Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
English Version............................................................................................................. 18
3. Utilisation ......................................................................................................................... 12
3-1. Utilisation des boutons de la face avant ...................................................................... 12
3-2. Panneau LED.............................................................................................................. 14
3-3. Alarme sonore ............................................................................................................. 15
3-4. Configuration de l'onduleur ......................................................................................... 15
3-5. Description du mode d'utilisation ................................................................................ 18
3-6. Codes de référence des anomalies ............................................................................ 19
3-7. Indicateurs d'avertissement ........................................................................................ 19
4. Dépannage ....................................................................................................................... 20
7. Spécifications .................................................................................................................. 18
IMPORTANT!
Installer et connecter les onduleurs de façon non-conforme aux pratiques recommandées
désengage Infosec Communication de toute responsabilité
1-1. Transport
Seul l'emballage initial protège l’onduleur contre les coups et les impacts pendant le
transport.
1-2. Préparation
De la condensation peut se produire lorsque l’onduleur passe d'un environnement
froid à un environnement chaud. L'onduleur doit être absolument sec avant d'être
installé. Veuillez attendre au moins deux heures pour permettre à l'onduleur de
s'acclimater à l'environnement.
Ne pas installer l'onduleur dans des environnements humides ou près d'eaux
courantes. Protéger l’onduleur contre toutes projections de liquides et/ou d’objets
divers.
Ne pas installer l'onduleur dans un endroit où il sera exposé au rayonnement direct
du soleil ou près d'un appareil de chauffage.
Ne pas obstruer les ouïes d’aération de l’onduleur. Il doit être installé dans un
endroit ventilé ou équipé d’une climatisation. Prévoir un espace suffisant de
chaque coté de l’appareil pour une bonne ventilation.
La température ambiante de la pièce ne doit pas excéder 20°C (0 à 90% d’humidité
relative non-condensée)
1-3. Installation
Ne pas connecter sur les sorties de l'onduleur des appareils ou des dispositifs qui le
surchargeraient (des imprimantes laser, par exemple).
Ne pas connecter sur les sorties de l'onduleur des appareils domestiques tels qu’un
sèche-cheveux.
Placer les câbles de telle façon qu'ils ne puissent faire trébucher personne.
L'onduleur peut être installé et mis en service par des personnes qui ne possèdent
pas d'expérience sur son fonctionnement.
Connecter l'onduleur sur une prise de courant antichoc avec terre facilement
accessible et près de l'onduleur.
N’utiliser pour la connexion de l'onduleur à la prise secteur (prise de courant
antichoc) que des câbles respectant la norme VDE et portant le marquage CE (les
câbles d'ordinateur par exemple).
N'utiliser pour la connexion des charges à l'onduleur que des câbles respectant la
INFOSEC UPS SYSTEM – 4 rue de la Rigotière – 44700 Orvault – France – www.infosec-ups.com 4
Hot Line Tel : +33 (0)2 40 76 15 82 – fax : +33(0)2 40 94 29 51 – hotline@infosec.fr – 03 16 AA AA 204 08
norme VDE et portant le marquage CE.
Lors de l'installation de l'équipement, s'assurer que la somme des courants de fuite
de l'onduleur et des dispositifs connectés ne dépasse pas 3,5 mA.
1-4. Utilisation
Ne pas déconnecter le câble secteur, sur l'onduleur ou sur la prise secteur (prise de
courant antichoc), pendant l'utilisation car cela éliminerait la protection terre du
système onduleur et de toutes les charges connectées.
L'onduleur possède sa propre source interne de courant (batteries). Les sorties de
l'onduleur ou son bornier peuvent être sous tension même si l'onduleur n'est pas
branché sur la prise secteur.
Afin de complètement déconnecter l'onduleur, appuyer d'abord sur le bouton arrêt
puis déconnecter le secteur.
Protéger l’onduleur contre toutes projections de liquides et/ou d’objets divers.
1-7. Conformité CE
Ce logo signifie que le produit IEC est conforme aux exigences imposées par
les directives LVD et EMC (relatives aux réglementations associées à la
sécurité basse tension et à la compatibilité électromagnétique).
Important
Les onduleurs appartiennent à la catégorie des équipements électriques et
électroniques. En fin de vie, ces produits doivent faire l’objet d’une collecte
sélective et ne pas être jetés avec les ordures ménagères.
Ce symbole est aussi apposé sur les batteries fournies avec cet appareil, ce qui
signifie qu’elles doivent également être remises à un point de collecte
approprié.
Prenez contact avec le système de recyclage ou centre de déchets dangereux local pour
obtenir l’information adéquate sur le recyclage de la batterie usagée.
REMARQUE : Inspecter l'unité avant de l'installer. S'assurer que rien n'est endommagé à
l'intérieur de l'emballage. Conserver l'emballage original dans un endroit sûr pour une
utilisation future.
Remarque : Les batteries se chargent complètement pendant les cinq premières heures de
fonctionnement normal. Pendant cette période initiale de charge, les batteries ne peuvent
délivrer leur capacité totale.
Remarque : Vous pouvez utiliser l’onduleur même si vous ne disposez pas d’une connexion
de communication RS232.
3. Utilisation
▲ ▼
Bouton Fonction
Indicateurs Fonction
Informations de défaut
Indique la présence d'avertissement et de défaut.
Mode
Description LED
d'utilisation
Lorsque la tension d'entrée se trouve
dans la plage acceptable, l'onduleur
fournit en sortie une alimentation
Mode On-line sinusoïdale pure et stable. En mode
On-line, l'onduleur charge également les
Ou batteries.
5-1. Conduite
L’onduleur E4 VALUE ne contient aucune pièce nécessitant une intervention de la part
de l'utilisateur. Les batteries doivent être remplacées lorsque leur durée de vie (de 3 à 5
ans dans une température ambiante de 25°C) a été dépassée. Contactez votre
distributeur ou la hotline pour cela.
En fin de vie, les batteries doivent faire l’objet d’une collecte sélective et
ne pas être jetés avec les ordures ménagères.
5-2. Stockage
Charger les batteries pendant 5 heures avant de les stocker. L'onduleur doit être stocké
couvert et en position droite dans un endroit frais et sec. En cours de stockage, recharger
les batteries conformément au tableau suivant :
6. Options disponibles
3. Operations ........................................................................................................................ 27
3-1. Front panel button operation ....................................................................................... 32
3-2. LED Panel ................................................................................................................... 33
3-3. Audible Alarm .............................................................................................................. 34
3-4. UPS Setting ................................................................................................................ 35
3-5. Operating Mode Description ....................................................................................... 37
3-6. Faults Reference Code ............................................................................................... 38
3-7. Warning indicator ........................................................................................................ 38
4. Troubleshooting............................................................................................................... 31
6. Option ............................................................................................................................... 40
7. Specifications .................................................................................................................. 41
Please strictly comply with all operating instructions in this guide. Keep
this guide in a safe place and read the following instructions carefully
before installing the unit. Do not operate this unit before carefully reading
all warnings and operating instructions.
IMPORTANT!
Installing and connecting UPSs in a way that does not comply with accepted practices
releases Infosec Communication from any liability.
1-1. Transportation
Only transport the UPS system in the original package to protect it against shocks
and impacts.
1-2. Preparation
Condensation may occur if the UPS system is moved directly from a cold to a warm
environment. The UPS system must be absolutely dry before being installed. Please
allow at least two hours for the UPS system to acclimatize to the environment.
Do not install the UPS system near water or in a damp environment.
Do not install the UPS system where it could be exposed to direct sunlight or near a
heater.
Do not block the air ventilation holes in the UPS housing. The UPS must be
installed in a location with good ventilation or with air-conditioning. Make
sure there is enough space on each side for ventilation. Ideally, the room
temperature must not exceed 20°C and 0-90% non-condensing humidity.
1-3. Installation
Do not connect appliances or devices to the UPS outlets which could cause the UPS
system to overload (e.g. laser printers).
Do not connect domestic appliances such as hair dryers to UPS outlets.
Place cables in such a way that no one can step on or trip over them.
The UPS can be operated by individuals with no previous experience.
Only connect the UPS system to an earthed shockproof power outlet which must be
easily accessible and close to the UPS system.
Only use a VDE-tested, CE-marked mains cable (e.g. the mains cable of your
computer) to connect the UPS system to the mains outlet (shockproof power outlet).
Only use VDE-tested, CE-marked power cables to connect loads to the UPS system.
When installing the equipment, you should ensure that the sum of the UPS’s leakage
current and connected devices does not exceed 3.5mA.
1-4. Operation
Do not disconnect the mains cable on the UPS system or the mains outlet
(shockproof power outlet) during operations since this would cancel the protective
earthing of the UPS system and of all connected loads.
The UPS system has its own, internal current source (batteries). The UPS outlets or
terminal block may be electrically live even if the UPS system is not connected to the
21 INFOSEC UPS SYSTEM – 4 rue de la Rigotière – 44700 Orvault – France – www.infosec-ups.com
Hot Line Tel : +33 (0)2 40 76 15 82 – fax : +33(0)2 40 94 29 51 – hotline@infosec.fr – 03 16 AA AA 204 08
mains outlet.
In order to fully disconnect the UPS system, first press the OFF/Enter button to
disconnect the mains.
Prevent any fluids or other foreign objects from entering the UPS system.
The UPS system operates with hazardous voltages. Repairs may only be carried out
by qualified maintenance personnel.
Caution - Risk of electric shock. Even after the unit is disconnected from the mains
(mains outlet) components inside the UPS system are still connected to the battery
and electrically live and dangerous.
Before carrying out any servicing and/or maintenance disconnect the batteries and
check that there is no current or hazardous voltage in the high capability capacitor
terminals such as BUS-capacitors.
Only people who are familiar with batteries and with the required precautionary
measures may replace the batteries and supervise operations. Unauthorized
persons must be kept well away from the batteries.
Caution - Risk of electric shock. The battery circuit is not isolated from the input
voltage. Hazardous voltages may occur between the battery terminals and the ground.
Before touching, please check that no voltage is present!
Only replace the fuse with the same type and amperage in order to avoid fire
hazards.
Do not dismantle the UPS system.
1-7. CE conformity:
This logo means that the IEC product answers to the EMC and LVD standards
(regarding to the regulation associated with the electric equipment voltage and
the electromagnetic fields).
Important
Contact your local recycling or hazardous waste centre for information on proper disposal
of the used battery.
Unpack the package and check the package contents. The shipping package contains:
● One UPS
● One user manual
● One monitoring software CD Infopower
● One RS-232 cable
NOTE: Before installation, please inspect the unit. Make sure that nothing inside the package
is damaged. Please keep the original package in a safe place for future use.
Communication ports:
RS-232 port
To allow for unattended UPS shutdown/start-up and/or status monitoring, connect one end of
the communication cable to the RS-232 port and the other to the communication port of your
PC. With the monitoring software installed, you can schedule the UPS shutdown/start-up and
monitor the UPS status on your PC.
Note: The battery charges fully during the first five hours of normal operation. Do not
expect full battery run capability during this initial charge period.
3. Operations
▲ ▼
Button Function
Turn on the UPS: Press and hold ON/Mute button for at least 2
seconds to turn on the UPS.
Mute the alarm: When the UPS is turned on in battery mode, press
and hold this button for at least 5 seconds to disable or enable the
alarm system. This does not apply in situations where warnings or
ON/Mute Button errors occur.
Up key: Press this button to display previous selection in the UPS
setting mode.
Switch to the UPS self-test mode: Press ON/Mute button for 5
seconds to start the UPS self-testing while in AC mode, ECO mode,
or converter mode.
Turn off the UPS: Press and hold this button for at least 2 seconds to
turn off the UPS. The UPS switches to standby mode, normal power
OFF/Enter Button mode or transfer to Bypass mode if the Bypass enabled mode is set.
Confirm the selection key: Press this button to confirm the selection
in the UPS setting mode.
Switch LED message: Press this button to change the LED message
for level of output load, battery level. It will return to the default
display after 10 seconds.
Select Button Setting mode: Press and hold this button for 5 seconds to enter the
UPS setting mode when the UPS is in standby mode or bypass
mode.
Down key: Press this button to display next selection in the UPS
Indicates the warning and fault codes, and the codes are
listed in details in 3-6 and 3-8 sections.
Load and Battery information
Indicates the load level or battery level.
It indicates battery level by 0-25%, 26-50%, 51-75%
and 76-100% when UPS is in battery or standby mode.
It indicates load level by 0-25%, 26-50%, 51-75% and
76-100% when UPS is in online, bypass, ECO and
converter mode.
Indicates overload.
5-1. Operation
E4 LCD Pro UPS systems contain non user-serviceable parts. If the battery’s service
lifetime (3~5 years at 25°C ambient temperature) has been exceeded, the batteries must
be replaced. In this case, please contact your dealer dealer or the hotline.
5-2. Storage
Before storing, charge the UPS for 5 hours. Store the UPS covered and upright in a cool,
dry location. During storage, recharge the battery in accordance with the following table:
6. Available options
3. Operaciones ..................................................................................................................... 43
3-1. Operación de los botones del panel frontal ................................................................. 43
3-2. Indicadores LED ......................................................................................................... 44
3-3. Alarma audible ............................................................................................................ 45
3-4. Configuración del sistema ininterrumpido de potencia (UPS) ..................................... 45
3-5. Configuración del sistema ininterrumpido de potencia (UPS) ..................................... 47
3-6. Código de referencia de fallas .................................................................................... 47
3-7. Indicador de advertencia ............................................................................................. 48
4. Solución de problemas ................................................................................................... 49
6. Opciones .......................................................................................................................... 50
7. Especificaciones............................................................................................................ 501
Por favor, cumpla estrictamente con todas las instrucciones operativas de esta
guía. Guarde esta guía en un lugar seguro y lea cuidadosamente las siguientes
instrucciones antes de instalar la unidad. No opere esta unidad antes de leer
cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento.
¡IMPORTANTE!
La instalación y conexión del sistema ininterrumpido de potencia (UPS) en una forma que no
cumpla con las prácticas aceptadas, libera a Infosec Comunicación de cualquier
responsabilidad.
1-1. Transporte
Transporte el sistema ininterrumpido de potencia (UPS) únicamente en su embalaje
original para protegerlo de golpes y sacudidas.
1-2. Preparación
Se puede producir condensación si el sistema ininterrumpido de potencia (UPS) se
mueve directamente de un lugar frío a uno cálido. El sistema ininterrumpido de
potencia (UPS) debe estar completamente seco antes de instalarse. Espere al
menos dos horas para que el sistema ininterrumpido de potencia (UPS) se aclimate
al ambiente.
No instale el sistema ininterrumpido de potencia (UPS) cerca del agua o en un
ambiente húmedo.
No instale el sistema ininterrumpido de potencia (UPS) en un lugar donde podría
quedar expuesto a la luz solar directa o cerca de un calentador.
1-3. Instalación
No conecte aparatos o dispositivos a las tomas del sistema ininterrumpido de
potencia (UPS) que podrían causar que el mismo se sobrecargue (p.ej., impresoras
láser).
No conecte electrodomésticos como secadoras de pelo a las tomas del sistema
ininterrumpido de potencia (UPS).
Coloque los cables de tal manera que nadie pueda pisarlos o tropezar con ellos.
El sistema ininterrumpido de potencia (UPS) puede ser operado por personas sin
experiencia previa.
Sólo conecte el sistema ininterrumpido de potencia (UPS) a un tomacorriente a
prueba de golpes con conexión a tierra, que debe ser de fácil acceso y estar cerca
del sistema ininterrumpido de potencia (UPS).
Utilice sólo un cable de alimentación verificado por la VDE (Federación Alemana de
Industrias Electrotécnicas, Electrónicas y de Tecnologías de la Información) con
37 INFOSEC UPS SYSTEM – 4 rue de la Rigotière – 44700 Orvault – France – www.infosec-ups.com
Hot Line Tel : +33 (0)2 40 76 15 82 – fax : +33(0)2 40 94 29 51 – hotline@infosec.fr – 03 16 AA AA 204 08
marcado CE (p.ej., el cable de alimentación de su computadora) para conectar el
sistema ininterrumpido de potencia (UPS) a la red de suministro eléctrico
(tomacorriente a prueba de golpes).
Utilice sólo cables eléctricos verificados por la VDE y con marcado CE para conectar
las cargas al sistema ininterrumpido de potencia (UPS).
Al instalar el equipo, debe asegurarse de que la suma de la corriente de fuga del
sistema ininterrumpido de potencia (UPS) y la de los dispositivos conectados no
exceda 3.5 mA.
1-4. Operación
No desconecte el cable de alimentación en el sistema ininterrumpido de potencia
(UPS) o de la toma del suministro eléctrico (tomacorriente a prueba de golpes)
durante la operación del mismo, ya que esto anularía la puesta a tierra de protección
de éste y de todas las cargas conectadas.
El sistema ininterrumpido de potencia (UPS) tiene su propia fuente de corriente
interna (baterías). Las tomas de salida del sistema ininterrumpido de potencia (UPS)
o su bloque de terminales pueden estar bajo voltaje, incluso cuando el sistema
ininterrumpido de potencia (UPS) no esté conectado a la red de suministro eléctrico.
Para desconectar completamente el sistema ininterrumpido de potencia (UPS),
primero presione el botón OFF/Enter para interrumpir la alimentación de la red
eléctrica.
Evite que cualquier líquido u otros objetos extraños entren en el sistema
ininterrumpido de potencia (UPS).
Reemplace el fusible exclusivamente con uno del mismo tipo y amperaje, para evitar
riesgos de incendio.
No desarme el sistema ininterrumpido de potencia (UPS).
INFOSEC UPS SYSTEM – 4 rue de la Rigotière – 44700 Orvault – France – www.infosec-ups.com 38
Hot Line Tel : +33 (0)2 40 76 15 82 – fax : +33(0)2 40 94 29 51 – hotline@infosec.fr – 03 16 AA AA 204 08
1-6. Acerca de las baterías:
Se recomienda que un técnico calificado cambie las baterías.
¡No abra ni dañe la batería! El electrolito, que es fundamentalmente ácido
sulfúrico, es tóxico y perjudicial para la piel y los ojos. Si se llega a entrar en contacto
con éste, lave las partes del cuerpo afectadas con abundante agua y limpie la ropa
contaminada.
No arroje la batería jamás al fuego. Puede explotar. Debe ser desechada
separadamente al final de su vida útil. Consulte la legislación y regulaciones locales.
El sistema ininterrumpido de potencia (UPS) contiene baterías de gran capacidad.
Para evitar cualquier peligro de descarga eléctrica no la(s) abra. Si una batería
necesita mantenimiento o debe ser reemplazada, póngase en contacto con el
distribuidor.
El servicio debe ser realizado o supervisado por personal competente, que toma las
precauciones necesarias. Mantenga al personal no autorizado alejado de las
baterías.
Una batería puede representar un riesgo de descarga eléctrica y causar
cortocircuitos. Las siguientes precauciones deben ser observadas por el técnico
calificado:
Quitarse de las manos relojes, anillos y otros objetos metálicos.
Utilizar herramientas con mangos aislados.
Desconectar la fuente de carga antes de conectar o desconectar los terminales
de la batería.
Al reemplazar las baterías, utilizar el mismo tipo y cantidad de baterías de
plomo-ácido selladas.
Este logotipo significa que este producto IEC cumple con los estándares de EMC y
LVD (respecto a la regulación asociada con el voltaje y los campos magnéticos de
los equipos eléctricos).
Importante
NOTA: Antes de la instalación, por favor inspeccione la unidad. Asegúrese de que nada en el
interior del paquete esté dañado. Mantenga el empaque original en un lugar seguro para su
uso futuro.
Puertos de comunicación:
Puerto RS-232
Nota: El sistema ininterrumpido de potencia (UPS) se puede utilizar sin ningún tipo de
conexión de comunicación RS232.
3. Operaciones
3-1. Operación de los botones del panel frontal
▲ ▼
Botón Función
Encender el sistema ininterrumpido de potencia (UPS): Mantenga
presionado el botón ON/MUTE durante al menos 2 segundos para
encender el sistema ininterrumpido de potencia (UPS).
Silenciar la alarma: Cuando el sistema ininterrumpido de potencia
(UPS) está encendido en modo de batería, mantenga presionado
este botón durante al menos 5 segundos para habilitar o deshabilitar
el sistema de alarma. Esto no aplica para situaciones en las que se
Botón ON/MUTE producen advertencias o errores.
Flecha hacia arriba: Presione el botón ON/MUTE para mostrar la
selección anterior en el modo de configuración del sistema
ininterrumpido de potencia (UPS).
Cambiar a modo de autodiagnóstico: Presione el botón ON/MUTE
durante 5 segundos para iniciar el autodiagnóstico del sistema
ininterrumpido de potencia (UPS), mientras esté en modo de CA,
modo ECO o modo de convertidor.
Apagar el sistema ininterrumpido de potencia (UPS): Mantenga
Botón presionado el botón OFF/ENTER durante al menos 2 segundos para
OFF/ENTER apagar el sistema ininterrumpido de potencia (UPS). El sistema
ininterrumpido de potencia (UPS) cambiará a modo de reposo, modo
43 INFOSEC UPS SYSTEM – 4 rue de la Rigotière – 44700 Orvault – France – www.infosec-ups.com
Hot Line Tel : +33 (0)2 40 76 15 82 – fax : +33(0)2 40 94 29 51 – hotline@infosec.fr – 03 16 AA AA 204 08
de alimentación normal, o bien pasará a modo de baipás, si este
modo está habilitado.
Flecha de confirmación de selección: Presione el botón OFF/ENTER
para confirmar la selección en el modo de configuración del sistema
ininterrumpido de potencia (UPS).
Cambiar mensaje del LED: Presione el botón SELECT para
cambiar el mensaje del LED, y ver Nivel de carga en salida, nivel de
batería. Regresará a la pantalla por defecto después de 10
segundos.
Modo de configuración: Mantenga presionado el botón SELECT
Botón SELECT durante 5 segundos para entrar al modo de configuración del
sistema ininterrumpido de potencia (UPS), mientras esté en modo
de reposo o en modo de baipás.
Flecha hacia abajo: Presione el botón SELECT para visualizar la
siguiente selección en el modo de configuración del sistema
ininterrumpido de potencia (UPS).
Cambiar a modo de baipás: Mientras el suministro de la red eléctrica
sea normal, presione los botones ON/MUTE y SELECT al mismo
Botón ON/MUTE
tiempo durante 5 segundos. Entonces el sistema ininterrumpido de
+ SELECT
potencia (UPS) entrará en modo de baipás. Esta acción no entrará
en efecto si el voltaje de entrada está fuera del rango aceptable.
Indicadores Función
Información de falla
Indica que ocurre una advertencia y fallo.
Para configurar gracias a las teclas de la parte delantera, ver el capítulo 3-1.
LED6 LED7 LED8 LED9 LED10 LED3 o LED4 intermitente indica
programa de ajusta. Hay dos programas
de ajuste.
LED3: Ajuste de voltaje de salida
LED4: Activar/desactivar baipás
cuando el sistema ininterrumpido de
potencia (UPS) está apagado
LED7, LED8, LED9 y LED10 intermitente
indica valor o desactivar selección.
5-1. Operación
Los sistemas ininterrumpidos de potencia (UPS) E4 VALUE contienen piezas no
reparables por el usuario. Si se ha excedido la vida útil de las baterías (3 a 5 años a 25°C
de temperatura ambiente), se deben reemplazar. En este caso, póngase en contacto con
su distribuidor o la atención al cliente.
5-2. Almacenamiento
Antes de almacenarlo, cargue el sistema ininterrumpido de potencia (UPS) durante 5
horas. Guarde el sistema ininterrumpido de potencia (UPS) cubierto y en posición
vertical, siempre en un lugar fresco y seco. Durante el almacenamiento, recargue la
batería de acuerdo a la siguiente tabla:
6. Opciones disponibles