Installatie - en gebruiksaanwijzing
Installations - und Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso e installazione
Modo de Empleo y de Instalación
Instruções de uso e de instalação
CFI
CFI - ZI de Fétan PORTIER VIDEO / VIDEO DEURTELEFONEN
BP 321 - 01603 Trévoux Cedex - France VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE
VIDEOCITOFONO / VIDEOPORTERO
Ed, Stand : 1.99 MPC ME 357/27
INTERCOMUNICADORES COM CÂMARA DE VÍDEO
TYPE / TYP / TIPO : JVM 357 / JVC 27 D
FRANÇAIS
1. Eclaté du produit 3
2. Nomenclature
a. Moniteur 4 CAMERA
b. Platine extérieure 5
MONITEUR
3. Installation
a. du moniteur 6
b. de la caméra 7
COMBINE
SUPPORT
4. Câblage 8&9 MURAL SACHET DE
VISSERIE
5. Mode d’emploi 9
7. Maintenance 9 INSTALLATION
Ce portier vidéo est composé d’un poste de réponse intérieur avec écran
vidéo et d’une platine extérieure avec interphone et caméra permettant de
voir et communiquer avec le visiteur qui a sonné. Il est facile d’installation
puisque seulement 4 fils sont nécessaires pour relier la caméra au moniteur.
Pour un usage efficace, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions.
2 F F 3
2. NOMENCLATURE b. Platine extérieure
a. Moniteur 1 . Objectif de la caméra CCD avec iris automatique.
1 . Combiné de réponse. 2 . Eclairage infrarouge : permet de voir le visiteur même dans une ambiance peu
2 . Ecran de contrôle sur lequel apparaît le visage du visiteur. éclairée (visiteur à moins de 30 cm. Au-delà prévoir un éclairage complémentaire).
3 . Témoin lumineux : 3 . Haut parleur : permet de se faire entendre à l’extérieur.
■ “éteint” : - moniteur en attente d’un appel, combiné raccroché. 4 . Bouton d’appel : lorsqu’on appuie sur ce bouton, l’appel se fait entendre à l’intéreur et
■ “allumé” : - visualisation (30 s) d’un appel de l’extérieur ou combiné décroché à l’extérieur, l’écran et la caméra se mettent en fonction.
en communication avec l’extérieur. 5 . Micro : permet au visiteur de communiquer vers l’intérieur.
4 . Bouton de mise en fonction du moniteur sans décrocher le combiné de réponse.
5 . Bouton d’arrêt manuel
6 . Commande d’ouverture de porte (gâche, serrure électrique ou automatisme de portail).
7 . Bouton de réglage du volume de l’appel
8 . Réglage de la luminosité de l’écran de contrôle.
9 . Prise permettant l’alimentation à partir de l’adaptateur AC/DC.
10. Prise pour relier le combiné au moniteur.
11 . Haut parleur pour recevoir la sonnerie.
11
2
1 5
3
4
7
10 9 4 6 5 8
4 F F 5
3. INSTALLATION b. Installation de la platine extérieure
a. Installation du poste de réponse
1 . Démonter le cadre de fixation (3) de la platine extérieure (2) et le fixer solidement
1 . Fixer le support mural (2) avec les vis fournies. au mur.
2 . Raccorder les fils venant de la platine extérieure suivant le schéma de câblage (page 10). 2 . Raccorder le câble de liaison en respectant le schéma de câblage (page 10).
3 . Mettre en place le moniteur vidéo (1) sur le support mural (2). 3 . Remonter la platine extérieure sur le cadre avec la vis filetée ( 1 ) prévue à cet effet.
4 . Après avoir raccordé la platine du vidéo, brancher l’alimentation (3).
2
3
1
( petite vis
dans sachet)
Si l’on coupe les fils du bloc d’alimentation, il est important de La caméra étant en saillie, nous vous conseillons
respecter leurs polarités lorsqu’on les reconnecte (ne pas intervertir vivement d’abriter celle-ci de la pluie à l’aide d’une visière,
les 2 fils de sortie). Fil négatif repéré par un liseret blanc. d’une tuile inclinée ou autre moyen à votre convenance
6 F F 7
4. CABLAGE CABLAGE
Raccordement DISTANCE INSTALLATION CABLE à utiliser OBSERVATIONS
de la caméra
1 . Bien raccorder les fils selon le schéma de câblage. au moniteur
2 . Quatre fils seulement sont nécessaires pour relier la platine extérieure au moniteur. SANS gâche 4 fils 6/10°
ou serrure électrique
En aucun cas ne doubler les fils pour augmenter la section.
de 1 AVEC gâche 4 fils 6/10° Prévoir une serrure ou une gâche électrique
3 . Lorsque l’installation est complétée d’une gâche ou d’une serrure électrique, il est ou serrure électrique +2 fils 6/10° + un transfo 12 V~
nécessaire de prévoir deux fils supplémentaires pour relier la serrure ou la gâche au à 25 m
AVEC un automatisme 4 fils 6/10° Raccorder les 2 bornes D1 et D2 du moniteur
moniteur. de portail +2 fils 6/10° directement sur les bornes “commande
Attention : l’alimentation de la gâche ou de la serrure électrique est assurée par un extérieure” de l’automatisme de portail
transformateur indépendant (non fourni dans le kit). SANS gâche 4 fils 6/10° *
ou serrure électrique
D2 D1 DP1 DP2 B V/O AVEC gâche 4 fils 6/10° * Prévoir une serrure ou une gâche électrique
de 25 m
ou serrure électrique +2 fils 1,5 mm2 + un transfo 12 V~
à 50 m
AVEC un automatisme 4 fils 6/10° * Raccorder les 2 bornes D1 et D2 du moniteur
de portail + 2 fils 6/10° directement sur les bornes “commande
extérieure” de l’automatisme de portail
DOS DE LA SANS gâche 4 fils 9/10° *
CAMERA ou serrure électrique
de 50 AVEC gâche 4 fils 9/10° * Prévoir une serrure ou une gâche électrique
à 100 m ou serrure électrique +2 fils 1,5 mm2 + un transfo 12 V~
DOS DU MONITEUR DP1 B
DP2 V/O AVEC un automatisme 4 fils 9/10° * Raccorder les 2 bornes D1 et D2 du moniteur
de portail +2 fils 6/10° directement sur les bornes “commande
extérieure” de l’automatisme de portail
* : Ou plus, 1,5 mm par exemple, pour une image de meilleure qualité. En aucun cas ne doubler les fils pour augmenter la section
2
5. MODE D’EMPLOI
1. Lorsqu’une personne appuie sur le bouton extérieur, l’appel se fait entendre, l’écran s’illumine et le visage
du visiteur apparaît. Une fois le visiteur identifié, décrochez le combiné du moniteur et conversez avec celui-ci
(pendant environ 2 mn 30 max. avant que l’image ne disparaisse automatiquement). Pour continuer la conver-
CAMERA sation, appuyer à nouveau sur le bouton “moniteur” (bouton n° 4).
2. Vous pouvez à tout moment surveiller l’extérieur, sans décrocher le combiné, en appuyant sur le bouton
“moniteur” (bouton n° 4), puis couper la surveillance en appuyant sur le bouton “arrêt” ( bouton n°5 ) ou
attendre l’arrêt automatique ( 30 s. ).
MONITEUR 3. Temporisation
Appel : le signal sonore se fait entendre, l’image apparaît sur l’écran et disparaît après 30 secondes si personne ne répond.
Conversation : dès que le combiné est décroché, l’image et la conversation sont utilisables pendant environ
~ ~ 2 mn 30. L’image disparaît dès que le combiné est raccroché.
FUSE
Surveillance : lorsqu’on appuie sur le bouton “moniteur” pour surveiller l’extérieur, sans décrocher le
combiné, l’image apparaît sur l’écran et disparaît automatiquement au bout de 30 secondes.
4. Ouverture de la porte
230V 0
La gâche, la serrure électrique ou la motorisaion de portail se déclenchent lorsqu’on appuie sur le bouton
12V ~ “ouverture” ( bouton n° 6 ), à condition que l’écran soit allumé (après appel ou en mode surveillance).
5. Sélectionner avec précaution l’emplacement réservé à la platine extérieure, afin d’éviter qu’elle soit
directement exposée en plein vent, à la pluie, en plein soleil, ou à la poussière.
230V
1. Produktinformatie 11
2. Produktuitleg
a. Monitor 12 CAMERA
b. Buitenpost 13
MONITOR
3. Installatie
a. van de monitor 14
b. van de camera 15
HOORN
5. Gebruiksaanwijzing 17
6. Problemen 17 ADAPTER
AC/DC
7. Onderhoud 17 INSTALLATIE
De videodeurtelefoon bestaat uit een binnenpost met monitor en een buitenpost
met een intercom en een camera, die het mogelijk maakt de bezoeker te zien en
met de bezoeker te spreken. Makkelijk te installeren, want voor het aansluiten van
de camera op de monitor zijn slechts vier draden nodig.
Voor een efficiënt gebruik, lees deze handleiding aandachtig door.
10 NL NL 11
2. PRODUKTUITLEG b. Buitenpost
11
2
1 5
3
4
7
10 9 4 6 5 8
12 NL NL 13
3. INSTALLATIE b. Installatie van de buitenpost
a. Installatie van de binnenpost
1 . Haal het bevestigingskader (3) van de buitenpost (2) en installeer deze op de muur.
1 . Plaats de muursteun (2) met de bijgeleverde schroeven. 2 . Sluit de elektriciteitsdraden aan volgens het schema (blz. 11 of 12).
2 . Sluit de draden die van de buitenpost komen aan op de binnenpost volgens het schema 3 . Plaats de buitenpost op het kader met de bijgeleverde schroef (1).
(blz. 10)
3 . Plaats de monitor (1) op de muursteun (2).
4 . Nadat de draden van de buitenpost aangesloten zijn, kan de voeding aangesloten
worden (3).
2
3
1
( dit schroefje
bevindt zich
in een zakje)
Indien de draden van de voeding afgeknipt worden, dan is het belangrijk Daar de camera een opbouw-model is raden wij u aan dit apparaat
dat de polen van de draden niet omgewisseld worden bij het aansluiten. tegen de regen te beschermen met een afdakje zodat de camera
De negatieve draad is de draad met de witte strepen. niet direct in de regen hangt.
14 NL NL 15
4. AANSLUITINGEN BEDRADING
AFSTAND
1 . Sluit de draden aan volgens het bijgaande schema. tussen de DEUROPENER TE GEBRUIKEN OPMERKINGEN
camera en DRAAD
2 . Er zijn slechts vier draden nodig voor de aansluiting van de buitenpost op de monitor. de monitor
Gebruik nooit dubbele draden om de dikte van de draden te vergroten. ZONDER elektrisch 4 draden 6/10°
3 . Als er tevens gebruik gemaakt wordt van een elektrisch slot of schootplaat, dan slot of schootplaat
moeten er twee extra draden voorzien worden die slot of schootplaat op de monitor aansluiten. 1m tot MET elektrisch 4 draden 6/10° Gebruik elektrisch slot of schootplaat
25 m slot of schootplaat +2 draden 6/10° + un transfo 12 V~
Let op : De voeding van slot of schootplaat wordt verzorgd door een externe
MET een automatische 4 draden 6/10° De aansluitingen D1 en D2 van de monitor
transformator (niet in de kit bijgeleverd) - poortopener +2 draden 6/10° aansluiten op de aansluitingen “externe
bediening” van de poortopener.
ZONDER elektrisch 4 draden 6/10° *
D2 D1 DP1 DP2 B V/O
slot of schootplaat
25 m MET elektrisch 4 draden 6/10° * Gebruik elektrisch slot of schootplaat
tot 50 m slot of schootplaat +2 draden 1,5 mm2 + un transfo 12 V~
MET een automatische 4 draden 6/10° * De aansluitingen D1 en D2 van de monitor
poortopener + 2 draden 6/10° aansluiten op de aansluitingen “externe
RUG DE
DOS VANLA bediening” van de poortopener.
DE CAMERA
CAMERA ZONDER elektrisch 4 draden 9/10° *
slot of schootplaat
RUG
DOSVAN
DU DE MONITOR
MONITEUR DP1 B 50 m MET elektrisch 4 draden 9/10° * Gebruik elektrisch slot of schootplaat
DP2 tot 100 m slot of schootplaat +2 draden 1,5 mm2 + un transfo 12 V~
V/O
MET een automatische 4 draden 9/10° * De aansluitingen D1 en D2 van de monitor
poortopener +2 draden 6/10° aansluiten op de aansluitingen “externe
bediening” van de poortopener.
2
*een: Erdubbele
mag ook een dikker draad gebruikt worden (1,5 mm bijvoorbeeld) voor een beter beeldkwaliteit. Sluit nooit
draad aan om de dikte van de draden te vergroten.
5. GEBRUIKSAANWIJZING
1. Als op de belknop gedrukt wordt, dan zal een beltoon klinken en het beeldscherm gaat aan. Als u gezien
heeft wie er voor de deur staat en met deze persoon wilt spreken, neem dan de hoorn van de haak
CAMERA (na ongeveer 2 minuten en 30 seconden zal het beeld zich automatisch uitschakelen). Om het beeldscherm
weer aan te zetten moet u op de “monitor” toets drukken. (knop n° 4).
2. U kunt wanneer u wilt van de camera gebruik maken door op de “monitor” toets te drukken (knop n° 4),
en u kunt de monitor uitzetten door op de “uit” knop te drukken (knop n°5 ).
MONITOR
MONITEUR 3. Tijdsduur
Bel : Het beeld verschijnt als er gebeld wordt en zal zich na 30 seconden uitschakelen als de hoorn niet opgenomen wordt.
~ ~ Gesprek : Als de hoorn opgenomen wordt, dan blijft het beeld en geluid aan gedurende
ongeveer 2 minuten en 30 seconden. Het apparaat schakelt zich uit als de hoorn op de haak gehangen wordt.
FUSE
Surveillance : Als op de “monitor” toets gedrukt wordt, dan zal het beeldscherm oplichten, na 30 seconden
zal monitor weer uitgaan.
230V 0 4. Deuropener
Het elektrische slot of schootplaat zal zich ontgrendelen als op de “open” knop (knop n° 6) gedrukt wordt,
12V ~ hiervoor moet het scherm in werking zijn ! (na bel of in surveillance).
5. Kies met zorg de plaats van de buitenpost, zodat deze niet direct in de wind, regen, zon of stof hangt.0
230V
ADAPTER 17
ADAPTATEUR 17VV DC
DC (1,0A)
50/60 Hz 6. PROBLEMEN
- GEEN BEELD : kontroleer de aansluiting van de adapter.
- SLECHT BEELD : regel het licht en het kontrast aan de zijkant van de monitor.
Belangrijk : let goed op de letters en cijfers 7. ONDERHOUD
die op de rug van de monitor staan. - Er is geen speciaal onderhoud nodig, de apparaten kunnen schoongemaakt worden met een zachte doek
zonder schoonmaakmiddelen.
16 NL NL 17
DEUTSCH
INHALT
1. Übersicht Bausatzinhalt 19
2. Geräteaufbau
a. Innensprechstelle 20 KAMERA
b. Außenstation 21
MONITOR
3. Installation
a. Monitor 22
b. Kamera 23
HÖRER
5. Bedienung 25
7. Wartung 25 INSTALLATION
Die Video-Türsprechanlage besteht aus einer Innen-Sprechstelle mit Bildschirm
und einer Außenstation mit Zwischensprechanlage und Kamera. Damit können
Sie den draußen stehenden Besucher sehen und mit ihm sprechen. Die Video-
Türsprechanlage ist leicht zu installieren, da für die Verbindung zwischen
Kamera und Monitor lediglich zwei Drähte bzw. ein Koaxial-Kabel erforderlich
sind.
Zur optimalen Nutzung der Video-Türsprechanlage lesen Sie bitte diese
Anleitung sorgfältig durch.
18 D D 19
2. GERÄTEAUFBAU b. Außenstation
11
2
1 5
3
4
7
10 9 4 6 5 8
20 D D 21
3. INSTALLATION b. Außenstation
1 . Befestigungsrahmen (3) von der Frontplatte (2) lösen und fest an der Wand befestigen.
a. Innen-Sprechstelle 2 . Verbindungskabel gemäß Verdrahtungsplan (S. 10) anschließen.
1 . Wandhalterung (2) mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. 3 . Frontplatte mit dem mitgelieferten Gewindestift (1) wieder auf den Befestigungsrahmen
2 . Drähte von der Außenstation gemäß Verdrahtungsplan (S. 10) anschließen. einsetzen.
3 . Videomonitor (1) an der Wandhalterung (2) befestigen.
4 . Nach Anschluß der Außenstation Stromversorgung (3) anschließen.
2
3
1
(Gewindestift im
Schraubensatz
mitgeliefert)
Werden die Drähte des Netzteils gekürzt, so muß beim nachfolgenden Da die Kamera aufputz installiert ist, wird dringend empfohlen,
Verbinden die jeweilige Polarität beachtet werden (die 2 Ausführungsdrähte nicht sie mit einem Wetterschutz, einem schräg in die Mauer eingelassenen
vertauschen). Der Negativleiter ist mit einer weißen Linie gekennzeichnet. Dachziegel oder einem ähnlichen Mittel gegen Regen zu schützen.
22 D D 23
4. VERDRAHTUNG VERDRAHTUNG
Verbindungen herstellen Abstand
Kamera- ANLAGE KABEL ANMERKUNGEN
1 . Drähte gemäß Verdrahtungsplan anschließen. Monitor
2 . Zur Verbindung der Außenstation mit der Innensprechstelle sind lediglich vier Drähte erforder- OHNE elektrischen 4 Drähte 6/10°
Türöffner bzw. Schloß
lich. Auf keinen Fall dürfen Drähte doppelt verlegt werden, um den Querschnitt zu erhöhen ! 1 MIT elektrischem 4 Drähte 6/10° Elektrisches Schloß oder Türöffner
3 . Wenn mit der Anlage zusätzlich ein elektrischer Türöffner bzw. ein Schloß betätigt wird, bis 25 m Türöffner bzw. Schloß +2 Drähte 6/10° + un transfo 12 V~
sind für die Verbindung zwischen Schloß bzw. Türöffner und Innensprechstelle zwei Drähte MIT Torautomatik 4 Drähte 6/10° D1- und D2- Klemmen direkt an die
zusätzlich erforderlich. +2 Drähte 6/10° Klemmen “Außenbetätigung” der Torautomatik
Achtung : Der elektrische Türöffner bzw. das Schloß wird über einen separaten (nicht mitge- anschließen
lieferten) Trafo versorgt - OHNE elektrischen 4 Drähte 6/10° *
Türöffner bzw. Schloß
D2 D1 DP1 DP2 B V/O 25 MIT elektrischem 4 Drähte 6/10° * Elektrisches Schloß oder Türöffner
bis 50 m Türöffner bzw. Schloß +2 Drähte 1,5 mm2 + un transfo 12 V~
MIT Torautomatik 4 Drähte 6/10° * D1- und D2- Klemmen direkt an die
+ 2 Drähte 6/10° Klemmen “Außenbetätigung” der Torautomatik
anschließen
KAMERA-
DOS DE LA OHNE elektrischen 4 Drähte 9/10° *
Türöffner bzw. Schloß
RÜCKSEITE
CAMERA 50 MIT elektrischem 4 Drähte 9/10° * Elektrisches Schloß oder Türöffner
bis 100 m Türöffner bzw. Schloß +2 Drähte 1,5 mm2 + un transfo 12 V~
MONITORRÜCKSEITE
DOS DU MONITEUR DP1 B MIT Torautomatik 4 Drähte 9/10° * D1- und D2- Klemmen direkt an die
DP2 V/O +2 Drähte 6/10° Klemmen “Außenbetätigung” der Torautomatik
anschließen
Überwachungsbetrieb : Wenn der Monitor-Knopf gedrückt und somit die Tür überwacht wird, ohne daß der
Hörer abgenommen wird, erscheint das Bild 30 Sekunden lang am Bildschirm.
230V 0 4 .Türöffnung
Durch Drücken des Türöffnungsknopfs (Nr. 6) wird das elektrische Schloß bzw. die Torautomatik betätigt,
12V ~ vorausgesetzt, daß der Bildschirm eingeschaltet ist (d. h. nach Besucherruf oder im Überwachungsbetrieb).
5 . Der Einbauort der Außenstation muß sorgfältig ausgewählt werden, um direkte Einwirkung von heftigem
230V Wind, Regen, praller Sonne und Staub zu vermeiden.
50/60 Hz
ADAPTATEUR 17V
ADAPTER 17 V DC (1,0A) 6. STÖRUNGEN
- KEIN BILD : Adapter- oder Anlagenanschlüsse überprüfen.
Wichtig : Die Verdrahtung muß sich genau nach den auf der - SCHLECHTE BILDQUALITÄT : Helligkeit und Kontrast an der Monitorseite zu niedrig eingestellt.
Monitorrückseite in den Kunststoff gepreßten Buchstaben richten. 7. WARTUNG
Die Anlage ist wartungsfrei. Geräte mit einem weichen Lappen ohne Reinigungsmittel reinigen.
24 D D 25
ITALIANO
INDICE
2. Nomenclatura
TELECAMERA
a. Posto ricevitore 28
b. Pulsanteria esterna 29
POSTO RICEVITORE
3. Installazione
a. del posto ricevitore 30
b. della telecamera 31
MICROTELEFONO
SUPPORTO
4. Collegamento 32 & 33 MURALE SACCHETTO VITI
7. Manutenzione 33 INSTALLAZIONE
Il videocitofono è composto da un posto ricevitore interno con schermo video
e da una pulsantiera esterna con interfono e telecamera che permettono di
vedere e di comunicare con il visitatore che ha suonato. È molto facile
installarlo poiché solo 4 fili sono necessari per collegare la telecamera al posto
ricevitore.
Per un uso efficace del materiale, leggete attentamente questo manuale.
26 I I 27
2. NOMENCLATURA b. Pulsantiera esterna
11
2
1 5
3
4
7
10 9 4 6 5 8
28 I I 29
3. INSTALLAZIONE b. Installazione della pulsantiera esterna
a. Installazione del posto ricevitore
1 . Smontare la base di fissaggio (3) della pulsantiera esterna (2) e fissarla solidalmente al
1 . Fissare il supporto murale (2) con le viti fornite. muro.
2 . Collegare i fili che escono dalla pulsantiera secondo lo schema di collegamento (pag.10). 2 . Collegare il cavo di raccordo rispettando lo schema di collegamento (pag.10).
3 . Sistemare il posto ricevitore (1) sull'apposito supporto murale (2). 3 . Rimettere la pulsantiera esterna sulla base e fissarla mediante l'apposita vite filettata (1).
4 . Poi collegare alla rete (3).
2
3
1
( piccola vite
dentro sacchetto)
Se i fili dell'alimentazione vengono tagliati, è importante rispettare Siccome la telecamera è sporgente, è consigliato proteggerla
le loro polarità quando sono collegati di nuovo (non invertire i 2 fili dalla pioggia con un piccolo tettuccio, una tegola inclinata
di uscita). Lungo il cavetto negativo, c'è un segno bianco. o qualsiasi altro modo a vostra convenienza.
30 I I 31
4. COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO
DISTANZA
Raccordo dalla telecamera INSTALLAZIONE CAVO da utilizzare OSSERVAZIONI
al posto
1 . Collegare correttamente i fili secondo lo schema di collegamento. ricevitore
2 . Ci vogliono soltanto quattro fili per collegare la pulsantiera esterna al posto ricevitore. SENZA apriporta 4 fili 6/10°
Non addoppiare mai i fili per aumentare la sezione. o serratura elettrica
3 . Quando l'installazione è dotata di un apriporta o di una serratura elettrica, è necessario da 1 CON apriporta 4 fili 6/10° Prevedere una serratura o un apriporta elettrico
prevedere due fili supplementari per collegare la serratura o l'apriporta al posto ricevitore. a 25 m o serratura elettrica +2 fili 6/10° + un trasform. 12 V~
CON un automatismo 4 fili 6/10° Collegare i 2 morsetti D1 e D2 del posto
Attenti : l'alimentazione dell' apriporta o della serratura elettrica viene assicurata mediante del cancello +2 fili 6/10° ricevitore direttamente sui morsetti
un trasformatore indipendente (non fornito nel kit) "comando esterno" dell'automatismo del cancello
SENZA apriporta 4 fili 6/10° *
D2 D1 DP1 DP2 B V/O o serratura elettrica
da 25 m CON apriporta 4 fili 6/10° * Prevedere una serratura o un apriporta elettrico
a 50 m o serratura elettrica +2 fili 1,5 mm2 + un trasform. 12 V~
CON un automatismo 4 fili 6/10° * Collegare i 2 morsetti D1 e D2 del posto
del cancello + 2 fili 6/10° ricevitore direttamente sui morsetti
"comando esterno" dell'automatismo del cancello
Parte posteriore
DOS DE LA SENZA apriporta 4 fili 9/10° *
della telecamera
CAMERA o serratura elettrica
da 50 CON apriporta 4 fili 9/10° * Prevedere una serratura o un apriporta elettrico
a 100 m o serratura elettrica +2 fili 1,5 mm2 + un trasform. 12 V~
Parte
DOSposteriore
DU MONITEUR DP1 B
CON un automatismo 4 fili 9/10° * Collegare i 2 morsetti D1 e D2 del posto
del posto ricevitore DP2 V/O
del cancello +2 fili 6/10° ricevitore direttamente sui morsetti
"comando esterno" dell'automatismo del cancello
* : O di più, 1,5 mm per esempio, per un'immagine di qualità migliore.Non addoppiare mai i fili per aumentare la sezione.
2
32 I I 33
ESPAÑOL
ÍNDICE DE MATERIAS
2. Nomenclatura
a. Monitor 36 CÁMARA
b. Platina exterior 37
MONITOR
3. Instalación
a. del monitor 38
b. de la cámara 39
MICROTELÉFONO
SOPORTE
4. Cableado 40 & 41 MURAL BOLSITA DE
TORNILLERÍA
5. Modo de empleo 41
6. Averías 41 ADAPTADOR
AC/DC
7. Mantenimiento 41 INSTALACIÓN
El videoportero está formado por un puesto de respuesta interior con pantalla de vídeo y una
platina exterior con interfono y cámara que permiten ver y comunicarse con el visitante que
ha llamado. Es de fácil instalación dado que únicamente se necesitan 4 hilos para conectar la
cámara al monitor.
Para un uso eficaz, lea atentamente este manual de instrucciones.
34 E E 35
2. NOMENCLATURA b. Platina exterior
11
2
1 5
3
4
7
10 9 4 6 5 8
36 E E 37
3. INSTALACIÓN b. Instalación de la platina exterior
a. Instalación del puesto de respuesta
1 . Desmonte el cuadro de fijación (3) de la platina exterior (2) y fíjelo sólidamente al muro
1 . Fije el soporte mural (2) con los tornillos que se suministran. 2 . Conecte el cable de conexión respetando el esquema de cableado (página 10).
2 . Conecte los hilos provenientes de la platina exterior siguiendo el esquema de cableado 3 . Vuelva a colocar la platina exterior en el cuadro con el tornillo (1) previsto al efecto.
(página 10).
3 . Coloque el monitor de vídeo (1) sobre el soporte mural (2).
4 . Tras conectar la platina de vídeo, conecte la alimentación (3).
2
3
1
( pequeño tornillo
de la bolsita )
Si se cortan los hilos del bloque de alimentación, es importante respetar Con la cámara en saliente, le recomendamos encarecidamente
sus polaridades cuando se vuelvan a conectar (no invierta los dos hilos de salida). que la proteja de la lluvia con un visera, una chapa inclinada
El hilo negativo está marcado con un ribete blanco. u otro método de su conveniencia.
38 E E 39
4. CABLEADO CABLEADO
DISTANCIA
Conexión de la cámara INSTALACIıON CABLE a utilizar OBSERVACIONES
al monitor
1 . Conecte correctamente los cables siguiendo el esquema de cableado. SIN cerrojo o 4 hilos 6/10°
2 . Únicamente se requieren cuatro hilos para conectar la platina exterior al monitor. cerradura eléctrica
En ningún caso duplique los hilos para aumentar la sección. de 1 CON cerrojo o 4 hilos 6/10° Prevea una cerradura o un cerrojo eléctrico
3. Cuando complete la instalación con un cerrojo o una cerradura eléctrica, deberá a 25 m cerradura eléctrica +2 hilos 6/10° + un transformador 12 V~
disponer de dos hilos suplementarios para conectar la cerradura o el cerrojo al monitor. CON automatismo 4 hilos 6/10° Conecte los dos bornes D1 y D2 del monitor
de portal +2 hilos 6/10° directamente a los bornes “accionamiento
Atención : la alimentación del cerrojo o de la cerradura eléctrica está garantizada por un exterior” del automatismo de portal
transformador independiente (no suministrado con el kit) . SIN cerrojo o 4 hilos 6/10° *
cerradura eléctrica
D2 D1 DP1 DP2 B V/O de 25 m CON cerrojo o 4 hilos 6/10° * Prevea una cerradura o un cerrojo eléctrico
a 50 m cerradura eléctrica +2 hilos 1,5 mm2 + un transformador 12 V~
CON automatismo 4 hilos 6/10° * Conecte los dos bornes D1 y D2 del monitor
de portal + 2 hilos 6/10° directamente a los bornes “accionamiento
REVERSO exterior” del automatismo de portal
DE LADE LA SIN cerrojo o 4 hilos 9/10° *
DOS cerradura eléctrica
CÁMARA
CAMERA de 50 CON cerrojo o 4 hilos 9/10° * Prevea una cerradura o un cerrojo eléctrico
a 100 m cerradura eléctrica +2 hilos 1,5 mm2 + un transformador 12 V~
REVERSO
DOS DU DEL MONITOR
MONITEUR DP1 B CON automatismo 4 hilos 9/10° * Conecte los dos bornes D1 y D2 del monitor
DP2 V/O de portal +2 hilos 6/10° directamente a los bornes “0accionamiento
exterior” del automatismo de portal
* : O más, 1,5 mm2 por ejemplo, para una imagen de mejor calidad.En ningún caso duplique los cables para aumentar la sección.
5. MODO DE EMPLEO
1 . Cuando una persona pulsa el botón exterior, suena la llamada, la pantalla se ilumina y aparece el rostro del
visitante. Una vez ha identificado al visitante, descuelgue el microteléfono del monitor y converse con él durante,
aproximadamente, 2 minutos y 30 segundos como máximo, antes de que la imagen desaparezca automáticamente.
Para continuar la conversación, pulse de nuevo el botón “monitor” (botón n° 4).
CÁMARA 2. Usted puede en todo momento vigilar el exterior sin descolgar el microteléfono
CAMERA pulsando el botón “monitor” (botón n° 4), y finalice la vigilancia pulsando el botón “parada”(botón n° 5) o espere
la parada automática (30 seg.).
3. Temporización
Llamada : suena la señal, aparece la imagen en la pantalla y desaparece tras 30 segundos si nadie responde.
MONITOR
MONITEUR Conversación : una vez ha descolgado el microteléfono, puede hacer uso de la imagen y de la conversación durante,
aproximadamente, 2 minutos y 30 segundos. La imagen desaparece una vez cuelga el microteléfono.
~ ~ Vigilancia : cuando pulsa el botón “monitor” para vigilar el exterior sin descolgar el microteléfono, la imagen
aparece en la pantalla y desaparece automáticamente al cabo de 30 segundos.
FUSE
4. Apertura de la puerta.
El cerrojo, la cerradura eléctrica o la motorización del portal se desenganchan cuando pulsa el botón“apertura”
230V 0 (botón n° 6), con la condición de que la pantalla esté iluminada (tras unallamada o en modo vigilancia).
5. Seleccione con precaución el emplazamiento reservado para la platina exterior para evitar su exposición directa
12V ~ al viento, la lluvia, el sol o el polvo.
230V 6. AVERÍAS
50/60 Hz - NO HAY IMAGEN : Verifique las conexiones del adaptador o de la instalación.
ADAPTADOR 17V
ADAPTATEUR 17 V DC
DC (1,0A) - MALA IMAGEN : Luminosidad y contraste al mínimo en el lado del monitor.
40 E E 41
PORTUGUÊS
ÍNDICE
1. Peças do produto 43
2. Nomenclatura
a. Monitor 44 CÂMARA
b. Botoneira exterior 45
MONITOR
3. Instalação
a. do monitor 46
b. da câmara 47
MICRO-
AUSCULTADOR
SUPORTE
4. Cablagem 48 & 49 MURAL SACO COM
PARAFUSOS
5. Instruções 49
6. Avarias 49 ADAPTADOR
AC/DC
7. Manutenção 49 INSTALAÇÃO
O intercomunicador com vídeo está composto por um posto de resposta interior com ecrã
de vídeo e uma botoneira exterior com intercomunicador e câmara que permitem ver e
comunicar-se com o visitante que tocou à campainha. É de fácil instalação pois só necessita de
4 cabos para ligar a câmara ao monitor.
Para um uso eficaz, leia atentamente este manual de instruções.
42 P P 43
2. NOMENCLATURA b. Botoneira exterior
11
2
1 5
3
4
7
10 9 4 6 5 8
44 P P 45
3. INSTALAÇÃO b. Instalação da botoneira exterior
a. Instalação de um posto de resposta
1 . Desmonte a caixa de fixação (3) da botoneira exterior (2) e fixe-a solidamente à parede.
1 . Fixe o suporte mural (2) com a ajuda dos parafusos subministrados. 2 . Passe o cabo de ligação seguindo o esquema de cablagem (página 10).
2 . Passe os cabos que saem da botoneira exterior pelo suporte mural, 3 . Montar a botoneira exterior sobre a caixa com os parafusos filetados (1)
seguindo o esquema de cablagem (página 10). subministrados para este fim.
3 . Ajuste o monitor de vídeo (1) sobre o suporte mural (2).
4 . Depois de haver conectado a platina do vídeo, ligue-a à corrente (3).
2
3
3
1
(pequeno parafuso
subministrado)
Se cortam-se os cabos do bloco de alimentação, é importante respeitar as Como a câmara fica saliente, aconselhamos protegê-la da chuva
suas polaridades quando sejam religados (não inverta os 2 cabos de saída). com a instalação de uma viseira, de uma cobertura inclinada
O cabo negativo pode ser identificado por uma orla branca. ou outra solução de protecção similar.
46 P P 47
4. CABLAGEM CABLAGEM
Ligação DISTÂNCIA
da câmara
INSTALAÇÃO CABOS a utilizar OBSERVAÇÕES
1 . Conecte bem os cabos seguindo o esquema de cablagem. ao monitor
2. Só quatro cabos são necessários para ligar a botoneira exterior ao monitor. Em nenhum SEM ferrolho ou 4 cabos 6/10°
fechadura eléctrica
caso dobre os cabos para aumentar a secção. de 1 COM ferrolho ou 4 cabos 6/10° Prever uma fechadura ou ferrolho eléctrico
3. Ainda que a instalação é completada com um ferrolho ou uma fechadura eléctrica, a 25 m fechadura eléctrica +2 cabos 6/10° + un transformador 12 V ~
é necessário prever dois cabos suplementares para ligar a fechadura ou o ferrolho ao monitor. COM automatismo 4 cabos 6/10° Ligar os 2 bornes D1 e D2 do monitor
Atenção : a alimentação do ferrolho ou da fechadura eléctrica é feita por um transformador de portal +2 cabos 6/10° directamente nos bornes “comando
exterior” do automatismo de portal
independente (não fornecido com o kit)
SEM ferrolho ou 4 cabos 6/10° *
D2 D1 DP1 DP2 B V/O fechadura eléctrica
de 25 m COM ferrolho ou 4 cabos 6/10° * Prever uma fechadura ou ferrolho eléctrico
a 50 m fechadura eléctrica +2 cabos 1,5 mm2 + un transformador 12 V ~
COM automatismo 4 cabos 6/10° * Ligar os 2 bornes D1 e D2 do monitor
de portal + 2 cabos 6/10° directamente nos bornes “comando
REVERSO DA exterior” do automatismo de portal
DOS DE LA SEM ferrolho ou 4 cabos 9/10° *
CÂMARA
CAMERA fechadura eléctrica
de 50 COM ferrolho ou 4 cabos 9/10° * Prever uma fechadura ou ferrolho eléctrico
DOS DU DO
REVERSO MONITEUR
MONITOR DP1 B a 100 m fechadura eléctrica +2 cabos 1,5 mm2 + un transformador 12 V ~
DP2 V/O COM automatismo 4 cabos 9/10° * Ligar os 2 bornes D1 e D2 do monitor
de portal +2 cabos 6/10° directamente nos bornes “comando
exterior” do automatismo de portal
* : Ou ainda, 1,5 mm2 por exemplo, para uma imagem de melhor qualidade. Em nenhum caso deve-se dobrar os cabos
para aumentar a secção.
5. INSTRUÇÕES DE USO
1. Quando uma pessoa pulsa o botão exterior, ouve-se a chamada, o ecrã acende-se e aparece o rosto do visitante.
Uma vez tenha identificado o visitante, desligue o micro-auscultador do monitor e fale com ele (durante aproxima-
CAMERA damente 2 min 30s no máximo antes de que a imagem desapareça automaticamente). Para continuar com a
CÂMARA convesação, pulse de novo o botão “monitor” (botão n° 4).
2. Em qualquer momento, você pode vigiar o exterior sem levantar o micro-auscultador, pulsando o botão
“montor” (botão n.° 4), e depois interromper a vigilância com o botão “parada” (botão n.° 5) ou esperar o
apagado automático (30 s).
MONITOR
MONITEUR 3. Temporização
Chamada : ouve-se o sinal acústico, a imagem aparece no ecrã e desaparece depois de 30 segundos se ninguém responde.
~ ~ Conversação : uma vez tenha levantado o micro-auscultador, a imagem e a conversação são possíveis durante
aproxmadamente 2min 30s. A imagem desaparece quando o micro-auscultador é recolocado no seu lugar.
FUSE
Vigilância : quando pulsa o botão “monitor” para vigiar o exterior sem levantar o micro-auscultador, a imagem
aparece no ecrã e desaparece automaticamente ao cabo de 30 segundos.
230V 0 4. Abertura da porta
O ferrolho, a fechadura eléctrica ou o automatismo de portal disparam quando pulsa o botão “abertura”
12V ~ (botão n.° 6), sempre que o ecrã esteja iluminado (depois de uma chamada ou modo de vigilância).
5. Seleccione com precaução o lugar reservado à botoneira exterior para evitar a sua exposição directa ao vento,
chuva, sol e pó.
230V
ADAPTADOR 17V
ADAPTATEUR 17 V DC
DC (1,0A)
50/60 Hz 6. AVARIAS
- NÃO HÁ IMAGEM : Comprove as ligações do adaptador ou da instalação.
- IMAGEM DEFEITUOSA : Luminosidade e contraste na posição mínima, na lateral do monitor.
Importante : consultar as letras de forma
no plástico do reverso do monitor. 7. MANUTENÇÃO
- Não é necessário realizar nenhuma operação de manutenção em particular.
Limpe os aparelhos com um trapo suave sem detergente.
48 P P 49