Vous êtes sur la page 1sur 2

Différences entre at-tâ’ al-mabsûtah ( ‫ ) ت‬et at-tâ’ al-marbûtah ( ‫) ة‬

Intéressons-nous maintenant au mot ( ‫) كلمة‬, qui apparait souvent dans le Coran, sous
diverses formes. On peut voir, en effet que la dernière lettre s’écrit tantôt ( ‫) ت‬, tantôt
( ‫) ة‬.

D’après les linguistes / grammaturges, l’origine du tâ’: le tâ’ mabsûtah, le tâ’


marbûtah étant venu par la suite. Nous trouvons dans le Coran les deux formes
mentionnées. Au niveau de la lecture, elles présentent une différence lorsqu’on
marque un arrêt à la fin du mot. Si le tâ’ mabsûtah ( ‫ ) ت‬se prononce
« normalement », le tâ’ marbûtah ( ‫) ة‬, en revanche, se pronconce comme le hâ’, avec
quelques particularités selon les lectures. D’ailleurs, le tâ’ marbûtah ( ‫ ) ة‬s’écrit
comme un hâ’ ( ‫) ه‬, avec deux points au dessus comme le tâ’ mabsûtah ( ‫) ت‬. Dans le
Coran, cela met en avant une autre différence, au niveau des lumières cette fois-ci. La
lumière du tâ’ ( ‫ ) ت‬est « la perfection des sens apparents » ( ‫) كمال الحواس الظاهرة‬, elle
fait partie des hurûf de l’état Adamite ( ‫) اآلدمية‬. Quant à la lumière du tâ’ marbûtah ( ‫ة‬
), elle est celle du hâ’ ( ‫) ه‬, à savoir « la répugnance de ce qui est contraire » ( ‫النفرة عن‬
‫) الضد‬, et elle fait partie des hurûf de la Contraction ( ‫) القبض‬.

Allâh dit,
« Et la parole ( ‫ ) كلمت‬de ton Seigneur ( ‫ ) ربك‬s’est accomplie en toute vérité et équité.
Nul ne peut modifier Ses paroles. Il est l’Audient, l’Omniscient. » (sourate al-‘An`âm,
verset 115).

Ici, la lumière du tâ’ à la fin du mot ( ‫ ) كلمت‬qualifie « la parole de ton Seigneur » ( ‫كلمت‬
‫) ربك‬, qui est parfaite et complète, même dans son externe uniquement. La lumière du
tâ’ mabsûtah, comme nous l’avons vu, est « la perfection des sens apparents » ( ‫كمال‬
‫)الحواس الظاهرة‬. C’est donc ici la perfection de cette Parole Divine qui est soulignée, qui
n’est que justice, équité, et guidée.

On peut méditer cela sur ces autres versets :

« Et les gens qui étaient opprimés, Nous les avons fait hériter les contrées orientales
et occidentales de la terre que Nous avons bénies. Et la très belle promesse ( ‫ ) كلمت‬de
ton Seigneur ( ‫ ) ربك‬sur les enfants d’Israël s’accomplit pour prix de leur endurance.
Et Nous avons détruit ce que faisaient Pharaon et son peuple, ainsi que ce qu’ils
construisaient. »
(sourate al-‘A`râf, verset 137).

« C’est ainsi que s’est réalisée la parole ( ‫ ) كلمت‬de ton Seigneur ( ‫ ) ربك‬contre ceux qui
sont pervers : “Ils ne croiront pas”. »
(sourate Yûnus, verset 33)

« Ceux contre qui la parole ( ‫ ) كلمت‬de ton Seigneur ( ‫ ) ربك‬se réalisera ne croiront pas
»
(sourate Yûnus, verset 96)

Le même mot est aussi écrit ( ‫ ) كلمة‬dans d’autres versets :


« Dis : “ô gens du Livre, venez à une parole ( ‫ ) كلمة‬commune entre nous et vous : que
nous n’adorions qu’Allah, sans rien Lui associer, et que nous ne prenions point les
uns les autres pour seigneurs en dehors d’Allah”. Puis, s’ils tournent le dos, dites :
“Soyez témoins que nous, nous sommes soumis”. »
(sourate `Imrân, verset 64)

Nous l’avons vu plus haut, la lumière du tâ’ marbûtah ( ‫) ة‬, elle est celle du hâ’ ( ‫) ه‬, »la
répugnance de ce qui est contraire ». La répugnance, ou le rejet, est ici clairement
exprimée à la fin du verset. Il y a en effet des caractéristiques à cette parole commune
dont il est question ici. Allâh, qu’Il soit Glorifié, indique clairement l’attitude à
adopter : le « contraire », qu’il faut rejeter, est la soumission, l’adoration, à autre que
Lui . Cette parole commune vise l’Unicité Divine dans l’adoration, et l’on ne doit pas
se détourner de cela.

Il y a de nombreux exemples dans le Coran, dans d’autres passages coraniques, la


méthodologie à employer est plus complexe,

Wa Lahou A’lam …

Vous aimerez peut-être aussi