Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Manual de instrues
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.
TM
SERIES
DCR-TRV530
DCR-TRV230/TRV330/TRV530
2001 Sony Corporation
Espaol
Portugus
Bienvenido!
Gracias por su compra de esta videocmara Sony Digital Handycam. Con su Digital Handycam, podr capturar esos preciosos momentos de la vida con una calidad de imagen y sonido superior. Su Digital Handycam est repleta de caractersticas avanzadas, pero a la vez es de fcil manejo. Pronto estar produciendo vdeo familiar que podr disfrutar aos y aos.
Bem-vindo!
Congratulaes pela aquisio desta videocmara Sony Digital Handycam. Com a sua Digital Handycam, poder capturar os momentos preciosos da vida com qualidades de imagem e som superiores. A sua Digital Handycam vem provida de caractersticas avanadas, mas , ao mesmo tempo, de muito fcil manejo. Em pouco tempo, estar a produzir montagens personalizadas de vdeo domstico para desfrutar pelos anos a frente.
AVISO
Para evitar incendios o el riesgo de electrocucin, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar sacudidas elctricas, no abra la caja. Para hacer reparaciones, acuda a personal cualificado solamente.
ADVERTNCIA
Para evitar riscos de incndio ou de choque elctrico, no exponha o aparelho chuva ou humidade. Para evitar descargas elctricas, no abra o aparelho. Solicite assistncia somente a tcnicos qualificados.
Espaol
Funciones principales
Toma de imgenes fijas y reproduccin de las mismas cuando
Grabe una imagen (pg. 26) Grabe una imagen fija en una cinta (pg. 49) Reproduzca una cinta (pg. 39) Grabe imgenes fijas en un Memory Stick (pg. 135) Contemple una imagen fija grabada en un Memory Stick (pg. 153) (DCR-TRV330/TRV530 solamente)
b
Captacin de imgenes en su PC
Utilizando una unidad de vdeo analgica y su PC (pg. 103) Contemplacin de las imgenes grabadas en un Memory Stick utilizando un cable USB (pg. 157) (DCR-TRV330/TRV530 solamente)
Otros usos
Funcin de ajuste de la exposicin en el modo de grabacin Contraluz (pg. 32) Videofilmacin en la obscuridad (NightShot)/ Videofilmacin en la obscuridad sper (Super NightShot) (pg. 33) Exposicin automtica programada (PROGRAM AE) (pg. 63) Ajuste manual de la exposicin (pg. 66) Funciones para dar ms impacto a las imgenes Edicin digital de programas (pg. 89) Aumento gradual/desvanecimiento (pg. 55) Efectos de imgenes (pg. 58) Efectos digitales (pg. 60) Ttulo (pg. 69, 71) Mezcla en la memoria (pg. 141) (MEMORY MIX) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Funciones para ofrecer un aspecto natural a sus grabaciones END SEARCH/EDITSEARCH/Revisin de la grabacin (pg. 37) Enfoquer manual (pg. 67) Zoom digital [MENU] (pg. 112) El ajuste predeterminado es OFF. (Para utilizar el zoom a ms de 25x, seleccione el zoom digital motorizado en D ZOOM de los ajustes del men.) Funciones para utilizar despus de la grabacin Memorizacin de cero (pg. 80) HiFi SOUND [MENU] (pg. 112) SUPER LASER LINK (pg. 47) PB ZOOM en cinta (pg. 78)/PB ZOON en memoria (pg. 165) (DCR-TRV330/TRV530 solamente)
Portugus
Caractersticas principais
Registo e reproduo de imagens estticas ou de imagens em movimento
gravao de uma imagem (pg. 26) gravao de imagens estticas numa fita (pg. 49) reproduo de uma cassete (pg. 39) gravao de imagens estticas em Memory Stick (pg. 135) (somente DCR-TRV330/TRV530) contemplao de uma imagem esttica gravada no Memory Stick (pg. 153) (somente DCRTRV330/TRV530)
b
Captura de imagens no seu computador
utilizando a unidade de vdeo analgica e o computador pessoal (pg. 103) assistindo imagens gravadas no Memory Stick utilizando o cabo USB (pg. 157) (somente DCRTRV330/TRV530)
Outros usos
Funes para ajustar a exposio no modo de gravao Contraluz (pg. 32) Filmagem nocturna/Superfilmagem nocturna (pg. 33) PROGRAM AE (pg. 63) Ajuste manual da exposio (pg. 66) Funes que proporcionam maior impacto s imagens Edio de programa digital (pg. 89) Fuso (pg. 55) Efeito de imagem (pg. 58) Efeito digital (pg. 60) Ttulo (pg. 69, 71) MEMORY MIX (pg. 141) (somente DCR-TRV330/TRV530) Funes que proporcionam uma aparncia natural s suas gravaes END SEARCH/EDITSEARCH/Reviso de Grav. (pg. 37) Focagem manual (pg. 67) Zoom digital [MENU] (pg. 112) O pr-ajuste de fbrica vem regulado em OFF (Para obter um zoom maior que 25x, seleccione o zoom digital motorizado em D ZOOM nos parmetros do menu). Funes para uso aps gravaes Memria do ponto zero (pg. 80) HiFi SOUND [MENU] (pg. 112) SUPER LASER LINK (pg. 47) PB ZOOM em cassete (pg. 78)/PB ZOOM de memria (pg. 165) (somente DCR-TRV330/TRV530)
Instrues preliminares
1 Mando a distancia inalmbrico (1) (pg. 218) 2 Adaptador de alimentacin de CA AC-L10A/L10B/L10C (1), Cable de alimentacin (1) (pg. 16) 3 Batera NP-FM30 (1) (pg. 15, 16) 4 Pilas R6 (tamao AA) para el mando a distancia (2) (pg. 219) 5 Cable conector de audio/vdeo (1) (pg. 45) 6 Bandolera (1) (pg. 213) 7 Tapa del objetivo (1) (pg. 26) 8 Cable USB (1) (pg. 158) DCR-TRV330/TRV530 solamente 9 Memory Stick (1) (pg. 129) DCR-TRV330/TRV530 solamente q; CD-ROM (Controlador USB SPVD-004) (1) (pg. 158) DCR-TRV330/TRV530 solamente
1 Telecomando sem fio (1) (pg. 218) 2 Adaptador de alimentao CA AC-L10A/ L10B/L10C (1), Cabo de alimentao CA (1) (pg. 16) 3 Bateria recarregvel NP-FM30 (1) (pg. 15, 16) 4 Pilhas R6 (tamanho AA) para o telecomando (2) (pg. 219) 5 Cabo de ligao A/V (1) (pg. 45) 6 Correia tiracolo (1) (pg. 213) 7 Tampa da objectiva (1) (pg. 26) 8 Cabo USB (1) (pg. 158) Somente DCR-TRV330/TRV530 9 Memory Stick (1) (pg. 129) Somente DCR-TRV330/TRV530 q; CD-ROM (Driver USB SPVD-004) (1) (pg. 158) Somente DCR-TRV330/TRV530 O contedo de gravaes no poder ser compensado, caso a gravao ou a reproduo no seja realizada devido a um mau funcionamento da videocmara, do meio de armazenamento, etc.
El contenido de la grabacin no podr remunerarse si la videofilmacin o la reproduccin no se ha realizado debido a un mal funcionamiento de la videocmara, el medio de almacenamiento, etc.
Espaol
ndice
Funciones principales ................................................. 3 Comprobacin de los accesorios suministrados ..... 5 Bsqueda de fotos Bsqueda de fotos/ Exploracin de fotos ......................................... 83
Edicin
Duplicacin de una cinta .......................................... 85 Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas ....................... 89 Utilizacin con una unidad de vdeo y su PC Funcin de conversin de seales ............. 103 Grabacin de programas de vdeo o de televisin ............................................................................ 105 Insercin de una escena de una videograbadora Edicin con insercin ................................... 109
Personalizacin de su videocmara
Cambio de los ajustes del men ............................ 112
Solucin de problemas
Tipos de averas y sus soluciones ......................... 177 Visualizacin de autodiagnstico ......................... 182 Indicadores y mensajes de advertencia ................ 183
Informacin adicional
Sistema Digital8 , grabacin y reproduccin ... 193 Acerca de la batera InfoLITHIUM ................... 195 Acerca de i.LINK ..................................................... 197 Utilizacin de su videocmara en el extranjero ............................................................................ 199 Informacin sobre el mantenimiento y precauciones ............................................................................ 200 Especificaciones ....................................................... 207
Referencia rpida
Identificacin de partes y controles ...................... 211 ndice alfabtico ....................................................... 222
Portugus
ndice
Caractersticas principais ..................................... 4 Verificao dos acessrios fornecidos ................ 5
Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital ..................... 89 Utilizao com unidade de vdeo analgico e computador pessoal Funo conversora de sinal ................... 103 Gravao de programas de vdeo ou de TV ...................................................................... 105 Insero de cenas de um videogravador Edio com insero ............................... 109
Gravao Bsicos
Gravao de uma imagem ................................. 26 Filmagem de objectos em contraluz BACK LIGHT .................................... 32 Filmagem no escuro Filmagem Nocturna/ Superfilmagem Nocturna ................... 33 Gravao temporizada automtica (somente DCR-TRV330/TRV530) ..... 35 Verificao da gravao END SEARCH / EDITSEARCH / Reviso de Grav. .......................................... 37
Reproduo Bsicos
Reproduo de uma cassete .............................. 39 Assistncia de gravaes no televisor .............. 45
Verificao de problemas
Tipos de problemas e suas solues ............... 185 Indicaes de auto-diagnstico ....................... 190 Mensagens e indicadores de advertncia ...... 191
Informaes adicionais
Sistema Digital8 , gravao e reproduo .. 193 Sobre a bateria recarregvel InfoLITHIUM ...................................................................... 195 Sobre i.LINK ...................................................... 197 Utilizao da videocmara no estrangeiro .... 199 Informaes sobre manuteno e precaues ...................................................................... 200 Especificaes .................................................... 209
Rpida referncia
Identificao das partes e dos controlos ........ 211 ndice remissivo ................................................ 223
Edio
Duplicao de uma cassete ................................ 85
Espaol
En este captulo se presentan las funciones bsicas de su videocmara. Para ms informacin, consulte las pginas entre parntesis ( ).
(pg. 24)
2 Inserte el videocasete
directamente a fondo en su compartimiento con la ventanilla encarada hacia fuera. Empuje la parte central de la parte posterior del videocasete para insertarlo.
3 Cierre el
compartimiento del videocasete presionando la marca del mismo. Despus de que el videocasete haya bajado completamente, cierra la tapa hasta que chasquee.
(pg. 26)
2 Ponga el selector
POWER en CAMERA manteniendo presionado el pequeo botn verde.
POWER
G) F(CH OF CR
CA M
M
4 Presione el botn
rojo. Su videocmara comenzar a grabar. Para parar la grabacin vuelva a presionar el botn rojo. Visor Cuando el panel de cristal lquido est cerrado, utilice el visor colocando su ojo contra el ocular. Las imgenes del visor sern en blanco y negro.
Cuando adquiera su videocmara, el reloj estar desactivado. Si desea grabar la fecha y la hora para una imagen, ajuste el reloj antes de la grabacin (pg. 22).
Contemplacin de las imgenes de reproduccin en la pantalla de cristal lquido (pg. 39) 2 Para rebobinar la cinta, presione m.
REW
PLAY
1 Ponga el selector
A ER ORY
EM
V
R POWE
Nota No tome su videocmara sujetndola por el visor, el panel de cristal lquido, ni la batera.
A ER ORY
EM
G) F(CH OF CR
CA M
M
Portugus
Este captulo apresenta-lhe as caractersticas bsicas da sua videocmara. Consulte as pginas entre parnteses ( ) quanto a maiores informaes.
(pg. 21)
Empregue a bateria recarregvel quando for utilizar a videocmara em exteriores (pg. 15). Abra a tampa da tomada DC IN. Guia de Incio Rpido
Adaptador CA (fornecido)
2 Insira a cassete em
linha recta at o fundo do compartimento de cassete com o lado da janela voltado para fora. Empurre a parte central da traseira da cassete para inseri-la.
3 Feche o compartimento
de cassete, pressionando a marca no compartimento. Aps o compartimento descer completamente, feche a tampa at que emita um clique.
10
Gravao de uma imagem (pg. 26) 1 Remova a tampa da objectiva. 2 Ajuste o interruptor
A ER ORY
EM
V
POWER
G) F(CH OF CR
CA M
M
4 Carregue em
START/STOP. A sua videocmara comea a gravar. Para cessar a gravao, carregue novamente em START/STOP.
3 Abra o painel
LCD enquanto preme OPEN. A imagem aparece no cran LCD.
Visor electrnico Quando o painel LCD estiver fechado, utilize o visor electrnico posicionando o seu olho contra o ocular. A imagem no cran do visor electrnico aparece em preto e branco. Quando adquirir a videocmara, o relgio estar desactivado. Caso queira gravar a data e a hora para uma imagem, acerte o relgio antes de efectuar a gravao (pg. 22).
Monitorizao da imagem de reproduo no cran do painel LCD (pg. 39) 2 Carregue em m para rebobinar a fita.
REW
PLAY
1 Ajuste o interruptor
POWER a VCR enquanto pressiona a pequena tecla verde.
R POWE
G) F(CH OF CR
CA M
Nota No levante a sua videocmara segurando-a pelo visor electrnico, pelo painel LCD ou pela bateria recarregvel.
A ER ORY
EM
11
Preparativos
Instrues preliminares
z z z
z z z
6,2 cm (Tipo 2,5)/ 6,2 cm (Tipo 2,5)/ 8,8 cm (Tipo 3,5)/ 6,2 cm (Tipo 2,5) 6,2 cm (Tipo 2,5) 8,8 cm (Tipo 3,5)
z Existe/Fornecido No existe/No fornecido * Los modelos marcados con MEMORY en el selector POWER disponen de funciones de memoria. Con respecto a los detalles, consulte la pgina 129. * Os modelos com MEMORY marcados no interruptor POWER so fornecidos com funes de memria. Consulte a pg. 129 quanto aos pormenores.
12
13
[a]
[b]
[c]
[d]
14
1 2
Si instala una batera de gran capacidad Para instalar una batera NP-FM70/FM90/FM91 en su videocmara, extienda el visor de la misma.
Caso instale uma bateria recarregvel de grande capacidade Estenda o visor electrnico, caso instale a bateria recarregvel NP-FM70/FM90/FM91 na sua videocmara.
15
4
POWER
16
G) F(CH OF CR
CA M
M
A ER ORY
EM
O nmero indicado na ilustrao do mostrador poder diferir daquele indicado na sua videocmara.
Notas Evite que objectos metlicos entrem em contacto com as peas metlicas da ficha CC do adaptador CA. Do contrrio, poder causar um curto-circuito, avariando o adaptador CA. Mantenha a bateria recarregvel seca. Quando no for utilizar a bateria recarregvel por um longo intervalo de tempo, recarregue-a completamente e ento utilize-a at descarregla completamente de novo. Efectue este procedimento uma vez ao ano. Guarde a bateria em um local fresco. Quando a bateria estiver plenamente carregada A luz de fundo LCD do mostrador ser desligada. Indicador do tempo de carga restante da bateria O indicador do tempo de carga restante da bateria no mostrador indica por alto o tempo de gravao com o visor electrnico. At a sua videocmara calcular o tempo real de carga restante da bateria min aparece no mostrador. Durante o carregamento da bateria recarregvel, nenhum indicador aparecer, ou o indicador piscar no mostrador nos casos a seguir: A bateria recarregvel no est instalada correctamente. H algo errado com a bateria recarregvel. Se a alimentao se desligar, embora o indicador de carga restante da bateria informe que a bateria tem carga suficiente para funcionar Recarregue completamente a bateria de maneira que a informao do indicador de carga restante da bateria fique correcta. Quando for utilizar o adaptador CA Coloque-o nas cercanias de uma tomada da rede CA. Caso ocorra algum problema com este aparelho, retire a ficha da tomada da rede CA o mais rpido possvel para desligar a alimentao.
17
SERIES
SERIES
18
Preparativos
DCR-TRV530
Videofilmacin con el visor/ Gravao com o visor electrnico Continua*/ Tpica**/ Contnua* Tpica** 100 165 345 520 605 60 105 220 335 390 Videofilmacin con la pantalla de cristal lquido/ Gravao com o cran LCD Continua*/ Tpica**/ Contnua* Tpica** 70 115 245 370 430 40 65 140 210 245
Tempo aproximado em minutos quando se utiliza uma bateria recarregvel totalmente carregada
* Tempo de gravao contnua aproximado a 25C. A durao da carga da bateria ser mais curta, caso utilize a videocmara em um ambiente frio. ** Tempo aproximado em minutos quando se realizam tomadas de cena com operaes repetidas de incio/paragem de gravao, zoom e activao/desactivao da alimentao. A durao real da carga da bateria pode ser menor.
19
DCR-TRV530
Reproduccin con la Reproduccin con la pantalla de cristal pantalla de cristal lquido lquido abierta/ cerrada/ Tempo de reproduo Tempo de reproduo no cran LCD com o cran LCD fechado 70 115 245 370 430 100 165 345 520 605
Nmero aproximado de minutos cuando utilice una batera completamente cargada Tiempo aproximado de reproduccin continua a 25 C. La duracin de la batera ser ms corta si utiliza su videocmara en un ambiente fro. El tiempo de grabacin y reproduccin de una batera normalmente cargada ser aproximadamente el 90% del de una batera completamente cargada. Nota La tabla muestra el tiempo de reproduccin para cintas grabadas en el sistema Digital8 . El tiempo de reproduccin de cintas grabadas en el sistema Hi8/8 estndar se reducir aproximadamente un 20 %.
Tempo aproximado em minutos quando se utiliza uma bateria recarregvel totalmente carregada Tempo aproximado de reproduo contnua a 25 C. A durao da carga da bateria ser mais curta, caso utilize a videocmara em um ambiente frio. Os tempos de gravao e reproduo de uma bateria normalmente carregada correspondem a aproximadamente 90% dos equivalentes de uma bateria totalmente carregada. Nota A tabela mostra o tempo de reproduo para cassetes gravadas pelo sistema Digital8 . O tempo de reproduo de cassetes gravadas pelo sistema Hi8/padro 8 reduzido em cerca de 20 %.
20
2, 3
PRECAUCIN La unidad no se desconectar de la fuente de alimentacin de CA (red) mientras permanezca enchufado en una toma de la red, incluso aunque haya desconectado su alimentacin. Notas El adaptador de alimentacin de CA podr suministrar alimentacin incluso aunque la batera est instalada en su videocmara. La toma DC IN tiene prioridad de fuente. Esto significa que la batera no podr suministrar alimentacin si el cable de alimentacin est conectado en la toma DC IN, incluso aunque el adaptador de alimentacin de CA no est enchufado en un tomacorriente de la red. Utilizacin de la batera de un automvil Utilice un adaptador de CC/Cargador Sony (opcional).
PRECAUO O aparelho no estar desconectado da fonte de alimentao CA (corrente alternada local) enquanto permanecer ligado tomada da rede, mesmo que o interruptor de alimentao do aparelho tenha sido desactivado. Notas O adaptador CA pode fornecer alimentao, mesmo que a bateria recarregvel esteja acoplada na sua videocmara. A tomada DC IN possui prioridade de fonte. Isto significa que a bateria recarregvel no poder fornecer nenhuma alimentao, se o cabo de alimentao CA estiver ligado tomada DC IN, mesmo que tal cabo no esteja ligado numa tomada da rede. Utilizao da bateria de um automvel Use o adaptador CC/carregador Sony (opcional).
21
22
1,7
MENU
2
S E T U P ME NU C L OC K S E T A U T O T V ON T V I NPUT L TR S I ZE L A NGU AGE D EMO MOD E S E T U P ME NU C L OC K S E T A U T O T V ON T V I NPUT L TR S I ZE L A NGU AGE D EMO MOD E R E T URN [ ME NU ] : E ND : :
3
Preparativos
S E T U P ME NU C L OC K S E T A U T O T V ON T V I NPUT 2001 J AN 1 L TR S I ZE L A NGU AGE D EMO MOD E R E T URN 1 2 0 0 AM [ ME NU ] : E ND
[ ME NU ] : E ND
Instrues preliminares
6 4
2001 J AN 1 2001 J AN 1
S E T U P ME NU C L OC K S E T A U T O T V ON 2001 J U L 4 T V I NPUT L TR S I ZE L A NGU AGE D EMO MOD E 5 3 0 PM R E T URN [ ME NU ] : E ND S E T U P ME NU J U L 4 2001 C L OC K S E T 5 :3 0:0 0 PM A U T O T V ON T V I NPUT L TR S I ZE L A NGU AGE D EMO MOD E R E T URN [ ME NU ] : E ND
1 2 0 0 AM
12 00
ISi no ha ajustado la fecha ni la hora En la cinta y en el Memory Stick se grabar --- -- ---- --:--:--. (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Nota sobre el indicador de la hora El reloj interno de su videocmara funciona segn el ciclo de 12 horas. 12:00 AM significa medianoche 12:00 PM significa medioda
Caso no acerte a data e a hora --- -- ---- --:--:-- ser registada na fita e no Memory Stick. (somente DCR-TRV330/ TRV530) Nota acerca do indicador de hora O relgio interno da sua videocmara funciona em ciclos de 12 horas. 12:00 AM representa meia-noite. 12:00 PM representa meio-dia.
23
(1) Prepare la fuente de alimentacin. (pg. 15) (2) Deslice OPEN/EJECT en el sentido de la flecha y abra la tapa. El compartimiento del videocasete se levantar automticamente y se abrir. (3) Inserte el videocasete directamente y a fondo en el compartimiento para el mismo con la ventanilla hacia afuera. Presione la parte central del de la parte posterior del videocasete para insertarlo. (4) Cierre el compartimiento del videocasete del presionando la marca compartimiento del mismo. El compartimiento del videocasete descender automticamente. (5) Despus de que el compartimiento del videocasete haya bajado completamente, cierre la tapa hasta que chasquee.
4,5
4 5
24
Paso 3
Insercin de un videocasete
Notes No presione el compartimiento del videocasete hacia abajo. Si lo hiciese podra causar un mal funcionamiento. Su videocmara graba imgenes en el sistema Digital8 . El tiempo de grabacin con su videocmara ser la mitad del indicado en un videocasete Hi8 . Si selecciona el modo LP en los ajustes del men, ser 3/4 del tiempo indicado en un videocasete Hi8 . Si utiliza un videocasete 8 estndar, cercirese de reproducir la cinta en esta videocmara. Si reprodujese un videocasete 8 estndar en otras videocmaras (incluyendo otra DCR-TRV230/TRV330/TRV530) podra aparecer ruido de patrn de mosaico. El compartimiento del videocasete puede no cerrarse cuando presione cualquier parte de la tapa que no sea la marca .
Para evitar el borrado accidental Deslice la lengeta protectora contra la escritura del videocasete de forma que la marca roja quede al descubierto.
25
Gravao Bsicos
3
V
POWER
G) F(CH OF CR
CA M
M
5 4
26
A ER ORY
EM
40min
SP
REC 0:00:01
Videofilmacin de imgenes
Notas Apriete firmemente la correa de la empuadura. No toque el micrfono incorporado durante la videofilmacin. Nota sobre el modo de grabacin Su videocmara graba y reproduce en los modos SP (reproduccin estndar) y LP (reproduccin larga). Seleccione SP o LP en los ajustes del men (pg. 112). En el modo LP podr grabar 1,5 veces ms que en el modo SP. Cuando haya grabado una cinta en el modo LP en su videocmara, le recomendamos que la reproduzca en la misma. Nota sobre LOCK (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Si desliza LOCK hacia la izquierda, el selector POWER no podr ponerse accidentalmente en MEMORY. El bloqueo (LOCK) est desactivado como ajuste predeterminado. Para permitir una transicin uniforme Usted podr hacer que la transicin entre una escena y la siguiente sea uniforme mientras no extraiga el videocasete ni desconecte la alimentacin de la videocmara. Para cambiar la batera, ponga el selector POWER en OFF (CHG). Si deja si videocmara en el modo de espera durante 3 minutos La alimentacin de su videocmara se desconectar automticamente. Esto es para ahorrar energa de la batera y el desgaste de la cinta. Para reanudar el modo de espera, ponga una vez el selector POWER en OFF (CHG), y despus devulvalo a CAMERA. Cuando grabe en los modos SP y LP en la misma cinta, o cuando grabe escenas en el modo LP Las imgenes de reproduccin pueden distorsionarse, o es posible que el cdigo de tiempo no se escriba adecuadamente entre las escenas.
27
180 90
Para cerrar el panel de cristal lquido, colquelo verticalmente hasta que chasquee, y repliguelo en el cuerpo de la videocmara. Nota Cuando utilice la pantalla de cristal lquido, excepto en el modo de espejo, el visor se desactivar automticamente. Cuando utilice la pantalla de cristal lquido en exteriores bajo la luz solar directa La pantalla de cristal lquido puede ser difcil de ver. Cuando suceda esto, le recomendamos que utilice el visor. Cuando ajuste el ngulo del panel de cristal lquido Cercirese de que el panel de cristal lquido est abierto 90 grados. Imagen en el modo de espejo La imagen de la pantalla de cristal lquido ser como la vista en un espejo. Sin embargo, la imagen se grabar de forma normal. Durante la videofilmacin en el modo de espejo No podr utilizar ZERO SET MEMORY del mando a distancia. Indicadores en el modo de espejo El indicador STBY aparecer como Xz y REC como z. Algunos de los dems indicadores aparecern invertidos como en un espejo y otros no se visualizarn.
Quando for fechar o painel LCD, ajuste-o verticalmente at produzir um estalido, e gire-o para dentro do corpo da videocmara. Nota Quando se utiliza o cran LCD, excepto no modo espelho, o visor electrnico desliga-se automaticamente. Quando se utiliza o cran LCD em exteriores sob a luz solar directa Pode ficar difcil de ver as imagens pelo cran LCD. Neste caso, recomendamos a utilizao do visor electrnico. Quando for ajustar o ngulo do painel LCD Certifique-se de que o painel LCD esteja aberto at 90 graus. Imagem no modo espelho A imagem no cran LCD como a imagem num espelho. Entretanto, a imagem estar normal na gravao. Durante gravaes no modo espelho ZERO SET MEMORY no telecomando no funcionar. Indicadores no modo espelho O indicador STBY aparece como Xz, e REC como z. Alguns dos outros indicadores aparecem invertidos como num espelho, e outros no so indicados.
28
Videofilmacin de imgenes
Cuando videofilme con el panel de cristal lquido abierto El tiempo de grabacin ser ms corto que cuando est cerrado. Brillo de la pantalla de cristal lquido Usted podr ajustar el brillo de la pantalla de cristal lquido. Seleccione LCD B.L. o LCD BRIGHT en los ajustes del men (pg. 112). Aunque ajuste LCD B.L. o LCD BRIGHT, las imgenes grabadas no se vern afectadas.
Despus de la videofilmacin
(1) Ponga el selector POWER en OFF (CHG). (2) Cierre el panel de cristal lquido. (3) Extraiga el videocasete.
Aps gravaes
(1) Ajuste o interruptor POWER a OFF (CHG). (2) Feche o painel LCD. (3) Ejecte a cassete.
Gravao Bsicos
W
W T
T
W T
El zoom de ms de 25 se realizar digitalmente. Para activar el zoom digital, seleccione el zoom digital motorizado en D ZOOM de los ajustes del men. (pg. 112) La calidad de la imagen se deteriorar porque se procesa digitalmente.
O zoom maior que 25 digitalmente executado. Para activar o zoom digital, seleccione o zoom digital motorizado em D ZOOM nos parmetros do menu (pg. 112). A qualidade da imagem deteriora-se medida que a imagem digitalmente processada.
29
Videofilmacin de imgenes
La parte derecha de la barra muestra la zona de zoom digital. La zona de zoom digital aparecer cuando seleccione el zoom digital motorizado en D ZOOM de los ajustes del men./ O lado direito da barra mostra a zona do zoom digital. A zona do zoom digital aparece quando se selecciona o zoom digital motorizado em D ZOOM nos parmetros do menu. Notas sobre el zoom digital El zoom digital comenzar a funcionar a ms de 25. La calidad de la imagen se deteriorar al pasar hacia el lado T. Cuando videofilme cerca del motivo Si no puede enfocar ntidamente, mueva la palanca del zoom motorizado hacia el lado W hasta enfocar bien. En la posicin de telefoto, podr videofilmar un motivo que se encuentre a un mnimo de 80 cm de la superficie del objetivo, y a 1 cm aproximadamente en la posicin de gran angular.
Notas sobre o zoom digital O zoom passa a funcionar digitalmente quando excede 25. A qualidade da imagem deteriora-se medida que se desloca para o lado T. Quando se filma perto do objecto Caso no seja possvel obter um foco ntido, desloque a alavanca do zoom motorizado para o lado W at conseguir focar nitidamente. Podese filmar um motivo que esteja a pelo menos cerca de 80 cm de distncia da superfcie da objectiva na posio telefoto, ou a cerca de 1 cm de distncia na posio grande angular.
30
Iluminacin de fondo del visor Usted podr cambiar el brillo de la iluminacin de fondo. Seleccione VF B.L. en los ajustes del men. (pg. 112)
Luz de fundo do visor electrnico possvel alterar a intensidade de brilho da luz de fundo. Seleccione VF B.L. nos parmetros do menu (pg.112).
Indicador de tiempo de batera restante/ Indicador do tempo de carga restante da bateria Indicador de formato/Indicador do formato Indicador de modo de grabacin/Indicador de velocidade da gravao Indicador de espera/grabacin (STBY/REC)/Indicador STBY/REC Cdigo de tiempo/Indicador del contador de la cinta/ Cdigo de tempo/Indicador do contador de fita
40min
SP
REC 0:00:01
Indicador de cinta restante/Indicador de fita restante Aparecer despus de haber el selector POWER en CAMERA durante algn tiempo./ Este aparece aps o interruptor POWER ser ajustado a CAMERA por algum tempo. Indicador de hora/Indicador de hora Aparecer durante cinco segundos despus de haber puesto el selector POWER en CAMERA o MEMORY. (DCR-TRV330/TRV530 solamente)/ Este aparece por cinco segundos aps o interruptor POWER ser ajustado a CAMERA ou MEMORY (somente DCR-TRV330/TRV530). Indicador de fecha/Indicador de data Aparecer durante cinco segundos despus de haber puesto el selector POWER en CAMERA o MEMORY.(DCR-TRV330/TRV530 solamente)/ Este aparece por cinco segundos aps o interruptor POWER ser ajustado a CAMERA ou MEMORY (somente DCR-TRV330/TRV530).
JUL
4 2001
12:05:56 AM
Gravao Bsicos
Indicador de tiempo restante de la batera El indicador de tiempo restante de la batera mostrar el tiempo aproximado de grabacin. La indicacin puede no ser correcta dependiendo de las condiciones de la videofilmacin. El indicador puede no ser correcto dependiendo de las condiciones en las que est videofilmando. Si cierra el panel de cristal lquido y vuelve a abrirlo, se tardar aproximadamente un minuto para que se visualice el tiempo de batera restante. Cdigo de tiempo (para cintas grabadas en el sistema Digital8 solamente) El cdigo de tiempo indica el tiempo de grabacin o de reproduccin, 0:00:00 (horas: minutos:segundos) en el modo CAMERA y 0:00:00:00 (horas:minutos:segundos: fotogramas) en el modo VCR. Usted no podr reescribir solamente el cdigo de tiempo. Cuando reproduzca cintas grabadas en el sistema Hi8/8 estndar, aparecer el contador de la cinta en la pantalla. Usted no podr reponer el cdigo de tiempo ni el contador de la cinta.
Indicador do tempo de carga restante na bateria O indicador do tempo de carga restante na bateria indica aproximadamente o tempo de gravao. O indicador pode no estar correcto, dependendo das condies em que a gravao efectuada. Ao fechar o painel LCD e abri-lo novamente, leva-se cerca de 1 minuto para que o tempo correcto de carga restante na bateria seja indicado. Cdigo de tempo (somente para cassetes gravadas pelo sistema Digital8 ) O cdigo de tempo indica o tempo de gravao ou reproduo, 0:00:00 (horas:minutos: segundos) no modo CAMERA e 0:00:00:00 (horas:minutos:segundos:quadros) no modo VCR. No possvel reinscrever somente o cdigo de tempo. Quando so reproduzidas fitas gravadas pelo sistema Hi8/padro 8, o contador de fita aparece no cran. No possvel reajustar o cdigo de tempo ou o contador de fita.
31
BACK LIGHT
Si presiona EXPOSURE cuando videofilme motivos a contraluz La funcin de videofilmacin a contraluz se cancelar.
Caso carregue em EXPOSURE durante a filmagem de objectos em contraluz A funo de contraluz ser cancelada.
32
OFF
ON
Gravao Bsicos
NIGHTSHOT
SUPER NIGHTSHOT
Emisor de luz para videofilmacin en la obscuridad/ Emissor de luz para filmagem nocturna
33
Videofilmacin de imgenes
Notas No utilice la funcin de videofilmacin en la obscuridad en lugares brillantes (p. ej., exteriores durante el da). Esto podra causar el mal funcionamiento de su videocmara. Si deja NIGHTSHOT en ON para la videofilmacin normal, las imgenes pueden grabarse con colores incorrectos o innaturales. Si es difcil enfocar con el modo de enfoque automtico cuando utilice la funcin de videofilmacin en la obscuridad, enfoque manualmente. Cuando utilice la funcin de videofilmacin en la obscuridad, no podr usar las funciones siguientes: Exposicin Exposicin programada automtica (PROGRAM AE) Cuando utilice la funcin de videofilmacin en la obscuridad sper, no podr utilizar las funciones siguientes: Aumento gradual/desvanecimiento Efecto digital Exposicin Exposicin programada automtica (PROGRAM AE) Velocidad de obturacin en el modo de videofilmacin en la obscuridad sper La velocidad de obturacin cambiar automticamente dependiendo del brillo de fondo. El movimiento de las imgenes puede ser ms lento En el modo MEMORY (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Usted no podr utilizar la funcin de videofilmacin en la obscuridad sper. Lmpara para videofilmacin en la obscuridad Los rayos de la lmpara para videofilmacin en la obscuridad son infrarrojos y, por lo tanto, invisibles. La distancia mxima de videofilmacin utilizando la lmpara para videofilmacin en la obscuridad es de aproximadamente 3 m.
34
6
START/STOP
START/STOP
2-4
1,5 MENU
Para parar la cuenta atrs
Presione START/STOP. Para reiniciar la cuenta atrs, vuelva a presionar START/STOP.
35
Videofilmacin de imgenes
Para cancelar la videofilmacin con autodisparador
Ajuste SELFTIMER a OFF en los ajustes del men. Nota El modo de videofilmacin con autodisparador se cancelar automticamente cuando: Finalice la videofilmacin con autodisparador. Ponga el selector POWER en OFF (CHG) o VCR. Grabacin de fotografas en la memoria con el autodisparador (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Usted tambin podr grabar imgenes fijas en un Memory Stick con el autodisparador (pg. 139).
36
Comprobacin de la videofilmacin
Bsqueda de fin (END SEARCH)/ Bsqueda para edicin (EDITSEARCH)/ Revisin de la grabacin
Usted podr utilizar estas teclas para comprobar las imgenes grabadas o para videofilmar de forma que la transicin de las imgenes entre la ultima escena grabada y la siguiente no sea brusca.
Verificao da gravao
END SEARCH / EDITSEARCH / Reviso de Grav.
Estas teclas podem ser usadas para a verificao da imagem gravada ou para a filmagem com transio uniforme entre a ltima cena gravada e a prxima a ser tomada.
Videofilmacin Operaciones bsicas
EDITSEARCH
END SEARCH
Gravao Bsicos
END SEARCH
Pode-se ir ao final do trecho gravado aps a gravao. Carregue em END SEARCH durante o modo de espera. Os ltimos 5 segundos do trecho gravado so reproduzidos e ento retorna ao modo de espera. Pode-se monitorizar o som a partir do altifalante ou dos auscultadores.
EDITSEARCH
Pode-se buscar o prximo ponto de incio de gravao. Mantenha pressionado o lado +/ (7) de EDITSEARCH no modo de espera. O trecho gravado reproduzido. +: para avanar : para retroceder Libere EDITSEARCH para cessar a reproduo. Caso pressione START/STOP, a regravao inicia-se a partir do ponto em que EDITSEARCH foi liberada. No possvel monitorizar o som.
37
Comprobacin de la videofilmacin Bsqueda de fin (END SEARCH)/ Bsqueda para edicin (EDITSEARCH)/ Revisin de la grabacin Revisin de la grabacin
Usted podr comprobar la ltima seccin en la que se haya parado. Presione momentneamente el lado (7) de EDITSEARCH en el modo de espera. La ltima seccin en la que se haya parado se reproducir durante algunos segundos, y despus su videocmara entrar en el modo de espera. Usted podr escuchar el sonido a travs del altavoz o de unos auriculares. Notas END SEARCH, EDITSEARCH, y la revisin de la grabacin solamente trabajarn con cintas grabadas en el sistema Digital8 . Si inicia la grabacin despus de haber utilizado la funcin de bsqueda de fin, es posible que a veces, la transicin entre la ltima escena grabada y la siguiente no sea uniforme. Si extrae el videocasete despus de haber grabado la cinta, la funcin de bsqueda de fin no trabajar. Si la cinta posee una seccin en blanco en las partes grabadas La funcin de bsqueda de fin puede no trabajar correctamente.
38
Reproduo Bsicos
2
R POWE
4
REW
G) F(CH OF CR
CA M
M
3 1
Para parar la reproduccin
Presione p.
A ER ORY
EM
5
PLAY
6
VOLUME
39
Para hacer que se visualicen los indicadores en la pantalla de cristal lquido Funcin de visualizacin
Presione DISPLAY de la videocmara o del mando a distancia suministrado con la misma. Los indicadores aparecern en la pantalla de cristal lquido. Para hacer que los indicadores desaparezcan, vuelva a presionar DISPLAY.
DISPLAY
40
[a] Indicador de videofilmacin en la obscuridad [b]Indicador de modo de exposicin [c] Indicador de equilibrio del blanco [d] Indicador de ganancia [e] Indicador de velocidad de obturacin [f] Valor de apertura Para hacer que no se visualicen los datos de grabacin Ajuste DATA CODE a DATE en los ajustes del men (pg. 112). La visualizacin cambiar de la forma siguiente: Fecha/hora t sin indicador Notas sobre la funcin de cdigo de datos La funcin de cdigo de datos solamente trabajar con cintas grabadas con el sistema Digital8 . Los diversos ajustes de los datos de grabacin no se grabarn cuando grabe imgenes en un Memory Stick (DCR-TRV330/TRV530 solamente). Datos de grabacin Los datos de grabacin es la informacin de su videograbadora cuando grab. En el modo de grabacin, los datos de la grabacin no se visualizarn.
[a] Indicador de estabilidade de registo desactivado [b] Indicador de modo de exposio [c] Indicador de equilbrio do branco [d] Indicador de ganho [e] Indicador de velocidade de obturao [f] Valor de abertura Para no exibir os dados da gravao Ajuste DATA CODE a DATE nos parmetros do menu (pg. 112). A indicao altera-se como segue: data/hora t nenhum indicador Notas sobre a funo cdigo de dados A funo cdigo de dados actua somente em cassetes gravadas pelo sistema Digital8 . Vrios parmetros dos dados de gravao no so registados quando se gravam imagens no Memory Stick (somente DCR-TRV330/ TRV530). Dados de gravao Dados de gravao so informaes da sua videocmara quando da gravao. No modo de gravao, os dados de gravao no sero indicados.
Reproduo Bsicos
41
42
Para contemplar las imgenes a gran velocidad durante el avance rpido o el rebobinado de la cinta (exploracin con salto)
Mantenga presionada m durante el rebobinado o M durante el avance rpido de la cinta. Para reanudar el rebobinado o el avance rpido, suelte la tecla.
Para monitorizar a imagem a alta velocidade durante o avano ou a rebobinagem da fita (pesquisa com salto)
Mantenha pressionada m durante a rebobinagem, ou M durante o avano rpido da fita. Para retomar a rebobinagem ou o avano rpido, libere a tecla.
Para ver las imgenes reproducidas a baja velocidad (reproduccin a cmara lenta)
Presione y del mando a distancia durante la reproduccin. Para la reproduccin a cmara lenta en sentido regresivo, presione y despus y del mando a distancia. Para reanudar la reproduccin normal, presione N.
Reproduo Bsicos
Presione 2 del mando a distancia durante la reproduccin. Para la reproduccin a doble velocidad en sentido regresivo, presione , y despus 2 del mando a distancia. Para reanudar la reproduccin normal, presione N.
Carregue em 2 no telecomando durante a reproduo. Para a reproduo ao dobro da velocidade no sentido inverso, carregue em e ento pressione 2 no telecomando. Para retomar a reproduo normal, carregue em N.
43
44
Blanca/Branco Amarilla/Amarelo
IN AUDIO / VIDEO S VIDEO VIDEO AUDIO
S VIDEO
Roja/Vermelho
45
Si su televisor o videograbadora posee toma de vdeo S Realice la conexin utilizando un cable de vdeo S (opcional) a fin de obtener imgenes de gran calidad. Con esta conexin no necesitar conectar la clavija amarilla (vdeo) del cable conector de audio/vdeo. Conecte un cable de vdeo S (opcional) a las tomas de vdeo S tanto de la videocmara como del televisor o de la videograbadora. Para hacer que los indicadores de la pantalla se visualicen en el televisor Ajuste DISPLAY a V-OUT/LCD en los ajustes del men (pg. 112). Despus presione DISPLAY de su videocmara. Para desactivar los indicadores de pantalla, vuelva a presionar DISPLAY de su videocmara.
Caso o seu televisor ou videogravador possua uma tomada de vdeo S Efectue a ligao com um cabo de vdeo S (opcional) para obter imagens de alta qualidade. Com esta ligao, no necessrio ligar a ficha amarela (vdeo) do cabo de ligao A/V. Ligue o cabo de vdeo S (opcional) s tomadas de vdeo S tanto na sua videocmara quanto no televisor ou videogravador. Para exibir os indicadores do cran LCD no cran do televisor Ajuste DISPLAY a V-OUT/LCD nos parmetros do menu (pg. 112). A seguir, carregue em DISPLAY na sua videocmara. Para desactivar os indicadores do cran, carregue em DISPLAY na sua videocmara novamente.
46
Contemplacin de grabaciones en un televisor Utilizacin de un receptor de rayos infrarrojos inalmbrico para audio/vdeo
Despus de haber conectado un receptor de rayos infrarrojos inalmbrico para audio/vdeo (opcional) a su televisor o videograbadora, podr contemplar fcilmente imgenes en su televisor. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su receptor de rayos infrarrojos inalmbrico para audio/vdeo. SUPER LASER LINK
Emisor de enlace lser sper/ Emissor de super enlance a laser Antes de la operacin Conecte una fuente de alimentacin, como un adaptador de alimentacin de CA, e inserte el videocasete grabado. (1) Despus de haber conectado su televisor y el receptor de rayos infrarrojos inalmbrico para audio/vdeo, ponga el interruptor POWER de dicho receptor en ON. (2) Conecte la alimentacin del televisor y ponga el selector TV/VCR del mismo en TV o VCR. (3) Ponga el selector POWER de su videocmara en VCR. (4) Presione SUPER LASER LINK. La lmpara de la tecla SUPER LASER LINK se encender. (5) Para iniciar la reproduccin, presione N de su videocmara. (6) Apunte el emisor de enlace lser sper hacia el receptor de rayos infrarrojos inalmbrico de audio/vdeo. Ajuste la posicin de su videocmara y del receptor de rayos infrarrojos inalmbrico de audio/vdeo hasta obtener imgenes de reproduccin claras. Antes da operao Instale uma fonte de alimentao, tal como o adaptador CA, na sua videocmara, e insira a cassete gravada. (1) Aps ligar o seu televisor e o receptor de infravermelhos sem fio AV, ajuste o interruptor POWER do receptor de infravermelhos sem fio AV a ON. (2) Ligue a alimentao do televisor e ajuste o selector TV/VCR no televisor a VCR. (3) Regule o interruptor POWER da sua videocmara a VCR. (4) Carregue em SUPER LASER LINK. A lmpada de SUPER LASER LINK acende-se. (5) Carregue em N na sua videocmara para iniciar a reproduo. (6) Aponte o emissor de super enlance a laser ao receptor de infravermelhos sem fio AV. Ajuste a posio da sua videocmara e do receptor de infravermelhos sem fio AV para obter imagens de reproduo ntidas.
Reproduo Bsicos
47
48
Grabacin de una imagen fija en una Gravao de imagens estticas numa cinta Grabacin de fotografas fita Gravao fotogrfica em cassete
Usted podr grabar una imagen fija al igual que una fotografa. Este modo ser muy til cuando desee grabar una imagen como una fotografa, o para imprimir una imagen utilizando una videoimpresora (opcional). Usted podr grabar unas 510 imgenes en el modo SP y 765 en el modo LP en una cinta que pueda grabarse 60 minutos en el modo SP. Adems de la operacin descrita aqu, su videograbadora podr grabar imgenes fijas en un Memory Stick (pg. 135). (DCR-TRV330/ TRV530 solamente) (1) En el modo de espera, mantenga ligeramente presionada PHOTO hasta que aparezca una imagen fija. Aparecer el indicador CAPTURE en la pantalla. La grabacin no se iniciar todava. Para cambiar la imagen fija, suelte PHOTO, vuelva a seleccionar otra imagen fija, y despus mantenga ligeramente presionada PHOTO. (2) Presione PHOTO a fondo. La imagen fija de la pantalla se grabar durante unos siete segundos. El sonido durante estos siete segundos tambin se grabar. La imagen fija se visualizar hasta que finalice la grabacin. Pode-se gravar uma imagem esttica como se fosse uma fotografia. Este modo til quando se quer gravar uma imagem tal como uma fotografia ou quando se imprime uma imagem atravs de uma impressora de vdeo (opcional). Cerca de 510 imagens podem ser gravadas no modo de velocidade SP, e cerca de 765 imagens, no modo de velocidade LP, numa cassete capaz de gravar por 60 minutos na velocidade SP. Alm da operao aqui descrita, a sua videocmara pode gravar imagens estticas em Memory Sticks (pg. 135) (somente DCRTRV330/TRV530). (1) Com a sua videocmara no modo de espera, mantenha pressionada levemente PHOTO at que uma imagem esttica aparea. O indicador CAPTURE exibido no cran. A gravao ainda no se inicia. Para alterar a imagem esttica, libere PHOTO, seleccione uma imagem esttica novamente e ento mantenha levemente pressionada PHOTO. (2) Carregue em PHOTO mais a fundo. A imagem esttica no cran gravada por cerca de sete segundos. O som durante esses sete segundos tambm gravado. A imagem esttica exibida at que a gravao seja completada.
2
PHOTO
PHOTO
CAPTURE
49
50
Grabacin de una imagen fija en una cinta Grabacin de fotografas Grabacin con el autodisparador
DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr grabar imgenes fijas en cintas con el autodisparador. Usted tambin podr utilizar el mando a distancia para esta operacin. (1) En el modo de espera, presione MENU para hacer que se visualicen los ajustes del men. (2) Gire el mando SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (3) Gire el mando SEL/PUSH EXEC para seleccionar SELFTIMER, y despus presinelo. (4) Gire el mando SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, y despus presinelo. (5) Presione MENU para hacer que desaparezcan los ajustes del men. (6) Presione PHOTO a fond. El autodisparador iniciar la cuenta atrs desde 10 con un pitido. En los dos ltimos segundos de la cuenta atrs, el pitido ser ms rpido, y despus la videofilmacin se iniciar automticamente. Para parar la grabacin, presione de nuevo START/STOP.
Gravao de imagens estticas numa fita Gravao fotogrfica em cassete Gravao com temporizador automtico
Somente DCR-TRV330/TRV530
Imagens estticas podem ser gravadas em cassetes, atravs do temporizador automtico. Pode-se tambm utilizar o telecomando para executar esta operao. (1) Carregue em MENU para mostrar os parmetros de menu no modo de espera. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar , e ento pressione o disco. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar SELFTIMER, e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, e ento pressione o disco. (5) Carregue em MENU para fazer os parmetros do menu desaparecerem. (6) Carregue em PHOTO firmemente. O temporizador automtico comea a contagem regressiva a partir de 10 acompanhado de um sinal sonoro. Nos ltimos 2 segundos da contagem regressiva, o sinal sonoro torna-se mais rpido e ento a gravao se inicia automaticamente.
6
PHOTO
PHOTO
2-4
1,5 MENU
51
Si la videoimpresora dispone de entrada de vdeo S Utilice un cable conector de vdeo S (opcional). Conctelo a la toma S VIDEO y a la entrada de vdeo S de la videoimpresora.
Caso a impressora de vdeo esteja equipada com entrada de vdeo S Utilize o cabo de ligao de vdeo S (opcional). Ligue-o tomada S VIDEO e entrada de vdeo S da impressora de vdeo.
52
[a]
16:9WIDE
En el modo de espera, ajuste 16:9WIDE a ON en los ajustes del men (pg. 112).
Durante o modo de espera, ajuste 16:9WIDE a ON nos parmetros do menu (pg. 112).
MENU
53
54
[a]
FADER
STBY
M.FADER (mosaico)/(mosaico)
BOUNCE1)2)
OVERLAP2)
WIPE2)
[b]
STBY
REC MONOTONE Na fuso de abertura, a imagem altera-se gradualmente de preto e branco para colorido. Na fuso de encerramento, a imagem altera-se gradualmente de colorido para preto e branco.
1)
MONOTONE Cuando realice el aumento gradual, la imagen cambiar gradualmente de blanco y negro a color. Cuando realice el desvanecimiento, la imagen cambiar gradualmente de color a blanco y negro.
1)
Usted podr utilizar esta funcin cuando D ZOOM est en OFF en los ajustes del men. 2) Aumento gradual solamente
Pode-se utilizar esta funo quando D ZOOM estiver ajustado em OFF nos parmetros do menu. 2) Somente na fuso de abertura
55
1
FADER
FADER
56
57
[a]
[b]
[c]
[d]
[e]
[f]
58
2-4
[ ME N U ] : E N D
MENU
Operaes de gravao avanadas
59
60
4,5
MENU
MA N U A L S E T D E F F ECT
L UM I .
IIIIIIII
[ ME N U ] : E N D
61
62
Utilizacin de la funcin Utilizao da funo exposicin automtica programada (PROGRAM AE) PROGRAM AE
Usted podr seleccionar el modo de PROGRAM AE (exposicin automtica programada) ms adecuado a sus requisitos especficos de videofilmacin. Proyector Este modo evita que las caras de las personas, por ejemplo, aparezcan excesivamente blancas cuando videofilme motivos muy iluminados, como en teatros. Retrato suave Este modo resalta el motivo creando un fondo suave para motivos tales como personas o flores. Aprendizaje de deportes Este modo reduce al mnimo las sacudidas de motivos movindose como en un partido de tenis o en juegos de golf. Playa y esqu Este modo evita que las caras de personas aparezcan obscuras cuando estn muy iluminadas, directamente o con luz reflejada, como en una playa en verano, o en una pista de esqu. Crepsculo e iluminacin lunar Este modo le permitir mantener la atmsfera cuando est videofilmando puestas del sol, vistas nocturnas en general, fuegos artificiales, o letreros de nen. Paisaje Este modo es para videofilmar motivos distantes, tales como montaas, y evita que su videocmara enfoque el cristal o la tela metlica de ventanas cuando est videofilmando un motivo detrs de un cristal o una red. Baja iluminacin Este modo har que los motivos resulten ms brillantes con iluminacin insuficiente. Pode-se seleccionar o modo PROGRAM AE (Exposio Automtica) que se adeque aos requerimentos especficos de filmagem. Holofote Este modo evita que as faces das pessoas, por exemplo, apaream excessivamente brancas quando se filmam motivos iluminados por fortes luzes em teatros.
Operaciones de videofilmacin avanzadas Operaes de gravao avanadas
Retratos suave Este modo ressalta o motivo enquanto cria um fundo suave para objectos tais como pessoas ou flores. Lio de esporte Este modo minimiza tremulaes de objectos em movimento rpido, tal como em partidas de tnis ou golfe. Praia & esqui Este modo evita que as faces das pessoas apaream escuras sob iluminaes intensas ou luz reflectida, tal como numa praia em pleno vero ou numa rampa de esqui. Pr-do-sol & luar Este modo permite-lhe manter a atmosfera em gravaes de pr-do-sol, vistas nocturnas gerais, exibies de fogos de artifcio e sinais de non. Paisagem Este modo destina-se a gravaes de objectos distantes, tais como montanhas, e evita que a sua videocmara focalize vidros ou telas metlicas em janelas quando desejar gravar um motivo por trs do vidro ou tela. Baixo lux Este modo torna os objectos mais claros quando sob iluminao insuficiente.
63
TRV330/TRV530 solamente), presione MENU para hacer que se visualicen los ajustes del men. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar PROGRAM AE, y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el modo deseado, y despus presinelo.
parmetros do menu no modo CAMERA ou MEMORY (somente DCR-TRV330/TRV530). (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar , e ento pressione o disco. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar PROGRAM AE, e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o modo desejado.
2-4
[ ME N U ] : E N D
MENU
64
65
EXPOSURE
66
Enfoque manual
Usted podr obtener mejores resultados ajustando manualmente el enfoque en los casos siguientes: El modo de enfoque automtico no ser efectivo al videofilmar: motivos a travs de un vidrio empaado. rayas horizontales. motivos con poco contraste con fondos tales como paredes o el cielo. Cuando desee cambiar el enfoque de un motivo de primer plano a otro de fondo. Videofilmacin de un motivo estacionario utilizando un trpode.
Focagem manual
Melhores resultados podem ser obtidos mediante o ajuste manual da focagem nos casos a seguir: O modo de focagem automtica no efectivo durante a filmagem de: motivos atravs de vidros cobertos de gotas d'gua. listras horizontais. motivos com pouco contraste e fundo tal como parede ou cu. Quando se quer alterar o foco de um objecto localizado num plano frente para um objecto no fundo. Filmagem de um motivo estacionrio com utilizao de trip.
(1) Ponga FOCUS en MANUAL en el modo CAMERA o MEMORY (DCR-TRV330/ TRV530 solamente). En la pantalla de aparecer el indicador 9. (2) Gire el anillo de enfoque para enfocar con nitidez.
(1) Ajuste FOCUS a MANUAL durante o modo CAMERA ou MEMORY (somente DCRTRV330/TRV530). O indicador 9 aparece no cran. (2) Gire o anel de focagem para tornar ntido o foco.
FOCUS
67
Enfoque manual
Para enfocar con precisin Ajuste el zoom enfocando en primer lugar en la posicin T (telefoto) y despus videofilme en la posicin W (gran angular). Esto facilitar el enfoque. Para videofilmar cerca del motivo Enfoque en el extremo de la posicin W (gran angular). 9 cambiar a los indicadores siguientes: cuando videofilme un motivo distante. cuando el motivo est demasiado cerca como para enfocarlo.
Focagem manual
Para focar com preciso Regule o zoom, focando primeiro na posio T (telefoto) e ento filmando na posio W (grande angular). Isto tornar a focagem mais fcil. Quando se filma perto do motivo Efectue a focagem na extremidade da posio W (grande angular). 9 altera-se para os seguintes indicadores: quando se grava um motivo distante; quando o motivo est demasiadamente perto para ser focado.
68
Superposicin de un ttulo
Usted podr seleccionar uno de ocho ttulos preajustados y cuatro ttulos personales (pg. 71). Tambin podr seleccionar el idioma, la posicin, el color, el tamao, y la ubicacin de los ttulos.
Sobreposio de um ttulo
Pode-se seleccionar um dos oito ttulos prajustados e dois ttulos personalizados (pg. 71). Pode-se tambm seleccionar o idioma, a cor, o tamanho e a posio dos ttulos.
VACATION
(1) En el modo de espera, presione TITLE para que se visualice el men de ttulos. En la pantalla aparecer el men de ttulos. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el ttulo deseado, y despus presinelo. Los ttulos se visualizarn en el idioma seleccionado. (4) Si es necesario, cambie el color, el tamao, o la ubicacin. 1 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el color, el tamao, o la ubicacin, y despus presinelo. En la pantalla aparecer el elemento. 2 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el elemento deseado, y despus presinelo. 3 Repita los pasos 1 y 2 hasta haber dispuesto el ttulo en la forma deseada. (5) Para completar el ajuste, vuelva a presionar el dial SEL/PUSH EXEC. (6) Para iniciar la grabacin, presione START/ STOP. (7) Cuando desee parar la grabacin, presione TITLE.
(1) Carregue em TITLE para exibir o menu de ttulos durante o modo de espera. O mostrador do menu de ttulos aparece no cran. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar , e ento prima o disco. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o ttulo desejado e ento prima o disco. Os ttulos so indicados no idioma seleccionado. (4) Altere a cor, o tamanho ou a posio, se necessrio. 1 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar a cor, o tamanho ou a posio, e ento prima o disco. O item aparece no cran. 2 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o item desejado, e ento prima o disco. 3 Repita os passos 1 e 2 at que o ttulo seja exposto da forma desejada. (5) Prima o disco SEL/PUSH EXEC novamente para completar a definio. (6) Carregue em START/STOP para iniciar a gravao. (7) Quando quiser parar a gravao do ttulo, carregue em TITLE.
PRESE T T I T L E HE L LO ! H A P P Y B I R T HD A Y H A P P Y HO L I D A Y S CONGR A T U L A T I ON S ! OUR SWE E T B A B Y WE DD I NG V A C A T I ON T H E E ND [ T I T L E ] : E ND
1
TITLE
2 3 4
S I ZE
T I TLE
VACATION
[ T I T L E ] : E ND
SMA L L
T I TLE
S I ZE
L A RGE
VACATION VACATION
[ T I T L E ] : E ND
69
Superposicin de un ttulo
Para superponer el ttulo durante la videofilmacin
Presione TITLE si est videofilmando, y realice los pasos 2 a 5. Cuando presione el dial SEL/ PUSH EXEC en el paso 5, el ttulo se grabar.
Sobreposio de um ttulo
Para sobrepor o ttulo durante a gravao
Carregue em TITLE durante a gravao e execute os passos de 2 a 5. Quando o disco SEL/PUSH EXEC for premido no passo 5, o ttulo ser gravado.
70
1
TITLE
PRESE T T I T L E HE L LO ! H A P P Y B I R T HD A Y H A P P Y HO L I D A Y S CONGR A T U L A T I ON S ! OUR SWE E T B A B Y WE DD I NG V A C A T I ON T H E E ND [ T I T L E ] : E ND
T I T L E SET CU S T OM 1 S E T CU S T OM 2 S E T
T I T L E SET CU S T OM 1 S E T CU S T OM 2 S E T R E T URN
[ T I T L E ] : E ND
[ T I T L E ] : E ND
T I T L E SET CU S T OM 1 S E T CU S T OM 2 S E T R E T URN
[ T I T L E ] : E ND
4 6
71
72
[a]
[b]
(1) Con su videocmara en el modo de espera, mantenga presionada la tecla EDITSEARCH, y sultela en el punto de finalizacin de la insercin [b]. (2) Presione ZERO SET MEMORY. El indicador ZERO SET MEMORY parpadear y el contador de la cinta se repondr a cero. (3) Mantenga presionada la parte 7 de la tecla EDITSEARCH , y sultela en el punto de comienzo de la insercin [a]. (4) Para iniciar la grabacin, presione START/ STOP. La escena se insertar. La grabacin se parar automticamente en el punto cero del contador de la cinta, Su videocmara volver al modo de espera. ZERO SET MEMORY
(1) Com a videocmara no modo de espera, mantenha pressionada EDITSEARCH e libere a tecla no ponto de trmino da insero [b]. (2) Carregue em ZERO SET MEMORY. O indicador ZERO SET MEMORY passa a piscar e o contador retorna a zero. (3) Mantenha pressionado o lado 7 de EDITSEARCH e libere a tecla no ponto de incio da insero [a]. (4) Carregue em START/STOP para iniciar a gravao. A cena inserida. A gravao cessa automaticamente perto do ponto zero do contador. A sua videocmara retorna ao modo de espera.
EDITSEARCH
Notas La funcin de memorizacin de cero solamente trabajar para cintas grabadas en el sistema Digital8 . Las imgenes y el sonido pueden distorsionarse al final de la seccin insertada cuando se reproduzca. Si la cinta posee una seccin en blanco en las partes grabadas La funcin de memorizacin de cero puede no trabajar correctamente.
Notas A funo de memria do ponto zero funciona somente em fitas de vdeo gravadas pelo sistema Digital8 . Na reproduo, a imagem e o som podem ser distorcidos no trmino do trecho inserido. Se uma fita possuir um trecho em branco nos segmentos gravados A funo de memria do ponto zero poder no funcionar correctamente.
73
Reproduccin de una cinta Reproduo de uma cassete con efectos de imagen com efeitos de imagem
Durante la reproduccin, usted podr procesar una escena utilizando las funciones de efectos de imagen: NEG.ART, SEPIA, B&W, y SOLARIZE. (1) En el modo de reproduccin o en el de reproduccin en pausa, presione MENU para hacer que se visualicen los ajustes del men. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar P EFFECT, y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el modo de efecto de imgenes deseado, y despus presinelo. Con respecto a los detalles sobre cada funcin de efecto de imagen, consulte la pgina 58. Durante reprodues, pode-se processar uma cena atravs das funes de efeito de imagem: NEG.ART, SEPIA, B&W e SOLARIZE. (1) Carregue em MENU para mostrar os parmetros do menu no modo de reproduo ou pausa do reproduo. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para , e ento pressione o disco. seleccionar (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar P EFFECT, e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o modo de efeito de imagem desejado, e ento pressione o disco. Quanto aos pormenores da funo de cada efeito de imagem, consulte a pgina 58.
[ ME N U ] : E N D
MENU
74
Imagens processadas pela funo de efeito de imagem Imagens processadas pela funo de efeito de imagem no so exteriorizadas atravs da tomada DV IN/OUT. Quando se ajusta o interruptor POWER a OFF (CHG) ou cessa a reproduo A funo de efeito de imagem automaticamente cancelada.
75
[ ME N U ] : E N D
4
MENU
MA N U A L S E T D E F F ECT
L UM I .
IIIIIIII
[ ME N U ] : E N D
76
77
PB ZOOM
[EXEC] : T t
3 1
PB ZOOM
PB ZOOM
[EXEC] : r R
78
79
DISPLAY m x
Notas La funcin de memorizacin de cero solamente trabajar para cintas grabadas en el sistema Digital8 . Si presiona ZERO SET MEMORY antes de rebobinar la cinta, la funcin de memorizacin de cero se cancelar. Puede existir una discrepancia de varios segundos con el cdigo de tiempo. Si la cinta posee una seccin en blanco en las partes grabadas La funcin de memorizacin de cero puede no trabajar correctamente.
Notas A funo de memria do ponto zero actua somente para fitas gravadas pelo sistema Digital8 . Quando se pressiona ZERO SET MEMORY antes de rebobinar a fita, a funo de memria do ponto zero cancelada. Pode haver uma discrepncia de alguns segundos com relao ao cdigo de tempo. Caso uma fita possua um trecho em branco nos segmentos gravados A funo de memria do ponto zero poder no funcionar correctamente.
80
Bsqueda de una Busca de uma grabacin mediante la gravao pela data fecha Bsqueda de fechas Busca por data
Usted podr buscar automticamente el punto en el que cambie a fecha de grabacin e iniciar la reproduccin desde tal punto (bsqueda de fechas). Para esta operacin, utilice el mando a distancia. Utilice esta funcin para comprobar dnde cambian las fechas o para editar la cinta en cada fecha de grabacin. Pode-se buscar automaticamente o ponto onde a data de gravao se altera, e iniciar a reproduo a partir de tal ponto (Busca por data). Utilize o telecomando para tal operao. Utilize esta funo para verificar onde as datas de gravao se alteram ou para editar a fita em cada data de gravao.
JUL 4 2001
JUL 5 2001
DEC 31 2001
Operaciones avanzadas de reproduccin
[a]
(1) Ponga el selector POWER en VCR. (2) En el modo de reproduccin, presione repetidamente SEARCH MODE del mando a distancia hasta que en la pantalla aparezca el indicador de bsqueda mediante la fecha. El indicador cambiar de la forma siguiente: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (sin indicador) T PHOTO SCAN (3) Cuando la posicin actual sea [b], presione . para buscar hacia [a] o > para buscar hacia [c]. Su videocmara iniciar automticamente la reproduccin en el punto de cambio de la fecha. Cada vez que presione . o >, la videocmara buscar la fecha anterior o la siguiente.
[b]
[c]
(1) Ajuste o interruptor POWER a VCR. (2) Carregue em SEARCH MODE no telecomando repetidamente, at que o indicador da busca por data aparea no cran. O indicador altera-se como segue: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (nenhum indicador) T PHOTO SCAN (3) Quando a posio corrente [b], carregue em . para efectuar a busca em direco a [a], ou carregue em > para efectuar a busca em direco a [c]. A sua videocmara inicia automaticamente a reproduo no ponto onde a data se altera. Cada vez que se premir . ou >, a videocmara buscar a data prvia ou a seguinte.
SEARCH MODE
DATE 00 SEARCH
DATE 01 SEARCH
81
82
Busca de foto
(1) Ajuste o interruptor POWER a VCR. (2) Carregue em SEARCH MODE no telecomando repetidamente, at que o indicador de busca de foto aparea no cran. O indicador altera-se como segue: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (nenhum indicador) T PHOTO SCAN (3) Pressione . ou > para seleccionar a foto para reproduo. Cada vez que se pressionar . ou >, a videocmara buscar a prvia ou a prxima cena. A sua videocmara iniciar a reproduo automaticamente a partir da foto.
Operaciones avanzadas de reproduccin
SEARCH MODE
PHOTO 00 SEARCH
PHOTO 01 SEARCH
83
SEARCH MODE
PHOTO
00 SCAN
3
Para parar la exploracin
Presione x. Nota La bsqueda de fotos y la exploracin de fotos solamente trabajarn para cintas grabadas en el sistema Digital8 . Si una cinta posee una seccin en blanco en las partes grabadas La funcin de bsqueda y exploracin de fotos puede no trabajar correctamente.
84
Edicin
Edio
Edicin Edio
85
86
Edicin Edio
DV
DV IN/OUT
87
88
Duplicacin de las escenas Cpia de apenas cenas deseadas solamente desejadas Edio de Edicin digital de programas programa digital
Usted podr duplicar las escenas seleccionadas (programas) para editarlas en una cinta sin utilizar su videograbadora. Las escenas podrn seleccionarse por cuadro. Usted podr confeccionar hasta 20 programas. Escena no deseada/ Cena indesejada O utente pode copiar cenas seleccionadas (programas) para a montagem numa outra fita, sem operar o videogravador. As cenas podem se seleccionadas por quadro. possvel definir at 20 programas.
Edicin
Edio
89
90
Edicin Edio
1
R POWE
G) F(CH OF CR
CA M
M
3
MENU
4
OTHERS BEEP ME L OD Y COMMA ND E R D I SP L AY V I D EO E D I T ED I T SE T I ND I C A T OR R E T URN [ ME NU ] : E ND
5
OTHERS ED I T SE T CON T RO L IR AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND 3 OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND 4
A ER ORY
EM
6-9
OTHERS ED I T SE T CON T RO L IR AD J T ES T i . L I NK CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND OTHERS ED I T SE T CON T RO L IR AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND
91
* Televisor/videograbadora componente/Componente TV/VCR Nota sobre el cdigo IR SETUP La edicin digital de programas no ser posible con ciertas videograbadoras incompatibles con los cdigos IR SETUP. Nota sobre o cdigo IR SETUP No possvel executar a edio de programa digital, se o videogravador no suportar cdigos IR SETUP.
92
1
OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E P A U S E I R TEST REC RE T URN PB [ ME N U ] : E N D
2
OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E P A U S E I R TEST RE T URN [ ME N U ] : E N D
Edicin Edio
Teclas para cancelar la grabacin en pausa en la videograbadora Las teclas variarn dependiendo de su videograbadora. Para cancelar la grabacin en pausa de su videograbadora: Seleccione PAUSE si la tecla para cancelar la grabacin en pausa es X. Seleccione REC si la tecla para cancelar la grabacin en pausa es z. Seleccione PB si la tecla para cancelar la grabacin en pausa es N.
Teclas para cancelar a pausa de gravao no videogravador As teclas variam conforme o seu videogravador. Para cancelar a pausa de gravao: Seleccione PAUSE se a tecla para cancelar a pausa de gravao for X. Seleccione REC se a tecla para cancelar a pausa de gravao for z. Seleccione PB se a tecla para cancelar a pausa de gravao for N.
Localize o emissor de raios infravermelhos da Coloque el emisor de rayos infrarrojos de su sua videocmara e posicione-o de frente para o videocmara encarado hacia el sensor de control sensor remoto do videogravador. remoto de la videograbadora. Disponha os aparelhos a cerca de 30 cm de Coloque ambas unidades separadas unos 30 cm distncia um do outro e remova quaisquer entre s, y elimine los obstculos que pueda haber obstculos entre os mesmos. entre ellas. Emisor de rayos infrarrojos/ Emissor de raios infravermelhos
Sensor de control remoto/ Sensor remoto Cable conector de audio/video (suministrado) Cabo de ligao AV (fornecido) (Continua na prxima pgina)/(Continua na prxima pgina)
93
3
E NGAGE REC PAUSE RE T URN E X ECU T E
Cuando la videograbadora no funcione correctamente Despus de haber comprobado el cdigo en Acerca del cdigo IR SETUP, vuelva a introducir tal cdigo IR SETUP o PAUSEMODE. Coloque su videocmara y videograbadora separadas unos 30 cm entre s. Consulte el manual de instrucciones de su videograbadora.
Se o videogravador no funcionar correctamente Aps verificar o cdigo em Sobre o cdigo IR SETUP, defina IR SETUP ou PAUSEMODE novamente. Coloque a sua videocmara a um mnimo de 30 cm de distncia do videogravador. Consulte o manual de instrues do seu videogravador.
94
Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas Paso 2: Ajuste de la videograbadora para funcionar con un cable i.LINK (cable conector DV)
Cuando realice la conexin utilizando un cable i.LINK (cable conector DV) (opcional), realice el procedimiento siguiente. (1) Ponga el selector POWER de su videocmara en VCR. (2) Conecte la alimentacin de la videograbadora conectada, y despus ponga el selector de entrada en la entrada de vdeo digital (DV). Cuando conecte una videograbadora digital, ponga el selector POWER en VCR/VTR. (3) Presione MENU para hacer que se visualice el men. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar EDIT SET, y despus presinelo. (6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar CONTROL, y despus presinelo. (7) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar i.LINK, y despus presinelo.
Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital Passo 2: Preparao do videogravador para operar com o cabo i.LINK (cabo de ligao DV)
Quando efectuar a ligao usando o cabo i.LINK (cabo de ligao DV, opcional), siga o procedimento abaixo. (1) Ajuste o interruptor POWER a VCR na sua videocmara. (2) Active a alimentao do videogravador ligado e ento ajuste o selector de entrada entrada DV. Quando for ligar uma cmara de vdeo digital, ajuste o seu interruptor POWER a VCR/VTR. (3) Carregue em MENU para exibir o menu. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar e ento prima o disco. (5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar EDIT SET e ento prima o disco. (6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar CONTROL e ento prima o disco. (7) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar i.LINK e ento prima o disco.
Edicin Edio
1
R PO W E
G) F(CH OF CR
CA M
M
3
MENU
A ER ORY
EM
6,7
OTHERS ED I T SE T CON T RO L IR AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND OTHERS ED I T SE T CON T RO L IR AD J T ES T i . L I NK CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND
95
Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas Paso 3: Sincronizacin de la videograbadora
Usted podr sincronizar su videocmara y videograbadora. Hgase con un bolgrafo y papel para tomar notas. Antes de la operacin, extraiga el videocasete de su videocmara. (1) Ponga el selector POWER de su videocmara en VCR. (2) Inserte un videocasete grabable (u otro que desee regrabar) en la videograbadora, y despus ponga sta en el modo de grabacin en pausa. Cuando haya seleccionado i.LINK en CONTROL, no necesitar activar el modo de grabacin en pausa. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar ADJ TEST, y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE, y despus presinelo. IN y OUT se grabarn en una imagen 5 veces a fin de calcular los valores numricos para la sincronizacin. En la pantalla parpadear el indicador EXECUTING. Cuando finalice, el indicador cambiar a COMPLETE. (5) Rebobine la cinta de la videograbadora, y despus inicie la reproduccin a cmara lenta. Anote el valor numrico de apertura de cada IN y el de cierre de cada OUT. (6) Calcule la media de todos los valores numricos de apertura de cada IN, y la de cierre de cada OUT. (7) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar CUT-IN, y despus presinelo. (8) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el valor numrico de IN, y despus presinelo. Se establecer la posicin de inicio calculada para grabacin. (9) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar CUT-OUT, y despus presinelo. (10) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el valor numrico medio de OUT, y despus presinelo. Se establecer la posicin de parada calculada para grabacin. (11) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para RETURN, y despus seleccionar presinelo.
Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital Passo 3: Ajuste da sincronia do videogravador
Pode-se regular a sincronia entre a sua videocmara e o videogravador. Providencie caneta e papel para anotaes. Antes da operao, ejecte a cassete da sua videocmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a VCR na sua videocmara. (2) Insira uma cassete em branco (ou uma cassete a ser sobregravada) no videogravador, e ento ajuste a pausa de gravao. Quando se selecciona i.LINK em CONTROL, no necessrio ajustar o modo de pausa de gravao. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar ADJ TEST e ento prima o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE e ento prima o disco. IN e OUT so registados numa imagem 5 vezes cada para o clculo dos valores numricos de ajuste da sincronia. O indicador EXECUTING pisca no cran. Quando terminar, o indicador mudar para COMPLETE. (5) Rebobine a fita no videogravador e ento accione a reproduo em cmara lenta. Tome nota do valor numrico de abertura de cada IN, e do valor numrico de encerramento de cada OUT. (6) Calcule a mdia de todos os valores numricos de abertura de cada IN, e a mdia de todos os valores numricos de encerramento de cada OUT. (7) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar CUT-IN, e ento prima o disco. (8) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o valor numrico mdio de IN, e ento prima o disco. A posio de incio calculada para a gravao definida. (9) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar CUT-OUT, e ento prima o disco. (10) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o valor numrico mdio de OUT, e ento prima o disco. A posio de paragem calculada para a gravao definida. (11) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para RETURN, e ento prima o seleccionar disco.
96
7 3,4
OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND 0 OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND 0
OTHERS ED I T SE T CON T RO L A D J T E S T R E T URN CU T - I N E X E CU T E CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST [ ME OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T E X E CU T I NG CU T - I N CU T -OU T N o . 2 I R SE TUP IN P A U S EMOD E + 2 1 5 I R TEST [ ME OTHERS ED I T SE T CON T RO L A D J T E S T COMP L E T E CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND
Edicin
9
OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND 0 OTHERS ED I T SE T CON T RO L AD J T ES T CU T - I N CU T -OU T I R SE TUP P A U S EMOD E I R TEST R E T URN [ ME NU ] : E ND 0
Edio
Notas Cuando finalice el paso 3, la imagen para ajustar la sincronizacin se grabar durante unos 50 segundos. Si inicia la grabacin desde el comienzo de la cinta, los primeros pocos segundos de la cinta es posible que no se graben adecuadamente. Cercirese de dejar unos 10 segundos antes de iniciar la grabacin. Cuando haya realizado la conexin con un cable i.LINK (cable conector DV), no podr utilizar correctamente la operacin de duplicacin, dependiendo de la videograbadora. Mantenga la conexin i.LINK, y ajuste CONTROL a IR en los ajustes del men (pg. 112). Las seales de audio y vdeo se transmitirn en formato digital.
Notas Quando completar o passo 3, a imagem a ajustar a sincronia ser gravada por cerca de 50 segundos. Caso comece a gravao logo a partir do incio da fita, os primeiros segundos da mesma podero no ser gravados adequadamente. Certifique-se de deixar correr cerca de 10 segundos da fita-guia antes de iniciar a gravao. Quando efectuar a ligao com um cabo i.LINK (cabo de ligao DV), poder no ser possvel operar a funo de cpia correctamente, dependendo do videogravador. Conserve a ligao i.LINK e ajuste CONTROL a IR nos parmetros do menu (pg. 112). Os sinais de vdeo e udio so transmitidos em formato digital.
97
Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas Operacin 1: Confeccin de programas
(1) Inserte el videocasete para reproduccin en su videocmara, y el que desee utilizar para grabacin en la videograbadora. (2) Presione MENU para hacer que se visualice el men. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar VIDEO EDIT, y despus presinelo. (5) Busque el comienzo de la primera escena que desee insertar utilizando las teclas de operacin de vdeo, y despus active la reproduccin en pausa. (6) Presione el dial SEL/PUSH EXEC. Se establecer el punto IN del primer programa, y la parte superior de la marca del programa cambiar a azul claro. (7) Busque el final de la primera escena que desee insertar utilizando las teclas de operacin de vdeo, y despus active la reproduccin en pausa. (8) Presione el dial SEL/PUSH EXEC. Se establecer el punto OUT del primer programa, y despus la parte inferior de la marca del programa cambiar a azul claro. (9) Repita los pasos 5 a 8. Despus de haber confeccionado un programa, la marca del mismo cambiar a azul claro. Usted podr confeccionar 20 programas como mximo.
Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital Operao 1: Criao do programa
(1) Insira uma cassete para reproduo na sua videocmara, e insira uma cassete para gravao no videogravador. (2) Carregue em MENU para exibir o menu. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar e ento prima o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar VIDEO EDIT e ento prima o disco. (5) Busque o incio da primeira cena que deseja inserir, usando as teclas de operao de vdeo, e ento pause a reproduo. (6) Carregue no disco SEL/PUSH EXEC. O ponto IN do primeiro programa definido, e a parte superior da marca do programa muda para azul claro. (7) Busque o final da primeira cena que deseja inserir, usando as teclas de operao de vdeo, e ento pause a reproduo. (8) Carregue no disco SEL/PUSH EXEC. O ponto OUT do primeiro programa definido, e ento a parte inferior da marca do programa muda para azul claro. (9) Defina o programa, repetindo os passos de 5 a 8. Quando o programa estiver definido, a marca do programa mudar para azul claro. Pode-se definir um mximo de 20 programas.
98
5,7
REW STOP
PLAY REC
FF
PAUSE
4
OTHERS BEEP COMMA ND E R D I SP L AY V I D EO E D I T R E A D Y ED I T SE T I ND I C A T OR R E T URN [ ME NU ] : E ND V I D EO E D I T MA R K UNDO ERASE A L L S T ART TOT A L SCENE [ ME NU ] : E ND 0:3 2:3 0:1 4 1 IN
Edicin
6,8,9
V I D EO E D I T MA R K UNDO ERASE A L L S T ART TOT A L SCENE [ ME NU ] : E ND 0:0 8:5 5:0 6 1 OU T V I D EO E D I T MA R K UNDO ERASE A L L S T ART TOT A L SCENE [ ME NU ] : E ND 0:0 9:0 7:0 6 2 IN V I D EO E D I T MA R K UNDO ERASE A L L S T ART TOT A L SCENE [ ME NU ] : E ND 0:1 0:0 1:2 3 4 IN 0:0 0:0 0:0 0 0 0:0 0:1 2:1 3 1 0:0 0:4 7:1 2 3
Edio
99
100
Duplicacin de las escenas deseadas solamente Edicin digital de programas Operacin 2: Ejecucin de la edicin digital de programas (duplicacin de una cinta)
Cercirese de que su videocmara y videograbadora estn conectadas, y de que la videograbadora est en el modo de grabacin en pausa. Cuando utilice un cable i.LINK (cable conector DV), este procedimiento no ser necesario. Cuando utilice una videocmara digital, ponga su selector POWER en VCR/VTR. (1) Seleccione VIDEO EDIT. Gire el dial SEL/ PUSH EXEC para seleccionar START, y despus presinelo. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE, y despus presinelo. Busque el comienzo del primer programa, y despus inicie la duplicacin. La marca del programa comenzar a parpadear. Durante la bsqueda, en la pantalla se visualizar el indicador SEARCH, y durante la edicin, en dicha pantalla o en el visor aparecer el indicador EDIT. Una vez finalizada la duplicacin, la marca del programa cambiar a azul claro. Cuando finalice la duplicacin, su videocmara y videograbadora se pararn automticamente.
Cpia de apenas cenas desejadas Edio de programa digital Operao 2: Execuo de uma Edio de programa digital (Duplicao de cassete)
Certifique-se de que a sua videocmara e o videogravador estejam ligados, e que o videogravador esteja ajustado no modo de pausa de gravao. Quando for usar um cabo i.LINK (cabo de ligao DV), o procedimento a seguir no ser necessrio. Caso utilize uma cmara de vdeo digital, ajuste o seu interruptor POWER a VCR/VTR. (1) Seleccione VIDEO EDIT. Gire o disco SEL/ PUSH EXEC para seleccionar START, e ento prima o disco. (2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE, e ento prima o disco. Busque o incio do primeiro programa, e ento accione a cpia. A marca do programa passa a piscar. O indicador SEARCH aparece durante a busca, e o indicador EDIT aparece durante a edio no cran. A marca de programa muda para azul claro, aps o trmino da cpia. Quando a cpia terminar, a sua videocmara e o videogravador iro parar automaticamente.
Edicin Edio
101
102
Utilizao com unidade de vdeo analgico e computador pessoal Funo conversora de sinal
Podem-se capturar nesta videocmara, imagens e sons de uma unidade de vdeo analgico ligada a um computador pessoal que possua a tomada i.LINK (DV). Antes da operao Ajuste DISPLAY a LCD nos parmetros do menu (A predefinio original LCD). (1) Regule o interruptor POWER a VCR. nos (2) Regule A/V t DV OUT a ON em parmetros do menu (pg. 112). (3) Accione a reproduo na unidade de vdeo analgico. (4) Inicie o procedimento de captura no seu computador pessoal. O procedimento para esta operao depende do seu computador pessoal e do software em uso. Quanto aos pormenores sobre como capturar imagens, consulte o manual de instrues do seu computador e do software.
Edicin Edio
AUDIO/VIDEO
VIDEO
DV IN/OUT
i.LINK
103
Utilizao com unidade de vdeo analgico e computador pessoal Funo conversora de sinal
Notas necessrio instalar um software que possa intercambiar sinais de vdeo. Dependendo das condies dos sinais de vdeo analgico, o computador pessoal pode no ser capaz de emitir imagens correctamente quando os sinais de vdeo analgico so convertidos em sinais de vdeo digital atravs da sua videocmara. Dependendo da unidade de vdeo analgico, a imagem pode conter rudos ou cores incorrectas. No possvel gravar ou capturar a sada de vdeo atravs da sua videocmara quando o vdeo inclui sinais de proteco dos direitos de autor tal como o sistema ID-2.
104
Edicin Edio
3
PAUSE REC
S VIDEO
105
106
Edicin Edio
DV
DV IN/OUT
(opcional)/(opcional)
DV IN/OUT
107
108
Edicin
Edio
[C]
[A]: Cinta que contiene a escena a superponerse [B]: Cinta antes de la edicin [C]: Cinta despus de la edicin
[A]: Uma fita a conter a cena a ser sobreposta [B]: Uma fita antes da edio [C]: Uma fita aps a edio
109
5
REC
0:00:00
110
111
Edio
Personalizacin de su videocmara
1
MENU
CAMERA
MA NU A L S E T P ROGR AM A E P E F F ECT D E F F ECT AUTO SHTR
VCR
MA NU A L S E T P E F F ECT D E F F ECT
[ ME NU ] : E ND
[ ME NU ] : E ND
MEMORY
MA NU A L S E T P ROGR AM A E AUTO SHTR
0 HR
0 HR
[ ME NU ] : E ND
OTHERS WOR L D T I ME BEEP COMMA ND E R ON D I SP L AY R E C L AMP I ND I C A T OR R E T URN OTHERS WOR L D T I ME BEEP COMMA ND E R ON D I SP L AY OF F R E C L AMP I ND I C A T OR R E T URN
112
Personalizacin de su videocmara
Espaol
Selector POWER CAMERA MEMORY CAMERA VCR CAMERA VCR CAMERA MEMORY
113
N.S. LIGHT
z ON OFF
CAMERA MEMORY
FLASH MODE
z ON AUTO AUTO
FLASH LVL
* DCR-TRV330/TRV530 solamente Notas sobre la funcin de videofilmacin estable La funcin de videofilmacin estable no corregir sacudidas excesivas de su videocmara. La instalacin de un objetivo de conversin (opcional) puede influir en la funcin de videofilmacin estable. Si cancela la funcin de videofilmacin estable En la pantalla aparecer el indicador de videofilmacin estable compensacin excesiva de las sacudidas de la misma.
. Su videocmara impedir la
Notas sobre FLASH MODE y FLASH LVL Usted no podr ajustar FLASH MODE ni FLASH LVL si el flash (opcional) no es compatible con FLASH MODE ni FLASH LVL. FLASH MODE y FLASH LVL solamente se visualizarn cuando haya conectado un flash externo (opcional) a la zapata para accesorios inteligentes.
114
TBC*
z ON OFF
VCR
TBC significa Corrector de base de tiempo. DNR* z ON OFF Para reducir el ruido de las imgenes. Para reducir la imagen residual cuando tenga mucho movimiento. VCR VCR
DNR significa Reduccin de ruido digital. Para ajustar equilibrio entre estreo 1 y estreo 2 AUDIO MIX
ST1
PB MODE z AUTO
ST2
VCR
Para seleccionar automticamente el sistema Hi8/8 estndar o Digital8 utilizado para grabar la cinta, y reproducirla. Para reproducir una cinta grabada en el sistema Hi8/ 8 estndar cuando su videograbadora no distinga automticamente el sistema de grabacin Para convertir las seales de vdeo digitales en analgicas a travs de su videocmara Para convertir las seales de vdeo analgicas en digitales a travs de su videocmara
VCR
* Cuando vaya a grabar cintas grabadas en el sistema Hi8/8 estndar solqmente. Notas sobre AUDIO MIX Cuando reproduzca una cinta grabada en el modo de 16 bits, no podr ajustar el equilibrio. Usted solamente podr ajustar el equilibrio con cintas grabadas en el sistema Digital8 . Nota sobre el modo PB MODE El modo volver al ajuste predeterminado cuando: extraiga la batera o desconecte la fuente de alimentacin. accione el selector POWER.
115
Para abscurecer
Para abrillantar
LCD B. L.
z BRT NORMAL Para ajustar la iluminacin de fondo de la pantalla de cristal lquido a normal BRIGHT Para aumentar la iluminacin de fondo de la pantalla de cristal lquido Para ajustar el color de la pantalla de cristal lquido girando el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar la barra siguiente
Para reducir la intensidad Para aumentar la intensidad
LCD COLOR
VF B.L.
z BRT NORMAL Para ajustar el brillo del visor a normal BRIGHT Para aumentar el brillo del visor
*STILL SET PIC MODE QUALITY z SINGLE MULTI SCRN z FINE STANDARD Para no grabar continuamente Para grabar 9 imgenes continuamente (pg. 136) Para grabar 1imgenes fijas en el modo de alta calidad utilizando un Memory Stick. Para grabar imgenes fijas en el modo de calidad de imgenes estndar utilizando un Memory Stick (pg. 132) Para grabar motivos mviles Para grabar motivos fijos con gran calidad Para escribir una marca de impresin en las imgenes fijas grabadas que desee imprimir ms tarde (pg. 174) Para cancelar las marcas de impresin de las imgenes fijas. Para proteger las imgenes fijas contra el borrado accidental (pg. 169) Para no proteger las imgenes fijas VCR MEMORY VCR MEMORY MEMORY VCR MEMORY MEMORY
z FIELD FRAME ON
* DCR-TRV330/TRV530 solamente Notas sobre LCD B.L. y VF B.L. Cuando haya seleccionado BRIGHT, la duracin de la batera se aproximadamente un 10 por ciento durante la grabacin. Cuando utilice fuentes de alimentacin que no sea la batera, se seleccionar automticamente BRIGHT.
116
DATE/TIME
* DCR-TRV330/TRV530 solamente Notas sobre el formateo (DCR-TRV330/TRV530 solamente) El Memory Stick suministrado u opcional ha sido formateado en la fbrica. Usted no necesitar formatearlo con esta videocmara. No accione el selector POWER ni presione ninguna tecla mientras est visualizndose FORMATTING. Usted no podr formatear un Memory Stick si la lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK. Si aparece FORMAT ERROR formatee el Memory Stick. El formateo borrar toda la informacin del Memory Stick (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Antes de formatear un Memory Stick, compruebe el contenido del mismo. El formateo borrar borrar las imgenes de muestra del Memory Stick. El formateo borrar los datos de las imgenes protegidas del Memory Stick. Nota sobre PRINTER SET (DCR-TRV330/TRV530 solamente) 9PIC PRINT y DATE/TIME solamente se visualizarn cuando haya conectado una impresora externa (opcional) a la zapata para accesorios inteligentes.
117
Nota sobre REC MODE Cuando grabe en una cinta 8 estndar, su videocmara grabar en el modo SP incluso aunque haya seleccionado el modo LP en los ajustes del men. En este caso, en la pantalla aparecer el indicador 8 mm TAPE t SP REC, Hi8 TAPE t LP/SP REC. Para el modo LP utilice cintas Hi8 . Notas sobre el modo LP Cuando grabe una cinta en el modo LP en su videocmara, le recomendamos que la reproduzca en la misma. Si la reprodujese en otras videocmaras o videograbadoras, se podra producir ruido en las imgenes o en el sonido. Si graba en el modo SP o LP en una cinta, o si graba algunas escenas en el modo LP, las imgenes de reproduccin podrn distorsionarse, o el cdigo de tiempo puede no escribirse adecuadamente entre escenas. Nota sobre AUDIO MODE Cuando reproduzca una cinta grabada en el modo de 16 bits, no podr ajustar el equilibrio en AUDIO MIX.
* Para duplicar una cinta en otra videograbadora
Usted no podr seleccionar AUDIO MODE para cintas grabadas en el sistema Digital8 . Sin embargo, podr seleccionar AUDIO MODE cuando duplique cintas grabadas en el sistema Hi8/8 estndar en otra videograbadora utilizando un cable i.LINK.
118
Selector POWER CAMERA MEMORY CAMERA VCR MEMORY CAMERA VCR MEMORY CAMERA VCR MEMORY CAMERA VCR MEMORY
Personalizacin de su videocmara
TV INPUT
LTR SIZE
LANGUAGE
z ENGLISH
CAMERA
Notas sobre DEMO MODE Usted no podr seleccionar DEMO MODE cuando haya un videocasete insertado en su videocmara. DEMO MODE ha sido ajustado a STBY (espera) en la fbrica, y la demostracin se iniciar unos 10 minutos despus de haber puesto el selector POWER en CAMERA sin videocasete insertado. Para cancelar el modo de demostracin, inserte un videocasete, ponga el selector POWER en una posicin que no sea CAMERA, o ajuste DEMO MODE a OFF. Cuando ajuste NIGHTSHOT a ON en la pantalla aparecer NIGHTSHOT, y usted no podr seleccionar DEMO MODE en los ajustes del men.
119
BEEP
z MELODY
DISPLAY
z LCD V-OUT/LCD
REC LAMP
z ON OFF
INDICATOR
z BL OFF BL ON
Nota Si presiona DISPLAY con DISPLAY ajustado a V-OUT/LCD en los ajustes del men, las imgenes de un televisor o una videograbadora no aparecern en la pantalla incluso aunque haya conectado su videocmara a dicho televisor o videograbadora. (Excepto cuando haya conectado su videocmara con un cable i.LINK.) Despus de ms de 5 minutos de haber desconectado la alimentacin Los elementos AUDIO MIX, FLASH LVL, COMMANDER, y HiFi SOUND volvern a los ajustes predeterminados. Los dems elementos del men se conservarn en la memoria. Notas sobre INDICATOR Si selecciona BL ON, la duracin de la batera se reducir aproximadamente un 10 por ciento durante la videofilmacin. Cuando utilice fuentes de alimentacin que no sean la batera, se seleccionar automticamente BL ON.
120
z o pr-ajuste de fbrica
Os itens do menu diferem conforme a posio de ajuste do interruptor POWER. O cran mostra somente os itens que podem ser operados no momento.
cone/item PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT AUTO SHTR Modo z ON OFF Aplicao Para satisfazer os seus requisitos especficos de filmagem (pg. 63) Para adicionar efeitos especiais como os de filmes ou programas de TV, nas imagens (pg. 58) Para adicionar efeitos especiais utilizando diversas funes digitais (pg. 60) Para activar automaticamente o obturador electrnico quando da filmagem sob condies iluminadas Para no activar automaticamente o obturador electrnico mesmo quando da filmagem sob condies iluminadas. Interruptor POWER CAMERA MEMORY CAMERA VCR CAMERA VCR CAMERA MEMORY
Personalizacin de su videocmara
121
N.S. LIGHT
z ON OFF
CAMERA MEMORY
FLASH MODE
z ON AUTO AUTO
FLASH LVL
* Somente DCR-TRV330/TRV530 Notas sobre a funo de estabilidade da imagem A funo de estabilidade da imagem no corrigir tremulaes excessivas da videocmara. A acoplagem de uma lente de converso (opcional) pode influenciar a funo de estabilidade da imagem. Caso cancele a funo de estabilidade da imagem O indicador de estabilidade da imagem desactivada aparecer no cran. A sua videocmara evitar a compensao excessiva por tremulaes da mesma. Notas sobre FLASH MODE e FLASH LVL No possvel ajustar FLASH MODE ou FLASH LVL se o flash (opcional) no for compatvel com FLASH MODE ou FLASH LVL FLASH MODE e FLASH LVL so exibidos somente quando um flash externo (opcional) for ligado ao calo de acessrio inteligente.
122
TBC*
z ON OFF
ST1
PB MODE z AUTO
ST2
VCR
Para seleccionar automaticamente o sistema (Hi8/ padro 8 ou Digital8 ) que foi utilizado para a gravao na cassete, e reproduzir a fita Para reproduzir uma fita que foi gravada pelo sistema Hi8/padro 8 quando a sua videocmara no distingue automaticamente o sistema de gravao Para converter sinais de vdeo digital em sinais de vdeo analgico atravs da sua videocmara. Para converter sinais de vdeo analgico em sinais de vdeo digital atravs da sua videocmara.
VCR
Notas sobre AUDIO MIX Quando reproduzida uma fita gravada no modo de 16 bits, no se pode ajustar o balano. Pode-se ajustar o balano somente para cassetes gravadas pelo sistema Digital8 . Nota sobre PB MODE O modo retornar ao seu pr-ajuste de fbrica quando: a bateria recarregvel ou outra fonte de alimentao for removida; o interruptor POWER for regulado.
123
Para escurecer
LCD B. L.
Para clarear
CAMERA VCR MEMORY CAMERA VCR MEMORY
z BRT NORMAL Para definir a intensidade de brilho da luz de fundo do cran LCD normal BRIGHT Para clarear a luz de fundo do cran LCD Para ajustar a cor do cran LCD rodando o disco SEL/PUSH EXEC para regular a barra a seguir
LCD COLOR
z BRT NORMAL Para regular a intensidade de brilho no cran do visor electrnico normal BRIGHT Para clarear o cran do visor electrnico Para no gravar continuamente Para gravar 9 imagens continuamente (pg. 136) Para gravar imagens estticas no modo de qualidade de imagem fina Para gravar imagens estticas no modo de qualidade de imagem padro (pg. 132) Para gravar objectos em movimento corrigindo tremulaes Para gravar objectos parados em alta qualidade Para inscrever uma marca de impresso nas imagens estticas gravadas que se queira imprimir posteriormente (pg. 174) Para cancelar marcas de impresso em imagens estticas Para proteger imagens estticas seleccionadas contra apagamentos acidentais (pg. 169) Para no proteger imagens estticas
*STILL SET PIC MODE QUALITY z SINGLE MULTI SCRN z FINE STANDARD FLD/FRAME z FIELD FRAME PRINT MARK ON
MEMORY
VCR MEMORY
VCR MEMORY
* Somente DCR-TRV330/TRV530 Notas sobre LCD B.L. e VF B.L. Quando se selecciona BRIGHT, a durao da carga da bateria reduzida em cerca de 10 por cento durante gravaes. Quando se utilizam outras fontes de alimentao que no a bateria recarregvel, BRIGHT automaticamente seleccionada.
124
MEMORY
DATE/TIME
* Somente DCR-TRV330/TRV530 Notas sobre a formatao (somente DCR-TRV330/TRV530) Os Memory Sticks fornecidos ou opcionais foram formatados na fbrica. A formatao com esta videocmara no requerida. No rode o interruptor POWER nem prima nenhuma tecla durante a indicao de FORMATTING. No possvel formatar o Memory Stick, caso a lingueta protectora de inscries no Memory Stick esteja ajustada em LOCK. Formate o Memory Stick se FORMAT ERROR aparecer. A formatao apaga todas as informaes no Memory Stick (somente DCR-TRV330/TRV530) Verifique o contedo do Memory Stick antes da formatao: A formatao apaga imagens de amostra no Memory Stick. A formatao apaga os dados de imagem protegidos no Memory Stick. Notas sobre PRINT SET (somente DCR-TRV330/TRV530) 9PIC PRINT e DATE/TIME so indicados somente quando uma impressora externa (opcional) for ligada ao calo de acessrio inteligente.
125
Nota sobre REC MODE Quando se efectua uma gravao numa fita padro 8 , a sua videocmara grava no modo de velocidade SP, mesmo que se tenha seleccionado a velocidade LP nos parmetros do menu. Neste caso, o indicador 8 mm TAPE t SP REC, Hi8 TAPE t LP/SP REC aparecer no cran. Utilize as cassetes Hi8 para a velocidade LP. Notas sobre o modo de velocidade LP Quando se grava uma fita no modo de velocidade LP nesta videocmara, recomenda-se reproduzir tal fita nesta videocmara. Quando se reproduz a fita em outras videocmaras ou videogravadores, rudos podero ocorrer nas imagens e no som. Quando se grava uma fita nos modos de velocidade SP e LP, ou se gravam algumas cenas no modo de velocidade LP, a imagem de reproduo pode ser distorcida ou o cdigo de tempo pode no ser adequadamente inscrito entre cenas. Nota sobre AUDIO MODE Na reproduo de uma cassete gravada no modo de 16 bits, no se pode ajustar o balano em AUDIO MIX. *Para duplicar uma cassete num outro videogravador No possvel seleccionar AUDIO MODE para cassetes gravadas no sistema Digital8 . Entretanto, pode-se seleccionar AUDIO MODE quando se duplicam cassetes gravadas pelo sistema Hi8/padro 8 para outro videogravador utilizando o cabo i.LINK.
126
Interruptor POWER CAMERA MEMORY CAMERA VCR MEMORY CAMERA VCR MEMORY
TV INPUT
LTR SIZE
LANGUAGE
z ENGLISH
Notas sobre DEMO MODE No se pode seleccionar DEMO MODE quando uma cassete est inserida na sua videocmara. DEMO MODE vem pr-ajustada em STBY (espera) da fbrica e a demonstrao inicia-se cerca de 10 minutos aps se ter ajustado o interruptor POWER a CAMERA sem uma cassete inserida. Para cancelar a demonstrao, insira uma cassete, regule o interruptor POWER a outro ajuste que no CAMERA, ou regule DEMO MODE a OFF. Quando NIGHTSHOT estiver ajustado em ON, o indicador NIGHTSHOT aparecer no cran, e no se poder seleccionar DEMO MODE nos parmetros do menu.
127
BEEP
z MELODY
DISPLAY
z LCD V-OUT/LCD
REC LAMP
z ON OFF
INDICATOR
z BL OFF BL ON
Nota Caso carregue em DISPLAY com DISPLAY ajustado em V-OUT/LCD nos parmetros do menu, a imagem de um televisor ou videogravador no aparecer no cran, mesmo que a sua videocmara esteja ligada s sadas no televisor ou videogravador. (Excepto se a sua videocmara estiver ligada com o cabo i.LINK) Passados mais de 5 minutos aps a remoo da fonte de alimentao Os itens AUDIO MIX, FLASH LVL, COMMANDER e HiFi SOUND so retornados aos pr-ajustes originais. Os outros itens do menu so mantidos na memria, mesmo que a bateria seja removida. Notas sobre INDICATOR Quando BL ON seleccionado, a durao da carga da bateria reduzida em cerca de 10 porcento durante a gravao. Quando se usam outras fontes de alimentao que no a bateria recarregvel, BL ON automaticamente seleccionada.
128
Somente DCR-TRV330/TRV530
Imagens estticas podem ser gravadas e reproduzidas usando-se o Memory Stick fornecido com a sua videocmara. Pode-se executar facilmente a reproduo, a gravao ou a eliminao de imagens estticas. Dados de imagem podem ser intercambiados com outro equipamento tal como seu computador, etc., usando-se o cabo USB para Memory Stick fornecido com a sua videocmara. Sobre o formato de ficheiro (JPEG) A sua videocmara comprime dados de imagem no formato JPEG (extenso.jpg). Nome do ficheiro de dados de imagem tpico 100-0001: Este nome de ficheiro aparece no cran da sua videocmara. Dsc00001.jpg: Este nome de ficheiro aparece no mostrador do seu computador.
Usted no podr grabar ni borrar imgenes fijas cuando la lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK. Dependiendo del modelo, la posicin, y la forma de la lengeta puede ser diferente. Le recomendamos que almacene los datos importantes. Los datos sobre las imgenes pueden daarse en los casos siguientes: Antes de extraer el Memory Stick, desconecte la alimentacin, o quite la batera para reemplazarla cuando est parpadeando la lmpara indicadora de acceso. Si est utilizando el Memory Stick cerca de o campos electrostticos o magnticos. Evite que objetos metlicos o sus dedos entren en contacto con las partes metlicas de la seccin de conexin. Pegue la etiqueta en la posicin para ella. No doble, deje caer, ni golpee los Memory Stick. No desarme ni modifique los Memory Stick.
No ser possvel gravar ou apagar imagens estticas quando a lingueta protectora contra inscries no Memory Stick estiver ajustada em LOCK. Dependendo do modelo, a posio e o formato do interruptor podem ser diferentes. Recomendamos efectuar uma cpia reserva de dados importantes. Dados de imagem podem ser avariados nos seguintes casos: Caso remova o Memory Stick, desligue a alimentao ou retire a bateria para troca quando a lmpada de acesso estiver a piscar Caso utilize Memory Sticks nas cercanias de electricidade esttica ou campos magnticos. Evite que objectos metlicos ou os seus dedos entrem em contacto com as partes metlicas da seco de ligao. Cole a sua etiqueta na posio para etiqueta. No dobre, no deixe cair e no aplique choques violentos no Memory Stick. No desmonte nem modifique Memory 129 Sticks.
Operaes com Memory Stick
Microsoft y Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y/o en otros pases. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. Todos los dems nombres de productos mencionados aqu pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivas compaas. Adems, y no se mencionarn en cada caso en este manual.
130
Microsoft e Windows so marcas registadas ou marcas comerciais de Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros pases. Macintosh e Mac OS so marcas comerciais de Apple Computer, Inc. Todos os outros nomes de produtos doravante mencionados podem ser marcas comerciais ou registadas de suas respectivas empresas. Ademais, e no so mencionados em cada caso neste manual.
131
1
PO WE R
G) F(CH OF CR
CA M
M
2
MENU
132
A ER ORY
EM
[ ME N U ] : E N D
STANDARD (STD)
STANDARD (STD)
Diferencias en el modo de calidad de la imagen Las imgenes grabadas se comprimirn en el formato JPEG antes de almacenarse en la memoria. La capacidad de memoria asignada a cada imagen variar dependiendo del modo de calidad de imagen seleccionada. Los detalles se muestran en la tabla siguiente. (El nmero de pixeles ser de 640 480, independientemente del modo de calidad de imagen. El tamao de datos antes de la compresin es de unos 600 kB.) Modo de calidad de imagen FINE STANDARD Capacidad de memoria Unos 100 KB Unos 60 KB
Diferenas no modo de qualidade de imagem Imagens gravadas so comprimidas no formato JPEG antes de serem armazenadas na memria. A capacidade de memria atribuda a cada imagem varia conforme o modo de qualidade de imagem seleccionado. Os detalhes esto mostrados na tabela abaixo. (O nmero de pixels de 640 480, independentemente do modo de qualidade da imagem. O tamanho dos dados antes da compresso de cerca de 600 KB.) Modo de qualidade de imagem FINE STANDARD Capacidade de memria Cerca de 100 KB Cerca de 60 KB
Nmero aproximado de imgenes que podr grabar en un Memory Stick El nmero aproximado de imgenes que podr grabar en un Memory Stick formateado utilizando esta videocmara variar dependiendo del modo de calidad de imagen seleccionado y de la complejidad del motivo.
Nmero aproximado de imagens que podem ser gravadas num Memory Stick O nmero aproximado de imagens que podem ser gravadas num Memory Stick formatado usando-se esta videocmara varia conforme o modo de qualidade de imagem seleccionado e a complexidade do objecto.
133
Nota sobre el indicador de modo de calidad de la imagen Este indicador solamente se visualizar durante la grabacin.
Nota sobre o indicador do modo de qualidade da imagem Este indicador exibido somente durante gravaes.
134
1
PO WE R
2
PHOTO
FINE 21 / 40
Nmero de imgenes que pueden grabarse en el Memory Stick/Nmero de imagens que podem ser gravadas no Memory Stick Nmero de imgenes grabadas/ Nmero de imagens gravadas
G) F(CH OF CR
CA M
3
PHOTO
FINE
A ER ORY
EM
135
136
PHOTO
1
PO WE R
G) F(CH OF CR
CA M
M
2,7
MENU
3 4,5 6
MEMOR Y S E T ST I L L SET P I C MOD E S I NG L E QU A L I T Y F L D / F R AME RE T URN
[ ME N U ] : E N D
[ ME N U ] : E N D
A ER ORY
[ ME N U ] : E N D
EM
137
MULTI SCRN
MULTI SCRN
Cuando grabe en el modo pantalla mltiple La imagen se grabar automticamente en el modo FIELD, incluso aunque haya seleccionado el modo FRAME en los ajustes del men.
Em gravaes no modo de cran mltiplo A imagem gravada no modo FIELD automaticamente, mesmo que se seleccione o modo FRAME nos parmetros do menu.
138
Grabacin de imgenes fijas en un Memory Stick Grabacin de fotos en la memoria Grabacin de fotos en la memoria con el autodisparador
Usted podr grabar imgenes fijas en un Memory Stick con el autodisparador. Usted tambin podr utilizar el mando a distancia para esta operacin. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY. Cercirese de que LOCK est en la posicin de la izquierda (desbloqueo). (2) En el modo de espera, presione MENU para hacer que se visualicen los ajustes del men. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar SELFTIMER, y despus presinelo. (5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, y despus presinelo. (6) Presione MENU para hacer que desaparezcan los ajustes del men. (7) Presione PHOTO a fondo. El autodisparador iniciar una cuenta atrs de 10 segundos con un pitido. En los ltimos dos segundos de la cuenta atrs, el pitido ser ms rpido, y despus se iniciar automticamente la grabacin.
Gravao de imagens estticas em Memory Stick Gravao fotogrfica na memria Gravao fotogrfica na memria com temporizador automtico
Imagens estticas podem ser gravadas em Memory Sticks atravs do temporizador automtico. Pode-se tambm utilizar o telecomando para executar esta operao. (1) Regule o interruptor POWER a MEMORY. Certifique-se de que LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Carregue em MENU para exibir os parmetros de menu no modo de espera. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para e ento pressione o disco. seleccionar (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar SELFTIMER e ento pressione o disco. (5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON e ento pressione o disco. (6) Carregue em MENU para fazer os parmetros do menu desaparecerem. (7) Carregue em PHOTO firmemente. O temporizador automtico comea a contagem regressiva a partir de 10, acompanhado de um sinal sonoro. Nos ltimos dois segundos da contagem regressiva, o sinal sonoro torna-se mais rpido e ento a gravao se inicia automaticamente.
PHOTO PHOTO
1
PO WE R
G) F(CH OF CR
CA M
M
MENU
3-5
A ER ORY
EM
139
140
Superposicin de una imagen Sobreposio de uma imagem fija del Memory Stick en esttica de Memory Stick sobre una imagen MEMORY MIX uma imagem MEMORY MIX
DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr superponer una imagen fija que haya grabado en un Memory Stick sobre las imgenes mviles que est videofilmando. Podr grabar las imgenes superpuestas en una cinta o un Memory Stick. (Sin embargo, en el Memory Stick solamente podr grabar imgenes fijas superpuestas.) M. CHROM (clave de croma de memoria) Usted podr intercambiar un rea azul de una imagen fija, como una ilustracin o un cuadro, por una imagen mvil. M. LUMI (clave de luminancia de memoria) Usted podr intercambiar un rea ms brillante de una imagen fija, como una ilustracin escrita a mano o un ttulo, por una imagen mvil. Por motivos de comodidad, grabe un ttulo en el Memory Stick antes de un viaje o un acontecimiento. C. CHROM (clave de croma de la videocmara) Usted podr superponer una imagen mvil sobre una imagen fija, como la utilizada para fondo. Videofilme el motivo contra un fondo azul. El rea azul de la imagen fija se intercambiar por una imagen fija. M. OVERLAP* (superposicin de memoria) Usted podr hacer que una imagen mvil aparezca gradualmente sobre una imagen fija grabada en el Memory Stick como funcin de superposicin.
Somente DCR-TRV330/TRV530
Pode-se sobrepor uma imagem esttica que tenha gravado num Memory Stick sobre a imagem mvel que estiver a filmar. Pode-se gravar as imagens sobrepostas numa fita ou num Memory Stick. (Contudo, pode-se gravar somente imagens estticas sobrepostas no Memory Stick) M. CHROM (Permuta de croma da memria) Pode-se permutar uma rea azul de uma imagem esttica tal como uma ilustrao ou uma moldura, por uma imagem em movimento. M. LUMI (Permuta de luminncia da memria) Pode-se permutar uma rea mais iluminada de uma imagem esttica tal como um ttulo ou uma ilustrao feita mo, por uma imagem em movimento. Por questo de convenincia, registe um ttulo no Memory Stick antes de uma viagem ou evento. C. CHROM (Permuta de croma da cmara) Pode-se sobrepor uma imagem mvel em uma imagem esttica assim como uma imagem pode ser usada como cenrio de fundo. Filme o motivo contra um fundo azul. A rea azul da imagem em movimento ser permutada por uma imagem esttica. M. OVERLAP* (Sobreposio de memria) Pode-se fazer com que uma imagem mvel aparea gradualmente sobre uma imagem esttica gravada no Memory Stick como a funo de sobreposio.
141
Superposicin de una imagen fija del Memory Stick en otra imagen MEMORY MIX
Sobreposio de uma imagem esttica de Memory Stick sobre uma imagem MEMORY MIX
Imagen fija/ Imagem esttica M. CHROM Azul/Azul Imagen fija/ Imagem esttica M. LUMI
Azul/Azul
* La imagen superpuesta utilizando la funcin de superposicin de la memoria solamente podr grabarse en cintas.
* A imagem sobreposta usando-se a funo de sobreposio de memria pode ser gravada somente em cassetes.
142
Superposicin de una imagen fija del Memory Stick en otra imagen MEMORY MIX Grabacin de imgenes superpuestas en una cinta
Antes de la operacin Inserte un videocasete Hi8 H/Digital8 para grabacin en su videocmara. Inserte un Memory Stick con imgenes fijas grabadas en su videocmara. (1) Ponga el selector POWER en CAMERA. (2) Presione MEMORY MIX en el modo de espera. En la parte inferior de la pantalla aparecer una imagen de pgina en miniatura de la ltima imagen grabada o compuesta. (3) Presione MEMORY +/ para seleccionar la imagen fija que desee superponer. Para ver la imagen anterior, presione MEMORY . Para ver la imagen siguiente, presione MEMORY +. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el modo deseado. El modo cambiar de la forma siguiente: M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y M. OVERLAP (5) Presione el dial SEL/PUSH EXEC. La imagen fija se superpondr sobre las imgenes mviles. (6) Para ajustar el efecto, presione el dial SEL/ PUSH EXEC. M. CHROM Esquema de color (azul) del rea de la imagen fija que desee intercambiar por una imagen mvil M. LUMI Esquema de color (brillante) del rea de la imagen fija que desee intercambiar por una imagen mvil C. CHROM Esquema de color (azul) del rea de las imgenes mviles que desee cambiar por una imagen fija M. OVERLAP No es necesario ajuste alguno Cuantas menos barras haya en la pantalla, ms intenso ser el efecto.
Sobreposio de uma imagem esttica de Memory Stick sobre uma imagem MEMORY MIX Gravao de imagens sobrepostas numa cassete
Antes da operao Insira uma cassete Hi8 /Digital8 para efectuar a gravao na sua videocmara. Insira um Memory Stick que contenha imagens estticas gravadas na sua videocmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a CAMERA. (2) Carregue em MEMORY MIX durante o modo de espera. A ltima imagem gravada ou composta aparece na parte inferior do cran como uma imagem em miniatura. (3) Carregue em MEMORY +/ para seleccionar a imagem esttica que deseja sobrepor. Para ver a imagem prvia, carregue em MEMORY . Para ver a imagem seguinte, carregue em MEMORY +. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o modo desejado. O modo altera-se como segue: M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y M. OVERLAP (5) Pressione o disco SEL/PUSH EXEC. A imagem esttica sobreposta na imagem em movimento. (6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para ajustar o efeito. M. CHROM O esquema de cor (azul) da rea na imagem esttica a ser permutada por uma imagem em movimento M. LUMI O esquema de cor (claro) da rea na imagem esttica a ser permutada por uma imagem em movimento C. CHROM O esquema de cor (azul) da rea na imagem mvel a ser permutada por uma imagem esttica M. OVERLAP Nenhum ajuste necessrio Quanto menos barras houver no cran, mais intenso ser o efeito.
143
Superposicin de una imagen fija del Memory Stick en otra imagen MEMORY MIX
(7) Para iniciar la grabacin, presione START/ STOP.
Sobreposio de uma imagem esttica de Memory Stick sobre uma imagem MEMORY MIX
(7) Pressione START/STOP para iniciar a gravao.
MEMORY MIX
1
POWER
G) F(CH OF CR
CA M
M
M. CHROM
1000021
4 5 6
M. LUMI
M. LUMI I I I
M. LUMI I
144
A ER ORY
EM
1000021
1000021
Superposicin de una imagen fija del Memory Stick en otra imagen MEMORY MIX
El Memory Stick suministrado con su videocmara podr almacenar 20 imgenes Para M. CHROM: 18 imgenes (como un fotograma) 100-0001~100-0018 Para C. CHROM: 2 imgenes (como fondo) 100-0019~100-0020 Imgenes de muestra Las imgenes de muestra almacenadas en el Memory Stick suministrado con su videocmara estn protegidas (pg. 169). Cuando haya seleccionado M.OVERLAP Usted no podr cambiar la imagen fija ni el ajuste de modo. Durante la videofilmacin No cambie el ajuste de modo. Para grabar la imagen superpuesta como imagen fija Presione PHOTO en el paso 7.
Sobreposio de uma imagem esttica de Memory Stick sobre uma imagem MEMORY MIX
O Memory Stick fornecido com a sua videocmara armazena 20 imagens Para M. CHROM: 18 imagens (como uma moldura) 100-0001~100-0018 Para C. CHROM: 2 imagens (como um cenrio de fundo) 100-0019~100-0020 Imagens de amostra As imagens de amostra armazenadas no Memory Stick fornecido com a sua videocmara esto protegidas (pg. 169). Quando se selecciona M.OVERLAP No se pode mudar a imagem esttica ou o ajuste de modo. Durante gravaes No se pode alterar o parmetro de modo.
Operaciones con un Memory Stick
Para gravar a imagem sobreposta como uma imagem esttica Carregue em PHOTO no passo 7.
145
Superposicin de una imagen fija del Memory Stick en otra imagen - MEMORY MIX Grabacin de una imagen superpuesta de un Memory Stick sobre otra imagen
Antes de la operacin Inserte el Memory Stick con imgenes fijas grabadas en su videocmara. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY. Cercirese de que que LOCK est en la posicin izquierda. (2) Presione MEMORY MIX en el modo de espera. En la parte inferior de la pantalla aparecer una imagen de pgina en miniatura de la ltima imagen grabada o compuesta. (3) Presione MEMORY +/- para seleccionar la imagen fija que desee superponer. Para ver la imagen anterior, presione MEMORY -. Para ver la imagen siguiente, presione MEMORY +. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el modo deseado. El modo cambiar de la forma siguiente: M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM (5) Presione el dial SEL/PUSH EXEC. La imagen fija se superpondr sobre las imgenes mviles. (6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el efecto. M. CHROM Esquema de color (azul) del rea de la imagen fija que desee intercambiar por una imagen mvil M. LUMI Esquema de color (brillante) del rea de la imagen fija que desee intercambiar por una imagen mvil C. CHROM Esquema de color (azul) del rea de las imgenes mviles que desee cambiar por una imagen fija. Cuantas menos barras haya en la pantalla, ms intenso ser el efecto. (7) Para iniciar la grabacin, presione PHOTO a fondo.
Sobreposio de uma imagem esttica de Memory Stick sobre uma imagem MEMORY MIX Gravao de imagens sobrepostas num Memory Stick como uma imagem esttica
Antes da operao Insira um Memory Stick com imagens estticas gravadas, na sua videocmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY. Certifique-se de que LOCK esteja ajustado na posio esquerda. (2) Carregue em MEMORY MIX durante o modo de espera. A ltima imagem gravada ou composta aparecer na parte inferior do cran como uma imagem miniatura. (3) Carregue em MEMORY +/- para seleccionar a imagem esttica que deseja sobrepor. Para ver a imagem prvia, carregue em MEMORY -. Para ver a imagem seguinte, carregue em MEMORY +. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar o modo desejado. O modo altera-se como segue: M.CHROM y M.LUMI y C.CHROM (5) Carregue no disco SEL/PUSH EXEC. A imagem esttica sobreposta na imagem mvel. (6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para regular o efeito. M.CHROM O esquema de cor (azul) da rea na imagem esttica a ser permutada com uma imagem mvel M.LUMI O esquema de cor (clara) da rea na imagem esttica a ser permutada com uma imagem mvel C.CHROM O esquema de cor (azul) da rea na imagem mvel a ser permutada com uma imagem esttica Quanto menos barras houver no cran, mais intenso ser o efeito. (7) Carregue em PHOTO mais firmemente para iniciar a gravao.
146
Superposicin de una imagen fija del Memory Stick en otra imagen MEMORY MIX
Sobreposio de uma imagem esttica de Memory Stick sobre uma imagem MEMORY MIX
1
MEMORY MIX
PO WE R
G) F(CH OF CR
CA M
M
M. CHROM
1000021
4 5 6
A ER ORY
M. LUMI
M. LUMI I I I
M. LUMI I
EM
1000021
1000021
147
Gravao de uma cena de uma cassete de vdeo como uma imagem esttica
Somente DCR-TRV330/TRV530
A sua videocmara capaz de ler dados de imagem em movimento gravados numa fita de vdeo pelo sistema Digital8 e grav-los como uma imagem esttica num Memory Stick. A sua videocmara pode tambm registar dados de imagem mvel atravs do conector de entrada, e grav-los como uma imagem esttica num Memory Stick. Antes da operao Insira uma fita de vdeo gravada pelo sistema Digital8 e um Memory Stick na sua videocmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a VCR. (2) Carregue em N. A imagem gravada na fita reproduzida. (3) Mantenha pressionada PHOTO levemente, at que a imagem da fita se congele. CAPTURE aparece no cran. A gravao ainda no se inicia. (4) Carregue em PHOTO mais a fundo. A imagem exibida no cran ser gravada em Memory Stick. A gravao estar completa quando o indicador de barras rolantes desaparecer.
2
REW PLAY FF
1
R POWE
G) F(CH OF CR
CA M
M
3
PHOTO
CAPTURE
4
PHOTO
148
A ER ORY
EM
Gravao de uma cena de uma cassete de vdeo como uma imagem esttica
Quando a lmpada de acesso estiver acesa ou a piscar No balance nem golpeie o aparelho. Alm disso, no desligue a alimentao, no ejecte Memory Stick nem remova a bateria recarregvel. Do contrrio, poder ocorrer um desarranjo dos dados da imagem. Caso aparea no cran O Memory Stick inserido incompatvel com a sua videocmara porque o seu formato no est em conformidade com a sua videocmara. Verifique o formato do Memory Stick. Caso pressione PHOTO levemente durante o modo de reproduo A sua videocmara pra momentaneamente. O som gravado numa fita de vdeo No se pode gravar o udio de uma cassete. Ttulos sobrepostos em fitas No possvel gravar os ttulos no Memory Stick. Entretanto, possvel registar ttulos que j foram gravados em fitas. Quando se preme PHOTO no telecomando Esta videocmara grava imediatamente a imagem que est no cran quando a tecla premida.
Operaciones con un Memory Stick
149
Gravao de uma cena de uma cassete de vdeo como uma imagem esttica
Utilizao do cabo de ligao A/V
S VIDEO
:Flujo de la seal/Fluxo do sinal Conecte la clavija amarilla del cable conector de audio/vdeo a la toma de vdeo de la videograbadora o del televisor. Si su televisor o videograbadora dispone de toma de vdeo S Realice la conexin utilizando un cable de vdeo S (opcional) para obtener imgenes de gran calidad. Con esta conexin no necesitar conectar la clavija amarilla (vdeo) del cable conector de audio/vdeo. Conecte un cable de vdeos (opcional) a las tomas de vdeo S de su videocmara y televisor o videograbadora.
Ligue a ficha amarela do cabo de ligao A/V tomada de vdeo no videogravador ou no televisor. Caso o seu televisor ou videogravador possua uma tomada de vdeo S Efectue a ligao com um cabo de vdeo S (opcional) para obter imagens de alta qualidade. Com esta ligao, no necessrio ligar a ficha amarela (vdeo) do cabo de ligao A/V. Ligue um cabo de vdeo S (opcional) s tomadas de vdeo S tanto da sua videocmara quanto do televisor ou videogravador.
DV
DV OUT DV IN/OUT
(opcional)/(opcional)
:Flujo de la seal/Fluxo do sinal Nota parpadear en los casos siguientes. Cuando suceda esto, extraiga y vuelva a insertar el Memory Stick, y grabe imgenes exentas de distorsin. Cuando intente introducir imgenes distorsionadas debido a la mala recepcin de ondas radioelctricas procedentes de un sintonizador de televisin. Entre escenas o en los diversos modos de 150 reproduccin de una cinta grabada con el sistema Hi8/8 estndar. Nota O indicador pode cintilar nas circunstncias a seguir. Em tais casos, ejecte e insira o Memory Stick novamente, e ento grave imagens livres de distores. Ao tentar introduzir imagens que estejam distorcidas devido recepo insatisfatria de ondas de rdio, quando um sintonizador de TV estiver em uso Entre cenas ou nos vrios modos de reproduo na cassete gravada pelo sistema Hi8/padro 8
1
R POWE
G) F(CH OF CR
CA M
M
2
MENU
5
PHOTO
MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T P HO T O S A V E RE T URN
P HO T O S A V E
P HO T O S A V E
SAV I NG 0
[ ME N U ] : E N D
END 4
[ ME N U ] : E N D
3 4
MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T P HO T O S A V E R E A D Y RE T URN
[ ME N U ] : E N D
P HO T O S A V E
PHOTO BUTTON
[ P HO T O ] : S T A R T [ ME NU ] : E ND
[ ME N U ] : E N D
A ER ORY
EM
151
152
1 2 3 4
PO WE R
G) F(CH OF CR
CA M
PLAY
A ER ORY
EM
153
100-0021
Nmero de imagen/Nmero total de imgenes grabadas/ Nmero da imagem/Nmero total de imagens gravadas Marca de impresin/Marca de impresso Indicador de proteccin/Indicador de proteco Nombre de archivo de datos/Nome do ficheiro de dados
154
Contemplacin de imgenes fijas Reproduccin de fotos de la memoria Reproduccin de 6 imgenes grabadas a la vez (pantalla de ndice)
Usted podr reproducir a la vez 6 imgenes grabadas. Esta funcin ser especialmente til para buscar una imagen particular. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY o VCR. Cercirese de que el interruptor LOCK est en la posicin izquierda (desbloqueo). (2) Presione MEMORY INDEX para hacer que se visualice la pantalla de ndice.
Contemplao de uma imagem esttica Reproduo fotogrfica da memria Reproduo de 6 imagens gravadas de uma vez (cran de ndex)
Podem-se reproduzir 6 imagens gravadas, simultaneamente. Esta funo especialmente til quando se busca uma imagem em particular. (1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY ou VCR. Certifique-se de que o interruptor LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Carregue em MEMORY INDEX para exibir o cran de ndice.
2
INDEX
1
PO WE R
G) F(CH OF CR
CA M
Sobre la imagen visualizada antes de cambiar al modo de pantalla de ndice aparecer una marca B roja.
1 2
Uma marca B vermelha aparece acima da imagem que est exibida antes da alterao ao modo de cran de ndex.
3
Marca B/Marca B
100-0006 6 / 40
Para hacer que se visualicen las 6 imgenes siguientes, contine presionando MEMORY +. Para hacer que se visualicen las 6 imgenes anteriores, contine presionando MEMORY .
Para exibir as 6 imagens seguintes, mantenha pressionada MEMORY +. Para exibir as 6 imagens prvias, mantenha pressionada MEMORY .
A ER ORY
EM
155
156
Entorno de PC recomendado
Entorno de Windows recomendado OS: Microsoft Windows 98, Windows 98E, Windows Me, Windows 2000 Se requiere la instalacin estndar. La operacin no se asegurar en un entorno actualizado desde: Windows 3.1, Windows 95 a Windows 98, ni Windows 98 a Windows 98SE. Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows NT3.5 a Windows 2000. CPU: MMX Pentium 200 MHz o ms rpida Como norma, deber existir un conector USB. Entorno recomendado para Macintosh Instalacin estndar de Macintosh con OS 8.5.1/ 8.6/9.0. Sin embargo, tenga en cuenta que tendr que utilizar la actualizacin hasta Mac OS 9.0 para los modelos soguientes: iMac con la instalacin estndar de Mac OS 8.6 y una unidad de CD-ROM de tipo carga a travs de ranura iBook o G4 con la instalacin estndar de Mac OS 8.6 Como norma, deber existir un conector USB. Notas Las operaciones no se garantizarn para el ambiente Windows ni Macintosh si conecta dos o ms equipos USB a un solo PC al mismo tiempo (excepto para el teclado y el ratn USB suministrados como norma), o cuando conecte un nodo central. Dependiendo del tipo de equipos USB que utilice simultneamente, algunos pueden no fucionar. Las operaciones no se garantizan para topdos los entornos de PC recomendados mencionados arriba.
157
Presinelo hasta que el conector chasqueee en su lugar./ Empurre para dentro at que o conector se encaixe devidamente.
158
Contemplacin de imgenes
Para los usuarios de Windows 98
(1) Conecte la alimentacin de su PC y deje que se cargue Windows 98. (2) Conecte un extremo del cable USB en la toma (USB) de la videocmara y el otro extremo en el conector USB de su PC. (3) Inserte un Memory Stick en su videocmara, y conecte adaptador de alimentacin de CA en su videocmara, y despus en un tomacorriente de la red. (4) Ponga el selector POWER en MEMORY. En la pantalla de cristal lquido de su videocmara aparecer PC MODE. (5) Abra My Computer de Windows 98 y haga doble clic en la unidad nuevamente reconocida. (Ejemplo: Removable Disk (D:). Se visualizarn las carpetas del Memory Stick.
Assistncia de imagens
Aos utilizadores do Windows 98
(1) Active a alimentao do seu computador pessoal e permita o carregamento do Windows 98. (2) Ligue uma extremidade do cabo USB na tomada (USB) na videocmara e a outra extremidade no conector USB do seu computador pessoal. (3) Insira um Memory Stick na sua videocmara e ligue o adaptador CA sua videocmara e ento a uma tomada da rede local. (4) Regule o interruptor POWER a MEMORY. PC MODE aparece no cran LCD da videocmara. (5) Abra My Computer (Meu Computador) no Windows 98 e faa duplo clique no drive recentemente reconhecido. (Exemplo: Removable Disk (D:) (Disco removvel (D:)) As pastas dentro do Memory Stick so indicadas.
159
Presinelo hasta que el conector chasqueee en su lugar./ Empurre para dentro at que o conector se encaixe devidamente.
160
Assistncia de imagens com um computador pessoal Notas sobre a utilizao do seu computador pessoal
Memory Stick
As operaes do Memory Stick na sua videocmara no podem ser asseguradas, caso o mesmo tenha sido formatado no seu computador pessoal. No optimize o Memory Stick numa mquina Windows. Isto encurtaria a vida til do Memory Stick. No comprima os dados no Memory Stick. Ficheiros comprimidos no podem ser reproduzidos na sua videocmara.
Software
Dependiendo de su software de aplicacin, el tamao del archivo puede aumentar cuando abra un archivo de imgenes fijas. Cuando cargue una imagen modificada utilizando software de retoque de su PC a la videocmara, o cuando modifique directamente la imagen en la videocmara, el formato de la imagen diferir, motivo por el que puede aparecer un indicador de error y quizs no pueda abrir el archivo.
Software
De acordo com o seu software de aplicao, o tamanho do ficheiro pode aumentar quando se abre um ficheiro de imagem esttica. Quando se carrega nesta videocmara uma imagem modificada atravs de um software de retoque do seu computador pessoal, ou quando se modifica directamente a imagem nesta videocmara, o formato da imagem diferir e assim um indicador de erro de ficheiro poder aparecer, tornando impossvel abrir o ficheiro.
Operaciones con un Memory Stick
Comunicaciones con su PC
Las comunicaciones entre su videocmara y PC pueden no recuperarse despus de la recuperacin desde Suspend, Resume, o Sleep.
161
Carpeta que contiene los datos de imgenes fijas/ Pasta a conter dados de imagem esttica
Carpeta/Pasta 100msdcf
Archivo/Ficheiro DSC0ssss.JPG
162
para
(1) Ponga el selector POWER en VCR. (2) Utilizando las teclas de control de vdeo, busque el punto en el que desee grabar la imagen fija. Ponga la cinta Hi8 /Digital8 en el modo de reproduccin en pausa. (3) Presione simultneamente la tecla z REC y la situada a su derecha de su videocmara. /Digital8 en el Ponga la cinta Hi8 modo de grabacin en pausa. (4) Para reproducir la imagen fija que desee copiar, presione MEMORY PLAY. (5) Para iniciar la grabacin, presione X, y para pararla, vuelva a presionar X. (6) Si desea copiar ms imgenes, repita los pasos 4 y 5.
2 3
REC
PLAY
1
POWE R
5
PAUSE
G) F(CH OF CR
CA M
M
A ER ORY
EM
163
164
1
PO WE R
3
PB ZOOM
G) F(CH OF CR
CA M
M
PB ZOOM
[EXEC] : r R
A ER ORY
EM
[EXEC] : T t
4
PB ZOOM
165
166
Reproduccin de Reproduo de imgenes en bucle imagens em cadeia continuo SLIDE SHOW contnua SLIDE SHOW
DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr reproducir secuencialmente imgenes de forma automtica. Esta funcin ser muy til para comprobar las imgenes grabadas o durante una presentacin. Antes de la operacin Inserte un Memory Stick en su videocmara. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY. Cercirese de que LOCK est en la posicin izquierda (desbloqueo). (2) Presione MENU para hacer que se visualice el men. (3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar SLIDE SHOW, y despus presinelo. (5) Presione MEMORY PLAY. Su videocmara reproducir secuencialmente las imgenes grabadas en el Memory Stick.
Somente DCR-TRV330/TRV530
possvel reproduzir automaticamente imagens em sequncia. Esta funo til especialmente na verificao de imagens gravadas ou durante apresentaes. Antes da operao Insira um Memory Stick na sua videocmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY. Certifique-se de que LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Carregue em MENU para fazer aparecer o menu. (3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar , e ento pressione o disco. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar SLIDE SHOW, e ento pressione o disco. (5) Carregue em MEMORY PLAY. A sua videocmara reproduzir as imagens gravadas no Memory Stick sequencialmente.
1
PO WE R
G) F(CH OF CR
CA M
M
2
MENU
3 4
MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T S L I D E S HOW R E A D Y DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D
PLAY
A ER ORY
EM
21 / 40
[ M P L A Y ] : S T A R T [ ME NU ] : E ND
167
168
Proteccin contra el Preveno contra borrado accidental apagamentos acidentais Proteccin de imgenes Proteco de imagens
DCR-TRV330/TRV530 solamente
Para evitar el borrado accidental de imgenes importantes, usted podr proteger las seleccionadas. Antes de la operacin Inserte un Memory Stick en su videocmara. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY o VCR. Cercirese de que LOCK est en la posicin izquierda (desbloqueo). (2) Ponga en reproduccin la imagen que desee proteger. (3) Presione MENU para hacer que se visualice el men. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar PROTECT, y despus presinelo. (6) Gire el cial SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, y despus presinelo. (7) Presione MENU para borrar la visualizacin del men. Al lado del nombre del archivo de datos protegido aparecer la marca -.
Somente DCR-TRV330/TRV530
Para evitar o apagamento acidental de imagens importantes, o utente pode proteger imagens seleccionadas. Antes da operao Insira um Memory Stick na sua videocmara. (1) Regule o interruptor POWER a MEMORY ou VCR. Certifique-se de LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Reproduza a imagem que deseja proteger. (3) Carregue em MENU para fazer aparecer o menu. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar e ento pressione o disco. (5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar PROTECT, e ento pressione o disco. (6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, e ento pressione o disco. (7) Carregue em MENU para apagar a exibio do menu. A marca - indicada ao lado do nome do ficheiro de dados da imagem protegida.
1
PO WE R
G) F(CH OF CR
CA M
M
3,7
MENU
4 5 6
MEMOR Y S E T 21 / 40 ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T OF F S L I D E S HOW DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D
A ER ORY
EM
169
170
Borrado de imgenes
DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr borrar imgenes almacenadas en un Memory Stick. Antes de la operacin Inserte un Memory Stick en su videograbadora.
Eliminao de imagens
Somente DCR-TRV330/TRV530
possvel eliminar imagens armazenadas num Memory Stick. Antes da operao Insira um Memory Stick na sua videocmara.
1
PO WE R
G) F(CH OF CR
CA M
M
3,4
DE L E T E 100 0021
DELETE
DELETE?
[ DE L E T E ] : DE L
[ ] : C A NC E L
Notas Para eliminar uma imagem protegida, primeiro cancele a proteco da mesma. Uma vez eliminada uma imagem, no possvel restaur-la. Verifique as imagens a serem eliminadas cuidadosamente antes de elimin-las. 171
A ER ORY
21 / 40
EM
1
PO WE R
G) F(CH OF CR
CA M
M
2
MENU
3 4 5 6
MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K P RO T E C T S L I D E S HOW DE L E T E A L L READY F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D
172
A ER ORY
EM
Borrado de imgenes
Para cancelar el borrado de todas las imgenes del Memory Stick
Seleccione RETURN en el paso 5, y despus presione SEL/PUSH EXEC. Mientras est visualizndose DELETING No accione el selector POWER ni presione ninguna tecla. Si la lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est en LOCK Usted no podr borrar imgenes.
Eliminao de imagens
Para cancelar a eliminao de todas as imagens do Memory Stick
Seleccione RETURN no passo 5, e ento carregue em SEL/PUSH EXEC. Enquanto DELETING aparecer No comute o interruptor POWER nem prima nenhuma tecla. Se a lingueta protectora contra inscries no Memory Stick estiver ajustada em LOCK No ser possvel eliminar imagens.
173
Escritura de una marca de Inscrio de uma marca de impresin PRINT MARK impresso PRINT MARK
DCR-TRV330/TRV530 solamente
Usted podr especificar la imagen fija que desee imprimir. Esta funcin ser muy til para imprimir posteriormente imgenes fijas. Su videocmara est de acuerdo con las normas DPOF (Formato de orden de impresin digital) para especificar las imgenes fijas que desee imprimir. Antes de la operacin Inserte un Memory Stick en su videocmara. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY o VCR. Cercirese de que LOCK est en la posicin izquierda (desbloqueo). (2) Ponga en reproduccin la imagen en la que desee escribir una marca de impresin. (3) Presione MENU para hacer que se visualice el men. (4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y despus presinelo. (5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar PRINT MARK, y despus presinelo. (6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, y despus presinelo. (7) Presione MENU para borrar la visualizacin del men. La marca se visualizar al lado del nombre del archivo de datos de la imagen con una marca de impresin.
Somente DCR-TRV330/TRV530
Pode-se especificar a imagem esttica gravada para ser imprimida. Esta funo til para a impresso posterior de imagens estticas. A sua videocmara est em conformidade com o padro DPOF (Formato da Ordem de Impresso Digital) para a especificao de imagens estticas a serem imprimidas. Antes da operao Insira um Memory Stick na sua videocmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY ou VCR. Certifique-se de que LOCK esteja ajustado na posio esquerda (desbloqueado). (2) Reproduza a imagem em que deseja inscrever uma marca de impresso. (3) Carregue em MENU para exibir o menu. (4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para , e ento pressione o disco. seleccionar (5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar PRINT MARK, e ento pressione o disco. (6) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para seleccionar ON, e ento pressione o disco. (7) Carregue em MENU para apagar a exibio do menu. A marca indicada ao lado do nome do ficheiro de dados da imagem com uma marca de impresso.
1
PO WE R
G) F(CH OF CR
CA M
M
3,7
MENU
4 5 6
MEMOR Y S E T ST I L L SET P R I N T MA R K O F F P RO T E C T S L I D E S HOW DE L E T E A L L F ORMA T RE T URN [ ME N U ] : E N D
174
A ER ORY
EM
175
Videoimpresora/Impressora
9PIC PRINT
PR I NT SE T 9 P I C PR I N T RE T URN D A T E / T I ME S AME RE T URN MU L T I MA R K E D
DATE/TIME
PR I NT SE T DATE 9 P I C PR I NT D A T E / T I ME O F F RE T URN DA T E D A Y & T I ME
[ ME N U ] : E N D
[ ME N U ] : E N D
Usted podr imprimir 9 imgenes fijas en papel de impresin de 9 secciones. Seleccione el modo deseado en los ajustes del men. SAME PICS
MENU Pode-se imprimir 9 imagens estticas no papel de impresso dividido em 9 compartimentos. Seleccione o modo desejado nos parmetros do menu. MULTI PICS o *MARKED PICS/ MULRI PICS ou *MARKED PICS
* Se imprimirn 9 imgenes con marcas de impresin. Usted podr realizar las impresiones con la fecha y/o la hora de grabacin. Seleccione el modo deseado en los ajustes del men. DATE
* 9 imagens estticas com marcas de impresso so impressas conjuntamente. Pode-se efectuar impresses com a data de gravao e/ou o tempo de gravao. Seleccione o modo desejado nos parmetros do menu. DAY&TIME
176
JUL
4 2000
4 1 2:0 0 A M
Espaol
Solucin de problemas
En el modo de grabacin
Sntoma Causa y/o solucin El selector POWER no est en CAMERA. c Pngalo en CAMERA. (pg. 26) La cinta ha finalizado. c Rebobnela o inserte un nuevo videocasete. (pg. 24, 39) La lengeta de proteccin contra escritura tiene expuesta la marca roja. c Utilice un nuevo videocasete o deslice la lengeta. (pg. 24) La cinta est pegada al tambor (condensacin de humedad). c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora por lo menos para que se aclimate. (pg. 200) La alimentacin se desconecta. Al utilizar su videocmara en el modo CAMERA, la ha dejado en el modo de espera durante ms de 3 minutos. c Ponga el selector POWER en OFF (CHG) y despus devulvalo a CAMERA. (pg. 26) La batera est agotada o a punto de agotarse. c Instale una batera completamente cargada. (pg. 15, 16) La lente del visor no est ajustada. La imagen del visor no es clara. c Ajstela. (pg. 30) La funcin de videofilmacin estable STEADYSHOT est ajustado a OFF en del men. no trabaja. c Ajstelo a ON. (pg. 112) 16:9WIDE est ajustado a ON en en los ajustes del men. c Ajstelo a OFF (pg. 112) La funcin de enfoque automtico no FOCUS est ajustado a MANUAL. trabaja. c Ajstelo a AUTO. (pg. 67) Las condiciones de videofilmacin no son adecuadas para el enfoque automtico. c Ajuste FOCUS a MANUAL para enfocar manualmente. (pg. 67) En el visor no aparecen imgenes. El panel de cristal lquido est abierto. c Cirrelo. (pg. 28) No es posible grabar en el modo LP. El videocasete es de 8 mm estndar. c Utilice videocasetes Hi8 /Digital8 . (pg. 118) El contraste entre el motivo y el fondo es demasiado alto. Esto Al videofilmar un motivo como no significa mal funcionamiento. luces o la llama de una vela sobre
un fondo obscuro, aparece una franja vertical. Al videofilmar un motivo muy brillante aparece una franja vertical. En la pantalla aparecen algunos puntos blancos finos.
Esto no significa mal funcionamiento. No est activado el modo de obturacin lenta, baja iluminacin, ni de videofilmacin nocturna ms obturacin lenta. Esto no significa mal funcionamiento. (Continua na prxima pgina)
177
Solucin de problemas
Causa y/o solucin Si transcurren 10 minutos despus de haber puesto el selector POWER en CAMERA, o de haber ajustado DEMO MODE a ON en los ajustes del men sin videocasete insertado, su videocmara iniciar automticamente la demostracin. c Inserte un videocasete, y la demostracin se parar. Usted tambin podr cancelar DEMO MODE. (pg. 112) Las imgenes se graban con colores NIGHTSHOT est ajustado a ON. incorrectos o innaturales. m Ajstelo a OFF. (pg. 33) La imagen aparece demasiado NIGHTSHOT est ajustado a ON en un lugar brillante. brillante, y el motivo no aparece en la c En un lugar obscuro, ajstelo a OFF. (pg. 33) pantalla. La funcin de contraluz est activada. c Desactvela. (pg. 32) El chasquido del obturador no suena. BEEP est ajustado a OFF en los ajustes del men. m Ajstelo a MELODY o NORMAL. (pg. 112) En la pantalla del televisor o en la del Ajuste STEADYSHOT a OFF en los ajustes del men. (pg. 112)
En la pantalla aparece una imagen desconocida. PC aparece una banda negra horizontal. El flash externo (opcional) no trabaja.
Sntoma
La alimentacin de un flash externo (opcional) est desconectada o la fuente de alimentacin no est instalada. m Conecte la alimentacin del flash externo o instale la fuente de alimentacin. Ha instalado dos o ms flashes externos (opcionales). m Solamente podr utilizarse un flash externo (opcional). En FLASH MODE de los ajustes del men est seleccionado AUTO cuando est videofilmando en un lugar brillante. m Ajstelo a ON. (pg. 112)
En el modo de reproduccin
Sntoma
La cinta no se mueve al presionar una tecla de control de vdeo. La tecla de reproduccin no trabaja. Hay cuatro lneas horizontales en la imagen, o las imgenes de reproduccin no son claras o no aparecen. No se oye sonido, o ste es bajo, al reproducir una cinta.
Causa y/o solucin El selector POWER no est en VCR. c Pngalo en VCR. (pg. 39) La cinta ha finalizado. c Rebobnela. (pg. 39) Las cabezas de vdeo pueden estar sucias. c Lmpielas utilizando un casete limpiador V8-25CLD Sony (opcional). (pg. 201) Una cinta estreo est reproducindose con HiFi SOUND ajustado a 2 en los ajustes del men. c Ajstelo a STEREO. (pg. 112) El volumen est al mnimo. c Presione VOLUME +. (pg. 39) AUDIO MIX est ajustado a ST2 en los ajustes del men. c Ajstelo a AUDIO MIX. (pg. 112) La cinta tiene una parte en blanco en la seccin grabada. (pg. 82) PB MODE est ajustado a / en los ajustes del men. c Ajstelo a AUTO. (pg. 112) Ajuste PB MODE a / en los ajustes del men. (pg. 112)
La bsqueda mediante la fecha no trabaja correctamente. Las imgenes grabadas en el sistema Digital8 no se reproducen. Las imgenes grabadas en el sistema Hi8/8 estndar no se reproducen correctamente.
178
La funcin de bsqueda de fin no trabaja. La funcin de bsqueda de fin no trabaja correctamente. La batera se descarga rpidamente.
Causa y/o solucin La batera no est instalada, o est agotada o a punto de agotarse. c Instale una batera cargada. (pg. 15, 16) El adaptador de alimentacin de CA no est conectado a un tomacorriente de la red. c Conctelo. (pg. 21) La cinta tiene un espacio en blanco al comienzo o en el medio. Usted no ha grabado todava un nuevo videocasete. La cinta posee una parte en blanco al comienzo o en el medio. La temperatura de funcionamiento es demasiado baja. La batera no est completamente cargada. c Crguela completamente. (pg. 16) La batera est completamente agotada, y no puede cargarse. c Reemplcela por otra nueva. (pg. 15) Ha utilizado la batera en un lugar extremadamente clido o fro durante mucho tiempo. La batera est completamente agotada, y no puede cargarse. c Reemplcela por otra nueva. (pg. 15) La batera est agotada. c Utilice una batera completamente cargada. (pg. 15, 16) Ha ocurrido una desviacin en el tiempo de batera restante. m Vuelva a cargar completamente la batera. (pg. 16) Ha ocurrido una desviacin en el tiempo de batera restante. m Vuelva a cargar completamente la batera para que el indicador de batera restante indique el tiempo correcto. (pg. 16) La fuente de alimentacin est desconectada. c Conctela firmemente. (pg. 15, 21) La batera est agotada. c Utilice otra cargada. (pg. 15, 16) Se ha producido condensacin de humedad. c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora por lo menos para que se aclimate. (pg. 200)
Solucin de problemas
La alimentacin se desconecta aunque el indicador de batera restante seala que la batera tiene suficiente energa. El videocasete no puede extraerse del compartimiento del mismo.
Verificao de problemas
Los indicadores % y Z parpadean y no trabaja ninguna funcin excepto la de extraccin del videocasete.
179
La grabacin no funciona.
No es posible formatear el Memory Stick No es posible borrar todas las imgenes. No es posible proteger imgenes.
180
Las imgenes de un televisor o de una videograbadora no aparecen incluso aunque la videocmara est conectada a las salidas de tal televisor o videograbadora. La meloda o el pitido suena durante 5 segundos.
Causa y/o solucin El selector de entrada de la videograbadora no est correctamente ajustado. m Compruebe la conexin y vuelva a ajustar el selector de entrada de la videograbadora. (pg. 90) La videocmara est conectada a un equipo de vdeo digital que no es Sony. m Ajstela a IR. (pg. 90) Est intentando introducir un programa en una parte en blanco de la cinta. m Vuelva a programar en una parte grabada. (pg. 98) La videocmara y la videograbadora no estn sincronizadas. m Sincroncelas. (pg. 90) COMMANDER est ajustado a OFF en los ajustes del men. c Ajstelo a ON. (pg. 112) Algo est bloqueando los rayos infrarrojos. c Elimine el obstculo. Las pilas estn insertadas en el portapilas con los polos + y incorrectamente alineados con las marcas + y . c Inserte las pilas con la polaridad correcta. (pg. 219) Las pilas estn agotadas. c Inserte otras nuevas. (pg. 219) DISPLAY est ajustado a V-OUT/LCD en los ajustes del men. c Ajstelo a LCD (pg. 112).
No es posible cargar la batera. Durante la carga de la batera la iluminacin de fondo del visualizador est desactivada.
Se ha producido condensacin de humedad. c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora por lo menos para que se aclimate. (pg. 200) En su videocmara se ha producido algn problema. c Extraiga el videocasete, vuelva a insertarlo, y utilice de nuevo su videocmara. El selector POWER (CHG) ni est en OFF (CHG). m Pngalo en OFF (CHG). La carga se ha completado. El adaptador de alimentacin de CA est desconectado. c Conctelo firmemente. (pg. 21) La batera est averiada. c Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony. La batera no est adecuadamente instalada. m Instlela adecuadamente. La batera est averiada. c Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony. Desconecte el cable de alimentacin del adaptador de alimentacin de CA o extraiga la batera, y vuelva a conectarlos despus de aproximadamente 1 minuto. Conecte la alimentacin. Si las funciones no trabajan, abra el panel de cristal lquido y presione el botn RESET situado al lado del altavoz utilizando un objeto puntiagudo. (Si presiona el botn RESET, todos los ajustes, incluyendo la fecha y la hora, volvern a sus valores predeterminados.) (pg. 213)
181
Espaol
Visualizacin de autodiagnstico
Su videocmara posee funcin de visualizacin de autodiagnstico. Esta funcin visualizar la condicin de la videocmara con 5 dgitos (combinacin de una letra y cuatro nmeros) en la pantalla de cristal lquido, en la pantalla. Cuando ocurra esto, compruebe la tabla de cdigos siguiente. La visualizacin de cinco dgitos le indicar la condicin actual de la videocmara. Los ltimos 2 dgitos (indicados mediante ss) diferirn dependiendo del estado de su videocmara. Pantalla de cristal lquido,visor,o visualizador
C:21:00
Visualizacin de autodiagnstico
C:ss:ss Usted podr solucionar el problema de su videocmara. E:ss:ss Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony.
C:22:ss
C:31:ss C:32:ss
E:61:ss E:62:ss
Causa y/o solucin Est utilizando una batera que no es InfoLITHIUM. c Utilice una batera InfoLlTHlUM. (pg. 195) Se ha producido condensacin de humedad. c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora por lo menos para que se aclimate. (pg. 200) Las cabezas de vdeo estn sucias. c Lmpielas utilizando un casete limpiador de cabezas V8-25CLD Sony (opcional). (pg. 201) Ha ocurrido un problema que usted puede solucionar. c Extraiga el videocasete, vuelva a insertarlo, y despus utilice su videocmara. c Desconecte el cable de alimentacin del adaptador de alimentacin de CA o extraiga la batera. Despus vuelva a conectar la fuente de alimentacin y utilice su videocmara. Ha ocurrido un problema que usted no puede solucionar. c Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony, y notifquele el nmero de servicio con cinco dgitos. (Ejemplo: E:61:10)
Si no puede resolver el problema, pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony.
182
Espaol
Indicadores de advertencia
1000001 C:21:00
100-0001 Indicador de advertencia de archivo Parpadeo lento: El archivo est corrompido. El archivo no es legible. C:21:00 Visualizacin de autodiagnstico (pg. 182) i La batera est prctica o totalmente agotada Parpadeo lento: La batera est prcticamente agotada. El indicador E parpadear a veces incluso aunque el tiempo restante de la batera sea de cinco a diez minutos dependiendo de las condiciones de operacin, el mendio ambiente, y la condicin de la batera. Parpadeo rpido: La batera est agotada. % Se ha producido condensacin de humedad* Parpadeo rpido: Extraiga el videocasete, desconecte la alimentacin de su videocmara, y djela con el compartimiento del videocasete abierto durante aproximadamente 1 hora (pg. 200). Indicador de advertencia del Memory Stick (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Parpadeo lento: No hay Memory Stick insertado. Parpadeo rpido: El Memory Stick no puede leerse con su videocmara (pg. 129). Indicador de aviso de formateo del Memory Stick (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Parpadeo rpido: El Memory Stick no est correctamente formateado (pg. 117). Los datos del Memory Stick estn corrompidos.*
L Indicador de advertencia de la cinta Parpadeo lento: La cinta est a punto de finalizar. No hay videocasete insertado.* La lengeta de proteccin contra escritura est deslizada hacia afuera (roja) (pg. 25).* Parpadeo rpido: La cinta ha finalizado.* 6 Usted tiene que extraer el videocasete* Parpadeo lento: La lengeta de proteccin contra escritura est deslizada hacia afuera (roja) (pg. 25). Parpadeo rpido: Se ha producido condensacin de humedad (pg. 200). La cinta ha finalizado. Se ha activado la funcin de autodiagnstico (pg. 182). H Imagen fija est protegida* (DCR-TRV330/ TRV530 solamente) Parpadeo lento: La imagen fija est protegida (pg. 169). Indicador de aviso del flash (opcional) Parpadeo rpido: El flash incorporado o el externo (opcional) tiene algn problema. * Usted oir una meloda o un pitido.
Solucin de problemas Verificao de problemas
183
- DIRECTORY ERROR
* Usted oir una meloda o un pitido. ** El indicador x y el mensaje CLEANING CASSETTE aparecern uno tras otro en la pantalla.
184
Portugus
Verificao de problemas
No modo de gravao
Sintoma Causa e/ou aces correctivas O interruptor POWER no est ajustado em CAMERA. c Ajuste-o a CAMERA (pg. 26). Atingiu-se o final da fita. c Rebobine a fita ou insira uma nova (pg. 24, 39). A lingueta protectora contra inscries est ajustada de modo a expor a marca vermelha. c Utilize uma nova fita ou deslize a lingueta (pg. 24). A fita aderiu-se ao cilindro (condensao de humidade). c Remova a cassete e deixe a videocmara em repouso por pelo menos 1 hora para aclimatizar (pg. 200). Durante o funcionamento no modo CAMERA, esta A alimentao desliga-se. videocmara permaneceu no modo de espera por mais de 3 minutos. c Ajuste o interruptor POWER a OFF (CHG) e ento a CAMERA novamente (pg. 26). A bateria recarregvel est exaurida ou prestes a exaurir-se. c Instale uma bateria recarregvel completamente carregada (pg. 15, 16). A imagem no cran do visor A lente do visor electrnico no est ajustada. electrnico no ntida. c Ajuste a lente do visor electrnico (pg. 30). A funo de estabilidade da imagem STEADYSHOT est ajustado em OFF nos parmetros do menu. no funciona. c Ajuste-o a ON (pg. 112). 16:9WIDE est regulado em ON nos parmetros do menu. c Regule-o a OFF (pg. 112). A funo de focagem automtica no FOCUS est ajustado em MANUAL. actua. c Ajuste-o a AUTO (pg. 67). As condies de filmagem no so adequadas focagem automtica. c Ajuste FOCUS a MANUAL para focar manualmente (pg. 67). O painel LCD est aberto. A imagem no aparece no cran do visor electrnico. c Feche o painel LCD (pg. 28). No possvel gravar na velocidade A fita uma cassete padro 8. LP. c Utilize cassetes de vdeo Hi8 /Digital8 . (pg. 126) Uma faixa vertical aparece quando O contraste entre o motivo e o fundo demasiadamente alto. A se filma um objecto tal como luz ou sua videocmara no est mal funcionante.
START/STOP no funciona. chama de vela contra um fundo escuro.
Uma faixa vertical aparece quando se filma um objecto muito brilhante. Alguns minsculos pontos brancos aparecem no cran.
A sua videocmara no est mal funcionante. Est activado o modo do obturador lento, baixo lux ou Super Filmagem Nocturna. Isto no representa mau funcionamento. (Continua na prxima pgina)
185
Verificao de problemas
Causa e/ou aces correctivas Caso 10 minutos decorram aps o ajuste do interruptor POWER a CAMERA, ou DEMO MODE seja ajustado a ON nos parmetros do menu sem uma cassete inserida, a sua videocmara inicia automaticamente a demonstrao. c Insira uma cassete e a demonstrao cessar. Pode-se tambm cancelar DEMO MODE. (pg. 112) NIGHTSHOT est ajustado em ON. A imagem gravada em cores incorrectas ou artificiais. c Ajuste-o a OFF. (pg. 33) A imagem aparece demasiadamente NIGHTSHOT est ajustado em ON num local claro. brilhante e o motivo no aparece no c Ajuste-o a OFF. (pg. 33) cran. A funo de contraluz est activada . c Ajuste-a a OFF. (pg. 32) O obturador no emite o som de BEEP est ajustado a OFF nos parmetros do menu. estalido. c Ajuste-o a MELODY ou NORMAL. (pg. 112)
Uma imagem desconhecida exibida no cran. Uma faixa preta horizontal aparece quando se filma o cran de um televisor ou de um computador. Um flash externo (opcional) no funciona.
Sintoma
Ajuste STEADYSHOT a OFF nos parmetros do menu. (pg. 112) A alimentao do flash externo (opcional) est desactivada ou a fonte de alimentao no est instalada. c Active a alimentao do flash externo ou instale a fonte de alimentao. Dois ou mais flashes externos (opcionais) esto acoplados. c Somente um flash externo (opcional) pode ser acoplado. AUTO est seleccionado em FLASH MODE nos parmetros do menu durante gravaes em locais iluminados. c Ajuste-o a ON (pg. 112)
No modo de reproduo
Causa e/ou aces correctivas O interruptor POWER no est ajustado em VCR. c Ajuste-o a VCR. (pg. 39) A tecla de reproduo no funciona. A fita chegou ao fim. c Rebobine a fita. (pg. 39) H linhas horizontais na imagem, ou A cabea de vdeo pode estar contaminada. a imagem de reproduo no ntida c Limpe as cabeas com a cassete de limpeza Sony V8-25CLD ou no aparece. (opcional). (pg. 201) Nenhum som ou somente um som A fita estreo reproduzida com HiFi SOUND ajustado em 2 baixo escutado durante a nos parmetros do menu. reproduo de uma cassete. c Ajuste-o a STEREO. (pg. 112) O volume est ajustado no seu mnimo. c Pressione VOLUME +. (pg. 39) AUDIO MIX est ajustado em ST2 nos parmetros do menu. c Ajuste AUDIO MIX. (pg. 112) A busca por data no funciona A fita apresenta uma poro em branco nos trechos gravados. correctamente. (pg. 82) A imagem que est gravada pelo PB MODE est ajustado em / nos parmetros do menu. sistema Digital8 no c Ajuste-o a AUTO. (pg. 112)
A fita no se move quando uma tecla de controlo de vdeo pressionada.
Sintoma
reproduzida.
186
A funo de busca do final no actua. A funo de busca do final no funciona correctamente. A bateria recarregvel descarrega-se rapidamente.
Causa e/ou aces correctivas A bateria recarregvel no est instalada, ou est exaurida ou prestes a exaurir-se. c Instale uma bateria recarregvel com carga. (pg. 15, 16) O adaptador CA no est ligado a uma tomada da rede. c Ligue o adaptador CA a uma tomada da rede. (pg. 21) A fita foi ejectada aps a gravao. Ainda no se gravou na nova fita. A fita possui um trecho em branco no incio ou no meio. A temperatura de funcionamento est demasiadamente baixa. A bateria recarregvel no est totalmente carregada. c Recarregue a bateria completamente. (pg. 16) A bateria recarregvel est com a vida til completamente exaurida, e no pode mais ser recarregada. c Substitua-a por uma nova bateria recarregvel. (pg. 15) Utilizou-se a bateria recarregvel em um ambiente extremamente quente ou frio por um longo tempo. A bateria recarregvel est com a vida til completamente exaurida, e no pode ser recarregada. c Substitua-a por uma nova bateria recarregvel. (pg. 15) A bateria est sem carga. c Utilize uma bateria recarregvel completamente carregada. (pg. 15, 16) Ocorreu um desvio no tempo de gravao da bateria. c Recarregue completamente a bateria (pg.16). Ocorreu um desvio no tempo de gravao da bateria. c Recarregue completamente a bateria de maneira que o indicador de carga restante da bateria informe o tempo correcto.(pg. 16). A fonte de alimentao est desligada. c Ligue-a firmemente. (pg. 15, 21) A bateria est sem carga. c Utilize uma bateria recarregvel carregada. (pg. 15, 16) Ocorreu condensao de humidade. c Remova a cassete e deixe a sua videocmara em repouso por pelo menos 1 hora para aclimatizar. (pg. 200)
Solucin de problemas
A alimentao desliga-se, embora o indicador de carga restante da bateria informe que a bateria ainda possui carga suficiente para operar. A cassete no pode ser removida do compartimento.
Verificao de problemas
187
Sintoma
188
No se consegue carregar a bateria. Durante a recarga da bateria recarregvel, a luz de fundo do mostrador no se acende.
Durante o carregamento da bateria recarregvel, o indicador do tempo de carga restante na bateria pisca.
Ocorreu condensao de humidade. c Remova a cassete e deixe a sua videocmara em repouso por pelo menos 1 hora para aclimatizar. (pg. 200) Algum problema ocorreu na sua videocmara. c Remova a cassete e insira-a novamente, para ento operar a sua videocmara. O interruptor POWER no est ajustado a OFF (CHG). c Ajuste-o a OFF (CHG). O carregamento da bateria recarregvel est completo. O adaptador CA est desligado. c Ligue-o firmemente. (pg. 21) Alguma coisa est errada com a bateria recarregvel. c Contacte o seu agente Sony ou o servio tcnico Sony autorizado Sony local. A bateria recarregvel no est adequadamente instalada. c Instale-a adequadamente. H algo de errado com a bateria recarregvel. c Consulte o seu agente Sony ou o servio tcnico autorizado Sony local. Desligue o cabo de alimentao do adaptador CA ou remova a bateria, e ento religue-a em cerca de um minuto. Active a alimentao. Se as funes ainda assim no funcionarem, abra o painel LCD e prima a tecla RESET sob a tecla DISPLAY usando um objecto pontiagudo (Caso prima a tecla RESET, todas as definies, incluindo a data e a hora, retornaro aos seus valores originais) (pg. 213).
189
Portugus
Indicaes de auto-diagnstico
A sua videocmara possui a funo de indicaes de auto-diagnstico. Esta funo indica as condies actuais da sua videocmara atravs de um cdigo de 5 dgitos (uma combinao de uma letra com nmeros) no cran ou no mostrador. Caso um cdigo de 5 dgitos seja indicado, verifique o quadro de cdigos a seguir. Os ltimos 2 dgitos (indicados por ss) diferiro conforme o estado da sua videocmara. cran LCD, visor electrnico ou mostrador
C:21:00
Indicao de auto-diagnstico
C:ss:ss O utente pode consertar a sua videocmara por si mesmo(a). E:ss:ss Contacte o seu agente Sony ou servio autorizado Sony local.
C:21:ss
C:22:ss
C:31:ss C:32:ss
E:61:ss E:62:ss
Causa e/ou aces correctivas Est-se a utilizar uma bateria recarregvel que no uma bateria InfoLITHIUM. c Utilize uma bateria recarregvel InfoLITHIUM. (pg. 195) Ocorreu condensao de humidade. c Remova a cassete e deixe a sua videocmara em repouso por pelo menos 1 hora para aclimatizar. (pg. 200) As cabeas de vdeo esto contaminadas. c Limpe-as com a cassete de limpeza Sony V8-25CLD (opcional). (pg. 201) Ocorreu um mau funcionamento outro que no os acima mencionados e que o utente pode consertar por si mesmo(a). c Remova a cassete, volte a inseri-la e ento opere a sua videocmara. c Desligue o cabo de alimentao CA do adaptador CA ou remova a bateria recarregvel. Aps religar a fonte de alimentao, opere a sua videocmara. Ocorreu um mau funcionamento que o utente no pode consertar. c Contacte o seu agente Sony ou o servio tcnico Sony autorizado local e informe-os do cdigo de 5 dgitos (exemplo: E:61:10).
Caso no seja possvel rectificar o problema, mesmo ao tentar as aces correctivas por algumas vezes, contacte o seu agente Sony ou o servio tcnico autorizado Sony local.
190
Portugus
Indicadores de advertncia
1000001 C:21:00
100-0001 Indicador de advertncia quanto a ficheiro Piscar lento: O ficheiro est corrompido. O ficheiro est ilegvel. C:21:00 Indicao de auto-diagnstico (pg. 190) E Bateria exaurida ou prestes a exaurir-se Piscar lento: A bateria est prestes a exaurir-se. O indicador E pisca s vezes, mesmo que o tempo restante de carga da bateria seja de cerca de cinco a dez minutos, conforme as condies de operao, ambiente e bateria. Piscar rpido: A bateria est exaurida. % Ocorrncia de condensao de humidade* Piscar rpido: Ejecte a cassete, desactive a sua videocmara e deixe-a inerte por cerca de 1 hora com o compartimento de cassete aberto (pg. 200). Indicador de advertncia quanto ao Memory Stick* (Somente DCR-TRV330/ TRV530) Piscar lento: No h Memory Stick inserido. Piscar rpido: O Memory Stick no est legvel com a sua videocmara (pg. 129). Indicador de advertncia quanto formatao de Memory Stick (Somente DCR-TRV330/TRV530) Piscar rpido: O Memory Stick no est formatado correctamente (pg. 125). Os dados do Memory Stick esto corrompidos.*
Q Indicador de advertncia quanto cassete Piscar lento: A fita est perto do fim. No h cassete inserida.* A lingueta protectora da cassete est exteriorizada (vermelha) (pg. 25).* Piscar rpido: A fita chegou ao fim.*
Solucin de problemas Verificao de problemas
Z necessrio ejectar a cassete* Piscar lento: A lingueta protectora da cassete est exposta (vermelha) (pg. 25). Piscar rpido: Ocorreu condensao de humidade (pg. 200). A fita chegou ao fim. A funo de indicao de auto-diagnstico est activada (pg. 190). - Imagem esttica protegida* (Somente DCR-TRV330/TRV530) Piscar lento: A imagem esttica est protegida (pg. 169). Indicador de advertncia quanto ao flash (opcional) Piscar rpido: H algo errado com o flash externo (opcional). * emitida uma melodia ou um sinal sonoro.
191
- DIRECTORY ERROR
* emitida a melodia ou o sinal sonoro. ** O indicador x e a mensagem CLEANING CASSETTE aparecem um aps o outro no cran.
192
Informacin adicional
Informaes adicionais
Videocasetes utilizables
Le recomendamos que utilice videocasetes Hi8 /Digital8 .* El tiempo de grabacin cuando utilice su videograbadora de sistema Digital8 con un una cinta Hi8 /8 estndar ser la mitad del que puede utilizarse con una videocmara Hi8 /8 estndar (el tiempo de grabacin de 120 minutos pasar a ser de 60 minutos en el modo SP). * Si ha utilizado una cinta 8 estndar, cercirese de reproducirla en esta videocmara. Si reprodujese una cinta 8 estndar en otras videograbadoras, podra aparecer ruido de patrn de mosaico. (incluyendo la DCR-TRV230/TRV330/TRV530) Nota Las cintas grabadas en el sistema Digital8 podrn reproducirse en una mquina Hi8 8 estndar (analgica). es marca comercial. es marca comercial. es marca comercial. no /
Sistema de reproduccin
Antes de que se reproduzca la cinta, se detectar automticamente el sistema Digital8 o el sistema Hi8 /8 estndar. Durante la reproduccin de cintas grabadas en el sistema sistema Hi8 /8 estndar, las seales digitales saldrn como seales de imagen a travs de la toma de DV IN/OUT. Visualizacin durante la deteccin automtica del sistema El sistema Digital8 o el sistema Hi8 /8 estndar se detectar automticamente, y se cambiar automticamente a tal sistema de reproduccin. Durante el cambio de sistema, la pantalla se volver azul, y aparecern las visualizaciones en la pantalla siguientes. A veces tambin puede orse siseo. t / / : Durante el cambio de Digital8 a Hi8 /8 estndar. t : Durante el cambio de Hi8 / 8 estndar a Digital8 .
Sistema de reproduo
O sistema Digital8 ou Hi8 /padro 8 automaticamente detectado antes que a fita seja reproduzida. Durante a reproduo de cassetes gravadas pelo sistema Hi8 /padro 8 , sinais digitais so emanados como sinais de imagem da tomada DV IN/OUT. Indicao durante a deteco automtica do sistema O sistema Digital8 ou Hi8 /padro 8 automaticamente detectado e o sistema de reproduo automaticamente comutado. Durante a comutao de sistemas, o cran tornase azul e as indicaes a seguir aparecem no cran. s vezes, tambm um rudo sibilante pode ser ouvido. t / / : Durante a comutao de Digital8 a Hi8 /padro 8 t : Durante a comutao de Hi8 /padro 8 a Digital8
193
Informaes adicionais
, grabacin y
, gravao e
Cuando grabe
Usted no podr grabar software en su videocmara que contenga seales de derechos de autor para proteccin del mismo. Si trata de grabar tal software, en la pantalla de cristal lquido, en el visor, o en la pantalla del televisor aparecer COPY INHIBIT. Su videocmara no puede grabar seales de control de derechos de autor en la cinta.
Em gravaes
No possvel gravar na sua videocmara um software que contenha sinais de controlo de direitos do autor para a proteco contra cpias de tal programa. COPY INHIBIT aparecer no cran do painel LCD, do visor electrnico ou do televisor, caso tente gravar tal software. A sua videocmara no regista sinais de controlo de direitos do autor na cassete quando de gravaes.
194
Carga de la batera
Cercirese de cargar la batera antes de comenzar a utilizar su videocmara. Le recomendamos que cargue la batera en una temperatura ambiental de 10 a 30 C hasta que la iluminacin de fondo del visualizador se desactive, sealando que la batera est completamente cargada. Si cargase la batera fuera de este margen de temperaturas, no podra cargarla eficazmente. Despus de haber finalizado la carga, desconecte el cable de la toma DC IN de su videocmara o extraiga la batera.
Informacin adicional
O desempenho da bateria diminui em ambientes de baixas temperaturas. Assim, o tempo de utilizao da bateria recarregvel pode ser encurtado em locais frios. Recomendamos observar o seguinte para o uso prolongado da bateria recarregvel: Coloque a bateria recarregvel num bolso da sua roupa para aquec-la com o calor do seu corpo, e insira-a na sua videocmara imediatamente antes de iniciar as tomadas de cena. Utilize a bateria recarregvel de grande capacidade (NP-FM70/FM90/FM91, opcional). A utilizao frequente do painel LCD ou a operao frequente de reproduo, avano rpido ou rebobinagem desgasta mais rapidamente a bateria recarregvel. Recomendamos utilizar a bateria recarregvel de grande capacidade (NP-FM70/FM90/FM91, opcional). Certifique-se de ajustar o interruptor POWER a OFF (CHG) quando no for efectuar as tomadas de cena e reprodues na sua videocmara. A bateria recarregvel tambm se desgasta quando a sua videocmara est no modo de espera ou pausa de reproduo. Tenha baterias recarregveis de reserva disponveis para duas ou trs vezes o tempo de gravao planeado, e efectue gravaes de prova antes de executar as gravaes reais. No exponha a bateria recarregvel gua. A bateria recarregvel no prova de gua. 195
Informaes adicionais
Duracin de la batera
La duracin de la batera es limitada. La capacidad de la batera se ir reduciendo a medida que la utilice. Cuando la duracin de la batera se acorte considerablemente, es posible que su vida til haya acabado. Compre una batera nueva. La duracin de la batera variar dependiendo de cmo se almacene, de las condiciones de operacin, y del medio ambiente.
196
Acerca de i.LINK
La toma DV de esta unidad es una toma de entrada/salida de vdeo digital compatible con las normas i.LINK. En esta seccin se describen las normas i.LINK y sus caractersticas.
Sobre i.LINK
A tomada DV neste aparelho uma tomada de entrada/sada DV em concordncia com i.LINK. Esta seco descreve o padro i.LINK e suas caractersticas.
Qu es i.LINK?
i.LINK es una interfaz en serie digital para manejar seales de audio y vdeo digitales, y otros datos, en dos sentidos entre equipos que posean terminales i.LINK, y para controlar otros equipos. Los equipos compatibles con i.LINK podrn conectarse con un solo cable i.LINK. Las aplicaciones posibles son operaciones y transacciones de datos con varios equipos de audio/vdeo digitales. Cuando conecte en cadena dos o ms equipos compatibles con i.LINK a esta unidad, podr realizar operaciones y transacciones no solamente con el equipo conectado a esta unidad sino tambin con otros dispositivos a travs del equipo directamente conectado. Sin embargo, tenga en cuenta que el mtodo de operacin variar a veces de acuerdo con las caractersticas y especificaciones del equipo conectado, y que tales operaciones y transacciones de datos pueden resultar imposibles con ciertos equipos conectados. Nota Normalmente slo podr conectarse un componente de un equipo a esta unidad mediante el cable i.LINK (cable DV). Para conectar esta unidad a un equipo compatible con i.LINK que posea dos o ms tomas i.LINK (tomas DV), consulte el manual de instrucciones del equipo que desee conectar.
O que i.LINK?
i.LINK uma interface serial digital para o manuseamento de vdeo digital, udio digital e outros dados, em duas direces, entre equipamentos que possuam a tomada i.LINK, e para o controlo de outros equipamentos. Equipamentos i.LINK-compatveis podem ser ligados por um nico cabo i.LINK. Aplicaes possveis so operaes e transaces de dados com vrios equipamentos AV digitais. Quando dois ou mais equipamentos i.LINKcompatveis forem ligados a este aparelho num cordo de margaridas, operaes e transaces de dados sero possveis no somente com o equipamento ligado a este aparelho, como tambm com outros dispositivos atravs do equipamento directamente ligado. Observe, porm, que o mtodo de operao s vezes varia conforme as caractersticas e especificaes do equipamento a ser ligado, e que operaes e transaces de dados s vezes no so viveis em alguns equipamentos ligados. Nota Normalmente, apenas uma pea de equipamento pode ser ligada a este aparelho pelo cabo i.LINK (cabo DV). Quando ligar este aparelho a equipamento i.LINK-compatvel que possua duas ou mais tomadas i.LINK (tomadas DV), consulte o manual de instrues do equipamento a ser ligado.
197
198
199
Si se ha condensado humedad
No trabajar ninguna funcin, excepto la de expulsin del videocasete. Extraiga el videocasete, desconecte la alimentacin de su videocmara, y djela as durante aproximadamente 1 hora con el compartimiento del videocasete abierto. La videocmara podr volver a utilizarse si el indicador % no aparece al conectar de nuevo la alimentacin. Nota sobre la condensacin de humedad La humedad puede condensarse al trasladar su videocmara de un lugar fro a otro clido (o viceversa), o cundo la utilice en un lugar clido de la forma siguiente: Usted traslada su videocmara de una pista de esqu a un lugar calentado por un dispositivo calefactor. Usted su videocmara de un automvil o una sala con aire acondicionado a un lugar clido exterior. Usted utiliza su videocmara despus de una tormenta o un chubasco. Usted utiliza su videocmara en un lugar de gran temperatura y humedad. Cmo evitar la condensacin de humedad Antes de trasladar su videocmara de un lugar fro a otro clido, mtala en una bolsa de plstico y sllela bien. Squela de la bolsa cuando la temperatura del interior de dicha bolsa haya alcanzado la temperatura ambiental (despus de aproximadamente 1 hora).
200
o/ou
Informacin adicional
Cuando reproduzca en el sistema Hi8/8 estndar (analgico) Las cabezas de vdeo pueden estar sucias cuando: Las imgenes de reproduccin contengan ruido. Las imgenes de reproduccin apenas se vean. Las imgenes de reproduccin no aparezcan.
Quando se reproduz pelo sistema Hi8/padro 8 (analgico) A cabea de vdeo pode estar contaminada quando: as imagens de reproduo contm rudos; as imagens de reproduo esto difceis de se ver; as imagens de reproduo no aparecem.
Informaes adicionais
o/ou
Cuando uno de los problemas de arriba, limpie las cabezas de vdeo con un casete limpiador V8-25CLD Sony (opcional). Compruebe las imgenes, y si el problema persiste, repita la limpieza.
Se ocorrer algum dos problemas acima, limpe as cabeas de vdeo com a cassete de limpeza Sony V8-25CLD (opcional). Verifique a imagem e, se o problema acima ainda persistir, repita a limpeza.
201
Precauciones
Operacin de la videocmara
Alimente la videocmara con 7,2 V (batera) u 8,4 V (adaptador de alimentacin de CA). Para alimentarla con CC o con CA, utilice los accesorios recomendados en este manual de instrucciones. Si dentro de su videocmara entra algn objeto slido o lquido, desenchfela y haga que sea comprobada por su proveedor Sony antes de volver a utilizarla. Evite manejar la videocmara con rudeza y exponerla a golpes. Tenga especial cuidado con el objetivo. Cuando no vaya a utilizar su videocmara ponga el selector POWER en OFF (CHG). No utilice su videocmara envuelta con una toalla, por ejemplo. Si lo hiciese, podra recalentarse internamente. Mantenga la videocmara alejada de campos magnticos intensos y de vibraciones mecnicas, ya que de lo contrario podra aparecer ruido en las imgenes.
Precaues
Funcionamento da videocmara
Utilize a sua videocmara com 7,2 V (bateria recarregvel) ou 8,4 V (adaptador CA). Para o funcionamento com CC ou CA, utilize os acessrios recomendados neste manual de instrues. Se algum objecto slido ou lquido penetrar no interior do aparelho, desligue a videocmara e solicite uma inspeco ao seu agente Sony antes de voltar a utiliz-la. Evite manuseamentos bruscos ou choques mecnicos. Seja particularmente cuidadoso(a) com as lentes. Mantenha o interruptor POWER ajustado a OFF (CHG) quando no estiver a utilizar a videocmara. No embrulhe a videocmara com uma toalha, por exemplo, e a utilize desta forma, pois, caso o faa, poder ocorrer um sobreaquecimento interno. Mantenha a sua videocmara distante de intensos campos magnticos ou vibraes mecnicas. Rudos podem aparecer na imagem.
202
Cuidados de su videocmara
Cuando no vaya a utilizar la videocmara durante mucho tiempo, desconecte la fuente de alimentacin y extraiga el videocasete. Conecte peridicamente la alimentacin, ponga en funcionamiento las secciones de videocmara (CAMERA) y reproductor (VCR), y reproduzca una cinta durante unos 3 minutos. Limpie el objetivo con un cepillo suave para quitar el polvo. Si hay huellas dactilares, elimnelas con un pao suave. Limpie el cuerpo de la videocmara con un pao suave y seco, o con un pao suave ligeramente humedecido en una solucin poco concentrada de detergente. No utilice ningn tipo de disolvente, ya que podra daar el acabado. No permita que entre arena en su videocmara. Cuando utilice su videocmara en una playa o en un lugar polvoriento, protjala contra la arena o el polvo. La arena o el polvo, puede causar el mal funcionamiento de su videocmara, y a veces este mal funcionamiento puede resultar irreparable.
Conexin a su PC
Para grabar con un cale i.LINK las imgenes procesadas o editadas por su PC, utilice un nuevo videocasete Hi8 /Digital8 Para introducir las imgenes grabadas mediante un sistema Hi8/8 estndar (analgico) en su PC, duplique en primer lugar las imgenes en un videocasete Digital8 o DV, y despus introdzcalas en su PC.
203
Adaptador de alimentacin de CA
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desenchfela de la red. Para desconectar el cable de alimentacin tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. No utilice la unidad con el cable de alimentacin daado, si la ha dejado caer, o si est daada. No doble a la fuerza el cable de alimentacin a la fuerza, ni coloque ningn objeto pesado sobre l. Esto podra daar el cable de alimentacin y provocar incendios o descargas elctricas. Cercirese de que ningn objeto metlico entre en contacto con las partes metlicas de la seccin de conexin. En caso contrario, podra producirse un cortocircuito que daara la unidad. Mantenga siempre limpios los contactos metlicos. No desarme la unidad. No golpee ni deje caer la unidad. Cuando est utilizando la unidad especialmente durante la carga, mantngala alejada de receptores de AM y de equipos de vdeo porque podra interferir en la recepcin de AM y en la operacin de dichos equipos de vdeo. La unidad se calentar cuando est en funcionamiento. Esto no significa mal funcionamiento. No coloque la unidad en lugares: Extremadamente clidos o fros Polvorientos o sucios Muy hmedos Sometidos a vibraciones
Adaptador CA
Desligue o aparelho da alimentao CA quando no for utiliz-lo durante um perodo prolongado. Para desligar o cabo de alimentao CA, puxe-o pela ficha, nunca pelo prprio cabo. No utilize o adaptador CA com um cabo de alimentao CA avariado ou aps quedas ou avarias do mesmo. No dobre o cabo de alimentao CA forosamente, nem coloque objectos pesados sobre o mesmo. Do contrrio, poder avariar o cabo e causar um incndio ou choque elctrico. Certifique-se de que nenhum objecto metlico entre em contacto com as partes metlicas da seco de ligao. Do contrrio, poder provocar um curto-circuito e avarias no aparelho. Mantenha sempre as partes metlicas de contacto limpas. No desmonte o adaptador CA. No aplique choques mecnicos nem deixe cair o adaptador CA. Durante o seu funcionamento, particularmente durante o carregamento da bateria, mantenha o adaptador CA distante de receptores AM e equipamentos de vdeo para evitar interferncias na recepo de AM e no funcionamento de vdeo. O adaptador CA aquece-se durante o seu funcionamento. Isto no significa mau funcionamento. No coloque o adaptador CA em locais: extremamente quentes ou frios; com poeira ou sujidades; muito hmidos; sujeitos a vibraes.
204
Batera
Utilice solamente el cargador o el equipo de vdeo con funcin de carga especificado. Para evitar accidentes por un cortocircuito, no permita que objetos metlicos entren en contacto con los terminales de la batera. Mantenga la batera alejada del fuego. No exponga nunca la batera s temperaturas superiores a 60C, como en un automvil estacionado al sol o bajo la luz solar directa. Mantenga la batera seca. No golpee la batera. No desarme ni modifique la batera. Fije la batera al equipo de vdeo con seguridad. Si en la batera queda cierta capacidad, la carga de la misma no afectar su capacidad original.
Bateria recarregvel
Utilize somente o carregador ou equipamento de vdeo especificado com a funo de carregamento. Para evitar acidentes decorrentes de um curtocircuito, no permita que objectos metlicos entrem em contacto com os terminais da bateria. Mantenha a bateria recarregvel distante do fogo. Nunca exponha a bateria recarregvel a temperaturas acima de 60C, tal como no interior de um automvel estacionado no sol, ou sob a luz solar directa. Mantenha a bateria recarregvel seca. No exponha a bateria recarregvel a nenhum choque mecnico. No desmonte nem modifique a bateria recarregvel. Acople a bateria recarregvel ao equipamento de vdeo firmemente. A recarga quando ainda resta alguma carga no afecta a capacidade original da bateria.
205
206
Espaol
Especificaciones
Videocmara
Sistema Sistema de videograbacin 2 cabezas giratorias Sistema de exploracin helicoidal Sistema de audiograbacin Cabezas giratorias, sistema de PCM Cuantificacin: 12 bits (Fs 32 kHz, estreo 1, estreo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, estreo) Seal de vdeo Color NTSC, normas EIA Videocasetes recomendados Videocasetes Hi8/Digital8 Tiempo de grabacin/ reproduccin (utilizando un videocasete Hi8 de 120 min.) Modo SP: 1 hora Modo LP: 1 hora y 30 minutos Tiempo de avance rpido/ rebobinado (utilizando un videocasete Hi8 de 120 min.) Aprox. 5 min. Visor Electrnico (monocromo) Dispositivo de imagen Dispositivo de transferencia de carga (CCD) 3 mm (tipo 1/6) Aprox. 460 000 pxeles (Efectivos: aprox. 290 000 pxeles) Objetivo Objetivo con zoom motorizado combinado Dimetro para filtro de 37 mm 25 (ptico), 700 (Digital) Distancia focal 2,4 - 60 mm Convertidos a una cmara fotogrfica de 35 mm 42 - 1 050 mm Temperatura de color Automtica Iluminacin mnima 4 lux (F 1.6) 0 lux (en el modo de videofilmacin en la obscuridad)* * Los motivos que no puedan verse debido a la obscuridad podrn videofilmarse con iluminacin infrarroja. Conectores de entrada/salida Entrada/salida de vdeo S Miniconector DIN de 4 contactos Seal de luminancia: 1 Vp-p, 75 (ohmios), desequilibrada Seal de crominancia: 0,286 Vp-p, 75 (ohmios), desequilibrada Entrada/Salida de audio/vdeo AV MINIJACK, 1 Vp-p, 75 (ohmios), desequilibrada, sincronismo negativo, 327 mV, (con una impedancia de entrada de ms de 47 k (kiloohmios)) Impedancia de salida de menos de 2,2 k (kiloohmios)/minitoma estreo (3,5 mm de di.) Impedancia de entrada de ms de 47 k (kiloohmios) Toma para auriculares Minitoma estreo (3,5 mm de di.) Toma USB (DCR-TRV330/TRV530) Mini-B Toma LANC Microtoma estreo (2,5 mm da di.) Toma MIC Minitoma estreo (3,5 mm de di.) Entrada/salida de DV Conector de 4 contactos Pantalla de cristal lquido Imagen DCR-TRV230/TRV330: 6,2 cm (tipo 2,5) 50,3 37,4 mm DCR-TRV530: 8,8 cm (tipo 3,5) 72,2 50,4 mm Nmero total de puntos DCR-TRV230/TRV330 : 61 600 (280 220) DCR-TRV530 : 123 200 (560 220) Generales Alimentacin 7,2 V (batera) 8,4 V (adaptador de alimentacin de CA) Consumo medio (utilizando la batera) Durante la videofilmacin utilizando Pantalla de cristal lquido DCR-TRV230/TRV330 : 3,9 W DCR-TRV530 : 4,2 W Visor 3,0 W Temperatura de funcionamiento 0 a 40C Temperatura de carga recomendada 10 a 30 C Temperatura de almacenamiento 20 a 60C Dimensiones (aprox.) 85 102 205,5 mm (an/al/prf) Masa (aprox.) DCR-TRV230 : 880 g DCR-TRV330 : 900 g DCR-TRV530 : 930 g excluyendo la batera, el videocasete, y la bandolera DCR-TRV230 : 1 020 g DCR-TRV330 : 1 040 g DCR-TRV530 : 1 070 g incluyendo la batera NP-FM30, 120 min. videocasete Hi8 y la bandolera Accesorios suministrados Consulte la pgina 5
207
Memory Stick
(DCR-TRV330/TRV530 solamente)
Memoria Memoria flash 4 MB: MSA-4A Tensin de alimentacin 2,7 - 3,6 V Consumo Aprox. 45 mA en el modo de operacin Aprox. 130 A en el modo de espera Dimensiones (aprox.) 50 2,8 21,5 mm (an/al/prf) Masa (aprox.) 4g El diseo y las especificaciones estn sujetos a cambio sin previo aviso.
Batera
Tensin de salida mxima cc8,4 V Tensin de salida media cc7,2 V Capacidad 5,0 Wh (700 mAh) Temperatura de funcionamiento 0 a 40C Dimensiones (aprox.) 38,2 20,5 55,6 mm (an/al/prf) Masa (aprox.) 65 g Tipo Iones de litio
208
Portugus
Especificaes
Videocmara
Sistema Sistema de gravao de vdeo 2 cabeas giratrias Sistema de varredura helicoidal Sistema de gravao de udio Sistema PCM, com cabeas giratrias Quantizao: 12 bits (Fs 32 kHz, estreo 1, estreo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, estreo) Sinal de vdeo Norma de cores NTSC, padres EIA Cassetes recomendadas Cassetes de vdeo Hi8/Digital8 Tempo de gravao/reproduo (com cassete de vdeo Hi8 de 120 min.) Velocidade SP: 1 hora Velocidade LP: 1 hora e 30 min. Tempo de avano rpido/ rebobinagem (com cassete de vdeo Hi8 de 120 min.) Aprox. 5 min. Visor Visor electrnico monocrmico Sensor de imagem CCD (dispositivo de carga acoplada) de 3 mm (tipo 1/6) Aprox. 460 000 pixels (Efectivo: Aprox. 290 000 pixels) Objectiva Lentes com zoom motorizado combinado Dimetro do filtro de 37 mm 25 (ptico), 700 (digital) Distncia focal 2,4 - 60 mm Quando convertido a uma cmara esttica de 35 mm 42-1 050 mm Temperatura de cor Automtica Iluminao mnima 4 lx (lux) (F 1,6) 0 lx (lux) (no modo de filmagem nocturna)* * Objectos no visveis devido escurido podem ser filmados com iluminao infravermelha. Conectores de entrada/sada Entrada/sada de vdeo S MiniDIN com 4 terminais Sinal de luminncia: 1 Vp-p, 75 (ohms), desequilibrado Sinal de crominncia: 0,286 Vp-p, 75 (ohms), desequilibrado Entrada/sada de udio/vdeo AV MINIJACK, 1 Vp-p, 75 (ohms), desequilibrado, sincronia negativa, 327 mV, ( impedncia de sada superior a 47 k (kohms) Impedncia de sada com menos de 2,2 k (kohms)/minitomada estreo ( 3,5 mm) Impedncia de entrada maior que 47 k (kohms) Tomada para auscultadores Minitomada estreo ( 3,5 mm) Tomada USB (DCR-TRV330/ TRV530) mini-B Tomada LANC Microtomada estreo ( 2,5 mm) Tomada MIC Minitomada estreo ( 3,5 mm) Entrada/sada DV Conector de 4 terminais cran LCD Imagem DCR-TRV230/TRV330: 6,2 cm (Tipo 2,5) 50,3 37,4 mm DCR-TRV530: 8,8 cm (Tipo 3,5) 72,2 50,4 mm Nmero total de pontos DCR-TRV230/TRV330 61 600 (280 220) DCR-TRV530 123 200 (560 220) Generalidades Alimentao requerida 7,2 V (bateria recarregvel) 8,4 V (adaptador CA) Consumo mdio (na utilizao da bateria recarregvel) Durante gravaes de cmara Com o painel LCD DCR-TRV230/TRV330: 3,9 W DCR-TRV530: 4,2 W Com o visor electrnico 3,0 W Temperatura de funcionamento 0 C a 40 C Temperatura de carregamento recomendada 10 C a 30 C Temperatura de armazenagem 20 C a +60 C Dimenses (aprox.) 85 102 205,5 mm (l/a/p) Peso (aprox.) DCR-TRV230: 880 g DCR-TRV330: 900 g DCR-TRV530: 930 g excluindo bateria recarregvel, cassete e correia tiracolo DCR-TRV230: 1 020 g DCR-TRV330: 1 040 g DCR-TRV530: 1 070 g incluindo a bateria recarregvel NP-FM30, uma cassete Hi8 de 120 min. e a correia tiracolo Acessrios fornecidos Consulte a pgina 5
209
Especificaes Adaptador CA
Alimentao requerida 100 - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo 23 W Tenso de sada DC OUT: 8,4 V, 1,5 A no modo de funcionamento Temperatura de funcionamento 0 C a 40 C Temperatura de armazenagem 20 C a +60 C Dimenses (aprox.) 125 39 62 mm (l/a/p), excluindo partes salientes Peso (aprox.) 280 g excluindo o cabo de alimentao CA
Memory Stick
(Somente DCR-TRV330/ TRV530)
Memria Memria relmpago 4MB: MSA-4A Voltagem de funcionamento 2,7 - 3,6 V Consumo Aprox. 45 mA no modo de funcionamento Aprox. 130 A no modo de espera Dimenses (aprox.) 50 2,8 21,5 mm (l/a/p) Peso (aprox.) 4g Design e especificaes sujeitos a alteraes sem aviso prvio.
Bateria recarregvel
Tenso mxima de sada 8,4 V CC Tenso mdia de sada 7,2 V CC Capacidade 5,0 Wh (700 mAh) Temperatura de funcionamento 0C a 40C Dimenses (aprox.) 38,2 20,5 55,6 mm (l/a/p) Peso (aprox.) 65 g Tipo on ltio
210
Referencia rpida
Rpida referncia
1 5 6 2 3 7 8 9 4
1 Tapa del objetivo (pg. 26) 2 Pantalla de cristal lquido (pg. 26) 3 Mando de apertura (OPEN) (pg. 26) 4 Teclas de volumen (VOLUME) (pg. 39) 5 Batera (pg. 15) 6 Palanca de liberacin de la batera (BATT) (pg. 15) 7 Selector de alimentacin (POWER) (pg. 26) 8 Tecla de inicio/parada (START/STOP) (pg. 26) 9 Ganchos para la bandolera (pg. 213) 0 Toma de entrada de CC (DC IN) (pg. 16) 1 Tampa da objectiva (pg. 26) 2 cran LCD (pg. 26) 3 Tecla OPEN de abertura (pg. 26) 4 Teclas VOLUME (pg. 39) 5 Bateria recarregvel (pg. 15) 6 Alavanca de liberao BATT da bateria (pg. 15) 7 Interruptor POWER de alimentao (pg. 26) 8 Tecla START/STOP de incio/paragem (pg. 26) 9 Prendedores para correia tiracolo (pg. 213) 0 Tomada DC IN de entrada de corrente contnua (pg. 16) Esta marca indica que o produto em questo um acessrio genuno para produtos de vdeo Sony. Na aquisio de produtos de vdeo Sony, a Sony recomenda obter acessrios com esta marca GENUINE VIDEO ACCESSORIES.
Referencia rpida Rpida referncia
Esta marca indica que este producto es un accesorio genuino para productos de vdeo Sony. Cuando adquiera productos de vdeo Sony, Sony recomienda adquirir accesorios con esta marca GENUINE VIDEO ACCESSORIES.
211
PAUSE
qs qd qf qg qh qj qk
qa Teclas de control de vdeo (pg. 39, 42) Parada (x STOP) Rebobinado (m REW) Reproduccin (N PLAY) Avance rpido (M FF) Pausa (X PAUSE) Grabacin (z REC) qs Tecla de enlace lser sper (SUPER LASER LINK) (pg. 47) qd Tecla de videofilmacin en la obscuridad sper (SUPER NIGHTSHOT) (pg. 33) qf Anillo de enfoque (pg. 67) qg Objetivo qh Micrfono qj Lmpara indicadora de videofilmacin (pg. 26) qk Emisor de rayos infrarrojos (pg. 33, 47) ql Interruptor de videofilmacin en la obscuridad (NIGHTSHOT) (pg. 33) w; Visualizador (pg. 220) wa Selector de enfoque (FOCUS) (pg. 67) ws Tecla de contraluz (BACK LIGHT) (pg. 32) wd Tecla de aumento gradual/ desvanecimiento (FADER) (pg. 55) wf Sensor de control remoto Qu es enlace lser sper (SUPER LASER LINK) ? El sistema de enlace lser sper transmite y recibe imgenes y sonido entre equipos de vdeo que posean la marca de enlace sper utilizando rayos infrarrojos.
qa
ql w; wa ws wd wf
qa Teclas de controlo de vdeo (pg. 39, 42) x STOP (paragem) m REW (rebobinagem) N PLAY (reproduo) M FF (avano rpido) X PAUSE (pausa) z REC (gravao) qs Tecla SUPER LASER LINK de super enlace a laser (pg. 47) qd Tecla SUPER NIGHTSHOT de super filmagem nocturna (pg. 33) qf Anel de focagem (pg. 67) qg Objectiva qh Microfone qj Lmpada de gravao da videocmara (pg. 26) qk Emissor de raios infravermelhos (pg. 33, 47) ql Interruptor NIGHTSHOT de filmagem nocturna (pg. 33) w; Mostrador (pg. 220) wa Interruptor FOCUS de focagem (pg. 67) ws Tecla BACK LIGHT de contraluz (pg. 32) wd Tecla FADER de fuso (pg. 55) wf Sensor remoto
O que SUPER LASER LINK? O sistema de super enlace a laser emite e recebe imagens e som entre equipamentos de vdeo que possuem a marca de super enlace a laser , por meio de raios infravermelhos.
212
wg wh
e; ea
wj
wk
es ed
wl
wg Teclas de bsqueda para edicin (EDITSEARCH) (pg. 37) wh Tecla de reproduccin de la memoria (MEMORY PLAY) (pg. 153) (DCR-TRV330/ TRV530 solamente) wj Altavoz wk Tecla de memoria (MEMORY ) (pg. 143, 153) wl Tecla de reposicin (RESET) (pg. 181) e; Tecla de ndice de la memoria (MEMORY INDEX) (pg. 155) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) ea Tecla de borrado de la memoria (MEMORY DELETE) (pg. 171) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) es Tecla de exposicin (EXPOSURE) (pg. 66) ed Tecla de mezcla de memoria (MEMORY MIX) (pg. 143) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) ef Tecla de memoria (MEMORY +) (pg. 143, 153) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Fijacin de la bandolera Fije la bandolera suministrada con su videocmara en los ganchos para la misma.
ef
wg Teclas EDITSEARCH de busca para edio (pg. 37) wh Tecla MEMORY PLAY de reproduo com memria (pg. 153) (somente DCR-TRV330/ TRV530) wj Altifalante wk Tecla MEMORY de memria (pg. 143, 153) (somente DCR-TRV330/TRV530) wl Tecla RESET de reincio (pg. 189) e; Tecla MEMORY INDEX de ndex de memria (pg. 155) (somente DCR-TRV330/ TRV530) ea Tecla MEMORY DELETE de eliminao de memria (pg. 171) (somente DCR-TRV330/ TRV530) es Tecla EXPOSURE de exposio (pg. 66) ed Tecla MEMORY MIX de mistura de memria (pg. 143) (somente DCR-TRV330/TRV530) ef Tecla MEMORY + de memria (pg. 143, 153) (somente DCR-TRV330/TRV530) Encaixe da correia tiracolo Encaixe a correia tiracolo fornecida com a sua videocmara nos prendedores para a correia tiracolo.
213
eg eh
el r; ra rs
ej
rd rf rg rh
eg Calo de acessrio inteligente eh Tecla END SEARCH de busca do final (pg. 37) ej Tecla DISPLAY de indicaes (pg. 40) ek Tecla TITLE de ttulo (pg. 69) el Tecla PB ZOOM do zoom de reproduo (pg. 78, 165) r; Alavanca do zoom motorizado (pg. 29) ra Tecla PHOTO de fotografia (pg. 49, 135) rs Tecla de ejeco de Memory Stick (pg. 131) (somente DCR-TRV330/TRV530) rd Ranhura de Memory Stick (pg. 131) (somente DCR-TRV330/TRV530) rf Lmpada de acesso (pg. 131) (somente DCR-TRV330/TRV530) rg Disco SEL/PUSH EXEC de seleco/execuo (pg. 112) rh Tecla MENU (pg. 112)
ek
eg Zapata para accesorios inteligente eh Tecla de bsqueda de fin (END SEARCH) (pg. 37) ej Tecla selectora de visualizacin (DISPLAY) (pg. 40) ek Tecla de ttulo (TITLE) (pg. 69) el Tecla del zoom de reproduccin (PB ZOOM) (pg. 78, 165) r; Palanca del zoom motorizado (pg. 29) ra Tecla de fotografa (PHOTO) (pg. 49, 135) rs Tecla de expulsin del Memory Stick (pg. 131) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) rd Ranura para el Memory Stick (pg. 131) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) rf Lmpara indicadora de acceso (pg. 131) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) rg Dial de seleccin/ejecucin (SEL/PUSH EXEC) (pg. 112) rh Tecla de men (MENU) (pg. 112)
Notas sobre la zapata para accesorios inteligente La zapata para accesorios inteligente suministra alimentacin a accesorios opcionales, tales como una lmpara para vdeo un micrfono o una impresora (DCR-TRV330/TRV530 solamente) La zapata para accesorios inteligente est vinculada con el selector POWER, lo que le permitir conectar y desconectar la alimentacin suministrada por la zapata. Para ms informacin, consulte el manual de instrucciones del accesorio. La zapata para accesorios inteligente posee un dispositivo de seguridad para fijar bien el accesorio instalado. Para conectar un accesorio, presinelo hacia abajo, empjelo hasta el final, y despus apriete el tornillo. accesorio, 214Para extraer unabajo, y tireafloje el tornillo, presione hacia del accesorio.
Notas acerca do calo de acessrio inteligente O calo de acessrio inteligente fornece alimentao aos acessrios opcionais tais como luz de vdeo, microfone ou impressora (somente DCR-TRV330/TRV530). O calo de acessrio inteligente est conectado com o interruptor POWER, possibilitando a activao/desactivao da alimentao fornecida pelo calo. Consulte o manual de instrues do acessrio quanto a maiores informaes. O calo de acessrio inteligente possui um dispositivo de segurana para a firme fixao do acessrio instalado. Para ligar um acessrio, pressione-o para baixo e empurre-o at o final, e ento aperte o parafuso. Para remover um acessrio, afrouxe o parafuso e ento pressione para baixo e extraia o acessrio.
rj rk t; rl ta
rj Visor (pg. 30) rk Mando de bloqueo (LOCK) (pg. 26) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) rl Correa de la empuadura t; Toma para auriculares (i) ta Toma para micrfono alimentado a travs de la clavija (MIC (PLUG IN POWER)) Conctele un micrfono externo (opcional). Esta toma acepta tambin un micrfono de alimentacin a travs de la clavija.
rj Visor electrnico (pg. 30) rk Boto LOCK de bloqueio (pg. 26) (somente DCR-TRV330/TRV530) rl Correia de pega t; Tomada i para auscultadores ta Tomada MIC do microfone (MIC(PLUG IN POWER)) Ligue um microfone externo (opcional). Esta tomada aceita tambm um microfone do tipo alimentao por insero da ficha.
Referencia rpida Rpida referncia
Fijacin de la tapa del objetivo Fije la tapa del objetivo a la correa de la empuadura como se muestra en la ilustracin.
Fixao da tampa da objectiva Fixe a tampa da objectiva na correia da pega conforme ilustrado.
215
tf ts td tg th
ts Ocular td Palanca de ajuste de la lente del visor (pg. 30) tf Techa de apertura/expulsin (OPEN/EJECT) (pg. 24) tg Receptculo para trpode (base) Cercirese de que la longitud del tornillo del trpode sea inferior a 6,5 mm. De lo contrario, no podra fijar con seguridad el trpode, y el tornillo podra daar su videocmara. th Compartimiento del videocasete (pg. 24)
ts Ocular td Alavanca de ajuste da lente do visor electrnico (pg. 30) tf Interruptor OPEN/EJECT de abertura/ ejeco (pg. 24) tg Receptculo para trip (base) Certifique-se de que o comprimento do parafuso do trip seja inferior a 6,5 mm. Doutra maneira, o trip no poder ser firmemente montado e o parafuso poder avariar a sua videocmara. th Compartimento de cassete (pg. 24)
216
tl tj y;
ya tk
tj Toma ID-2 de audio/vdeo (AUDIO/VIDEO) (pg. 45, 85, 150) tk Toma de vdeo S ID-2 (S VIDEO ID-2) (pg. 45) tl Toma de entrada/salida vdeodigital (DV IN/OUT) (pg. 87, 150) La toma DV IN/OUT es compatible con i.LINK. y; Toma LANC LANC significa sistema de control de bus de aplicacin local. La toma de control LANC se utiliza para controlar el movimiento de la cinta de equipos de vdeo y de dispositivos perifricos conectados a la misma. Esta toma posee la misma funcin que los conectores indicados como CONTROL L o REMOTE. ya Toma (USB) (pg. 158) (DCR-TRV330/TRV530 solamente) Fijacin de la correa de la empuadura tj Tomada AUDIO/VIDEO ID-2 (pg. 45, 85, 150) tk Tomada S VIDEO ID-2 (pg. 45) tl Tomada DV IN/OUT de sada DV (pg. 87, 150) A tomada DV IN/OUT compatvel com i.LINK. y; Tomada LANC LANC representa o Sistema de Barramento de Controlo de Aplicao Local. A tomada LANC de controlo empregue para comandar o transporte da fita do equipamento de vdeo e dos perifricos ligados ao mesmo. Esta tomada possui a mesma funo das tomadas indicadas como CONTROL L ou REMOTE. ya Tomada (USB) (pg. 158) (somente DCR-TRV330/TRV530)
217
6 1 2 3 0 4 5 7 8 9
1 Tecla de fotografa (PHOTO) (pg. 49, 135) 2 Tecla selectora de visualizacin (DISPLAY) (pg. 40) 3 Tecla selectora de modo de bsqueda (SEARCH MODE) (pg. 81, 83) 4 Teclas de bsqueda/exploracin (./ >) (pg. 81, 83) 5 Teclas de transporte de la cinta (pg. 42) 6 Transmisor Apunte con l hacia el sensor de control remoto para gobernar la videocmara despus de haber conectado la alimentacin de sta. 7 Tecla de memorizacin de cero (ZERO SET MEMORY) (pg. 73, 80) 8 Tecla de inicio/parada (START/STOP) (pg. 26) 9 Tecla de cdigo de datos (DATA CODE) (pg. 41) 0 Tecla del zoom motorizado (pg. 29)
1 Tecla PHOTO de fotografia (pg. 49, 135) 2 Tecla DISPLAY de indicao (pg. 40) 3 Tecla SEARCH MODE de modo de busca (pg. 81, 83) 4 Teclas ./> de busca regressiva/ progressiva (pg. 81, 83) 5 Teclas de transporte da fita (p. 42) 6 Transmissor Aponte-o em direco ao sensor remoto para controlar a videocmara aps ligar a alimentao desta. 7 Tecla ZERO SET MEMORY de memria do ponto zero (pg. 73, 80) 8 Tecla START/STOP de incio/paragem de gravaes (pg. 26) 9 Tecla DATA CODE do cdigo de dados (pg. 41) 0 Tecla do zoom motorizado (pg. 29)
218
Notas sobre el mando a distancia Mantenga el sensor de control remoto alejado de fuentes de iluminacin intensa, como la luz solar directa o luces intensas. De lo contrario, es posible que no pudiese controlar a distancia la videocmara. Su videocmara funciona con un mando a distancia de modo VTR 2. Los modos de control remoto 1, 2, y 3 se utilizan para diferenciar esta videocmara de videograbadoras Sony a fin de evitar problemas de control remoto. Cuando vaya a utilizar una videograbadora Sony en el modo de control remoto VTR 2, le recomendamos que cambie el modo de control remoto o que cubra el sensor de control remoto de la videograbadora con un papel negro.
Notas acerca do telecomando Aponte o sensor remoto distante de fontes luminosas intensas, tais como luz solar directa ou iluminaes fortes. Caso contrrio, o telecomando poder no funcionar eficientemente. Esta videocmara funciona no modo de comando VTR 2. Os modos de comando 1, 2 e 3 servem para distinguir esta videocmara de outros videogravadores Sony, evitando erros de operao de comando distncia. Caso esteja a utilizar outro videogravador Sony com o modo de comando VTR 2, recomendamos alterar o seu modo de comando ou cobrir o seu sensor remoto com um papel preto.
219
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qa qs
qd qf qg
wj 3
40min
W T
SP
REC 0:00:00
ZERO SET MEMORY DATE 01 SEARCH A/V DV 16B I T
qh qj qk ql w; wa ws wd wf wg
1 wh
1 Indicador de modo de grabacin (pg. 26)/ Indicador de modo de espejo (pg. 28) 2 Indicador de formato (pg. 193) Aparecer el indicador , o .
1 Indicador de modo de velocidade de gravao (pg. 26)/indicador de modo espelho (pg. 28) 2 Indicador de formato (pg. 193) O indicador , ou aparece. 3 Indicador do tempo de carga restante da bateria (pg. 16, 31, 41) 4 indicador de zoom (pg. 29)/Indicador de exposio (pg. 66) 5 Indicador de fuso (pg. 55)/indicador de efeito digital (pg. 60, 76) 6 Indicador de modo panormico (pg. 53)/ Indicador FRAME de quadros (pg. 135) (somente DCR-TRV330/TRV530) 7 Indicador de efeito de imagem (pg. 58, 74) 8 Indicador de volume (pg. 39)/indicador de cdigo de dados (pg. 41) 9 Indicador PROGRAM AE de programas de exposio automtica (pg. 63) 0 Indicador de contraluz (pg. 32) qa Indicador de estabilidade da imagem desactivada (pg. 122) qs Indicador de focagem manual (pg. 67)
3 Indicador de tiempo de batera restante (pg. 16, 31, 41) 4 Indicador del zoom (pg. 29)/Indicador de exposicin (pg. 66) 5 Indicador de aumento gradual y desvanecimiento (pg. 55)/Indicador de efecto digital (pg. 60, 76) 6 Indicador de modo panormico (pg. 53)/ Indicador de fotograma (FRAME) (pg. 135) (DCR-TRV330/TV530 solamente) 7 Indicador de efecto de imagen (pg. 58, 74) 8 Indicador de volumen (pg. 39)/Indicador de cdigo de datos (pg. 41) 9 Indicador de exposicin automtica programada (PROGRAM AE) (pg. 63) 0 Indicador de contraluz (pg. 32) qa Indicador de videofilmacin estable desactivada (pg. 114)
220
221
Rpida referncia
Espaol
ndice alfabtico
A, B
Ajuste del visor .......................... 30 Adaptador de alimentacin de CA ............................................. 16 Ajuste de la fecha y la hora ...... 22 Ajustes del men ..................... 112 AUDIO MIX ............................. 115 Aumento gradual/ desvanecimiento .................... 55 Aumento gradual/ desvanecimiento con mosaico ................................................... 55 Autodisparador ......................... 35 AUDIO MODE ......................... 118 BACK LIGHT ............................. 32 Batera .......................................... 15 Batera InfoLITHIUM .......... 195 Bandolera .................................. 213 BEEP .......................................... 120 BOUNCE ..................................... 55 Bsqueda de fotos ..................... 23 Bsqueda de imgenes ............. 43 Bsqueda de fechas ................... 81 Botn RESET ............................ 181
E
EDITSEARCH ............................ 37 END SEARCH ...................... 37, 43 Emisor de rayos infrarrojos ............................................. 39, 47 Enfoque manual ......................... 67 Exploracion con salto ................ 43 Exploracin de fotos .................. 83 Exposicin ................................... 66
O, P, Q, R
OLD MOVIE ............................... 60 OVERLAP .................................. 55 Reproduccin en pausa ............ 42 Pantalla de ndice .................... 155 PB ZOOM en cinta ..................... 78 PB ZOOM en memoria ........... 165 PICTURE EFFECT ............... 58, 74 PROGRAM AE ........................... 63 Reproduccin a cmara lenta ... 43 Reproduccin de imgenes en bucle continuo ....................... 167 Revisin de la grabacin ........... 38
F, G, H
FADER ........................................ 55 FLASH MOTION ....................... 60 FOCUS ......................................... 67 Gran angular .............................. 30 HiFi SOUND ............................ 115
S
Sistema Digital 8 ...................... 193 Sistema NTSC ........................... 199 Sistemas de televisin en color ................................................. 199 SLOW SHUTTER ....................... 60 Sonido de alta fidelidad de AFM HiFi ............................... 194 Sonido principal ....................... 115 Sonido secundario ................... 115 STEADYSHOT ......................... 114 STILL ........................................... 60 SUPER LASER LINK ................ 47 SUPER NIGHTSHOT ................ 33
I, J, K, L
i.LINK .................................. 87, 197 Indicador de cinta restante ....... 31 Indicador de tiempo de batera restante ..................................... 31 Indicadores de advertencia .... 183 Indicadores de operacin ....... 220 JPEG ........................................... 129 Lengeta de proteccin contra escritura .................................... 24 LUMINANCEKEY .................... 60
C
Cabezas ..................................... 201 Cable conector de audio/vdeo ..................................... 45, 85, 150 Cable conector de vdeo digital ........................................... 87, 150 Carga completa .......................... 16 Carga de la batera ..................... 16 Carga normal .............................. 16 Cinta con pista de sonido doble ................................................. 194 Cinta estreo ............................. 194 Clave de croma de memoria .. 141 Clave de luminancia de memoria ................................................. 141 Cdigo de datos ......................... 40 Cdigo de tiempo ...................... 31 Condensacin de humedad ... 200 Contador de la cinta .................. 31 Correa de la empuadura ...... 217
T M, N
Mando a distancia ................... 218 Marca de impresin ................ 174 Memorizacin de cero ..................................... 73, 80, 110 MEMORY MIX ......................... 141 Memory Stick ....................... 129 Modo de espejo .......................... 28 Modo panormico ..................... 53 Monoaural .................................. 45 MONOTONE ............................. 55 NIGHTSHOT ............................. 33 Telefoto ........................................ 29 Tiempo de videofilmacin ....... 19 Ttulo ........................................... 69 Toma de control remoto (LANC) ................................................. 217 Toma S VIDEO ........................... 45 Toma para auriculares ............ 215 Toma (USB) ........................... 158 TRAIL .......................................... 60 Transicin ................................... 27
U, V, W, X, Y, Z
Visualizacin de autodiagnstico ................................................. 182 WIPE ............................................ 55 WORLD TIME .......................... 128 Zoom ........................................... 29
D
DEMO ....................................... 119 DIGITAL EFFECT .............. 60, 76 DISPLAY ..................................... 40 DOT ............................................. 55 Duplicacin de una cinta .......... 85
222
Portugus
ndice remissivo
A, B
Acerto do relgio ....................... 22 Adaptador CA ............................ 16 Ajuste do visor electrnico ....... 30 AUDIO MIX ............................. 123 AUDIO MODE ......................... 126 BACK LIGHT ............................. 32 Bateria InfoLITHIUM .......... 195 Bateria recarregvel ................... 15 BEEP .......................................... 128 BOUNCE ..................................... 55 Busca de imagem ....................... 43 Busca por data ............................ 81 Busca de foto .............................. 83 Gravao fotogrfica em cassete ................................................... 49 Gravao fotogrfica na memria ................................................. 135 HiFi SOUND ............................ 123
S
Sensor remoto .......................... 212 Sistema Digital 8 ...................... 193 Sistema NTSC ........................... 199 Sistemas de cores de TV ......... 199 SLOW SHUTTER ....................... 60 Sobreposio da memria ...... 141 Som AFM HiFi ......................... 194 Som principal ........................... 123 Som secundrio ........................ 123 STEADYSHOT ......................... 122 STILL ........................................... 60 SUPER LASER LINK ................ 47 SUPER NIGHTSHOT ................ 33
I, J, K, L
i.LINK .................................. 87, 197 Indicao de auto-diagnstico ................................................. 190 Indicador de fita restante .......... 31 Indicador do tempo de carga restante da bateria ............ 31, 41 Indicadores de advertncia .... 191 Indicadores de operao ......... 220 JPEG ........................................... 129 LANC ........................................ 217 Lingueta protectora contra inscries .................................. 25 LUMINANCEKEY .................... 60
C
Cabeas de vdeo ..................... 201 Cabo de ligao A/V ..................................... 45, 85, 150 Cabo de ligao DV ........... 87, 150 Carga total .................................. 16 Carregamento da bateria .......... 16 Carregamento da pilha de ltiomangans ............................... 202 Cassete estreo ......................... 194 Cdigo de dados ........................ 40 Cdigo de tempo ....................... 31 Condensao de humidade .... 200 Contador de fita ......................... 31 Correia da pega ........................ 217 Correia tiracolo ........................ 213
T, U, V
Tecla RESET .............................. 189 Telecomando ............................ 218 Telefoto ........................................ 29 Tempo de gravao ................... 19 Temporizador automtico ..................................... 35, 51, 139 Ttulo ........................................... 69 Tomada de comando distncia (LANC) ................................... 217 Tomada de S VIDEO ................. 45 Tomada para auscultadores ... 215 Tomada (USB) ...................... 158 TRAIL .......................................... 60 Transio ..................................... 27
M, N
Marca de impresso ................ 174 Memria do ponto zero .... 80, 110 MEMORY MIX ......................... 141 Memory Stick ....................... 129 Modo de qualidade de imagem ................................................. 132 Modo espelho ............................. 28 Modo panormico ..................... 53 Monofnico ................................. 45 MONOTONE ............................. 55 Mostra de diapositivos ........... 167 NIGHTSHOT ............................. 33
Referencia rpida
D, E
DEMO ........................................ 127 DIGITAL EFFECT ............... 60, 76 DISPLAY ..................................... 40 DOT ............................................. 55 cran de ndex .......................... 155 Edio de programa digital ...... 89 EDITSEARCH ............................ 37 Emissor de raios infravermelhos ............................................. 33, 47 END SEARCH ...................... 37, 43 Exposio .................................... 66
W, X, Y, Z
WIPE ............................................ 55 WORLD TIME .......................... 128 Zoom ........................................... 29
O, P, Q
OLD MOVIE ............................... 60 OVERLAP ................................... 55 Parmetros do menu ............... 112 PB ZOOM em cassete ................ 78 PB ZOOM da memria ........... 165 Permuta de croma da cmara ................................................. 141 Permuta de croma da memria ................................................. 141 Permuta de luminncia da memria ................................. 141 Pesquisa com salto ..................... 43 Pesquisa de fotos ....................... 83 PICTURE EFFECT ............... 58, 74 PROGRAM AE ........................... 63 Proteco de imagem .............. 169
Rpida referncia
F, G, H
FADER ........................................ 55 Fita com dupla pista de udio ................................................. 194 FLASH MOTION ....................... 60 Focagem manual ........................ 67 FOCUS ......................................... 67 Formato ..................................... 125 Funo conversora de sinal .... 103 Fuso de abertura/encerramento ................................................... 55 Fuso em mosaico ..................... 55 Grande angular .......................... 29
R
Reproduo em cmara lenta ................................................... 43 Reproduo em pausa .............. 42 Reviso de grav .......................... 38
223
Sony Corporation
Printed in Japan