Vous êtes sur la page 1sur 14

Manual del Propietario: Espaol

KIDDYGUARD AVANT
www.kiddyguard.com
Nmero de serie

Estimado Cliente, Muchas gracias por comprar la valla de proteccin Avant de Lascal. Esperamos que este muy contento con su compra y disfrute de la proteccin que ofrece a los nios pequeos. La valla de proteccin Avant fue diseado para usar con nios hasta 24 meses de edad. La valla de proteccin Avant protege a su nio en aberturas de escaleras y puertas con un ancho de 0 a 130 cm (51").

Index Advertencias e Informacin de Seguridad ................. 3 Partes de la Valla de Proteccin Avant ....................... 4 Dnde usar............................................................ 5 Colocacin de la Valla de Proteccin.......................... 6 Colocacin del Armazn de la Valla .......................... 7 Funcionamiento ..................................................... 8 Accesorios ............................................................ 9 Composicin del material ........................................ 10 Instrucciones de limpieza ....................................... 10 Garanta ............................................................... 10 Normas de Seguridad y Pruebas .............................. 10 Otros productos de Lascal ....................................... 11-12 Informacin de contacto ......................................... 13-14 Carta de Registracin del producto ........................... 15-16

-2-

IMPORTANTE ! LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCIONES CUIDADOSEMENTE Y CONSERVE PARA FUTURAS REFERECIAS.
ADVERTENCIA! INFORMACIN DE SEGURIDAD
Este producto cumple con las Normas de Seguridad Europeos EN1930:2000 al igual como las Normas de Seguridad de los Estados Unidos ASTM F1004-00 y las advertencias fueron creadas bajo estas normas

ADVERTENCIAS La instalacin incorrecta puede ser peligrosa. ADVERTENCIAS No utilice este producto si alguna pieza est daada o faltan piezas. ADVERTENCIAS
La valla de proteccin, no debe instalarse a travs de las ventanas.

La valla de proteccin es slo para el uso Domstico. Para evitar lesiones graves o muerte, instale la valla de seguridad de acuerdo a las instrucciones que aparecen en este Manual del Propietario. La valla de proteccin Avant no debe ser sometida a daos con objetos filosos, permitir que animales domsticos araen la malla o tirar la malla para arriba y para abajo, ya que esto causar daos. Verifique la estabilidad de la valla de proteccin este bien fija y segura. La valla de proteccin Avant est equipado con un sistema de bloqueo manual y automtico. Siempre asegrese de que el mecanismo de bloqueo este bien asegurado cada vez que se cierre. El mecanismo de seguridad de la valla de proteccin Avant debe revisarse peridicamente con especial referencia a la seguridad y el funcionamiento del mecanismo de bloqueo segn las instrucciones. No permita que los adultos, nios o mascotas puedan treparse por encima o por debajo de la valla de proteccin, esto puedo daar la valla o causar lesiones. Deje de usar la valla de proteccin si el nio es capaz de treparse a la valla o de sacarla de lugar. Para usar con nios de 6 a 24 meses. Este producto no necesariamente impedir los accidentes. Nunca deje al nio desatendido. Partes de repuesto pueden ser obtenidas atreves del distributor o fabricante.

-3-

PARTES PARA LA VALLA DE PROTECIN AVANT


93105

93106 Nmero de serie/ Modelo

93108

93112

93101

93110

93109

93110

93107 93111 Parte no. 93101 93105 93106 93107 93108 93109 93110 93111 93112 Cantidad 1 1 1 1 1 1 9 9 1 Descripcin Armazn de la Valla Tapa superior Mango Soporte inferior Soporte superior Franja de bloqueo Tornillo para madera Anclaje Plstico Barra de bloqueo (adjunta a la valla no extrable) -4-

DONDE USAR
1 1. Decidir si es posible montar la valla de Proteccin:
a) a la derecha de la pared o enfrente de las aberturas de la escaleras fig. 1a b) a la izquierda de la pared o enfrente de las aberturas de la escaleras fig. 1b c) dentro de las aberturas de las escaleras a la derecha o izquierda. Fig 1b (a)

NOTA:
La Tira de Cierre debe ser montado a ras del borde y con el gancho en direccin contraria a la abertura

(b)

2. Montar en la parte inferior o superior de las Escaleras


a) parte SUPERIOR de las escaleras coloque la base de la valla de proteccin en el nivel del piso de arriba, a una distancia de por lo menos 6 pulgadas (15cm) del primer escaln. Fig 2a b) parte INFERIOR de las escaleras coloque la base de la valla de proteccin al frente del primer escaln del piso. Fig. 2b

(c)

ADVERTENCIAS
La posicin de la barrera de seguridad en relacin con la escaleras pueden tener un efecto adverso en la seguridad del nio.
15 cm 5 in.

Tenga en cuenta lo siguiente: - Si se utiliza la barrera de seguridad en la parte superior de las escaleras para impedir la cada del nio de las escaleras, no debe colocarse debajo del primer escaln del nivel superior de la escalera (a) - Si se utiliza la barrera de seguridad en la parte inferior de las escaleras para evitar que el nio suba las escaleras, debe colocar en el escaln inferior de las escaleras. -5-

(b)

FIJACIN DEL ARMAZN DE LA VALLA


3

b a

3. Remover la Tapa Superior


a) apriete los botones de la tapa b) alzar la tapa

4. Colocar la estructura de la barrera

a) Decida la posicin segn las opciones indicadas en Fig. 1 b) Coloque el soporte inferior en la pared asegurndose de que quede alineado con el suelo. Si se fija a paredes de: Madera Use los tornillos incluidos. Haga un pequeo agujero previamente en la pared en el lugar elegido y despus fije el soporte firmemente con un destornillador. Obra Use los tornillos y tacos incluidos. Haga un agujero de unos 6 mm de ancho con el taladro, coloque los tacos y despus fije firmemente el soporte con un destornillador. Otros materiales Use un sistema de fijacin apropiado. Barandilla Use el Kit de Barandilla. Ver Accesorios. c) Coloque la estructura de la barrera en el soporte inferior (compruebe que la malla se extiende paralelamente al suelo). d) Coloque la estructura de la barrera en el soporte superior e) Asegrese de que la estructura de la barrera quede vertical y marque la ubicacin de los agujeros. Haga los agujeros correspondientes de acuerdo con (b), coloque la estructura de la barrera en el soporte inferior y fije los tornillos segn (B). Asegrese que la valla de proteccin este vertical y bien sujeta. N.B. Si hay un zcalo/base de madera en la pared adonde estar sujeto el Armazn de la Valla, se ocupara una pieza de madera de la anchura del zcalo/base. La pieza de madera tendr que ser posicionada en medio del soporte superior/tapa superior de la valla de proteccin y la pared

5. Sujetar la Tapa Superior y el Mango


a) empuje la Tapa Superior con firmeza de regreso al Armazn de la Valla con la parte alta anivelada a la pared. b) halar la malla hacia afuera (Ver fig. 8b) alinear la lengeta con el Mango a los boquetes de la Vara de Bloqueo (5b) c) rotar el Mango hacia atrs hasta que encaje en su sitio (5c) -6-

SUJETAR LA TIRA DE CIERRE


6 6. Montaje de la Tira de Cierre
Perforar cinco boquetes en las reas marcadas en la Tira de Cierre segn: a) al sujetar la Tira de Cierre a una PARED como se muestra en la fig. 1a y 1b, favor de seguir instrucciones de la fig. 6a para preparar la Tira de Cierre. Identifique los cincos boquetes marcados sobre la parte ancha de la Tira de Cierre. Utilice un taladro elctrico con una broca de 4mm (1/6 pulgadas) b) Al fijar la Tira de Cierre POR DENTRO DE UNA APERTURA como se muestra en la fig. 1c, favor de seguir instrucciones de la fig. 6b. Localizar los cinco boquetes que estn en la en la esquina de la Tira de Cierre. Utilice un taladro elctrico con una broca de 4mm, (1/6 pulgadas) para perforar los cinco boquetes

(a)

(b)

7. Sujetar la Tira de Cierre 7


Suelte y tire la malla consulte la seccin Como Operar Fig 8b Enganche la Vara de Bloqueo a la Tira de Cierre, y mantngalo contra la pared/pasamano que est montado. Es esencial que la malla se estire rectamente a travs de la apertura, asegurarse que la malla no este floja en la parte superior o inferior. Fije la Tira de Cierre a la pared marcando los boquetes a travs de la misma para identificar los boquetes para los tornillos que sern perforados. Vea fig.4 para determinar cmo atornillar la Tira de Cierre a varios tipos de pared Si hay un zcalo/base de madera en la pared adonde ser sujeta la Tira de Cierre, se ocupara una pieza de madera de la anchura del zcalo/base de madera. La pieza de madera tendr que ser colocada en medio de la Tira de Cierre y la pared por la parte superior de la Tira de Cierre.

-7-

FUNCIONAMIENTO
8 8. Sistema de Bloqueo

290

310

(a)

(b)

Opciones de Bloqueo y Desbloqueo a) Bloque de Tiempo presione y gire el botn hacia la derecha hasta como 290. Usted tendr unos segundos para abrir y cerrar la valla antes que se bloquee. AVISO: Cuanto ms gire el botn hasta los 290, tendr ms tiempo para abrir y cerrar la valla. b) Bloqueo Manual presionar y girar el botn de bloqueo a la derecha hasta unos 310. La valla de proteccin estar permanentemente libre para abrir y cerrar sin tiempo lmite. La valla de proteccin no se bloqueara hasta que el botn de bloqueo se gire a la izquierda de regreso ms all de los 290 de posicin de bloqueo programado u volver a 0 para un bloqueo inmediato.

NOTA

El indicador de cierre estar en rojo cuando la barrera est desbloqueada y no funcionar como barrera de seguridad, ya que podr ser manipulada por el nio.

La valla de proteccin Avant es fcil de operar usando tan solo una mano.

9. Para cerrar la valla de proteccin Avant


a) presione hacia abajo el botn en la parte superior de la valla de proteccin b) gire el botn a la derecha. Vea fig.8 c) use el mango para tirar la valla de proteccin a lo largo y enganchar dentro de la Tira de Cierre. Vea fig10

IMPORTANTE

10

DESPUES DE CERRAR LA VALLA DE PROTECCION AVANT, SIEMPRE VERIFIQU QUE LA VALLA ESTA BIEN BLOQUEA EMPUJANDO SUAVEMENTE CONTRA LA MALLA

10. Para abrir la valla de proteccin Avant


Suelte la valla de proteccin repitiendo las maniobras en la seccin 9a y 9b. Desenganche la valla de proteccin permitiendo que se ruede.

IMPORTANTE

MANTENGA AGARADO DEL MANGO MIENTRAS LA VALLA SE ENRUEDA

-8-

ACCESERIOS

Equipo de Instalacin de Pasamanos


El Armazn de la Valla y la Tira de Cierre ambas se pueden conectar al pasamanos usando los dos o uno de de los siguientes equipos de instalacin de pasamanos

Equipo de Instalacin de Pasamanos (BIK) Armazn de la Valla artculo No.12560

Equipo de Instalacin de Pasamanos (BIK) Tira de Cierre artculo No. 12561

BIK Armazn de la Valla

BIK Tira de Cierre

Dimensiones del Pasamanos:


Ambos equipos de instalacin de pasamanos se pueden utilizar en barandillas redondas o cuadradas con las siguientes dimensiones:

Pasamanos redondos: Mnimo 14mm 7/16 pulgadas Pasamanos Cuadrados: Mnimo 14x14mm 7/16x 7/16 Mximo 50 x 50 mm 2x2 Mximo 50mm 2 pulgadas

-9-

COMPOSIN DEL MATERIAL DE LA VALLA DE PROTECCIN AVANT


Las piezas de plstico estn compuestas de Poliamida (PA6), Polioximetileno (POM) Y Polipropileno (PP) y Polister (PE). El Armazn de la valla de proteccin es hecha de Aluminio. Los materiales fueron elegidos por su fuerza y resistencia. Todas las piezas no son txicas y pueden ser recicladas. La malla de la valla de proteccin es resistente al fuego

INTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Todas las partes de la valla de proteccin se Pueden limpiar con un pao hmedo que Contiene un detergente lquido suave. No Utilice blanqueadores ni detergentes en polvo Abrasivos.

UN AO DE GARANTA
Su valla de proteccin Avant est garantizado durante un ao a partir de la fecha de original de compra, bajo uso normal y de acuerdo con las instrucciones de manejo. Esta garanta se extiende solamente al comprador consumidor original y solo es vlida cundo se presenta con prueba de compra.

NORMAS DE SEGURIDAD Y PRUEBAS

Su valla de proteccin Avant cumple o excede las normas de seguridad de los Estado Unidos ASTM F1004-00 y las normas de seguridad Europea EN 1930:2000 Todos los componentes han sido puesto a prueba y cumplen con las normas de seguridad de productos para nios segn la CPSIA (USA) y REACH (EU)

- 10 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

LASCAL M1 CARRIER
The Ultimate Baby Carrier
The Lascal M1 Carrier is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for todays parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect forthe removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with babys skin.

www.lascal.se
not sold in all countires.

- 11 -

CONTACT INFORMATION (K - Z)
T-Rex, Co. Ltd. Senba Asahi Bldg 2-3-14 Honmachi Chuo-ku, Osaka #541-0053

SLOVENIA

KOREA

MAMI d.o.o. 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail: mami@siol.net www.mami.si

Penta Zone Inc. Soeul, Korea Tel: +82-2-599 0860 E-mail: pentaz@choi.com Sole Distributor for Lascal m1 carrier Zero to Seven Co.,Ltd Hanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong, Jongro-gu, Seoul, #110-160 Korea Tel: 82-1588-8744 Fax: 82-2-740-3197 E-mail: mallmaster@maeil.com www.0to7.com Sole Distributor for Buggy Board, Kiddy Board and Kiddy Guard

SOUTH AFRICA

Buggy Board South Africa P.O. Box 52 Melkbosstrand Cape Town 7437 Tel: +27 (0)82 89 00 833 Fax: +27 (0)866 579 041 E-mail: buggyboard@telkomsa.net

SPAIN

B.B. Aventurero S.L. Progreso 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: infor@elbebeaventurero.com www.elbebeaventurero.com

SWEDEN

LUXEMBOURG

Hebeco BVBA 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

Carlo i Jnkping AB 556 52 Jnkping Tel. +46 (0)36-690 00 E-mail: info@carlobaby.com www.carlobaby.com

SWITZERLAND

MALAYSIA

INFANTREE PTE LTD 23 Tagore Lane #03-04 Singapore 787601 Tel: 65 64541867 Fax: 65 6454 7784 Email: info@infantree.net

BAMAG Babyartikel und Mbel AG CH-8320 Fehraltorf Tel. +41 (0)44 954 88 00 E-mail: info@babybamag.ch www.babybamag.ch

TAIWAN

MALTA

Rausi Co. Ltd San Gwann, SGN 09 Tel. +356 21 445654 E-mail: info@rausi.com.mt www.rausi.com.mt

Topping Prosperity Inc. 6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd. Ney-Hwu District Taipei, Taiwan Tel: 886-2-87924158 Fax: 886-2-87911586 E-mail: topping2@ms21.hinet.net www.babybus.com.tw

NORWAY

THAILAND

Norske Servicesystemer AS N-3511 Honefoss Tel: +47 32 124944 E-mail: post@servicesystemer.no www.servicesystemer.no

POLAND

Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd. 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060 Tel: +662 2891891 E-mail: info@thaisoonthorninter.com www.thaisoonthorninter.com

Tootiny ul. Trzebiatowska 16 60-432 Poznan, Poland Tel: +48-0-61-8499 261 E-mail: mail@tootiny.com www.tootiny.com

UNITED ARAB EMIRATES


Goldentoys Murshid Bazar, Deira P.O. Box 6761 Dubai Tel: +97142268448 Fax: +971 2257336 E-mail: goldtoy@eim.ae

PORTUGAL

B.B. Aventurero, S.L. Progreso, 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: infor@elbebeaventurero.com www. elbebeaventurero.com

UNITED KINGDOM

RUSSIA - 107553 1- . .17 .(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail: maxi-cosi@carber.ru www.carber.ru
Carber Poriferra Moscow 107553 Tel. +7 (495) 161 29 45

Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, The Brows Farnham Road, Liss Hampshire, GU33 6JG U.K. Tel: +44 (0)1730 895 761 Fax: +44 (0)1730 897 549 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk www.cheekyrascals.co.uk

UNITED STATES

Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: info@regallager.com www.regallager.com

VIETNAM

SINGAPORE

INFANTREE PTE LTD 23 Tagore Lane #03-04 Singapore 787601 Tel: 65 64541867 Fax: 65 6454 7784 Email: info@infantree.net

Maxcare Co., Ltd 366Xadan Str Dongda Dist, Hanoi Vietnam Ph. 0435738311 Fax: 0435738314 E-mail: thanh.nguyen_hn@mrbaby.vn www.mrbaby.vn

- 14 -

Register online at www.lascal.se/web/register or by registration card/post

PRODUCT REGISTRATION CARD


Register your purchase at www.lascal.se/web/register or ll in and return this card to your local distributor. Resgistre su compra en www.lascal.se/web/register o rellene este formulario y envelo por correo. Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou compltez et renvoyez cette carte par la poste. Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder fllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

En. Es. Fr. De.

Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notication. El registrarse es la nica garanta de que Lascal le notique, si fuese necesario, la emisin de un certicado de seguridad. Lenregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra inform dans le cas o un avis de scurit serait publi. Eine Registrierung ist die einzige Mglichkeit Sie im unwahrscheinlichen Falle einer Rckrufaktion informieren zu knnen.

Name / Nombre / Nom / Nom

Address / Direccin / Adresse / Adresse

Town / Ciudad / Ville / Ort

Country / State / Provincia / Etat / Staat

Postcode / Cdigo postal / Code postal / Postleitzahl

Country / Pas / Pays / Land

E-mail address / E-mail / Email / e-mail adresse

Date of purchase Fecha de compra Date dachat Kaufdatum

Model / Serial number Nmero de serie Numro de srie Seriennummer The serial number can be found at Locking Strip, see page 4.

- 15 -

Register online at www.lascal.se/web/register or by registration card/post

PRODUCT REGISTRATION CARD

Place stamp here

PRODUCT REGISTRATION CARD


En. Es. Fr. De.
To return this card by mail, please nd the address of your local registration ofce on page 13-14, or register online at www.lascal.se Enve esta tarjeta por correo, busque la direccin de su ocina en el registro de la pgina 13-14, o regstrese on-line en www.lascal.se Affranchissez cette carte et renvoyez la au distributeur de votre pays (voir liste en page 13-14, ou en ligne sur www.lascal.se Mchten Sie diese Karte per Post einschicken, finden Sie das zustndige Bro auf den Seiten 13-14, oder registrieren Sie sich unter www.lascal.se.

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple. Por favor, doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla. No utilizar grapas. Plier et scotcher avant de poster. Ne pas agrafer. Bitte falten und mit Klebeband versiegeln. Bitte nicht tackern.

Vous aimerez peut-être aussi