Vous êtes sur la page 1sur 59

Symbole de l’accord 

: < Insérer les données du PA Art. 4.2 >


Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Description du projet

Renseignements de base – Données du projet

Titre du projet: Assistance en WASH, Environnement, Energie et Mass


Media en faveur des réfugiés Nigérians dans la Région
de l’Extrême-Nord
Exercice budgétaire: 2020
Code du partenaire: 1246004
Nom du partenaire: Lutheran World Federation SWITZERLAND
Date de début du projet: 01/01/2020
Date de fin prévue du projet: 31/12/2020
Budget total du projet: $ 732 321,67 / XAF 439 096 411,72
Opérations/Pays: CMR-ABC
Groupe(s) de planification de 1CMRE - Réfugiés nigérians dans la Région de
la population (PPG): l’Extrême Nord
But(s): PF – Protection et Solutions mixtes
Centre(s) de coûts: 11104-MAROUA, CAMEROUN
Pilier(s): 1
Situation(s): 1113 –Situation nigériane

1. Aperçu du projet

1.1 Énoncé de projet

Ce projet vise à répondre aux défis environnementaux rencontrés par les réfugiés dans le
camp de réfugiés de Minawao et ceux en hors camp pour accéder au bois de chauffe et aux
sources d’énergie alternatives. Par ailleurs, il va contribuer à améliorer la capacité de
résilience des réfugiés et des populations hôtes dans les interventions WASH, notamment par
la gestion des systèmes d’alimentation en eau potable et des infrastructures d’assainissement,

1/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

les activités de promotion à l’hygiène, la valorisation des déchets solides et liquides en


biocombustible et fertilisant. Enfin, ce projet vise la promotion des solutions durables pour
les réfugiés nigérians dans la Région de l'Extrême-Nord du Cameroun à travers la fourniture
d'informations précises sur les conditions existantes non seulement au Cameroun mais aussi
dans leurs pays d'origine.

1.2 Contexte opérationnel


La région de l'Extrême-Nord du Cameroun est une région qui connaît une situation
climatique extrêmement difficile, caractérisée par une baisse importante du niveau des nappes
phréatiques du fait d’une longue saison sèche qui dure neuf (9) mois et aussi la coupe abusive
du bois de chauffe rendant ainsi l’accès difficile aux sources d’énergies pour la cuisson.
Depuis mai 2013, cette Région est frappée par l’insécurité due aux incursions perpétrées par
la secte terroriste Boko Haram. Ceci a provoqué des mouvements forcés continus des réfugiés
et des déplacés internes. C’est ainsi que dans les zones de concentration des réfugiés et
déplacés internes, on note plus des pressions sur les ressources naturelles notamment l’accès
à l’eau potable, l’accès aux infrastructures d’assainissement de base, l’accès au bois de
chauffe et ses dérivées, à la sécurité alimentaire, etc. avec un impact considérable sur
l’environnement. C’est ainsi qu’en Juillet 2013, avec le soutien du HCR, le Gouvernement du
Cameroun a mis en place le camp de réfugiés de Minawao pour accueillir les réfugiés
nigérians et suivi de la création des sites des déplacés internes.
Le camp de Minawao se trouve à 75 km au Nord-Ouest de la capitale régionale de l’Extrême
Nord (Maroua) et à 30 km de la frontière du Nigeria par Mozogo à vol d’oiseau. Ce camp est
situé dans le département du Mayo-Tsanaga, commune de Mokolo. Le camp se trouve dans le
village de Gawar, de coordonnées géographiques 10.513.256 et 13.838.036, et est limitrophe
de trois autres villages, à savoir Zamay, Gadala et Ferndé. Selon le rapport du HCR d’août
2019, Minawao et hors camp compte 108 258 (soit 60 500 réfugiés au camp et 47 758
réfugiés en hors camp) représentant 27 065 ménages. Ce nombre élevé de populations a une
forte conséquence sur les ressources naturelles.

2/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Selon une étude d’impact environnemental et social menée par URD en 2017 au camp de
Minawao, a estimé qu’un réfugié a besoin de 0,67 kg 1 de bois par jour, cela équivaut à 725
tonnes de bois/jour pour l’ensemble des 108 259 individus du camp et en hors camp, ce qui
correspond à 125 ha/jour2 avec un impact considérable sur l’environnement comme c’est le
cas visible sur la réserve forestière de Zamay qui a perdu sa superficie de 48,2% (Teweché et
al. 2017)3. Dans une région caractérisée par une pauvreté extrême, des conditions climatiques
difficiles, une infrastructure médiocre, un accès limité aux services de base, des
infrastructures de protection contre les épidémies sont nécessaires. Les réfugiés et les
personnes vulnérables de la communauté hôte ont vu des changements dans la distance de
plus de 18 Kilomètres à parcourir, en particulier par les femmes et les filles à la recherche de
bois de chauffe ont cette lourde charge. Il est rapporté qu'en 2014, lorsque les réfugiés sont
arrivés à Minawao, le bois de chauffe était facilement disponible à moins de 3 km.
Cependant, à mesure que le nombre de réfugiés augmentait, le périmètre boisé à proximité du
camp était épuisé et obligeait les réfugiés à quitter la zone de sécurité du camp à la recherche
de bois de feu à plus de 18 km (URD, 2017). Cette situation a conduit certains réfugiés à être
attaqués et violés sexuellement. Selon les statistiques du HCR de 2016, plus de 250
survivants de la violence sexuelle basée sur le genre ont été soutenus dans et autour du camp.
Cette situation nécessite une attention particulière car de tels cas ont aggravé les relations
entre les réfugiés et les membres de la communauté d'accueil, et ont également eu un effet
psychologique sur les survivants stigmatisés à la suite de ces attaques.
Le manque persistant de ressources alternatives doit faire l'objet d'une attention particulière
afin de garantir que les réfugiés et les membres de la communauté hôte aient accès à une
source alternative d'énergie domestique et aux foyers améliorés afin de réduire la quantité de
bois qu’utilisent les ménages. Entre 2016 à 2019, 11 545 foyers améliorés ont été distribués
aux 11 545 (soit 8 081 FA pour le camp de Minawao (70 %) et 3 464 FA aux ménages des
communautés hôtes (30 %)). Ainsi, sur les 27 065 ménages du camp et hors camp, on a un
gap 18 984 ménages des réfugiés à couvrir avec les foyers améliorés en 2020. En ce qui

1
Rapport d’étude d’impact environnemental du camp de Minawao réalisée par le groupe URD en 2017:
http://fr.calameo.com/read/00368008695cfe110e3f5
2
Une tonne de bois = 4stères = 1,24 m3. Et 1ha = 7,2m3.
3
Teweché, A., Ganota, B., et Gonne, B., 2017. Dynamique régressive de la végétation ligneuse dans une
réserve forestière : cas de Zamay Mayo-Tsanaga (Extrême-Nord, Cameroun) 

3/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

concerne les briquettes écologiques. Il existe deux centres de production des briquettes dont
les capacités de production donnent 15 tonnes par an. Cette quantité de briquettes ne couvre
que 0,02% des besoins en énergie de cuisson de tous les réfugiés de la région de l’Extrême
Nord. Pour la production des briquettes à domicile, seulement 1676 ménages ont été formés,
ce qui donne un gap d’environ 13 500 ménages à former.
LWF intervient dans le secteur WASH au camp des réfugiés de Minawao depuis 2017. Les
activités réalisées, aussi bien en eau qu’en assainissement, ont contribuées efficacement à
l’amélioration des conditions de vie des réfugiés. Néanmoins, bon nombre d’indicateurs sont
loin d’être atteint.
En effet, dans le secteur « Eau », le camp des réfugiés de Minawao est alimenté par plusieurs
sources d’eau, à savoir les pompages d’eau à partir des mayos (12%), le pompage d’eau à
partir des forages manuels et motorisés (58%), et l’approvisionnement en eau à partir du
réseau Mokolo-Minawao (30%), pour une moyenne de 11L/P/Jr et un gap de 09 L/P/Jr
(données LWF du mois de Novembre 2019). LWF a contribué au maintien du service
d’approvisionnement en eau potable à travers plusieurs activités dont la construction des
réservoirs, le suivi du réseau Mokolo-Minawao ainsi que des forages et pompage d’eau à
partir des mayo, la construction des forages et de nouveaux points d’eau, la mise en place des
comités de gestion des points d’eau, ... Ces activités ont connu de nombreux défis à savoir
les cas de vandalisme du réseau Mokolo-Minawao par les communautés riveraines à la
recherche de l’eau, principalement en saison sèche, la baisse du niveau des nappes
phréatiques, l’insuffisance des motopompes et générateurs et les pannes multiples sur ceux
existants, les fuites importantes sur réseau et autres disfonctionnements mécaniques des
ouvrages de pompages au niveau du barrage (coupures d’électricité, dysfonctionnement des
filtres, …). Ces effets ont contribué à réduire significativement la production en eau dans
l’ensemble du camp.
Dans le secteur « Assainissement », le camp de Minawao dispose de 2 311 latrines et 2 150
douches fonctionnelles pour une population de 60 500 individus et 15 125 ménages. En
termes de Gap, un besoin approximatif de 5 252 latrines, et 5 413 douches est nécessaire pour
l’atteinte des standards de 02 ménages par latrine et douche. Du fait de l’insuffisance en

4/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

latrines, couplée au remplissage précoce des fosses de latrine, la défécation à l’air libre est
accrue, constituant ainsi un grand risque sanitaire.
Dans le secteur « promotion d’hygiène », bien que les sensibilisations soient faites, certains
ménages n’arrivent pas à adopter l’ensemble des bonnes pratiques d’hygiène du fait de
multiples raisons dont l’insuffisance de la desserte en eau, le déficit en latrines, certaines
exigences culturelles, la non-assimilation des messages de sensibilisation, gage d’une bonne
santé des bénéficiaires.
Ainsi, l’intervention WASH 2020 contribuera à améliorer significativement l’assistance des
réfugiés, avec un accent sur la résilience, et une réelle implication des autorités étatiques dans
le contexte de décentralisation.

1.3 Problème(s), objectif(s) et résultats recherchés


Problème 1: L'utilisation des ressources naturelles et l'environnement partagé
nécessitent une attention constante
L’Extrême Nord Cameroun est une région où 97% des populations dépendent totalement de
quelques rares ressources de bois à des fins domestiques (Madi et al., 2002). Cette pression
mise sur le couvert végétal s’est amplifiée dans des zones de concentration des réfugiés
nigérians et des déplacés internes par leur arrivée fulgurante suite au conflit en cours au
Nigéria, perpétré par la secte terroriste Boko Haram (URD., 2017). Ce nombre élevé de
réfugiés et les déplacés internes dans des zones de concentration, est une source de conflit
entre les réfugiés et leurs hôtes sur de maigres ressources naturelles parmi lesquelles, le bois
de chauffe, l’eau, etc. Les femmes et les filles sont celles qui ont cette lourde charge de la
recherche du bois de chauffe. Des rapports ont fait état de violences sexistes à l'encontre des
filles et des femmes réfugiées et des membres de la communauté d'accueil.
En raison des difficultés liées au manque d'accès au bois de chauffe et aux sources
alternatives d’énergie, un certain nombre de ménages sont obligés de vendre une partie de
leur ration alimentaire pour acheter du bois de chauffe afin de pouvoir préparer la nourriture.
Ceci n’est pas sans conséquence sur l'aide alimentaire qui se trouve réduite. Selon l’URD, en
2017, les réfugiés parcourent maintenant plus de 18 kilomètres autour du camp de Minawao
pour s’approvisionner en bois de chauffe alors que cette distance était à moins de 3

5/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

kilomètres au début de la crise humanitaire, et subséquemment, ils sont souvent exposés à des
viols et des agressions. L'évaluation a également révélé qu'il existe des ménages où les
membres sont obligés d'avoir un repas par jour en raison de la pénurie du bois de chauffe et
de source alternative d’énergie, ce qui aggrave l'état de malnutrition, surtout chez les jeunes
enfants. De plus, les déchets produits par les réfugiés et les populations hôtes méritent
davantage d’être valorisés en briquettes et cubes allume-feu. Cette détérioration de
l’environnement accentue aussi des tensions entre populations hôtes et réfugiés.
Dans l’optique d’apporter une solution à ce problème de dégradation de l’environnement
amplifiée par les réfugiés, LWF s’évertuera à développer et à vulgariser une source
alternative d’énergie (briquettes écologiques) non seulement au camp, mais aussi en
communauté hôte. La production des briquettes permet aussi d’assainir le camp par
l’utilisation des résidus des déchets ménagers combustibles (coques d’arachides, les tiges de
coton, les pailles issues des toits, les rafles de maïs, les résidus de soja,), et bien d’autres
matériaux qui sont assez disponibles, et aussi de pouvoir substituer le bois de chauffe. Car,
l’heure n’est plus au stockage des déchets et résidus, mais à leur valorisation ou leur
recyclage. Pour ce faire, LWF travaillera avec le ministère de l'Environnement, de la
Protection de la Nature et du Développement Durable (MINEPDED), le Ministère de Forêt et
Faune (MINFOF), le Ministère de l’Eau et de l’Energie (MINEE), et les leaders
communautaires pour établir l'infrastructure physique et sociale nécessaire pour reboiser,
fabriquer les foyers améliorés et produire des briquettes écologiques en utilisant une
technologie appropriée pour protéger l'environnement. LWF tiendra une série de réunions
pour discuter et développer une stratégie environnementale qui conduira à l'accès à la terre, à
l'eau et à la capacité technique pour produire des plants par les pépinières et mobiliser à la
fois les réfugiés et les membres de la communauté hôte pour participer au projet. Les
structures sociales des communautés hôtes, les comités de bénéficiaires, les écoliers et les
élèves seront ciblés par l'éducation environnementale à travers des sessions d’éducation à
l’environnement. Des comités bénéficiaires seront soutenus pour prendre soin des arbres déjà
plantés et installer des pépinières pour permettre aux réfugiés de planter des arbres forestiers,
fruitiers et nutritifs dans le camp et dans les villages environnants.

6/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Objectif 1: Les ressources naturelles et l'environnement partagé mieux protégés


Résultats recherchés
Le projet continuera dans le reboisement au camp et en hors camp et les villages
environnement par la mise en terre des plants dans les ménages dont les plants sont morts, les
nouveaux arrivants au camp. Le projet compte créer (4) espaces verts de 1 ha chacun, 3
espaces verts de moringa au camp et 1 espace vert fruitier de 1 hectare en hors camp. En
2020, les manguiers, les goyaviers et citronnier, et autres fruitiers seront privilégiés et seront
distribués dans les ménages, serviront pour les espaces verts et instituts. Ainsi, LWF va
produire en pépinières, 70 000 plants (soit 55 000 plants au camp de Minawao et ses
environs, et 15 000 autres plants pour les hors camp). La LWF veillera à ce que le
développement des pépinières se fasse en respectant le calendrier sylvicole de la région de
l’Extrême-Nord Cameroun. Le taux de survie des plants mis en terre sera évalué.
Le projet à travers des mobilisateurs communautaires fera des sensibilisations de masse et
porte à porte sur diverses thématiques liées à la protection de l’environnement, mais aussi
pour aider les comités à s'assurer que les plants en pépinières soient arrosés quotidiennement
et faire le suivi des jeunes plants mis en terre dans les années antérieures et en 2020. Le projet
tiendra des sessions d’éducation à l’environnement avec les clubs des amis de la nature
établis dans des établissements scolaires à s’occuper des plants mis en terre dans leurs
établissements et à sensibiliser les élèves, écoliers et leurs parents sur les questions de
l’environnement.
Le personnel du projet, en collaboration avec le ministère de l'Environnement et de l'Eau,
organisera des réunions pour discuter sur les questions environnementales en 2020.
De plus, LWF en collaboration avec les ministères en charge de l’environnement, mènera
plusieurs campagnes de sensibilisation et célébrera les journées mondiales de l'environnement
et de la désertification ensembles avec les communautés hôtes et réfugiées.

Problème 2 : Accès insuffisant à l’énergie pour la cuisson

Certains réfugiés dans le camp de réfugiés de Minawao et en hors camp et les membres de la
communauté hôte utilisent encore le foyer traditionnel trois pierres pour cuire leurs aliments.

7/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Subséquemment, les femmes et les filles qui sont responsables de la cuisine sont exposées à
la fumée chargée de monoxyde de carbone. Cette fumée particulièrement chargée et toxique
est un réel danger pour les femmes enceintes et allaitantes car responsable des infections
oculaires, des maladies pulmonaires et bronchiques, conduisant à des crises d'asthme et à la
toux. De plus, certains ménages cuisinent une fois par jour à cause du manque de bois de
chauffe, ce qui affecte donc la qualité de la nourriture surtout avec les températures élevées
dans la région de l'Extrême-Nord Cameroun, la nourriture se gâte conduisant aux autres
problèmes de santé digestive. La pratique de la cuisson à feu ouvert, est donc lourde sur la
consommation de bois et conduit à une chaîne de problèmes pour les femmes et les filles.
D'autre part, certains enfants qui vont à la recherche du bois de chauffe au détriment de leur
éducation, finissent par abandonner l'école. Les très jeunes enfants transportant de très
lourdes charges voient leur développement affecté. En raison des longues distances
parcourues par les femmes et les enfants pour aller chercher du bois de chauffe, d'autres
tâches ménagères importantes comme les soins aux enfants sont négligées.
Certains ménages ne préparent pas régulièrement par manque de bois de chauffe et le peu
qu'ils en trouvent, est consommé par le foyer traditionnel trois pierres. Grâce aux projets de
l’environnement et de l’énergie, sous financement HCR, 11 545 foyers améliorés ont été
distribués au camp de Minawao et dans les communautés hôtes. En 2020, la LWF mettra à la
disposition des forgerons formés et constitué en groupe de Petite Moyenne Industrie (PMI)
dans la fabrication des foyers améliorés, des matériels nécessaires.

Objetif 2: La population a suffisamment accès à l’énergie


Résultats recherchés
Les sources d’énergie alternatives sont disponibles et accessibles aux femmes refugiées et
aux populations hôtes dans les villages ciblés. Le nombre de cas de viol orchestré sur les
femmes et filles est en baisse. A cet effet, le projet formera 5000 ménages (hommes et
femmes) dans la fabrication des briquettes à domicile et ainsi que dans la fabrication des
foyers améliorés traditionnels afin de réduire ce risque de viol et aussi de dégradation de
l’environnement. Ces gens formés vont former d’autres personnes de leurs blocs dans la

8/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

production des briquettes écologiques. Le projet mettra à leur disposition des kits qui seront
constitués des matériels fabriqués localement et seront à usage des blocs.
Les activités dans les deux centres de production des briquettes seront aussi suivies, ainsi que
la production et la commercialisation des briquettes et des foyers améliorés. Pour cela, LWF
construira une boutique au marché de Gadala pour la vente des briquettes et foyers améliorés.
Le staff du secteur énergie travaillera en synergie avec le secteur WASH dans la gestion des
déchets au camp de Minawao.

La LWF travaillera en collaboration avec les ministères en charges de l’énergie et de


l’environnement. Ainsi, les délégations départementales de MINEE et MINEPDED du Mayo
Tsanaga feront des descentes sur le terrain pour faire le suivi des activités et prêter main forte
à LWF dans la sensibilisation des réfugiés et les populations hôtes dans la protection de
l’environnement en utilisant les sources alternatives d’énergie. LWF, HCR et les structures
étatiques travailleront ensemble dans la stratégie pour faire écouler les briquettes écologiques
sur les marchés de Mokolo, Maroua et leurs environs. Le staff de LWF et les relais
communautaires sensibiliseront les réfugiés sur l’utilisation des briquettes écologiques et les
foyers améliorés. Et des enquêtes sur l’énergie seront menées pour voir l’état de
consommation du bois de chauffe ou l’importance de l’utilisation des briquettes et de voir
l’efficacité des foyers améliorés.

Problème 3 : Approvisionnement en eau potable insuffisant


La région de l’extrême-Nord Cameroun connaît une situation climatique extrêmement
difficile. Les précipitations annuelles n’excèdent guère 760 mm, avec une température
moyenne de 28.7°C. Ces conditions climatiques assez difficiles (09 mois de sècheresse)
impactent considérablement sur les ressources en eau disponible, avec un impact négatif sur
la santé des individus (recrudescence des maladies hydriques), les conflits au niveau des
points d’eau disponibles (cas de cohésion sociale et de cohabitation pacifique entre les
communautés) et le recours permanent aux eaux insalubres.
Le camp des réfugiés de Minawao est alimenté par plusieurs sources d’eau, à savoir les
pompages d’eau à partir des mayos (12%), le pompage d’eau à partir des forages manuels et

9/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

motorisés (58%), et l’approvisionnement en eau à partir du réseau Mokolo-Minawao (30%),


pour une moyenne de 11L/P/Jr et un gap de 09 L/P/Jr (données LWF du mois de Novembre
2019).
Durant l’année 2019, l’approvisionnement en eau potable au camp de Minawao a été un
véritable défi du fait de multiples contraintes rencontrées dont les principales sont les
suivantes :
 L’absence de motopompe haute pression à la station de pompage du Mayo-Louti
ayant réduit considérablement la production en eau ;
 L’insuffisance de générateurs ainsi que les pannes fréquentes rencontrées (y compris
les motopompes à basses-pression) ayant impacté la quantité d’eau produite par
pompage d’eau sur les forages et Mayo ;
 Les coupures d’électricité dans la ville de Mokolo, les fuites importantes rencontrées
sur réseau et la faible capacité de production en eau à partir du barrage, ont fortement
impacté la desserte en eau au camp, à partir du réseau Mokolo-Minawao ;
 La pression sur les ressources en eau, couplée à la baisse du niveau des nappes
phréatiques, occasionnant parfois des conflits entre communautés réfugiés et hôtes :
En effet, du fait de la rareté de l’eau, on observe des mouvements de populations du
camp vers la communauté hôte (et vice-versa) ;
 La faible capacité de stockage d’eau et la vétusté des ouvrages ;
 La baisse de niveau d’eau dans les forages, principalement en saison sèche ;
 La maitrise limitée de la chloration de l’eau du fait de la longueur du réseau et des
contraintes climatiques, n’étant pas favorables au calage et maintien d’une
concentration en chlore résiduel normale au niveau des points de puisage ;
 La lente appropriation des bénéficiaires en termes d’autonomisation dans la gestion
communautaire de l’eau ;

Afin d’améliorer la desserte en eau potable, le Haut-Commissariat des Nations-Unies pour les
Réfugiés (UNHCR) a confié à la Lutheran World Federation,(LWF) la responsabilité de la
gestion du patrimoine « Eau » au camp des réfugiés de Minawao, et des communautés
environnantes cibles (centre de pompage et de traitement des eaux du Mayo-Louti, forages

10/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

manuels et motorisés ainsi que l‘entretien et la maintenance du réseau d’adduction d’eau


Mokolo-Minawao).
Les données statistiques du mois de novembre 2019, font état de 77 points d’eau fonctionnels
et une production moyenne de 660 m3 d’eau par jour au camp de Minwao.
En tenant compte des chiffres de planification pour 2020 (60.500 réfugiés au camp), un
besoin de 44 points d’eau et 550 m3 d’eau par jour seront nécessaires pour atteindre les
standards de 500 personnes par points d’eau et 20L/P/jr.

Objectif 3 : Augmentation et/ou maintien de l’approvisionnement en eau potable


Afin de résoudre le problème décrit ci-dessus, les stratégies doivent être orientées en vue
d’une augmentation et maintien de la production en eau potable, et une amélioration de la
gestion communautaire de l’eau au niveau au niveau du camp des réfugiés de Minawao.

Impact :
L’augmentation/maintien de l’approvisionnement en eau potable au camp, couplée à la
promotion d’une bonne gestion communautaire de l’eau permettront de réduire
considérablement la prévalence des maladies hydriques aussi bien chez les enfants que chez
les adultes. L’accès à l’eau potable pour tous, en quantité suffisante et de bonne qualité
améliorera considérablement le cadre de vie des bénéficiaires tout en réduisant la pression sur
les ressources disponibles. Cet impact sera assuré par l’amélioration des systèmes
d’approvisionnement en eau potable existant, en collaboration avec le HCR et les autres
parties prenantes (services étatiques, bénéficiaires, ONG’s/autres structures impliquées).

Activités :
 Assurer le suivi du fonctionnement de la station de pompage et traitement de
l'eau sur le Mayo-Louti
Lutheran World Federation (LWF) assurera une meilleure distribution en eau potable par
pompage et traitement d’eau à partir du Mayo. Les différentes pannes et fuites observées sur
le réseau seront réparées dans un délai n’excédant pas 48 heures, afin d’éviter toute rupture
prolongée de la desserte en eau.

11/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Afin d’augmenter la production en eau potable, LWF procédera à la construction d’un


réservoir de stockage et traitement d’eau de 30 m3. Ceci permettra de maintenir un
approvisionnement en eau constant, surtout en saison de pluie, où la turbidité de l’eau
augmente avec le temps de traitement par coagulation/floculation.
LWF assurera également un approvisionnement permanent en carburant afin d’alimenter les
motopompes servant au pompage d’eau. Enfin, le HCR se chargera de mettre à disposition 02
motopompes à haute pression (donc une en back-up) et 04 motopompes à basse-pression, afin
d’augmenter la production en eau aussi bien au niveau du camp qu’en communauté hôte.

 Assurer le suivi et la maintenance du réseau d'eau potable Mokolo-Minawao


Le réseau d’eau potable de Mokolo-Minawao, long de 26 600 mètres, sera maintenu en état
de fonctionnement optimal, ainsi que le réseau de distribution à l’intérieur du camp, long de
16 000 mètres. Les bornes fontaines seront fonctionnelles et seront réhabilitées en
permanence, afin de limiter les pertes d’eau sur le réseau.
Du fait de la longueur du réseau, LWF assurera un suivi des installations le long du réseau en
vue de détecter et de remédier à toute pannes/fuites sur le réseau. Un maximum de 48 heures
sera accordé entre le moment de la panne et le redémarrage du réseau. Un technicien-
plombier veillera quotidiennement au bon fonctionnement du réseau et des bornes fontaines
connectées et remontera les informations relatives au fonctionnement du réseau à la
coordination du projet. Les interventions de LWF sur le réseau s’effectueront en
collaboration avec le HCR, la Camwater, la délégation de l’eau et de l’énergie, et les autres
parties prenantes.

 Suivi du pompage d’eau sur forages manuels et motorisés


Tous les forages manuels du camp ainsi que quelques forages en communautés hôtes seront
maintenus en état de fonctionnement. LWF fournira les pièces de rechange afin de pallier aux
éventuelles pannes pouvant survenir et stopper l’approvisionnement en eau potable.
Les artisans réparateurs locaux formés, seront outillés afin de réparer à temps réel les pannes,
ne devant pas excéder 48 heures. Du fait de la vétusté des générateurs servant au pompage

12/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

sur forages motorisés, le HCR se chargera de mettre à la disposition de LWF 02 générateurs


pour renforcer la production en eau sur les forages F14 et F01.
Toutes les motopompes à eau, les pompes électriques et les générateurs fournis par le HCR
seront entretenus régulièrement et réparés par un électromécanicien qualifié.

 Suivi de la qualité de l’eau


LWF assurera le suivi et le contrôle de la qualité des eaux de consommation, par analyses des
paramètres physico-chimiques et bactériologiques de leur qualité. Un laboratoire d’analyse
étant disponible, un technicien en analyses qualité eau procédera à des prélèvements
d’échantillons d’eau au niveau des forages, bornes fontaines et ménages, et réalisera des
analyses en laboratoire.
Des contrôles permanents de la qualité de l’eau fournie permettra d’identifier les potentielles
sources de contamination (infiltration d’eau souillées, lixiviats en provenance des latrines et
déchets, etc.), et procéder aux mesures palliatives si nécessaires en vue de mettre à
disposition une eau potable pour les réfugiés. Ainsi, des campagnes d’analyses complètes
(physicochimiques et bactériologiques) seront réalisées, et le matériel nécessaire au suivi du
chlore résiduel (DPD1) sera fourni par le HCR. Le système de chloration sera également
amélioré (DOSATRON) et suivi, pour un rendement optimal. La qualité de l’eau distribuée
sera conforme aux normes, avec zéro (0) UFC de coliformes fécaux dans 100ml d’échantillon
d’eau, et une concentration en chlore résiduel comprise entre 0,3 et 0,8 mg/L.
La région de l’Extrême-Nord connaissant parfois des épidémies de choléra en saison de
pluies, la chloration au seau sur tous les points d’eau sera réalisée, limitant ainsi les risques
d’épidémie au camp.

 Gestion sociale de l’eau

LWF ayant mis sur pieds des comités de gestion des points d’eau, ceux-ci seront redynamisés
et outillés, en vue de leur autonomisation dans la gestion du patrimoine « Eau » au niveau
communautaire. LWF devra renforcer le suivi des comités de gestion des points d’eau, ainsi
que des artisans réparateurs locaux.

13/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

En vue d’accroitre la résilience des bénéficiaires, le système de cotisation des fonds sera
initié et suivi. La mise en place d’un « fond de l’eau » visera deux (02) objectifs principaux,
à savoir la création d’une boutique de rechange des pièces, et la réparation des pannes à
temps opportun. Cette activité, menée en étroite collaboration avec le HCR, et les services
étatiques en charge de l’eau, permettra d’augmenter le taux d’accès à l’eau potable au camp
de Minawao, aussi bien en quantité qu’en qualité, et optimiser la résilience des bénéficiaires
dans la gestion intégrée des ressources en eau.

Problème 4: Population lives in satisfactory conditions of sanitation and hygiene


Le camp de Minawao dispose de 2 311 latrines fonctionnelles et 2 150 douches
fonctionnelles pour une population de 60 500 individus et 15 125 ménages. En termes de
Gap, un besoin approximatif de 5 252 latrines, et 5 413 douches est nécessaire pour l’atteinte
des standards de 02 ménages par latrine et douche.
La situation globale liée à l’accès aux infrastructures d’assainissement au camp de Minawao
reste un enjeu majeur. En effet, plusieurs contraintes sont rencontrées, dont les principales
sont les suivantes :
 Le nombre insuffisant de latrines, couplées au remplissage précoce de celles-ci, en
saison de pluies, sont favorables à une prolifération de la défécation à l’air libre ;
 La dégradation du paysage environnemental du fait de la défécation à l’air libre, ce
qui constitue un risque important de transmission des maladies du péril-fécal ;
 Le sol est très instable (constitué de sable et de limon) ce qui rend complexe la
construction des latrines ; plusieurs éboulements ayant été observés principalement
en saison de pluies ;
 Plusieurs latrines ne possèdent plus de superstructures du fait de l’usure des
matériaux constitutifs, ne garantissant plus l’intimité des usagers ;
 La gestion médiocre des infrastructures existantes par les bénéficiaires (faible
appropriation) ;
 Le déficit en douche ainsi que le manque de système de drainage des eaux grises
(eaux de bain) ne sont pas favorables à une meilleure hygiène corporelle ;

14/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

 La faible capacité de la station d’épuration à accueillir les boues vidangées des


latrines, et dont l’extension est nécessaire pour pouvoir contenir une quantité de
boues maximales.
En termes d’appropriation des activités, les bénéficiaires sensibilisés sur les bonnes pratiques
d’hygiène et d’assainissement, n’ont pas encore compris le bien-fondé de la stratégie de
résilience. En effet, les crises humanitaires se multipliant à travers le monde, les donateurs
sont de plus en plus orientés vers les nouvelles crises, à l’instar de celle du Nord-Ouest et
Sud-Ouest du Cameroun. La non-perception de cette approche se matérialise par une
réticence des bénéficiaires dans les activités, notamment l’utilisation et la préservation des
ressources disponibles. Les conséquences de cette lente-appropriation des activités se
matérialisent par :
 La réticence dans la participation aux réunions des comités ;
 La non-appropriation du système de gestion des déchets ménagers, malgré ses
multiples avantages ;
 Les conflits autour des points d’eau ;
 L’assainissement général du camp et des infrastructures présentes (latrines, points
d’eau, …) ;
 Les pratiques d’hygiène inappropriées, …
Face à tous ces défis, de véritables stratégies doivent être réorientées et adaptées, en fonction
de l’exigence réelle de la communauté, pour un changement de comportement.

Objectif 4 : Offrir des conditions d’hygiène et d’assainissement satisfaisantes à la


population
Impact prévu :
L’amélioration des conditions d’hygiène et d’assainissement au camp de Minawao aura pour
impact la réduction considérable des risques de transmission des maladies du péril-fécal, la
réduction de la défécation à l’air libre, le renforcement de l’intimité des usagers, et une
meilleure gestion des infrastructures présentes.

15/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Activités :
 Construction des latrines d’urgence (80)
Le camp des réfugiés de Minawao connaissant des arrivées spontanées, ceux-ci sont
relocalisés dans des secteurs, parfois ne disposant pas de latrines. La construction des latrines
d’urgence permettra d’améliorer les conditions sanitaires de ces nouveaux arrivés, tout en
réduisant ainsi la défécation à l’air libre dans les secteurs concernés.
 Réhabilitation superstructures latrines communautaires (50)
Afin de garantir une meilleure intimité des usagers, les latrines dont les superstructures sont
détériorées (matériaux de couverture usés, lattes et chevrons attaqués par les termites, …)
feront l’objet d’une réhabilitation. Tous les défauts observés sur les superstructures seront
donc remédiés, et le HCR se chargera de fournir les bâches nécessaires pour lesdits travaux.

 La promotion des auto-constructions des latrines et douches (20)


La stratégie 2020 sera basée sur la volonté des bénéficiaires à construire eux-mêmes leurs
latrines. Pour cela, une enquête sera réalisée auprès des bénéficiaires pour évaluer leur réelle
contribution pour ces auto-constructions. Des kits d’appuis (lattes, chevron, pointes, …)
pourront être distribués, facilitant ainsi les travaux.

 La vidange des latrines, le transport et le traitement des boues de vidange


(500m3)
L’activité de vidange manuelle des boues de latrine par les bénéficiaires eux-mêmes a été
expérimentée au camp de Minawao et a connu un véritable succès. Un collectif de vidangeur
manuel a été mis sur pieds facilitant la mise en œuvre de l’activité. En vue de faciliter la
vidange, LWF veillera à équiper de combinaison (bottes, gants, casques, cache-nez…) les
différents vidangeurs. Des produits pourront être introduits dans la latrine pour réduire les
fortes odeurs lors des opérations de vidange. Les boues seront extraites manuellement,
transportées dans des futs hermétiquement fermés et déversés à la station d’épuration des
boues de vidange construite à cet effet. Le traitement des boues de vidange au niveau de la
station permettra une réutilisation hygiénique des sous-produits comme compost pour

16/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

l’amendement des sols. Des mesures adéquates seront prises pour assurer la sécurité des
vidangeurs et la protection de l’environnement. A chaque étape, toutes les parties prenantes
seront intégrées dans le processus (LWF, UNHCR, services étatiques, leaders
communautaires religieux et traditionnels, …).

 Construction station d’épuration des boues de vidange


Suite au processus de collecte et de transport ci-dessus explicité lors de la vidange des
latrines, les boues seront acheminées via des tricycles ou pick-up, vers la station d’épuration
prévue à cet effet. Celle existante ne permettant pas de répondre à la demande, une autre
station sera construite, sur lits de séchages. Le processus de traitement suivra, en vue d’une
revalorisation des sous-produits comme compost pour l’amendement des sols.
 Sensibilisation à l’hygiène et promotion de l’assainissement
Les activités de promotion d’hygiène et d’assainissement faisant l’objet d’un maillon fort des
interventions de LWF au camp de Minawao, les activités associées devront être revues, avec
des stratégies adéquates, afin d’éradiquer les pratiques à risques identifiées, promouvoir
l’adoption de bonnes pratiques, et impulser un réel changement de comportement au sein de
la communauté, gage d’une bonne santé pour tous.
Les stratégies développées viseront à améliorer les sensibilisations liées à l’hygiène et la
promotion de l’assainissement au camp de Minawao. Les pratiques à risques ayant été
identifiées, des actions concrètes seront entreprises et permettront de réduire
considérablement la morbidité liée à l’eau et améliorer la santé des bénéficiaires. Le
développement des outils de suivi et des messages pertinents, la promotion de la compétition
et un renforcement des capacités des acteurs à des fréquences régulières permettront d’avoir
un meilleur impact des activités de promotion d’hygiène et d’assainissement au camp de
Minawao. LWF assurera l’implication de tous les acteurs (UNHCR, partenaires éducation et
santé, délégations de l’eau et de l’environnement, camp management, administrateur du
camp, leaders communautaires, …) dans l’implémentation et le suivi des activités, encadrées
par des réunions inter-secteurs. Ainsi, les sous activités suivantes seront mises en place pour
un meilleur impact :
 Identification des pratiques à risques et orientation des stratégies d’intervention ;

17/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

 Promotion de l’assainissement général du camp (propreté des espaces publics à savoir


les marchés, centres de santé, centre de transit et abris communautaires, des
infrastructures présentes, renforcement de l’hygiène environnemental, …) ;
 Tenue régulière des réunions sectorielles avec les différents acteurs ;
 Conception et diffusion des messages pertinents de sensibilisation ;
 Promotion de la compétition au niveau communautaire ;
 Structuration, renforcement de capacité et accompagnement des différents comités en
charge de l’assainissement (formation des formateurs);

 WASH In School (Promotion du label « Ecole Propre pour Tous »)


LWF se chargera de promouvoir le label « Ecole Propre pour Tous » qui constitue un moyen
de jouer sur l’émulation collective et l’esprit de compétition. Ainsi, des primes pourront être
mis à disposition des meilleures écoles et LWF veillera à la mise à disposition des points
d’eau et latrines fonctionnelles. L’approche « Assainissement Total Piloté en Milieu Scolaire
» sera initiée, ce qui permettra de responsabiliser les élèves et enseignants dans la promotion
de l’assainissement et de la santé en milieu scolaire, familial et dans la communauté. Chaque
enfant devra constituer un canal de transmission de bonnes pratiques d’hygiène reçu à l’école
et devant être appliquée dans sa communauté. Pour une meilleure intervention dans les
écoles, des brigades scolaires seront restructurées dans chacune des écoles. Les enseignants
seront également formés sur les différentes approches à développer et, en fonction du
programme scolaire, une tranche horaire sera accordée chaque semaine pour un échange avec
les brigades scolaires, en vue d’un renforcement des capacités et une réorientation des
activités dans ces écoles. Les élèves pourront également être mobilisés à cet effet, et des
journées de démonstrations de bonnes pratiques seront organisées dans chaque école en vue
de promouvoir la compétition. Toutes les activités seront réalisées, en collaboration avec le
partenaire en charge de l’éducation, le HCR, les bénéficiaires, leaders communautaires ainsi
que les Délégations départementales de l’éducation de bases et de l’enseignement secondaire

18/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

 Gestion des déchets solides (tri et revalorisation des déchets)


Les ménages du camp seront sensibilisés sur le tri des déchets. Les déchets biodégradables
seront séparés des non-biodégradables, et traités séparément. La collecte commencera dans
les ménages (avec la promotion du système de tri). Le transport se fera par des charrettes
tractées par des ânes. Ces ânes seront affectés au niveau des blocs pour faciliter le transport
des déchets vers le site de décharge (pour les déchets non-biodégradables) ou vers les centres
de production des briquettes (pour les déchets biodégradables). La biomasse non récupérée
servira au co-compostage avec les boues de vidange.

 Célébration des journées mondiales (eau, lavage des mains et toilettes)


LWF organisera la célébration des journées mondiales de l’eau (22 mars), lavage des mains
(15 Octobre) et toilettes (19 Novembre). Toutes les parties prenantes seront impliquées
(ONG’s partenaires, HCR, Délégations de l’eau et de l’énergie, environnement et éducation
de base). Ces journées constitueront de vastes campagnes de masses, permettant de toucher
toute la population sur l’importance des différentes thématiques, aussi bien à l’échelle
mondiale que locale.

Problème 5: Départs spontanés et illégaux des réfugiés.


L'Extrême-Nord du Cameroun est une zone qui a connu des conditions extrêmement
difficiles en ce qui concerne l'attitude du public vis-à-vis des réfugiés à savoir: refoulement,
intolérance envers les réfugiés et départs illégaux. En Mai 2017, on a enregistré un retour
massif des réfugiés vers les zones frontalières entre le Cameroun et le Nigéria. Ces retours
très peu encadrés et face à la situation sécuritaire volatile à la frontière avec le Nigéria mérite
que les réfugiés puissent avoir accès aux informations sur les conditions dans leurs pays
d’origine afin d’encadrer les retours et éviter des départs spontanés non encadrés. À cet effet,
le HCR a mené des caravanes de sensibilisation en Aout 2017, puis a passé le témoin à la
LWF afin de mener des campagnes de masse et fournir des informations fiables aux réfugiés
permettant d’éviter ces départs qui les expose à divers risques de protection. En Août 2019
l’on a assisté au départ du tout premier convoi du rapatriement de 133 réfugiés (ressortissants
d’Adamawa et Bauchi) vers l’Etat d’Adamawa au Nigéria. Ce nombre reste insignifiant par
rapport aux 60 000 réfugiés présents dans le camp de Minawao à ce jour. Bien que LWF a

19/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

mené des activités de sensibilisations, l’on constate toujours des cas des retours non contrôlés
et non encadrés. Aussi l’on enregistre des cas des nouveaux arrivants y compris les retournés
dans le camp de Minawao. Il faut noter qu’un plus grand nombre des réfugiés notamment
dans le département de Logone et Chari n’ont pas été sensibilisés à cet effet, donc ils sont
exposés aux mêmes risques de protection que ceux du camp de Minawao. Et il est aussi
important de poursuivre des campagnes d’informations sur le rapatriement volontaire des
réfugiés étant donné que le processus est déjà enclenché.

Objectif 5 : Le Potentiel de retour volontaire en tant que solution durable est réalisé

Impact prévu :

La LWF mènera en étroite collaboration avec le HCR, le camp Management et les partenaires
au camp, des campagnes de sensibilisation, les actions de communications, les réunions avec
les autorités et les leaders communautaires visant à fournir des informations précises sur
l’évolution de la situation sécuritaire. L’accord tripartite et le décret 2016- 373 (portant sur
les conditions d’entrée, de séjour et de sortie des étrangers au Cameroun, article 39) seront
expliqués aux réfugiés et administrateurs au camp de Minawao et en hors camp afin
d’encadrer le processus de retour volontaire des réfugiés. Pour ceux des réfugiés hors camp,
LWF va mener des sensibilisations sur les solutions durables de façon globale pour préparer
éventuellement le rapatriement volontaire en leur faveur. En plus de cela, LWF à travers la
composante Mass Media va encadrer toutes les actions de communication en appui aux
partenaires sur le terrain pour l’atteindre des objectifs subsidiaires en matière de protection.
A l’issu de ces campagnes, la LWF attend les impacts suivants :
 Les réfugiés ont l’information pour engager un rapatriement volontaire dans la
sécurité et la dignité ;
 Les cas de départs illégaux sont considérablement réduits ;
 Les populations hôtes sont plus tolérantes à la présence des réfugiés ;
 La sécurité aux points frontaliers s'améliore et les réfugiés jouissent de leur droit de
mouvement ;

20/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

 Les cas de refoulement sont évités ;

2. Personnes touchées
Ce projet vise à soutenir la population réfugiée du camp de Minawao, hors camp et les
populations hôtes (villages environnants) et les sites dans les départements du Mayo Tsanaga,
Mayo Sava et le Logone et Chari.
 Protection de l’environnement
Le projet vise à :
- Constituer et travailler avec les comités de l’environnement, et 12 clubs des « Amis
de la Nature » dans des établissements scolaires (07 clubs au camp et 05 clubs dans
les villages hôtes) ;
- Participation estimative de 1500 personnes (soit 1000 réfugiés et 500 populations
hôtes) à la célébration de la journée mondiale de l’environnement et de la lutte contre
la désertification et la sécheresse,
- Toucher 100 000 personnes par les compagnes de sensibilisation sur la protection de
l’environnement au camp et hors camp;
- Doter 68 000 personnes d’un (01) plant fruitier, chacune, dans le camp et hors camp;
- Création de 4 espaces verts avec 2000 plants ;
- Renforcer les capacités des 15 pépiniéristes sur le développement des plants fruitiers.
 Accès à l’énergie
Ce projet vise les populations des réfugiés nigérians (camp et hors camp) et la communauté
hôte dans les départements du Mayo Tsanaga, Mayo Sava et Logone et Chari :
- 5000 ménages (réfugiées et hôtes) seront formés dans la production des briquettes
écologiques et des foyers traditionnels améliorés ;
- 100 jeunes seront formés dans la fabrication du cube allume feu et
- 100 femmes et hommes seront constitués en groupes PME/PMI et seront suivis dans
la production des briquettes et foyers améliorés.

 Accès aux infrastructures WASH

21/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Ce projet vise à soutenir les populations réfugiées du camp de Minawao (60 500 personnes),
et les villages environnants de Gawar et Gadala s’alimentant sur les bornes fontaines, forages
manuels et forages, et ayant accès aux infrastructures Wash. Les communautés environnantes
feront parties intégrantes des projets, et y seront impliquées. Les activités de promotion à
l’hygiène s’étendront également dans ces communautés hôtes, et les sites dans les
départements du Mayo Tsanaga, Mayo Sava et le Logone et Chari. Les délégations
départementales de l’éducation de base, de l’enseignement secondaire, de l’eau et de
l’énergie et enfin de l’environnement seront impliquées, chacune en ce qui la concerne, dans
la mise en œuvre des activités Wash, selon une approche intégrée.

 Mass media
Le projet vise à soutenir l’ensemble des réfugiés vivant dans le camp de Minawao, les
réfugiés hors sites, les autorités locales et les villages hôtes entourant le camp et les sites dans
les départements du Mayo Tsanaga, Mayo Sava et le Logone et Chari.

2.1 Population prise en charge par le projet


< Cette section est obligatoire. La description est élaborée conjointement par le HCR
et le partenaire à l’aide du groupe de planification de la population (PPG) pertinent du
plan d’opérations. Il devrait exister une sous-section par sous-groupe de population du
projet. >
Décrivez brièvement la population prise en charge dont les besoins visent à être couverts par
le projet, en tenant compte des considérations d’âge, de genre et de diversité. Indiquez le
groupe de planification de la population auquel appartient la population prise en charge par
le projet (par exemple, sur les 20 000 demandeurs d’asile de l’Urbanistan, environ ¼ est
enregistré auprès du HCR, principalement Y-ville. Parmi eux, 12 femmes ont été choisies
pour participer à ce projet pilote sur le conseil autonome en matière d’asile. >

2.2 Données démographiques pour la population prise en charge (personnes


touchées)

22/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Groupe de
Réfugiés nigerians dans le département de Mayo-
planification de la
Tsanaga (Camp de Minawao)
population :
Sous-groupe (le cas
Camp de Minawao
échéant) :
Homme Femme Total
Groupe
En En En
d’âge En % En % En %
chiffre chiffre chiffre
0-4 5 886 10 5 784 10 11 670 20
5 à 11 8 673 14 8 803 15 17 476 29
déc-17 3 804 6 3 844 6 7 648 12
18-59 8 511 14 12 557 21 21 068 35
60 et plus 1 338 2 1 301 2 2 639 4
Total : 28 212 46 32 288 54 60 500 100
Sites
Minawao et ses environs
principaux :

Groupe de
planification de la Réfugié hors camp
population :
Sous-groupe (le cas
Réfugiés et populations d’accueil
échéant) :
Homme Femme Total
Groupe
En En En
d’âge En % En % En %
chiffre chiffre chiffre
0-4 4 646 10 4 566 10 9 212 20
5 à 11 6 847 14 6 949 15 13 796 29
déc-17 3 003 6 3 034 6 6 037 12
18-59 6 718 14 9 912 21 16 630 35

23/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

60 et plus 1 056 2 1 027 2 2 083 4


Total : 22 270 46 25 488 54 47 758 100
Sites
Mayo Tsanaga, Mayo Sava et Logone et Chari
principaux :

2.3 Autres entités prises en charge

Non applicable

3. Modalités de mise en œuvre


3.1 Mise en œuvre

LWF réalisera une partie de la stratégie de réponse du HCR pour 2020 afin d'encourager et de
promouvoir la protection de l'environnement, l’accès à l’eau potable et aux infrastructures
d’assainissement et aux informations. Pour cela, LWF va aider les réfugiés et les
communautés hôtes à la production de 70 000 plants en pépinières qui seront mis en terre par
les réfugiés et les populations hôtes; et accompagnera les réfugiés dans la vision globale du
HCR, qui est l’accroissement de la résilience des populations cibles.
L'assistance va se concentrer sur la fourniture urgente de technologies appropriées pour la
fabrication des foyers améliorés, la production de briquettes écologiques à domicile et dans
les centres de production, la promotion des activités de collecte de fonds pour l’entretien des
points d’eau, la promotion de la gestion des déchets et leur valorisation.
L'approche de la voie lente à travers la mise en place de structures sociales pour la protection
communautaire de l'environnement dans la région de l'Extrême-Nord et la gestion du
patrimoine au niveau local dans le cadre de la décentralisation. Cette approche en trois volets
est orientée vers la mobilisation communautaire et l'autonomisation des personnes
concernées, la vulgarisation, la fabrication et l'utilisation des ressources disponibles. Par
ailleurs, pour minimiser la pression des populations sur le couvert végétal (1 tonne de bois
consommé par ménage par an), LWF adoptera une mesure d’accompagnement du
reboisement. Il s’agit notamment de la construction des foyers traditionnels améliorés et
l’utilisation d’une source alternative d’énergie (briquettes écologique).

24/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Cependant, LWF mobilisera les réfugiés, la population hôte et les élèves dans le camp et hors
camp à travers des sensibilisations et d’éducation à l’environnement. Aussi, LWF mettra sur
pied des comités de la protection de l’environnement dans les zones d’intervention et formera
les réfugiés et les membres de la communauté hôte sur la production domestique des
briquettes en utilisant la technologie appropriée. Cette stratégie utilisera également une
approche intégrée dans le cadre de laquelle d'autres secteurs (WASH, Livelihood et shelter),
ayant un impact sur l'environnement seront impliqués dans le forum environnemental pour
discuter de la meilleure façon de mettre en œuvre des activités ayant un impact minimal sur
l'environnement. Ceci permettra à la population bénéficiaire de pérenniser le projet.
Le projet entend également utiliser trois approches stratégiques globales de la LWF lors de la
mise en œuvre d'activités dans les Régions du Grand Nord du Cameroun : l'approche fondée
sur les droits humains, l'approche d'autonomisation basée sur la communauté et l'approche
d'intégration programmatique qui garantira que les réfugiés participeront à la gestion de leurs
propres affaires. Ces approches stratégiques globales impliquent la consultation des
personnes concernées, leur permettant de participer pleinement et de posséder ces activités.
LWF collabore avec les personnes relevant de la compétence du HCR de manière à assurer
leur respect total en s'appuyant sur leurs compétences et capacités pour leur permettre de
diriger leur propre développement afin d'assurer la durabilité du projet.
LWF sera liée par le Cadre de responsabilisation internationale, qui exigera des niveaux
élevés de responsabilité non seulement dans la gestion et l'allocation des ressources, mais
aussi dans l'exécution des engagements envers les personnes relevant de la compétence du
HCR. L'orientation des pratiques quotidiennes en matière de gestion financière,
d'approvisionnement et de gestion des ressources humaines sera guidées par des politiques
bien définies et les codes de conduite de LWF, seront respectés.
La population réfugiée et les membres de la communauté hôte ont participé à l'identification
des besoins. Ils seront en outre impliqués dans toutes les étapes du projet, principalement le
lancement, la mise en œuvre et le suivi. LWF travaillera à travers des structures
communautaires telles que les leaders communautaires, les comités environnementaux et les
services techniques étatiques.

25/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Une autre approche que LWF utilise dans ce projet est l’approche inclusive et l'intégration du
genre et de la diversité selon l'âge. LWF s’assurera donc que les membres de la communauté
en particulier les minorités, les groupes vulnérables et les jeunes participeront et bénéficieront
du projet.

Objectifs, Résultats et activités :

Objectif 1: Natural resources and shared environment better protected.

Output 1.1 : Forest protection/development undertaken


Indicateur de performance
 Nombre d'hectares plantés;
 Taux de survie des arbres plantés (%).
Activités prévues :
1.1.1. Production de 70 000 plants en pépinières ;
1.1.2. Création de 4 espaces verts (1 ha chacun) au camp et dans les villages hôtes ;
1.1.3. Organisation des cérémonies autour de la Journée mondiale de l'environnement et la
journée mondiale de lutte contre la désertification et la sécheresse ;
1.1.4. Entretien des espaces verts créés de 2017 à 2020;
1.1.5. Visite de suivi du Ministère de l'Environnement, de la Protection de la Nature et du
Développement Durable (MINEPDED et MINFOF).
1.1.6. Evaluation du taux de survie des arbres plantés.

Output 1.2: Capacity development supported


Indicateur de performance
- Nombre de sessions d'éducation à l'environnement dispensées ;
- Nombre de travailleurs forestiers formés.
Activités prévues
1.2.1 Renforcement des capacités des 15 pépiniéristes sur les techniques de développement
des plants en pépinières;

26/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

1.2.2 Suivi et appui 12 clubs des Amis de la Nature mis en place ;


1.2.3 Réunions avec les comités de l’environnement.

Objectif 2: Population has sufficient access to energy


Output 2. Alternative/renewable energy promoted

Indicateur de performance
% de ménages recourant à une énergie alternative et/ou renouvelable (par exemple, énergie
solaire, biogaz, éthanol, briquettes respectueuses de l'environnement, vent)
Activités prévues :
2.1.1. Formation de 5000 ménages (femmes et hommes) en 15 sessions, sur la production
des briquettes écologiques et la fabrication des foyers traditionnels améliorés (En
argile) ;
2.1.2. Formation de 100 jeunes sur la fabrication des cubes allume-feu ;
2.1.3. Construction d’une (01) boutique (au niveau du marché de Gadala) pour la
commercialisation des briquettes écologiques et foyers améliorés ;
2.1.4. Organisation des campagnes de vulgarisation, promotion des briquettes et foyers
améliorés affiches, tract, etc.) ;
2.1.5. Organisation de trois sessions de foires pour la promotion des briquettes et des
foyers améliorés ;
2.1.6. Réfection des centres de production de briquettes ;
2.1.7. Visite de suivi du Ministère de l'eau et de l'énergie (MINEE).

Objectif 3: Augmentation/maintien de l’approvisionnement en eau potable

Indicateur d’impact
Nombre de Litre d’eau potable disponible par personne par jour

Output 3-1: Water systems operations maintained


Indicateur de performance
# of water management committees established

27/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

# of PoC served by water system


# of generators and/or pumps installed
# of generators / pumps maintained
# of water taps rehabilitated
# of boreholes / wells rehabilitated
% of metres of water pipelines rehabilitated
# of interventions in the water system

Activités prévues :
3.1.1- Achat du Carburant
3.1.2.- Achat d’huile moteur
3.1.3- Maintenance/Dépannage Motopompe/pompe électrique
3.1.4- Achat de Petits matériels de nettoyage (Sceau, balai, détergent, équipement de
protection, …) Minawao
3.1.5- Achat de crédit de communication pour plombiers, opérateurs, gardiens, …
3.1.6- Réhabilitation et maintenance des 41 bornes fontaines
3.1.7- Analyse de la qualité des eaux de consommation
3.1.8- Travaux de réparation des conduites sur le réseau (ligne principale et à l'intérieur du
camp
3.1.9- Construction de 01 réservoir semi-enterré
3.1.10- Nettoyage des 8 tanks de 95 m3
3.1.11- Chloration de l'eau en saison des pluies
3.1.12- Réhabilitation et maintenance de 38 forages équipés de PMH
3.1.13- Achat des équipements de sécurité

Output 3.2- Water management committees established and active


# of water management committees established
Activités :
3.2.1- Redynamisation des 38 comités de gestion des points d'eau
3.2.2- Distribution des kits d’entretien des points d’eau

28/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Objectif 4 : Population lives in satisfactory conditions of sanitation and hygiene


Indicateur d’impact :
% of households with drop-hole latrine or drop-hole toilet
Output 4-1: Environmental health and hygiene campaigns implemented
Indicateur de performance
Nombre des paquets WASH mis en place dans les écoles
Nombres des auxiliaires formes
# of KAP surveys carried out

Activités
4.1.1- Promotion du WASH dans les écoles
4.1.2- Développement des messages et outils de sensibilisation
4.1.3- Formation et recyclage des promoteurs d'hygiène
4.1.4- Célébration des journées mondiales (eau, lavage des mains et toilettes)
4.1.5- Réalisation des enquêtes CAP

Output 4.2: Households sanitary facilities/ latrines constructed

Indicateur de performance
Nombre des latrines et douches construites
Nombre des kits distribués
Nombre de m3 de boues vidangées
Nombre de ménages ayant triés leurs déchets
Nombre de m3 de déchets traités pour fertilisation des sols

Activités
4.2.1- Auto-construction des blocs latrine/douche :
4.2.2- Réhabilitation des superstructures de latrines communautaires
4.2.3- Achat des Kits d'hygiène

29/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

4.2.4- Vidange des latrines et transport des boues


4.2.5- Tri et revalorisation des déchets solides

Objectif 5 : Le Potentiel de retour volontaire en tant que solution durable est réalisé

Indicateur d’impact : nombre des personnes relevant de la compétence du HCR qui sont
éclairés sur le retour volontaire

Outputs 5.1: Les informations sont fournies aux réfugiés en temps réel

Indicateur de performance

- Nombre de personnes ciblées par des activités de communication de masse;


- Nombre de session d’information réalisé ;

Activités prévues :
5.1.1- Développer des outils de communication
5.1.2- Couverture médiatique, interview et diffusion des messages
5.1.3- Développer les affiches de sensibilisation et communication
5.1.4- Organiser des réunions avec les autorités et les leaders communautaires
5.1.5- Produire des archives (vidéos, presse écrite) lors des activités
5.1.6- Sensibiliser sur le rapatriement volontaire
5.1.7- Sensibiliser la masse à travers les pièces de théâtre
5.1.8- Organiser des sessions d’information
5.1.9- Production des boites à image
5.1.10- Production du roll up

3.2 Participation et responsabilité envers les personnes prises en charge

30/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

< Cette section est obligatoire. À élaborer conjointement par le HCR et le partenaire. >
Décrivez comment le projet/programme a été conçu pour maximiser le retour d’information à
la population prise en charge. Décrivez comment les activités tiendront compte des
considérations liées à l’âge, au genre et à la diversité, dans la mesure du possible et en
fonction du contexte, au sein de la population, y compris toute action ciblée à l’appui de
groupes spécifiques. Décrivez comment les personnes prises en charge et les communautés
locales ont participé à la conception du projet et précisez les mécanismes en place pour
assurer leur participation tout au long de la mise en œuvre, y compris les groupes d’âge, de
genre et de diversité. Définissez les mécanismes de communication multicanaux avec les
personnes prises en charge et les communautés locales tout au long du cycle du projet.
Déterminez les mécanismes de retour d’information et d’intervention qui seront disponibles
pour recueillir les points de vue des personnes prises en charge et les utiliser afin d’apporter
des changements et des modifications au projet, ainsi que pour réagir aux signalements de
cas de mauvaise gestion, de mauvaise conduite ou d’exploitation sexuelle.

LWF a impliqué les communautés dans la conception de ce projet conception. Ces


communautés seront aussi impliquées dans la mise en œuvre, et LWF prendra compte
l’aspect genre ainsi que la redevabilité lors de la mise en œuvre. Les bénéficiaires seront
ciblés selon les critères, leur degré de vulnérabilité et leur appartenance à un groupe
spécifique.
En cas de problème lors de la mise en œuvre du projet, les bénéficiaires remonteront leurs
plaintes suivant le mécanisme de gestion de plainte de LWF.
Le retour à l’information aux bénéficiaires sera fait de façon systématique suivant le strict
respect du principe de la rédevabilité de LWF.

3.3 Gestion des risques et considérations éthique

31/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Matrice d’analyse des risques

Description du Probabilité Impact Plan d'atténuation des


risque de risque potentiel du risques / actions
risque

Risques Saison de pluie très Moyen Résultat 1. Mettre en œuvre le


affectant la courte (3mois) dans inférieur sur le projet en suivant le
réalisation des la région et peu nombre calendrier sylvicole
objectifs du favorable au d'arbres plantés 2. Développer les
projet développement des et survivants. pépinières à côtés des
pépinières, et forages construits ou aux
pouvant perturber le abords des rivières
bon déroulement des Destruction des (Mayo) afin de faciliter
travaux de ouvrages, l’arrosage des plants
construction des éboulements 3. planter les arbres au
ouvrages. début de la saison
pluvieuse (mois de Juin)
4. Construire les
ouvrages de génie civil
en saison de pluies

32/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Risques 1. Les femmes Haut Une faible Des Baby sitters sont
affectant la sélectionnées participation recrutés pour prendre
réalisation des pourraient ne pas des femmes à soin des enfants des
résultats être en mesure la production femmes et un espace est
/produit du d'assister en des briquettes aménagé pour la garde
projet raison du fait de et donc une des bébés avec des jouets
s’occuper des baisse de la
enfants / bébés production

Risques 1. Le manque de Moyen Baisse de la La combinaison de


affectant biomasse et de production et l'utilisation de matériaux
l'organisation matériaux locaux qualité des disponibles localement et
suffisants pour briquettes l'achat d'autres matériaux
produire des par le projet réduira le
briquettes et les risque.
foyers améliorés
en matériaux
locaux pourrait
nuire à la
crédibilité de la
LWF

Risque pour la 1. L'attaque et Moyen Affecter le Coordonner avec

33/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

sécurité et la l'enlèvement moral et la UNDSS, effectuer un


sûreté du possibles du présence du examen périodique de
personnel personnel personnel sur notre gestion de la
constituent le site du sécurité, et travailler en
toujours un risque projet. collaboration avec les
pour le personnel bénéficiaires.
Développer des
mécanismes de
communication efficace

3.4 Coordination

En partenariat avec le HCR dans la Région de l'Extrême Nord, la LWF participera à la


coordination et aux autres programmes prévus pour les réfugiés dans la région de l'Extrême-
Nord du Cameroun et aussi dans les réunions de coordination sectoriels à Minawao, Mokolo,
Maroua, Waza, Kolofata, Makary et Kousséri. Ce mécanisme de coordination sera maintenu
et renforcé en 2020.
La LWF consultera et travaillera en étroite collaboration avec les ministères concernés au
sein du gouvernement camerounais en charge de l'environnement et de l'énergie, eau et la
communication. La LWF consultera également les dirigeants locaux et traditionnels pour la
durabilité et le succès du projet.
La LWF travaillera avec tous les partenaires au camp afin de fournir une communication
claire sur les activités des partenaires au camp et hors du camp. La LWF consultera et
travaillera également avec d'autres agences mettant en œuvre des activités de subsistance,
d'abris, et de protection dans le camp de réfugiés de Minawao et hors camp afin de discuter et
de convenir de la manière dont leurs activités peuvent intégrer la protection de

34/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

l'environnement et de PoC. La LWF travaillera également en étroite collaboration avec les


organisations qui soutiennent les réfugiés vulnérables, comme ceux qui mettent en œuvre les
services communautaires, afin que nous puissions garantir que les personnes vulnérables
soient soutenues pour accéder aux briquettes et que les incidences des GBV, des risques de
protection soient surveillées.
Les dirigeants communautaires et les bénéficiaires du projet seront mobilisés pour des
réunions mensuelles avec les agents de la LWF afin d'examiner comment la mise en œuvre
des activités de foyers améliorés, de briquettes et de plantation d’arbres évolue, les défis et
comment les surmonter.
La LWF fera des suivis sur toutes les activités mises en place par elle (évolution de la
production des briquettes, des foyers améliorés, le suivi des pépinières, des espaces verts,
production, fourniture des informations par le biais de sensibilisation de masse, des actions de
communication et fourniture d’eau aux réfugiés et bien d’autres activités).

3.5 Visibilité

La LWF reconnaîtra les activités du projet soutenues par le HCR en ajoutant le logo du HCR
sur les éléments de visibilité pour indiquer que le financement de l'activité particulière a été
fourni par le HCR et mis en œuvre par la LWF. De même, des indications telles que «donnée
par» ou «construite» par le HCR pour les réfugiés ou la communauté d'accueil seront
clairement indiquées sur le panneau d'affichage, les bâtiments et tout élément de visibilité
comme les T-shirts qui pourraient être achetés avec les fonds du HCR. Les autocollants ou les
marquages du HCR doivent également être utilisés sur les véhicules des partenaires
d'exécution achetés grâce au financement du HCR. Les rapports tels que les enquêtes de base
seront reconnus comme partiellement ou totalement financés par le HCR, le cas échéant.

4. Projets et contributions associées

4.1 Partenaire

35/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

En complétant le rôle du HCR pour améliorer les conditions de vie des réfugiés nigérians
dans la région de l’Extrême-Nord du Cameroun, LWF recevra des ressources financières
auprès d'autres donateurs, comme :
1. Kerk in Actie : Un financement de 50 000 Euro est déjà disponible pour
l’amélioration des conditions de vies des populations vulnérables, dans le camp de
minawao, et villages environnants du camp. Ce projet concerne les secteurs WASH,
Environnement et Energie renouvelables. Les activités phares à ce niveau concernent
l’achat d’une motopompe à haute pression pour le camp de Minawao, la formation
des communautés sur le cube allume feu, la création d’un espace vert, etc.
2. Evangelical Lutheran Church of America (ELCA) et Canadian Lutheran World
Relief (CLWR) : Un projet d’un financement de 110.000 USD pour les activités de
WASH ainsi que Paix et cohésion sociale dans le Département du Mayo Tsanaga. Les
activités majeures à ce niveau sont entre autre : l’alimentation en eau des réfugiés du
camp à partir de la station de pompage de Mayo Lougueré, la
construction/réhabilitation des points d’eau, et la mise en place et animation des
forums de paix.
3. CLWR: LWF recevra en nature (NFI) d’environ 107,632 USD pour assister les réfugiés
et populations vulnérables de l’Extrême Nord.

4.2 Parties tierces


< Cette section est obligatoire. >
Décrivez l’apport ou la contribution (en ressources ou en activités) d’autres intervenants, le
cas échéant, appuyant la mise en œuvre de ce projet. Dressez la liste de tous les intervenants
de ce projet en précisant leur rôle et leur contribution attendue. Si les parties tierces ne sont
pas pertinentes pour le projet, le sous-titre doit continuer à figurer sur ce document,
accompagné de la mention « Sans objet ».
Sans objet 

4.3 Stratégie de sortie et durabilité

36/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données du PA Art. 4.2 >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

LWF travaillera en collaboration avec les structures étatiques, ceci permettra à l’Etat de faire
le suivi des réalisations afin de pérenniser le projet une fois que LWF va se retirer. Par
ailleurs, LWF impliquera la communauté bénéficiaire dans le choix et la mise en œuvre des
activités afin que ces derniers s’approprient du projet. Bien plus encore, LWF orientera son
intervention vers l’autonomisation.

5. Changements et modifications
< Cette section est facultative et sert au suivi des modifications. >
Dressez la liste des modifications apportées à l’accord et décrivez les principaux
changements, le cas échéant.

37/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

6. Mesure des résultats prévus (plan de travail)


Chaîne de résultats
Groupe de planification Réfugiés Nigérians à l’Extrême Nord
de la population :
Buts: PF-Protection et solutions mixtes
Entités: Community Empowerment and Self Reliance

< Le tableau ci-dessous est répété pour chaque problème – objectif. >
Analyse du problème ~ Objectif
Nom du problème : Protection insuffisante des ressources naturelles et environnement partagé
Description du problème Les effets du changement climatique dans la région de l'Extrême-Nord ont fragilisé la Région. Même avant l'arrivée des
: réfugiés la désertification était et continue d'être une grande menace dans la région de l'Extrême-Nord. L'afflux d'un grand
nombre de réfugiés dans le camp de Minawao depuis 2013 a exacerbé la situation. Il a clairement montré les difficultés qui
surgissent lorsque les communautés partagent des ressources déjà maigres. Le bois reste encore le combustible de cuisine
traditionnel et le plus utilisé dans le camp de Minawao, en hors camp et par les communautés hôtes. Les briquettes sont
faiblement produites dans le camp et ne couvre que 6% des besoins en énergie. La collecte du bois à usage domestique et à
vendre a conduit à la coupe excessive d'arbres dans la zone du camp et dans ses environs. Les sols ont été laissés à nu laissant
place à l'érosion des sols,

38/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Nom de l’objectif : 512- Natural resources and shared environment better protected

< Le tableau ci-dessous est rempli pour chaque sortant. >


Sortant(s) convenu(s)
Nom du (des) sortant(s) Brève description du sortant Lieu/localisation Indicateur(s) de Cible(s) de Calendrier (trimestre)*
Performance Performance < Obligatoire. Plan de
travail convenu
conjointement par le
HCR et le partenaire. >
T1 T2 T3 T4
 Production de 70 000 en Nombre de plants 70 000 X X X
512AE- Forest pépinières ; Camp de Minawao, mis en terre
protection/development Mayo Tsanaga, Mayo
undertaken  Création de 4 espaces verts Sava, et Logone et Nombre
(1 ha chacun) au camp et Chari d'hectares plantés
dans les villages hôtes ; 140 X X X
 Distribution des plants dans
les ménages

39/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

 Organisation des cérémonies


autour de la Journée Taux de survie 90%
mondiale de l'environnement des plants mis en
et la journée mondiale de terre
lutte contre la désertification
et la sécheresse ;

 Entretien des espaces verts


créés de 2017 à 2020; X X
 Evaluation du taux de survie
des arbres plantés

 Visite de suivi du Ministère


de l'Environnement, de la Nombre de visites X X X X

Protection de la Nature et du et réunions tenue 6

Développement Durable avec

(MINEPDED et MINFOF). MINEPDED

40/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

* Si les responsables de l’opération et le partenaire en conviennent, le calendrier peut être détaillé sur une base mensuelle.
Sortant(s) convenu(s)
Nom du (des) Brève description du Lieu/localisation Indicateur(s) de Cible(s) de Calendrier (trimestre)*
sortant(s) sortant Performance Performance < Obligatoire. Plan de
travail convenu
conjointement par le HCR et
le partenaire. >
T1 T2 T3 T4
 Formation de 15
512AB- Capacity pépiniéristes sur les Camp de Minawao, Nombre de travailleurs
development techniques de Mayo Tsanaga, Mayo forestiers formés 15 X
supported développement des Sava, et Logone et Chari
pépinières;

 Suivi et appui 12 clubs


des Amis de la Nature 12 X X X X
mis en place ;
 Réunions avec les Nombre de sessions

41/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

comités de d'éducation à
l’environnement ; l'environnement
dispensées

Chaîne de résultats
Groupe de planification de la Réfugiés Nigérians à l’Extrême Nord
population:
Buts: PF-Protection et solutions mixtes
Entités: Basic Needs and Essential Services

< Le tableau ci-dessous est répété pour chaque problème – objectif. >

42/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Analyse du problème ~ Objectif


Nom du problème : L'accès à l'énergie est insuffisant
Description du problème Les réfugiés du camp de Minawao et ceux en hors camp et les populations de la région de l’Extrême Nord, dépendent en
: majorité du bois de chauffe pour cuisiner. L'afflux de réfugiés au camp de Minawao depuis 2015 et le fait que les réfugiés ne
reçoivent pas de combustible pour cuire les aliments, ont conduit à la coupe d'arbres dans le camp et les villages environnants.
Aujourd'hui, les femmes et les filles marchent sur de longues distances afin de s’approvisionner en bois de chauffe. Cela les
expose à la violence sexuelle et sexiste. D'autre part, les enfants qui vont à la collecte du bois de chauffe, finissent souvent par
manquer les cours ou abandonner l'école. Les très jeunes enfants transportant de très lourdes charges de bois affectent le
développement de leur croissance. En raison des longues distances parcourues par les femmes et les enfants pour aller chercher
du bois de chauffage, d'autres tâches ménagères importantes comme les soins aux enfants sont négligées. Les personnes âgées,
les femmes enceintes et allaitantes et les personnes handicapées sont les plus touchées par le manque de d’énergie pour la
cuisine dans le camp. Certains sautent des repas parce qu'ils manquent de bois de chauffe. Souvent, ils échangent leur ration
alimentaire contre du bois de chauffe ou vendent des rations alimentaires pour obtenir de l'argent pour acheter du bois. Environ
60% des personnes vulnérables ont reçu des foyers améliorés au camp de Minawao. Le reste des réfugiés du camp de Minawao
utilisent les foyers traditionnels pour cuisiner, ce qui consomme et gaspille beaucoup d'énergie dans un environnement où le
bois de chauffe est très rare. De nombreux réfugiés utilisent les foyers traditionnels à 3 pierres, ils préparent à l'extérieur de la
tente. Du coup, quand il pleut, ces ménages sont obligés de de préparer dans la tente entrainant des grands risques pour les
ménages de réfugiés.

43/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

Nom de l’objectif : 417 - Population has sufficient access to energy

< Le tableau ci-dessous est rempli pour chaque sortant. >


Sortant(s) convenu(s)
Nom du (des) Brève description du sortant Lieu/localisation Indicateur(s) de Cible(s) de Calendrier
sortant(s) Performance Performance (trimestre)*
< Obligatoire. Plan de
travail convenu
conjointement par le
HCR et le partenaire. >
T1 T2 T3 T4
417AB -  Formation de 5000 ménages
Alternative/renewable (femmes et hommes) sur la Camp de Minawao,
energy promoted fabrication des foyers Mayo Tsanaga, Mayo
traditionnels améliorés (En Sava, et Logone et % de ménages
argile) et sur la production Chari recourant à une 5100 X X X X
domestique des briquettes énergie alternative
écologiques et équipement en et/ou renouvelable

44/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

kit ;
 Formation de 100 jeunes sur la
fabrication des cubes allume-
feu ;
 Construction d’une (01)
boutique (au niveau du marché
de Gadala) pour la
commercialisation des
briquettes écologiques et foyers
améliorés ;
 Organisation des campagnes de
vulgarisation, promotion des Nombre de foire 03 X X X
briquettes et foyers améliorés organisé
affiches, tract, etc.) ;
 Organisation des foires pour la
promotion des briquettes et des
foyers améliorés ;
 Réfection des centres de Nombre de visite 04 X X X X

45/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

production de briquettes ; effectué


 Visite de suivi du Ministère de
l'eau et de l'énergie (MINEE).

Chaîne de résultats
Groupe de planification de la Réfugiés Nigérians à l’Extrême Nord
population:
Buts: PF-Protection et solutions mixtes
Entités: Basic Needs and Essential Services

< Le tableau ci-dessous est répété pour chaque problème – objectif. >
Analyse du problème ~ Objectif
Nom du problème : Approvisionnement en eau potable insuffisante ou nécessitant une attention constante
Description du problème La longue saison sèche à l’extrême-Nord Cameroun contribue une diminution du niveau de la nappe phréatique. Les
: populations se ravitaillent en permanence dans les mayo donc la qualité est douteuse, du fait de l’insuffisance des ressources

46/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

hydriques. Des cas de vandalisme ont été observés le long du réseau par les populations, à la recherche de l’eau du fait de la
rareté de l’eau, outre de multiples fuites observées sur le réseau, et sur les bornes fontaines. La production d’eau au niveau du
Mayo- Louti est réduite considérablement du fait d’un déficit en motopompe haute pression, servant au pompage d’eau. Tous
ces problèmes sont à l’origine des conflits entre populations réfugiée et hôte, et constitue un facteur non négligeable des cas de
déperdition scolaires enregistrés.
Nom de l’objectif : 414 - Augmentation et/ou maintien de l'approvisionnement en eau potable.

< Le tableau ci-dessous est rempli pour chaque sortant. >


Sortant(s) convenu(s)
Nom du (des) Brève description du sortant Lieu/localisation Indicateur(s) de Cible(s) de Calendrier (trimestre)*
sortant(s) Performance Performance T1 T2 T3 T4
414AB - Water  Redynamisation des 38 Le camp de Minawao, # of water
management comités de gestion des points ses environs, et les sites management 38
committees d'eau de mayo tsanaga, mayo committees X
established and sava et logone et chari established
active

47/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

 Distribution des kits Nombre des kits 38


X
d’entretien des points d’eau distribués
414AD - Water # of PoC served by 60500 X X X X
system water system
operations
maintained  Analyse de la qualité de l’eau Nombre d’analyses 250 X X X X
aux points d’eau et les effectuées
ménages

 Construction de 01 réservoir Nombre de 01 X


semi-enterré réservoirs construits

Nombre de tank 08 X X
 Nettoyage des 8 tanks de 95
entretenus
m3

 Chloration de l'eau en saison


Nombre de forage 38 X

48/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

des pluies chlorés en saison de


pluies

 Maintenance/Dépannage # of generators / 08 X X X
Motopompe/pompe électrique pumps maintained

 Réhabilitation et maintenance # of water taps 41 X X X X


des 41 bornes fontaines rehabilitated

 Travaux de réparation des % of meters of 42 600 X X X X


conduites sur le réseau (ligne water pipelines
principale et à l'intérieur du rehabilitated
camp # of interventions in 240 X X X X
the water system

 Réhabilitation et maintenance # of boreholes / 38 X X X X

de 38 forages équipés de PMH wells rehabilitated

49/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

* Si les responsables de l’opération et le partenaire en conviennent, le calendrier peut être détaillé sur une base mensuelle.

Chaîne de résultats
Groupe de planification de la Réfugiés Nigérians à l’Extrême Nord
population:
Buts: PF-Protection et solutions mixtes
Entités: Basic Needs and Essential Services

< Le tableau ci-dessous est répété pour chaque problème – objectif. >
Analyse du problème ~ Objectif
Nom du problème : Conditions of sanitation or hygiene are unsatisfactory or need constant attention

Description du problème Les standards en termes d’infrastructures d’assainissement sont loin d’être atteint. Les latrines se remplissent précocement du
: fait la nature du sol, et plusieurs cas d’éboulement ont été observés, principalement en saison des pluies, ce qui nécessite de
creuser en permanence de nouvelles fosses. L’assainissement général du camp et des espace publics est déficitaire (gestion non-

50/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

optimale des déchets ménagers, présence de la défécation à l’air libre, …). Les mayos et les rigoles constituent des lieux de
déversement des déchets, ainsi que des lieux d’aisance. Dans les écoles, l’assainissement est déficitaire, malgré les interventions
réalisées, ce qui nécessite une attention particulière en vue d’une promotion d’hygiène adéquate en milieu scolaire. En
communauté, les pratiques à risques pour la santé sont encore observées, ce qui mérite une implication de tous les acteurs,
toutes les parties prenantes dans le processus, en vue d’un changement de comportement et une adoption des bonnes pratiques
liées à l’hygiène.
Nom de l’objectif : 415-Population lives in satisfactory conditions of sanitation and hygiene

< Le tableau ci-dessous est rempli pour chaque sortant. >


Sortant(s) convenu(s)
Nom du (des) Brève description du Lieu/localisation Indicateur(s) de Cible(s) de Calendrier
sortant(s) sortant Performance Performance (trimestre)*
T1 T2 T3 T4
415AD -  Promotion du WASH Le camp de Minawao, ses Nombre des paquets
Environmental health dans les écoles environs, et les sites de mayo WASH mis en place 07 X X X
and hygiene campaigns tsanaga, mayo sava et logone dans les écoles
implemented et chari
Nombres des 80 X

51/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

 Développement des auxiliaires formés


Outils et messages de
sensibilisation
Nombre de journées 03 X X
 Célébration des célébrées
journées mondiales
(eau, lavage des mains
et toilettes) # of KAP surveys 01 X
carried out
 Réalisation des
enquêtes CAP

415AE - Household  Auto-construction des Le camp de Minawao, ses Nombre des latrines
sanitary facilities / blocs latrine/douche : environs, et les sites de mayo et douches 20 X X X
latrines constructed tsanaga, mayo sava et logone construites
et chari

 Construction des Nombre de latrines 80 X X X

52/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

latrines d’urgence d’urgence


construites

 Réhabilitation Nombre de latrines 50 X X


superstructures latrines réhabilitées
communautaires

 Vidange des latrines et Nombre de m3 de 500 X X


transport des boues boues vidangées

 Construction station Nombre de station 01 X X


d’épuration des boues construite

 Tri et revalorisation des Nombre de ménages

déchets solides ayant triés leurs 5000 X X X X


déchets

53/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

* Si les responsables de l’opération et le partenaire en conviennent, le calendrier peut être détaillé sur une base mensuelle.

Chaîne de résultats
Groupe de planification de la Réfugiés Nigérians à l’Extrême Nord
population:
Buts: PF-Protection et solutions mixtes
Entités: Durable Solutions

< Le tableau ci-dessous est répété pour chaque problème – objectif. >
Analyse du problème ~ Objectif
Nom du problème : Voluntary return has greater potential as a durable solution

Description du problème L'Extrême-Nord du Cameroun est une zone qui a connu des conditions extrêmement difficiles en ce qui concerne l'attitude du
: public vis-à-vis des réfugiés : refoulement, intolérance envers les réfugiés et départs illégaux. En Mai 2017, on a enregistré un
retour massif des réfugiés vers les zones frontalières entre le Cameroun et le Nigéria. Ces retours très peu encadrés et face à la

54/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

situation sécuritaire volatile à la frontière avec le Nigéria mérite que les réfugiés puissent avoir accès aux informations sur les
conditions dans leurs pays d’origine afin d’encadrer les retours et éviter des départs spontanés non encadrés. A cet effet, le HCR
a mené des caravanes de sensibilisation en Aout 2017, puis a passé le témoin à la LWF afin de mener des campagnes de masse
et fournir des informations fiables aux réfugiés permettant d’éviter ces départs qui les expose à divers risques de protection.
Bien que LWF ait mené des sensibilisations, l’on constate toujours des cas des retours non contrôlés et encadrés. Aussi l’on
enregistre des cas des nouveaux arrivants y compris les retournés dans le camp de Minawao. Il faut noter qu’un plus grand
nombre des réfugiés notamment dans le département de Logone et Chari n’ont pas été sensibilisés à cet effet, donc ils sont
exposés aux mêmes risques de protection que ceux du camp de Minawao.
Nom de l’objectif : 611- Potential for voluntary return realized

< Le tableau ci-dessous est rempli pour chaque sortant. >


Sortant(s) convenu(s)
Nom du (des) Brève description du Lieu/localisation Indicateur(s) de Cible(s) de Calendrier (trimestre)*
sortant(s) sortant Performance Performance < Obligatoire. Plan de
travail convenu
conjointement par le HCR et
le partenaire. >
T1 T2 T3 T4

55/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

611AI -  Développer des outils Minawao, ses environs et Nombre de personnes 60500 X X X X
Information de communication les départements du Mayo ciblées par des activités
provided to  Organiser des sessions tsanaga, Mayo Sava de communication de
persons of d’information masse;
concern
Nombre de session
 Développer les d’information réalisée 4 X X X X
affiches de
sensibilisation et
communication Nombre des affiches X X X X
produits ;
50
 Sensibiliser sur le
volrep Nombre de campagne sur X
le rapatriement volontaire
3
 Organiser des
Nombre des réunions
réunions avec les
avec les autorités et les X X X X
autorités et les leaders
leaders communautaires

56/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

communautaires

 Couverture
4
médiatique, interview Nombre de Couverture
et diffusion des médiatique, interview et X X X X
messages diffusion des messages

 Produire des archives Nombre des archives


3
(vidéos, presse écrite) (vidéos, presse écrite) X X X
lors des activités produits

 Sensibiliser la masse à
travers les pièces de Nombre des pièces de X X X X
7
théâtre théâtre

 Production des boites 20 X X X X

à image
5
 Production des roll up 02

57/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

* Si les responsables de l’opération et le partenaire en conviennent, le calendrier peut être détaillé sur une base mensuelle.

Chaîne de résultats
Groupe de planification de la Réfugiés Nigérians à l’Extrême Nord
population:
Buts: PF-Protection et solutions mixtes
Entités: Logistics and Operations Support

Analyse du problème ~ Objectif


Nom du problème : Gestion opérationnelle, coordination et appui renforcés et optimisés
Description du problème Besoin d'une gestion efficace des opérations, y compris du personnel de soutien, du matériel et des fournitures, ainsi que des
: bureaux pour atteindre les objectifs du projet
Nom de l’objectif : 811 - Gestion opérationnelle, coordination et appui renforcés et optimisés

< Le tableau ci-dessous est rempli pour chaque sortant. >


Sortant(s) convenu(s)
Nom du (des) Brève description du sortant Lieu/localisation Indicateur(s) de Cible(s) de Calendrier

58/6
Symbole de l’accord : < Insérer les données de l’article 4.2 de l’accord de partenariat >
Modification de l’accord, le cas échéant <#>
Description du projet : Annexe A

sortant(s) Performance Performance (trimestre)*


T1 T2 T3 T4
Services Le HCR fournira des fonds de Minawao, ses environs et Autres services de 100 X X X X
Administratifs et siège pour couvrir les couts les départements du Mayo gestion du Projet et
Gestion assurés opérationnels et administratifs tsanaga, Mayo Sava appui avéré, maintenu
pour l’exécution de ce projet et/ou fourni
* Si les responsables de l’opération et le partenaire en conviennent, le calendrier peut être détaillé sur une base mensuelle.

59/6

Vous aimerez peut-être aussi