark vb ahyyiles 6 natordpyns xat pedoves of Yddron mpoxetuevov, O84 ric Osotéxov- Meyaddver poy} uov 70) Kéotov, xah werd 7% tpla. dvrctpava 7% yrnpd Myoueas dvavdopare tol Td x', Vevéscos: LE 7AWev "TaxdB dxd tod poéatos tot doxov, tédog 4 xa sgophn vad elter is goBegds 5 rénos o8tos, obx doce robe GIX A oixos Oeos, zak abry i athy Tot odgavoii. TS 8, ‘TeCexuyr% 22 Te 1,46 10-12. 17-18 14 Dan 3,57 43,27-44,4 5 Ps 39,2-4 28, 10-17 26 1 pram eo Fa 5 rh Rogie usq ijuis! Xorard x@| sty. a! usg 12 vaE om Fa 8 xal THE Th fag usg 12 eld obtas] xat dre fiper oot, gwrera th xovrdaov’ Té diver Lyra. Bio. iv duiyvoopx Ox 13 'O 38 usg 18 Eheog’ WMgoxely. 70! Synaov ray arigaver, Mxty.* Bol modest (ps 64,11.2). Maou vat) (ps 150,6). Boxyyfiov Le 6,17-238 Fa || 8¢Se0¢ ad 6 O: 14 vb Evhoysire) vo edroyntépw OX |] zpondpioy add Fy, 18 dud v6} ward v6 Pa | Beng add x. perk orlyov dikkooouey x2 'Yaoponis avthus yéyoras Ox 19 "Hy 8 usy p. 8,24 Arfyopat om Fa ovens Fa 1 rgyorew way 2 SpBeov Sypuon jaar Fa ih reprosfy] - wards OX Septembre 1 5 fait son entrée. Le psalte dit le prokcimenon de régle, ¢.-a-d. cclui du jour, et le diacre la grande ecténie (4). Le patriarche donne la paix, les psaltes commenceut le chant du : Vierge Mére de Dieu, réjouis-tot, pleine de grace (2), et le patriarche descend avec la procession vers les Chalcoprateia (°). A la Grande Eglise, (on continue la paramonie) en ant trois antiphones et trois lectures: Sap 3,1-9; ibid. 4,7-15: hid. 5,15-6,3. Aprés cela, les psaltes chantent sur l’ambon ce tro- paire, mode 1: Yu as été une colonne de patience, 6 Bienheureux, ef tu vivalisais avec les anciens péres: avec Job dans les souffrances, avec Joseph dans les tentations, et avec la vie des anges malgré ton Prie le Seigneur pour notre salut, let stique: ps 39,2-4; 2° sti- ibid. 10-12; 3¢ stique: tbid. 17-18; et le Ctropaire> encore une fois (*), Alors le diacre dit: Sagesse, et l'on commence tout de suite la lecture des Proverbes. Une fois le temps écoulé, au moment du coucher du soleil (*), on lit la vie de s. Syméon jusqu’a !’heure de la pannychis. Ensuite on célébre la pannychis selon l’ordo (*). Lorthros se célébre a lambon (’}. Le chant est exécuté par les trois communautés d’ascétes (*), ct Vou dit le Benedicite (Dan 3,57-88) (*) et au ps 50 ce tropaire, qu'on dit aussi a l'entrée de la Litargie: Artisan de la Création entiéve, qui par la propre autorité as établi les saisons et les temps, bénis le cycle de l'année gue ta bonté , Seigneur, en pardant lon peuple dans la paix, par la Théotocos, selon ta grande miséricorde. dd tips ayudgus tijs byddys, téhog* zal eldor ; iod atfons ddéyc 6 olvog Kugiov. Td 7, Mapgorniy+ “I aopla dvo- dbpmaev Eavtij oluor, cého¢* xai ngooteDfacral aor Fey Coos. K el obras UdMovaw of Yddrat 73 =pordptoy soit, Fyos Bape” Xaivs 5 xezagitopérn Ocordxe TTagbéve, Aynhy xat xgootaale to yévovs ta av8odzov éx aot yag soagxaitn 6 Avtgwrhs tot xdapous | pdh Sndoysrs Mijrno xat THagdévos, del edloynutyn vat dedoEaouery Tioéopeve Xouare tH ed fudsn elofyqr dophaavdar xdon vi oixow' pern. 10 Kot vera thy cuurkjowow tod cponaptov, dnépyesas 6 materiel yas ty 7G ceBuspic oly che dylag @coréxov ev soic ObeSrxtoy Bid 7d elven th bynalvia. cig excites duxdyolac, ual Soyek val dns #79085. Kat +b mpwl pssr soy» BpYpeov, ev rH dytwrar 15 Meyday ?Eundnoia vartpyer doyng at sloépyeren 8 Is Thaxytag sic td Kyiov Fuciacrhptov, xal moet shyhy co spraxytor Kel doyovrne of Gaara dv 7S SyBaw dsl Rerig 73 cpendeytov. Ki BoEMovew of ddrcar ev v6 Dbpy. Kal ed0Ee¢ ylverar ebyzh dvrupeovor TO a’, badwde a’ + Avridafos pov, Kéore. TA B', aduds f° AAyAodd 6 mo 2 Prov. 9,1-11 19 Ps 1 4 Ps 2 6 6 Avrgueis tod dquo’, Xeuoris OX || HéH usq 7 dedofuay..) Exdgyers wut Mijeng zai Boban Bedosucpém Ox usq oixounéon” siiv Soohoaadae 8 péya Eheos. Lely a’ Meyadbyes. wv. Sly. y'> Katte (Te 1,46.49.52) Ox 10 drdpyerar usy 1 Odehexton] uarépyerar bv ch OdpSixle Ox 13 xqpots add. x. Sroatpéos aig udveor thy Meydiqv "Bxaxneiay Ox 16 Sucworigiov add. x. ylver Kvaplis tig Aevroupylac, x. 6 bv Sidovoc Ayer FbAdyyaov, déozova, ‘Om "Ey elorpy cob Kugiou denis "Ore dyad Tac zepahas hom rH Kogi hy x. dxpeovet” Sd yde dorw 1d sadew 1 usq 18 Ddpp)} OL 88 Gdrox by 7 spp xplodryiov dadrépevov iyo Th. 8, x. BozsTovaw ev 7H 4 x. Aégovrat ob évayvdorat 4. 'O Sidxovos Thy cuverchy OX 18 ylve usq éarigéyou] vhnvrat wh dvrlgova, sig Aexrovpylas Ox 19 pxau. 2° Max gg? *Avtikapos pov, Kigue, sly, B'* Kai av dq 1 Ore pwdoxer ( 1,19, 1°, 6). Adge, zal viv. ‘O Sudxovog tpiorizer, 4 murpiteyns eb7: vel 8 mpeabregog Ox Il Yury. 8° -"Ivu ti- ais agcafielars tie Ceorduot re 1+ Hagéatncay. Uely, y'* Kat of dezovres. + Aovhedoute (ps 2,1.2 118}, Adga- 13 xdt6. “O Suixowag tprotiyer, 4 narouipyng ebyetar x. expavet i rpeaBirepos Ox 5 tof pévovs om Ox seutoyng” EMlaynutmm 4) Bualela. Avixovos* Ox |} not add 6 marpedpyys OX || tpiaaylos add xxi exodveng” x, piddvBgunos. ziveayesy. adtew OX “O Buknovog™ Elojon daw. O we Septembre I 7 usuite, les psaltes chantent ce tropaire, mode grave: Réjouis-tot, pleine de grace, Mére de Dieu et Vierge, Havre et Avocate de la race humaine, car c'est de tot qu'a pris chair le Rédempleur du monde. Toi seule es Meéve et Vierge, 6 toujours bénie et glorieuse. Prie le Christ notre Dieu d’accordey lu paix au monde entier (}). Le tropaire fini, le patriarche va au vénérable sanctuaire de Ja Théocotes dans le quartier d’Urbicius (*), car on célébre la Dédicace de l’église qui s’y trouve; 14 il encense et allume des cierges. A la Grande Eglise, le matin aprés l’orthros, le patriarche des- cend et entre par la md. 8, daruds €8’- Not mpémer Buros, 6 Oeds, ev Subv, xat oi dxodadPjocrae edyy ev “Tepovauddp. Urty WBioyroe tov atépavor, Eas > wudtyTOS. 10 Beeyyéniov xark Aountiv, xep. on'* Te xu dxetvp fader 6 *Inaoig els Natagér, xého¢° tols éxnogevoyérors &x tod ordpatog adrob. Kai uerk sod ebayyedov ovunkhewow, Myer & Sdxoveg thy usyddny dxteviv, vol Smoazpéget h Aizh, xal Ydédhovaw of fddcar tpondgiov’ “O adons dnuovgyds tic xtiaews (robzo mpoyeyparrat). 1s Kai amépyera $ Mech 2» trols Xalzongurelore, xai SobdCovaw ndxeice of *Avstpava dé ob yivovtar, dd ebdg TO Minadijoopat tot dvéuatés cov é ndon yeved ual yeved. Urlyoc- “Axovoor, Plyuteg, deg’ 108 marods aon. ‘O dnbatohos mpos Tardrag* Adedpol, 6 xagmig 2708 Lvebuards éorw dyden, rérog: xual obtms dvandygdoare tor vépav to8 Xowotos. | ANmpodia, badude ox! Karapioerae hg derds ént adxov, Sag: éxi vay yi. BEbayyéaov xate Aovxty, xep. y' Ay tais Ayéooc éxeivais, dvactdca Magidpy, céhog* xai daéoroeper els rér olxor adtifs. Kowowxdy Moryotov acrngton Ijpopat. 2 = Els 62 thy Meyddny y'. Kal els tb y' dvcigavoy Aéyovrar te dbo spomkpra tk TpOyeypay- ran buoleg. apicdyov xal 7b mpoxeluevov, Yaruds 43, hyos B- "Exxinatay ylvovrar dveipove 8 Ps 64,2.12 21 Ps 71,7 1 Ps 64 10 Le 4,16-224 22 Lc 1,39-56 4 Ps 146,5.1 17 Ps 44,18.11 24 Ps 115,4 6 Col 3,12-16 19 Gal 5,22-6,2 Zol xpéze. Toondpiov' Karapuyi x. Stvays. Eat. 8+ xal coi dxodudsjaera’ Lely. y+ Endxovoov (ps 64,28.20.68). Sei. 8 (deest fot 4sq. p.10,10 aexpérov) Ox 8 alveais add. Mriy. Olxodondw (ps 146,2) P mh a! P 13 Sroacpépe: add B0u Bovderur Rerrov—yfoar vdnet ve i at t& 705 doin PH dich usg 24 Arjyouae om PP 25 Bic 6é sq "Exxinolaw om PB a || dvripave x add cb a’, bade. a! (wv. 19.10.2.6 Ta)? Tats nyeupleias P Avcdafos pov, Kége Fa). TS Bp’, Yady. 2! (vv. 28.20,3e9, 5.68 Fa): "AdAnfodea zpixhotv (add Adsa, zal viv- 'O povoyertis Pa). TS y', Yad. 28) (vv. 2.3.4.58.128 Fa): Sbaow jnds... 6 &% TMagdévov rezdels (0 adons Inuongyés Va) PEa, practerea Kuk abyerax ols chy elnoBov iln’y a pas d’antiphones, mais immédia- tement Ala Grande Eglise. on chante trois antiphone: siémic, Au troi- on chante les deux tropaires écrits auparavant: Tu as ©) Cf. Ie texte complet de ce tropaire dans Hovologion, p. 796. @) Pour ces priéres habituelles, cf. ’ Appendice I

Vous aimerez peut-être aussi