Vous êtes sur la page 1sur 28

Machinist's files

Limes de mécanique
Werkstattfeilen
Limas de taller
Shaping your ideas
The catalogue Machinist’s
Files offers three different
ranges of tools :

 Premium - LP
 Classic - LQ Le catalogue Limes de
 Saver - LS
Mécanique offre trois
différentes gammes de
produits :
Respectively, the
Premium line  Premium - LP Der Werkstattfeilen
corresponds to our top
 Classic - LQ Katalog bietet
quality files : LP, the
drei verschiedene
Classic to our swiss  Saver - LS
Werkzeugserien :
quality products : LQ
and the Saver to our La ligne LP correspond à  Premium - LP El catálogo Limas
economical range : LS. nos produits de qualité
 Classic - LQ de taller ofrece tres
Premium ; la gamme
diferentes gamas de
The shapes and cuts Classic à nos limes LQ,  Saver - LS
herramientas :
of these products de qualité suisse. Les
allows a wide range outils LS, à notre gamme Die Premium Serie  Premium - LP
of applications for de produit économique entspricht unserer
professionals, as well as Saver. höchsten Qualität von  Classic - LQ
hobbyists working with Feilen, die Classic  Saver - LS
hard and soft material Les formes et tailles unserer Schweizer
for various use: surface de nos limes offrent Produktqualität, und die Respectivamente, la lima
work, deburring, stock une large gamme Saver unserer Sparlinie. Premium corresponde a
removal. d’applications dans nuestra alta calidad de
l’industrie et permettent Die Formen und Hiebe productos : LP ; la Classic
de façonner les dieser Produkte erlauben a nuestros productos de
matériaux durs et tendres ein breites Spektrum von calidad suiza : LQ ; y la
pour une utilisation Anwendungen für Profis, Saver a nuestra gama
variée : ébavurage, sowie Amateure, die económica : LS.
dégrossissage et finition. mit harten und weichen
Nos produits sont Material für verschiedene Las formas y los picados
idéalement adaptés pour Zwecke arbeiten, wie de estos productos
les professionnels et les Oberflächenbearbeitung, permiten al profesional
hobbyistes. Entgraten. o «amateur» realizar
una amplia gama de
aplicaciones trabajando
tanto materiales blandos
como duros en diferentes
usos como el trabajo en
superficie, desbarbado.
Machinist's files
Limes de mécanique
Werkstattfeilen
Machinist’s files
Limas de taller

LP LQ LS AL
PREMIUM CLASSIC SAVER ACCESSORIES
Machinist's files
Limes de mécanique
Werkstattfeilen
Limas de taller

General informations 4

Main dimensions Dimensions principales Wichtigste Massangaben Medidas principales 3


® ® ® ®
Valtitan Valtitan Valtitan Valtitan 3
Scale of cuts and use Echelle de tailles et utilisation Hiebskala und Verwendung Escala de picado y uso 4
The fast way L’outil idéal Der Kürzeste Weg Una herramienta ideal
to the best tool en un clin d’œil zum besten Werkzeug en un instante 5

LP
®
Vallorbe Swiss PREMIUM 6

Under the brand Vallorbe Les produits LP, Vallorbe Unter der Marke Vallorbe Bajo la marca Vallorbe
® ® ® ®
Swiss , the LP is the top Swiss sont des limes de Swiss , die LP ist die Swiss , la LP es la mejor
quality file, 100% Swiss première qualité. Elles höchste Qualitätsfeile, calidad de productos,
Made and adapted for sont 100% Swiss Made 100% Swiss Made und 100% Swiss Made y
different applications. This et adaptées à différentes geeignet für verschiedene adaptado para diferentes
line is recommended, applications. Cette Anwendungen. Diese aplicaciones. Esta lima se
especially for professionals ligne est spécialement Serie wird besonders für recomienda, especialmente
who work with a defined recommandée pour les Profis empfohlen, die mit para profesionales que
purpose. professionnels qui veulent definierten Ziele arbeiten deseen trabajar con un fin
atteindre une qualité de wollen. específico.
travail bien définie.

LQ
®
Vallorbe Swiss CLASSIC 10

The LQ is the Classic line, La LQ est la ligne Classic. Die LQ ist die Classic Serie La LQ es la lima Classic,
under the brand Vallorbe Commercialisée sous unter der Marke Vallorbe bajo la marca Vallorbe
® ® ®
Swiss . Its Swiss Quality la marque Vallorbe Swiss . Ihre schweize Swiss . Su calidad suiza y
®
and precision makes it Swiss , elle est idéale Qualität und Präzision su precisión la hace ideal
ideal for a wide range of pour une grande variété ist ideal für ein breites para una amplia gama de
applications in the car, d’applications dans les Anwendungsgebiet, productos para aplicaciones
aeronautical, machinery industries automobile, in Fahrzeug, Luftfahrt, en automoción, aeronáutica,
industry, etc. It has an aéronautique, etc. Ces Maschinenbauindustrie industria de maquinaria,
excellent filing capacity. produits ont une excellente usw. Sie hat eine etc. Tiene una excelente
capacité de coupe. ausgezeichnete Schärfe. capacidad de limado.

LS
®
Vallorbe SAVER 14

The LS is the Saver La gamme LS, dont la Die LS ist eine Sparlinie, La LS es la gama de Saver,
® ® ®
range, whose brand is marque est Vallorbe est deren Marke Vallorbe bei bajo la marca Vallorbe
®
Vallorbe. Recommended recommandée pour les Profis, sowie Amateuren que se recomienda para
for professionals and professionnels, ainsi que empfohlen wird. Sie profesionales, así como
hobbyists, it is an attractive les hobbyistes. Ces outils ist ein attraktives Preis- para los aficionados. Es
price-performance product offrent un maximum de Leistungsprodukt mit guter un producto atractivo por
with a good cutting performance pour un prix Schärfe. su relación calidad/precio y
performance. attractif. con un alto rendimiento de
corte.

AL Accessories 20

Handle Manches Griffe Mangos 22


Brush Brosse Bürste Carda 23

2
Main dimensions
Dimensions principales
Wichtigste Massangaben
Medidas principales

File's length = L Longueur de la lime = L Länge = L Largo = L

The lengths of the files are Les longueurs des limes se Die Längen der Feilen werden Los largos de limas se miden
measured according to the mesurent selon le schéma nach dem folgenden Schema de acuerdo con el siguiente
following scheme. The length suivant. La longueur est gemessen. Die Länge wird in esquema. El largo se mide en
is given in inches and mm. exprimée en pouces et en Zoll, und in mm ausgedrückt. pulgadas y en mm.
mm.

Width x thickness = A x B Largeur x épaisseur = A x B Breite x Dicke = A x B Ancho x espesor = A x B

Width and thickness are given Largeur et épaisseur des Breite und Dicke der Feilen El ancho y el espesor de las
by: limes sont exprimées par: werden angegeben mit: limas se expresan con:
- A = as a rule length - A = en principe largeur - A = grundsätzlich Breite - A = en principio ancho
- B = mainly thickness - B = en principe épaisseur - B = grundsätzlich Dicke - B = en principio espesor
- Ø = diameter - Ø = diamètre - Ø = Durchmesser - Ø = diametro

These dimensions are always Ces dimensions sont toujours Diese Maße werden immer Estas dimensiones siempre
measured at the widest mesurées sur la partie non an der breitesten Stelle se miden sobre la parte sin
uncut section. taillée la plus large. des ungehauenen Teils picado más ancha.
gemessen.
All the dimensions A and B Toutes les dimensions A Todas las dimensiones A
mentioned in this catalogue et B mentionnées dans ce Alle Maße A und B in diesem y B mencionadas en este
are given in mm, they have catalogue sont exprimées en Katalog werden in mm catálogo se expresan en
only an indicative value. mm, elles n’ont qu’une valeur ausgedrückt und sind nur zur mm y su valor es puramente
indicative. Orientierung. indicativo.

B B B
A A A A Ø A

®
Valtitan
® ® ® ®
The Valtitan treatment is a Le traitement Valtitan est un Das Verfahren Valtitan ist eine El tratamiento Valtitan es un
coating of surface hardness, revêtement de dureté en Oberflächenhärtung welche revestimiento que endurece la
which is proposed on a surface, qui est proposé sur auf unseren Produkten LP und superficie y se ofrece para los
selection of our products LP une sélection de nos produits LQ erhältlich ist, zu folgenden productos LP y LQ con las
and LQ on the following LP et LQ aux conditions Konditionen an : siguientes condiciones :
conditions : suivantes :
• Menge: auf Anfrage • Cantidad: bajo petición
• Quantity: upon request • Quantité: sur demande
• Netto Stückpreise : • Precio neto por pieza :
• Net price per piece : • Prix net à la pièce :

Type Length CHF Type Longueur CHF Typ Länge CHF Typo Longitud CHF
LP 6‘’ / 150 mm 5.00 LP 6‘’ / 150 mm 5.00 LP 6‘’ / 150 mm 5.00 LP 6‘’ / 150 mm 5.00
LQ 8‘’ / 200 mm 6.00 LQ 8‘’ / 200 mm 6.00 LQ 8‘’ / 200 mm 6.00 LQ 8‘’ / 200 mm 6.00

3
Scale of cuts* and use ÉCHELLE DE TAILLES* 1 cm

SCALE OF CUTS*
Echelle de tailles* et utilisation HIEBSKALA*
Hiebskala* und Verwendung ESCALA DE PICADO*
Escala de picado* y uso

To determine Pour déterminer le Détermination du Bestimmung


To determinate Bestimmen Determinar
Determinar
number of teeth [Z/cm] nombre de dents [Z/cm] der Zähnezahl
nombre de dents [Z/cm] [Z/cm]
number of teeth [Z/cm] der Zähnezahl [Z/cm]el número de dientes
el número [Z/cm]
de dientes [Z/cm]

Le nombre de dents (Z/cm) The number of teeth (Z/cm) is Die Anzahl der Zähne (Z/cm) wird El número de dientes (Z/cm)
The number of teeth (Z/cm) Le nombre de dentssela (Z/cm) se Die Anzahl
compte perpendiculairement à
taille. Dans le tableau ci-contre
der Zähne (Z/cm) El númerose cuenta
obtained by counting perpendicu- an der Hiebachse gemessen.
larly to the cut. In the following
de dientes (Z/cm)
perpendicularmente
Die Zahlen in der nachstehenden al picado. En la tabla las cifras
is obtained by counting compte perpendiculairement à auwird
les chiffres correspondent nom- an
table der Hiebachse
the figures correspond to se
Tabelle stimmen mit cuentacorresponden
der Anzahl perpendicularmente
al número de
bre de dents par cm pour une taille the number of teeth per cm, for Zähne pro cm für einen bestimm- dientes por cm de un picado
perpendicularly to the cut. la taille. donnée, dans une longueurgemessen.
ou a given length and type of file. al Typ
ten Hieb, Länge oder picado.
über- determinado, con un largo y tipo
un type donné. Exemple: Lime de For example, a file 6’’ in cut 2, ein. Beispiel: Feile 6’’ in Hieb 2 = determinados. Ejemplo : limas
6’’ en taille 2 = 31 Z/cm. shows 31 Z/cm. 31 Z/cm. de 6’’ en picado 2 = 31 Z/cm.

* Taille suisse *Swiss cut * Schweizer Hieb * Picado suizo

Bastard 2nd
000
cut 0
00 1 2 3 4 5
Smooth
6 7 8 10
Bâtard Limes de précision, longueurs 1’’ à 3.5’’ Mi-doux
20 25 31 38 46 56 68 Doux
84 100 116

Bastard Precision files, lengths 1’’ to 3.5’’


Präzisionsfeilen, Längen 1’’ bis 3.5’’ Halbschlicht Schlicht
Basta Limas de precisión, largo 1’’ hasta 3.5’’
Limes de précision, longueurs 4’’ à 8’’
Entre-fina
12 16 20 25 31 38 46 56
Fina
68
Precision files, lengths 4’’ to 8’’
Präzisionsfeilen, Längen 4’’ bis 8’’
LP LQ / LS LP
Limas de precisión, largo 4’’ hasta 8’’
LQ / LS LP LQ / LS
Limes de précision, longueurs 10’’ à 12’’ 9 12 16 20 25 31 38 (46) (56)
Precision files, lengths 10’’ to 12’’
Präzisionsfeilen, Längen 10’’ bis 12’’
Cut 000 1 00
Limas de precisión, largo 10’’ hasta 12’’ 2 0 3

• • • • • •
Taille Limes aiguilles
Needle files
20 25 31 38 46 56 68 84

Hieb Nadelfeilen

Picado Limas aguja


Limes «Habilis» 18 25
«Habilis» files
«Habilis»-Feilen
Double cut Limas «Habilis»
Double taille Limes aux échappements 20 25 31 38 46 56 68 84 100 116 156

Kreuzhieb Escapement files


Hemmungsfeilen
Doble picado Limas de escape
Rifloirs pour graveurs (LR12900) 38 56
Rifflers for engravers (LR12900)
Riffelfeilen für Graveure (LR12900)
Codillos para grabadores (LR12900)
Rifloirs pour orfèvres (LR12700) 25 38
L = Z/cm 6'' / 150 mm = 12 Z/cm 6'' / 150 mm = 16 Z/cm
Rifflers for goldsmith (LR12700) 6'' / 150 mm = 20 Z/cm
Riffelfeilen für Goldschmiede (LR12700)
8'' / 200 mm = 12 Z/cm 8'' / 200 mm = 16 Z/cm
Codillos para orfebres (LR12700) 8'' / 200 mm = 20 Z/cm
10'' / 250 mm = 9 Z/cm 10'' / 250 mm = 12 Z/cm 10'' / 250 mm = 16 Z/cm
8
Use  Coarse machining, coarse  Medium coarse stock removal,  Fine work, angling, deburring
Utilisation stock removal, deburring prefinishing, deburring and prefinishing
Verwendung  Foundry and steelmaking  Mechanic in general  Roughness: fine
Uso  Roughness: coarse  Roughness: medium

 Enlèvement de matière,  Travaux universels de pré-  Travaux et usinage de finition,


dégrossissage, ébavurage finition, ébavurage anglage, ébavurage de
 Fonderies et aciéries  Mécanique générale précision
 Etat de surface: rugueux  Etat de surface: moyen  Etat de surface: fin

 Materialabtrag,  Allgemeine Feinbearbeitung,  Feinbearbeitung, Anglieren,


Grobbearbeitung, Entgraten Entgraten präzise Entgraten
 Gießerei, Stahlwerk  Allgemeine Mechanik  Feine Oberflächenzustand
 Rauer Oberflächenzustand  Mittlerer Oberflächenzustand

 Arranque de material, desbaste  Trabajos universales de pre-  Trabajos y corte acabado,


 Fundiciones y acerería acabado, desbaste, achaflanado, desbaste de
 Estado de superficie basto  Mecánica general precisión
 Estado de superficie medio  Estado de superficie fino

 All metals and materials till 60 HRc


 Tous métaux et matières jusqu’à 60 HRc
 Alle Metalle und Werkstoffe bis 60 HRc
 Todos los metales y maderas hasta los 60 HRc

*Taille suisse / Swiss cut / Schweizer Hieb / Picado suizo

4
The fast way to the best tool
L'outil idéal en un clin d'œil
Der Kürzeste Weg zum besten Werkzeug
Una herramienta ideal en un instante

LP LQ LS
Length / Longueur / Länge / Longitud = '' / mm
Shape Cut
Forme Taille

10 / 250

10 / 250

10 / 250
8 / 200

8 / 200

8 / 200
6 / 150

6 / 150

6 / 150
Form Hieb
Forma Picado

16 16 16

16 16 16

16 16 16

8 8 8 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 - 18 16 / 18

8 8 8 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18

8 8 8 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18

8 8 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18

8 8 8 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18

8 8 8 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18

9 9 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18

9 9 9 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18

9 9 9 12 - 13 12 - 13 16 / 18 16 / 18 16 / 18

12 - 13 12 - 13 17 - 18 17 - 18 17 - 18

9 9 12 - 13 12 - 13 17 - 18 17 - 18 17 - 18

9 9 9 12 - 13 12 - 13 17 - 18 17 - 18 17 - 18

9 9 17 - 18 17 - 18 17 - 18

9 9 9 17 - 18 17 - 18 17 - 18

9 9 9 17 - 18 17 - 18 17 - 18

   Page / Page / Seite / Pagina   

5
PREMIUM

LP

6
®
LP Vallorbe Swiss

LP1163
Hand / Carrelette
Ansatz / Carleta

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
000 00 0 L = '' / mm A x B = mm Mango adecuado
LP1163-6-000 LP1163-6-00 LP1163-6-0 6 / 150 18.5 x 4 AL450-BLEU 12
LP1163-8-000 LP1163-8-00 LP1163-8-0 8 / 200 21.3 x 4.8 AL550-BLEU 12
LP1163-10-000 LP1163-10-00 LP1163-10-0 10 / 250 25.3 x 6.3 AL610-BLEU 12

LP1312
Flat for aluminium / Plate pour alu
Flachfeile für Aluminium / Plana par aluminio

Cut / Taille Length / Longueur Dimensions Suitable handle


Hieb / Picado Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
Dimensiones Geeignete Griff
0 L = '' / mm A x B = mm Mango adecuado
LP1312-6-0 6 / 150 15.5 x 3.5 AL450-BLEU 12
LP1312-8-0 8 / 200 21.3 x 4.8 AL550-BLEU 12
LP1312-10-0 10 / 250 25.3 x 6.3 AL610-BLEU 12

LP1560
Halfround / Mironde
Halbrund / Mediacaña

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
000 00 0 L = '' / mm A x B = mm Mango adecuado
LP1560-6-000 LP1560-6-00 LP1560-6-0 6 / 150 15.1 x 4.7 AL410-BLEU 12
LP1560-8-000 LP1560-8-00 LP1560-8-0 8 / 200 21.1 x 6.3 AL550-BLEU 12
LP1560-10-00 LP1560-10-0 10 / 250 26.5 x 7.5 AL610-BLEU 12

LP1352
Halfround for aluminium / Mironde pour alu
Halbrund für Aluminium / Mediacaña par aluminio

Cut / Taille Length / Longueur Dimensions Suitable handle


Hieb / Picado Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
Dimensiones Geeignete Griff
0 L = '' / mm A x B = mm Mango adecuado
LP1352-6-0 6 / 150 18.4 x 5.2 AL450-BLEU 12
LP1352-8-0 8 / 200 21.1 x 6.3 AL550-BLEU 12
LP1352-10-0 10 / 250 25.5 x 7.5 AL610-BLEU 12

8
Shaping your ideas
Machinist’s files
LP1360
Triangular / Triangulaire
Dreikant / Triangular

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
000 00 0 L = '' / mm A x B = mm Mango adecuado
LP1360-6-000 LP1360-6-00 LP360-6-0 6 / 150 10.3 AL410-BLEU 12
LP1360-8-000 LP1360-8-00 LP1360-8-0 8 / 200 14.2 AL510-BLEU 12
LP136-10-00 LP1360-10-0 10 / 250 17.2 AL550-BLEU 12

LP1670
Round / Ronde
Rund / Redonda

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
000 00 0 L = '' / mm ∅ = mm Mango adecuado
LP1670-6-00 LP1670-6-0 6 / 150 5.8 AL310-BLEU 12
LP1670-8-00 LP1670-8-0 8 / 200 7.5 AL410-BLEU 12
LP1670-10-0 10 / 250 9.4 AL450-BLEU 12

LP1474
Square blunt / Carrée mottue
Vierkant spitz / Cuadrada punta plana

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
000 00 0 L = '' / mm A = mm Mango adecuado
LP1474-6-00 LP1474-6-0 6 / 150 5.5 AL310-BLEU 12
LP1474-8-000 LP1474-8-00 LP1474-8-0 8 / 200 7.5 AL410-BLEU 12
LP1474-10-000 LP1474-10-00 LP1474-10-0 10 / 250 9.4 AL510-BLEU 12

LP5070
Multifile / Multifile
Multifile / Multifile

Teeth per cm / Dents par cm Length / Longueur Dimensions Suitable handle


Zähne pro cm / Dientes por cm Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
Dimensiones Geeignete Griff
6/8 5/7 4/6 L = '' / mm A x B = mm Mango adecuado
LP5070-8 8 / 200 21.3 x 4.8 AL550-BLEU 12
LP5070-10 10 / 250 25.3 x 6.3 AL610-BLEU 12
LP5070-12 12 / 300 29.3 x 7.8 AL710-BLEU 12

9
CLASSIC

LQ

10
®
LQ Vallorbe Swiss

LQ5010
Hand / Plate à main
Flachstumpf / Plana paralela

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
1 2 3 L = '' / mm A x B = mm Mango adecuado
LQ5010-8-1 LQ5010-8-2 LQ5010-8-3 8 / 200 21 x 5 AL550-BLEU / ALB002-2 12
LQ5010-10-1 LQ5010-10-2 LQ5010-10-3 10 / 250 25 x 6.5 AL610-BLEU / ALB002-3 12

LQ5100
Halfround / Mironde
Halbrund / Mediacaña

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
1 2 3 L = '' / mm A x B = mm Mango adecuado
LQ5100-8-1 LQ5100-8-2 LQ5100-8-3 8 / 200 21 x 6 AL550-BLEU / ALB002-2 12
LQ5100-10-1 LQ5100-10-2 LQ5100-10-3 10 / 250 25 x 7 AL610-BLEU / ALB002-3 12

LQ5120
Triangular / Triangulaire
Dreikant / Triangular

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
1 2 3 L = '' / mm A = mm Mango adecuado
LQ5120-8-1 LQ5120-8-2 LQ5120-8-3 8 / 200 14 AL510-BLEU / ALB001-2 12
LQ5120-10-1 LQ5120-10-2 LQ5120-10-3 10 / 250 17 AL550-BLEU / ALB001-2 12

LQ5150
Round / Ronde
Rund / Redonda

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
1 2 3 L = '' / mm ∅ = mm Mango adecuado
LQ5150-8-1 LQ5150-8-2 LQ5150-8-3 8 / 200 8 AL410-BLEU / ALB001-1 12
LQ5150-10-1 LQ5150-10-2 LQ5150-10-3 10 / 250 10 AL450-BLEU / ALB001-2 12

12
Shaping your ideas
Machinist’s files
LQ5860
Set of 4 files, with handle
and pouch, in blister
Jeu de 4 limes, emmanchées,
avec pochette, en blister
Feilensatz 4-teilig, mit Griff
und Stofftasche, im Blister
Juefo de 4 limas, con mango,
con estuche, en blister

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Composed of
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Composé de
   Bestehend aus
1 2 3 L = '' / mm Compuesto de
LQ5860-8-1 LQ5860-8-2 8 / 200 LQ5010, LQ5100, LQ5120, LQ5150 1
LQ5860-10-1 LQ5860-10-2 10 / 250 2 x ALB001, 2 x ALB002 1

13
SAVER

LS

14
®
LS Vallorbe

LS5510
Hand / Plate à main
Flachstumpf / Plana Paralela

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
1 2 3 L = ‘’ / mm A x B = mm Mango adecuado
LS5510-6-1 LS5510-6-2 LS5510-6-3 6 / 150 16 x 3.5 ALB002-1 12
LS5510-8-1 LS5510-8-2 LS5510-8-3 8 / 200 22 x 5 ALB002-2 12
LS5510-10-1 LS5510-10-2 LS5510-10-3 10 / 250 26 x 6.5 ALB002-3 12

LS5520
Hand / Plate pointue
Flachstumpf / Plana Paralela

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
1 2 3 L = ‘’ / mm A x B = mm Mango adecuado
LS5520-6-1 LS5520-6-2 LS5520-6-3 6 / 150 16 x 3.5 ALB002-1 12
LS5520-8-1 LS5520-8-2 LS5520-8-3 8 / 200 22 x 4.5 ALB002-2 12
LS5520-10-1 LS5520-10-2 LS5520-10-3 10 / 250 26 x 6.5 ALB002-3 12

LS5550
Halfround / Mironde
Halbrund / Mediacaña

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
1 2 3 L = ‘’ / mm A x B = mm Mango adecuado
LS5550-6-1 LS5550-6-2 LS5550-6-3 6 / 150 15 x 4.5 ALB002-1 12
LS5550-8-1 LS5550-8-2 LS5550-8-3 8 / 200 21 x 6 ALB002-2 12
LS5550-10-1 LS5550-10-2 LS5550-10-3 10 / 250 25 x 7.5 ALB002-3 12

LS5560
Triangular / Triangulaire
Dreikant / Triangular

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
1 2 3 L = ‘’ / mm A = mm Mango adecuado
LS5560-6-1 LS5560-6-2 LS5560-6-3 6 / 150 10 ALB001-1 12
LS5560-8-1 LS5560-8-2 LS5560-8-3 8 / 200 14 ALB001-2 12
LS5560-10-1 LS5560-10-2 LS5560-10-3 10 / 250 17 ALB001-3 12

16
Shaping your ideas
Machinist’s files
LS5580
Round / Ronde
Rund / Redonda

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
1 2 3 L = ‘’ / mm ∅ = mm Mango adecuado
LS5580-6-1 LS5580-6-2 LS5580-6-3 6 / 150 6 ALB001-1 12
LS5580-8-1 LS5580-8-2 LS5580-8-3 8 / 200 8 ALB001-1 12
LS5580-10-1 LS5580-10-2 LS5580-10-3 10 / 250 10 ALB001-2 12

LS5570
Square / Carrée
Vierkant / Cuadrada

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
1 2 3 L = ‘’ / mm A = mm Mango adecuado
LS5570-6-1 LS5570-6-2 LS5570-6-3 6 / 150 6 ALB001-1 12
LS5570-8-1 LS5570-8-2 LS5570-8-3 8 / 200 8 ALB001-1 12
LS5570-10-1 LS5570-10-2 LS5570-10-3 10 / 250 10 ALB001-2 12

LS5530
Handy file / Lime Handy
Handy Feile / Lima Handy

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Dimensions Suitable handle
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Grösse Manche adaptable
   Dimensiones Geeignete Griff
1 2 3 L = ‘’ / mm A x B = mm Mango adecuado
LS5530-8 6 / 150 26 x 5 12

17
®
LS Vallorbe

LS5930
Set of 5 files with handle,
in plastic pouch
Jeu de 5 limes, emmanchées,
en étui plastique
Feilensatz 5-teilig mit Griff,
in Plastiktasche
Juego de 5 limas con mango,
en estuche de plástico

nd
Bastard / Bâtard 2 cut / Mi-doux Smooth / Doux Length / Longueur Composed of
Bastard / Basta Halbschlicht / Entre-fina Schlicht / Fina Länge / Longitud Composé de
   Bestehend aus
1 2 3 L = ‘’ / mm Compuesto de
LS5930-8-1 LS5930-8-2 8 / 200 LS5519 / LS5559 / LS5569 1
LS5930-10-1 LS5930-10-2 10 / 250 LS5679 / LS5589 1

18
Shaping your ideas
Machinist’s files

19
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESORIOS

AL
Machinist’s files
Accessories / Accessoires
AL Zubehör / Accesorios

PYTHON
Handle / Manche
Griff / Mango

Grey Orange Length / Longueur For files / Pour limes


Gris Orange Länge / Longitud Für Feilen / Para limas
Grau Orange
Gris Naranja L = mm
ALB001-1-G ALB001-1-O 113 L = 6‘‘ L = 6‘‘ - 8‘‘ L = 6‘‘ - 8‘‘ 12
ALB001-2-G ALB001-2-O 113 L = 8‘‘ - 10’’ L = 8‘‘ - 10‘‘ L = 8‘‘ - 10‘‘ 12
ALB001-3-G ALB001-3-O 113 L = 10’’ 12

PYTHON
Handle / Manche
Griff / Mango

Grey Orange Length / Longueur For files / Pour limes


Gris Orange Länge / Longitud Für Feilen / Para limas
Grau Orange
Gris Naranja L = mm
ALB001-1-G ALB001-1-O 113 L = 6‘‘ L = 6‘‘ L = 6‘‘ 12
ALB001-2-G ALB001-2-O 113 L = 8‘‘‘ L = 8‘‘‘ L = 8‘‘‘ 12
ALB001-3-G ALB001-3-O 113 L = 10’’ L = 10’’ L = 10’’ 12

CROCODILE
Handle / Manche
Griff / Mango

Reference Length / Longueur For files / Pour limes


Référence Länge / Longitud Für Feilen / Para limas
Referenz
Referencia L = mm
AL310-BLEU 94 L = 6‘‘ L = 6‘‘ 12
AL410-BLEU 105 L = 6‘‘ L = 6‘‘ L = 8‘‘ L = 8‘‘ 12
AL450-BLEU 105 L = 6‘‘ L = 6‘‘ L = 10‘‘ 12
AL510-BLEU 105 L = 8‘‘ L = 10‘‘ 12
AL550-BLEU 105 L = 8‘‘ L = 8‘‘ L = 10‘‘ 12
AL610-BLEU 121 L = 10‘‘ L = 10‘‘ 12
AL710-BLEU 131 L = 12‘‘ 12

On request, all LQ and LS Sur demande, toutes les Auf anfrage können alle LQ Bajo pedido, todas las limas
files can be supplied with a limes LQ et LS peuvent être und LS Feilen mit montierten LQ y LS pueden ser con
haft fitted. fournies emmanchées. Griffe geliefert werden. mangos.
They are also available in Les limes LQ et LS sont Die LQ und LS Feilen sind Las limas LQ y LS están
individual packaging for do-it- également disponibles en étui auch verfügbar in individuellen también disponibles con un
yourself : in plastic for the LQ individuel, en plastique pour Etuis, in Plastik für die LQ und estuche individual, de plástico
and in cardboard for the LS. les LQ, en carton pour les LS. in Karton für die LS. para las LQ y en cartón para
las LS.

22
Shaping your ideas
Machinist’s files
ALB5990
Brush / Brosse
Bürste/ Cepillo

AL5990 1

23
Index

Reference Page Reference Page


Référence Page Référence Page
Artikelnummer Seite Artikelnummer Seite
Referencia Pagina Referencia Pagina

AL310. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LS5520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

AL410. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LS5530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

AL450. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LS5550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

AL510. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LS5560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

AL610. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LS5570 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

AL710. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LS5580 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

AL5590. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 LS5930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

ALB001. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

ALB002. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

LP1163 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

LP1312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

LP1352 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

LP1360 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

LP1474 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

LP1560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

LP1670 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

LP5070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

LQ5010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

LQ5100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

LQ5120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

LQ5150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

LQ5860. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

LS5510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

24
Shaping your ideas
Subject to modification
Réserve de modification
Abänderungsvorbehalt
Salvo modificación
Taking into account the Compte tenu de l’évolution Wir behalten uns das Recht Debido a la continua evolución
constant technological technologique permanente, vor, die Abbildungen, Masse, técnica y tecnológica, nos
changes, we reserve the right nous nous réservons le droit Bezeichnungen und andere reservamos el derecho de
to modify the illustrations, de modifier les illustrations, Angaben ohne Voranzeige modificar las ilustraciones,
dimensions, designations and cotes, désignations et autres abzuändern. medidas, designaciones y
other information without prior indications sans avis préalable. otras indicaciones sin previo
notice. aviso.

Safety advice
Conseils de sécurité
Sicherheitsvorschriften
Consejos de seguridad
For the safe use of the Pour utiliser les produits Um die erwähnten Produkte Para utilizar los productos
products listed in this mentionnés dans ce catalogue dieses Kataloges sicher mencionados en este
catalogue, refer to the MSDS en toute sécurité, reportez- anzuwenden, beziehen Sie catálogo con toda seguridad,
document SECU P002-en on vous au document FTSS sich bitte auf das Dokument consulte el documento FTSS
our web site SECU P002-fr dans la section FTSS SECU P002-en in der SECU P002-en en la sección
www.vallorbe.com in the téléchargement de notre site Rubrik «Download» unserer de descargas de nuestra
download section. web www.vallorbe.com. Webseite www.vallorbe.com página web
www.vallorbe.com
PUB114.4/Q - 06.2014 - UMV

Usines Métallurgiques
de Vallorbe SA
Rue du Moutier 49
1337 Vallorbe
Suisse / Switzerland
Tél. +41 (0)21 843 94 94
Fax +41 (0)21 843 94 00
umv@vallorbe.com
www.vallorbe.com

Vous aimerez peut-être aussi