Vous êtes sur la page 1sur 56

Installation

Fonctionnement
Entretien

CGAX/CXAX 015 - 060


Pompes à chaleur et refroidisseurs de type Scroll
à condensation par air
43 - 164 kW

CG-SVX027D-FR
Instructions d’origine
Table des matières
Technical Data
Informations générales...................................................................................... 3

Description du numéro de modèle .................................................................. 5


FWD 08 12 20 30 45
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
Description de l’unité......................................................................................... 7
Capacities
Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
Préparatifs à l’installation..................................................................................
Fan power input (3) 0,23 (kW) 0,46 1,04 8
1,51 0,65
Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Caractéristiques générales..............................................................................
Air flow
minimum (m /h) 490 3
980 1400 1800
10
2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Installation - Parties mécaniques.................................................................... 18
Main coil
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Caractéristiques hydrauliques.........................................................................
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 23
400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
Hot water coil (accessory for blower only)
Cartographie de fonctionnement.
Heating capacity (4) (kW)
G2 filter (filter box accessory)
...................................................................
6,3 12 17,4 22,4 25
34,5

Quantity 2 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
Récupération de chaleur partielle................................................................... 26
G4 filter (filter box accessory)
Quantity - 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Chauffage supplémentaire............................................................................... 27
Condensate pump (accessory)
Water flow - lift height
(type)
(l/h - mm)
Centrifugal
24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Installation - Parties électriques......................................................................
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 28
47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions

Caractéristiques électriques............................................................................
Width x Depth
Height
(mm)
(mm)
890 x 600
250
1090 x 710
300
1290 x 820
350
1290 x 970
450 30
1290 x 1090
650
Shipped unit dimensions
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Options d’interface de communication..........................................................
Height
Weight
(mm)
(kg)
260
32
310
46
360
61
460
76
34
660
118
Colour galvanised steel
Recommended fuse size
Principes de fonctionnement
Unit alone (aM/gI) (A) ..........................................................................
8/16 8/16 8/16 8/25 35
8/25
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

Débit primaire variable..................................................................................... 40


(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
Démarrage général........................................................................................... 41
Heat exchanger operating limits:
FWD:
*water temperature: max 100° C
Liste de contrôle préalable au démarrage (échantillon)............................... 44
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Accessories - Hot water coil:


*water temperature: min. +2° C/max. 100° C

Fonctionnement............................................................................................... 45
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Entretien............................................................................................................ 46

Guide d’analyse des pannes ........................................................................... 51

4
2 © 2019 Trane UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Informations générales
Avant-propos Réception
Ces instructions sont données en tant que guide des Contrôlez l’unité dès son arrivée sur le chantier avant de
bonnes pratiques pour l’installation, le démarrage, signer le bordereau de livraison. Indiquez sur le bordereau
le fonctionnement et l’entretien par l’utilisateur des de livraison toute détérioration visible et envoyez une lettre
Sound powerCGAX
refroidisseurs levels
et des pompes à chaleur CXAX de de réclamation en recommandé au dernier transporteur de
Trane. Son but n’est pas de décrire de manière exhaustive l’équipement dans les 7 jours suivant la livraison.
toutes les opérations d’entretien à observer pour garantir la
Discharge Prévenez également le bureau de vente TRANE.
longévité et la fiabilité de ce type d’équipement. Le bordereau de livraison doit être clairement signé et
Ces opérations
Measurement doivent être confiées à un technicien qualifié
conditions: contresigné par le conducteur.
mandaté dans
Measurements le cadre
taken in ad’un
roomcontrat de prestation
adjacent de containingToute
to the room the FWD,
avarieat the outlet
cachée of the
doit être rectangular
signalée duct (1.5 m
au dernier
services
long) signé
fixed to avec une société
its discharge d’entretien reconnue. Nous
opening. transporteur par le biais d’une lettre de réclamation en
vous invitons à lire le présent manuel attentivement avant recommandé dans les 7 jours qui suivent la livraison.
de procéder à la mise
Fan en service de l’unité. Power level in dB(A), perPrévenez également
Hz frequency band le bureau de vente local TRANE.
Overall power
UnitLes speed
unités sont assemblées, 125
soumises à des250
essais 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 55 50 42 Important :
37 aucune
37 réclamation
31 d’expédition
30 ne sera46
de
FWD 08
pression, déshydratées
2
et chargées,
57
puis testées
54 47 acceptée
40 par TRANE
30 en cas de
38 non-respect
40 de la procédure
50
conformément aux normes
3 d’usine
58 avant expédition.
57 50 décrite
42 ci-dessus.
32 40 43 53
1 57 51 45 42 34 33 28 48
Pour45plus d’informations, voir
39 les conditions générales
Avertissements et mises en garde
FWD 10 2
3
58
60
54
58
48
50 de vente
48
38
de votre
40 bureau de42
vente TRANE
35
39 local.
51
54
1 57 51 45 42
Remarque : 34
inspection 33
de l’unité 28
en France. 48
Les
FWD 12 mentions « Avertissement »
2 et
58 « Mises en
54 garde » 48 45 38 39 35 51
apparaissent à différents
3 endroits
60 de ce manuel.
58 Pour 50 Le délai
48
autorisé pour
40
envoyer
42
une lettre recommandée
39 54
votre sécurité personnelle
1 et le bon
56 fonctionnement
62 de 50 en cas
48 de détérioration
39 visible
38 ou cachée36est seulement
56
FWDcette
14 machine, respectez2 61
scrupuleusement 66 indications.
ces 55 de 72 heures.
53 47 46 45 60
3 63 69
Le constructeur décline toute responsabilité pour les 58 56 50 50 49 63
1 57 63 51 49 40 39 37 57
FWDinstallations
20 ou les opérations
2 d’entretien
61 effectuées
66 par55 Garantie
53 47 46 45 60
un personnel non qualifié.
3 63 69 58 56 50 50 49 63
La garantie s’appuie sur les conditions générales du
AVERTISSEMENT ! : Signale une situation potentiellement
Intake fabricant. La garantie est réputée nulle en cas de réparation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la
ou de modification de l’équipement sans l’accord écrit
mort ou des blessures graves.
du fabricant, en cas de dépassement des limites de
Measurement conditions:
ATTENTION ! : Signale une situation potentiellement fonctionnement ou en cas de modification du système
Measurements
dangereuse qui,taken at the
si elle horizontal
n’est pas évitée,airpeut
intake.
entraîner des de régulation ou du câblage électrique Les dommages
blessures mineures ou modérées. Cette mise en garde peut imputables à une mauvaise utilisation, un manque
également être utiliséeFan pour signaler la mise Power level in dB(A), per Hz frequency band
en œuvre Overall power
Unit speed 125 250 500 d’entretien
1000 ou au non respect
2000 4000 des recommandations
8000 ou
dB(A)
d’une pratique non sûre,1
ou pour56
tout risque55
potentiel de
55 des 53
préconisations
46 du fabricant
45 ne sont 42 pas couverts57par la
FWDdétérioration
08 des équipements
2 ou
63 des biens. 62 60 garantie.
60 La garantie
53 et les obligations
53 du
53fabricant pourront
64
ATTENTION ! : Temps 3 avant de travailler
66 sur65
le panneau 63 62
également 56
être annulées 55
si l’utilisateur 57 se conforme
ne 67 pas
1 62 58 55 58 51 48 44 61
électrique de l’unité 2dotée de l’option
FWD 10 66
basse63température 60
aux 62règles du présent
56
manuel. 55 52 66
ambiante : une fois l’unité
3 éteinte70 (confirmé67 par l’extinction
63 65 59 59 57 69
de l’écran), il est obligatoire
1 d’attendre
62 une minute
58 avant 55 58 51 48 44 61
FWDde travailler
12 sur le panneau
2 électrique.
66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 66 65 65 65 57 50 46 68
Conseils de sécurité
FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74
3 78 76 73 75 69 64 63 78
Pour éviter tout risque
1 d’accident
68 mortel, de72
blessure ou64 64 56 52 50 69
FWDde
20 détérioration des2équipements
76 et des biens,
76 respectez68 71 65 61 61 75
3 78 79 71 74 69 66 66 78
les conseils suivants lors des visites d’entretien et des
réparations :
1. Les pressions maximales admissibles pour les essais
d’étanchéité du système sur les côtés haute pression
et basse pression sont fournies dans le chapitre
« Installation ». Ne dépassez pas la pression de test
en utilisant le dispositif approprié.
2. Débranchez l’alimentation électrique principale avant
toute intervention sur l’unité.
3. Les réparations du système de réfrigération et du système
électrique doivent être entreprises uniquement par du
personnel qualifié et autorisé.

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 131
Informations générales
Technical Data
Contrat d’entretien
Il est vivement recommandé de signer un contrat d’entretien
avec votre service d’entretien local. Ce contrat prévoit un
entretien régulier de votre installation par un spécialiste
FWD 08 12 20 30 45
de notre matériel.
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
Un entretien régulier permet de détecter et de corriger
Capacities
àCooling
tempscapacity on water dysfonctionnements,
les éventuels (1) (kW) ainsi que de 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
diminuer la gravité des dommages pouvant survenir. Enfin,
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
un entretien
Fan power input (3)régulier prolonge de façon notable
(kW) la durée de
0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
fonctionnement
Current amps (3) de votre équipement. (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-up
Nous amps
vous rappelons que le non-respect de (A)ces consignes 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Air flow
d’entretien
minimum et d’installation peut conduire à
(m3/h) l’annulation de
490 980 1400 1800 2700
la garantie.
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Main coil
Formation
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Afin de vous aider à obtenir les
Electric heater (accessory for blower only)meilleurs résultats et
àElectric
maintenir
powervotresupplymatériel en parfaites conditions
(V/Ph/Hz) de 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
fonctionnement
Heating capacity sur le long terme, le fabricant (kW) met à votre 2/4 8 10 12 12
Hot water coilune
disposition (accessory for blower only)
école d’entretien pour les systèmes de
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
réfrigération et d’air
G2 filter (filter box conditionné.
accessory)
LQuantity
’objectif principal de cette formation est d’approfondir 2 2 2 2 2
Dimensions
les ( LxWxth)des opérateurs et des techniciens
connaissances (mm) 386x221x8
sur 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
le matériel
Quantity
qu’ils utilisent ou dont ils sont responsables. - 2 2 2 2
LDimensions
’accent est( mis en particulier sur l’importance
LxWxth) (mm) de contrôles - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
périodiques
Condensate pump des (accessory)
paramètres de fonctionnement (type) de Centrifugal
Water flow
l’unité ainsi- lift
queheight
sur l’entretien préventif, (l/hce - mm)
qui réduit le 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
coût de propriété de l’unité en évitant les pannes graves
Sound level (L/M/H speed)
et onéreuses.
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
Shipped unit dimensions
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm) 260 310 360 460 660
Weight (kg) 32 46 61 76 118
Colour galvanised steel
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.

Heat exchanger operating limits:


FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Accessories - Hot water coil:


*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

4 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Description du numéro de modèle
Caractères 1-4 — Modèle de refroidisseur Caractère 18 — Protection antigel (installation en usine
CGAX = Unité de froid seul uniquement)
CXAX = Pompe à chaleur X = sans protection antigel
2 = avec protection antigel grâce aux résistances
Sound power
Caractères levels
5-7 — Tonnage nominal de l’unité 3 = protection antigel par activation de pompe
015
Discharge
017 Caractères 19, 20 — Ouvert pour des options ultérieures
020
Measurement conditions:
023 Caractère 21 — Application de l’évaporateur
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
long) fixed to its discharge opening.
026 A = application de confort (5 °C/20 °C)
030 B = application industrielle (CGAX : -12 °C/5 °C ;
Fan Power level in dB(A), perCXAX : -10 °C/5 °C)
Hz frequency band Overall power
036
Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
039 1 55 50 42 37 37 31 30 46
FWD 08 2 57 54 47 Caractère 2240 — Raccordement
30 d’eau
38 de l’évaporateur
40 50
045 3 58 57 50 42 32 40 43 53
035 1 57 51 45 1 = tuyauterie
42 rainurée
34 33 28 48
FWD 10 2 58 54 48 3 = tuyauterie
45 38 avec raccord
rainurée 39 et embout35 de tuyau 51
040 3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 57 51 45 42 34 33 28 48
046
FWD 12 2 58 54 48 45
Caractère 23 38
— Condenseur 39 35 51
052 3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 56 62 50 B = batterie
48 à ailette 39
en aluminium38 standard 36
pour CXAX 56
060
FWD 14 2 61 66 55 53
E = batterie à ailette 47
en aluminium46 45
époxy pour CGAX 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63
1 57 63 51 H = MCHE 49 pour CGAX 40 39 37 57
Caractère
FWD 20 8 — Tension de2 l’unité 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58
J = MCHE 56
enduit d’époxy
50
pour CGAX
50 49 63
E = 400 V/3 ph/50 Hz

Intake Caractère 24 — Récupération de chaleur


Caractère 9 — Site de fabrication
X = aucun
1 = Europe
Measurement conditions:
2 = récupération partielle de chaleur
Measurements taken at the horizontal air intake.
Caractères 10-11 — Séquence de conception
Fan Caractère 25
Power level in dB(A), — Ouvert
per Hz frequency band pour des options ultérieuresOverall power
A =
UnitDéfinie en usine speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
0 = Définie en usine 1 56 55 55 53 46 45 42 57
FWD 08 2 63 62 60 Caractère 6026 — Type 53 53
de démarreur 53 64
3 66 65 63 62 56 55 57 67
1 62 58 55 A = démarreur
58 direct51 48 44 61
Caractère 12 — Niveau de rendement
FWD 10 2 66 63 60 B = démarreur
62 56
à démarrage 55
progressif 52
à semi-conducteurs66
1 = Rendement standard3(SE) 70 67 63 65 59 59 57 69
1 62 58 55 58 51 48 44 61
2 = Rendement élevé (HE)
FWD 12 2 66 63 60 Caractères 27,
62 28, 2956 55
— Ouverts pour 52
des options 66
ultérieures
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 66 65 65 65 57 50 46 68
Caractère
FWD 14 13 — Homologations
2 73 72 69 71 64 59 57 74
3 78 76 73
Caractère 30
75
— Interface
69
opérateur
64 63 78
E = Certification CE
1 68 72 64 A = affichage
64 standard56 52 50 69
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75
3
Caractère 14 — Code appareil 78
sous pression 79 71 B = affichage
74 Deluxe69 66 66 78
X = sans affichage
4 = directive relative aux équipements sous pression (PED)

Caractère 31 — Options de communication


Caractère 15 — Plage de température condenseur
X = sans communication distante
A = Température ambiante standard (5 °C/46 °C)
1 = interface Modbus
C = CGAX faible température ambiante (-18 °C/46 °C) -
Mode refroidissement CXAX (-10 °C/46 °C) 2 = interface LonTalk
4 = interface BACnet
Caractères 16,17 — Ouvert pour des options ultérieures
Caractère 22 — Module d’extension d’entrées/sorties
personnalisé
X = aucun
A = avec (1A4)

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 151
Description du numéro de modèle
Technical Data
Caractère 33 — Séquenceur intelligent du refroidisseur Caractère 44 — Langue de publication
X = aucun B = Espagnol
C = Allemand
Caractère 34 — Ouvert pour des options ultérieures D = Anglais
FWD 08 12 20 30 45
Power supply (V/Ph/Hz) E = Français 230/1/50
Capacities
Caractère 35 — Gestion de la pompe H = Hollandais
Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
X =capacity
Heating sans contacteur
on water (2)ni pompe (kW) 6,3 J = Italien 11,9 18,9 20,9 38,2
Fan motor
2 = contacteurs pour une pompe simple (type)extérieure à l’unité M = Suédois 2 x direct drive centrifugal
Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
4 =amps
Current contacteurs
(3) pour une pompe double (A) extérieure à1,1 l’unité N  = Turc 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-up
5 = amps
ensemble de pompe simple basse(A) pression 3,2 P= 5,5
Polonais 9,3 14,1 16,5
Air flow
6 = ensemble de pompe simple haute
minimum (mpression
3
/h) 490 R = Russe 980 1400 1800 2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
7 = ensemble de pompe double basse pression T = Tchèque
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Main8 =coilensemble de pompe double haute pression U = Grec
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
(Dia) 3/4"
V = Portugais
3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Caractère
Electric 36 — Commande
heater (accessory de débit de pompe
for blower only) Y = Roumain
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
X =capacity
Heating débit constant (aucune commande (kW) de débit de pompe)
2/4 3 = Hongrois
8 10 12 12
Hot water coil (accessory
B = point for blower
de consigne only)du débit sur le VFD
manuel
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
C = (filter
G2 filter débitbox primaire variable (delta T constant)
accessory) Caractère 45 — Protection de sous/surtension
Quantity 2 X = aucun 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
Caractère
G4 filter (filter box37accessory)
— Réservoir-tampon 1 = avec
Quantity - 2 2 2 2
X : aucun réservoir
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
1 = avec
Condensate pumpréservoir
(accessory) (type) Caractère 46 — Ouvert Centrifugal
pour des options ultérieures
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
SoundCaractère 38 — Ouvert pour des options ultérieures
level (L/M/H speed) Caractère 47 — Test de performance témoin devant client
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 X = aucun
48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit Caractère
dimensions 39 — Accessoires de l’installation
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
1 = sans
Height (mm) 250 Caractère 48
300 — Ouvert pour
350des options450
ultérieures 650
Shipped unit dimensions
4 = patins en néoprène
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm) 260 Caractère 49
310 — Régulation360
de chaleur supplémentaire
460 660
Weight
Caractère 40 — Ouvert pour des options (kg) ultérieures 32 X = aucun 46 61 76 118
Colour galvanised steel
Recommended fuse size 1 = avec
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Caractère 41 — Options acoustiques (A)
Unit with electric heater (gI) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
2 = haute pression statique externe Caractère 50 — Conception spéciale
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
3 = standard
(2) Conditions: X = standard
Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
4 = faible niveau sonore S =
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow. conception spéciale
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.

Heat exchanger operating limits:


FWD:
Caractère 42 — Protection du condenseur
X =
*water sans max 100° C
temperature:
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
A = grille de protection du condenseur
Accessories - Hot water coil:
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
Caractère 43 — Ouvert pour des options ultérieures

4
6 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Description de l’unité
Les refroidisseurs Conquest, CGAX, les refroidisseurs de Figure 1 - Pictogrammes d’avertissement
liquide à condensation par air de type Scroll et les pompes
à chaleur CXAX sont conçus pour l’extérieur. Les unités
possèdent un ou deux circuits de réfrigérant indépendants.
Chaque circuit comprend au moins deux compresseurs.
Sound sont
Les unités power levels
livrées avec un évaporateur doté d’un
échangeur de chaleur à plaques brasées, et d’une ou
plusieurs
Discharge batteries de condenseur.
Chaque unité est un ensemble hermétique entièrement
assemblé, équipé
Measurement des tuyauteries pour le circuit frigorifique,
conditions:
câblé, déshydratétaken
Measurements et chargé
in a en usine ;
room son fonctionnement
adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
et son étanchéité
long) fixed to itssont également
discharge testés avant l’expédition.
opening.
Les entrées et sorties d’eau de refroidissement sont
obturées pour l’expédition.
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unit nouvelle génération
Une speed 125 de régulation
de systèmes 250 de 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 55 50 42 37 37 31 30 46
refroidisseur,
FWD 08
améliorant 2
les capacités
57
de régulation.
54 47 40 30 38 40 50
Des protocoles de sécurité3 intégrés 58protègent à 57
la fois 50 42 32 40 43 53
les compresseurs et les moteurs
1 contre
57 les défaillances
51 45 42 34 33 28 48
FWD 10
électriques, telles qu’une2 surcharge 58
thermique ou54 une 48 45 38 39 35 51
inversion de phase. 3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 57 51 45 42 34 33 28 48
Chaque
FWD 12 circuit de réfrigérant
2 comprend
58 un filtre,54une vanne 48 45 38 39 35 51
de détente électronique 3et des vannes
60 de charge.
58 50 48 40 42 39 54
1 56 62 50 48 39 38 36 56
Sur les
FWD 14 modèles CXAX ou
2 CGAX, en61mode Refroidissement,
66 55 53 47 46 45 60
l’évaporateur est constitué
3 d’une plaque
63 brasée 69
et d’un 58 56 50 50 49 63
échangeur de chaleur doté 1 d’un système
57 de purge
63 de l’eau 51 49 40 39 37 57
FWD
et de 20
raccords de purge.2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63
La batterie du condenseur est disponible en quatre 1 = Risque dû à l’alimentation électrique de l’unité
configurations
Intake différentes : ailette et tube avec ailettes 2 = Risque dû à la rotation d’un ventilateur
en aluminium, ou ailettes en aluminium pré-enduites
3 = Risque de brûlure sur la tuyauterie des compresseurs ou
d’époxy noir sur la version pompe à chaleur, et de type à
Measurement conditions: de réfrigération
microcanaux ou à microcanaux pré-enduits d’époxy sur la
Measurements taken at the horizontal air intake. 4 = L’unité contient du gaz réfrigérant. Reportez-vous aux
version Refroidissement seul.
avertissements spécifiques
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Informations
Unit sur
speed les
1
125
56
250
55
500 5 = Risque
55
1000de tension
équipée
53 des options
résiduelle4000
2000 lorsque l’unité
46 d’entraînement
45
8000 est
à vitesse
42
dB(A)
variable,
57
accessoires/options
FWD 08 2
3
63
66
62
65
60
63
de démarrage
60
62
progressif
53
56
ou de
53 basse température
55
53
57
64
67
ambiante
Vérifiez tous les accessoires
1 et pièces 62 détachées58 faisant 55 58 51 48 44 61
FWD 10de la livraison de l’unité
partie 2 66
par rapport 63
à la commande 60 6 = Unité62sous pression 56 55 52 66
3 70 67 63 7 = Risque 65 de coupure,59 surtout sur
59 les ailettes
57de 69
initiale. Ces éléments comprennent
1
les schémas58
62
de levage 55 58 51 48 44 61
et de 12
FWD câblages électriques2 ainsi que 66la documentation
63 60 l’échangeur
62 de chaleur
56 55 52 66
relative à l’entretien, placés
3 à l’intérieur
70 du coffret67 63 8 = Lisez65 59
les instructions 59
avant installation 57 69
électrique et/ou du coffret1 de démarrage
66 pour le65transport. 65 65 57 50 46 68
FWD 14 également les composants
2 73 72 9 = Déconnectez toutes
64 les alimentations électriques avant
Vérifiez facultatifs comme les 69 71 59 57 74
3 78 76 73 toute75intervention 69 64 63 78
raccordements, les manchettes
1 à souder
68 ou les patins
72 en 64 64 56 52 50 69
néoprène.
FWD 20 2 76 76 68
10 = Lisez71
les instructions
65
techniques
61 61 75
Les pictogrammes suivants 3 peuvent78être trouvés79sur 71 74 69 66 66 78
l’unité. Prenez les précautions nécessaires pour éviter
les dommages ou les blessures.

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 171
Préparatifs à l’installation
Technical Data
Liste de contrôles obligatoires 19. Remettez la pompe à eau glacée en mode automatique
20. Contrôlez les éléments du menu du contrôleur de
Cette liste de contrôles ne remplace pas les instructions refroidisseur
d’installation pour les entrepreneurs. Elle est prévue
comme un guide pour le technicien Trane juste avant le 21. Tous les panneaux/portes verrouillés avant le démarrage
FWD 08 12 ailettes de la batterie
22. Toutes les 20 30 et redressées
inspectées 45
démarrage de l’unité. Un grand nombre des contrôles et
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
des actions recommandés peut exposer le technicien à
Capacities 23. Faites tourner les ventilateurs avant de démarrer l’unité à
descapacity
Cooling risquesonélectriques
water (1) et mécaniques.(kW)
Reportez-vous aux
5,2 la recherche
8,3 de signes sonores
15 et visuels
18,8de frottement.
30,1
sections
Heating appropriées
capacity on water (2)du manuel de l’unité
(kW) pour connaître
6,3 Démarrez11,9l’unité 18,9 20,9 38,2
Fan motor (type)
les procédures convenables, les spécifications des composants 2 x direct drive centrifugal
Fan power input (3) (kW) 0,23 24. Appuyez sur la touche AUTO.
0,46 0,65 L’unité démarre
1,04 si le contrôle
1,51
et les instructions de sécurité.
Current amps (3) (A) 1,1 du refroidisseur
2,2 détecte 3,1
une demande 4,7de froid, et que
5,5 tous
Saufamps
Start-up indication contraire, il est implicite(A) que le technicien 3,2 doit 5,5
les verrouillages 9,3 sont fermés
de sécurité 14,1 16,5
Air flow
utiliser cette liste de contrôles pour l’inspection/la vérification
minimum 25. Vérifiez980
la pression du fluide
1400 frigorigène de l’évaporateur
des travaux préalablement réalisés par(m /h) 490 1800 2700
3
l’entrepreneur général
nominal (m3/h) 820 et celle1650
du condenseur au niveau du contrôleur
2300 3000 du 4500
lors de l’installation.
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
refroidisseur
Main1.coil
Dégagements de l’unité adéquats pour l’entretien et pour
Water entering/leaving connections (type) 26. Vérifiez que les ISO
valeurs de surchauffe
R7 rotating female et de sous-
éviter le recyclage d’air, etc.
(Dia) 3/4" refroidissement
3/4" sont normales
1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
2. Eheater
Electric xtérieur de l’unité
(accessory inspecté.
for blower À aucun moment, en hiver, la
only)
Electricbatterie
power supply (V/Ph/Hz)
27. F230/1/50
onctionnement normal du compresseur, dans la400/3/50
plage
de condenseur CXAX ne doit être obstruée230/1/50
par la or 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 nominale8 d’intensité 10 12 12
neige ou le gel
Hot water coil (accessory for blower only) 28. Journal de fonctionnement rempli
3. Mcapacity
Heating ise à la(4) masse convenable de l’unité (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
G2 filter (filter box accessory) 29. Appuyez sur la touche d’arrêt
4. Réchauffeurs de carter en fonctionnement pendant 24 h
Quantity 2 2 encore les ventilateurs
2 2
avant( LxWxth)
l’arrivée du technicien réalisant les opérations de 30. Inspectez après qu’ils ont été2
Dimensions (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filterdémarrage
(filter box accessory) chargés pour s’assurer de l’absence de signes de
Quantity - frottement
2 2 2 2
5. T
 ension
Dimensions ( LxWxth)
d’alimentation de l’unité et des (mm)
résistances adaptée
- 486x264x48 586x314x48
(déséquilibre inférieur ou égal à 2 %) 31. Vérifiez que la pompe à eau glacée 586*414*48 586*614*48
fonctionne depuis
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water au moins une minute (possibilité de configurer pour
6.flow - lift height d’alimentation de l’unité
Raccordement (l/h - mm)(séquence A-B-C) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45 un fonctionnement max de 10 min) avant d’arrêter le
adapté à la rotation du compresseur
Sound level (L/M/H speed) refroidisseur (pour les systèmes d’eau glacée normaux)
Sound7. Cpressure
âblage level d’alimentation
(5) en cuivre satisfaisant
(dB(A)) aux exigences
36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Soundde power level (5)
dimensionnement (dB(A))
du plan conforme du projet 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions
8. xInstallation et câblage de tous les automatismes et890
contrôles
Stockage de l’unité
Width Depth (mm) x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height à distance (mm) 250 Si le refroidisseur
300 doit être350
stocké pendant
450plus d’un650
mois
Shipped unit dimensions
9. xBDepth
on serrage de tous les raccordements avant l’installation, prenez les précautions suivantes :
Width (mm)de câblage 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
10. Vérifiez l’interverrouillage du côté eau
Height (mm) glacée et des260 • C
 onservez
310 le refroidisseur
360dans un lieu460
sec, sûr et 660
exempt
Weight câblages de raccordement et externes (kg)(pompe à eau32 de vibrations.
46 61 76 118
Colour
glacée)  es unités chargéesgalvanised
• L steel
de réfrigérant doivent être stockées à
Recommended fuse size
Unit 11.
alone Raccordement
(aM/gI) sur site des câblages (A) de commande 8/16 aux l’abri de8/16
températures supérieures
8/16 à 68 °C.
8/25 8/25
Unit with electric bornes
bonnes heater (gI)
(marche/arrêt externe, (A)arrêt d’urgence,
16 (2kW),25 (4kW) • I40 (230V),3*16
nstallez (400V)
un manomètre3*20 3*25 3*25
et contrôlez manuellement la
décalage
(1) Conditions: point de consigne
Water entering/leaving eau7/12
temperature: °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB -pression
glacée…) Nominal air duflowcircuit frigorifique au moins tous les trois
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal
12. V
 érifiez la position d’ouverture partielle/totale de toutes les mois. Si la pression du fluide frigorigène est inférieure
air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water vannes de réfrigérant
entering/leaving temperature et d’huile
90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
à 13 bar à 20 °C (ou 10 bar à 10 °C), faites appel à une
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken insociété d’entretien
the room containing qualifiée
the blower unit. ainsi qu’au bureau de vente
13. Bons niveaux d’huile du compresseur (à une hauteur Trane le plus proche.
de 1/2
Heat exchanger - 3/4 dans
operating limits:le regard)
FWD: Remarque : si l’unité est entreposée près d’un site
14.
*water Vérifiez la
temperature: propreté
max 100° C du filtre à eau
glacée et l’absence de de construction avant d’être utilisée, il est fortement
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
débris, ainsi que le remplissage des circuits d’eau glacée de recommandé de protéger les batteries à microcanaux
l’évaporateur
Accessories - Hot water coil: de toute poussière de béton ou de fer.
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
15. Lservice
*absolute e système demin
pressure: pompe ne11contient
1 bar/max pas de pressostat pour
bars Le non-respect de cette consigne peut réduire
détecter un manque d’eau. L’installation de ce type de considérablement la fiabilité de l’unité.
dispositif est hautement recommandée pour éviter des
dégâts au niveau des surfaces d’étanchéité qui pourraient
résulter du fonctionnement de la pompe avec une quantité
insuffisante d’eau
16. Fermez les interrupteurs-sectionneurs à fusible qui
alimentent le démarreur de la pompe à eau glacée
17. D
 émarrez la pompe à eau glacée pour activer la circulation
d’eau. Inspectez la tuyauterie à la recherche de fuites et
effectuer les réparations nécessaires. Contrôlez la présence
physique du pressostat différentiel d’eau
18. L’eau circulant dans le système, réglez le débit d’eau
et vérifiez la perte de charge lors de son passage dans
l’évaporateur

4
8 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Préparatifs à l’installation

Exigences d’installation et
responsabilités de l’installateur
Une liste des responsabilités de l’entreprise chargée
d’installer
Sound l’unité
power est fournie.
levels
Fourni en usine Fourni en usine
Fourni par le client
par Trane par Trane
Discharge
Type d’exigence
Installé en usine
Installé sur site Installé sur site
par Trane
Measurement conditions:
Measurements
Assise taken in a room adjacent to the room containing the FWD, atSatisfaire
the outletles of the rectangular
exigences concernant duct (1.5 m
l’assise
long) fixed to its discharge opening. • Chaînes de sécurité
Élingage • Crochets de sûreté
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
• P alonniers
Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 55 50 Patins42en Néoprène 37 37 31 30 46
Isolation
FWD 08 2 57 54 47 40 Isolateurs
30 (fournis
38 par le client)
40 50
(en option)
3 58 57 50 42 32 40 43 53
1 57 51 45 42 • 34 ailles du câblage
T 33 conformes 28 aux codes et
48
FWD 10 2 58 54 48 45 38réglementations 39 locaux 35 51
3 60 58 50 48 • 40Cosses 42 39 54
1 • I57
nterrupteur- 51 45 42 34 33 28 48
• Câblage de tension de commande
FWD 12 2 58
sectionneur 54 48 45 38 39 35 51
Électricité 3 60 58 50 48 • 40 Raccordement(s) 42 à la terre39 54
• Démarreur monté
1 56 62 50 48 • 39 Câblage GTC 38 (en option) 36 56
sur unité
FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60
• Contacteur et câblage de la pompe à eau
3 63 69 58 56 50 50 49 63
glacée, y compris système d’interverrouillage
1 57 63 51 49 40 39 37 57
FWD 20 2 61 66 55 53 • 47 Relais et câblage
46 en option 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63
• Prises pour thermomètres et manomètres
• Thermomètres
Intake
• Manomètres de débit d’eau
• V
 annes d’isolement et d’équilibrage du circuit
Measurement
Circuit d’eau conditions: d’eau
Measurements taken at the horizontal air intake. • Purges et vidange
• Soupapes de surpression
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unit speed 125 250 500 1000 • 2000
 ressostat pour
P 4000détecter un manque d’eau
8000 dB(A)
Isolation 1 • I56
solation 55 55 53 • 46 45
Isolation (tuyauterie) 42 57
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
3 66 65 • R accordement
63 des
62 56 55 57 67
Composants de raccords de 1 62 58 tuyaux
55 rainurés 58
et 51 48 44 61
• Raccords rainurés
tuyauterie
FWD 10 de circuit d’eau2 66 63 embout
60 de tuyau62 56 55 52 66
3 70 67 (en option)
63 65 59 59 57 69
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 66 65 65 65 57 50 46 68
FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74
3 78 76 73 75 69 64 63 78
1 68 72 64 64 56 52 50 69
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75
3 78 79 71 74 69 66 66 78

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 191
Caractéristiques générales
Tableau 1 - Données générales pour les CGAX 015-036
Technical Data
CGAX CGAX CGAX CGAX CGAX CGAX CGAX
015 017 020 023 026 030 036
SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN
Puissance frigorifique nette (1) (kW) 43 49 59 65 74 82 99
Puissance totale absorbée en refroidissement (1) (kW) 15 17 19 22 26 29 33
Caractéristiques électriques de l'unité (2) (3) (4)
FWD Intensité du court-circuit de l'unité (9) (kA)
0812 12
1212 12
20 12
30 12 4515
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
Section transversale de câble d'alimentation (max.) mm² 35 35 35 35 35 35 150
Capacities
Taille interrupteur-sectionneur (A) 80 80 100 100 100 100 250
Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Caractère 12 = 2 ou caractère 12 = 1 et caractère 41 = 2
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
Puissance maximale absorbée (kW) 20,4 23,2 27,9 31,6 35,4 39,1 45,1
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
Intensité nominale de l'unité (A) 34,5 39,2 46,9 52,0 57,1 65,5 75,4
Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Intensité de démarrage de l'unité (sans démarreur à
Current démarrage
amps (3) progressif - Caractère 26 = A) (4) (A) (A) 117,0
1,1 161,0 168,7
2,2 184,7 3,1 189,8 4,7191,0 199,5
5,5
Start-upIntensité
amps de démarrage de l'unité (avec démarreur (A) à 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Air flow démarrage progressif - Caractère 26 = A) (4) 77,8 104,2 111,9 121,5 126,6 129,0 140,7
minimum Facteur de puissance (m3/h) 490
0,868 0,866 980
0,870 0,8881400 0,902 1800
0,870 2700
0,873
nominalCaractère 12 = 1 et caractère 15 = A (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum Puissance maximale absorbée (m3/h) (kW) 98019,4 22,1 1970
25,8 29,5 2600 33,3 360037,0 5400
43,0
Main coilIntensité nominale de l'unité (A) 33,8 38,5 45,4 50,5 55,6 64,0 73,8
Water entering/leaving connections
Intensité de démarrage (type) à
de l'unité (sans démarreur ISO R7 rotating female
(A) 116,3 160,3 167,2 183,21 1/2" 188,3 189,5 197,9
démarrage progressif - Caractère 26 = A) (4)(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater
Intensité (accessory
de démarragefor blower only)
de l'unité (avec démarreur à
77,1 103,5 110,4
Electric power
démarrage supply
progressif - Caractère 26 = B) (4) (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 120,0
400/3/50 125,1 127,5
400/3/50 139,1
400/3/50
Heating Facteur
capacity de puissance (kW) 2/4
0,845 0,846 8
0,836 0,861 10 0,880 120,847 12
0,854
Hot water coil (accessory
Caractère 12 = 1 etforcaractère
blower only)15 =C
Heating Puissance
capacity (4) maximale absorbée (kW) (kW) 6,320,4 23,2 12
26,8 30,6 17,4 34,3 22,438,1 34,5
44,1
G2 filterIntensité
(filter box accessory)
nominale de l'unité (A) 34,5 39,2 46,2 51,3 56,4 64,8 74,6
QuantityIntensité de démarrage de l'unité (sans démarreur à 2 2 2 2 2
(A) 117,0 161,0 168,0 184,0
Dimensions ( LxWxth)
démarrage progressif - Caractère 26 = A) (4) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 189,1 586*421*8
190,3 198,7
586*621*8
G4 filterIntensité
(filter box de accessory)
démarrage de l'unité (avec démarreur à
77,8 104,2 111,2 120,8 125,9 128,3 139,9
Quantitydémarrage progressif - Caractère 26 = B) (4) - 2 2 2 2
Facteur
Dimensions de puissance
( LxWxth) (mm) 0,868
- 0,866 0,854
486x264x48 0,875
586x314x480,892 586*414*48
0,859 0,864
586*614*48
Compresseur
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Nombre
Water flow - lift de compresseurs par circuit
height (l/h - mm) # 2 2 2 2 24 - 500 2 2 3
Not available
Type for FWD30 and FWD45 Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll
Sound level
Modèle(L/M/H speed)
circuit 1/circuit 2 7,5 + 7,5 7,5 + 10 10 + 10 10 + 13 13 + 13 15 + 15
12 + 12 + 12
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
13,7 +
Puiss max absorbée compr circuit 1/circuit 2 kW 9,2 + 9,2 9,2+ 12 12 + 12 12 + 15,7 15,7 + 15,7 17,61 + 17,6
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 13,7 + 13,7
57/62/68
Unit dimensions 22,9 +
Intensité nominale circuit 1/circuit 2 (4) (A) 15,5 + 15,5 15,5 + 20,2 20,2 + 20,2 20,2 + 25,3 25,3 + 25,3 29,5 + 29,5
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 22,9
1290 + 22,9
x 1090
Height Intensité rotor bloqué circuit 1/circuit 2 (4) (mm) 250 300+ 142 350 158 + 158 450 147 +
650
(A) 98 + 98 98 + 142 142 142 + 158 155 + 155
147 + 147
Shipped unit dimensions
Width x Vitesse
Depth moteur (mm) (tr/min)
933 2x 900
644 2 900
11332x900
754 2 900
1333 x 864 2 900 1333 x 21008
900 2 900
1333*1133
Height Réchauffeur de carter d'huile, circuit 1/circuit 2
(mm) (W) 0,17/0
260 0,17/0 0,17/0
310 0,17/0360 0,17/0 4600,17/0 0,25/0
660
Évaporateur
Weight (kg) 32 46 61 76 118
Colour Quantité # 1 1 1 1
galvanised steel1 1 1
Type
Recommended fuse size Échangeur de chaleur à plaques brasées en acier inoxydable
Modèle
Unit alone d'évaporateur
(aM/gI) (A) P80x66
8/16 P80x92 P80x92
8/16 P80x928/16 P120Tx76 8/25 P120Tx76 P120Tx104
8/25
Volume
Unit with de heater
electric contenance
(gI) en eau évaporateur (A) (l) 3,8(4kW)
16 (2kW),25 5,3 5,3 (400V) 5,3 3*20
40 (230V),3*16 9,2 3*259,2 12,5
3*25
Taille nominale de raccordement d'eau (po) -
2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3
(raccordement
(1) Conditions: rainuré) - sans
Water entering/leaving HYM
temperature: 7/12 °C, Air inlet (mm)
temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow 3" - 76,1
Taille nominale de raccordement d'eau (po) -
(3) At high speed with nominal air flow. 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 (diamètre
(raccordement rainuré) - avec HYM (mm)
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow. extérieur)
(5) AComposants
rectangular glass wool ducthydraulique
de module 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
Pompe simple - pression de refoulement standard en option
Heat exchanger operating limits:
Pression de refoulement maximum disponible (kPa) 96 100 86 113 120 110 103
FWD:
Puissancemax
*water temperature: du moteur
100° C (kW) 1,20 1,20 1,20 1,50 1,50 1,50 1,50
Intensité
*absolute service nominale
pressure: min 1 bar/max 11 bars (A) 2,44 2,44 2,44 3,50 3,50 3,50 3,50
Pompe simple - pression de refoulement élevée en option
AccessoriesPression
- Hot water
de coil:
refoulement maximum disponible (kPa) 170 174 162 152 161 152 190
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
Puissance du moteur (kW) 2,30 2,30 2,30 2,30 2,30 2,30 3,00
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
Intensité nominale (A) 5,03 5,03 5,03 5,03 5,03 5,03 6,23
Pompe double - pression de refoulement standard en option
Pression de refoulement maximum disponible (kPa) 96 100 86 113 120 110 103
Puissance du moteur (kW) 1,20 1,20 1,20 1,50 1,50 1,50 1,50
Intensité nominale (A) 2,44 2,44 2,44 3,50 3,50 3,50 3,50
Pompe double - pression de refoulement élevée en option
Pression de refoulement maximum disponible (kPa) 170 174 162 152 161 152 190
Puissance du moteur (kW) 2,30 2,30 2,30 2,30 2,30 2,30 3,00
Intensité nominale (A) 5,03 5,03 5,03 5,03 5,03 5,03 6,23
Volume du vase d'expansion (l) 25 25 25 25 25 25 35
Volume de boucle d'eau maximum du vase
(l) 1 450 1 450 1 450 1 450 1 450 1 450 2 000
d'expansion monté en usine défini par l'utilisateur (1)
Volume du réservoir-tampon d'eau en option (l) 324 324 324 324 324 324 444
Résistance antigel sans système de pompe (W) 120 120 120 120 120 120 180
Résistance antigel avec système de pompe (W) 280 280 280 280 280 280 340
Condenseur
Type Échangeur de chaleur à microcanaux entièrement en aluminium
Nombre de batteries # 1 1 1 1 1 1 2
Surface frontale par batterie (m²) 2,23 2,23 2,96 2,96 2,96 2,96 4,46

4
10 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Caractéristiques générales
Tableau 1 - Données générales pour les CGAX 015-036 (suite)
CGAX CGAX CGAX CGAX CGAX CGAX CGAX
015 017 020 023 026 030 036
SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN
Ventilateur de condenseur
Quantité # 1 1 2 2 2 2 2
Diamètre (mm) 800
Sound power levels
Type moteur/ventilateur Ventilateur hélicoïde : moteur CC à vitesse fixe/moteur EC à vitesse variable/VITESSE HESP MAX
Caractère 12 = 2 ou caractère 12 = 1 et caractère 41 = 2
Type moteur/ventilateur moteur EC/VITESSE HESP MAX
Discharge
Débit d'air par ventilateur m3/h 13 753 13 718 12 248 12 231 12 211 12 193 13 727
Puissance maximal absorbée kW 1,95 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95
Intensité maximale A 3 3 3+3 3+3 3+3 3+3 3+3
Measurement conditions:
Vitesse moteur (tr/min) 915 915 915 915 915 915 915
Measurements taken in a room
Caractère 12 = 1 et caractère 15 = A
adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
long) fixed
Type to its discharge opening.
moteur/ventilateur Moteur CC à vitesse fixe / moteur EC à vitesse variable
Débit d'air par ventilateur m3/h 13 788 13 828 12 362 12 362 12 370 12 375 13 827
Puissance maximal absorbéeFan kW
Power 0,89
level 0,89
in dB(A), per 0,89 + 0,89
Hz frequency band 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 Overall
0,89 + power
0,89
Unit Intensité maximale speed 125 A
250 2,22 500 2,22 1000 2,22 + 2,222000
2,22 + 2,22 4000
2,22 + 2,22 2,228000+ 2,22 2,22 + 2,22
dB(A)
Vitesse moteur 1 55 (tr/min)
50 686 42 686 37 686 37 686 31 686 686
30 686
46
FWD Caractère
08 12 = 1 et caractère
2 15 =C 57 54 47 40 30 38 40 50
Type moteur/ventilateur 3 58 57 50 Moteur
42 CC à vitesse fixe /
32 moteur EC40 à vitesse variable
43 53
Débit d'air par ventilateur 1 3/h
m51 13 788 45 13 828 42 12 362
57 34 12 362 3312 370 12 375
28 13 827
48
FWD Puissance
10 maximale absorbée2 58 kW
54 1,95 48 1,95 451,95 + 0,89 38 1,95 + 0,89 1,95
39 + 0,89 1,95 35+ 0,89 1,95 51
+ 0,89
Intensité maximale 3 60 A
58 3 50 3 48 3 + 2,22 403 + 2,22 3 + 2,22
42 3 39
+ 2,22 3 +542,22
Vitesse moteur 1 57 (tr/min)
51 686 45 686 42 686 34 686 33 686 686
28 686
48
FWD Débit
12 d'air par ventilateur 2 58 3/h)
(m54 13 78848 13 828 45 12 362 38 12 362 3912 370 12 375
35 13 827
51
Débit d'air par ventilateur 3HESP (915 tr/m
60- 100 Pa) (m583/h) 13 75350 13 718 48 12 248 40 12 231 4212 211 12 193
39 13 727
54
Puissance par moteur 1 56 (kW)
62 686 50 686 48 686 39 686 38 686 686
36 686
56
Option
FWD 14récupération partielle 2 de chaleur (PHR)
61 66 55 53 47 46 45 60
3
Type d'échangeur de chaleur 63 69 58 56 de chaleur à50
Échangeur plaques brasées50en acier inoxydable
49 63
1 57 63 51 B3-014-14-49 B3-014-14-
B3-014-14- 40
B3-014-14- 39
B3-027-14- 37
B3-027-14- 57
B3-027-14-
FWD Modèle
20 d'échangeur de chaleur
2 61 66 4.5M 55 4.5M 53 4.5M 47 4.5M 46 4.5L 45
4.5L 60
4.5L
3 63 69 -
(po) G 1"1/458 G 1"1/4 56 G 1"1/4 50 G 1"1/4 50
G 1"1/4 G49
1"1/4 63
G 1"1/4
Taille de raccordement d'eau (raccordement fileté)
(mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm)
Volume de contenance en eau (l) 0,14 0,14 0,14 0,14 0.35 0.35 0.35
Intake
Dimensions (7)
Longueur de l'unité (mm) 2 346 2 346 2 346 2 346 2 346 2 346 2 327
Measurement
Largeur d'unitéconditions: (mm) 1 285 1 285 1 285 1 285 1 285 1 285 2 250
Measurements
Hauteur standardtaken at the horizontal air intake.
de l'unité (mm) 1 524 1 524 1 524 1 524 1 524 1 524 1 524
Unité LP ou SP externe (configuration pour une
(mm) +223 +224 +225 +226 +227 +228 +229
hauteur supplémentaire)
Réservoir-tampon d'eau Fanen option - Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unit (Configuration pour unespeed 125 (mm)
250 +330 500 +330 1000 +330 2000 +330 4000+330 +330
8000 +330
dB(A)
hauteur supplémentaire)
Poids 1 56 55 55 53 46 45 42 57
FWD Poids
08 à l'expédition (3) 2 63 62
(kg) 519 60 531 60 574 53 579 53 608 53621 64
853
Poids en ordre de marche 3(3) 66 65
(kg) 497 63 509 62 552 56 557 55 587 57599 67
819
Poids supplémentaire à1l'expédition en 62 option 58 55 58 51 48 44 61
FWD 10Pompe simple - pression2de refoulement 66standard 63
(kg) 46 60 46 62 46 56 49 55 49 5249 66
45
Pompe simple - pression3de refoulement 70élevée 67
(kg) 51 63 51 65 51 59 51 59 51 5751 69
49
Pompe double - pression1 de refoulement 62standard 58
(kg) 70 55 70 58 70 51 75 48 75 4475 61
71
FWD 12 Pompe double - pression2 de refoulement 66élevée 63
(kg) 82 60 82 62 82 56 82 55 82 5282 66
86
Pompes VFD en option 3 70 67
(kg) 0 63 65 59 59 57 69
Récupération partielle1 de chaleur en 66option 65
(kg) 1,48 65 1,48 65 1,48 57 1,48 503,82 46
3,82 68
3,82
FWD 14Réservoir-tampon d'eau2en option 73 72
(kg) 319 69 319 71 319 64 319 59 319 57319 74
425
Données du système 3 78 76 73 75 69 64 63 78
1
Nombre de circuits frigorifiques 68 72
# 1 64 1 64 1 56 1 52 1 501 69
1
FWD % de
20 la charge minimale de 2 refroidissement
76 (6) 76
% 50 68 43 71 50 65 43 61 50 6150 75
33
3 78
Unité de récupération de chaleur standard/partielle
79 71 74 69 66 66 78
Charge de réfrigérant R410a, circuit 1/circuit 2 (kg) 7,5 9,0 9,0 9,0 10,5 10,5 14,0
Charge d'huile, circuit 1/circuit 2 (l) 6,0 6,3 6,6 6,6 6,6 7,2 10,5
Type d'huile POE (6) OIL058E/OIL057E
(1) P
 erformances indicatives à la température d'eau de l'évaporateur : 12 °C/7 °C - Température de l'air du condenseur de 35 °C - pour connaître les performances
détaillées d'une unité en particulier, consultez le bon de commande.
(2) En dessous de 400 V/3 Ph/50 Hz.
(3) Condition nominale sans système de pompe.
(4) L
 es caractéristiques électriques et les données du système sont fournies à titre indicatif et sont sujettes à modification sans préavis. Veuillez consulter les
données sur la plaque signalétique de l'unité.
(5) Si le réseau électrique de l'unité est protégé par des fusibles gG de taille identique à ceux de l'interrupteur-sectionneur.
(6) O
 IL058E ou 0IL057E sont des références européennes pour l'huile POE et pouvant être mélangées au huiles OIL00078 ou OIL 00080 (même huile mais ayant
une référence US sur la plaque signalétique du compresseur).
(7) L
 es informations détaillées concernant les dimensions de l’unité, celles des raccordements hydrauliques et électriques, le point de charge et les caractéristiques
spécifiques pour la récupération de chaleur sont disponibles dans les documents et schémas fournis à chaque commande.

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
Caractéristiques générales
Tableau 1 - Données générales pour les CGAX 039-060 Technical Data
CGAX CGAX CGAX CGAX CGAX CGAX CGAX
039 045 035 040 046 052 060
SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN
Puissance frigorifique nette (1) (kW) 111 127 97 116 129 147 164
Puissance totale absorbée en refroidissement (1) (kW) 38 41 35 39 47 51 58
Caractéristiques électriques de l'unité (2) (3) (4)
FWD Intensité du court-circuit de l'unité (9) (kA)
0815 15
1215 15
20 15
30 15 4515
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
Section transversale de câble d'alimentation (max.) mm² 150 150 150 150 150 150 150
Capacities
Taille interrupteur-sectionneur (A) 250 250 250 250 250 250 250
Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Caractère 12 = 2 ou caractère 12 = 1 et caractère 41 = 2
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
Puissance maximale absorbée (kW) 51,1 58,7 46,4 55,8 63,3 70,7 78,2
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
Intensité nominale de l'unité (A) 82,6 98,2 78,1 93,5 103,7 113,9 130,7
Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Intensité démarrage de l'unité (sans démarreur à
Current démarrage
amps (3) progressif - Caractère 26 = A) (4) (A) (A) 215,3
1,1 223,7 199,9
2,2 215,3 3,1 236,4 4,7246,6 256,2
5,5
Start-upIntensité
amps de démarrage de l'unité (avec démarreur (A) à 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Air flow démarrage progressif - Caractère 26 = B) (4) 152,1 161,7 143,1 158,5 173,2 183,4 194,2
minimum Facteur de puissance (m3/h) 490
0,901 0,870 980
0,866 0,8701400 0,888 1800
0,902 2700
0,870
nominalCaractère 12 = 1 et caractère 15 = A (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum Puissance maximale absorbée (m 3
/h) (kW) 98049,0 55,5 1970
44,2 51,6 2600 59,0 360066,5 5400
74,0
Main coilIntensité nominale de l'unité (A) 81,0 95,8 76,5 90,4 100,6 110,8 127,6
Water entering/leaving connections
Intensité de démarrage (type) à
de l'unité (sans démarreur ISO R7 rotating female
(A) 213,7 221,3 198,3 212,21 1/2" 233,3 243,5 253,1
démarrage progressif - Caractère 26 = A) (4)(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater
Intensité (accessory for blower
de démarrage only)
de l'unité (avec démarreur à
150,5 159,3 141,5
Electric power
démarrage supply (V/Ph/Hz)
progressif - Caractère 26 = B) (4) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 155,4
400/3/50 170,1 180,3
400/3/50 191,1
400/3/50
Heating Facteur
capacity de puissance (kW) 2/4
0,886 0,847 8
0,846 0,836 10 0,861 120,880 12
0,847
Hot water coil (accessory
Caractère forcaractère
12 = 1 et blower only)15 = C
Heating Puissance
capacity (4) maximale absorbée (kW) (kW) 6,350 56,6 12
46,4 53,7 17,4 61,2 22,468,6 34,5
76,1
G2 filterIntensité
(filter box accessory)
nominale de l'unité (A) 81,8 96,6 78,1 91,9 102,1 112,3 129,1
QuantityIntensité de démarrage de l'unité (sans démarreur à 2 2 2 2 2
(A) 214,5 222,1 199,9 213,7
Dimensions ( LxWxth)
démarrage progressif - Caractère 26 = A) (4) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 234,8 586*421*8
245,0 254,6
586*621*8
G4 filterIntensité
(filter box de accessory)
démarrage de l'unité (avec démarreur à
151,3 160,1 143,1 156,9 171,6 181,8 192,6
Quantitydémarrage progressif - Caractère 26 = B) (4) - 2 2 2 2
Facteur
Dimensions de puissance
( LxWxth) (mm) 0,894
- 0,855 0,866
486x264x48 0,854
586x314x480,875 586*414*48
0,892 0,859
586*614*48
Compresseur
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Nombre
Water flow - lift de compresseurs par circuit
height (l/h - mm) # 3 3 2 2 24 - 500 2 2 2
Not available
Type for FWD30 and FWD45 Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll
Sound level (L/M/H speed)
Modèle circuit 1/circuit 2 13 + 13 + 13 15 + 15 + 15
7,5 + 10/ 10 + 10/ 10 + 13 / 13 + 13/ 15 + 15/
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 7,5 + 10
38/41/44 10 +46/50/53
10 10 + 13 47/52/57
13 + 13 15 + 15
47/52/58
Sound power levelabsorbée
(5) 15,7 + 17,6 + 9,2 + 12/ 12 + 56/60/63
12/ 12 + 15,7/57/62/67
15,7 + 15,7/ 57/62/68
17,6 + 17,6/
Puiss max compr circuit 1/circuit 2(dB(A)) kW 46/50/53 48/51/54
Unit dimensions 15,7 + 15,7 17,6 + 17,6 9,2 + 12 12 + 12 12 + 15,7 15,7 + 15,7 17,6 + 17,6
Width x Intensité
Depth nominale circuit 1/circuit 2 (4) (mm) 25,3 + 29,5 + 15,5 x+710
20,2/ 20,2 +1290
20,2/ 20,2 + 25,3/ 25,3 + 25,3/ 29,5x + 29,5/
(A) 890 x 600 1090 x 820 1290 x 970 1290 1090
25,3 + 25,3 29,5 + 29,5 15,5 + 20,2 20,2 + 20,2 20,2 + 25,3 25,3 + 25,3 29,5 + 29,5
Height (mm) 250 300 350 450 650
158 + 155 + 98 + 142/ 142 + 142/ 142 + 158/ 158 + 158/ 155 + 155/
ShippedIntensité
unit dimensions
rotor bloqué circuit 1/circuit 2 (4) (A)
158 + 158 155 + 155 98 + 142 142 + 142 142 + 158 158 + 158 155 + 155
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Vitesse moteur (tr/min) 2 900 2 900 2 900 2 900 2 900 2 900 2 900
Height (mm) 260 310 360 460 660
Réchauffeur de carter d'huile, circuit 1/circuit 2 (W) 0,25/0 0,25/0 0,17/0,17 0,17/0,17 0,17/0,17 0,17/0,17 0,17/0,17
Weight (kg) 32 46 61 76 118
Évaporateur
Colour galvanised steel
Quantité # 1 1 1 1 1 1 1
Recommended fuse size
Type Échangeur de chaleur à plaques brasées en acier inoxydable
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Modèle d'évaporateur P120Tx104 P120Tx104 DP300x82
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V)DP300x823*20 DP300x82 3*25
DP300x114 DP300x114
3*25
Volume de contenance en eau de l'évaporateur (l) 12,5 12,5 8,5 8,5 8,5 11,8 11,8
(1) Conditions: 3" flow
- 76,1 3" - 76,1 3" - 76,1 3" - 76,1 3" - 76,1
Taille Water entering/leaving
nominale temperature:
de raccordement d'eau 7/12 °C, Air inlet (po)
temperature
- 27/19°C DB/WB - Nominal air
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet(mm) 2" - 20°C
temperature 60,3DB - Nominal
2" - 60,3air flow
(diamètre (diamètre (diamètre (diamètre (diamètre
(raccordement rainuré) - sans HYM
(3) At high speed with nominal air flow. extérieur) extérieur) extérieur) extérieur) extérieur)
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB,3"Nominal- 76,1 air flow.
3" - 76,1 3" - 76,1 3" - 76,1 3" - 76,1 3" - 76,1 3" - 76,1
Taille nominale de raccordement d'eau (po) -
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement (diamètreis taken
(diamètre
in the room(diamètre
containing the(diamètre
blower unit. (diamètre (diamètre (diamètre
(raccordement rainuré) - avec HYM (mm)
extérieur) extérieur) extérieur) extérieur) extérieur) extérieur) extérieur)
HeatComposants
exchanger operating limits:hydraulique
de module
FWD: Pompe simple - pression de refoulement standard en option
*water temperature: max 100° C
Pression de refoulement maximum disponible (kPa) 131 104 111 133 114 113 178
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
Puissance du moteur (kW) 2,30 2,30 1,50 2,30 2,30 2,30 2,30
AccessoriesIntensité nominale
- Hot water coil: (A) 5,03 5,03 3,50 5,03 5,03 5,03 5,03
*water temperature:
Pompe simple min. +2° C/max. 100°
- pression de C
refoulement élevée en option
*absolute service
Pressionpressure: min 1 bar/max
de refoulement 11 barsdisponible
maximum (kPa) 176 151 198 179 162 162 138
Puissance du moteur (kW) 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
Intensité nominale (A) 6,23 6,23 6,23 6,23 6,23 6,23 6,23
Pompe double - pression de refoulement standard en option
Pression de refoulement maximum disponible (kPa) 131 104 111 133 114 113 178
Puissance du moteur (kW) 2,30 2,30 1,50 2,30 2,30 2,30 2,30
Intensité nominale (A) 5,03 5,03 3,50 5,03 5,03 5,03 5,03
Pompe double - pression de refoulement élevée en option
Pression de refoulement maximum disponible (kPa) 176 151 198 179 162 162 138
Puissance du moteur (kW) 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
Intensité nominale (A) 6,23 6,23 6,23 6,23 6,23 6,23 6,23
Volume du vase d'expansion (l) 35 35 35 35 35 35 35
Volume de boucle d'eau maximum du vase
(l) 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000
d'expansion monté en usine défini par l'utilisateur (1)
Volume du réservoir-tampon d'eau en option (l) 444 444 444 444 444 444 444
Résistance antigel sans système de pompe (W) 180 180 120 120 120 180 180
Résistance antigel avec système de pompe (W) 340 340 280 280 280 340 340

4
12 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Caractéristiques générales
Tableau 1 - Données générales pour les CGAX 039-060 (suite)
CGAX CGAX CGAX CGAX CGAX CGAX CGAX
039 045 035 040 046 052 060
SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN
Condenseur
Type Échangeur de chaleur à microcanaux entièrement en aluminium
Nombre de batteries # 2 2 2 2 2 2 2
Sound power levels
Surface frontale par batterie (m²) 5,93 5,93 2,23 2,96 2,96 2,96 2,96
Ventilateur de condenseur
Quantité # 2 3 2 4 4 4 4
Discharge
Diamètre (mm) 800
Type moteur/ventilateur Ventilateur hélicoïde : moteur CC à vitesse fixe/moteur EC à vitesse variable/VITESSE HESP MAX
Caractère 12 = 2 ou caractère 12 = 1 et caractère 41 = 2
Measurement conditions:
Type moteur/ventilateur moteur EC/VITESSE HESP MAX
Measurements taken in a room adjacent to mthe
Débit d'air par ventilateur 3/h room containing
14 660 13 595the FWD,14 686at the 12 249
outlet of the
12 233rectangular
12 447 duct 12 205
(1.5 m
long) fixed to its discharge
Puissance maximale absorbée
opening. kW 1,95 + 1,95
1,95 + 1,95/ 1,95 + 1,95/ 1,95 + 1,95/ 1,95 + 1,95/ 1,95 + 1,95/
1,95 + 1,95 1,95 + 0 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95
Intensité maxi A 3+3 3+3+3 3/3 + 0 3 + 3/3 + 3 3 + 3/3 + 3 3 + 3/3 + 3 3 + 3/3 + 3
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Vitesse moteur (tr/min) 915 915 915 915 915 915 915
Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
Caractère 12 = 1 et caractère 15 = A
1 55 50 42 37 37 31 30 46
Type moteur/ventilateur Moteur CC à vitesse fixe / moteur EC à vitesse variable
FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50
Débit d'air par ventilateur m3/h 14 690 13 676 14 687 12 358 12 363 12 592 12 374
3 58 57 50 42 32 40 43 53
0,89 +
Puissance maximale absorbée 1 57 51
kW 45
0,89 + 0,89 42 0,89/ 0,89 + 0,89/ 0,89 + 0,89/ 0,89 + 0,89/ 0,89 + 0,89/
34 33 28 48
0,89 + 0,89 0,89 + 0 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89
FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51
2,22 + 2,22/ 2,22 + 2,22/ 2,22 + 2,22/ 2,22 + 2,22/ 2,22 + 2,22/
Intensité maximale 3 60 A
58 2,22 + 2,22
50 2,22 + 2,2248 2,22 + 0 40 42 + 2,22 2,22 39+ 2,22 2,22 54
2,22 + 2,22 2,22 + 2,22
Vitesse moteur 1 57 51
(tr/min) 686 45 686 42 686 34 686 33 686 28
686 48
686
FWD Caractère
12 2
12 = 1 et caractère 15 = C
58 54 48 45 38 39 35 51
Type moteur/ventilateur
3 60 58 50 48 40 42 39
Moteur CC à vitesse fixe / moteur EC à vitesse variable
54
Débit d'air par ventilateur
1 56 62
m3/h 14 690
50 13 676
48 14 687 39 12 358 38
12 363
36
12 592
56
12 374
FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60
1,95 + 1,95/ 1,95 + 0,89/ 1,95 + 0,89/ 1,95 + 0,89/ 1,95 + 0,89/
Puissance maximale absorbée 3 63 kW
69 1,95 + 0,89
58 0,89 + 0,8956 1,95 + 0 50 50 + 0,89 1,95 49+ 0,89 1,95 63
1,95 + 0,89 1,95 + 0,89
1 57 63 51 3+ 49 403 + 2,22/ 39
3 + 2,22/ 3 37
+ 2,22/ 3 + 57
2,22/
FWD Intensité
20 maxi 2 61 A
66 3 + 2,2255
2,22 + 2,2253 3/3 + 0 47 3 + 2,22 46
3 + 2,22 45
3 + 2,22 60
3 + 2,22
Vitesse moteur 3 63 69
(tr/min) 686 58 686 56 686 50 686 50 686 49
686 63
686
Débit d'air par ventilateur (m3/h) 14 690 13 676 14 687 12 358 12 363 12 592 12 374
Débit d'air par ventilateur HESP (915 tr/m - 100 Pa) (m3/h)
Intake 14 660 13 595 14 686 12 249 12 233 12 447 12 205
Puissance par moteur (kW) 686 686 686 686 686 686 686
Option récupération partielle de chaleur (PHR)
Measurement conditions:
Type d'échangeur de chaleur Échangeur de chaleur à plaques brasées en acier inoxydable
Measurements taken at the horizontal air intake. B3-027-20- B3-027-20- 2x B3-014- 2x B3-014- 2x B3-014- 2x B3-027- 2x B3-027-
Modèle d'échangeur de chaleur
4.5L 4.5L 14-4.5M 14-4.5M 14-4.5M 14-4.5L 14-4.5L
Fan (raccordement fileté) (po)
Power- G 1"1/4
level in dB(A),Gper
1"1/4 G 1"1/4
Hz frequency band G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 Overall
G 1"1/4
power
Taille de raccordement d'eau
(mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm)
Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
Volume de contenance en eau (l) 0,5 0,5 2x 0,14 2x 0,14 2x 0,14 2x 0,35 2x 0,35
1 56 55 55 53 46 45 42 57
Dimensions (7)
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
Longueur de l'unité (mm) 2 327 2 327 2 327 2 327
3 66 65 63 62 56 552 327 2 327
57 2 327
67
Largeur d'unité (mm) 2 250 2 250 2 250 2 250
1 62 58 55 58 51 482 250 2 250
44 2 250
61
FWD Hauteur
10 standard de l'unité
2 66 (mm)
63 1 524
60 1 524
62 1 524
56 1 524
551 524 1 524
52 1 524
66
Unité LP ou SP externe (configuration
3 pour
70une 67
(mm) +230 63 +231 65 +232 59 +233 59+234 57
+235 69
+236
hauteur supplémentaire)
1 62 58 55 58 51 48 44 61
Réservoir-tampon d'eau en option -
FWD (Configuration
12 2 66 (mm)
63 +330 60 +330 62 +330 56 +330 55+330 +330
52 +330
66
pour une hauteur supplémentaire)
Poids
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 66 65 65 65 57 50 46 68
Poids à l'expédition (3) (kg) 858 912 917 1 004 1 014 1 034 1 060
FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74
Poids en fonctionnement (3) (kg) 824 879 887 973 983 1 004 1 029
3 78 76 73 75 69 64 63 78
Poids supplémentaire à l'expédition en option
1 68 72 64 64 56 52 50 69
Pompe simple - pression de refoulement standard (kg) 47 47 45 47 47 47 47
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75
Pompe simple - pression de refoulement élevée (kg) 49 49 49 49 49 49 49
3 78 79 71 74 69 66 66 78
Pompe double - pression de refoulement standard (kg) 75 75 75 75 75 75 75
Pompe double - pression de refoulement élevée (kg) 86 86 84 84 84 84 84
Pompes VFD en option (kg) 0
Récupération partielle de chaleur en option (kg) 4,6 4,6 2 x 1,48 2 x 1,48 2 x 1,48 2 x 1,48 2 x 1,48
Réservoir-tampon d'eau en option (kg) 425 425 425 425 425 425 425
Caractéristiques du système
Nombre de circuits frigorifiques # 1 1 2 2 2 2 2
% de la charge minimale de refroidissement (6) % 33 33 22 25 22 25 25
Unité de récupération de chaleur standard/partielle
Charge de réfrigérant R410a, circuit 1/circuit 2 (kg) 14,5 15,0 8,0/8,0 8,0/8,0 8,0/8,0 9,0/9,0 9,5/9,5
Charge d'huile, circuit 1/circuit 2 (l) 10,5 11,5 6,3/6,3 6,6/6,6 6,6/6,6 6,6/6,6 7,2/7,2
Type d'huile POE (6) OIL058E/OIL057E
(1) P
 erformances indicatives à la température d'eau de l'évaporateur : 12 °C/7 °C - Température de l'air du condenseur de 35 °C - pour connaître les performances
détaillées d'une unité en particulier, consultez le bon de commande.
(2) En dessous de 400 V/3 Ph/50 Hz.
(3) Condition nominale sans système de pompe.
(4) L
 es caractéristiques électriques et les données du système sont fournies à titre indicatif et sont sujettes à modification sans préavis. Veuillez consulter les
données sur la plaque signalétique de l'unité.
(5) Si le réseau électrique de l'unité est protégé par des fusibles gG de taille identique à ceux de l'interrupteur-sectionneur.
(6) O
 IL058E ou 0IL057E sont des références européennes pour l'huile POE et pouvant être mélangées au huiles OIL00078 ou OIL 00080 (même huile mais ayant
une référence US sur la plaque signalétique du compresseur).
(7) L
 es informations détaillées concernant les dimensions de l’unité, celles des raccordements hydrauliques et électriques, le point de charge et les caractéristiques
spécifiques pour la récupération de chaleur sont disponibles dans les documents et schémas fournis à chaque commande.

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
13
Caractéristiques générales
Tableau 2 - Données générales pour les CXAX 015-036 Technical Data
CXAX CXAX CXAX CXAX CXAX CXAX CXAX
015 017 020 023 026 030 036
SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN
Puissance frigorifique nette (1) (kW) 43 49 59 65 74 82 99
Puissance totale absorbée en refroidissement (1) (kW) 15 17 19 22 26 29 33
Caractéristiques électriques de l'unité (2) (3) (4)
FWD Intensité du court-circuit de l'unité (9) (kA) 0812 12 1212 12 20 12 30 12 4515
Section transversale de câble d'alimentation
Power supply (max.)
(V/Ph/Hz) mm² 35 35 35 35230/1/50 35 35 150
CapacitiesTaille interrupteur-sectionneur (A) 80 80 100 100 100 100 250
Cooling Caractère
capacity on 12 = 2 ou
water (1)caractère 12 = 1 et caractère
(kW) 41 = 2 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Heating Puissance
capacity on maximale absorbée
water (2) (kW) (kW) 20,4
6,3 23,2 27,9
11,9 31,6 18,9 35,4 20,939,1 45,1
38,2
Intensité nominale de l'unité (A) 34,5 39,2 46,9 52 57,1 65,5 75,4
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
Intensité du démarrage de l'unité (sans démarreur à
Fan power input (3) (A) 117,0 161,0 168,7 184,7 0,65 189,8 1,04191,0 199,5
démarrage progressif - Caractère 26 = A) (4)(kW) 0,23 0,46 1,51
Current Intensité
amps (3)du démarrage de l'unité (avec démarreur (A) à 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-updémarrage
amps 77,8 104,2 111,9 121,5 9,3 126,6 14,1129,0 140,7
progressif - Caractère 26 = B) (4) (A) 3,2 5,5 16,5
Air flow Facteur de puissance 0,868 0,866 0,870 0,888 0,902 0,870 0,873
minimum Caractère 12 = 1 et caractère 15 = A (m3/h) 490 980 1400 1800 2700
nominalPuissance maximale absorbée (m3/h) (kW) 82019,4 22,1 25,8
1650 29,5 2300 33,3 300037,0 43,0
4500
maximum Intensité nominale de l'unité (m3/h) (A) 98033,8 38,5 45,4
1970 50,5 2600 55,6 360064,0 73,8
5400
Main coil Intensité du démarrage de l'unité (sans démarreur à
(A) 116,3 160,3 167,2 183,2 188,3 189,5 197,9
démarrage progressif - Caractère 26 = A) (4)
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
Intensité du démarrage de l'unité (avec démarreur à
77,1 103,5 110,4 120,01 1/2" 125,1 127,5 139,1
démarrage progressif - Caractère 26 = B) (4)(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater
Facteur (accessory
de puissance for blower only) 0,845 0,846 0,836 0,861 0,880 0,847 0,854
Electric power
Caractèresupply
12 = 1 et caractère 15 = C (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating Puissance
capacity maximale absorbée (kW) (kW) 2/420,4 23,2 826,8 30,6 10 34,3 12 38,1 1244,1
Hot water coil (accessory
Intensité nominale deforl'unité
blower only) (A) 34,5 39,2 46,2 51,3 56,4 64,8 74,6
Heating Intensité
capacity du (4)démarrage de l'unité (sans démarreur
(kW) à (A)
6,3
117,0 161,0
12
168,0 184,0
17,4 189,1
22,4190,3 34,5
198,7
G2 filterdémarrage
(filter box progressif
accessory) - Caractère 26 = A) (4)
QuantityIntensité du démarrage de l'unité (avec démarreur à 277,8 104,2 2
111,2 120,8 2 125,9 2 128,3 2
139,9
démarrage progressif - Caractère 26 = B) (4)
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
Facteur de puissance 0,868 0,866 0,854 0,875 0,892 0,859 0,864
G4 Compresseur
filter (filter box accessory)
QuantityNombre de compresseurs par circuit # - 2 2 22 2 2 2 2 2 2 3
DimensionsType ( LxWxth) (mm) -
Scroll Scroll 486x264x48
Scroll 586x314x48Scroll 586*414*48
Scroll Scroll 586*614*48
Scroll
CondensateModèle pump (accessory)
circuit 1/circuit 2 (type) 7,5 + 7,5 7,5 + 10 10 + 10 Centrifugal
10 + 13 13 + 13 15 + 15 12 + 12 + 12
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500 13,7 +
Puiss max absorbée compr circuit 1/circuit 2 kW 9,2 + 9,2 9,2 + 12 12 + 12 12 + 15,7 15,7 + 15,7 17,61 + 17,6
Not available for FWD30 and FWD45 13,7 + 13,7
Sound level (L/M/H speed) 22,9 +
Intensité nominale circuit 1/circuit 2 (4) (A) 15,5 + 15,5 15,5 + 20,2 20,2 + 20,2 20,2 + 25,3 25,3 + 25,3 29,5 + 29,5
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 22,9 + 22,9
47/52/58
147 +
Sound power level (5)
Intensité rotor bloqué circuit 1/circuit 2 (4) (dB(A)) (A) 46/50/53
98 + 98 98 + 142 48/51/54
142 + 142 142 +56/60/63
158 158 + 158 57/62/67
155 + 155 57/62/68
147 + 147
Unit dimensions
Vitesse moteur (tr/min) 2 900 2 900 2 900 2 900 2 900 2 900 2 900
Width x Réchauffeur
Depth (mm)
de carter d'huile, circuit 1/circuit 2 (W) 890 0,17/0
x 600 0,17/0 10900,17/0
x 710 1290 x 8200,17/0 1290 x0,17/0
0,17/0 970 1290 0,25/0
x 1090
Height
Évaporateur (mm) 250 300 350 450 650
ShippedQuantité
unit dimensions # 1 1 1 1 1 1 1
Width x Type
Depth (mm) 933 x 644 1133
Échangeur de x 754 à plaques
chaleur 1333 x 864en acier
brasées 1333 x 1008
inoxydable 1333*1133
Height Modèle d'évaporateur (mm) 260
P80x66 P80x92 310
P80x92 P80x92360 P120Tx76 460
P120Tx76 660
P120Tx104
Weight Volume de contenance en eau évaporateur (kg) (l) 323,8 5,3 465,3 5,3 61 9,2 76 9,2 12,5
118
Colour Taille nominale de raccordement d'eau (po) -
2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 galvanised
2" - 60,3 steel
2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3
(raccordement
Recommended rainuré) - sans HYM
fuse size (mm)
3" - 76,1
Unit alone (aM/gI)
Taille nominale de raccordement d'eau (A) (po) - 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 (diamètre
(raccordement
Unit with electric heater rainuré)
(gI) - avec HYM (A) (mm)
16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
extérieur)
Composants de module hydraulique
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
Pompe simple - pression de refoulement standard en option
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
Pression de refoulement maximum disponible (kPa) 96 100 86 113 120 110 103
(3) At high speed with nominal air flow.
Puissance du moteur (kW) 1,20 1,20 1,20 1,50 1,50 1,50 1,50
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
Intensité
(5) A rectangular glassnominale
wool duct 1m50 long is placed on the blower.The (A) measurement
2,44 is taken 2,44 2,44
in the room containing 3,50 unit.
the blower 3,50 3,50 3,50
Pompe simple - pression de refoulement élevée en option
Pression
Heat exchanger de refoulement
operating limits: maximum disponible (kPa) 170 174 162 152 161 152 190
FWD: Puissance du moteur (kW) 2,30 2,30 2,30 2,30 2,30 2,30 3,00
Intensité max
*water temperature: nominale
100° C (A) 5,03 5,03 5,03 5,03 5,03 5,03 6,23
*absolutePompe double - min
service pressure: pression de refoulement
1 bar/max 11 bars standard en option
Pression de refoulement maximum disponible (kPa) 96 100 86 113 120 110 103
AccessoriesPuissance
- Hot waterducoil:
moteur (kW) 1,20 1,20 1,20 1,50 1,50 1,50 1,50
*water temperature:
Intensité min. +2° C/max. 100° C
nominale (A) 2,44 2,44 2,44 3,50 3,50 3,50 3,50
*absolutePompe
service pressure:
double -min 1 bar/max
pression 11 bars
de refoulement élevée en option
Pression de refoulement maximum disponible (kPa) 170 174 162 152 161 152 190
Puissance du moteur (kW) 2,30 2,30 2,30 2,30 2,30 2,30 3,00
Intensité nominale (A) 5,03 5,03 5,03 5,03 5,03 5,03 6,23
Volume du vase d'expansion (l) 25 25 25 25 25 25 35
Volume de boucle d'eau maximum du vase
(l) 1 450 1 450 1 450 1 450 1 450 1 450 2 000
d'expansion monté en usine défini par l'utilisateur (1)
Volume du réservoir-tampon d'eau en option (l) 324 324 324 324 324 324 444
Résistance antigel sans système de pompe (W) 120 120 120 120 120 120 180
Résistance antigel avec système de pompe (W) 280 280 280 280 280 280 340
Condenseur
Type Échangeur de chaleur à microcanaux entièrement en aluminium
Nombre de batteries # 1 1 1 1 1 1 2
Surface frontale par batterie (m²) 2.23 2,23 2,96 2,96 2,96 2,96 4,46

4
14 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Caractéristiques générales
Tableau 2 - Données générales pour les CXAX 015-036 (suite)
CXAX CXAX CXAX CXAX CXAX CXAX CXAX
015 017 020 023 026 030 036
SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN
Ventilateur de condenseur
Quantité # 1 1 2 2 2 2 2
Diamètre (mm) 800

Sound power levels


Type moteur/ventilateur
Caractère 12 = 2 ou caractère 12 = 1 et caractère 41 = 2
Ventilateur hélicoïde : moteur CC à vitesse fixe/moteur EC à vitesse variable/VITESSE HESP MAX

Type moteur/ventilateur moteur EC/VITESSE HESP MAX


Débit d'air par ventilateur m3/h 13 753 13 718 12 248 12 231 12 211 12 193 13 727
Discharge
Puissance maximale absorbée kW 1,95 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95
Intensité maximale A 3 3 3+3 3+3 3+3 3+3 3+3
Vitesse moteur (tr/min) 915 915 915 915 915 915 915
Measurement conditions:
Caractère 12 = 1 et caractère 15 = A
Measurements taken
Type moteur/ventilateur in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular
Moteur CC à vitesse fixe / moteur EC à vitesse variable duct (1.5 m
long) fixed
Débit d'air to
par its discharge opening.
ventilateur m3/h 13 788 13 828 12 362 12 362 12 370 12 375 13 827
Puissance maximale absorbée kW 0,89 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89
Intensité maximale A 2,22 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22
Vitesse moteur Fan Power level
(tr/min) 686in dB(A), per686Hz frequency
686 band 686 686 686 Overall
686power
Unit Caractère 12 = 1 et caractère
speed 15 = C125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
Type moteur/ventilateur 1 55 50 42 37 CC à vitesse fixe /
Moteur 37 moteur EC31 30
à vitesse variable 46
FWD Débit
08 d'air par ventilateur 2 57 m54 3/h 13 788 47 13 828 40 12 362 30 12 362 3812 370 12 375
40 13 827
50
Puissance maximale absorbée 3 58 kW
57 1,95 50 1,95 421,95 + 0,89 32 1,95 + 0,89 1,95
40 + 0,89 1,95 43+ 0,89 1,95 53
+ 0,89
Intensité maximale 1 57 A
51 3 45 3 42 3 + 2,22 343 + 2,22 3 + 2,22
33 3 28
+ 2,22 3 +482,22
FWD Vitesse
10 moteur 2 58 (tr/min)
54
3
686 48 686 45 686 38 686 39 686 686
35 686
51
Débit d'air par ventilateur (m /h) 13 788 13 828 12 362 12 362 12 370 12 375 13 827
3 60 58 50 48 40 42 39 54
Débit d'air par ventilateur HESP (915 tr/m - 100 Pa) (m3/h) 13 753 13 718 12 248 12 231 12 211 12 193 13 727
Puissance par moteur
1 57 51
(kW) 686
45 686
42 686
34 686
33 686
28
686
48
686
FWD
Option 12récupération partielle 2 de chaleur (PHR)
58 54 48 45 38 39 35 51
Type d'échangeur de chaleur
3 60 58 50 48 40 42 39
Échangeur de chaleur à plaques brasées en acier inoxydable
54
1 56 62 50 48 39 38 36 56
B3-014-14- B3-014-14- B3-014-14- B3-014-14- B3-027-14- B3-027-14- B3-027-14-
FWD Modèle
14 d'échangeur de chaleur
2 61 66 4.5M 55 4.5M 53 4.5M 47 4.5M 46 4.5L 45
4.5L 60
4.5L
3 63 69 -
(po) G 1"1/458 G 1"1/4 56 G 1"1/4 50 G 1"1/4 50
G 1"1/4 G49
1"1/4 63
G 1"1/4
Taille de raccordement d'eau (raccordement fileté)
1 57 63
(mm) (31,75 mm)51 (31,75 mm)49(31,75 mm) 40 39
(31,75 mm) (31,75 mm) 37
(31,75 mm) 57
(31,75 mm)
FWD Volume
20 de contenance en 2eau 61 66
(l) 0,14 55 0,14 53 0,14 47 0,14 460.35 45
0.35 60
0.35
Dimensions (7) 3 63 69 58 56 50 50 49 63
Longueur de l'unité (mm) 2 346 2 346 2 346 2 346 2 346 2 346 2 327
Largeur d'unité (mm) 1 285 1 285 1 285 1 285 1 285 1 285 2 250
IntakeHauteur standard de l'unité (mm) 1 524 1 524 1 524 1 524 1 524 1 724 1 524
Unité LP ou SP externe (configuration pour une
(mm) +223 +224 +225 +226 +227 +228 +229
hauteur supplémentaire)
Measurement
Réservoir-tampon conditions:
d'eau en option -
(mm) +330 +330 +330 +330 +330 +330 +330
Measurements
(Configuration pourtaken at thesupplémentaire)
une hauteur horizontal air intake.
Poids
Poids à l'expédition (3) (kg) 558 564 616 644 649 684 911
Poids en ordre de marcheFan (3) Power level
(kg) 539in dB(A), per545Hz frequency
596 band 624 630 665 Overall
881power
Unit Poids supplémentairespeed à l'expédition 125en option 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
Pompe simple - pression1de refoulement 56standard 55
(kg) 46 55 46 53 46 46 49 45 49 4249 57
45
FWD 08 Pompe simple - pression2de refoulement 63élevée (kg)
62 51 60 51 60 51 53 51 53 51 5351 49
64
Pompe double - pression3 de refoulement 66standard (kg)
65 70 63 70 62 70 56 75 55 75 5775 71
67
Pompe double - pression1 de refoulement 62élevée (kg)
58 82 55 82 58 82 51 82 48 82 4482 86
61
FWD 10Pompes VFD en option 2 66 (kg)
63 0 60 62 56 55 52 66
Récupération partielle de chaleur en option (kg) 1,48 1,48 1,48
3 70 67 63 65 59 1,48 593,82 3,82
57 3,82
69
Réservoir-tampon d'eau en option (kg) 319 319 319 319 319 319 425
1 62 58 55 58 51 48 44 61
Caractéristiques du système
FWD Nombre
12 2
de circuits frigorifiques
66 63
# 1
60 1
62 1
56 1
55 1
52 1
66
1
% de la charge minimale de 3 refroidissement
70 (6) 67
% 50 63 43 65 50 59 43 59 50 5750 69
33
Unité de récupération1de chaleur standard/partielle
66 65 65 65 57 50 46 68
FWD 14Charge de réfrigérant R410a, 2 73
circuit 1/circuit 2 72
(kg) 7,5 69 9,0 71 9,0 64 9,0 5910,5 57
10,5 74
14,0
3
Charge d'huile, circuit 1/circuit 2 78 76
(l) 6,0 73 6,3 75 6,6 69 6,6 64 6,6 63
7,2 78
10,5
Type d'huile POE (6) 1 68 72 64 64 OIL058E/OIL057E
56 52 50 69
(1) P
FWD  erformances
20 indicatives à 2la température 76d'eau de l'évaporateur :
76 12 °C/7 °C -
68 Température
71 de l'air du condenseur
65 de 35 °C -
61 pour connaître61 les performances
75
détaillées d'une unité en particulier,
3 consultez
78 le bon de commande.
79 71 74 69 66 66 78
(2) En dessous de 400 V/3 Ph/50 Hz.
(3) Condition nominale sans système de pompe.
(4) L
 es caractéristiques électriques et les données du système sont fournies à titre indicatif et sont sujettes à modification sans préavis. Veuillez consulter les
données sur la plaque signalétique de l'unité.
(5) Si le réseau électrique de l'unité est protégé par des fusibles gG de taille identique à ceux de l'interrupteur-sectionneur.
(6) O
 IL058E ou 0IL057E sont des références européennes pour l'huile POE et pouvant être mélangées au huiles OIL00078 ou OIL 00080 (même huile mais ayant
une référence US sur la plaque signalétique du compresseur).
(7) L
 es informations détaillées concernant les dimensions de l’unité, celles des raccordements hydrauliques et électriques, le point de charge et les caractéristiques
spécifiques pour la récupération de chaleur sont disponibles dans les documents et schémas fournis à chaque commande.

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
15
Caractéristiques générales
Tableau 2 - Données générales pour les CXAX 039-060 Technical Data
CXAX CXAX CXAX CXAX CXAX CXAX CXAX
039 045 035 040 046 052 060
SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN
Puissance frigorifique nette (1) (kW) 111 127 97 116 129 147 164
Puissance totale absorbée en refroidissement (1) (kW) 38 41 35 39 47 51 58
Caractéristiques électriques de l'unité (2) (3) (4)
FWD Intensité du court-circuit de l'unité (9) (kA) 08 15 15 12 15 15 20 15 30 15 4515
Power supply Section transversale de câble d'alimentation (V/Ph/Hz)
(max.) mm² 150 150 150 230/1/50 150
150 150 150
CapacitiesTaille interrupteur-sectionneur (A) 250 250 250 250 250 250 250
Cooling capacity
Caractère on water
12 = 2(1)ou caractère 12 = 1 et (kW)
caractère 41 = 25,2 8,3 15 18,8 30,1
Heating capacity on water (2)
Puissance maximale absorbée
(kW) (kW)
6,3 51,1 58,7
11,946,4 55,8
18,9 63,3
20,9 70,7 38,278,2
Fan motorIntensité nominale de l'unité (type) (A) 82,6 98,2 78,1
2 x direct
93,5
drive centrifugal
103,7 113,9 130,7
Fan powerIntensité
input (3)du démarrage de l'unité (sans démarreur (kW) à
0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Current amps (3) (A) (A) 1,1215,3 223,7 2,2 199,9 215,33,1 236,4 4,7 246,6 256,2
5,5
démarrage progressif - Caractère 26 = A) (4)
Start-up ampsIntensité du démarrage de l'unité (avec démarreur (A) à 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Air flow démarrage progressif - Caractère 26 = B) (4) 152,1 161,7 143,1 158,5 173,2 183,4 194,2
minimum Facteur de puissance (m3/h) 4900,901 0,870 980 0,866 0,870 1400 0,888 18000,902 27000,870
nominal Caractère 12 = 1 et caractère 15 = A (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximumPuissance maximale absorbée (m3/h) (kW) 980 49,0 55,5 1970 44,2 51,6 2600 59,0 3600 66,5 5400 74,0
Main coil Intensité nominale de l'unité (A) 81,0 95,8 76,5 90,4 100,6 110,8 127,6
Water entering/leaving connections
Intensité du démarrage (type) à
de l'unité (sans démarreur ISO R7 rotating female
(Dia) (A) 3/4"213,7 221,3 3/4" 198,3 212,2 1 1/2" 233,3 243,5
1 1/2" 253,1
1 1/2"
démarrage progressif - Caractère 26 = A) (4)
Electric heater (accessory
Intensité for blower
du démarrage only)(avec démarreur à
de l'unité
150,5 159,3 141,5 155,4 170,1 180,3 191,1
Electric power supplyprogressif - Caractère 26 = B)
démarrage (V/Ph/Hz)
(4) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity
Facteur de puissance (kW) 2/40,886 0,847 80,846 0,83610 0,861 12 0,880 12
0,847
Hot water Caractère
coil (accessory12 = for
1 etblower
caractèreonly)15 = C
Heating capacity
Puissance (4)maximale absorbée (kW) (kW) 6,3 50 56,6 1246,4 53,717,4 61,2 22,4 68,6 34,576,1
G2 filter (filter box nominale
Intensité accessory) de l'unité (A) 81,8 96,6 78,1 91,9 102,1 112,3 129,1
Quantity Intensité du démarrage de l'unité (sans démarreur à 2 2 2 2 2
(A) 214,5 222,1 199,9 213,7 234,8 245,0 254,6
Dimensions démarrage
( LxWxth) progressif - Caractère 26 = A) (mm) (4) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
Intensité
G4 filter (filter box du démarrage de l'unité (avec démarreur à
accessory) 151,3 160,1 143,1 156,9 171,6 181,8 192,6
Quantity démarrage progressif - Caractère 26 = B) (4) - 2 2 2 2
Facteur
Dimensions ( LxWxth) de puissance (mm) - 0,894 0,855 486x264x480,866 0,854
586x314x48 0,875 0,892
586*414*48 586*614*48 0,859
Compresseur
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flowNombre de compresseurs par circuit
- lift height (l/h - mm) # 3 3 2 224 - 500 2 2 2
Not availableTypefor FWD30 and FWD45 Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll
Sound level (L/M/H speed) 13 + 15 + 7,5 + 10/ 10 + 10/ 10 + 13/ 13 + 13/ 15 + 15/
Modèle circuit 1/circuit 2
Sound pressure level (5) (dB(A)) 13 + 13
36/40/43 15 + 15 38/41/44 7,5 + 10 10 + 10
46/50/53 10 + 13 47/52/57
13 + 13 47/52/58
15 + 15
Sound power 15,7 + 17,6 + 48/51/54 9,2 + 12/ 12 +56/60/63
12/ 12 + 15,7/57/62/67
15,7 + 15,7/ 57/62/68
17,6 + 17,6/
Puisslevel
max (5)
absorbée compr circuit 1/circuit 2 (dB(A)) kW 46/50/53
15,7 + 15,7 17,6 + 17,6 9,2 + 12 12 + 12 12 + 15,7 15,7 + 15,7 17,6 + 17,6
Unit dimensions
25,3 + 29,5 + 15,5 + 20,2/ 20,2 + 20,2/ 20,2 + 25,3/ 25,3 + 25,3/ 29,5 + 29,5/
Width x DepthIntensité nominale circuit 1/circuit 2 (4) (mm) (A)890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
25,3 + 25,3 29,5 + 29,5 15,5 + 20,2 20,2 + 20,2 20,2 + 25,3 25,3 + 25,3 29,5 + 29,5
Height (mm) 250 300 350 450 650
158 + 155 + 98 + 142/ 142 + 142/ 142 + 158/ 158 + 158/ 155 + 155/
Shipped unit Intensité rotor bloqué circuit 1/circuit 2 (4)
dimensions (A)
158 + 158 155 + 155 98 + 142 142 + 142 142 + 158 158 + 158 155 + 155
Width x DepthVitesse moteur
(mm) (tr/min)
933 x 644
2 900 2 900
1133 x2 754 900
1333 x 864 2 9001333 x 1008
2 900 2 900
1333*1133
2 900
Height Réchauffeur de carter d'huile, circuit 1/circuit 2
(mm) (W)
2600,25/0 0,25/0
310
0,17/0,17 0,17/0,17
360 0,17/0,17 460 0,17/0,17
660
0,17/0,17
Weight (kg) 32 46 61 76 118
Évaporateur
Colour galvanised steel
Quantité # 1 1 1 1 1 1 1
Recommended fuse size
Type Échangeur de chaleur à plaques brasées en acier inoxydable
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Modèle d'évaporateur P120Tx104 P120Tx104 DP300x82 DP300x82 DP300x82 DP300x114 DP300x114
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
Volume de contenance en eau de l'évaporateur (l) 12,5 12,5 8,5 8,5 8,5 11,8 11,8
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air3" - 76,1
flow 3" - 76,1 3" - 76,1 3" - 76,1 3" - 76,1
Taille nominale de raccordement d'eau (po) -
(2) Conditions: Water entering/leaving 2"20°C
- 60,3 2" - 60,3air flow(diamètre (diamètre (diamètre (diamètre (diamètre
(raccordement rainuré) - temperature:
sans HYM 50/45 °C, Air inlet temperature
(mm) DB - Nominal
(3) At high speed with nominal air flow. extérieur) extérieur) extérieur) extérieur) extérieur)
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, 3" - 76,1 3" - 76,1 3" - 76,1 3" - 76,1 3" - 76,1 3" - 76,1 3" - 76,1
Taille nominale de raccordement d'eau (po) - Nominal air flow.
(5) A rectangular glass woolrainuré)
duct 1m50 long HYM
is placed on the blower.The (diamètre
measurement is taken(diamètre (diamètrethe blower
in the room containing (diamètre
unit. (diamètre (diamètre (diamètre
(raccordement - avec (mm)
extérieur) extérieur) extérieur) extérieur) extérieur) extérieur) extérieur)
Composants
Heat exchanger de module
operating limits: hydraulique
FWD: Pompe simple - pression de refoulement standard en option
*water temperature: max 100° C
Pression de refoulement maximum disponible (kPa) 131 104 111 133 114 113 178
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
Puissance du moteur (kW) 2,30 2,30 1,50 2,30 2,30 2,30 2,30
Intensité
Accessories - Hot water nominale
coil: (A) 5,03 5,03 3,50 5,03 5,03 5,03 5,03
Pompe simple
*water temperature: min. +2°-C/max.
pression
100°de C refoulement élevée en option
*absolute service pressure:
Pression min 1 bar/max
de refoulement 11 bars disponible
maximum (kPa) 176 151 198 179 162 162 138
Puissance du moteur (kW) 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
Intensité nominale (A) 6,23 6,23 6,23 6,23 6,23 6,23 6,23
Pompe double - pression de refoulement standard en option
Pression de refoulement maximum disponible (kPa) 131 104 111 133 114 113 178
Puissance du moteur (kW) 2,30 2,30 1,50 2,30 2,30 2,30 2,30
Intensité nominale (A) 5,03 5,03 3,50 5,03 5,03 5,03 5,03
Pompe double - pression de refoulement élevée en option
Pression de refoulement maximum disponible (kPa) 176 151 198 179 162 162 138
Puissance du moteur (kW) 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
Intensité nominale (A) 6,23 6,23 6,23 6,23 6,23 6,23 6,23
Volume du vase d'expansion (l) 35 35 35 35 35 35 35
Volume de boucle d'eau maximum du vase
(l) 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000
d'expansion monté en usine défini par l'utilisateur (1)
Volume du réservoir-tampon d'eau en option (l) 444 444 444 444 444 444 444
Résistance antigel sans système de pompe (W) 180 180 120 120 120 180 180
Résistance antigel avec système de pompe (W) 340 340 280 280 280 340 340

4
16 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Caractéristiques générales
Tableau 2 - Données générales pour les CXAX 039-060 (suite)
CXAX CXAX CXAX CXAX CXAX CXAX CXAX
039 045 035 040 046 052 060
SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN SE-SN
Condenseur
Type Échangeur de chaleur à microcanaux entièrement en aluminium
Nombre de batteries # 2 2 2 2 2 2 2
Sound power levels
Surface frontale par batterie (m²) 5,93 5,93 2,23 2,96 2,96 2,96 2,96
Ventilateur de condenseur
Quantité # 2 3 2 4 4 4 4
Discharge
Diamètre (mm) 800
Type moteur/ventilateur Ventilateur hélicoïde : moteur CC à vitesse fixe/moteur EC à vitesse variable/VITESSE HESP MAX
Caractère 12 =
Measurement 2 ou caractère 12 = 1 et caractère 41 = 2
conditions:
Type moteur/ventilateur moteur EC/VITESSE HESP MAX
Measurements taken in a room adjacent to mthe
Débit d'air par ventilateur 3/h room containing
14 660 13 595
the FWD,
14 686
at the12 249
outlet of 12 233
the rectangular
12 447
duct (1.5 m
12 205
long) fixed to its discharge opening. 1,95 + 1,95/ 1,95 + 1,95/ 1,95 + 1,95/ 1,95 + 1,95/ 1,95 + 1,95/
Puissance maximale absorbée kW 1,95 + 1,95
1,95 + 1,95 1,95 + 0 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95
Intensité maximale Fan A 3 +in
Power level 3 dB(A),3+per3+Hz3frequency
3/3 + 0band3 + 3/3 + 3 3 + 3/3 + 3 3 + 3/3 + 3 3Overall + 3/3 +power
3
Unit Vitesse moteur speed 125 (tr/min)
250 915 500 915 1000 915 2000915 915
4000 915
8000 915
dB(A)
Caractère 12 = 1 et caractère
1 15 = A 55 50 42 37 37 31 30 46
FWD Type
08 moteur/ventilateur 2 57 54 47 Moteur40CC à vitesse fixe /
30 moteur EC à38vitesse variable 40 50
Débit d'air par ventilateur3 3
m57/h 14 690 50 13 676 42 14 687
58 3212 358 12 363
40 12 592
43 12 374
53
1 57 51 45 0,89 + 42 0,89/ 0,89
34 + 0,89/ 0,8933+ 0,89/ 0,89 + 280,89/ 0,89 + 48
0,89/
Puissance maximale absorbée kW 0,89 + 0,89
FWD 10 2 58 54 48 0,89 + 0,8945 0,89 + 0 0,89 38 + 0,89 0,89 39+ 0,89 0,89 35 + 0,89 0,89 + 0,89
51
3 60 58 50 2,22 + 48 2,22/ 2,22
40 + 2,22/ 2,2242+ 2,22/ 2,22 + 392,22/ 2,22 + 54
2,22/
Intensité maximale A 2,22 + 2,22
2,22 + 2,22 2,22 + 0 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22
1 57 51 45 42 34 33 28 48
Vitesse moteur (tr/min) 686 686 686 686 686 686 686
FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51
Caractère 12 = 1 et caractère 15 = C
3 60 58 50 48 40 42 39 54
Type moteur/ventilateur Moteur CC à vitesse fixe / moteur EC à vitesse variable
1 56 62 50 48 39 38 36 56
m3/h
FWD Débit
14 d'air par ventilateur2 61 66 14 690
55 13 676
53 14 687 4712 358 12 363
46 12 592
45 12 374
60
1,95 + 1,95/ 1,95 + 0,89/ 1,95 + 0,89/ 1,95 + 0,89/ 1,95 + 0,89/
Puissance maximale absorbée 3 63 69
kW 1,95 + 0,8958 56 50 50 49 63
0,89 + 0,89 1,95 + 0 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89
1 57 63 51 49 40 39 37 57
3 + 2,22 + 3 + 2,22/ 3 + 2,22/ 3 + 2,22/ 3 + 2,22/
FWD Intensité
20 maximale 2 61 A
66 3 + 2,2255
2,22 53 3/3 + 0 47
3 + 2,22 346
+ 2,22 3 +452,22 60
3 + 2,22
Vitesse moteur
3 63 69
(tr/min) 686
58 686
56 686 50 686 50686 49
686 686
63
Débit d'air par ventilateur (m3/h) 14 690 13 676 14 687 12 358 12 363 12 592 12 374
Débit d'air par ventilateur HESP (915 tr/m - 100 Pa) (m3/h)
Intake 14 660 13 595 14 686 12 249 12 233 12 447 12 205
Puissance par moteur (kW) 686 686 686 686 686 686 686
Option récupération partielle de chaleur (PHR)
Measurement conditions:
Type d'échangeur de chaleur Échangeur de chaleur à plaques brasées en acier inoxydable
Measurements taken at the horizontal air intake. B3-027-20- B3-027-20- 2x B3-014- 2x B3-014- 2x B3-014- 2x B3-027- 2x B3-027-
Modèle d'échangeur de chaleur
4.5L 4.5L 14-4.5M 14-4.5M 14-4.5M 14-4.5L 14-4.5L
Fan (raccordement fileté) (po)
Power- level
G 1"1/4
in dB(A),Gper
1"1/4 G 1"1/4
Hz frequency band G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4power
Overall
Taille de raccordement d'eau
Unit speed 125 (mm)
250 (31,75 mm) 500 (31,75 mm) (31,75 mm) 2000
1000 (31,75 mm) (31,75 mm)
4000 (31,75 mm)
8000 (31,75 mm)
dB(A)
Volume de contenance en 1eau 56 (l)
55 0,5 55 0,5 53 2 x 0,14 462 x 0,14 245
x 0,14 2 x42
0,35 2 x 0,35
57
Dimensions
FWD 08 (7) 2 63 62 60 60 53 53 53 64
Longueur de l'unité 3 66 (mm)
65 2 327 63 2 327 62 2 327 56 2 327 2 327
55 2 327
57 2 327
67
Largeur d'unité 1 62 (mm)
58 2 250 55 2 250 58 2 250 51 2 250 2 250
48 2 250
44 2 250
61
FWD Hauteur
10 standard de l'unité
2 66 (mm)
63 1 524 60 1 524 62 1 524 56 1 524 1 524
55 1 524
52 1 724
66
Unité LP ou SP externe (configuration
3 pour
70une 67
(mm) +230 63 +231 65 +232 59 +233 59
+234 57
+235 69
+236
hauteur supplémentaire) 1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD Réservoir-tampon
12 d'eau en
2 option - 66 63
(mm) +330 60 +330 62 +330 56 +330 55
+330 52
+330 66
+330
(Configuration pour une hauteur supplémentaire)
3 70 67 63 65 59 59 57 69
Poids
1 66 65 65 65 57 50 46 68
Poids à l'expédition (3) (kg) 954 972 1 000
FWD 14 2 73 72 69 71 64 1 098 1 098
59 1 120
57 1 190
74
Poids en ordre de marche (3) (kg) 925 942 974
3 78 76 73 75 69 1 072 1 072
64 1 093
63 1 163
78
Poids supplémentaire à l'expédition en option
1 68 72 64 64 56 52 50 69
FWD 20Pompe simple - pression2 de refoulement
76standard (kg)
76 47 68 47 71 45 65 47 6147 47
61 4775
Pompe simple - pression3 de refoulement
78élevée (kg)
79 49 71 49 74 49 69 49 6649 49
66 4978
Pompe double - pression de refoulement standard (kg) 75 75 75 75 75 75 75
Pompe double - pression de refoulement élevée (kg) 86 86 84 84 84 84 84
Pompes VFD en option (kg) 0
Récupération partielle de chaleur en option (kg) 4,6 4,6 2 x 1,48 2 x 1,48 2 x 1,48 2 x 3,82 2 x 3,82
Réservoir-tampon d'eau en option (kg) 425 425 425 425 425 425 425
Caractéristiques du système
Nombre de circuits frigorifiques # 1 1 2 2 2 2 2
% de la charge minimale de refroidissement (6) % 33 33 22 25 22 25 25
Unité de récupération de chaleur standard/partielle
Charge de réfrigérant R410a, circuit 1/circuit 2 (kg) 14,5 15,0 8,0/8,0 8,0/8,0 8,0/8,0 9,0/9,0 9,5/9,5
Charge d'huile, circuit 1/circuit 2 (l) 10,5 11,5 6,3/6,3 6,6/6,6 6,6/6,6 6,6/6,6 7,2/7,2
Type d'huile POE (6) OIL058E/OIL057E
(1) P
 erformances indicatives à la température d'eau de l'évaporateur : 12 °C/7 °C - Température de l'air du condenseur de 35 °C - pour connaître les
performances détaillées d'une unité en particulier, consultez le bon de commande.
(2) En dessous de 400 V/3 Ph/50 Hz.
(3) Condition nominale sans système de pompe.
(4) L
 es caractéristiques électriques et les données du système sont fournies à titre indicatif et sont sujettes à modification sans préavis. Consultez les données
sur la plaque signalétique de l'unité.
(5) Si le réseau électrique de l'unité est protégé par des fusibles gG de taille identique à ceux de l'interrupteur-sectionneur.
(6) O
 IL058E ou 0IL057E sont des références européennes pour l'huile POE et pouvant être mélangées au huiles OIL00078 ou OIL 00080 (même huile mais ayant
une référence US sur la plaque signalétique du compresseur).
(7) L
 es informations détaillées concernant les dimensions de l’unité, celles des raccordements hydrauliques et électriques, le point de charge et les
caractéristiques spécifiques pour la récupération de chaleur sont disponibles dans les documents et schémas fournis à chaque commande.

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
17
Installation - Parties mécaniques
Technical Data
Choix de l’emplacement de l’unité Fonctionnement en hiver : à aucun moment, la batterie
CXAX ne doit être obstruée par la neige ou le gel.
Remarques relatives aux émissions sonores
Veillez tout particulièrement à ce que de la glace ou de la
L’isolation acoustique la plus efficace consiste à placer l’unité
neige ne s’accumule pas au fond de la batterie.
à l’écart de toute zone sensible aux émissions sonores. Les
bruits
FWD transmis par la structure de l’unité peuvent être réduits 08 Ancrage 12 20 30 45
Power
par supply
l’installation (V/Ph/Hz)
d’amortisseurs de vibration en élastomère. Reportez-vous aux tableaux de poids pour connaître le
230/1/50
Capacities poids de levage type de l’unité. Reportez-vous à l’étiquette
Nous vous déconseillons d’utiliser des amortisseurs
Cooling capacity on water (1) (kW)
à ressorts.
5,2 8,3sur l’unité pour 15plus de détails.
18,8 30,1
Dans le capacity
cas d’applications d’élingage fixée
Heating on water (2) à niveau sonore (kW)
critique, consultez
6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
un
Fanacousticien.
motor (type) Procédure de levage 2 x direct drive centrifugal
Fan power input (3)
Assise (kW) 0,23 Reportez-vous0,46 à l’étiquette de 0,65
levage apposée sur l’unité.1,51
1,04
Current amps (3) (A) 1,1 Les traverses de 2,2palonnier DOIVENT3,1 4,7
être positionnées de5,5
Figure 2 - Exemple d’installation
Start-up amps (A) 3,2 5,5
sorte que les câbles de levage 9,3ne soient pas 14,1
au contact des 16,5
Air flow
minimum (m3/h) 490 flancs de l’unité.980Procédez aux1400 réglages nécessaires
1800 afin2700
de
nominal (m3/h) 820 soulever l’unité 1650de manière équilibrée.
2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 1970
1- Utilisez les quatre points de2600
levage intégrés3600 5400
dans l’unité.
Main coil
Water entering/leaving connections (type) 2 - Les élingues et palonniers doivent
ISO R7 rotating être munis d’anneaux
female
(Dia) 3/4" et attachés aux3/4" quatre points de levage.
1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater (accessory for blower only)
3 - La capacité minimale de levage de chaque élingue et
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 barre de levage8doit être supérieure 10 ou égale12 au poids 12
Hot water coil (accessory for blower only) d’expédition de l’unité indiqué.
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 unité doit être
4 - Attention : cette 17,4 levée et manipulée
22,4 avec34,5
G2 filter (filter box accessory)
Quantity 2
un soin extrême. 2
Évitez les chocs 2
lors des manipulations.
2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Quantity -
Isolation et mise à niveau de l’unité
2 2 2 2
Pour bénéficier d’une isolation maximale, les tuyauteries
Dimensions ( LxWxth) (mm) - Montage 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
d’eau et les gaines électriques
Condensate pump (accessory)
doivent aussi être
(type)
isolées. Centrifugal
Pour
Waterréduire
flow - liftlaheight
transmission du bruit via (l/h
la tuyauterie
- mm) d’eau, Réalisez un socle en béton isolé pour l’unité ou prévoyez
24 - 500
vous pouvezfor
Not available poser
FWD30desand
gaines murales et utiliser des crochets
FWD45 des semelles en béton au niveau de chacun des quatre
Sound
de level (L/M/H
suspension speed) en caoutchouc. Pour minimiser la
à isolation points de montage. Montez l’unité directement sur le socle
Sound pressuresonorelevel (5)au niveau des circuits
(dB(A)) 36/40/43 38/41/44
transmission électriques, utilisez ou sur les semelles en béton.46/50/53
Mettez l’unité47/52/57
à niveau en47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
des
Unitgaines
dimensionsflexibles. vous référant au rail de la base. L’unité doit être à niveau à
Les codes
Width et réglementations locaux et de (mm)
x Depth l’UE en matière 890 x 600 5 mm près sur 1090toute
x 710 sa longueur. Le cas échéant,
1290 x 820 1290 x 970utilisez
1290 des
x 1090
Height
d’émissions sonores doivent systématiquement (mm) être respectés. 250 cales pour mettre300 l’unité à niveau.
350 450 650
Shipped unit dimensions
LWidth
’environnement
x Depth
de la source sonore ayant(mm)une incidence 933 x 644
Installation 1133
de patins
x 754
isolants (en option)1333 x 1008 1333*1133
1333 x 864
sur la pression acoustique, nous vous recommandons
Height (mm) 260 Placez les patins310en néoprène en 360option à chaque
460 point 660
d’évaluer
Weight avec précision le positionnement (kg) de l’unité. Dans 32 46
de montage. Reportez-vous aux61soumissions 76 de l’unité 118
le cas d’applications à niveau sonore critique, consultez un
Colour
pour plus d’informations galvanised steel
sur l’emplacement. Dans le
Recommended fuse size
acousticien.
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 cas d’applications
8/16 à niveau sonore
8/16 critique, consultez
8/25 un8/25
Prévoyez des patins
Unit with electric de(gI)
heater montage rigides, sans (A) aspérités ou une (4kW)
16 (2kW),25 acousticien.
40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
assise en béton d’une résistance et d’une masse suffisantes
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
pour supporter le poids en ordre de marche concerné (c’est-
comprenant
(3) At high l’intégralité
speed with nominal air flow. de la tuyauterie et les pleines
Tuyauterie de l’évaporateur
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
à-dire
(4) Water entering/leaving
charges temperature
de fonctionnement de90/70 °C, air inlet d’huile
réfrigérant, temperature
et 20 °C DB, Nominal Les
d’eau). air flow.
raccords d’eau de l’évaporateur sont rainurés. Rincez
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
Reportez-vous au chapitre Dimensions et poids de l’unité pour entièrement toutes les tuyauteries d’eau des unités CGAX
plus d’informations
Heat exchanger operating sur le poids en ordre de marche. Après sa
limits: ou CXAX avant de les raccorder définitivement à l’unité. Les
FWD:
mise en place, l’unité
*water temperature: max 100° Cdoit être placée à niveau, avec un espace composants et l’agencement varient légèrement en fonction
libre de 3 mm
*absolute en hauteur
service pressure: min 1 et en largeur.
bar/max 11 bars La société Trane décline de l’emplacement des raccordements et de la source d’eau.
toute responsabilité pour des problèmes d’équipements dus à
Accessories - Hot water coil: ATTENTION Endommagement de l’équipement !
une
*watererreur de conception
temperature: ou100°
min. +2° C/max. de construction
C de la base. En cas d’utilisation d’une solution de rinçage acide du
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
Dégagements commerce, réalisez une dérivation temporaire autour de
Laissez suffisamment d’espace tout autour de l’unité afin de l’unité afin d’empêcher la détérioration des composants
permettre au personnel d’installation et d’entretien d’accéder internes de l’évaporateur.
sans difficulté à toutes les zones de service. Reportez-vous ATTENTION Traitement approprié de l’eau !
aux schémas de soumission des dimensions de l’unité L’utilisation d’une eau incorrectement traitée ou non traitée
pour fournir un dégagement suffisant pour l’ouverture des dans un refroidisseur peut entraîner l’entartrage, l’érosion,
portes du tableau de commande et l’entretien de l’unité. la corrosion ou encore le dépôt d’algues ou de boues dans
Reportez-vous au chapitre Dimensions et poids de l’unité ceux-ci. Il est recommandé de faire appel aux services
pour plus d’informations sur les dégagements minimaux. d’un spécialiste qualifié dans le traitement des eaux pour
Dans tous les cas, les réglementations locales exigeant des déterminer le traitement éventuel à appliquer. La société
dégagements plus importants ont priorité sur les présentes Trane décline toute responsabilité en cas de défaillances de
recommandations. l’équipement résultant de l’utilisation d’une eau non traitée,
Si l’installation implique plusieurs unités ou si les unités incorrectement traitée, salée ou saumâtre.
doivent être installées à proximité des murs, contactez votre
bureau de vente Trane local pour connaître les exigences
supplémentaires.
4
18 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Installation - Parties mécaniques

Purge Prévoyez des vannes d’arrêt sur les tuyauteries en amont


Placez l’unité à proximité d’un point d’évacuation grande des manomètres en vue de les isoler du système lorsqu’ils
capacité pour la vidange de l’eau pendant les coupures et les ne sont pas utilisés. Utilisez des dispositifs anti-vibrations en
réparations. Les circuits d’eau sont équipés de raccords de caoutchouc pour empêcher la transmission de vibrations par
vidange. Reportez-vous à « Circuit d’eau ». Les réglementations les tuyauteries d’eau. Si besoin, installez des thermomètres
Sound
localespower levels
et nationales doivent être appliquées. sur les tuyauteries afin de contrôler les températures d’entrée
et de sortie de l’eau. Installez une vanne d’équilibrage sur la
Tuyauterie
Discharge tuyauterie de sortie d’eau afin de contrôler l’équilibre du débit
Un évent est fourni en haut de l’évaporateur à l’extrémité du
d’eau. Installez des vannes d’arrêt à la fois sur les tuyauteries
retour. Veillez à prévoir des orifices de purge supplémentaires
d’entrée et de sortie d’eau de manière à isoler l’évaporateur
Measurement conditions:
aux points hauts de la tuyauterie afin de purger l’air du circuit
lors des opérations de service. Assurez-vous que le circuit
Measurements
d’eau glacée. taken
Montezinles
a room adjacent
manomètres to the room
nécessaires pour containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
d’eau comprend tous les dispositifs et commandes assurant
long) fixed to
surveiller lesits discharge
pressions opening.
de l’eau glacée à l’entrée et à la sortie.
le bon fonctionnement du circuit d’eau et la sécurité de
fonctionnement de l’unité.
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
UnitFigure 3 speed standard
- Circuit d’eau 125
d’unité 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 55 50 42 37 37 31 30 46
FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50
3 58 57 50 42 32 40 43 53
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 56 62 50 48 39 38 36 56
FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63
1 57 63 51 49 40 39 37 57
FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63

Intake

Measurement conditions:
Measurements taken at the horizontal air intake.

Fan
1 = Manomètres : indication de la pression Power leveletinde
d’entrée dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unit
sortie de l’eau.speed 125 250 500 1000 2000
Volume d’eau minimum de
4000 8000 dB(A)
1 56 55 55 53 46 45 42 57
FWD2 =
08 Vanne d’équilibrage :
2 ajuste 63
le débit d’eau.
62 60 60 53 53 53 64
3
3 = La purge d’air permet
66
d’éliminer
65
l’air du58circuit
63 l’installation
62 56 55 57 67
1 62 55 58 51 48 44 61
FWD 10 hydraulique lors2du remplissage. 66 63 60 Le volume
62 d’eau56est un paramètre
55 important,
52 car il permet
66
3
4 = Vannes d’arrêt : isolent 70
les refroidisseurs 67et la pompe 63de de maintenir
65 la stabilité
59 de la59température57 de l’eau glacée
69 et
1 62 58 55 évite58le fonctionnement
51 des 48
compresseurs 44 en cycles61 courts.
FWD 12
circulation d’eau2lors des opérations
66
d’entretien.
63 60 62 56 55 52 66
5 = Thermomètres : indiquent
3 les
70températures67 d’entrée63 et Paramètres
65 influençant
59 la stabilité
59 de la 57
température69
de sortie de l’eau1glacée. 66 65 65 de l’eau
65 57 50 46 68
FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74
6 = Compensateurs 3de détente :78empêchent 76 les contraintes
73
• Volume
75
de boucle
69
d’eau 64 63 78
mécaniques entre 1 le refroidisseur
68 et la tuyauterie.
72 64 • Fluctuation
64 de56charge 52 50 69
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75
7 = Vanne d’arrêt sur3 le raccord 78de sortie : mesure
79 l’entrée
71 • Nombre
74 d’étages
69 de puissance 66 66 78
ou la sortie de pression d’eau de l’évaporateur. • Rotation des compresseurs
8 = Filtre : empêche l’encrassement des échangeurs • Bande morte (ajustée sur le contrôleur de refroidisseur)
thermiques. Toute installation doit être pourvue d’un
• Durée minimum entre 2 démarrages du compresseur
filtre efficace afin de ne laisser entrer que de l’eau
propre dans l’échangeur. En l’absence de filtre, des Volume d’eau minimum pour une application dite
réserves sont formulées par le technicien Trane lors de « de confort »
la mise en service de l’unité. Le filtre utilisé doit pouvoir Dans le cas d’une application de confort, il est possible
retenir toutes les particules d’un diamètre supérieur à d’avoir une fluctuation de la température de l’eau à charge
1 mm. partielle. Le paramètre à prendre en considération est le
9 = Vidange : sert à la purge de l’échangeur à plaques. temps de fonctionnement minimum du compresseur. Afin
d’éviter tout problème de lubrification, le compresseur
10 = Ne démarrez pas l’unité avec un volume d’eau faible ni
Scroll doit fonctionner pendant au moins 2 minutes
avec un circuit insuffisamment pressurisé.
(120 secondes) avant son arrêt.
Remarque : le système de pompe ne contient pas de
pressostat pour détecter un manque d’eau. L’installation
de ce type de dispositif est hautement recommandée pour
éviter des dégâts au niveau des surfaces d’étanchéité qui
pourraient résulter du fonctionnement de la pompe avec
une quantité insuffisante d’eau.

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
19
Installation - Parties mécaniques
Technical Data
Le volume minimum est déterminé à partir de la formule Remarque : pour définir l’étage le plus important, il est
suivante : en général plus fiable d’effectuer une sélection à une
Volume = Puissance frigorifique x Durée x Échelon de température ambiante plus basse, la capacité étant
puissance maximum (%) / Chaleur spécifique / Bande morte supérieure et les étages des compresseurs plus importants.
Durée En cas d’utilisation de glycol, il convient également de tenir
FWD de fonctionnement minimum = 120 secondes 08 12
compte de la chaleur spécifique20de la saumure.
30 45
Chaleur spécifique = 4,18 kJ/kg
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
Capacities Les applications de processus nécessiteront un volume
Bande
Coolingmorte
capacitymoyenne =
on water (1) 3 °C (ou 2 °C) (kW) 5,2 8,3 15 la fluctuation
18,8 de la 30,1
d’eau plus important pour réduire
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
température de l’eau lors du chargement partiel.
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Tableau 3
Air flow
- Volumes minimum d’eau pour les applications de confort
minimum (m3/h) 490 980
Bande morte 1400 de Bande1800 morte2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
volume d’eau de3600volume 5400
Taille de l’unité
maximum Capacité (Kw) (m3/h) Étage 980 max. (%) 1970 2600
Main coil minimum d’eau minimum
Water entering/leaving connections (type) (l) =ISO2 °C
R7 rotating female (l) = 3 °C
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater 15(accessory for blower only) 42 50 301 201
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity17 48 (kW) 2/4 57 8 393 10 12262 12
Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity20 (4) 58 (kW) 6,3 50 12 416 17,4 22,4278 34,5
G2 filter (filter box accessory)
Quantity
23 65 2
56 2
522 2 2
348 2
Dimensions (26 LxWxth) 74 (mm) 386x221x8 50 486x271x8 531 586x321x8 586*421*8
354 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Quantity 30 82 - 50 2 589 2 2392 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump 36 (accessory) 94 (type) 33 445 Centrifugal 297
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available39 for FWD30 and FWD45 107 33 507 338
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure 45 level (5) 123 (dB(A)) 36/40/4333 38/41/44 583 46/50/53 388
47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions
35 96 33 455 303
Width x Depth 40 114 (mm) 890 x 600 25 1090 x 710 409 1290 x 820 1290 x273
970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
Shipped unit46 dimensions 126 28 506 338
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height 52 143 (mm) 260 25 310 513 360 460342 660
Weight (kg) 32 46 61 76 118
Colour 60 160 25 574galvanised steel 383
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Vase d’expansion (option)
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW)Volume40minimal
(230V),3*16 du(400V)
vase d’expansion =
3*20 (C x e)/(1-Pi/Pf)
3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
La pressionWater
(2) Conditions: initiale du vase temperature:
entering/leaving d’expansion 50/45installé entemperature
°C, Air inlet usine 20°C DB Coefficient
- Nominal air d’expansion
flow de l’eau à diverses températures
doit
(3) At être réglée
high speed withsur uneairvaleur
nominal flow. inférieure de 0,2 bar par
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
rapport à la pression statique du circuit au niveau de
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room °Ccontaining the blower unit. e
l’entrée de la pompe. Le volume du vase d’expansion a
Heatréglé
été exchanger
suroperating
le volumelimits:de boucle type. Il est recommandé 0 0,00013
FWD:
de vérifier le volume
*water temperature: max 100° Cdu vase d’expansion dans la 10 0,00027
documentation d’installation.
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
20 0,00177
Les données
Accessories - Hot suivantes
water coil: sont requises :
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
-*absolute
C = capacité en eaumindu1circuit 30 0,00435
service pressure: bar/max 11 bars
- e = coefficient d’expansion (différence du coefficient 40 0,00782
d’expansion entre la température minimale et maximale 50 0,01210
de l’eau, en fonctionnement ou à l’arrêt)
- Pi = pression initiale du vase d’expansion
- Pf = pression finale : la pression finale maximale est
donnée par la soupape de surpression

4
20 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Installation - Parties mécaniques

Protection hors-gel Remarque : la combinaison de résistance et de contrôle


de pompe à eau permet de protéger l’évaporateur pour
Si l’unité est exposée à des températures ambiantes toute température ambiante à condition que la pompe et le
inférieures à 0 °C, le circuit d’eau glacée doit être protégé contrôleur soient alimentés. Cette option ne protège PAS
contre le gel, en suivant l’une des options indiquées l’évaporateur en cas de panne de courant du refroidisseur,
Sound power levels
ci‑dessous : sauf si les composants nécessaires sont alimentés par une
1. Résistances alimentation de secours.
Discharge
a. En standard, les résistances peuvent être montées en La garantie sera annulée si les protections préconisées
usine (option) sur l’évaporateur et la tuyauterie d’eau et n’ont pas été utilisées contre le gel.
Measurement conditions:
protègent ceux-ci contre le gel jusqu’à -18° C.
Measurements
ET taken in a room adjacent to the room containingPoint
the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
de consigne de température de réfrigération bas et
long) fixed to its discharge opening. point de consigne antigel sur le contrôleur de refroidisseur.
b. Installez un ruban thermique sur toute la tuyauterie, les
pompes et autres composants
Fan
susceptiblesPower
d’êtrelevel
détériorés
in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unitlorsqu’ils sont exposés
speed au gel. Le
125cordon chauffant
250 doit500
être ATTENTION !
1000 Le refroidisseur
2000 4000est livré avec
8000 les réglages
dB(A)
conçu pour les applications
1 à basse
55 température
50 ambiante.42 usine37 standard. 37 31 nécessaire
Il peut s’avérer 30 de modifier
46 la
FWDLe08choix de ce cordon2 se fait sur57la base de la
54 température 47 40 30 38 40 50
3 58 57 50 température
42 de saturation
32 de
40basse pression
43 et le point
53
ambiante la plus basse attendue. de consigne antigel sur le module de contrôle de l’unité.
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWDOU
10 2 58 54 48 En fonction
45 des 38
exemples suivants,
39 il est35nécessaire 51
de
3 60 58 50 48
modifier 40
les paramètres 42
suivants 39
sur le contrôleur de54
2. Inhibiteur de gel 1 57 51 45 42 34 33 28 48
refroidisseur :
FWDa.12Ajoutez un fluide inhibiteur
2 de58gel au système
54 d’eau 48 45 38 39 35 51
3
glacée. La solution doit 60
être suffisamment 58
concentrée 50
pour • Température
48 de
40 saturation42basse pression
39 (LRTC) 54
1 56 62 50 48 39 38 36 56
assurer
FWD 14
une protection
2
contre la formation
61
de
66
glace à la 55
• Point
53
de consigne
47
antigel (LWTC)
46 45 60
température ambiante 3 la plus basse
63 attendue.
69 58 56 50 50 49 63
1
Remarque : l’utilisation 57 inhibiteur
d’un fluide 63de gel réduit
51 la 49 40 39 37 57
FWD 20 2 Exemples :
puissance frigorifique de l’unité61et doit être 66 55
prise en compte 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63
lors de la définition des caractéristiques du système.
3. Pompe à eau Pour :
Intake
a : Le contrôleur de refroidisseur peut démarrer la pompe • 7 °C, le paramètre BP doit être de -4 °C et le paramètre
pour prévenir le gel. Cette fonction doit être validée, la antigel de 2 °C
Measurement conditions:
pompe doit être
Measurements contrôlée
taken par l’unité et
at the horizontal airles vannes du
intake. • 2 °C, le paramètre BP doit être de -9 °C et le paramètre
circuit d’eau doivent rester ouvertes en permanence. antigel de -4 °C
Cette protection permet
Fan de protéger l’unité,Power
si la boucle
level in dB(A), per• Hz-12 °C, le paramètre
frequency band BP doit être de -23 °C et le paramètre
Overall power
Unitd’eau est réduite. L’installation
speed d’un
125 registre250de bipasse 500 est 1000
antigel 2000
de -17 °C 4000 8000 dB(A)
recommandé. 1 56 55 55 53 46 45 42 57
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
Si les températures ambiantes
3 sont
66 inférieures
65 à -18 °C,63 62 56 55 57 67
le circuit d’eau doit être
1 protégé62contre le gel.
58 55 Protection
58 antigel
51 avec glycol48 44 61
FWD 10 2 66 63 60 Il est62obligatoire56d’utiliser un55inhibiteur de
52 gel pour laisser
66 le
Ajoutez un fluide inhibiteur de gel
70 et activez67
le ruban
3 63 point65de consigne 59 de l’eau de59 sortie inférieur
57 ou égal69à 5 °C.
thermique sur l’unité ;
1 n’arrêtez 62
pas l’unité. 58 55 Sur 58la courbe de51préconisation 48 de concentration
44 61
en glycol,
FWDIl12
n’est pas recommandé2 66
de vidanger 63 d’eau pour
le circuit 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 il convient
65 de sélectionner
59 une
59 valeur au-dessus
57 ou en
69
les raisons suivantes :1 66 65 65 dessous
65 de la courbe.
57 Par exemple,
50 pour46une température
68
FWD1.14Le circuit d’eau rouillera
2 et sa73
durée de vie72pourrait être
69 d’eau71 glycolée de 64 –4 °C, une59concentration57 d’éthylène74 glycol
réduite. 3 78 76 73 75 n’est pas69
à 25 % 64 concentration
suffisante. La 63 78
en éthylène
1 68 72 64 64 56 52 50
glycol doit être de 28 % ou celle de propylène glycol,69
FWD2.20De l’eau restera au2 fond des échangeurs
76 de
76 chaleur à 68 71 65 61 61 75
plaques et le gel pourrait
3 engendrer
78 des dommages.
79 71 de 33 %.
74 69 66 66 78

Remarque : si la commande de la pompe à eau est activée, Utilisation de glycol avec le module hydraulique
la pompe à eau demande le démarrage de la pompe du Si la solution de glycol n’est pas au pourcentage préconisé
client lorsque la température ambiante de l’air est inférieure (zone en grisé), l’inhibiteur de corrosion présent dans le
à la température de gel. glycol risque d’avoir une efficacité limitée. Par exemple, une
ATTENTION ! ne remplissez jamais le système de glycol concentration en glycol de 15 % ne protégera l’unité contre
pur si l’inhibiteur de gel est utilisé. Remplissez toujours le gel que jusqu’à -5 °C, mais peut engendrer une corrosion
le système avec une solution diluée. La concentration accrue.
maximale de glycol est de 40 %. Une concentration plus
élevée en glycol endommagera l’étanchéité de la pompe.
Remarque : ne remplissez jamais la section d’aspiration
de la pompe avec une concentration élevée en glycol,
cela risque d’endommager le joint de la pompe.
En cas de vidange de l’eau en hiver pour la protection
contre le gel, il faut obligatoirement déconnecter les
résistances de l’évaporateur pour ne pas qu’elles soient
endommagées à cause de la surchauffe.

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
21
Installation - Parties mécaniques
Technical Data
Figure 4 - Paramètre BP vs. point de consigne de la température de sortie d’eau

2
FWD 08 12 20 30 45
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
Capacities
Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Air flow
minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Main coil
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
G2 filter (filter box accessory)
15
Quantity 2 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Quantity - Concentration préconisée
Figure 5 en glycol (%) - 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
Shipped unit dimensions
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm) 260 310 360 460 660
Weight (kg) 32 46 61 76 118
Colour galvanised steel
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.

Heat exchanger operating limits:


FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Accessories - Hot water coil:


*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

1 = Risques critiques de gel


2 = Protection antigel efficace
3 = Éthylène glycol
4 = Propylène glycol
% = Pourcentage de glycol (concentration massique)
°C = Température de l’eau ou du glycol

4
22 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Caractéristiques hydrauliques

Unité CGAX sans ensemble de pompe


(perte de charge)
100
036 - 039 - 045
90 035 - 040 - 046
017 - 020 - 023
Perte de charge d’eau (kPa)

Sound70 power levels 80


026 - 030
052 - 060

015
60
Discharge
50
40
30
Measurement
20
conditions:
Measurements
10 taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
long) fixed
0 to its discharge opening.
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
Débit d’eau (m3/h)
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 55 50 42 37 37 31 30 46
FWD 08 2 57 Pompe
54 simple/double
47 CGAX 40- pression de30 38 40 50
3 58 refoulement
57 standard
50 (pression42 disponible) 32 40 43 53
1 57 51 45 42 34 33 28 48
250
FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
Perte de charge d’eau (kPa)

200
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 12 150 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
100
1 56 62 50 48 39 38 36 56
FWD 14 50 2 61 015 66 55 53 47 46 45 60
035
3 63 017 - 02069 023
02658
- 030 56 03950 040 - 046 50 49
052 - 060 63
036
0 1 57 63 51 49 40 39 37 57
0 5 10 15
FWD 20 2 61 66 5520 53 25 47 30 46 35 45 40 60 45
-50
3 63 69 58 Débit d’eau (m356
/h) 50 50 49 63

Intake
Pompe simple/double CGAX - pression de
Measurement conditions: refoulement élevée (pression disponible)
Measurements
250 taken at the horizontal air intake.
Perte de charge d’eau (kPa)

200
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unit 150 speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 56 015 55 55 53 036 46 45 42 57
100
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
035 - 040 - 046
50
3 66 65017 - 020 - 023 63 026 - 030 62 56 55 57 67
1 62 58 55 58 51 48
039 - 045
44 61
052 - 060
FWD 10 0 2 66 63 60 62 56 55 52 66
0 53 70
10 6715 6320 65 25 59 30 59 35 57 40 69 45
-50 1 62 58 55 Débit d’eau (m358 51 48 44 61
/h)
FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 66
Remarque : l’extrémité des courbes indique65le débit d’eau 65
minimal et 65
maximal. 57 50 46 68
FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74
3 78 76 73 75 69 64 63 78
1 68 72 64 64 56 52 50 69
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75
3 78 79 71 74 69 66 66 78

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
23
Caractéristiques hydrauliques
Technical Data
Unité CGAX sans ensemble de pompe
(perte de charge)
100
90 035 - 046
Perte de charge d’eau (kPa)

FWD80 08 12 036 - 039 - 045 20 30 45


052 - 060
Power70 supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
Capacities
60 015 - 017
020 - 023 - 026 - 030
Cooling
50 capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 040 11,9 18,9 20,9 38,2
40
Fan motor
30 (type) 2 x direct drive centrifugal
Fan power
20 input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Current
10
amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-up
0
amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Air flow0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
minimum (m3/h) 490
Débit d’eau (m3/h) 980 1400 1800 2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Main coil
Pompe simple/double CGAX - pression de
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
refoulement
(Dia) standard
3/4" (pression disponible)
3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Electric
250 heater (accessory for blower only)
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Perte de charge d’eau (kPa)

Heating
200 capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
Hot water coil (accessory for blower only)
150
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
G2 filter
100
(filter box accessory)
Quantity 2 2 2 2 2
Dimensions
50 ( LxWxth) (mm) 020 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
015 - 017
G4 filter (filter box accessory) 023 - 026 - 030
035
045 052 - 060
Quantity
0 - 036 2 045 - 035 - 040 -2
046 2 2
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Débit d’eau (m3/h)
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed) Pompe simple/double CGAX - pression de
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
refoulement élevée (pression disponible)
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit250
dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Perte de charge d’eau (kPa)

200
Height (mm) 250 300 350 450 650
Shipped
150
unit dimensions
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133
040
x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
015 - 017 036
Height
100 (mm) 260 310 360 460 660
Weight (kg) 32
020 - 023 - 026 - 030
46 035 - 046 61 76 118
Colour
50 galvanised steel
052 - 060
Recommended fuse size 039 - 045
0
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW)
Débit d’eau (m3/h)
40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
Remarque : l’extrémité des courbes indique le débit d’eau minimal et maximal.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.

Heat exchanger operating limits:


FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Accessories - Hot water coil:


*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

4
24 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Cartographie de fonctionnement
CGAX CXAX
Température ambiante minimale de fonctionnement et au Température ambiante minimale de fonctionnement et au
démarrage démarrage
- Unité à température ambiante standard = 5 °C - Unité à température ambiante standard
Sound
- Unité power levels
à température ambiante basse = -18 °C Mode Refroidissement = 5 °C
Température ambiante maximale = 46 °C Mode Chauffage = -15 °C
Discharge
Température de sortie de l’évaporateur - Unité basse température
- application de confort (5 °C ; 20 °C) Mode Refroidissement = -10 °C
Measurement conditions:
- application de processus (-12 °C ; 5 °C) Mode Chauffage = -15 °C
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
long) fixed to its discharge opening. Température ambiante maximale = 46 °C
Figure 6 - Carte de fonctionnement - Modèle Refroidissement Température de sortie de l’évaporateur
seul CGAX Fan Power level in dB(A), per- Hz frequency band
application de confort (5 °C ; 20 °C) Overall power
Unit 50 speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
45 1 55 50 42 - application
37 de processus
37 (-10 °C ;
31 5 °C) 30 46
FWD 08 40 2 57 54 47 40 30 38 40 50
3 58 57 50 42 32 40 43 53
35
1 57 51 45 Figure 7
42 - Carte de
34 fonctionnement
33 - Modèle
28 CXAX avec
48
FWD 10 30 2 A 58 54 48 45 à chaleur38
pompe 39 35 51
Amb Air T °C

25 3 60 58 50 48 40 42 39 54
20 1 57 51 45 42 34 Cooling33
Mode 28 48
FWD 12 15 2 58 54 48 45 38 39 35 51
25
10 3 60 58 50 4850 40 42 39 54
1 56 62 50 4845 39 38 36 56 20
5
FWD 14 2 61 66 55 5340 47 46 45 60
0 15
3 63 69 58 56 50 50 49 63
-5 B 57 35
1 63 51 49 40 39 37 57
10
FWD 20 -10 2 61 66 55 5330 47 46 45 60
Amb Air T °C

Amb Air T °C
-15 3 63 69 58 5625 50 A
50 49 63 5
-20 20
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 0
Intake 15
-5
LWT (°C) 10
Measurement conditions: 5 -10
Measurements taken at the horizontal air intake. 0 -15
-5
B
-20
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency
-10 band Overall power
Unit speed 125 250 500 1000
-15 2000 4000 8000 dB(A) -25
1 56 55 55 53 -15 -10 46-5 0 45
5 10 1542 20 25 57 15 20 25
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
3 66 65 63 62 56 LWT 55(°C) 57 67
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 62Cooling Mode 58 55 58 51 Heating
48Mode 44 61
FWD 12 50
2 66 63 60 62
25 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
45 1 66 65 65 20
65 57 50 46 68
FWD 14 40 2 73 72 69 71 64 59 57 74
15
35 3 78 76 73 75 69 64 63 78
30
1 68 72 64 64
10 56 52 50 69
A 61
Amb Air T °C

Amb Air T °C

FWD 20 2 76 A 76 68 71 65 61 75
25 3 78 79 71 745 69 66 66 78
20
0
15
-5
10
5 -10
0 -15
-5
B
-20
-10
-15 -25
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65

LWT (°C) LWT (°C)

LWT = température de sortie d’eau


Température ambiante T = température de l’air ambiant
A = carte de fonctionnement standard
B = carte de fonctionnement à température ambiante basse (régulation de débit d’air variable)
Températures ambiantes minimum de démarrage/de marche basées sur une vitesse d’air de 2,22 m/s (5 mph) dans le condenseur

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
25
Récupération de chaleur partielle
Technical Data
L’option de récupération de chaleur est conçue à partir d’un échangeur de chaleur à plaques en série, doté d’un condenseur
à air. Cet échangeur de chaleur utilise la surchauffe du gaz de refoulement ainsi qu’une partie de la chaleur du gaz de
condensation et les transfère vers le système d’eau chaude.

Le refroidisseur est livré avec l’ensemble de sa documentation, de ses schémas de levage, de positionnement des
FWD 08 12 20 30 45
coussinets en néoprène et de câblage.
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
Capacities
Charge de l’eauon- water
Cooling capacity échangeur
(1) de chaleur CGAX
(kW) à refroidissement
5,2 seul 8,3 15 18,8 30,1
Heating
100 capacity on water (2) B (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
A
Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Air flow D
minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Main coil
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
A: CGAX015, CGAX017,CGAX020,
CGAX023
(Dia) 3/4" 3/4"
B: CGAX035, CGAX040,CGAX046 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater (accessory for blower only) C: CGAX026, CGAX030,CGAX036
(kPa)

Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
drop (kPa)

D: CGAX052, CGAX060
de charge

Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12


E: CGAX039, CGAX045
Hot water coil (accessory for blower only)
Pressure

10
Heating capacity (4) E (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
Perte

C
G2 filter (filter box accessory)
Quantity 2 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Quantity - 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height
1
1 10
(mm) 250 100
300 350 450 650
Shipped unit dimensions Débits
Water d’eau
flow (l/s)
rates (l/s)
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Charge
Height de l’eau - échangeur de chaleur CXAX (mm) à récupération
260 de chaleur 310 360 460 660
Weight
100
(kg) 32 46 61 76 118
A C - MAX (7m3/h -117kPa)
Colour galvanised steel
B
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Unit with electric heater (gI) F (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
D
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in theA: room
CGAX015
containing the blower unit.
B: CXAX017, CXAX020, CXAX023
Heat exchanger operating limits: C: CXAX035, CXAX040, CXAX046
FWD: D: CXAX026, CXAX030, CXAX036
*water temperature: max 100° C
(kPa)

E: CXAX052, CXAX060
drop (kPa)

*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars F: CXAX039, CXAX045


de charge
Pressure

Accessories
10 - Hot water coil:
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
Perte

*absolute service pressure: min


E 1 bar/max 11 bars

1
1 10 100
Débits
Water flowd’eau
rates(l/s)
(l/s)

4
26 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Chauffage supplémentaire
L’intérêt du chauffage supplémentaire est de produire une capacité supplémentaire en alimentant les résistances électriques
fournies par le client, lorsque la la pompe à chaleur ne peut, à elle seule, répondre aux demandes de capacité du client.
Cette option est uniquement disponible pour les unités avec pompe à chaleur et fonctionne seulement en mode Chauffage.
Trane fournit des commandes de logiciels mais ne propose aucun matériel physique. 3 sorties numériques sont disponibles
(configurable de 1 à 3). Elles peuvent être activées ou désactivées. Les résistances continuent à être alimentées lors du
Sound power
dégivrage levelsuniquement lorsque tous les compresseurs sont allumés.
et démarrent

Discharge

Measurement conditions:
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
long) fixed to its discharge opening.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power


Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 55 50 42 37 37 31 30 46
FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50
3 58 57 50 42 32 40 43 53
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 56 62 50 48 39 38 36 56
FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63
1 57 63 51 49 40 39 37 57
FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63

Intake

Measurement conditions:
Measurements taken at the horizontal air intake.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power


Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 56 55 55 53 46 45 42 57
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
3 66 65 63 62 56 55 57 67
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 66 65 65 65 57 50 46 68
FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74
3 78 76 73 75 69 64 63 78
1 68 72 64 64 56 52 50 69
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75
3 78 79 71 74 69 66 66 78

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
27
Installation - Parties électriques
Technical Data
Recommandations générales Mise à la terre
Notez que le variateur de vitesse du ventilateur possède un
Lorsque vous consultez ce manuel, gardez à l’esprit les points courant de fuite élevé. Veillez à mettre l’unité à la terre et à tenir
suivants : compte de ce paramètre lors de l’installation d’un dispositif
• FWD
Tous les câblages installés sur site doivent être conformes08 de protection différentiel. Une protection différentielle doit
12 20 30 45
aux réglementations locales et aux directives CE. Assurez- être conçue pour les équipements industriels avec des fuites
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
vous de respecter les normes CE de mise à la terre de
Capacities de courant qui peuvent être supérieures à 100 mA (plusieurs
Cooling capacity on water (1)
l’équipement. (kW) 5,2 moteurs et variateurs
8,3 de vitesse).
15 18,8 30,1
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
• Fan
Les valeurs normalisées suivantes - Intensité
motor (type) maximale - 2 x direct drive centrifugal
Fan Intensité de court-circuit -
power input (3) Intensité de démarrage
(kW) sont 0,23 Composants fournis par l’installateur
0,46 0,65
1,51 1,04
Current amps sur
indiquées (3) la plaque signalétique de l’unité.
(A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-up amps (A) Les câblages du5,5
3,2 client à l’interface
9,3 sont représentés
14,1 sur 16,5
• AirToutes
flow les terminaisons des câblages installés sur site, ainsi les schémas électriques et de câblage livrés avec l’unité.
que la présence d’éventuels courts-circuits
minimum et la mise à la490
(m3/h) L’installateur doit 980fournir les composants
1400 1800 s’ils n’ont
suivants 2700
terre, doivent être vérifiées.
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
pas été commandés avec l’unité :
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Remarque :
Main coil consultez systématiquement les schémas • Câblages d’alimentation électrique (sous gaine) pour tous
électriques livrés avec
Water entering/leaving le refroidisseur ou les
connections plans pour
(type) les raccordements réalisésISO R7 sur
rotating
site.female
les informations de branchement et de schéma (Dia) électrique 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater (accessory for blower only) • T
 ous les câblages de commande (interconnexion) (sous
spécifiques.
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 gaine)230/1/50
pour lesor dispositifs
400/3/50 présents
400/3/50 sur site. 400/3/50 400/3/50
Heating capacity
AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! (kW) 2/4 8 10 12 12
Hot water coil (accessory for blower only)
• D
 isjoncteurs.
Avant toute intervention, coupez l’alimentation électrique, y
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
compris aux sectionneurs
box accessory) à distance. Respectez les procédures
G2 filter (filter
de verrouillage et d’étiquetage appropriées pour éviter tout 2
Quantity
Raccordement de l’alimentation
2 2 2 2
risque
Dimensions de remise
( LxWxth) sous tension accidentelle.(mm) Le non-respect de
386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory) AVERTISSEMENT Fil de terre !
cette recommandation peut entraîner des blessures graves ou
Quantity - Tout le câblage à2 réaliser sur site2doit être confié2 à un 2
la mort.
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48
électricien qualifié. Tout le câblage à réaliser586*414*48
sur site doit586*614*48
être
ATTENTION !
Condensate pump Temps avant de travailler sur(type)
(accessory) le panneau conforme aux réglementations Centrifugal
locales en vigueur. Le non-
Water flow de
électrique - liftl’unité
height dotée de l’option basse (l/h -température
mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45 respect de ces instructions peut provoquer la mort ou des
ambiante : une fois l’unité éteinte (confirmé par l’extinction
Sound level (L/M/H speed) blessures graves.
de
Sound l’écran), il est
pressure obligatoire
level (5) d’attendre une(dB(A))
minute avant 36/40/43
de 38/41/44 46/50/53 47/52/57 être 47/52/58
Tous les câblages d’alimentation électrique doivent
travailler
Sound power sur level
le panneau
(5) électrique. (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions dimensionnés et sélectionnés par l’ingénieur-conseil en
ATTENTION !
Width x Depth
Pour éviter la corrosion, la surchauffe
(mm)
ou des
890 x 600 conformité avec 1090 xles
710réglementations
1290 x 820locales1290en vigueur.
x 970 1290 x 1090
détériorations
Height d’ordre général au niveau des (mm) raccordements 250 300 350 450 650
au bornier,
Shipped unitl’unité
dimensions est conçue exclusivement pour des AVERTISSEMENT Risque d’électrocution !
câbles
Width xconducteurs
Depth en cuivre. En cas d’utilisation
(mm) de câbles 933 x 644 Avant toute 1133intervention,
x 754 coupez
1333 x l’alimentation
864 1333 x électrique,
1008 y
1333*1133
Height
conducteurs en aluminium, il convient d’ajouter (mm) un boîtier 260 de compris aux sectionneurs
310 à distance.
360 Respectez 460les procédures
660
Weight (kg) 32 de verrouillage 46 61
et d’étiquetage appropriées pour76 éviter tout118
raccordement
Colour
intermédiaire. En cas d’utilisation de câbles bi- galvanised steel
matière
Recommended en aluminium,
fuse size il est obligatoire d’ajouter un dispositif risque de remise sous tension accidentelle. Le non-respect de
de
Unit raccordement.
alone (aM/gI) L’acheminement des câbles (A) dans le coffre 8/16 cette recommandation
8/16 peut entraîner
8/16 des blessures
8/25 graves8/25 ou
Unit with electric
électrique doit être heater (gI) au cas par cas par
réalisé (A)l’installateur. la mort.40 (230V),3*16 (400V)
16 (2kW),25 (4kW) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°CLe
Important !
câblage
DB/WB doit
- Nominal airêtre
flow conforme aux réglementations locales
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DBen- Nominal
vigueur. airL’installateur (ou l’électricien) doit fournir et poser
flow
Le
(3) circuit ne doit
At high speed with interférer avec aucun autre composant,
nominal air flow.
partie
(4) Waterde structure ou
entering/leaving équipement.
temperature Les
90/70 °C, gaines
air inlet de câbles
temperature DB, Nominal les
20 °C de câbles d’interconnexion du système ainsi que les câbles
air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement isd’alimentation électrique.
taken in the room containing Le système
the blower unit. doit être dimensionné
commande (230 V) doivent être séparées des gaines de câbles
de manière adaptée et équipé des sectionneurs à fusible
basse tension
Heat exchanger (< 30 V).
operating Afin d’éviter tout dysfonctionnement de
limits:
FWD: appropriés. Le type et l’emplacement (les emplacements)
la commande, n’utilisez pas de câblage basse tension (< 30 V)
*water temperature: max 100° C d’installation des interrupteurs-sectionneurs à fusible doivent
dans une gaine où les conducteurs
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 barsvéhiculent une tension
être conformes à toutes les réglementations applicables. Les
supérieure à 30 volts.
Accessories - Hot water coil: panneaux éjecteurs du câblage sont situés en bas à droite
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
Réglages préconisés pour démarrage
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
progressif (Soft starter) du coffret électrique. Le câblage traverse ce circuit et est relié
Temps d’accélération : 0,5 seconde Couple de à l’interrupteur-sectionneur. Afin de raccorder correctement
démarrage : 50 % les 3 phases, respectez les schémas de câblage sur site et
Temps de décélération : 0 seconde l’étiquette d’AVERTISSEMENT apposée sur le coffret de
démarrage. Pour obtenir des informations complémentaires
ATTENTION ! Les variateurs sont équipés de filtres intégrés.
sur l’ordre des phases, consultez le paragraphe « Ordre des
Ils ne sont pas compatibles avec les systèmes de mise à la
phases de l’unité ». Chaque raccordement arrivant sur le
terre neutres isolés.
panneau électrique doit comporter un conducteur de masse
AVERTISSEMENT ! Haute tension ! (un pour chaque conducteur par phase fourni par le client). Les
Tout contact avec les composants électriques, même après connexions haute tension sur site sont réalisées par le biais de
la mise hors tension de l’unité, peut entraîner des blessures panneaux éjecteurs situés sur le côté droit du panneau.
graves ou la mort. Patientez au moins 4 minutes après l’arrêt
de l’unité, que le courant se soit entièrement dissipé.

4
28 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Installation - Parties électriques

Figure 8 - Entrée de l’alimentation

Sound power levels


Discharge

Measurement conditions:
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
long) fixed to its discharge opening.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power


Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 55 50 42 37 37 31 30 46
FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50
1x Ø46 3 58 57 50 42 32 40 43 53

FWD 10 1x Ø29
1 57 51 45 42 34 33 28 48
2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 12
1 2
3
58
60
54
58
48
50
45
48
38
40 139
42
35
39
51
54
1 56 62 50 48 39 38 36 56
FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60
2 3
1
63
57
69
63
58
51
56
49
50
40
250
39
49
37
63
57
FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63

Intake

Measurement conditions:
Measurements taken at the horizontal air intake.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power


Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 56 55 55 53 46 45 42 57
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
3 66 65 63 62 56 55 57 67
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66
1x Ø46 3 70 67 63 65 59 59 57 69

FWD1x
14 Ø29
1 66 65 65 65 57 50 46 68
2 73 72 69 71 64 59 57 74
3 78 76 73 75 69 64 63 78
1 68 72 64 64 56 52 50 69

1
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75
3 78 79 71 74 69 66 66 1 78

2 2

1 = Alimentation d’entrée (à droite ou à gauche, en fonction de


ce qui convient le mieux à l’installation)
2 = Alimentation basse tension (à droite ou à gauche, en
fonction de ce qui convient le mieux à l’installation)

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
29
Caractéristiques électriques
Technical Data
Pour plus d’informations relatives aux données électriques, reportez-vous aux tableaux des caractéristiques générales pour
chaque configuration et taille de l’unité.
- Puissance absorbée maximale (kW)
- Intensité nominale de l’unité (ventilateur du compr max + commandes)
FWD
-  08 du plus grand compr +
Intensité de démarrage de l’unité (intensité de démarrage 12 intensité nominale
20 30 compr +45
du second
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
intensité
Capacities
nominale de tous les ventilateurs + commandes)
- Facteur de puissance
Cooling capacity du compresseur (kW)
on water (1) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
- Fan
Taille d’interrupteur-sectionneur (A)
motor (type) 2 x direct drive centrifugal
Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Les schémas
Start-up amps de câblage sont livrés avec l’unité
(A) et sont placés
3,2 dans le coffret électrique
5,5 de l’unité.
9,3 14,1 16,5
Air flow
Remarque : les indications sont données pour une alimentation 400 V, 3 phases, 50 Hz.
minimum 3
(m /h) 490 980 1400 1800 2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Main coil
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
G2 filter (filter box accessory)
Quantity 2 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Quantity - 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
Shipped unit dimensions
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm) 260 310 360 460 660
Weight (kg) 32 46 61 76 118
Colour galvanised steel
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.

Heat exchanger operating limits:


FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Accessories - Hot water coil:


*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

4
30 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Caractéristiques électriques

Alimentation électrique du circuit de Options client


contrôle Sorties du relais d’alarme et d’état (relais programmables)
Remarque : il est fortement recommandé de lire cette Un concept de relais programmable permet l’envoi
sectionpower
de la partie dédiée aux schémas de câblage, où les de certaines informations ou états du refroidisseur,
Sound levels sélectionnés dans une liste de besoins potentiels, alors que
différents composants, mentionnés ici, sont référencés.
seuls des relais physiques sont utilisés, tel qu’indiqué dans
Discharge les schémas sur site. Quatre relais électromécaniques sont
Général fournis, intégrés au module auxiliaire 1A4, connecté aux
Measurement conditions:
L’unité est équipée d’un transformateur de puissance (1T1), borniers J5-6-7-8, dans le cadre de l’option d’entrée/sortie
Measurements taken in a room adjacent to the room duthe
containing
monté en usine, câblé et testé pour la régulation, aucune client.
FWD, Lesatrelais sont dotés
the outlet of thed’une isolationduct
rectangular principale ;
(1.5 m
long) fixed to itssupplémentaire
alimentation discharge opening.
n’est nécessaire. Aucune autre la double isolation existe vers le reste de la régulation.
charge ne doit être reliée au transformateur de puissance Les sorties numériques doivent être correctement protégées
de contrôle. Toutes Fan
les unités sont raccordées en level
Power usine dB(A), percontre
in en les court-circuits
Hz frequency band et les surcharges. De plus, elles
Overall power
Unitfonction des tensions
speedindiquées125 250
sur les étiquettes. 500 1000 avoir la2000
doivent même tension,4000 24 V CA8000 dB(A)
ou 230 V CA, sinon
1 55 50 42 37 37 31 30 46
En haut de l’interface de commande principale (1A2), en le 24 V CA doit être l’insolation principale.
FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50
choisissant le caractère
3 32 = A (avec
58 options57d’entrée/sortie
50 La section
42 minimum
32 des câbles
40 utilisés pour
43 les sorties
53
du client), un module 1 de processeur
57 51 (1A4) sera
auxiliaire 45 42
numériques 33 2.
doit34être de 1,5 mm 28 48
FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51
installé sur l’unité afin
3
d’accueillir
60
les options58
décrites au
50 48 40 42 39 54
chapitre suivant. 1 57 51 45 42 34
Caractéristiques des relais 33 28 48
FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 Valeurs
48 relatives40aux relais 2 000 VA,
42 25039 V CA, 8 A 54
Câblage d’interconnexion / Câblage
1 56 62 50 48
Autorisations 39
relatives 38 2A FLA, 12A
à pCOE 36 LRA, 56
FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60
basse tension 3 63 69 58 D300 conformément
56 50 à UL, (30 000 cycles)
50 49 63
1 57 63 51 Inductance
49 de 2 A,
40 résistance39de 2 A, cosj=
37 0,4, 2(2)A57
FWDAVERTISSEMENT
20 Fil2 de terre ! 61 66 55 53
conformément à47la norme EN 60730-1,
46 45 60
(100 000 cycles)
3 sur site
Tout le câblage installé 63
doit
être fait 69
par
un 58 56 50 50 49 63
La liste des événements/états susceptibles d’être attribués
personnel qualifié, et doit être conforme aux codes
Intake aux relais programmables est disponible dans le tableau
et réglementations en vigueur. Le non-respect de ces
suivant. Le relais est activé lorsque les événements/états
instructions peut provoquer la mort ou des blessures
Measurement conditions:distants décrits requièrent un câblage suivants se produisent :
graves. Les dispositifs
basse tension.
Measurements Tous at
taken lesthe
câblages effectués
horizontal depuis et vers
air intake.
ces dispositifs d’entrée à distance vers le coffret électrique
doivent utiliser desFan
conducteurs à paires torsadées blindées.
Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
UnitAssurez-vous de mettre
speed le blindage
125 à la terre250uniquement 500au 1000 2000 4000 8000 dB(A)
niveau du coffret. 1 56 55 55 53 46 45 42 57
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
Remarque : afin d’éviter
3 tout dysfonctionnement
66 65 de la 63 62 56 55 57 67
commande, n’utilisez1 pas de câblage
62 basse 58
tension (< 30 V)
55 58 51 48 44 61
FWDdans
10 une gaine où les2 conducteurs
66 véhiculent
63 une tension
60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
supérieure à 30 volts.
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66
Tableau 4 - Tableau de3 configuration
70 de la sortie
67 du relais63d’état et d’alarme
65 (voir 59
également 59 schéma
le de57câblage) 69
1 66 65 65 65 57 50 46 68
FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 Emplacement
74
Désignation 3 78 76 73 75 69 64 63 de 78
la
Description
du dispositif 1 68 72 64 64 56 52 50 connexion
69
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 du bornier
75
3 78 79 71 74 69 66 66 78
Relais, fournis pas le client, statut de l’unité (compresseur en fonctionnement) :
Cette sortie est vraie à chaque fois que tous les compresseurs, quels qu’ils soient,
6K1 J5-N01/C1
fonctionnent (ou sont destinés à fonctionner) sur le refroidisseur, et n’est pas vérifiée
dans le cas où aucun compresseur n’est destiné à fonctionner sur l’unité
Relais, fournis par le client, statut de l’unité (programmable), par défaut réarmement
de l’alarme CKT1 : Cette sortie est vraie en présence d’un quelconque diagnostic
6K2 actif, dont la suppression requiert un réarmement manuel affectant le refroidisseur, J6 –N02/C2
le circuit frigorifique ou un quelconque compresseur du circuit 1. Cette classification
n’inclut pas les diagnostics d’informations.
Relais, fournis par le client, statut de l’unité (programmable), par défaut réarmement
de l’alarme CKT2 : Cette sortie est vraie en présence d’un quelconque diagnostic
6K3 actif, dont la suppression requiert un réarmement manuel affectant le refroidisseur, J7 –N03/C3
le circuit frigorifique ou un quelconque compresseur du circuit 2. Cette classification
n’inclut pas les diagnostics d’informations.
Relais, fournis par le client, statut de l’unité (programmable), par défaut refroidisseur
en mode limitation : Cette sortie est vraie lorsque le refroidisseur fonctionne en
6K4 J8-N04/C4
permanence, et depuis 20 minutes, dans un des types de décharge des modes limite
(condenseur, évaporateur, compresseur)

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
31
Caractéristiques électriques
Technical Data
Marche/Arrêt externe Passer de chaud à froid arrête le fonctionnement de tous les
compresseurs. Après une temporisation de 10 secondes, la
Si l’unité requiert la fonction Auto/Stop externe, l’installateur vanne d’inversion à 4 voies commute dans la direction du
doit fournir les conducteurs allant des contacts à distance vers mode Refroidissement et l’unité fonctionne en fonction de
le contrôleur principal de l’unité 1A2 – 1A3 : la température de sortie de l’eau de l’évaporateur comparée
FWD 08 12 20 30 45
• Power
6S1-1 : Module 1A2 Bornier J5 – ID6 pour circuit 1 Auto/Stop au point de consigne d’eau glacée.
supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
• Capacities
6S1-2 : Module 1A3 Bornier J4 – ID4 pour circuit 2 Auto/Stop Lorsque l’unité est arrêtée et qu’une commande de
Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 passage du mode8,3 Refroidissement 15 au mode18,8Chauffage ou 30,1
Le refroidisseur
Heating fonctionnera
capacity on water (2) normalement(kW)
lorsque les 6,3 11,9
inversement, la temporisation18,9 de 10 secondes 20,9 38,2
est appliquée
contacts
Fan motorseront fermés. Quand ils s’ouvrent, le ou les
(type) 2 x direct drive centrifugal
Fan power input (3) (kW) L’unité est 0,23 lors de la commutation
0,46 de la vanne
0,65 d’inversion 1,04 à 4 voies.
1,51
compresseurs, en fonctionnement, s’arrêteront.
Current amps (3)
arrêtée. Le fonctionnement normal de l’unité(A)est rétabli lorsque
1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-up amps
les
Air contacts
flow
(A)
se ferment. Les contacts montés sur site pour
3,2
PdC auxiliaire
5,5 9,3 14,1 16,5

les connexions basse tension doivent être (m


minimum compatibles
3
/h) avec490 980 1400 1800 2700
Si l’unité requiert un point de 2300
consigne auxiliaire de sortie
un circuit sec 24 V CC pour une charge résistive
nominal (m3/h) de 12 mA. 820 1650 3000 4500
maximum (m3/h) 980 d’eau externe,1970
l’installateur doit fournir les conducteurs
2600 3600 5400
Reportez-vous aux schémas sur site expédiés avec l’unité, pour
Main coil allant des contacts à distance vers le contrôleur principal
plus d’informations.
Water entering/leaving connections (type) de l’unité 1A4 : ISO R7 rotating female
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
• 6S5 : Bornier J4 – ID1/IDC1
Régulation de la pompe(V/Ph/Hz)
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply
à chaleur230/1/50
- 230/1/50 orfonctionne
Le refroidisseur 400/3/50 400/3/50
normalement, 400/3/50
avec le point400/3/50
Section
Heating capacity
refroidissement / chauffage
Hot water coil (accessory for blower only)
(kW) 2/4
de consigne de 8température de10sortie d’eau établi
12
sur 12

Heating capacity (4) l’interface de commande, dès que


17,4 le contact22,4
6S5 est fermé,
Sur les versions d’unité à pompe à chaleur (kW) 6,3
(CXAX), le passage 12
l’unité utilise le point de consigne auxiliaire de sortie d’eau
34,5
G2 filter (filter box accessory)
en mode Chauffage/Refroidissement peut être fait à distance,2
Quantity externe. 2 2 2 2
àDimensions
partir d’un( LxWxth)
contact à distance situé sur le (mm)
contrôleur principal
386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
de
G4l’unité 1A2,
filter (filter le accessory)
box bornier J5 – ID7, identifié dans le schéma sous
Quantity
la référence 6S4. - Option de point de consigne d’eau
2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Une commande
Condensate pump de point de consigne, de fermeture
(accessory) (type) de contact glacée externe (External Chilled/Hot
Centrifugal
ou communiquée
Water peut passer l’unité en mode
flow - lift height Chauffage ou
(l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30
Refroidissement. and FWD45 de fermeture de contact ou
La commande Water Setpoint - ECWS/EHWS)
Sound level (L/M/H speed)
communiquée permet à l’utilisateur de modifier à distance le
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 Le contrôleur auxiliaire de l’unité
38/41/44 (1A4) fournit
46/50/53 des entrées
47/52/57 47/52/58
mode
Sound de fonctionnement
power level (5) Chauffage/Refroidissement.
(dB(A)) Le 46/50/53
point 48/51/54 56/60/63 ou 4-20 mA
57/62/67 57/62/68
acceptant des signaux de 0–20 mA pour définir
de consigne
Unit dimensions peut être modifié à partir du panneau avant de
le point de consigne d’eau glacée/chaude externe
l’interface de commande. En modifiant ce point
Width x Depth (mm) de consigne890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 (ECWS/EHWS).300 Important, ceci350n’est pas un point
450 650
sur ‘chaud’, l’unité commute en mode Chauffage et commande
Shipped unit dimensions de consigne, cette entrée définit une fonction de
la température de sortie de l’eau au point de consigne 933 x 644 réactualisation.
1133 xCette
754 entrée1333
Width x Depth (mm) est xprincipalement
864 utilisée
1333 x 1008 1333*1133
d’eau
Heightchaude. En passant le point de consigne (mm)sur ‘froid’, 260 310de gestion technique
360 460 (GTC). 660
avec le système centralisée
l’unité
Weight commute en mode Refroidissement (kg) et commande la32 46 61 76 118
Colour
température de sortie de l’eau au point de consigne d’eau Le point de consigne d’eau glacée steel
galvanised peut être modifié à
Recommended fuse size
glacée. distance en envoyant un signal de 0-20 mA ou 4-20 mA
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 vers le bornier8/16 8/16
sur 1A4 : J9-B1/GND. 8/25 0-20 mA
Les valeurs 8/25
Le fonctionnement
Unit with electric heaterde(gI)
l’unité est commandé(A) par la commande
16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
ou 4-20 mA correspondent chacune à une réinitialisation de
Chaud/Froid. Passer de froid à chaud arrête le fonctionnement
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C0-20 °C appliquée
DB/WB - Nominal air flowau point de consigne de l’eau (ajoutées au
de tous les compresseurs.
(2) Conditions: Après
Water entering/leaving une temporisation
temperature: 50/45 °C, Air inlet de
temperature 20°C DB - Nominal air flow
point de consigne d’eau glacée, moins le point de consigne
10 secondes,
(3) At high speed la vanne
with d’inversion
nominal air flow. à 4 voies commute dans la
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal d’eau
air flow. chaude).
direction du mode Chauffage et l’unité fonctionne en fonction
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
de la température de sortie de l’eau de l’évaporateur comparée Équation suivante
Heat
au exchanger
point operating limits:
de consigne d’eau chaude.
FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
Signal actuel (4-20 mA)
Accessories - Hot water coil: Signal actuel (0-20 mA)
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C (paramètre par défaut)
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
Tel que traité par le contrôleur Réinitialisation du point de consigne Réinitialisation du point de consigne
du refroidisseur (°C) = courant (mA) (°C) = 20*(mA – 4)/16

Si l’entrée ECWS/EWHS est en court-circuit ou en circuit


ouvert, le LLID renvoie une valeur soit très basse, soit très
élevée vers le processeur principal. Ceci permet de générer
un diagnostic d’information et, par défaut, l’unité utilise le
point de consigne d’eau glacée de interface de commande
principale.

4
32 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Caractéristiques électriques

Point de consigne de délestage Le contrôleur auxiliaire de l’unité (1A4) acceptera des


signaux de 0-20 mA ou 4-20 mA. Chaque signal correspond
externe (External Demand Limit à une plage de point de consigne de délestage externe
(EDLS) avec au minimum 1 compresseur et un maximum
Setpoint - EDLS) - Option de tous les compresseurs. Les tableaux suivants existent :
Sound power
Le contrôleur levels
auxiliaire de l’unité (1A4) fournit un moyen de
limiter la capacité du refroidisseur en limitant le nombre de
Discharge
compresseurs ou d’étapes nécessaires au fonctionnement.
Le nombre maximal de compresseurs nécessaires au
fonctionnement
Measurement peut varier de un au nombre de plateaux de
conditions:
l’unité. L’algorithme
Measurements d’activation
taken in est libre to
a room adjacent de the
déterminer le
room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
compresseur
long) fixed to itsoudischarge
le plateauopening.
à désactiver ou à ne pas activer
pour satisfaire cette exigence.
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
Détails sur le câblage du signal
1 55 50 42 37 37 31 Nb de CMP
30 autorisés
46
FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50
analogique en entrée du point de
3 58 57 50
Pourcen-
42
tage
Intensité
32
0-20 mA
Simplex
40
Duo
Simplex
43
Trio
Duplex
53
1 57 51 45 42 34 33 28 48
consigne de délestage externe et du
FWD 10 2 58 54 48 45
0,0 % 38
0 391 351 51 1
3 60 58 50 48 40 42 39 54
point de consigne limite d’intensité
1 57 51 45 25,0 %
42 5
34 331 281 48 2
FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51
absorbée externe 3 60 58 50 33,3 %
48 6,7
40 421 392 54 2
1 56 62 50 48
50,0 % 39
10 382 362 56 3
Les
FWD 14 points de consigne2 de délestage
61 externe66 et limite 55 53 47 46 45 60
d’intensité absorbée 3externe peuvent
63 être reliés
69 et 58 66,7 %
56 13,3
50 502 493 63 3
1
configurés sur 2-10 V CC (réglage57usine par défaut),
63 51
4-20 mA 49 40 39 37 57
FWD 75,0 % 15 462 453 60 4
ou20une sortie résistive
2 (également61 formée de664-20 mA) 55 53 47
3 63 69 58 56 50 50 49 63
comme indiqué ci-dessous. (Veuillez indiquer ici comment 100,0 % 20 2 3 4
passer de V CC à mA sur PC05)
Intake

B1/B2
Measurement conditions: Potentiometer Nb de CMP autorisés
Measurements taken at the horizontal air intake.
Pourcen- Intensité Simplex Simplex
GND Duplex
Fan Power level in dB(A), per
tage 4-20 mA
Hz frequency band
Duo Trio Overall power
Unit speed I =125
20/(R+200) 250 500 1000 2000
(Réglage 4000 8000 dB(A)
1 56 55 55 53 46
par 45 42 57
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
3 66 65 63 62
défaut)
56 55 57 67
B1/B2 Resistor
1 62 58 55 20,0 %
58 4
51 481 441 61 1
FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 40,0 %
65 8
59 591 571 69 2
GND
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 12 2 66 I = 20/(R+200)
63 60
46,7 %
62
9,3
56 55
1 52
2 66
2
3 70 67 63 65
60,0 % 59
12 592 572 69 3
1 66 65 65 65 57 50 46 68
FWD 14 2 73 72 69 73,4 %
71 14,7
64 592 573 74 3
3 (EWCS) 78 76 73 75 69 64 63 78
1 68 72 64 80,0 %
64 16
56 522 503 69 4
FWD 20 2 76 76 68 71
100,0 % 65
20 612 613 75 4
3
(EDLS) 78 79 71 74 69 66 66 78

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
33
Options d’interface de communication
Technical Data
Sortie puissance % • La liaison de communication doit être réalisée à l’aide
d’une paire torsadée blindée (Belden 8760 ou équivalent).
Le contrôleur fournit une sortie en tension analogique Le tableau ci-dessous propose des recommandations
(0‑10 V CC) pour la communication de la capacité de l’unité relatives au choix de la taille des câbles :
active [%]. Ce signal est disponible en option sur le module • L
 a liaison de communication ne peut pas passer entre des
FWD1A4, le bornier J2 – Y1, identifié dans le schéma de câblage
08 12 20 30 45
Power supply (V/Ph/Hz) bâtiments 230/1/50
sous
Capacities
la référence S1.
• T
 outes les unités reliées à la liaison de communication
Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2
peuvent 8,3
être configurées15« en guirlande ».
18,8 30,1
Général
Heating capacity on water (2)
Fan motor
(kW)
(type)
6,3 11,9
Remarque : afin d’éviter
2 x direct tout
18,9
drive dysfonctionnement
centrifugal
20,9
de la
38,2

Fan power input (3)


AVERTISSEMENT Fil de terre ! Tout le(kW)câblage installé0,23sur commande,0,46ne pas utiliser0,65 1,04 tension1,51
de câblage basse (< 30 V)
Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
site doit être fait par un personnel qualifié, et doit être dans une gaine où les conducteurs véhiculent une tension
Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
conforme aux codes et réglementations locales en vigueur.
Air flow supérieure à 30 V.
Le non-respect de ces instructions peut
minimum (m3/h)provoquer la490 mort 980 1400 1800 2700
nominal
ou des blessures graves. (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 Tableau 5 1970
- Taille des câbles
2600 3600 5400
MainLescoilcâblages sur site destinés à la liaison de communication
doivent répondre aux spécifications (type)
suivantes : Longueur
female maximale des
Water entering/leaving connections Ø ISO R7 rotating
(Dia) 3/4" 3/4" câbles
1 1/2" de communication
1 1/2" 1 1/2"
• T
 ous les câblages doivent être
Electric heater (accessory for blower only) réalisés en conformité avec
Electricles réglementations
power supply locales en vigueur.
(V/Ph/Hz) 230/1/50 2,5 mm²
230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 1 525 m
400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
Hot water coil (accessory for blower only) 1,5 mm² 610 m
Heating capacity (4) (kW) 6,3
1,0 mm²12 17,4 22,4
305 m 34,5
G2 filter (filter box accessory)
Câblage de communication
Quantity
Dimensions ( LxWxth) (mm)
2
386x221x8
2
486x271x8
2
586x321x8
2
586*421*8
2
586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Quantity A B - C 2 D2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
Shipped unit dimensions
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm) 260 310 360 460 660
Weight (kg) 32 46 61 76 118
Colour galvanised steel
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
A = Communication LonTalk Pour tout renseignement complémentaire, veuillez consulter
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
B = Communication
(2) Conditions: BACnet
Water entering/leaving la documentation
temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow LonWorks ® « FTT-10A free topology
(3) At high speed with nominal air flow.
C = Communication ModBus transeiver user’s guide » et la version 3.0 des directives
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A D = Communication
rectangular glass wool duct 1m50
pCOWeblong is placed on the blower.The measurement is takenofficielles LonWorks®
in the room containing « LonMark®
the blower unit. layer 1-6 interoperability
guidelines ».
Heat exchanger operating limits:
FWD:
Communication LonTalk Vous trouverez ces documents ainsi que des informations
L’interface
*water temperature:demaxcommande
100° C de l’unité offre une interface de supplémentaires sur le site Internet www.lonmark.org
*absolute service pressure: min
communication 1 bar/max
LonTalk 11 barsentre le refroidisseur et
(LCI-C)
un système
Accessories de
- Hot water gestion technique centralisée (GTC). Les
coil:
Communication BACnet
entrées/sorties
*water incluent
temperature: min. +2° lesCvariables réseau obligatoires
C/max. 100° L’interface de commande de l’unité offre une interface de
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars communication BACnet intégrée entre le refroidisseur et
et optionnelles établies par le profil de fonctionnement de
refroidisseur LonMark 8040. un système de gestion technique centralisée (GTC).
Consignes d’installation Communication ModBus
L’interface Lon utilise un émetteur-récepteur FTT-10 Echelon, L’interface de commande de l’unité offre une interface de
dont l’utilisation est possible sur le canal TP/FT-10. Les communication ModBus intégrée entre le refroidisseur et
principales caractéristiques de ce canal sont les suivantes : un système de gestion technique centralisée (GTC).
• 60 nœuds sur un seul segment de réseau Communication pCOWeb
• Vitesse de transfert des données : 78 125 Kb/s L’interface de commande de l’unité offre une interface de
communication pCOWeb intégrée entre le refroidisseur et
• Distance maximum : 1 400 mètres
un système de gestion technique centralisée (GTC).
• T
 opologie préconisée : guirlande à double terminaison
(105 ohms)

4
34 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Principes de fonctionnement
Cette section est une présentation générale de l’utilisation
et de l’entretien des refroidisseurs à condensation par air
CGAX et CXAX, équipés de systèmes de régulation à base
de microprocesseur.
Remarque : pour assurer un diagnostic et une réparation
Soundil est
corrects, power levelsde faire appel à une société
recommandé
d’entretien qualifiée.
Discharge
Général
Measurement conditions:
Les refroidisseurstaken
Measurements CGAXinetaCXAX
room sont des refroidisseurs
adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
àlong)
condensation pardischarge
fixed to its air, à circuit unique ou double, de
opening.
type compresseur Scroll. Ces unités sont équipées d’un
coffret de démarrage/électrique
Fan intégré et utilisent le level in dB(A), per Hz frequency band
Power Overall power
réfrigérant R410A.
Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 55 50 42 37 37 31 30 46
Les
FWDcomposants
08 de base2des refroidisseurs
57 CGAX/CXAX
54 47 40 30 38 40 50
sont les suivants : 3 58 57 50 42 32 40 43 53
1 57 51 45 42 34 33 28 48
• C
 offret monté sur l’unité comprenant un démarreur et
FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51
une interface de commande
3 60 58 50 48 40 42 39 54
• Compresseurs Scroll 1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51
• Évaporateur à plaques3brasées 60 58 50 48 40 42 39 54
• Condenseur à air avec1sous-refroidisseur
56 62 50 48 39 38 36 56
FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60
• Détendeur électronique3 63 69 58 56 50 50 49 63
1
• Tuyauterie d’interconnexion 57
associée 63 51 49 40 39 37 57
FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63
Cycle du réfrigérant
Intake
Le cycle du liquide frigorifique est proche des autres
refroidisseurs à compresseur Scroll de Trane. Les
Measurement conditions:
refroidisseurs Conquest utilisent un évaporateur à plaque
Measurements taken at the horizontal air intake.
brasée et un condenseur à air. Les compresseurs utilisent
des moteurs refroidis par gaz d’aspiration et un système de
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
traitement
Unit de l’huile pour fournir un125
speed réfrigérant 250
quasiment 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
sans huile au condenseur 1 et à l’évaporateur,
56 garantissant
55 55 53 46 45 42 57
ainsi un transfert de chaleur
FWD 08 2 optimal63tout en lubrifiant
62 et 60 60 53 53 53 64
3 et les paliers
en étanchéifiant les rotors 66 du compresseur.
65 63 62 56 55 57 67
1 62
Le système de lubrification permet de prolonger58la durée 55 58 51 48 44 61
FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66
de vie du compresseur et 3 contribue 70
à son fonctionnement
67 63 65 59 59 57 69
silencieux. 1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 12 2
Le réfrigérant liquide provenant des66
batteries du63condenseur60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
est régulé dans l’évaporateur
1 à plaque
66 brasée à 65
l’aide d’une 65 65 57 50 46 68
vanne
FWD 14de détente électronique
2 pour 73
optimiser l’efficacité
72 du 69 71 64 59 57 74
refroidisseur lors du fonctionnement
3 78à charge complète
76 ou 73 75 69 64 63 78
partielle. 1 68 72 64 64 56 52 50 69
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75
Les refroidisseurs sont équipés
3 d’un78démarreur 79intégré à 71 74 69 66 66 78
l’unité et d’un coffret électrique. L’interface de commande
à base de microprocesseur procure un contrôle précis
de l’eau glacé ainsi que des fonctions de surveillance, de
protection et de limitation. En cas de problème, l’interface
de commande envoie des messages de diagnostic afin
d’aider l’opérateur dans l’analyse de la panne.

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
35
Principes de fonctionnement
Technical Data
Cette section décrit le principe de fonctionnement global de la conception CGAX (unité de refroidissement duplex).

Figure 9 - Exemple de schéma type d’un système frigorifique et de schéma d’un circuit de lubrification

FWD 08 12 20 30 45
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
Capacities
Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Air flow
minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Main coil
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
G2 filter (filter box accessory)
Quantity 2 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Quantity - 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
Shipped unit dimensions
1 : Compresseur Scroll
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
2 : Évaporateur (échangeur de chaleur
Height à plaques brasées)
(mm) 260 310 360 460 660
3 : Condenseur (échangeur de chaleur(kg)
Weight à microcanaux)32 46 61 76 118
4 : Récupération de chaleur (échangeur de chaleur à plaques brasées)
Colour galvanised steel
Recommended fuse size
5 : Filtre déshydrateur
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
6/TCE : Détendeur électronique
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
7 : Vanne de service
8 : Vanne
(1) Conditions: Schrader
Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
9 : Récepteur
(3) At high speed with nominal air flow.
PT :entering/leaving
(4) Water Transducteur de pression
temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
PZH : Pressostat haute pression
Heat TT : Capteur
exchanger delimits:
operating température
FWD:FSL : Contrôleur de débit
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Accessories - Hot water coil:


*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

4
36 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Principes de fonctionnement

Cette section décrit le principe de fonctionnement global de la conception CXAX (unité avec pompe à chaleur duplex).

Figure 10 - Exemple de schéma type d’un système frigorifique et de schéma d’un circuit de lubrification

Sound power levels


Discharge

Measurement conditions:
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
long) fixed to its discharge opening.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power


Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 55 50 42 37 37 31 30 46
FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50
3 58 57 50 42 32 40 43 53
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 56 62 50 48 39 38 36 56
FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63
1 57 63 51 49 40 39 37 57
FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63

Intake

Measurement conditions:
Measurements taken at the horizontal air intake.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power


Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 56 55 55 53 46 45 42 57
1 : Compresseur
FWD 08
Scroll 2 63 62 60 60 53 53 53 64
2 : Évaporateur (échangeur3 de chaleur66 à plaques65 brasées) 63 62 56 55 57 67
3 : Condenseur (échangeur 1 de chaleur62 à ailettes 58
et tubes) 55 58 51 48 44 61
4 :
FWDRécupération
10 de chaleur
2 (échangeur66 de chaleur 63 à plaques60 brasées) 62 56 55 52 66
3
5 : Filtre déshydrateur à débit 70
réversible 67 63 65 59 59 57 69
1 62 58 55 58 51 48 44 61
6/TCE :
FWD 12 Détendeur électronique
2 66 63 60 62 56 55 52 66
7 : Vanne de service 3 70 67 63 65 59 59 57 69
8 : Vanne Schrader 1 66 65 65 65 57 50 46 68
FWD
9 : 14
Récepteur 2 73 72 69 71 64 59 57 74
3 78 76 73 75 69 64 63 78
10 : Vanne réversible 4 voies
1 68 72 64 64 56 52 50 69
11 :
FWDÉchangeur
20 de chaleur2 liquide/aspiration
76 (tube76 dans l’échangeur
68 à tubes)
71 65 61 61 75
PT : Transducteur de pression
3 78 79 71 74 69 66 66 78
PZH : Pressostat haute pression
TT : Capteur de température
FSL : Contrôleur de débit
UY : Électrovanne

Remarque : en raison de la conception de l’unité, il n’est pas nécessaire de valider le cycle de l’huile lors du fonctionnement
prolongé d’une unité réversible en mode Refroidissement.

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
37
Principes de fonctionnement
Technical Data
Circuit d’huile
L’huile est efficacement séparée dans le compresseur Scroll
et reste dans ce compresseur pendant tous les cycles de
fonctionnement. Entre 1 et 2 % de l’huile circule avec le
FWDréfrigérant. Reportez-vous à la section sur le compresseur
08 12 20 30 45
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
pour plus d’informations sur le niveau de l’huile.
Capacities
Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Graphiques du circuit d’eau du
Heating capacity on water (2)
Fan motor
(kW)
(type)
6,3 11,9 18,9
2 x direct drive centrifugal
20,9 38,2

module hydraulique
Fan power input (3)
Current amps (3)
(kW)
(A)
0,23
1,1
0,46
2,2
0,65
3,1
1,04
4,7
1,51
5,5
Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Air flow
Figure 11 - Graphique du circuit d’eau
minimum (mdu3
/h) module 490 980 1400 1800 2700
nominal
hydraulique - Unité sans ensemble de (mpompe
3
/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Main coil
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
G2 filter (filter box accessory)
Quantity 2 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Quantity - 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
Shipped unit dimensions
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm) 260 310 360 460 660
Weight (kg) 32 46 61 76 118
Colour galvanised steel
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.

Heat exchanger operating limits:


FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Accessories - Hot water coil:


*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

4
38 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Principes de fonctionnement

Figure 12 - Graphique du circuit d’eau du module hydraulique - Unité avec ensemble de pompe

Sound power levels


Discharge

Measurement conditions:
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
long) fixed to its discharge opening.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power


Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 55 50 42 37 37 31 30 46
FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50
3 58 57 50 42 32 40 43 53
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 56 62 50 48 39 38 36 56
FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63
1 57 63 51 49 40 39 37 57
FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63

Intake

Measurement conditions:
Measurements taken at the horizontal air intake.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power


Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 56 55 55 53 46 45 42 57
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
3 66 65 63 62 56 55 57 67
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 66 65 65 65 57 50 46 68
FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74
3 78 76 73 75 69 64 63 78
1 68 72 64 64 56 52 50 69
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75
3 78 79 71 74 69 66 66 78

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
39
Débit primaire variable
Technical Data
Impact sur la conception de l’unité :
ajouter un capteur de pression différentielle ou un capteur de deux températures d’eau.
La sélection de la pompe demeure inchangée.
Un entraînement à vitesse variable doit être ajouté un boîtier de raccordement.
FWD 08 12 20 30 45
2 ou 3 options pour le débit d’eau variable :
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
Réglage manuel du débit
Capacities
Delta
Cooling T constant
capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Heating
Deltacapacity on water (2)
T constant (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Delta T
Current amps (3)constant VPF : (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Principe :
Air flow
minimum
Si 1 compresseur se met à l’arrêt, le (m delta
3
/h) T baisse -->490 la vitesse de la pompe 980ralentit. 1400 1800 2700
nominal
Si 1 compresseur s’allume, le delta T(m /h) 820 1650 2300 3000 4500
3
augmente --> la vitesse de la pompe augmente.
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
MainVitesse
coil minimale de la pompe = 30 Hz
WaterNécessite une vanne
entering/leaving 3 voies du côté (type)
connections client ISO R7 rotating female
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
G2 filter (filter box accessory)
Quantity 2 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Quantity - 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
Shipped unit dimensions
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm) 260 310 360 460 660
Weight (kg) 32 46 61 76 118
Colour galvanised steel
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.

Heat exchanger operating limits:


FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Accessories - Hot water coil:


*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

4
40 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Démarrage général
Préparation au démarrage Débits du circuit d’eau
Veillez à établir un débit d’eau glacée équilibré à travers
Effectuez toutes les opérations mentionnées sur la fiche l’évaporateur. Les débits doivent se trouver entre les
de contrôle et assurez-vous que l’unité est correctement valeurs minimales et maximales. Les débits d’eau glacée
installée et prête à fonctionner. L’installateur doit effectuer inférieurs à la valeur minimale aboutissent à un flux
Sound
les power
opérations levels
suivantes avant d’appeler le service laminaire, qui réduit le transfert de la chaleur et cause la
technique Trane pour mettre l’équipement en service : perte des contrôles EXV ou des nuisances et coupures basse
• Discharge
Contrôlez la position de l’unité. température répétées.
• Vérifier que l’unité est de niveau. Perte de charge du circuit d’eau. Mesurez la perte de
Measurement conditions: charge dans l’évaporateur au niveau des prises de pression
• Contrôlez le type et le positionnement des patins en
Measurements taken in a room adjacent to the room installées
containing sur siteatsur
the FWD, thelaoutlet
tuyauterie d’eau
of the du système.
rectangular duct (1.5 m
caoutchouc.
long) fixed to its discharge opening. Utilisez le même manomètre pour toutes les prises
• C ontrôlez les dégagements requis pour l’entretien (voir les de mesure. Mesurez le débit au niveau des systèmes
plans certifiés conformes).
Fan d’alimentation
Power level in dB(A), per Hz frequencyetband
de retour installés sur site. Ceci comprend
Overall power
• Unit
Contrôlez les dégagements
speed autour du condenseur
125 250 (voir les 500 les vannes,
1000 filtres et2000
raccordements
4000 dans les mesures de
8000 dB(A)
1
plans certifiés conformes). 55 50 42 la perte de 37 charge. Les37 pertes de31 30
charge mesurées 46
doivent
FWD 08 2 57 54 47 approximativement
40 30
correspondre 38 aux valeurs
40 indiquées 50
• Circuit d’eau glacée prêt
3 à fonctionner,
58 rempli57
d’eau, test 50 42 32 40 43 53
en pression effectué et1 air purgé. 57 51 45 dans la section
42 relative
34 à l’installation
33 mécanique.
28 48
FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51
• Rincez obligatoirement3 le circuit d’eau
60 glacée.58 50
AVERTISSEMENT
48
Risque
40
d’électrocution !
42 39 54
• C
 ontrôlez la présence 1du filtre à eau
57 en amont51
de 45 Avant toute
42 intervention,
34 coupez33l’alimentation
28 électrique,
48
FWD 12
l’évaporateur. 2 58 54 48 y compris
45 aux sectionneurs
38 à distance.
39 Respectez
35 les 51
3 60 58 50 procédures
48 de verrouillage
40 et d’étiquetage
42 appropriées
39 54
• N
 ettoyez les filtres après
1 2 heures56
de fonctionnement
62 50 48 tout risque
pour éviter 39 de remise38sous tension36 accidentelle.
56
des pompes.
FWD 14 2 61 66 55 53
Le non-respect
47
de cette
46
recommandation
45
peut
60
entraîner 63
des
3 63 69 58 56 50 50 49
• C
 ontrôlez la position des
1 thermomètres
57 et des63 51 blessures
49graves ou 40
la mort. 39 37 57
manomètres.
FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 Temps avant de travailler sur le panneau électrique de 63
• C
 ontrôlez l’interconnexion des pompes à eau 69
glacée avec 58 56 50 50 49
l’unité dotée de l’option basse température ambiante :
le coffret électrique. une fois l’unité éteinte (confirmé par l’extinction de l’écran),
Intake
• O
 uvrez la ventilation située sur le corps de la pompe afin il est obligatoire d’attendre une minute avant de travailler
de remplir la pompe d’eau. sur le panneau électrique.
Measurement conditions:
• Measurements
Assurez-vous que la résistance
taken d’isolement
at the horizontal de toutes les
air intake. AVERTISSEMENT Composants électriques sous tension !
bornes d’alimentation par rapport à la terre est conforme Lors de l’installation, des tests, ainsi que des opérations
aux normes et réglementations
Fan en vigueur. Power level in dB(A),
d’entretien et deband
per Hz frequency dépannage de ce produit, il peut s’avérer
Overall power
• Unit speed
Vérifiez que la tension 125 d’alimentation
et la fréquence 250 de 500 nécessaire1000 de travailler
2000 avec des 4000
composants 8000 dB(A)
électriques
l’unité correspondent aux1 valeurs 56 55 l’unité. 55
nominales de 53 46 45 42 57
FWD 08 2 63 62 60
sous tension.
60
Ces tâches
53
doivent être
53
réalisées
53
par un 64
• Vérifiez la propreté de 3tous les raccordements
66 65électriques.63 électricien
62 qualifié et56agréé ou par
55 une personne
57 ayant 67
1 62 58 55 bénéficié58d’une formation
51 appropriée
48 et apte44à manipuler61
• FWDContrôlez que le sectionneur de l’alimentation principale 60 des composants
10 2 66 63 62 électriques
56 sous55tension. Le52non-respect66de
est en bon état. 3 70 67 63 toutes les65 consignes59 de sécurité 59 57
lors de la manipulation 69
de
• Vérifiez que les phases1 de l’alimentation
62 sont 58
bien dans 55 composants 58 51
électriques sous
48
tension peut
44
entraîner la
61
mort
FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66
l’ordre « ABC ».
3 70 67 63 ou des blessures
65 graves
59 59 57 69
• Contrôlez le pourcentage 1 d’éthylène 66 glycol ou65de 65 ATTENTION !
65 57
Ne remplissez 50 le système
jamais 46 de glycol68
FWD 14
propylène glycol dans2le circuit d’eau
73 glacée. 72 69 71 64 59 57 74
3 78 76 73
pur si l’inhibiteur de gel est utilisé. Remplissez toujours
75 69 64 63 78
• C
 ontrôlez le débit d’eau :
1 réduisez68 celui-ci et vérifiez
72 le 64 le système
64 avec une56 solution diluée.
52 La concentration
50 69
contact
FWD 20 dans le coffret2électrique. 76 76 68 maximale71 de glycol est
65 de 40 %. 61Une concentration
61 plus 75
3 78 79 71 74 glycol endommagera
élevée en 69 66
l’étanchéité 66 la pompe.
de 78
• A
 ssurez-vous que la perte de charge d’eau glacée à
travers l’évaporateur (unité sans module hydraulique) ou ATTENTION ! La pompe ne doit pas fonctionner à sec.
que la pression disponible de l’unité (unité avec module Le fonctionnement à sec endommagera le joint mécanique.
hydraulique) est conforme au bon de commande Trane ATTENTION ! Traitement de l’eau approprié ! L’utilisation
(voir tableaux…). d’une eau incorrectement traitée ou non traitée dans
• A
 u démarrage de chaque moteur du système, contrôlez le refroidisseur peut entraîner l’entartrage, l’érosion, la
le sens de rotation et le fonctionnement des composants corrosion ou encore le dépôt d’algues ou de boues dans
entraînés. celui-ci. Il est recommandé de faire appel aux services
• A
 ssurez-vous qu’il y a une demande suffisante de d’un spécialiste qualifié dans le traitement des eaux pour
refroidissement le jour de démarrage (environ 50 % déterminer le traitement éventuel à appliquer. La société
de la charge nominale). Trane décline toute responsabilité en cas de défaillances de
l’équipement résultant de l’utilisation d’une eau non traitée,
Certains paramètres ne peuvent pas être ajustés avec l’écran
incorrectement traitée, salée ou saumâtre.
tactile Deluxe. Un affichage standard PGD1 supplémentaire
est nécessaire pour une telle opération. ATTENTION ! Le filtre doit être nettoyé après le premier
écoulement d’eau, car il va probablement collecter toutes
les particules résultant de l’installation sur site.

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
41
Démarrage général
Technical Data
Démarrage Câblage de commande électrique
• Vérifiez le serrage de toutes les bornes électriques
Respectez les instructions ci-dessous pour démarrer • Vérifiez tous les pressostats
correctement l’unité.
• Vérifiez et réglez le module de contrôle de l’unité
FWDInstallation et inspection du refroidisseur 08  ffectuez12un essai de démarrage
• E 20 30
sans alimentation45
Power• V eillez à ce que toutes les opérations
supply ci-dessus
(V/Ph/Hz)
électrique 230/1/50
Capacities
(préparation au démarrage) soient effectuées. Respectez
Cooling capacity on water (1) (kW)
les instructions apposées à l’intérieur
Heating capacity on water (2) (kW)
de l’armoire 5,26,3
Condenseur 8,3
11,9
15
18,9
18,8
20,9
30,1
38,2
Fan motorélectrique (type)
• Vérifiez le sens2de rotation des ventilateurs
x direct drive centrifugal
Fan power
• Placez inputle(3)
panneau de Plexiglas fourni (kW) par Trane devant0,23 • C
 ontrôlez l’isolation de tous
0,46 0,65 les moteurs
1,04à l’aide d’un
1,51
Current amps (3) (A) 1,1 2,2
mégohmmètre 3,1 conforme aux
de 500 V CC 4,7 spécifications
5,5
les bornes électriques
Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
• Assurez-vous que toutes les vannes d’eau et de
Air flow
du fabricant (500 mégohms minimum)
minimum (m3/h) 490
réfrigérant sont en position de service Relevé des980paramètres de1400 1800
fonctionnement 2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
• Assurez-vous que l’unité n’est pas (m
maximum endommagée
3
/h) 980 • Enclenchez
1970 le commutateur
2600 d’alimentation
3600 principale
5400
Main• coil
Assurez-vous que toutes les sondes sont correctement • D
 émarrez la (les) pompe(s) à eau et vérifiez l’absence
Water entering/leaving connections (type) de cavitation ISO R7 rotating female
installées avec de la pâte conductrice (Dia)
dans leur doigt 3/4"
de 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
gant respectif
Electric heater (accessory for blower only) • D
 émarrez l’unité en suivant la procédure décrite dans le
Electric
• Cpower
ontrôlez supply (V/Ph/Hz) (avec protection
la fixation des tubes capillaires 230/1/50 manuel
230/1/50 de l’utilisateur400/3/50
or 400/3/50 de l’interface 400/3/50
de commande CH535.
400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 Raccordez 8 l’unité et le contacteur
10 de la 12 12
pompe à eau
contre les vibrations et
Hot water coil (accessory for blower only)
l’usure par frottement) et assurez-
Heatingvous qu’ils
capacity (4) ne sont pas endommagés (kW) 6,3 glacée 12 17,4 22,4 34,5
G2 filter (filter boxtous
• Réarmez accessory)
les dispositifs de commande à réarmement • A
 près le démarrage, laissez fonctionner l’unité pendant au
Quantity 2 2
moins 15 minutes afin de2s’assurer que2les pressions2 sont
manuel
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
• Contrôlez
G4 filter l’étanchéité des circuits frigorifiques
(filter box accessory)
stabilisées
Quantity - 2 2 2 2
Contrôle et réglage Vérifiez ensuite :
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate
Compresseurs pump (accessory) (type) • la tension Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) • l’intensité des 24 - 500 et
compresseurs des moto-ventilateurs
• Vérifiez
Not available forle niveau
FWD30 andd’huile
FWD45 à l’arrêt. Le niveau doit atteindre
Sound la mi-hauteur
level (L/M/H speed)du voyant situé sur le boîtier. Reportez-vous • la température d’eau de sortie et de retour
Sound à la figure 16
pressure pour le niveau adéquat.
level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 et la pression
• la température 46/50/53 d’aspiration
47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions • la température de l’air ambiant
Width x Depth - Niveau d’huile du compresseur (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820
Figure 13 • la température de l’air de soufflage1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
Shipped unit dimensions • la pression et la température de soufflage
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm) 260
• la température
310
et la pression
360
du réfrigérant
460
liquide660
Weight (kg) 32 • paramètres
46 de fonctionnement
61 76 118
Colour galvanised steel
Recommended fuse size • la perte de charge du circuit d’eau glacée à
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 travers l’évaporateur
8/16 8/16 (absence de module8/25
8/25
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) hydraulique)
40 (230V),3*16 (400V) ou3*20
la pression disponible
3*25 de3*25
l’unité.
Doit être conforme au bon de commande Trane
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
• surchauffe : différence entre la température
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow. d’aspiration et la température de point de rosée.
La surchauffe
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blowernormale
unit. doit se situer entre 5 et
1 = Niveau d’huile maxi.
Heat exchanger operating limits:
7 °C avec du R410A en mode Refroidissement
FWD:2 = Niveau d’huile mini. • s ous-refroidissement : différence entre la
*water temperature: max 100° C
• Réarmez
*absolute tous min
service pressure: les 1dispositifs de
bar/max 11 bars commande à réarmement température de liquide et la température de
manuel bulle. Le sous-refroidissement normal doit se
Accessories - Hot water coil:
*water
situer entre 2 et 15 °C avec du R410A en mode
• temperature:
Contrôlezmin. +2° C/max. 100°
l’étanchéité desC circuits frigorifiques
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars Refroidissement
• V
 érifiez le serrage des bornes sur les moteurs et dans le
• d
 ifférence entre la température de rosée en
coffret électrique
haute pression et la température d’entrée d’air
• C
 ontrôlez l’isolation de tous les moteurs à l’aide d’un du condenseur. La valeur normale sur les unités
mégohmmètre de 500 V CC conforme aux spécifications standard utilisant le réfrigérant R410A doit se
du fabricant (2 mégohms minimum) situer entre 15 et 23 °C
• Vérifiez le sens de rotation à l’aide d’un phasemètre • d
 ifférence entre la température d’eau de sortie
Câblage d’alimentation électrique et la température de point de rosée en basse
• Vérifiez le serrage de toutes les bornes électriques pression. La valeur normale sur les unités
standard, sans adjonction d’éthylène glycol dans
• Réglez les relais thermiques des compresseurs l’eau glacée, doit être d’environ 3,5 °C
• Réglez les relais thermiques des moto-ventilateurs

4
42 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Démarrage général

Vérification finale
Lorsque l’unité fonctionne correctement :
• A
 ssurez-vous que l’unité est propre et exempte de tous
débris, outils, etc.
• Sound
Assurez-vous
powerque toutes
levelsles vannes sont en position de
fonctionnement
• Discharge
Fermez les portes du coffret de régulation et de
démarrage et vérifiez que les panneaux sont bien fixés
Measurement conditions:
ATTENTION !
• Measurements takens’applique,
Pour que la garantie in a room toute
adjacent
misetoenthe room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
service
effectuée
long) fixeddirectement par leopening.
to its discharge client doit faire l’objet d’un
rapport détaillé devant être envoyé dès que possible au
bureau Trane le plus proche
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power
Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
• N
 e démarrez jamais un1 moteur dont
55
la résistance
50 42 37 37 31 30 46
d’isolation
FWD 08 est inférieure
2 à 2 mégohms
57 54 47 40 30 38 40 50
3
• Le déséquilibre entre phases 58 pas dépasser
ne doit 57 2 % 50 42 32 40 43 53
1 57 51 45 42 34 33 28 48
• FWD
La tension
10 d’alimentation
2 des moteurs
58 ne doit54pas 48 45 38 39 35 51
dépasser +/- 5 % de la 3tension nominale
60 portée58sur la 50 48 40 42 39 54
plaque constructeur du 1 compresseur57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51
• Une émulsion excessive 3 de l’huile dans
60 le compresseur
58 50 48 40 42 39 54
indique la présence de1 réfrigérant56 dans l’huile,62avec pour 50 48 39 38 36 56
FWD 14
résultat 2 insuffisante
une lubrification 61 du compresseur.
66 55 53 47 46 45 60
Arrêtez le compresseur3 et attendez6360 minutes69que 58 56 50 50 49 63
1 57 63 51 49 40 39 37 57
FWD les 20
résistances du réservoir
2 d’huile61chauffent l’huile,
66 55 53 47 46 45 60
puis redémarrez. Si le 3problème persiste,
63 consultez
69 un 58 56 50 50 49 63
technicien Trane
• Intake
Un excès d’huile dans le compresseur peut endommager
le compresseur. Avant de rajouter de l’huile, consultez un
Measurement conditions:
technicien Trane. N’utilisez que les produits préconisés par
la société Tranetaken at the horizontal air intake.
Measurements
• L
 es compresseurs doivent fonctionner dans un sens
unique de rotation. SiFan Power level in dB(A), per Hz frequency band
la haute pression de réfrigérant Overall power
Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
reste inchangée pendant 1
les 30 secondes
56
qui suivent
55 55 53 46 45 42 57
le démarrage
FWD 08 du compresseur,
2 arrêtez
63 immédiatement
62 60 60 53 53 53 64
l’unité et vérifiez le sens
3 de rotation66 à l’aide d’un
65 63 62 56 55 57 67
phasemètre 1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66
AVERTISSEMENT ! 3 70 67 63 65 59 59 57 69
1
• Il est possible que le circuit d’eau 62 58
glacée soit sous 55 58 51 48 44 61
FWD 12
pression. Faites chuter2cette pression
66 63
avant d’ouvrir le 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
système pour les opérations
1 de rinçage
66 ou de remplissage
65 65 65 57 50 46 68
FWDdu 14
circuit d’eau. La non-observation
2 73 de cette instruction
72 69 71 64 59 57 74
peut entraîner des blessures
3 du personnel
78 d’entretien
76 73 75 69 64 63 78
1 68 72 64 64 56 52 50 69
• FWD
Si une
20 solution de nettoyage
2 est utilisée
76 dans 76
le circuit 68 71 65 61 61 75
d’eau glacée, isolez le 3refroidisseur
78 du circuit d’eau
79 pour 71 74 69 66 66 78
éviter tout risque d’endommagement du refroidisseur et
des tuyauteries d’eau de l’évaporateur

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
43
Liste de contrôle préalable au démarrage (échantillon)
Technical Data
UNITÉ
Contrôle des dégagements autour du condenseur
Contrôle des dégagements prévus pour la maintenance
FWD Contrôle du type et de la position des patins 08 en caoutchouc 12 20 30 45
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
Capacities Contrôle de la mise à niveau de l’unité
Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
CIRCUIT
Heating capacityD’EAUon water GLACÉE
(2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
Contrôle de la présence et du
Fan power input (3) (kW)
positionnement0,23
des thermomètres0,46
et manomètres
0,65 1,04 1,51
Current amps Contrôle de la présence et du positionnement de la vanne d’équilibrage du 3,1
(3) (A) 1,1 2,2 débit d’eau 4,7 5,5
Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Air flow Contrôle de la présence d’un filtre en amont de l’évaporateur
minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700
nominal Contrôle de la présence d’une (m3/h) vanne de purge
820 d’air 1650 2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Main coil Contrôle du rinçage et du remplissage des tuyaux d’eau glacée
Water entering/leaving
Contrôle connections
des interconnexions (type)
des contacteurs de la (des) pompe(s)ISO R7 rotating
à eau glacée female
au coffret électrique
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Contrôle
Electric heater (accessorydufordébit
blowerd’eau
only)
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Contrôle de la perte de charge
Heating capacity (kW) du circuit d’eau
2/4 glacée ou de la 8 pression disponible
10 de l’unité
12 12
Hot water coil(unités avec
(accessory for module hydraulique)
blower only)
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
Contrôle
G2 filter (filter des fuites dans le circuit d’eau glacée
box accessory)
Quantity 2 2 2 2 2
ÉQUIPEMENT
Dimensions ( LxWxth) ÉLECTRIQUE (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Quantity
Contrôle de l’installation et des valeurs nominales -
des interrupteurs/fusibles
2 2
de l’alimentation
2
principale
2
DimensionsContrôle
( LxWxth) de la conformité des (mm) connexions électriques
- aux486x264x48
spécifications 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flow Contrôle
- lift height de la conformité (l/h des- mm)raccordements électriques avec les informations 24 - 500 figurant sur la plaque
Not available signalétique
for FWD30 anddu fabricant
FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressureContrôlelevel (5)du sens de rotation à l’aide d’un
(dB(A)) phasemètre
36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Commentaires
Unit dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
Shipped unit dimensions
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm) 260 310 360 460 660
Weight (kg) 32 46 61 76 118
Colour galvanised steel
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2)Nom
Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
Signature
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
Numéro de commande
Heat exchanger operating limits:
Site
FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Accessories - Hot water coil:


*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

4
44 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Fonctionnement
Système de contrôle Démarrage saisonnier
Le fonctionnement est entièrement géré par l’interface de • Contrôlez les débits d’eau et les verrouillages
commande à base de microprocesseur. • C
 ontrôlez le pourcentage d’éthylène glycol dans le circuit
d’eau glacée, si ce produit est requis
Sound power levelsde l’unité
Fonctionnement • V
 érifiez les points de consigne et les performances de
fonctionnement
• Discharge
Vérifiez le fonctionnement des pompes à eau glacée
• Étalonnez les organes de contrôle
• D
 émarrez l’unité en suivant la procédure décrite dans
le manuel de l’utilisateur
Measurement conditions:de l’interface de commande. • Contrôlez le fonctionnement de tous les dispositifs de
L’unité fonctionne
Measurements correctement
taken in a room lorsque
adjacent le to
débit
thed’eau
roomest sécurité
containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
suffisant. Les compresseurs se mettent
long) fixed to its discharge opening. en marche si la • Inspectez les contacts et serrez les bornes.
température d’eau de sortie à l’évaporateur est supérieure • Mesurez au mégohmmètre les enroulements du moteur
au point de consigne Fan
du module de régulationPower level in dB(A), per
de Hz frequency band
compresseur Overall power
Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 55 50 42 • N
 otez 37
les pressions,
37 températures,
31 intensités
30 et tensions
46
Démarrage hebdomadaire
FWD 08 2 57 54 47 de fonctionnement
40 30 38 40 50
3 58 57 50 42 32 40 43 53
• Vérifiez le fonctionnement 1 des pompes
57 à eau 51
glacée 45
• Procédez
42
à l’essai 34
de fuite 33 28 48
• FWD 10
Démarrez 2
l’unité en suivant 58
la procédure 54 dans le 48
décrite • Contrôlez
45 la configuration
38 du module
39 de contrôle
35 de 51
3 60 58 50 l’unité48 40 42 39 54
manuel de l’utilisateur1de l’interface 57
de commande
51 45 42 34 33 28 48
FWD 12 2 58 54 48 • Changez45 l’huile, si38
nécessaire, 39
en fonction 35
des résultats51
Arrêt en fin de semaine 3
1
60
56
58
62
50
50
de l’analyse
Relevez
48 de l’huile
40 effectuée
48 les 8 mesures
39 requises
42durant l’arrêt
39 saisonnier.
38simultanément
36
54
56
sur chaque
• FWD 14
Si l’unité 2
doit être arrêtée pendant61une courte 66 période, 55 53
circuit56
47 46 45 60
3 63 69 58 50 50 49 63
arrêtez-la en suivant la1 procédure 57 décrite dans63le manuel 51 • HP 49 40 39 37 57
FWD de l’utilisateur
20 de l’interface
2 de commande
61 (Reportez-vous
66 55 53 47 46 45 60
au menu « Horloge ») 3 63 69 58 • BP 56 50 50 49 63
• S
 i l’unité est arrêtée pendant une durée plus longue, • Température d’aspiration
Intake
consulter la rubrique « Arrêt saisonnier » ci-dessous • Température de soufflage
• V
 érifiez que toutes les mesures de sécurité ont été prises • Température du liquide
Measurement
pour éviter toutconditions:
dommage résultant du gel dans le cas de • Température d’entrée de l’eau
Measurements taken at the
températures ambiantes horizontal air intake.
négatives
• Température de sortie de l’eau
• N
 ’actionnez pas les sectionneurs
Fan
principaux, sauf pour
Power level in dB(A),
• per Hz frequencyambiante
Température band extérieure Overall power
vidanger l’unité. Trane
Unit ne recommande
speed 125 pas la250
vidange des500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
unités, ceci risquant d’accélérer
1 la56
corrosion 55 55 • Calculez53 ensuite le46
sous-refroidissement
45 et42la surchauffe.
57
FWD 08 2 63 62 60 Aucun60diagnostic ne
53 peut être 53
totalement fiable
53 si l’un64
de
3 66 65 63 ces relevés
62 manque 56 55 57 67
Arrêt saisonnier
1 62 58 55
• V
58
 érifiez
51 48 44 61
FWD 10 2 66 63 60 62le fonctionnement
56 des55machines/comparez
52 les66
• Contrôlez les débits d’eau
3 et les verrouillages
70 67 63 conditions
65 de fonctionnement
59 aux données
59 57de mise en69
1 62
• Vérifiez le pourcentage de glycol dans 58
le circuit d’eau 55 service58d’origine 51 48 44 61
FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66
glacée si la présence de
3 glycol est70requise 67 63 • R
 emplissez
65 la fiche59de visite et59
passez-la en
57revue avec69
1
• Procédez à l’essai de fuite 66 65 65 l’opérateur
65 57 50 46 68
FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74
• Procédez à une analyse 3 d’huile 78 76 73 75 69 64 63 78
1
• Notez les pressions, températures, 68intensités et
72 tensions 64 64 56 52 50 69
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75
de fonctionnement 3 78 79 71 74 69 66 66 78
• V
 érifiez le fonctionnement des machines/comparez les
conditions de fonctionnement aux données de mise en
service d’origine
• A
 rrêtez l’unité en suivant la procédure décrite dans le
manuel de l’utilisateur de l’interface de commande
• V
 érifiez que toutes les mesures de sécurité ont été prises
pour éviter tout dommage résultant du gel dans le cas de
températures ambiantes négatives
• R
 emplissez la feuille de contrôle et passez-la en revue
avec l’opérateur - N’actionnez pas le sectionneur principal,
sauf pour vidanger l’unité
• T
 rane ne recommande pas la vidange des unités, ceci
risquant d’accélérer la corrosion

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
45
Entretien
Technical Data
Instructions d’entretien Visite préventive annuelle
• Contrôlez les débits d’eau et les verrouillages
Les instructions d’entretien suivantes font partie des • Contrôlez la pression dans le vase d’expansion
opérations d’entretien requises pour ce type de matériel.
L’intervention d’un technicien qualifié est nécessaire pour • V
 érifiez le pourcentage de glycol dans le circuit d’eau
FWD
effectuer l’entretien périodique de l’unité dans le cadre 08
d’un glacée si12 la présence de glycol
20 est requise
30 45
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
contrat d’entretien régulier. Effectuez toutes les opérations
Capacities
• V
 érifiez les points de consigne et les performances de
prescrites.
Cooling Ceci
capacity on prolongera
water (1) la durée de vie de l’unité 5,2
(kW) et fonctionnement
8,3 15 18,8 30,1
réduira
Heating le risque
capacity de(2)pannes graves et(kW)
on water coûteuses. Tenez 6,3à jour • É 11,9les organes de
 talonnez 18,9
contrôle et le20,9
capteur de 38,2
Fan motor (type)
un « journal d’exploitation » afin d’enregistrer chaque mois 2 x direct drive centrifugal
pression
Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
les conditions de fonctionnement de la machine. Le journal
Current amps (3) (A) 1,1 • C
 ontrôlez
2,2le fonctionnement
3,1 de tous les
4,7dispositifs5,5
de
pourra
Start-up se révéler un excellent outil de(A)
amps diagnostic pour 3,2le sécurité 5,5 9,3 14,1 16,5
personnel d’entretien.
Air flow
minimum (m3/h) 490 • Inspectez les contacts et1400
980 serrez les bornes
1800 2700
De même, l’opérateur de la machine,(m
nominal
en notant les 820
/h)  esurez1650 2300 les enroulements
3000 4500
3

variations des conditions de fonctionnement de l’unité, • M au mégohmmètre du moteur


maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Mainpourra
coil souvent prévoir et éviter les anomalies avant que de compresseur
Waterdes problèmes graves
entering/leaving n’apparaissent.
connections (type) • N
 otez les pressions, températures,
ISO R7 rotating female intensités et tensions
(Dia) 3/4" 3/4"
de fonctionnement 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Visite
Electric d’entretien
heater (accessory après les only)
for blower 500 premières heures de
Electric power supply
fonctionnement, à partir de la mise(V/Ph/Hz)
en marche de l’unité230/1/50 • P230/1/50
rocédezorà400/3/50
l’essai de fuite
400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4
• Procédez à une analyse d’huile  ontrôlez8 la configuration
• C 10 12
du module de 12
contrôle de
Hot water coil (accessory for blower only)
• Pcapacity
Heating rocédez(4) à l’essai de fuite (kW) 6,3 l’unité 12 17,4 22,4 34,5
G2 filter (filter box accessory) • Procédez à une analyse d’huile
• Inspectez les contacts et serrez les bornes
Quantity 2 2 2 2 2
• Notez
Dimensions les pressions, températures,(mm)
( LxWxth) intensités et386x221x8
tensions • C
 hangez l’huile, le cas
486x271x8 échéant, en fonction
586x321x8 586*421*8des 586*621*8
résultats
G4 filter de(filter box accessory)
fonctionnement de l’analyse d’huile
Quantity - 2 2 2 2
• Vérifiez
Dimensions le fonctionnement des machines/comparez
( LxWxth) (mm) -les
• V
 érifiez le fonctionnement
486x264x48
des machines/comparez
586x314x48
les
586*414*48 586*614*48
Condensateconditions de fonctionnement aux(type)
pump (accessory) données de mise en conditions de fonctionnement
Centrifugal aux données de mise en
Water flowservice - lift height
d’origine (l/h - mm) service d’origine 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
Sound• R emplissez
level la fiche de contrôle de la visite d’inspection et
(L/M/H speed)
• R
 emplissez la fiche de visite annuelle et passez-la en
Sound passez-la
pressure levelen (5)
revue avec l’opérateur (dB(A)) 36/40/43 revue 38/41/44
avec l’opérateur46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54
• Contrôlez 56/60/63
et nettoyez le filtre 57/62/67 57/62/68
Unit • Contrôlez et nettoyez le filtre
dimensions
Width x Depth
Visite préventive mensuelle
(mm) 890 x 600 ATTENTION !1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300
• Reportez-vous 350
à la documentation Trane450adéquate 650 sur
• P
 rocédez
Shipped unit dimensions à l’essai de fuite
Width l’huile, disponible auprès
1333 xdu 864bureau Trane le plus proche.
• xTest Depth
d’acidité de l’huile (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm) 260 Les huiles 310préconisées par 360Trane ont été 460testées de660
• Contrôlez le pourcentage d’éthylène(kg)
Weight glycol dans le 32 circuit manière 46 exhaustive dans61les laboratoires 76 Trane pour 118leur
Colour d’eau glacée, si ce produit est requis conformité aux exigences galvanised steel
spécifiques du refroidisseur
Recommended fuse size
et donc aux besoins de l’utilisateur. L’utilisation d’une
Unit •
aloneInspectez
(aM/gI) les contacts et serrez les bornes (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Unit •
with Notez lesheater
electric pressions,
(gI) températures, intensités
(A) 16et(2kW),25
tensions (4kW) huile non conforme
40 (230V),3*16 (400V) aux3*20 spécifications3*25 de Trane relève
3*25
de fonctionnement de la responsabilité de l’utilisateur, qui s’expose à une
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB -annulation
Nominal air flow
de la garantie.
(2) Conditions:
• VérifiezWater
leentering/leaving
fonctionnement temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature
des machines/comparez 20°C DB - Nominal air flow
les
(3) At high speed with nominal air flow. • L
 ’analyse de l’huile et le contrôle de son acidité doivent
(4) Waterconditions detemperature
entering/leaving fonctionnement
90/70 °C, airaux données 20
inlet temperature de°Cmise en air flow.
DB, Nominal
serviceglass
(5) A rectangular d’origine être effectués
wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing par
the un technicien
blower unit. qualifié. Une mauvaise
interprétation des résultats peut être à l’origine d’une
Heat • Remplissez
exchanger operatinglalimits:
fiche de visite et passez-la en revue avec
FWD: l’opérateur
avarie de l’unité. Par ailleurs, l’analyse de l’huile doit être
*water temperature: max 100° C effectuée en respectant des procédures correctes afin
• Contrôlez
*absolute et nettoyez
service pressure: le filtre
min 1 bar/max 11 bars d’éviter les accidents du personnel d’entretien.
Accessories - Hot water coil: • S
 i les condenseurs sont sales, nettoyez-les avec une
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
brosse à poils doux et de l’eau. Si les batteries sont trop
sales, consultez un spécialiste du nettoyage. N’utilisez
jamais d’eau sous pression pour nettoyer les batteries
du condenseur.
• P
 our obtenir plus d’informations sur les contrats
d’entretien, contactez le Service Trane.
AVERTISSEMENT !
• Coupez l’alimentation principale de l’unité avant toute
intervention. Le non-respect des normes de sécurité peut
être la cause d’accidents graves pour le personnel de
maintenance et peut également entraîner une destruction
du matériel.
• N
 e nettoyez jamais les batteries de condensation à
la vapeur ou avec une eau dont la température est
supérieure à 60 °C. L’augmentation de pression en
résultant provoquerait la perte de réfrigérant par la
4
46 soupape de sécurité. UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Entretien

Entretien de la pompe
Les roulements des moteurs de pompes et les joints
Temps d’ouverture du système de
mécaniques sont conçus pour une durée de fonctionnement réfrigérant
de 20 000-25 000 heures. Pour les applications critiques, il
serait préférable de changer les composants à titre préventif. Les refroidisseurs CGAX/CXAX utilisent l’huile POE
Sound power levels (huile Trane recommandée OIL 048E ou OIL 023E). Par
conséquent, le temps d’ouverture du système de réfrigérant
Informations de dépannage relatives doit être réglé au minimum. La procédure suivante est
Discharge recommandée :
au compresseur
• N’ouvrez pas un nouveau compresseur avant qu’il ne
Measurement conditions:
Ligne d’équilibrage de l’huile soit prêt à être installé dans l’unité. Le temps d’ouverture
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
Compresseurs CSHD maximal du système dépend des conditions ambiantes,
long) fixed to its discharge opening.
La ligne d’équilibrage de l’huile est équipée d’un raccord mais ne doit pas dépasser quatre heures.
Rotolock pour faciliter leFan
retrait. La valeur de couple de • Branchez
Power level in dB(A), per la ligne
Hz frequency bandfrigorifique ouverte pour réduireOverall power
serrage
Unit de ce raccord est
speedde 90 N.m. Avant de retirer
125 250 la 500 l’absorption
1000 d’humidité.
2000 Remplacez
4000 toujours
8000le filtre dB(A)
1
ligne d’équilibrage de l’huile et donc55de vidanger 50l’huile, il 42 déshydrateur
37 de la37ligne liquide.
31 30 46
FWD 08 2
est nécessaire de recouvrir la charge57de réfrigérant.
54
Utilisez 47 • Évacuez 40 30 38 40 50
3 58 57 50 42 le système 32jusqu’à 500 microns
40 maximum.
43 53
un égouttoir pour égoutter 1 l’huile lors57 du retrait 51
de la ligne 45 42 pas les 34 33
• Ne laissez conteneurs d’huile POE 28 48
ouverts à l’air
d’équilibrage
FWD 10 de l’huile du
2 compresseur 58 pour éviter
54 que 48 45 38 39 35 51
libre. Fermez-les toujours hermétiquement.
l’huile ne se répande hors 3 du compresseur.
60 58 50 48 40 42 39 54
1 57 51 45 42 34 33 28 48
Restricteurs
FWD 12 d’aspiration2sur les ensembles
triple compresseurs 3
58
60
de double
54
58
ou 48
50
Panne
45
48
mécanique
38
40
d’un
39
42
compresseur
35
39
51
54
1
Comme la plupart des ensembles de56double ou 62
triple 50 Remplacez48 le ou les 39
compresseurs38 en panne36 et changez 56
FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60
compresseurs irréguliers, 3 il est nécessaire
63 d’utiliser
69 un 58
l’huile des
56
compresseurs
50
restants,
50
ainsi que 49
le filtre 63
restricteur sur la ligne d’aspiration
1 d’un
57 ou plusieurs
63 51 déshydrateur
49 de la ligne
40 liquide.39 37 57
compresseurs
FWD 20 afin d’équilibrer
2 correctement
61 le niveau
66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63
d’huile lors du fonctionnement des compresseurs.
Panne électrique d’un compresseur
Intake
Remplacement d’un compresseur Remplacez le compresseur en panne et remplacez l’huile
des autres compresseurs. Ajoutez également un filtre
Measurement
Si conditions:
un compresseur du refroidisseur CGAX/CXAX est en d’aspiration avec système de nettoyage intégré et remplacez
Measurements
panne, taken atsuit
procédez comme thepour
horizontal air intake.
le remplacer : le filtre déshydrateur de la ligne liquide. Remplacez les
Chaque compresseur possède des œillets de levage. filtres jusqu’à ce que les tests démontrent que l’huile n’est
Fan Power level
Il est nécessaire d’utiliser les deux œillets de levage pour in pas
dB(A), peracide. Reportez-vous
Hz frequency band à « Test de l’huile ». Overall power
Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
soulever le compresseur1défaillant. NE
56 SOULEVEZ 55 PAS 55 53 46 45 42 57
LE
FWDCOMPRESSEUR
08 AVEC 2 UN SEUL 63
ŒILLET DE LEVAGE.
62 60 Test de l’isolation du moteur du
60 53 53 53 64
Utilisez des techniques de
3 levage appropriées,
66 un
65 palonnier 63 62 56 55 57 67
1
et soulevez les deux compresseurs 62 58
simultanément. 55 compresseur
58 51 48 44 61
FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 L’isolation
65 du moteur59du compresseur
59 détermine
57 l’intégrité
69
Poids des compresseurs1par 62
modèle : 58 55 électrique58 de l’isolation
51 des enroulements
48 du44moteur du 61
FWD 12 2 66 63 60 62
compresseur. 56un testeur 55
Utilisez 52Une lecture
de 500 volts. 66
CSHD 092 – 58 kg. 3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 66 65 65
inférieure65
à 1 mégohm 57
est acceptable
50
et 1 000 ohms
46
par68
CSHD 125 – 64 kg. NPV sont
FWD 14 2 73 72 69 71requis pour 64démarrer le59 compresseur
57 en toute 74
CSHD 142 – 67 kg. 3 78 76 73 sécurité.75 69 64 63 78
1 68 72 64 64 56 52 50 69
CSHD 161
FWD 20
– 69 kg. 2 76 76 68 71 65 61 61 75
CSHD 183 – 76 kg. 3 78 79 71 Déséquilibre courant compresseur
74 69 66 66 78

Du fait de la conception du moteur, un déséquilibre de


Lorsqu’un compresseur subit une panne mécanique, il courant normal peut être de 4 à 15 % avec une tension
est nécessaire de changer l’huile du compresseur restant, équilibrée. Chaque phase doit présenter une résistance
de même que le filtre déshydrateur de la ligne liquide. de 0,3 à 1,0 ohms et une différence maximale de 7 % par
Lorsqu’un compresseur subit une panne électrique, il est rapport aux deux autres phases. La résistance de phase à la
nécessaire de changer l’huile du compresseur restant, terre doit être infinie.
de remplacer le filtre déshydrateur de la ligne liquide et Remarque : le déséquilibre de tension maximum admissible
d’ajouter un filtre déshydrateur d’aspiration avec système s’élève à 2 %.
de nettoyage intégré.

Remarque : ne modifiez pas la tuyauterie du réfrigérant, car


ceci pourrait affecter la lubrification du compresseur.
Remarque : n’ajoutez pas de filtre déshydrateur d’aspiration
dans les 250 mm du coude des compresseurs CSHD.

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
47
Entretien
Technical Data
Tuyauterie de réfrigérant Maintenance de l’évaporateur
Les raccords et tuyauteries de décharge et d’aspiration Le refroidisseur de liquide CGAX de Trane utilise un
du compresseur sont en acier plaqué cuivre pour faciliter évaporateur intégrant un échangeur à plaques brasées
le brasage. En général, la tuyauterie est réutilisable. Si ce (BPHE) sur lequel est monté en usine, au niveau du
FWD 08 12 20 30 45
n’est pas le cas, commandez les pièces de remplacement tuyau d’eau de l’évaporateur, un commutateur de débit
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
appropriées. Coupez tous les tubes à l’aide d’un coupe-tube
Capacities électronique. L’entrée de l’évaporateur comprend également
pour
Cooling éviteron
capacity que des(1)copeaux de cuivre
water ne pénètrent dans
(kW) 5,2 le un filtre d’eau
8,3 en option à maintenir
15 en place
18,8 pour éviter
30,1
système.
Heating capacityCoupez
on waterles
(2) tubes dans la longueur
(kW) du tuyau6,3une que des débris
11,9 ne pénètrent18,9dans l’évaporateur.
20,9 38,2
Fan motor
fois que le compresseur est dessoudé. (type)
Il est ensuite possible 2 x direct drive centrifugal
Fan power input (3) (kW) 0,23 Remarque : la maintenance
0,46 du filtre est cruciale
0,65 1,04 pour1,51
de réinstaller
Current amps (3)
la ligne par couplage d’effort
(A)
et brasage.
1,1 garantir le 2,2
bon fonctionnement
3,1 et la fiabilité.
4,7 Toutes 5,5
Remarque :
Start-up amps la configuration de la ligne (A)d’aspiration du 3,2 les particules
5,5 de plus de 1,6 mm
9,3 qui pénètrent
14,1 dans 16,5
Air flow
compresseur ne doit en aucun cas être3 modifiée. Une telle l’évaporateur BPHE peuvent provoquer une panne
minimum
modification compromettra le retour(m de/h)l’huile vers le 490
ou nécessitant980
de remplacer 1400
l’évaporateur. 1800 2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
les compresseurs.
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Main coil
Le débit d’eau acceptable de l’évaporateur BPHE est de
Bornier électrique du compresseur
Water entering/leaving connections (type)
(Dia) 3/4" 1,4 à 4,2 L/min
ISO R7 rotating
3/4" en fonction
female
de la capacité
1 1/2" nominale en
1 1/2" kW
1 1/2"
Electric heater (accessory for blower only) de l’unité. Pour maintenir une température de l’eau glacée
Veillez à protéger
Electric power supply le bornier lors du débrasage
(V/Ph/Hz) ou 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50
en entrée/sortie de 12-7 °C, le débit d’eau nominal 400/3/50
est de
du brasage
Heating capacity des raccords de tuyauterie (kW)de réfrigérant2/4 8 10 12 12
2,8 L/min par kW de refroidissement. Le débit d’eau minimal
du compresseur.
Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity (4) (kW) 6,3 doit être maintenu
12 pour éviter
17,4 tout écoulement
22,4 laminaire,
34,5
G2 filter (filter box accessory) le gel potentiel de l’évaporateur, l’entartrage et un contrôle
Résistances de carter d’huile de
Quantity 2 médiocre de 2 la température. 2 Le débit d’eau 2 maximum2 est de
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8
6 m/s. Tout 586x321x8
débit supérieur entraînera 586*421*8
une érosion586*621*8
excessive.
compresseur
G4 filter (filter box accessory)
Il est difficile de nettoyer l’évaporateur BPHE obstrué par
Quantity - 2 2 2 2
Les résistances
Dimensions ( LxWxth) de carter d’huile de compresseur (mm) doivent- être des débris. Un évaporateur
486x264x48 BPHE obstrué
586x314x48 se caractérise
586*414*48 586*614*48par
maintenues
Condensate pump sous tension pendant au moins
(accessory) (type) huit heures avant une aspiration « mouillée » du fait du manque d’échange
Centrifugal
Waterdeflow - lift height
démarrer (l/h - mm) est indispensable
le refroidisseur. Cette opération de chaleur, une perte du 24 contrôle
- 500 de la surchauffe, une
Not available for FWD30 and FWD45 surchauffe de décharge inférieure à 35 °C, la dilution
pour séparer, sous l’effet de la chaleur, le réfrigérant et l’huile
Sound level (L/M/H speed)
Soundavant le démarrage.
pressure level (5) La température ambiante
(dB(A)) ne constitue
36/40/43pas et/ou l’inanition
38/41/44 de l’huile du compresseur
46/50/53 et une panne
47/52/57 47/52/58
Soundunpower
facteur et (5)
level les résistances de carter (dB(A))
d’huile doivent46/50/53
toujours prématurée du compresseur.
48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit être
dimensions
alimentées avant le démarrage.
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 Remplacement
300 d’un
350 évaporateur
450 650
Maintenance du condenseur
Shipped unit dimensions
Width x Depth (mm) 933 x 644 Si l’évaporateur
1133 x 754 CGAX 1333
doit xêtre
864 remplacé,
1333 x il est très
1008 1333*1133
Height (mm) 260 important 310 que le nouvel évaporateur
360 soit460
correctement 660
Nettoyage de la batterie de condenseur
Weight (kg) 32 mis en place 46 et que les raccords
61 de tuyauterie
76 d’eau 118
et
Nettoyez les batteries du condenseur au moins une fois
Colour de réfrigérant soient galvanised steel effectués. Le raccord
correctement
par an, voire
Recommended fuse plus
size fréquemment si l’unité est utilisée dans
Unit un
d’entrée/de liquide du réfrigérant est situé en bas de8/25
environnement
alone (aM/gI) « sale ». Une batterie (A) de condenseur 8/16 8/16 8/16 8/25
Unit propre
with electric l’évaporateur
40 (230V),3*16et(400V)
le raccord3*20
de sortie/d’aspiration du 3*25
aideheater (gI)
à préserver l’efficacité de (A) 16 (2kW),25
fonctionnement du(4kW) 3*25
réfrigérant est situé en haut de l’évaporateur, sur le même
refroidisseur.
(1) Conditions: Suivez lestemperature:
Water entering/leaving instructions duAir
7/12 °C, fabricant du produit
inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
côté. Accordez une attention particulière aux évaporateurs
de nettoyage
(2) Conditions: pour évitertemperature:
Water entering/leaving d’endommager50/45 °C, Airles batteries
inlet temperaturede
20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow. intégrant deux circuits. Évitez les circuits croisés lors de
condenseur.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.l’installation d’un nouvel évaporateur.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
Protection des batteries en époxy noir (en option sur les
Heat unités
exchangeràoperating
pompelimits:
à chaleur)
FWD:
*water temperature: max 100° Cde nettoyer les batteries au démarrage
Il est recommandé
de l’unité
*absolute et régulièrement
service pressure: pour
min 1 bar/max 11 bars obtenir une protection
optimale et prolonger la durée de vie des batteries de
Accessories - Hot water coil:
*watercondenseur. Pour
temperature: min. nettoyer
+2° C/max. 100° Cles batteries de condenseur,
utilisez
*absolute une
service brosse
pressure: min non abrasive
1 bar/max 11 bars et un pulvérisateur de type

pulvérisateur de jardinage ou haute pression. L’utilisation


d’un détergent de haute qualité comme le détergent pour
batterie Trane est recommandée.
Remarque : si le détergent est fortement alcalin
(pH supérieur à 8,5), vous devez ajouter un inhibiteur.

4
48 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Entretien

Procédures de nettoyage Remarque : il est préférable de nettoyer la batterie dans le sens


opposé au flux d’air normal (à l’intérieur de l’unité extérieure)
Pour un fonctionnement correct de l’unité, il est obligatoire car cela permet de chasser les débris vers l’extérieur au lieu de
de nettoyer régulièrement les batteries. L’élimination de la les pousser encore plus à l’intérieur de la batterie.
pollution et des autres matériaux résiduels permet d’allonger 1. Utilisez une brosse douce ou un aspirateur pour éliminer
Sound power
la durée levels
de vie des batteries et de l’unité les débris de base ou les fibres chargées à la surface des
ATTENTION ! Dommages matériels ! Ne pas utiliser de deux côtés de la batterie.
Discharge
produits nettoyants pour batterie pour nettoyer les batteries Remarque : il est impératif d’extraire les résidus solides pour
CGAX sans revêtement. Utiliser uniquement de l’eau assurer le fonctionnement optimal de la batterie et éviter le
propre. L’utilisation
Measurement de produits nettoyants pour batterie
conditions: risque de corrosion tout au long de la durée de vie du produit.
sur des batteries
Measurements CGAX
taken in asans
roomrevêtement
adjacentrisquerait
to the room de les containing the
endommager. 2. FWD,
À l’aideatd’un
the pulvérisateur
outlet of theetrectangular duct (1.5 m
d’eau UNIQUEMENT,
long) fixed to its discharge opening. nettoyez la batterie en suivant les directives ci-dessous.
Un entretien régulier de la batterie, dont un nettoyage
fréquent, contribue à Fanaccroître l’efficacité opérationnelle
Power level inde
a. La pression de la buse du pulvérisateur ne
dB(A), per Hz frequency band
doit pas
Overall power
Unitl’unité en minimisant speed 125 250
la pression de refoulement et l’ampérage 500 1000 dépasser200040 bar. 4000 8000 dB(A)
1 55 50 42 37b. L’angle maximum
37 de31la source ne30 46
doit pas dépasser
du
FWD 08
compresseur. La batterie
2
du condenseur
57
(sans
54
revêtement47 40 30 38 40 50
et avec revêtement époxy)3 doit être
58 nettoyée au 57 moins une 50 42
25 degrés 32
(Figure 22) par
40
rapport à
43
la surface frontale
53
fois par trimestre ou 1plus si l’unité 57est installée 51dans un 45 42 de la batterie.
34 Pour de33meilleurs résultats,
28 pulvérisez
48
FWDenvironnement
10 corrosif
2 ou « poussiéreux
58 ». Il 54
est fortement 48 45 les microcanaux
38 perpendiculairement
39 35 à la face51de la
déconseillé d’utiliser 3des produits60nettoyants ou 58 détergents 50 48 batterie. 40 42 39 54
1 57 51 45 42 34 33 28 48
en
FWD 12
raison de la conception
2
en aluminium
58
de la54
batterie ; un48 45 c. L
 a buse de
38 pulvérisation
39 doit être à
35 environ de 5 à 10
51
nettoyage à l’eau devrait3 être suffisant.
60 Toute rupture
58 dans50 les 48 cm de la40 surface de la42batterie. 39 54
tuyaux peut entraîner1 des fuites de 56 fluide frigorigène
62 50 48 39 38 36 56
FWD 14 2 61 66 55 53
d. Utilisez au
47
moins un 46
type de buse45à jet plat de60 15º.
Important : tout nettoyant ou détergent chimique ne doit
3 63 69 58 Figure
56 14 - Angle 50de la source50 du pulvérisateur
49 63
être utilisé qu’en cas d’extrême
1 urgence
57 sur les63batteries à 51 49 40 39 37 57
FWDmicrocanaux.
20 Dans le2cas où l’utilisation
61 d’eau66 seule n’a pas55 53 47 46 45 60
suffi pour nettoyer la 3batterie et en63cas d’absolue 69 nécessité,58 56 50 50 49 63
utilisez un nettoyant qui présente les caractéristiques suivantes :
Intake • PH neutre.
• Nettoyant alcalin dont le pH ne dépasse pas 8.
Measurement conditions:
• Nettoyant
Measurements taken atacide dont le pH air
the horizontal n’est pas inférieur à 6.
intake.
• Absence d’acides hydrofluoriques.
Fan
Assurez-vous de respecter Power level
les instructions fournies avecinledB(A), per Hz frequency band Overall power
Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 Angle8000
de la source dB(A)
nettoyant choisi. Gardez
1 à l’esprit qu’il
56 est toujours
55 IMPÉRATIF55 53 46 45 42 57
FWDde08 rincer soigneusement
2 les batteries
63 avec de62l’eau après 60 60 53 53 53 64
l’application d’un nettoyant,
3 même 66 si les instructions
65 indiquent
63 62 56 55 57 67
1
qu’il s’agit d’un nettoyant « sans 62
rinçage ». Les 58traces de 55 58 51 48 44 61
FWD 10 2 66 Pour62éviter tout endommagement lorsque52la lance de 66
nettoyant ou détergent relevées sur la batterie63en raison d’un
60
pulvérisation
56
touche
55
3 70 67 63 65 59 la batterie,
59 assurez-vous57 que le raccord
69
rinçage insuffisant augmentent
1 de
62manière significative
58 le55 à 90°58n’entre pas51en contact avec
48 le tube et 44l’ailette car 61
cela
FWDrisque
12 de corrosion sur
2 la batterie66à microcanaux.63 60 62 entraîner
pourrait 56l’abrasion de
55 la batterie.52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
Remarque : un nettoyage trimestriel (ou plus fréquent en cas
1 66 65 65 65 57 50 46 68
d’utilisation dans un environnement difficile) est essentiel pour
FWD 14 2 73
prolonger la durée de3 vie d’une batterie
78 MCHE,
72 69
76 et est impératif
73
Entretien des raccordements
71
75
64
69
59
64
57
63
74
78
pour que les conditions
FWDnettoyage
20
1 de garantie
2
68 s’appliquent.
76
72 L’absence
76
64de des brides
64 56 52 50 69
d’une batterie MCHE entraînera l’annulation de 68
la 71 65 61 61 75
3 78 79 71 Il est74obligatoire d’appliquer
69 66 66de la graisse
régulièrement 78marine
garantie et risquerait de nuire à son efficacité et à sa durabilité
dans son environnement. tout autour des raccordements des brides entre la bobine
et la tuyauterie (par exemple, deux fois par an) pour éviter
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Avant toute
l’accumulation d’humidité et de saleté dans le creux du joint.
intervention, couper l’alimentation électrique, y compris
les disjoncteurs à distance. Suivez scrupuleusement les
procédures de verrouillage/d’étiquetage appropriées pour Réparation/remplacement de
empêcher tout rétablissement involontaire de l’alimentation
électrique. Le non-respect de cette consigne avant la mise en
la batterie à microcanaux
service de l’unité peut entraîner des blessures graves, voire Les batteries à microcanaux sont de conception beaucoup
mortelles. plus robuste que les batteries de condenseurs à ailettes et
1. Déconnectez l’alimentation électrique de l’unité. tubes. Toutefois, elles ne sont pas indestructibles. En cas de
dommages ou de fuites sur site, il est possible de réparer
2. Portez un équipement de protection individuelle tel
temporairement la batterie jusqu’à ce qu’une batterie neuve
qu’un masque facial, des gants et des vêtements
soit commandée.
étanches à l’eau.
Si la fuite est située à l’intérieur de la zone tubulaire de la
3. Retirez suffisamment de panneaux de l’unité pour
batterie, un kit de réparation sur site (KIT16112) est disponible
accéder en toute sécurité à la batterie à microcanaux.
auprès de votre distributeur local de pièces Trane. En raison
de la construction en aluminium et du taux de dilatation
thermique élevé de l’aluminium, une fuite située au niveau de
ou sur l’ensemble du collecteur n’est pas réparable.
UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
49
Entretien
Technical Data
Maintenance de la pompe à eau
AVERTISSEMENT ! Avant toute intervention sur la pompe,
assurez-vous que l’alimentation a bien été éteinte et qu’elle
ne peut pas être rallumée accidentellement. Les parties
FWD
internes de la pompe ne requièrent pas d’entretien. Il est 08 12 20 30 45
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
important
Capacities de conserver le moteur en état de propreté afin
de garantir
Cooling un refroidissement
capacity on water (1) adéquat du moteur. Si la 5,2
(kW) 8,3 15 18,8 30,1
pompe est installée
Heating capacity dans
on water (2) un environnement
(kW)poussiéreux,6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
Fan doit
elle motorêtre régulièrement nettoyée et inspectée.
(type) Prenez 2 x direct drive centrifugal
Fan power input (3)
la classe du boîtier du moteur en compte (kW) au moment du0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
nettoyage.
Start-up ampsLe moteur est doté de roulements (A) graissés à vie,
3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
qui ne requièrent pas d’entretien.
Air flow
minimum /h)
la boucle d’eau doit être vidée pendant(mune 490 980 1400 1800 2700
3
Si période
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
de gel, la pompe doit être vidée afin d’éviter
maximum (m3/h)son 980 1970 2600 3600 5400
endommagement.
Main coil
Water entering/leaving
Retirez le remplissage connections
et les bouchons. (type) ISO R7 rotating female
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Ne remettez
Electric heater pas les bouchons
(accessory for bloweren place jusqu’à ce que la
only)
Electric power
pompe soit ensupply
fonctionnement. (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
Figure 15
Hot water coil- Emplacement des bouchons
(accessory for blower only) de la pompe à eau
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
G2 filter (filter box accessory)
Quantity 2 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Quantity - 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
Shipped unit dimensions
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm) 260 310 360 460 660
Weight (kg) 32 46 61 76 118
Colour galvanised steel
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
A = Bouchon
Unit with electric deheater
remplissage
(gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25
B = Bouchon de vidange
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.

Heat exchanger operating limits:


FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Accessories - Hot water coil:


*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

4
50 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Guide d’analyse des pannes
Ce guide d’analyse des pannes ne constitue pas une analyse complète du système de réfrigération du compresseur Scroll.
Son but est plutôt de familiariser l’opérateur avec le fonctionnement de l’unité et de lui fournir toutes les données techniques
lui permettant de reconnaître et de signaler toute anomalie à des techniciens qualifiés.

Symptômes du problème Causes du problème Action recommandée


Sound
(A) power levels ne démarre pas
Le compresseur
Les bornes du compresseur fonctionnent
Discharge Moteur grillé Remplacez le compresseur
mais le moteur ne démarre pas
Le moteur du contacteur n’est pas
Measurement conditions: Bobine grillée ou contacteurs cassés Remplacez le contacteur
opérationnel
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
long) fixed to its discharge opening. Contrôlez les fusibles et les
raccordements. Déterminez pourquoi le
Pas de courant en amont du contacteur (a) C
 oupure de courant
Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band système s’est déclenché. Si le système
Overall power
du moteur (b) Alimentation coupée
Unit speed 125 250 500 1000 2000 est en état
4000de marche,
8000mettez l’unité
dB(A)
1 55 50 42 37 37 sous tension
31 30 46
FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50
Courant en amont du3fusible, mais
58 pas 57 Vérifiez l’isolation du 43
moteur. Remplacez
Fusible grillé 50 42 32 40 53
côté contacteur 1 57 51 45 42 34 le fusible33 28 48
FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51
Contactez 42 la compagnie
39 de distribution
Basse tension mesurée
3 sur le voltmètre
60 Tension
58 trop faible
50 48 40 54
1 57 51 45 42 34 d’électricité
33 28 48
FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51
Localisez l’appareil de régulation qui
3 60 58 50 48 40 42 39 54
s’est déclenché et recherchez la cause.
Bobine de contacteur1non alimentée
56 Circuit
62 de régulation
50 ouvert48 39 38 36 56
FWD 14 2 61 66 55 53 47 Reportez-vous
46 aux instructions
45 relatives
60
3 63 69 58 56 50 à cet appareil
50 49 63
1 57 63 51 49 40 39 37 57
FWDLe
20compresseur ne fonctionne
2 pas.
61 66 55 53 47 46 45 60
« Grognement » du moteur
3 de 63 Blocage
69 du compresseur
58 (composants
56 50 50 49 63
Reportez-vous aux instructions
compresseur endommagés ou grippés)
« Pression de soufflage excessive »
Contacts ouverts sur pressostat HP.
Intake Pression de soufflage excessive
Pression de refoulement excessive
(B) Arrêt
Measurement du compresseur - Contacteur basse pression déclenché
conditions:
Measurements taken at the horizontal air intake. Reportez-vous aux instructions
« Coupure basse pression de
Fanréfrigérant ou
Basse température du Power level
Pression in dB(A), per
de soufflage Hz frequency band
excessive. réfrigérant » Overall power
Unitcoupure basse pression
speedde réfrigérant
125 250
Manque 500
de réfrigérant. 1000d’eau
Débit 2000 Réparez4000 8000 du réfrigérant.
la fuite. Ajoutez dB(A)
1 56 55 55 53 46 45 42 57
Déclenchement
FWD 08
de la2
sécurité antigel
63
insuffisant
62
à l’évaporateur
60 60 53
Contrôlez53
le débit d’eau
53
ainsi que le
64
3 66 65 63 62 56 contact de
55 l’interrupteur
57 de débit 67
dans
1 62 58 55 58 51 l’eau. 48 44 61
FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66
Arrêt du compresseur 3
Déclenchement
70
du67pressostat63haute pression 65 59 59 57 69
1 62 58 55 58 51 48
Reportez-vous 44
aux instructions 61
FWD 12 2 66 Pression
63 de soufflage
60 excessive.
62 56 55 52 66
« Pression de soufflage excessive »
3 70 (a)67T
 ension trop
63 faible 65 59 59 57 69
Déclenchement du relais thermique (a) C
 ontactez la compagnie de 68
1 66 (b)65Demande de 65 refroidissement
65 ou 57 50 46
FWDDéclenchement
14 du thermostat
2 de73 72température 69 de condensation
71 64 distribution
59 de l’électricité
57 74
température moteur 3 78 76 (b) Réparez la fuite.63
Ajoutez du 78
excessive. 73 75 69 64
Déclenchement de la 1sécurité antigel
68 72 64 64 56 réfrigérant.
52 Contrôlez
50 le débit69
(c)  Manque de réfrigérant.71Débit d’eau65
FWD 20 2 76 76 68 d’eau61 ainsi que le61contact de75
3 78 79 insuffisant71à l’évaporateur
74 69 66
l’interrupteur de66 78
débit dans l’eau.
(C) Le compresseur s’arrête juste après le démarrage
Pression d’aspiration trop faible.
Filtre déshydrateur obstrué Remplacez le filtre déshydrateur
Filtre déshydrateur givré
(D) Le compresseur fonctionne en continu
Température trop élevée dans les locaux Charge excessive sur le système de Vérifiez l’isolation thermique et
à climatiser refroidissement l’étanchéité des locaux à climatiser
Température de sortie d’eau glacée trop Demande de refroidissement excessive Vérifiez l’isolation thermique et
élevée sur le système l’étanchéité des locaux à climatiser

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
51
Guide d’analyse des pannes
Technical Data
Symptômes du problème Causes du problème Action recommandée
(E) Perte d’huile dans le compresseur
Contactez Trane avant de commander
Niveau d’huile trop bas au voyant Manque d’huile
de l’huile
FWD 08 12 20 30 45
Baisse
Power progressive du niveau d’huile (V/Ph/Hz)
supply Filtre déshydrateur obstrué Remplacez le filtre déshydrateur
230/1/50
Capacities
Ligne d’aspiration
Cooling capacity on watertrop(1)froide. (kW) 5,2 8,3 Réglez la 15 surchauffe et 18,8 vérifiez la 30,1
Le liquide reflue vers le compresseur
Compresseur
Heating capacity bruyant
on water (2) (kW) 6,3 11,9 fixation du 18,9bulbe du détendeur
20,9 38,2
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
(F) Compresseur
Fan power input (3) bruyant (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Composants cassés dans le
Cognement
Start-up amps du compresseur (A) 3,2 5,5 Remplacez 9,3le compresseur 14,1 16,5
Air flow compresseur
minimum (m3/h)
(a) Débit de 490
liquide irrégulier 980 1400
(a) Vérifiez 1800
les paramètres de 2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
Ligne d’aspiration anormalement froide (m3(b) 
maximum /h)
Détendeur 980
bloqué en position 1970 surchauffe
2600 3600 5400
Main coil ouverte (b) Réparez ou remplacez le EXV
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
(G) Manque de puissance frigorifique
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater (accessory for blower only) Contrôlez l’étanchéité du circuit
Le détendeur
Electric power supply« siffle » Manque
(V/Ph/Hz) de réfrigérant
230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50
frigorifique et ajoutez400/3/50
du réfrigérant 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
Perte
Hot decoil
water charge excessive
(accessory à travers
for blower only)
Heating Filtre déshydrateur obstrué Remplacez 17,4le filtre déshydrateur
le filtrecapacity (4)
déshydrateur (kW) 6,3 12 22,4 34,5
G2 filter (filter box accessory)
Quantity 2 2 Vérifiez le2réglage de la surchauffe
2 et2
Surchauffe excessive Mauvais réglage de surchauffe 486x271x8
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 réglez586x321x8
le détendeur 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Débit d’eau insuffisant
Quantity Tuyauterie d’eau - glacée obstruée 2 Nettoyez la 2 tuyauterie et2le filtre 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
(H) Pression
Condensate pump (accessory) de soufflage excessive
(type) Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm)
Présence de liquides incondensables 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45 Purgez les incondensables et évacuez
Condenseur anormalement chaud dans le système ou charge de
Sound level (L/M/H speed) l’excès de réfrigérant
Sound pressure level (5) réfrigérant excessive
(dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level
Température de (5)
sortie d’eau glacée (dB(A))
Surcharge sur 46/50/53
le système de 48/51/54 Réduisez 56/60/63
la charge sur 57/62/67
le système.57/62/68
Unit dimensions
excessive refroidissement Réduisez le débit d’eau au besoin
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 Température d’entrée
Débit d’air réduit. 300 Nettoyez350 ou remplacez 450 les filtres à 650
Température d’air
Shipped unit dimensions de sortie du
d’air supérieure à la valeur prescrite air. Nettoyez les batteries. Vérifiez le
condenseur
Width x Depth trop chaude (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm)
pour l’unité 260 310
fonctionnement
360
des moto-ventilateurs
460 660
Weight
(I) Pression d’aspiration trop élevée (kg) 32 46 61 76 118
Colour galvanised steel
Les compresseurs
Recommended fonctionnent
fuse size Demande de refroidissement excessive
Vérifiez le système : 8/25
continuellement
Unit alone (aM/gI) sur l’évaporateur :
(A) 8/16 8/16 8/16 8/25
Unit with electric heater (gI) (a) Vérifiez
3*20 la surchauffe 3*25et le
Ligne d’aspiration anormalement froide. (A)(a) Détendeur
16 (2kW),25 (4kW)
trop ouvert 40 (230V),3*16 (400V) 3*25
détendeur
LeConditions:
réfrigérant
Waterreflue vers le temperature: 7/12 °C, Air (b) Détendeur bloquéDB/WB
en position
(1) entering/leaving inlet temperature 27/19°C - Nominal air flow (b) Remplacez l’EXV
compresseur
(2) ouverte
Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(J)
(4) Pressiontemperature
Water entering/leaving d’aspiration trop
90/70 °C, faible
air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
Perte de charge excessive à travers le
Filtre déshydrateur obstrué.
filtre
Heat déshydrateur.
exchanger operating limits: Remplacez le filtre déshydrateur
FWD: Détendeur ne fonctionne pas
*water temperature: ne
Le réfrigérant maxpasse
100° C pas à travers le
correctement
Remplacez l’EXV
détendeur
*absolute thermostatique
service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Perte de -puissance
Accessories Hot water coil: Détendeur obstrué Remplacez l’EXV
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars Perte de charge excessive à travers Vérifiez l’ajustement de la surchauffe et
Surchauffe trop faible
l’évaporateur ajustez l’EXV
(K) Puissance frigorifique insuffisante
Vérifiez le débit d’eau. Vérifiez l’état du
Faible perte de charge à travers filtre, recherchez les obstructions dans
Faible débit d’eau
l’évaporateur les tuyauteries d’eau glacée, vérifiez le
contact du pressostat différentiel

4
52 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Notes

Sound power levels


Discharge

Measurement conditions:
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
long) fixed to its discharge opening.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power


Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 55 50 42 37 37 31 30 46
FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50
3 58 57 50 42 32 40 43 53
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 56 62 50 48 39 38 36 56
FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63
1 57 63 51 49 40 39 37 57
FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63

Intake

Measurement conditions:
Measurements taken at the horizontal air intake.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power


Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 56 55 55 53 46 45 42 57
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
3 66 65 63 62 56 55 57 67
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 66 65 65 65 57 50 46 68
FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74
3 78 76 73 75 69 64 63 78
1 68 72 64 64 56 52 50 69
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75
3 78 79 71 74 69 66 66 78

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
53
Notes
Technical Data

FWD 08 12 20 30 45
Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50
Capacities
Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1
Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2
Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal
Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51
Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5
Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5
Air flow
minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700
nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500
maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400
Main coil
Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female
(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12
Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5
G2 filter (filter box accessory)
Quantity 2 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8
G4 filter (filter box accessory)
Quantity - 2 2 2 2
Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48
Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal
Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58
Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68
Unit dimensions
Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090
Height (mm) 250 300 350 450 650
Shipped unit dimensions
Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133
Height (mm) 260 310 360 460 660
Weight (kg) 32 46 61 76 118
Colour galvanised steel
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25
Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.

Heat exchanger operating limits:


FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Accessories - Hot water coil:


*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

4
54 UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR
Notes

Sound power levels


Discharge

Measurement conditions:
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
long) fixed to its discharge opening.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power


Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 55 50 42 37 37 31 30 46
FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50
3 58 57 50 42 32 40 43 53
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 57 51 45 42 34 33 28 48
FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51
3 60 58 50 48 40 42 39 54
1 56 62 50 48 39 38 36 56
FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63
1 57 63 51 49 40 39 37 57
FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60
3 63 69 58 56 50 50 49 63

Intake

Measurement conditions:
Measurements taken at the horizontal air intake.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power


Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
1 56 55 55 53 46 45 42 57
FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64
3 66 65 63 62 56 55 57 67
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 62 58 55 58 51 48 44 61
FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66
3 70 67 63 65 59 59 57 69
1 66 65 65 65 57 50 46 68
FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74
3 78 76 73 75 69 64 63 78
1 68 72 64 64 56 52 50 69
FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75
3 78 79 71 74 69 66 66 78

UNT-PRC002-GB
CG-SVX027D-FR 11
55
Trane optimise les performances des maisons et bâtiments dans le monde entier. Division de Ingersoll Rand, le leader
en conception et réalisation d’environnements axés sur la fiabilité et le confort avec un haut rendement énergétique,
Trane propose une large gamme de systèmes de régulation et CVC sophistiqués, de services complets et de pièces de
rechange pour la gestion des bâtiments. Pour tout complément d’information, rendez-vous sur le site : www.Trane.com

© 2019 Trane Tous droits réservés Nous nous engageons à promouvoir des
techniques d’impression respectueuses de
CG-SVX027D-FR juin 2019 l’environnement qui réduisent les déchets.
Remplace CG-SVX027C-FR_1215

Vous aimerez peut-être aussi