Vous êtes sur la page 1sur 2

Beyond fidelity.

Robert Stam Decimos que una adaptacin no ha sido satisfactoria cuando no sentimos que ha transmitido la idea, la esttica de la novela. Discutible La nocion de fidelidad es muy problemtica por un gran numero de razones, la primera es si en realidad es posible la estricta fidelidad. Desde que observamos que se cambia de medio, hay de por si una diferencia. La diferencia entre las letras, y las imgenes y sonidos, y como el discurso se transmite de distinta manera a travs de estos distintos medios. Lo que el realizador pone en su pelicula puede diferir mucho de aquello que teniamos en la cabeza, hecho que causa frustracin Todo en el cine esta preparado, se escoge todo lo que se presenta pues todo tiene significacin, se le pone nombre a la cosa, como un determinado nombre a un diario, un color, un sonido, etc, cuando en la novela no pasa eso. El tema del montaje, edicion tambien influye en el concepto de fidelidad, pues en la novela no hablan de iluminacin, ni en que momento cambiar de plano, ni de poner musica. En la novela lo podemos imaginar, pero en la pelicula lo escuchamos directamente. Otra diferencia son los costos, la cantidad de gente que se necesita en el equipo de produccin. En la novela solo se necesita a una persona con su lapiz y papel, produce de manera individual. En el cine no. Robert Stam nos dice que la nocin de fidelidad es esencialista, pues asume que la novela contiene una esencia, pero en realidad no sucede esto pues la literatura es abierta. Relacion con los intertextos y las distintas lecturas que uno, subjetivamente, pueda tener. Importancia del contexto. En el texto literario se permutan distintos intertextos sensibles a ser interpretados de maneras muy distintas. Otro elemento que se bajara lo de fidelidad es la seleccin que hace el cine de las escenas que le interesan de la novela. En este sentido ya estaria haciendo una seleccin que tiene un determinado punto de vista, y que corresponde a distintas lecturas del material que hace el adaptador. La intencion del autor literario que no conocemos, entonces como podemos decir cual es la esencia de la literatura si el propio autor pueda que no la conozca, porque creernos los dueos de LA verdad. Fidelidad relacionada al prejuicio que se tiene del cine por ser un arte novo, la literatura en cambio por ser un arte antiguo tiene mas status. Iconofobia. Se cree que las artes visuales son inferiores a las artes literarias La adaptacin es una lectura de la novela, una lectura que no es unica, ni absoluta. Pauline Kael, una zorrita, dice que el cine no es para reflexionar, ni para expresar conceptos, que es bueno para transmitir estimulos inmediatos, pero no para introducir a las personas a otras artes. Que el cine es bueno para mostrar acciones, pero no estados subjetivos. Robert stam dice, que hay del surrealismo y del expresionismo entonces. Cada medio tiene su canal especial de expresin, y cuenta con distintos recursos. Relacion de canibalismo, el intertexto?

Si hablar de fidelidad es inadecuado, Stam propone usar el trmino traduccin. Es una transposicin desde la novela con sus inevitables prdidas y cambios tpicos de la traduccion En efecto, dice Stam, la adaptacin puede tener varios nombres: traduccin, lectura, dialogismo, canibalizacion, transmutacin, transfiguracin y cada palabra nos muestra una distinta dimension de la adaptacin. Por ejemplo, al decir una lectura, involucramos temas personales, conjeturas, y planos subjetivos en la interpretacin del texto. De esa manera cada texto puede generar infinitas lecturas, cada novela puede generar infinitas adaptaciones. No podemos pensar que la vision del director es unica y exclusiva. Cada adaptador aporta algo nuevo, participa en una nueva creacin. Ese aporte nuevo puede ser, cultura, ideologa, contexto, idioma, politica etc, que hace de la obra un algo distinto. La adaptacin es un dialogismo intertextual. Las adaptaciones se pueden insertar en un contexto y relacionarlas con otros textos, a eso llamamos intertexto. Las influencias concientes o inconcientes de otros libros, mundo interior, cultura, etc. el intertexto nos habla de las infinitas manifestaciones de la cultura. La intertextualidad nos sirve a trascender el termino fidelidad En el tema de las adaptaciones Gerard Genette propone un termino mas inclusivo transtextualidad que es la relacion de un texto, visible o no, con otros textos. Propuso 5 tipos de relaciones transtextuales. Intertextualidadrelacion entre dos textos. La adaptacin en este casi es doble intertextual una con la novela, y otra con el cine. Paratextualidadrelacion con el total del trabajo literario Metatextualidadrelacion de un texto, criticas, menciones, dentro de otro texto Arquitextualidad Hipertextualidad.cuando es la relacion de un texto, con un texto anterior que cambia, transforma, elabora, o extiende. Hipertextos que se derivan de hipotextos. Las adaptaciones son hipertextuales entonces que modifican el hipotetxo, lo seleccionan, editan. Las peliculas a diferencia de las novelas, tienen que ubicar al espectador en un tiempo y un espacio.

Vous aimerez peut-être aussi