Vous êtes sur la page 1sur 3

Nos ltimos dias, manchetes como Livro adotado pelo MEC defende falar errado povoaram jornais, revistas,

emissoras de TV, de rdio, portais de notcia. Mas na verdade tudo no passou de um grande exagero miditico. Quando folheamos o livro Por uma vida melhor, da professora Helosa Ramos, descobrimos que se trata apenas de mais um livro de lngua portuguesa, como todos os outros, com enfoque no ensino da norma culta. O problema que em determinado trecho a autora fez a seguinte reflexo: Voc pode estar se perguntando: Mas eu posso falar 'os livro'? Claro que pode. Mas fique atento porque, dependendo da situao, voc corre o risco de ser vtima de preconceito lingustico. Muita gente diz o que se deve e o que no se deve falar e escrever, tomando as regras estabelecidas para a norma culta como padro de correo de todas as formas lingusticas. O falante, portanto, tem de ser capaz de usar a Variante Adequada da lngua para cada ocasio. E foi baseada nesse trecho que a mdia fez um grande estardalhao, a ponto de dizer que o livro defendia o ensino errado de portugus. Mas basta uma mediana capacidade de interpretao de texto para descobrir que isso no verdade. O que a professora Helosa aborda no fragmento em questo a ideia de heterogeneidade lingustica, a de que uma lngua composta de mais de uma variedade, e no apenas da norma culta, a ensinada nas escolas e em livros como Por uma vida melhor. verdade que a professora Helosa poderia ter se expressado melhor, ter usado uma redao que no permitisse essa interpretao equivocada de alguns. Mas uma grande injustia, pelo que est no trecho reproduzido, dizer que ela defende o ensino errado. Convm dizer que o preconceito lingustico, combatido pela professora Helosa Ramos no texto mal interpretado por alguns, no exclusividade da lngua portuguesa. Isso ocorre em todas as lnguas que no so homogneas. Na lngua de Shakespeare, por exemplo, americanos e britnicos brigam pelo ttulo de "quem fala o melhor ingls". No fim das contas, o que importa a capacidade comunicativa. E isso implica o domnio das variedades de uma lngua. Ou seja, num registro formal, uso a norma culta; num registro informal, eu uso a variante popular. Isso se chama competncia lingustica. E infelizmente, no Brasil, essa competncia, esse domnio de variedades, muito raro. Ao fim e ao cabo, muita polmica por muito pouco. O cerne da questo, no que se refere ao ensino de lngua portuguesa, outro: o que fazer para melhorar o que hoje muito ruim? No difcil. O sucesso desse ensino depende de fatores como a intensificao da leitura, da produo de textos, da prtica de atividades que enfatizem a modalidade falada da lngua (debates, teatro, produo de programas de rdio no ambiente escolar, etc.). E, principalmente, da valorizao do professor. Algo muito simples e exequvel, mas que no Brasil, graas aos que detm o poder, parece ser uma utopia.
Sim, posso FALAR "os livro" para me comunicar com quem fala assim. Mas preciso saber que existe uma norma que regula a lngua materna e que ela indica que falemos

"os livros". A linguagem coloquial existe e, como tal, preciso ser vista como ponto de partida. Neg-la negar indivdualidade, excluir possibilidade. Como professora ( durante 40 anos!!!) sempre vi assim: aceitava a linguagem coloquial e, at,a utilizava para me fazer compreender, mas sempre evidenciei e estimulei a existencia e o uso adequado da liguagem culta.

Srio Possenti | De Campinas (SP) De vez em quando, algum diz que lingistas "aceitam" tudo (isto , que acham certa qualquer construo). Um comentrio semelhante foi postado na semana passada. Achei que seria uma boa oportunidade para tentar esclarecer de novo o que fazem os linguistas. Mas a razo para tentar ser claro no tem mais a ver apenas com aquele comentrio. Surgiu uma celeuma causada por notas, comentrios, entrevistas etc. a propsito de um livro de portugus que o MEC aprovou e que ensinaria que certo dizer Os livro. Perguntado no espao dos comentrios, quando fiquei sabendo da questo, disse que no acreditava na matria do IG, primeira fonte do debate. Depois tive acesso indigitada pgina, no mesmo IG, e constatei que todos os que a leram a leram errado. Mas aposto que muitos a comentaram sem ler. Vou tratar do tal "aceitam tudo", que vale tambm para o caso do livro. Primeiro: duvido que algum encontre esta afirmao em qualquer texto de lingustica. uma avaliao simplificada, na verdade, um simulacro, da posio dos linguistas em relao a um dos tpicos de seus estudos - a questo da variao ou da diversidade interna de qualquer lngua. Vale a pena insistir: de qualquer lngua. Segundo: "aceitar" um termo completamente sem sentido quando se trata de pesquisa. Imaginem o ridculo que seria perguntar a um qumico se ele aceita que o oxignio queime, a um fsico se aceita a gravitao ou a fisso, a um ornitlogo se ele aceita que um tucano tenha bico to desproporcional, a um botnico se ele aceita o cheiro da jaca, ou mesmo a um linguista se ele aceita que o ingls no tenha gnero nem subjuntivo e que o latim no tivesse artigo definido. No s no se pergunta se eles "aceitam", como tambm no se pergunta se isso tudo est certo. Como se sabe, houve poca em que dizer que a Terra gira ao redor do sol dava fogueira. Semmelveis foi escorraado pelos mdicos que mandavam em Viena porque disse que todos deveriam lavar as mos antes de certos procedimentos (por exemplo, quem viesse deuma autpsia e fosse verificar o grau de dilatao de uma parturiente). No faltou quem dissesse "quem ele para mandar a gente lavar as mos?" Ou seja: no se trata de aceitar ou de no aceitar nem de achar ou de no achar correto que as pessoas digam os livro. Acabo de sair de uma fila de supermercado e ouvi duas lata, dez real, trs quilo a dar com pau. Eu deveria mandar esses consumidores calar a boca? Ora! Estvamos num caixa de supermercado, todos de bermuda e chinelo! No era um congresso cientfic nem um o, julgamento do Supremo! Um linguista simplesmente "anota" os dados e tenta encontrar uma regra, isto , uma regularidade, uma lei (no uma ordem, um mandato). O caso manjado: nesta variedade do portugus, s h marca de plural no elemento queprecede o nome - artigo ou numeral (os livro, duas lata, dez real, trs quilo). Se houver mais de dois elementos, a complexidade pode ser maior (meus dez livro, os meus livro verde etc.). O nome permanece invarivel. O linguista v isso, constata isso. No s na fila do supermercado, mas tambm em documentos da Torre do Tombo anteriores a Cames. Portanto, mesmo na lngua escrita dos sbios de antanho. O linguista tambm constata the books no ingls, isto , que no h marca de plural no artigo, s no nome, como se o ingls fosse uma espcie de avesso do portugus informal ou popular. O linguista aceita isso? Ora, ele no tem alternativa! um dado, um fato, como a combusto, a gravitao, o bico do tucano ou as mars. O linguista diz que a escola deve ensinar formas como os livro? Esse outro departamento, ao qual volto logo.

Fao uma digresso para dar um exemplo de regra, porque sei que um conceito problemtico. Se dizemos "as cargas", a primeira slaba desta sequncia "as". O "s" final surdo (as cordas vocais no vibram para produzir o "s"). Se dizemos as gatas", a primeira slaba a "mesma", mas ns pronunciamos "az" - com as cordas vocais vibrando para produzir o "z". Por que dizemos um "z" neste caso? Porque a primeira consoante de "gatas" sonora, e, por isso, a consoante que a antecede tambm se sonoriza. No acredita? V a um laboratrio e faa um teste. Ou, o que mais barato, ponha os dedos na sua garganta, diga "as gatas" e perceber a vibrao. Tem mais: se dizemos "as asas", no s dizemos um "z" no final de "as", como tambm reordenamos as slabas: dizemos as.ga.tas e as.ca.sas, mas dizemos a.sa.sas ("as" se dividiu, porque o "a" da palavra seguinte puxou o "s/z" para si). Dividimos "asas" em "a.sas", mas dividimos "as asas" em a.sa.sas. Volto ao tema do linguista que aceitaria tudo! Para quem s teve aula de certo / errado e acha que isso tudo, especialmente se no tiver nenhuma formao histrica que lhe permitiria saber que o certo de agora pode ter sido o errado de antes, pode ser difcil entender que o trabalho do linguista completamente diferente do trabalho do professor de portugus. No "aceitar" construes como as acima mencionadas ou mesmo algumas mais "chocantes" , para um linguista, o que seria para um botnico no "aceitar" uma gramnea. O que no significa que o botnico paste. Proponho o seguinte experimento mental: suponha que um descendente seu nasa no ano 2500. Suponha que o portugus culto de ento inclua formas como "A casa que eu moro nela mais os dois armrio vale 300 cabral" (acho que no ser o caso, mas s um experimento). Seu descendente nunca saber que fala uma lngua errada. Saber, talvez (se estudar mais do que voc), que um ancestral dele falava formas arcaicas do portugus, como 300 cabrais. Outro tema: o linguista diz que a escola deve ensinar a dizer Os livro? No. Nenhum linguista prope isso em lugar nenhum (desafio os que tm opinio contrria a fornecer uma referncia). Alis, isso no foi dito no tal livro, embora todos os comentaristas digam que leram isso. O linguista no prope isso por duas razes: a) as pessoas j sabem falar os livro, no precisam ser ensinadas (observe-se que ningum falao livros, o que no banal); b) ele acha - e nisso tem razo - que mais fcil que algum aprenda os livros se lhe dizem que h duas formas de falar do que se lhe dizem que ele burro e no sabe nem falar, que fala tudo errado. H muitos relatos de experincias bem sucedidas porque adotaram uma postura diferente em relao fala dos alunos. Enfim, cada campo tem seus Bolsonaros. Merecidos ou no.

PS 1 - todos os comentaristas (colunistas de jornais, de blogs e de TVs) que eu ouvi leram errado uma pgina (sim, era s UMA pgina!) do livro que deu origem celeuma na semana passada. Minha pergunta : se eles defendem a lngua culta como meio de comunicao, como explicam que leram to mal um texto escrito em lngua culta? no teste PISA que o Brasil, sempre tem fracassado, no ? Pois , este foi um teste de leitura. Nosso jornalismo seria reprovado. PS 2 - Alexandre Garcia comeou um comentrio irado sobre o livro em questo assim, no Bom Dia, Brasil de tera-feira: "quando eu TAVA na escola...". Uma carta de leitor que criticava a forma "os livro" dizia "ensinam os alunos DE que se pode falar errado". Uma professora entrevistada que criticou a doutrina do livro disse "a lngua ONDE nos une" e Monforte perguntou "Onde FICA as leis de concordncia?". Ou seja: eles abonaram a tese do livro que estavam criticando. S que, provavelmente, acham que falam certinho! No se do conta do que acontece com a lngua DELES mesmos!!

Srio Possenti professor associado do Departamento de Lingustica da Unicamp e autor de Por que (no) ensinar gramtica na escola, Os humores da lngua, Os limites do dis curso, Questes para analistas de discurso e Lngua na Mdia.

Vous aimerez peut-être aussi