Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Sous la supervision de :
M. TSAGUEU WILBERT
Dr KOUTEU Paul
M. EKUKANJU
Process Ingineer
Capex manager
Je remercie tous ceux qui ont contribué au bon déroulement de cette période de projet pré-ingénieur.
Leur implication directe ou indirecte, a été d’un apport très considérable pour la réussite de cette
expérience, pour ma formation professionnelle et humaine. Ainsi mes remerciements vont à
l’endroit de:
Le Directeur Général de GUINNESS Cameroun, M. Andrew ROSS, pour nous avoir admis
comme alternant dans son entreprise
L’institut UCAC-ICAM pour nous avoir procurés les connaissances nécessaires pour
pouvoir réaliser ce stage
Mes encadreurs professionnels M. TSAGUEU Wilbert et M. EKUKANJU Boniface
tuteurs en entreprise et Dr. KOUTEU Paul, accompagnateur institut pour s’être assurés du
bon déroulement de ce stage
Les spécialistes de machine à l’instar de KAITCHEIDOM Cedrik et le planner M.
FOGUEM Yves pour l’encadrement technique tout au long de notre passage.
Tout le personnel technique, pour avoir répondu favorablement à toutes nos préoccupations.
Tous les employés, pour nous avoir accueillis et traités comme l’un des leurs ; tous ceux
qui ont participé de près ou de loin à la réalisation de ce rapport ;
Et bien sûr notre famille pour son perpétuel soutien.
i
TABLE DES MATIERES
REMERCIEMENT .......................................................................................................................... i
INTRODUCTION .......................................................................................................................... 1
V- Planification ......................................................................................................................... 8
CONCLUSION ............................................................................................................................. 26
ii
LISTE DES FIGURES & TABLEAUX
iii
INTRODUCTION
1
Chapitre 1: Présentation de l’entreprise
I- Fiche signalétique
Tableau 1: : Fiche signalétique de GUINNESS-CAMEROUN
II- Historique
L’entreprise Guinness Cameroun-Diageo, telle que nous la connaissons aujourd'hui a vu, le jour
lorsque des marchands ont commencé à transporter des bouteilles de Guinness d'Europe en Afrique
sur leurs navires. Les Camerounais sont tombés amoureux du produit, et Guinness Ltd - basée à
Londres - a commencé à exporter officiellement. C'est ainsi que Guinness Cameroun SA (GCSA)
a été créée en 1967, avec l'ouverture du premier dépôt à Limbe. Deux ans plus tard, une brasserie
a été construite à Douala, et en 1970, la production était bien lancée. Guinness a fusionné avec
IDV en 1997, devenant ainsi une filiale de Diageo Plc. L'entreprise est aujourd'hui le leader
mondial des boissons haut de gamme, avec une gamme qui comprend de grandes marques dans le
monde des vins, des bières et des spiritueux, dont 29 figurent parmi les 100 meilleurs spiritueux
au monde. Outre Guinness, Diageo distribue plusieurs boissons mélangées et vodkas de la marque
Smirnoff, plusieurs whiskies Johnnie Walker, Baileys, Gordon's, Gilbey's, et bien d'autres encore.
Le Cameroun est aujourd'hui le cinquième marché de Guinness dans le monde, avec environ 890
employés et 29 distributeurs couvrant le territoire national.
2
III- Ses portefeuilles de produit
Guinness est la marque de bière la plus forte au Cameroun, appréciée des consommateurs pour sa
qualité et sa saveur distinctive. Les autres marques de produits qu’elle propose sont :
Prosperity
Figure 1: Portefeuille de produit whisky
I- Organigramme de l’usine
Comme toute usine, GCSA possède une structure organisée, qui sera détaillée en annexe
Comme éclaté dans l’organigramme, le département fabrication est subdivisé en plusieurs sous
départements.
1- Le Capex
- Des projets d’envergures qui ont une valeur ajoutée sur le long terme tels que le
remplacement d’une ligne de production, la révision générale d’une chaine
- Des projets d’exploitation tels que le réaménagement d’un sol endommagé, la
réhabilitation d’une toiture.
3
2- Le brassage (Brewing)
C’est ce service qui s’occupe de la fabrication de la bière. Il est subdivisé en 03 zones à savoir :
Le « brew house »
Il s’agit du lieu où se déroule la préparation de la bière. La matière première utilisée est l’orge, le
malt et/ou le sorgho. Elle est déterminée en fonction de la marque de bière qu’on veut produire
conformément au planning de brassage. Les étapes suivant le choix de l’approvisionnement en
grains sont : le broyage des graines, l’empattage, la filtration, l’ébullition et le refroidissement
avant d’être envoyé au process. Tout au long de ces différentes étapes, des additifs (ions, sucres,
houblons…) sont incorporés dans le mélange et les différents paramètres (température, pH…) sont
suivis de près avec le support du département de la qualité pour obtenir un produit de choix et de
qualité.
Le « process »
C’est la zone de conditionnement de la bière. Cette dernière est dotée de récipients cylindriques
sous pression destinés au stockage temporaire et au pré-conditionnement (carbonatation, filtrage,
pasteurisation, aromatisation…) de la boisson avant que celle-ci ne soit envoyée pour
l’embouteillage.
4
3- Le Conditionnement
Après le pré-conditionnement, la bière est désormais bonne à être soutirée, c'est-à-dire mise en
bouteilles. A Guinness Cameroun, l’embouteillage est réalisé sur 03 chaines (chaise 5, 6 et 7).
5
4- La Maintenance
Le service maintenance à Guinness Cameroun œuvre à pied ferme afin d’assurer la disponibilité
des machines. Elle combine donc des maintenances préventives qui sont des inspections
programmées et des maintenances correctives.
a) Comment ça fonctionnent ?
Lorsque les plans de maintenances sont programmés, à chaque intervalle donné, un ordre de
travail (work order) sort et il faut fermer l’action. Après l’avoir fait, il est nécessaire de notifier les
problèmes rencontrés. Ses problèmes seront donc convertis en actions correctives.
Un magasin pièces de rechange, chargé de fournir les pièces de rechange aux techniciens,
opérateurs en cas de nécessité.
6
Chapitre 2: Présentation du projet
I- Contexte du projet
Tableau 2: Contexte du projet
II- Objectifs
L’objectif du projet est d’assurer une bonne disponibilité de la soutireuse
Assurer la disponibilité de la
Objectif général soutireuse
III- Livrables
Les livrables attendus à la fin de ce projet sont :
Le plan de maintenance
La liste des pièces de rechange
L’implémentation dans SAP
7
IV- Contraintes
1- Délais
La date de fin de ce projet a été fixée le 30 décembre. Donc nous avions 04 mois pour mener à
bien ce projet.
V- Planification
Afin d’assurer une bonne mise en œuvre de tout projet, il est important de définir au tout début un
planning de travail qui servira de repère temporel dans l’exécution des taches. Suivant donc le temps
imparti, un planning prévisionnel a été défini. (Annexe 2 : planning prévisionnel)
I- Analyse de l’existant
Présentement, le suivi des soutireuses n’est pas optimale. Les maintenances qui sont fait dessus
sont liés à la lubrification sur les pièces mécaniques (vérins, engrenages, moteur.) et aucune de ces
pièces de rechange n’est présent au magasin.
CARACTERISQUE DE LA MACHINE
Machine SOUTIREUSE
Constructeur KHS
Type de soutireuse Innofill Glass DPG
N° de commande 89408030
Année de production 2021
Circuit partiel de la soutireuse/boucheuse 2160 / 360 mm
Division de la soutireuse/boucheuse 36 36 pi
8
Figure 3: Presentation de la soutireuse
a) Fonctionnement
De sa fonction principale qui est de mettre en bouteilles les boissons et ensuite de les boucher. Sa
mise en oeuvre s’effectue ainsi qu’il suit : La machine est divisée en quatre sous-ensembles
principaux:
La soutireuse
La boucheuse
Le systèmes de transports des bouteilles
Les groupes de soupape
La partie supérieure de la soutireuse est réglable en hauteur par rapport à la partie inférieure et
peut être adaptée à des bouteilles de différentes hauteurs.
Dans la soutireuse, les vérins élévateurs saisissent les bouteilles et les pressent contre les
soupapes de soutirage. La commande vérifie à l'aide d'un capteur (test des bouteilles) si le vérin
contient une bouteille et lance la procédure de soutirage. En l'absence de bouteille, la
commande interrompt la procédure de soutirage. Les soupapes de soutirage remplissent les
9
bouteilles pendant une rotation de la soutireuse. Une fois la procédure de soutirage terminée,
les vérins élévateurs descendent et extraient les bouteilles des soupapes de soutirage.
Elle concerne l’expression du besoin, il s’agit de mettre en évidence les fonctions de service
de la soutireuse. Elle permet d’identifier les relations de la machine avec son contexte afin de
dégager les fonctions apte à satisfaire le besoin
Le besoin quant à elle c’est le désir éprouvé par l’utilisateur de la machine. De ce fait, la soutireuse
rend service à l’utilisateur en agissant sur la bière dans le but de remplir et boucher la bière
L’utilisateur La bière
Filler
Diagramme Pieuvre
Nous allons utiliser ce diagramme afin de déterminer tous les éléments ayant une incidence
positive ou négative sur notre produit représenté ici par la boucheuse-soutireuse, ce sont les
éléments constituant l’environnement de la soutireuse. On peut citer entre autres :
10
Les capsules utilisées pour fermer la bouteille après son remplissage
L'air comprimé utilisé dans les circuits de commande du système ;
Les bouteilles pleines et capsulées à la sortie de la soutireuse ;
Le stérilisant qui permet de nettoyer les machines en cas de changement de format ;
La graisse qui permet de lubrifier les différents composants de la machine ;
Les opérateurs qui sont chargée de la mise en marche de la machine
Bouteilles vides
Energie mécanique+
électrique Sterilant
FC6 FC2
FP1 FC9
Capsules
Boissons Soutireuse
FC4
FC1
FC7 Air comprimé
Opérateur FC5
FC3 FP2 FC8
La graisse
Bouteilles pleines
Code Fonctions
FP1 Remplir la boisson dans la bouteille
FP2 Boucher la bouteille pleine avec des capsules
FC1 Stocker la bière en attendant le processus de remplissage
FC2 Transporter les bouteilles vides
FC3 Transporter les bouteilles pleines et s’adapter à tout type de taille
FC4 Stocker et transporter les capsules
FC5 Facile à opérer
FC6 Etre alimenté par le courant électrique et produire des transmissions fonctionnelles
FC7 Alimenter les circuits pneumatiques
FC8 Lubrifier les organes lubrifiants de la Soutireuse
FC9 S’autonettoyer en permanence
11
c) Analyse fonctionnelle interne
C’est une analyse en profondeur. Elle vous propose la remise à plat de l’existant dans le but de
redéfinir l’architecture du produit, le rôle de chaque pièce, le nombre de pièces qui la compose.
Nous utiliserons à cet effet le diagramme FAST (Function Analysis System and Technic) : il s’agit
des techniques d’analyse fonctionnelles et systématiques de la soutireuse. A partir des questions
Quand, Pourquoi, comment ? Nous allons déterminer, ordonner et hiérarchiser de façon
synthétique les fonctions des sous-systèmes de la soutireuse.
Partant d’une fonction principale, il a pour but la décomposition en fonction technique pour aboutir
aux solutions technologiques.
12
Capter la présence de la bouteille / Capteur de presence
AMDE : Analyse des Modes de Défaillance, de leurs Effets. C’est une technique d’analyse
prévisionnelle qui permet d’estimer les risques d’apparition de défaillance ainsi que les
conséquences sur le bon fonctionnement de la machine. C’est une Technique d'analyse
systématique et rigoureuse qui permet :
13
Tableau 6: L’analyse des modes de défaillance, de leur effets de la soutireuse
Usure: fatigue Etoile usée chute de bouteilles visuel Remplacement des guides tous les ans
Evite l'usure rapide des chaines de Usure rapide des chaines de Remplacer les glissières après 02
Glissière Usure Deplassement des bouteilles Visuel
convoyeur convoyeur semaines
Contrôler le niveau d'huile
Grippage Niveau d'huile insuffisant Arrêt de la machine Visuel
Transmettre le mouvement de rotation Contrôler les fuites
Motoréducteur
avec une vitesse de rotation régulé
Usure Défaillance des roulements Arrêt de la machine Visuel Controle du bruit
Sous
Remplisseuse
ensemble
14
Les profils de dents de la couronne
Mauvaise synchronisation entre Lubrifier tous les……...jours
Déréglage dentée et les roues dentées ne sont Visuel
bouteilles Changer le lubrifiant
bien pas graissés.
15
Remplacement systématique des
canules tous les ---h:
Envoyer du gaz et de l'air dans la Déréglage et Mauvaise fixation ou un mauvais Alarme
Canule Arrêt de la machine Respecter les étapes de serrage et de
bouteille desserrage réglage automatique
montage des canules lors du
changement des équipements
Usure Défaut garnitures
Robinet permettent la sortie du fluide Robinets moussant Visuel Changer les garnitures
Decompression came de
Déréglage
compression
Guidez le produit contre la paroi
Alarme Remplacement du collier tous
Collier intérieure de la Fissure Fissure sur le collier Mauvais remplissage
automatique les …..h.
bouteille
Sous
Boucheuse
ensemble
Tube de Mettre le bouchon dans le bon sens de mauvais bouchons: formes non Coincement du Retourneur de Contrôler les bouchons entrant dans la
Coincement Visuel
retournement marche conformes et tordus bouchons trémie
16
Sous
Partie électrique
ensemble
Contrôler les moteurs électriques dans Moisisure Defaillance des systèmes Visuel Controle visuel de la cabine du MCC
MCC Manque de ventilation
un emplacement central. d'isolation
Humidité Visuel Controler la ventilation
Contacteurs/
Commander l'arrivée du courant Deterioration Surintensité Arrêt de la machine Sonnore Controler les contacteurs
Disjonteurs
Fusible Protéger le circuit Deterioration Surintensité Arrêt de la machine Sonnore Controler les fucibles
17
3- Elaboration du plan de maintenance de la soutireuse
Il s’agit d’un organigramme visant à planifier les différentes actions à suivre dans le but de
diminuer les temps d’arrêts non planifiés, de prévenir les pannes et d’apporter lorsque besoin y est
des actions correctives efficientes.
18
III- Implémentation du plan de maintenance dans SAP
1- Présentation de SAP
SAP (Systems, Application and Products for data Processing) est un système dans lequel les
différentes fonctions de l'entreprise (comptabilité, finances, production, approvisionnement,
marketing, ressources humaines, qualité, maintenance, etc.) sont reliées entre elles par
l'utilisation d'un système d'information centralisé sur la base. C’est un progiciel qui permet de
gérer et de contrôler une entreprise de manière exhaustive et standardisée, en permettant une
communication aisée et en temps réel entre les différents domaines.
SAP est subdivisée en plusieurs modules (voir annexe 4), chacun gérant un domaine particulier
de l'entreprise :
a) Le module MM (Matériel Management)
Il permet de gérer :
- Les commandes des biens et de services
- La gestion des achats, contrats et des demandes d’achats
- Le système d’information des stocks
- Le calcul des besoins et réapprovisionnement
19
b) Le module PP (Production Planning)
Il permet de gérer :
- Planification des besoins
- Calcul des besoins
- Prévision des ventes au niveau des entreprises
- Gestion des ordres de fabrication
c) Le module SD (Sales and Development)
Il permet de gérer :
- Gestion des appareils d’offre
- Des offres, contrats, commandes de clients
d) Le module FI (Financial)
Il permet de gérer :
- La comptabilité générale
- La comptabilité des fournisseurs
- La comptabilité des clients
e) Le module CO (Controlling)
Il permet de gérer :
- La comptabilité des natures comptables
- La gestion des types d’activités
- La gestion des ratios statiques
f) Le module PM (Plan Maintenance)
Il permet d’assurer la gestion de la maintenance grâce à :
- La description du référentiel technique, postes techniques et équipements
- La maintenance préventive et curative
- La gestion des demandes d’intervention
- Le traitement des ordres de maintenance
- La gestion des historiques
- La gestion des coûts de maintenance
20
2- Etape d’implémentation du plan de maintenance
21
Assigner les fréquences à ces taches
22
- Convention d'appellation de l'ID du plan
Il suffit donc à l’aide de la transaction IP42:
Paramétrer les fréquences de maintenance spécifique
Enfin sauvegarder et le plan de maintenance est implémenté. (En annexe 5 l’aperçu d’une
fiche de maintenance générée par SAP)
23
IV- Analyse financière du projet
Il s’agit à ce niveau économiquement parlant ce qu’on pourrait gagner en mettant sur pied ce projet
ou ce qu’on est susceptible de perdre dans le cas contraire.
1- Réduire les temps d’arrêts en impactant sur le temps de recherches des pièces
Ce graphe représente le cycle de fonctionnement d’une machine en production. Nous verrons donc
par la suite le gain du plan de maintenance sur le temps d’arrêt de la machine.
Cas du surpresseur
Dans la planification, nous devions avoir durant cette période, 15 jours de production de FES PM
(Petite Guinness) et 9 jours de production de GES (Guinness Smooth).
24
Les pertes occasionnées= pertes occasionnées en produisant la FES + pertes occasionnées en
produisant la GES
V- Planning réel
Il permet de voir facilement les changements par rapport au planning initialement prévu (voir
annexe 6).
25
PRISE DE RECUL
Technique
Une fois de plus, ce fut une expérience vraiment enrichissante sur le domaine technique. Nous
avons pu participer activement au bon déroulement du projet, ce qui nous a permis d’acquérir
plus facilement de multiples connaissances notamment dans SAP où j’y ai travaillé en tant que
planner. Certes, il y a eu des échecs ou des fautes à certains moments, mais au fur et à mesure, ce
sont ces fautes qui nous poussent à être plus rigoureux et attentifs au travail que l’on réalise.
Humaine
Durant cette période, il a également été question d’apprendre à travailler en équipe, de gérer des
Hommes. Chacun avec ses qualités et défauts, mais tous ayant le même objectif qui est
l’accomplissement des tâches confiées à tous.
CONCLUSION
Ce Projet Pré-Ingénieur s’est déroulée sur une période de 4 mois (Début Septembre à fin
Décembre 2021) au sein de GUINNESS CAMEROUN, avec pour thème « La mise en place du
plan de maintenance de la chaine 5 et l’implémentation dans SAP ». Dans le cadre de la gestion
de ce projet, il était question pour moi d’intervenir dans le progiciel SAP pour pouvoir suivre et
contrôler la maintenance.
GUINNESS a été, durant cette période, un terrain d’accueil propice à l’apprentissage dans un
milieu où la charge de travail peut être très souvent importante. Je me sens extrêmement
privilégié d’avoir pu me développer en tant qu’ingénieur au milieu de tout ceux que j’ai
rencontré. Ainsi, cette expérience humaine acquise est d’une valeur inestimable à nos yeux qui
nous sera très utile pour la suite de notre parcours.
26
ANNEXES
27
Annexe : 1
Supply chain
director
Annexe :2
INSPECTRICE
28
Annexe :4 Les modules SAP
29
MAINTENANCE PREVENTIVE DU FILLER
Usine GUINNESS Cameroun Embouteillage Chaine 5
PROCESS DE REMPLISSAGE
Statut de Pièces
Ensemble Taches de maintenance Personnel Periodicité Description Durée
la machine necessaires
Retirez tout signe visible d'excès Utilisez des éponges et enlevez l'excès de
Filler Mechanicien Hebdomadaire Marche 20 min Eponges
de lubrifiant. lubrifiant.
Vérifiez si les panneaux sont
Vérifiez que le panneau ne présente pas de taches
endommagés et s'ils sont lisibles.
Filler Mechanicien Hebdomadaire de saleté et nettoyez-le avec une éponge si Marche 20 min Eponges
Faites nettoyer ou remplacer les
nécessaire.
panneaux
Vérifiez que les panneaux ne sont
Rechercher des signes de fissures sur le panneau.
Filler pas endommagés et que les vis ne Mechanicien Hebdomadaire Marche 20 min /
Rechercher si les vis du panneau sont desserrées
sont pas desserrées.
Chaque deux
Filler Vider le réceptacle à graisse Mechanicien Transporter le réceptacle et décharger la graisse Marche 20 min /
semaine
1. vérifier l'absence de fuites au niveau du
Vérifiez visuellement l'absence de
motoréducteur du réglage de la hauteur de la
fuites et de dommages sur les
couronne et du remplisseur.
Filler motoréducteurs de réglage de la Mechanicien Mensuel Marche 20 min /
2. Vérifiez l'absence de dommages, notamment au
hauteur de la couronne et du
niveau de la broche, de la couronne dentée et de la
remplisseur.
came de levage
30
Contrôle visuel des galets de la Vérifiez que les galets de l'anneau denté du
Filler couronne dentée du système de Mechanicien Mensuel système de réglage de la hauteur sont faciles à Arrêt 30 min /
réglage de la hauteur. déplacer et ne sont pas endommagés
31
Contrôle visuel des ressorts du
cylindre de commande et du Vérifiez que le ressort n'est pas endommagé et
Partie supérieure Mechanicien Mensuel Arrêt 20 min
cylindre principal sur la vanne de qu'il n'est pas encore usé.
remplissage.
Remplacer tous les joints et les Démontez, changer les joints et le roulement et le
Partie supérieure Mechanicien Annuel Arrêt 1h
roulements du distributeur rotatif remplacer
Vérifier l'absence de fuite de liquide par l'orifice
Contrôle visuel des trous de la Chaque deux
Partie supérieure Mechanicien de la valve de remplissage. Arrêt 1h
valve de remplissage ans
Remplacer les membranes si nécessaire
Vérifiez que les trous de fuite du
Chaque deux Vérifiez que le liquide ne s'écoule pas sur le trou
Partie supérieure distributeur rotatif ne laissent pas Mechanicien Marche 20 min
ans du distributeur rotatif.
échapper d'air ou de graisse
1. Vérifiez les réglages de la buse sur le verre brisé
remova ( éclatement de la bouteille)
Contrôle du réglage de la buse sur
2. Vérifiez que l'éclatement de la bouteille ne
Partie inférieure l'enlèvement du verre cassé Mechanicien Mensuel Arrêt 1h
pulvérise que la zone située sous le boîtier de la
(éclatement de la bouteille).
valve de remplissage. Il ne doit pas y avoir de
zones sèches après la pulvérisation.
Contrôle visuel du niveau d'huile et
Ouvrir la lubrification du vérin de levage et
remplissage si nécessaire dans la
Partie inférieure Mechanicien Hebdomadaire vérifier le niveau d'huile. Marche 30 min
lubrification intérieure du vérin de
Si le niveau est bas, le remplir à nouveau
levage
Vidanger l'huile de la conduite
Partie inférieure d'air sur la lubrification intérieure Mechanicien Hebdomadaire / Marche 20 min
du cylindre de levage
Démonter le cylindre de levage
Inspection visuelle de tous les
Partie inférieure Mechanicien Mensuel Vérifiez que tous les joints du vérin de levage ne Arrêt 1h
joints du cylindre de levage
sont pas endommagés.
Démonter le cylindre de levage
Contrôle visuel du rouleau du vérin Vérifiez que les rouleaux du cylindre de levage ne
Partie inférieure Mechanicien Mensuel Arrêt 1h
de levage sont pas endommagés et qu'ils se déplacent
facilement.
1. utiliser un pied à coulisse pour mesurer le jeu
Contrôle du jeu axial de la bague
Partie inférieure Mechanicien Annuel axial de la bague de roulement à billes Arrêt 30 min
de roulement à billes
2. S'il dépasse 1,5 mm, changez-la
32
1- Desserrer la vis et retirer le disque
2- Enlever le rouleau et la douille
3- Lors de la mise en place de la nouvelle douille
Remplacer les rouleaux du verin de et du nouveau rouleau, appliquer du lubrifiant
Partie inférieure Mechanicien Annuel Arrêt 1h
levage entre le cône et la douille ainsi qu'entre la douille
et le rouleau en utilisant de l'huile hydraulique du
groupe HLP 32.
4. Remettre le disque en place et visser la vis.
Commencez par retirer le cylindre d'ascenseur en
suivant les étapes suivantes :
1-Enlever le segment de lambris dans la zone du
cylindre d'ascenseur défectueux.
2. Retirez l'alimentation en air et les pièces de
raccordement.
3. Dévissez les vis de l'alimentation en air.
4. Retirez le segment annulaire.
5. Introduisez une clé Allen de taille 10 dans
l'orifice d'alimentation en air et
dévisser la tige du piston et donc le vérin de levage
Remplacer tous les joints du complet de la table du vérin.
Partie inférieure Mechanicien Annuel Arrêt 2h
cylindre de levage
Ensuite, pour retirer les joints, vous devez :
1. Retirer le curseur.
2. Retirer la vis.
3. Dévissez le manchon de guidage à l'aide d'une
clé à fourche (largeur de clé
(largeur de clé 30 mm).
4. Tirez le piston et la tige du piston hors du
cylindre de levage.
5. Tirez la tige de piston du piston.
6. Retirez les joints d'étanchéité
7. Remettre en place et enfin remonter l'ensemble
33
Vérifiez que le vérin de levage et les tuyaux d'air
Inspection visuelle du cylindre de
comprimé ne sont pas endommagés et ne
Partie inférieure levage et des tuyaux d'air Mechanicien Annuel Arrêt 1h
présentent pas de fuites.
comprimé
Serrez le tuyau d'air de raccordement
Inspection visuelle du tube de Recherchez des signes de dommages ou de
Vannes de
retour de gaz et du collier de Mechanicien Chaque quart coupures sur le tube de gaz de retour et le collier Marche 30min
remplissage
pulvérisation de pulvérisation.
Vannes de Contrôle visuel du ressort de la Vérifiez que le ressort n'est pas endommagé ou usé
Mechanicien Mensuel Arrêt 30 min
remplissage valve de remplissage et remplacez-le si nécessaire
34
1. Tournez la cloche de centrage d'un quart de tour
et tirez vers le bas et hors du support.
2. Avant de remplacer le joint de contact en
caoutchouc, il est conseillé de placer la cloche de
centrage dans de l'eau chaude à 70°C pendant 20
minutes. Ce procédé compensera partiellement la
fragilisation potentielle du matériau due à
l'utilisation de détergent et augmentera l'expansion
pendant la période de chauffage.
Vannes de 3. À l'aide d'un outil approprié, faites levier pour
Replace rubber contact seal Mechanicien Annuel Arrêt 2h
remplissage retirer le joint de contact en caoutchouc de la
cloche de centrage.
4. Placez le manchon sur la face supérieure de la
cloche de centrage et placez le nouveau joint de
contact en caoutchouc dans le manchon.
5. Avec le piston, pousser le joint de contact en
caoutchouc à travers le manchon par le haut et
dans la cloche de centrage. 6.
6. Pousser la cloche de centrage dans le support
par le bas et serrer en tournant d'un quart de tour
1.Tourner la cloche de centrage d'un quart de tour
Vannes de
Remplacer la tulipe de centrage. Mechanicien Annuel et tirer vers le bas et hors du support. Arrêt 1h
remplissage
Remplacez-la par une nouvelle et remplacez
CONVOYEUR DE BOUTEI LLE
Statut de
Assembly Maintenance task Personnel Periodicity Operating mode
la machine
Convoyeur de Vérifier le bon fonctionnement de En utilisation normale, vérifiez que la barrière
Electricien Hebdomadaire Marche 30 min
bouteilles la barrière lumineuse lumineuse fonctionne correctement.
Convoyeur de Contrôle visuel de la vis Vérifiez l'absence de fuites aux extrémités de la vis
Mechanicien Hebdomadaire Marche 20 min
bouteilles d'alimentation d'alimentation.
Convoyeur de Suivez la chaîne du convoyeur et vérifiez qu'elle
Inspect the conveyor chain Mechanicien Mensuel Arrêt 30 min
bouteilles n'est pas endommagée.
Inspection du rouleau et de
Convoyeur de Démontez la vis d'alimentation et vérifiez si le
l'accouplement de la vis Mechanicien Mensuel Arrêt 30 min
bouteilles rouleau et l'accouplement sont endommagés.
d'alimentation
Convoyeur de Inspection de l'arrêt de bouteille de En utilisation normale, vérifier que l'arrêt de la
Electricien Hebdomadaire Marche 20 min
bouteilles la vis d'alimentation bouteille fonctionne correctement
35
Inspecter la roue dentée et la roue Démonter la vis d'alimentation
Convoyeur de
libre du convoyeur d'entrée et de Mechanicien Mensuel Vérifier si le pignon et la roue libre sont Arrêt 30 min
bouteilles
sortie. endommagés.
Démonter le convoyeur d'entrée et de sortie.
Convoyeur de Inspecter la glissière du convoyeur
Mechanicien Mensuel Inspecter la glissière pour voir si elle est Arrêt 30 min
bouteilles d'entrée et de sortie.
endommagée ou usée et la remplacer si nécessaire
Convoyeur de Contrôle visuel des plaques Vérifiez que les plaques coulissantes ne sont pas
Mechanicien Mensuel Arrêt 10 min
bouteilles coulissantes endommagées
Convoyeur de
Remplacer les plaques coulissantes Mechanicien Every two years / Arrêt 1h
bouteilles
BOUCHEUSE
Statut de
Assembly Maintenance task Personnel Periodicity Operating mode
la machine
Vérifiez les dimensions des
bouchons pressés à l'aide de la
Boucheuse jauge fournie par KHS. Remplacer Mechanicien Hebdomadaire / Marche 1h
les anneaux de pressage et les
sabots en liège si nécessaire.
Vérifiez la lubrification de la came de levage. S'il
Vérifiez la lubrification de la came n'y a pas de lubrifiant, nettoyez le trou de
Boucheuse Mechanicien Hebdomadaire Marche 30 min
de levage. lubrification et vérifiez si le distributeur de
lubrifiant fonctionne correctement.
Faire fonctionner une fois la
Boucheuse tourelle de l’encapsuleuse jusqu'à Mechanicien Hebdomadaire / Marche 20 min
ses limites supérieure et inférieure.
Nettoyez les passages de
refroidissement des moteurs et
Boucheuse Mechanicien Mensuel / Arrêt 1h
vérifiez l'absence de bruits
inhabituels dans les roulements
Contrôle visuel des roulements de Every two Vérifiez l'usure des roulements de l'agitateur
Boucheuse Mechanicien Arrêt 1h
l'agitateur magnétique. months magnétique et remplacez les pièces usées.
Contrôle visuel du rouleau de
Vérifiez l'usure du rouleau de l'interrupteur à
Boucheuse l'interrupteur d'aiguillage de Mechanicien Trimestriel Arrêt 1h
aiguille de l'agitateur magnétique.
l'agitateur magnétique.
Contrôle visuel des composants Vérifiez que les composants électriques ne sont
Boucheuse Electricien Trimestriel Arrêt 30 min
électriques pas endommagés
36
Inspecter le capteur de remplissage Vérifier le réglage du capteur pour le remplissage
Boucheuse Electricien Trimestriel Arrêt 30 min
de l'agitateur de l'agitateur à 300 bouchons
Inspection visuelle du distributeur Vérifiez que le distributeur principal et les
principal et des lignes vers le conduites vers le système de lubrification central
Boucheuse Mechanicien Trimestriel Arrêt 30 min
système de lubrification central sur sur la boucheuse ne sont pas endommagés et ne
la boucheuse. présentent pas de fuites.
Contrôle visuel des rouleaux. Vérifiez l'usure des rouleaux ; remplacez-les si
Boucheuse Mechanicien Trimestriel Arrêt 1h
Remplacer si nécessaire nécessaire.
Vérifiez que la surface des plaques de la bouteille
Contrôle visuel de la surface des
Boucheuse Mechanicien Trimestriel n'est pas endommagée. Remplacez-les si Arrêt 1h
plaques de bouteilles
necessaire.
Vérifiez que la conduite de
Suivez la ligne des lubrifiants et voyez s'il y a des
Boucheuse lubrifiant n'est pas endommagée et Mechanicien Trimestriel Arrêt 1h
signes de dommages ou de fuites.
ne présente pas de fuites.
Retirez et nettoyez la pièce de tête
Boucheuse Mechanicien Hebdomadaire Utilisez un détergent spécifique pour les nettoyer Arrêt 20 min
et la tige du solénoïde.
Contrôle visuel sur le sabot de Contrôlez l'usure du sabot en liège et de la bague
Boucheuse Mechanicien Mensuel Arrêt 1h
bouchon et la bague de pression de pression.
Contrôle visuel du plongeur du Vérifiez l'absence de rainures dans le piston en
Boucheuse Mechanicien Mensuel Arrêt 30 min
bouchon liège.
Vérifier que le capteur fonctionne correctement
Boucheuse Inspecter le crow sensor Electricien Mensuel Marche 30 min
lorsque la machine est en marche.
UTILITES
Statut de
Assembly Maintenance task Personnel Periodicity Operating mode
la machine
Ouvrez le graisseur d'air comprimé et vérifiez le
Technologies de Remplir d'huile le graisseur d'air niveau.
Mechanicien Hebdomadaire Marche 1h
procédés comprimé Si le niveau est bas, utiliser l'huile HLP32 pour
remplir le graisseur d'air comprimé
Ouvrir le récipient d'huile de la lubrification
Contrôle visuel du niveau d'huile
intérieure du vérin de levage.
Technologies de dans le réservoir d'huile du vérin
Mechanicien Hebdomadaire Vérifier le niveau d'huile dans le réservoir de Marche 1h
procédés de levage : lubrification intérieure
lubrification intérieure du vérin de levage et le
et remplissage si nécessaire.
remplir si nécessaire.
37
Vérifiez que le filtre à eau et la
buse d'eau de la lubrification du
Technologies de Vérifiez s'il y a des taches de saleté sur le
vérin de levage extérieur sont Mechanicien Hebdomadaire Marche 30 min
procédés distributeur d'eau et la buse, nettoyez si nécessaire.
propres. Nettoyez ou remplacez
l'insert du filtre à eau si nécessaire
Technologies de Contrôle visuel de la cuve du filtre Vérifier l'état de la cuve du filtre du groupe FRL et
Mechanicien Mensuel Arrêt 30 min
procédés du groupe FRL la remplacer si elle est endommagée.
Vérifiez que le groupe de
chauffage du système d'injection
Technologies de Vérifiez l'absence de dépôts calcaires. S'ils
haute pression ne présente pas de Mechanicien Trimestriel Arrêt 30 min
procédés dépassent le maximum (0,5 mm), retirez-les.
dépôts calcaires (0,5 mm
maximum).
1. coupez l'alimentation en eau du filtre
Technologies de Remplacer le filtre du système Every six 2. Débranchez le filtre à gaz sur le support et
Mechanicien Arrêt 1h
procédés d'injection haute pression months changez-le par un nouveau, puis rouvrez la ligne
d'alimentation
Vérifiez qu'il n'y a pas de joints qui ont été poussés
Pompe à vide Inspection visuelle de l’échangeur Mechanicien Mensuel Arrêt 1h
hors des plaques et remplacez-les si nécessaire.
1. Arrêtez le fonctionnement du refroidisseur.
2. Fermer les vannes des lignes d'entrée et de sortie
et décharger la pression du PHE jusqu'à ce que la
pression ambiante soit atteinte.
3. Attendez que le PHE atteigne le niveau de
température ambiante.
4. Vidanger le refroidisseur en s'assurant que le
contenu du refroidisseur est collecté.
5. Retirer toute isolation et/ou protection contre les
projections fournies.
Remplacer le joint d'étanchéité de Chaque deux 6. Les écrous des boulons de tension de la plaque
Pompe à vide Mechanicien Arrêt 2h
l’échangeur ans libre doivent être accessibles. Si nécessaire, retirez
toute la tuyauterie connectée à la plaque mobile.
La plaque libre doit pouvoir se déplacer librement
vers la colonne.
7. Nettoyez les filets du boulon de serrage.
8. Appliquez un peu de graisse sur les filets
visibles des boulons de serrage.
9. Marquer la plaque du groupe froid avec une
bande de peinture diagonale sur le côté afin de
connaître l'ordre correct des plaques lors de la
réinstallation.
38
10. Veillez à noter la dimension actuelle de la
tension de la plaque du groupe froid.
11. Remplacer tous les joints des plaques.
1. Arrêtez le fonctionnement du refroidisseur.
2. Fermer lentement les vannes des lignes d'entrée
et de sortie et décharger la pression du
refroidisseur jusqu'à ce que la pression ambiante
soit atteinte.
3. Attendez que le refroidisseur atteigne le niveau
Chaque quatre
Pompe à vide Remplacer les plaques Mechanicien de température ambiante. Arrêt 2h
ans
4. Vidanger le système en ouvrant les écrous
d'entrée et de sortie du refroidisseur.
5. Prenez la distance entre les plaques
6. Dévisser les écrous sur les tiges filetées
7. Retirer la plaque à changer
8. Remplacer la nouvelle plaque et serrer
1. coupez l'alimentation en gaz du filtre
Technologies de 2. Déconnecter le filtre à gaz sur le support et le
Remplacer le filtre à gaz Mechanicien Annuel Arrêt 1h
procédés changer par un neuf et rouvrir la ligne d'arrivée
ensuite"
Vérifiez que les vannes de contrôle du collecteur
Contrôle visuel des vannes de
Technologies de de vannes ne sont pas endommagées.
contrôle sur le collecteur de Mechanicien Annuel Arrêt 1h
procédés Vérifiez que les connexions ne sont pas
vannes.
déconnectées
39
Vérifier que les connexions dans
Suivez les connexions
Partie électrique la cabine électrique ne sont pas Electricien Mensuel Arrêt 1h
Voyez si ce n'est pas déconnecté
débranchées
Vérifiez que les lignes électriques, Suivez les connexions
Partie électrique les connexions et les distributeurs Electricien Mensuel Voir s'il n'y a pas de dommage et s'il n'est pas Arrêt 1h
ne sont pas endommagés. débranché
Vérifiez les tapis filtrants du
système de ventilation et des unités Vérifiez que les tapis filtrants ne sont pas
Partie électrique Electricien Mensuel Arrêt 30 min
de refroidissement et nettoyez-les poussiéreux et nettoyez-les si nécessaire.
si nécessaire.
1. Ouvrez les unités de refroidissement de la
Partie électrique Entretenir les groupes frigorifiques Electricien Mensuel tourelle de remplissage. Arrêt 30 min
2. Verifier que la temperature est correcte
Remplacer la batterie tampon dans
le système de commande de la
Partie électrique machine (PLC), l'ordinateur de Automaticien Annuel / Arrêt 1h
remplissage et le pupitre de
commande.
Partie électrique Calibrer les capteurs Automaticien Annuel / Arrêt 1h
Vérifiez l'absence de corrosion sur Suivez le câble du moteur et vérifiez s'il est
Partie électrique Electricien Mensuel Arrêt 30 min
le câble du moteur endommagé, coupé ou s'il y a un début de brûlure.
40
Instructions de sécurité : Pour commencer, les
ingénieurs doivent suivre des directives
spécifiques sur la mise hors tension, l'isolement et
la mise à la terre de l'équipement à inspecter.
41
Annexe :5 Les fiches de maintenance de SAP
42