Vous êtes sur la page 1sur 137

Ciągniki rolnicze Massey Ferguson

serii 5400 Dyna-4

Instrukcja obsługi
w języku polskim
DECLARATION CE DE CONFORMITE ANNEXE A DECLARATION CE DE CONFORMITE
AVEC ANNEXE POUR REFERENCE A CERTIFICAT DELIVRE PAR
ANNEX TO A EC DECLARATION OF CONFORMITY
ORGANISME COMPETENT
EC DECLARATION OF CONFORMITY
WITH ANNEX REFERING TO A CERTIFICATE DELIVERED BY A COMPETENT BODY

Fabriquant: AGCO S.A.


Fabriquant: AGCO S.A.
Manufacturer
Manufacturer
Adresse: Avenue Blaise Pascal, 60026 BEAUVAIS - FRANCE.
Adresse: Avenue Blaise Pascal, 60026 BEAUVAIS - FRANCE.
Address
Address
Nom du signataire: Jonny Frolli
Identification du produit: Tracteur agricole
Signatory’ s name
Product Identification Agricultural traktor
Qualité: Directeur
Quality
La conformité aux exigences de la Directive 2001/3 est reconnue pour le produit
Description du produit: Tracteur agricole
identifié ci-dessus par:
Product description Agricultural traktor
The Conformity to the requirements of the 2001/3 Directive of the hereover identified
Le produit identifié ci-dessus est déclaré conforme aux dispositions de:
product is recognised by:
The identified product hereover is declared conform to the requirements of
- Organisme compétent: UTAC
Compétent body
- La Directive 75/322 modifiée par la Directive 2000/2 du 14 janvier 2000 et la
directive 2001/3 du 8 janvier 2001 relative aux tracteurs agricoles ou forestiers - Adresse: Autodrome de Linas
à roues.
Address 93311 MONTLHÉRY – FRANCE
- Directive 75/322 modified by the Directive 2000/2 from 14 january 2000 and the
directive 2001/3 from 8 of january 2001 relating to wheeled agricultural or forestry
tractors.
qui a délivré le certificat dont les références sont :
en raison de la délivrance par un ORGANISME COMPÉTENT DU CERTIFICAT EN who delivrered the certificate which références are
ANNEXE.
due to the delivrery by a Compétent Body of the Certificate in annex.
- Numéro du certificat: UTAC e13*75/322*2001/3*2278
Certificate number
Lieu: Beauvais
Location - Date (Approbation LCIE) : 05/04/04
Signature:
Date
Signature
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI CE
Z ANEKSEM DO CERTYFIKATU WYSTAWIONYM
PRZEZ KOMPETENTNY ORGAN

Producent: AGCO S.A.

Adres: Avenue Blaise Pascal, 60026 BEAUVAIS – FRANCJA

Nazwisko sygnatariusza : Jonny Frolli

Jakość : Dyrektor

Opis produktu : Ciągnik rolniczy

Produkt określony powyżej jest deklarowany jako zgodny z rozporządzeniami:

- Dyrektywy 75/322, zmienionej Dyrektywą 2000/2 z dnia 14 stycznia 2000 i Dyrektywy 2001/3 z dnia 8 stycznia
2001 dotyczącej kołowych ciągników rolniczych lub leśnych.

na podstawie wydania przez KOMPETENTNY ORGAN CERTYFIKATU W ANEKSIE

Miejsce: Beauvais

Podpis:
ANEKS DO DEKLARACJI ZGODNOŚCI Z NORMAMI CE

Producent: AGCO S.A.

Adres: Avenue Blaise Pascal, 60026 BEAUVAIS – FRANCE

Jakość : Dyrektor

Identyfikacja produktu : Ciągnik rolniczy

Zgodność z wymogami Dyrektywy 2001/3 jest stwierdzona dla produktu określonego powyżej, przez:

- Kompetentny organ: UTAC

- Adres: Autodrome de Linas


93311 MONTLHERY - FRANCJA

który wystawił certyfikat o następujących referencjach:

- Numer certyfikatu: UTAC e13*75/322*2001/3*2278

- Data (Przyznanie LCIE): 05/04/04


Ciągniki rolnicze Massey Ferguson
serii 5400 Dyna-4

Dotyczy modelu 5470 Dyna-4

AGCO – S.A. – Beauvais – Francja – RC B562 104 539 Marzec 2006


Massey Ferguson jest firmą należącą do koncernu AGCO Publikacja N. 3378902M1
Wersja 3
5400 EAME
(w języku francuskim)
2006 (w języku polskim)
Rozdział 1

DANE IDENTYFIKACYJNE CIĄGNIKA 1


Rozdział 2
WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2
Rozdział 3

URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE 3


Rozdział 4

OBSŁUGA 4
Rozdział 5
KONSERWACJA I USTAWIENIA 5
Rozdział 6

DANE TECHNICZNE 6
Rozdział 7

DOSTĘPNE WYPOSAŻENIE DODATKOWE 7

5400 EAME
1. DANE IDENTYFIKACYJNE CIĄGNIKA

Rozdział 1
DANE IDENTYFIKACYJNE CIĄGNIKA

5400 EAME 1.1


1. DANE IDENTYFIKACYJNE CIĄGNIKA

1.2 5400 EAME


1. DANE IDENTYFIKACYJNE CIĄGNIKA

SPIS ZAWARTOŚCI

1.1 - NUMER SERYJNY …………………………………………………………………...................…….……………....….1.5

5400 EAME 1.3


1. DANE IDENTYFIKACYJNE CIĄGNIKA

1.4 5400 EAME


1. DANE IDENTYFIKACYJNE CIĄGNIKA

1.1 - NUMER SERYJNY.


Tabliczka homologacyjna (model w zależności od
WAŻNE: PODCZAS WSZELKIEJ KORESPONDENCJI kraju)
LUB KONTAKTU ZE SPRZEDAWCĄ NALEŻY PODAĆ
NUMER SERYJNY PAŃSTWA CIĄGNIKA.

Tabliczka producenta z nr seryjnym (model w


zależności od kraju)
1

Nr seryjny kabiny

5400 EAME 1.5


1. DANE IDENTYFIKACYJNE CIĄGNIKA

MODEL: ………………….…………………………………….
Nr seryjny silnika …………………………………………….………….………….

Nr SERYJNY: ………………………………………………….
…………………………………………………………..……….

Nr SERYJNY SILNIKA: ……………………………………….


………………………………………………………….…….….

NAZWA I ADRES WŁAŚCICIELA


(w stosownych przypadkach):
………………………………………………………..………….
………………………………………………………………..….
………………………………………………………………..….
……………………………………………………………..…….
……………………………………………………..…………….

SPRZEDAWCA:
…………………………………………………………..……….
…………………………………………………………..……….
…………………………………..……………………………….

ULICA:
Nr seryjny
……………………………………………..…………………….

MIASTO:
…………………………………………………..……………….

PAŃSTWO:
………………………………………………..………………….

KOD POCZTOWY:
…………………………………………………..……………….

KOD SPRZEDAWCY, (jeśli istnieje):


…………………………………………………………..……….

Nr seryjny przedniego mostu

1.6 5400 EAME


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

2
Rozdział 2
WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA PRACY I GWARANCJA

5400 EAME 2.1


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

2.2 5400 EAME


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

SPIS ZAWARTOŚCI

2.1 - WPROWADZENIE............................................................................................................................................. 2.5


2.1.1 Kontrola przed przekazaniem ciągnika, uruchomienie u użytkownika i gwarancja .......................... 2.5
2.1.2 Procedura gwarancyjna .................................................................................................................... 2.6
2.1.3 Zmiana regionu ................................................................................................................................. 2.6
2.1.4 Obsługa serwisowa po upływie gwarancji ......................................................................................... 2.6
2.2 - ZNAKI I TERMINY DOTYCZĄCE BEZPECZEŃSTWA .................................................................................... 2.7
2.3 - CIĄGNIK I NARZĘDZIE / MASZYNY WSPÓŁPRACUJĄCE ............................................................................ 2.7
2.4 - MAKSYMALNA DOPUSZCZALNA PRĘDKOŚĆ JAZDY ................................................................................. 2.7
2.5 - ZALECENIA DLA OPERATORA CIĄGNIKA .................................................................................................... 2.8
2
2.6 - NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE I UWAGA ...................................................................................... 2.8
2.7 - NAKLEJKI OSTRZEGAWCZE ......................................................................................................................... 2.8
2.8 - PROGRAM BEZPIECZEŃSTWA ..................................................................................................................... 2.8
2.8.1 Gwarancja dobrego działania ........................................................................................................... 2.8
2.8.2 Przestrzeganie kolejnych instrukcji ................................................................................................... 2.9
2.9 - OCHRONA ........................................................................................................................................................ 2.9
2.9.1 Kabina ............................................................................................................................................... 2.9
2.9.2 Uszkodzenie kabiny .......................................................................................................................... 2.9
2.10 - PRZYGOTOWANIE DO BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI .............................................................................. 2.9
2.10.1 Znajomość ciągnika .......................................................................................................................... 2.9
2.10.2 Ochrona ciała .................................................................................................................................... 2.10
2.10.3 Korzystanie z dostępnych urządzeń ochronnych i zabezpieczających ............................................. 2.10
2.10.4 Kontrola ciągnika ............................................................................................................................... 2.11
2.10.5 Utrzymywane ciągnika w czystości ................................................................................................... 2.11
2.10.6 Ochrona środowiska naturalnego ..................................................................................................... 2.12
2.11 - KONSERWACJA CIĄGNIKA ............................................................................................................................ 2.12
2.12 - URUCHOMIENIE CIĄGNIKA ............................................................................................................................ 2.12
2.12.1 Ostrzeżenie personelu przed uruchomieniem ................................................................................... 2.12
2.12.2 Wchodzenie do kabiny ciągnika i wychodzenie z zachowaniem bezpieczeństwa............................. 2.12
2.12.3 Bezpieczny rozruch silnika ................................................................................................................ 2.12
2.12.4 Przestrzeganie procedur związanych z uruchomieniem silnika ciągnika .......................................... 2.13
2.12.5 Test urządzeń sterujących ................................................................................................................ 2.13
2.12.6 Płyn rozruchowy ................................................................................................................................ 2.13
2.13 - BEZPIECZNA PRACA ...................................................................................................................................... 2.13
2.13.1 Pewne i bezpieczne ruchy ................................................................................................................. 2.13
2.13.2 Wskazówki bezpieczeństwa pracy do przestrzegania ...................................................................... 2.13
2.13.3 Bezpieczeństwo strefy wokół ciągnika .............................................................................................. 2.14
2.13.4 Niebezpieczeństwo przewrócenia się ciągnika ................................................................................. 2.14
2.13.5 Zapobieganie przewróceniu się ciągnika .......................................................................................... 2.15
2.13.6 Zapobieganie przed przewróceniem się ciągnika do tyłu ................................................................. 2.15
2.13.7 Inne niebezpieczeństwa .................................................................................................................... 2.16
2.13.8 Narzędzia, maszyny i dodatkowe wyposażenie ................................................................................ 2.17
2.13.9 Zalecenia bezpieczeństwa pracy dotyczące przyczepianych urządzeń i maszyn ............................ 2.17
2.13.10 Jazda po drodze ................................................................................................................................ 2.18

5400 EAME 2.3


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

2.13.11 Przepisy drogowe .............................................................................................................................. 2.18


2.14 - BEZPIECZEŃSTWO – PO EKSPLOATACJI .................................................................................................... 2.19
2.15 - OPIS ZNACZENIA NAKLEJEK OSTRZEGAWCZYCH .................................................................................... 2.20

2.4 5400 EAME


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

2.1 - WPROWADZENIE. należy skontaktować się ze Sprzedawcą AGCO w celu


Rozdział poświęcony bezpieczeństwu niniejszej instrukcji uzyskania specjalnych instrukcji, w innym przypadku
obsługi kładzie nacisk na potencjalne zagrożenia, mogące gwarancja może zostać utracona. Ciągniki są
wystąpić podczas zwykłej eksploatacji i konserwacji oraz przeznaczone wyłącznie do wykonywania zwykłych prac
podaje niezbędne wskazówki do zapobiegania związanych z rolnictwem (prawidłowa eksploatacja =
niebezpiecznym sytuacjom. Ten rozdział stanowi zastosowanie zgodne z przeznaczeniem).
UZUPEŁNIENIE wskazówek i zaleceń dotyczących Wszelkie inne zastosowanie uważane jest za niezgodne z
bezpieczeństwa pracy, zawartych w pozostałych prawidłową eksploatacją. AGCO nie ponosi żadnej
rozdziałach tej instrukcji obsługi. odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia sprzętu,
ciągnika lub w przypadku obrażeń ciała wynikających z
W zależności od używanego osprzętu, warunków pracy, użycia niezgodnego z przeznaczeniem – wszelka
miejsca lub strefy konserwacji, konieczne może okazać odpowiedzialność spoczywa na użytkowniku.
się zastosowanie dodatkowych środków bezpieczeństwa. Ścisłe przestrzeganie zaleceń niniejszej instrukcji obsługi
AGCO nie może w żaden sposób przeprowadzić eksploatacyjnej, konserwacyjnej i naprawczej, określonej
bezpośredniej kontroli uruchomienia ciągnika, jego przez AGCO stanowi również podstawowy element
działania, przeglądu, smarowania lub konserwacji. Dlatego
też, obowiązek zachowania i przestrzegania zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa pracy spoczywa na
PAŃSTWU, czyli na UŻYTKOWNIKU.
prawidłowej eksploatacji.

Ciągniki mogą być obsługiwane, konserwowane i


naprawiane wyłącznie przez osoby dobrze znające ich
2
szczególną charakterystykę oraz zasady bezpieczeństwa i
UWAGA:
higieny pracy (Przepisy BHP, zapobieganie wypadkom).
Niniejsza instrukcja obsługi jest wydawana i
W przypadku występujących problemów i awarii lub celem
rozprowadzana na całym świecie, przez co
przeprowadzenia koniecznych ustawień i regulacji na
wyposażenie seryjne jak i dodatkowe ciągnika mogą
zakupionym przez Państwa ciągniku – należy zwrócić się
się zmieniać w zależności od danego kraju, gdzie
do Autoryzowanego Serwisu AGCO.
ciągnik jest użytkowany. W celu uzyskania informacji
o dostępności danego wyposażenia w danym kraju,
2.1.1 - Kontrola przed przekazaniem ciągnika,
prosimy o zwrócenie się w tym celu do Sprzedawcy
uruchomienie u użytkownika i gwarancja.
AGCO.

Celem tej instrukcji obsługi jest umożliwienie bezpiecznej Sprzedając nowe produkty Sprzedawcom na całym
pracy właścicielowi i operatorowi ciągnika. Jeśli zalecenia świecie, producent udziela gwarancji, według której przy
będą skrupulatnie przestrzegane, ciągnik będzie służyć zachowaniu odpowiednich warunków, produkty są wolne
przez wiele lat, jako typowy produkt AGCO. od wad materiałowych i produkcyjnych. Ponieważ
niniejsza instrukcja obsługi jest publikowana na całym
Uruchomienie ciągnika u użytkownika przez Dział Serwisu świecie, nie jest możliwe dokładne określenie zasad i
Sprzedawcy, oferuje użytkownikowi możliwość upewnienia warunków gwarancji mających zastosowanie w każdym
się, czy wszystkie wskazówki eksploatacyjne zostały kraju.
poprawnie zrozumiałe. W przypadku jakiegokolwiek Nabywcy produktów AGCO muszą skierować się do
wahania lub niezrozumienia którejkolwiek z części tej Sprzedawcy AGCO z prośbą o otrzymanie wszelkich
instrukcji obsługi, należy zwrócić się do Sprzedawcy. informacji w tym zakresie.
Bardzo ważne jest, aby zalecenia były zrozumiane i
przestrzegane. Konstruktor realizując swoją politykę ciągłego polepszania
jakości, producent zastrzega sobie prawo do zmiany
Obsługa codzienna ciągnika powinna stać się rutynową charakterystyki technicznej produktu bez wcześniejszego
czynnością. Zaleca się również prowadzenie rejestru powiadomienia i nie ponosi odpowiedzialności w
godzin roboczych ciągnika. przypadku różnic między produktami a ich opisem
figurującym w publikacjach.
W przypadku konieczności wymiany części zamiennych,
należy używać wyłącznie oryginalnych części AGCO. Przy dostawie nowego ciągnika AGCO, Sprzedawca jest
Oryginalne części AGCO mogą zakupić Państwo w zobowiązany do przeprowadzenia określonych czynności.
Magazynie części zamiennych Sprzedawcy AGCO, gdzie W skład tych czynności wchodzą: kompletny przegląd
mogą Państwo otrzymać również informacje dotyczące ich ciągnika przed przekazaniem do nabywcy, w celu
montażu i użycia. zapewnienia gotowości ciągnika do natychmiastowego
uruchomienia do pracy oraz kompletne przeszkolenie
Używanie nieoryginalnych części zamiennych może
nabywcy ciągnika w zakresie podstawowej eksploatacji i
doprowadzić do poważnych uszkodzeń ciągnika. Zaleca
konserwacji ciągnika. Szkolenie obejmuje urządzenia
się używanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych
sterujące i kontrolne, konserwację bieżącą i zalecenia
zakupionych u Sprzedawcy AGCO.
związane z bezpieczeństwem pracy.
Ze względu na zróżnicowane warunki eksploatacji
ciągnika, konstruktor nie może podać wyczerpujących i w Wszystkie osoby, które będą obsługiwać ciągnik oraz
pełni kompletnych informacji dotyczących wydajności przeprowadzać czynności konserwacyjne muszą zostać
oraz sposobów wykorzystania maszyn ani też brać przeszkolone.
odpowiedzialności za ewentualne straty i uszkodzenia
mogących wyniknąć z powodu podania tych informacji lub UWAGA:
ewentualnych pominięć lub błędów. AGCO nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku reklamacji, wynikające z zamontowania
Jeśli ciągnik ma pracować w nietypowych warunkach części lub wyposażeń, narzędzi lub doposażeń
pracy, mogących być również szkodliwymi (na przykład w niehomologowanych oraz z modyfikacji lub zmian
głębokiej wodzie, na podmokłych terenach) nieautoryzowanych.

5400 EAME 2.5


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

2.1.2 - Procedura gwarancyjna. 2.1.4 - Obsługa serwisowa po upływie gwarancji.


Prawidłowe uruchomienie u użytkownika oraz regularne W czasie trwania okresu gwarancyjnego, wszystkie
przeglądy wpływają na zapobieganie awariom. Jeśli czynności konserwacyjne i naprawcze muszą być
jednak problemy w działaniu ciągnika będą miały miejsce przeprowadzone przez Serwis Sprzedawcy AGCO, który
w czasie trwania gwarancji, należy postępować w przeprowadzi szczegółowe kontrole stanu technicznego i
następujący sposób: działania nowego ciągnika. W celu uzyskania najlepszej
sprawności działania ciągnika AGCO, bardzo ważnym
Natychmiast powiadomić Sprzedawcę, u którego ciągnik jest, aby po wygaśnięciu okresu gwarancyjnego, nadal
został zakupiony, wskazując model i numer seryjny odbywały się regularne przeglądy i okresowe kontrole.
ciągnika. Natychmiastowe poinformowanie Sprzedawcy Najlepszym rozwiązaniem jest kontynuowanie tych prac
jest bardzo ważne, gdyż nawet, jeśli dana usterka jest przez Autoryzowany Serwis Sprzedawcy AGCO;
objęta gwarancją, to gwarancję można utracić w doświadczony mechanik wykryje ewentualne usterki
przypadku zwłoki w naprawie. między jednym przeglądem a następnym.
Dostarczyć Sprzedawcy maksymalnej ilości informacji. Mechanicy serwisowi regularnie uczestniczą w
Potrzebne będzie podanie ilości godzin pracy ciągnika, szkoleniach poszerzając na bieżąco swoją wiedzę o
jaki typ pracy był wykonywany i jakie są objawy problemu. produkcie, technikach naprawczych i wykorzystaniu
specjalnego, nowoczesnego sprzętu diagnostycznego.
Należy zaznaczyć, że gwarancją nie są objęte: ustawienie Otrzymują również regularnie biuletyny serwisowe oraz
silnika, regulacja hamulców / sprzęgła, materiały posiadają niezbędne instrukcje jak i całą dokumentację
eksploatacyjne i konserwacyjne (olej, filtry, paliwo, płyny techniczną, konieczną do przeprowadzenia naprawy lub
układu chłodniczego, ciecze przeciw zamarzaniu). czynności konserwacyjnych zgodnie z normami
jakościowymi, określonymi przez AGCO.
Ostrzeżenie dotyczące części zamiennych.

Nieoryginalne części AGCO mogą być gorszej jakości.


AGCO nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
strat, szkód i uszkodzeń wynikłych ze zastosowania tych
części. Dodatkowo, jeśli takie części zostały zamontowane
w ciągniku w czasie trwania gwarancji, gwarancja może
zostać cofnięta.

2.1.3 - Zmiana regionu.


Tylko Autoryzowany serwis Sprzedawcy AGCO, u którego
został zakupiony ciągnik jest odpowiedzialny za
sprawowanie gwarancji. W miarę możliwości, należy
zwracać się do tego Serwisu w celu przeprowadzenia
przeglądów i napraw.
Jeśli nabywca ciągnika zmienił miejsce zamieszkania lub,
jeśli ciągnik ma czasowo pracować daleko od miejsca
siedziby Serwisu Sprzedawcy, zaleca się, aby zwrócić się
do najbliższego Serwisu AGCO w nowym miejscu
zamieszkania lub pracy ciągnika. Informacje szczegółowe
można uzyskać u Sprzedawcy, u którego zakupiono
ciągnik.
W przypadku opuszczenia miejsca zamieszkania i nie
dokonania obowiązku powiadomienia o tym fakcie, inny
Serwis może przeprowadzić naprawy w razie
konieczności, według obowiązującego cennika, chyba, że:
• zostanie udowodnione, że gwarancja jeszcze nie
minęła i,
• zostanie umożliwione nowemu serwisowi
naprawiającemu otrzymanie koniecznych do naprawy
dyspozycji od sprzedawcy ciągnika.

2.6 5400 EAME


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

2.2 - ZNAKI I TERMINY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.

Ten znak ostrzegawczy oznacza: Znak ostrzegawczy umożliwia


zidentyfikowanie ważnych
UWAGA! ZACHOWAĆ informacji dotyczących
OSTROŻNOŚĆ! ZAGROŻENIE bezpieczeństwa, umieszczonych
PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA! na maszynie, użytych w instrukcji
obsługi lub w innych miejscach.
Kiedy zobaczą Państwo ten znak,
to znaczy, że istnieje
niebezpieczeństwo grożące
obrażeniami ciała lub śmiercią.
Należy bezwzględnie
przestrzegać zaleceń związanych
z bezpieczeństwem, zawartych w
tej instrukcji obsługi, gdzie zostały
one dokładnie opisane.
2
BEZPIECZEŃSTWO jest najważniejsze! Dlaczego?

• WYPADKI MOGĄ DOPROWADZIĆ DO TRWAŁEGO KALECTWA I ŚMIERCI!


• WYPADKI NARAŻAJĄ NA WYSOKIE KOSZTY
• WYPADKÓW MOŻNA UNIKNĄĆ

2.3 - CIĄGNIK I NARZĘDZIA/MASZYNY 2.4 - MAKSYMALNA, DOPUSZCZALNA PRĘDKOŚĆ


WSPÓŁPRACUJĄCE. JAZDY.

Ciągnik jest źródłem siły NIEBEZPIECZEŃSTWO!


- Mechanicznej, Poruszanie się ciągnikami rolniczymi
- Hydraulicznej. po drogach poddane jest
ograniczeniom prędkości uzależnionym
• Ciągnik sam w sobie nie posiada dużej wartości. Staje od wymiarów gabarytowych i
się użyteczny dopiero w połączeniu a narzędziem transportowanych ciężarów (podłączonych maszyn
współpracującym lub maszyną lub wszelkim innym lub urządzeń, ciągniętych przyczep, itp.). Należy
wyposażeniem. bezwzględnie przestrzegać przepisów prawa o ruchu
• Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana w drogowym obowiązujących w Polsce.
celu określenia pewnych metod pracy, gdy ciągnik
pracuje w normalnych warunkach roboczych.
• Instrukcja obsługi nie zawiera wszystkich zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa pracy oraz
poszczególnych instrukcji obsługi maszyn lub urządzeń
współpracujących z ciągnikiem, zamocowanych na nim
przed przekazaniem ciągnika nabywcy lub w
późniejszym terminie.
• Operatorzy muszą zapoznać się z odpowiednimi
instrukcjami obsługi narzędzi lub maszyn
współpracujących z ciągnikiem, zrozumieć zawartość
tych instrukcji i przestrzegać zaleceń w nich zawartych.

5400 EAME 2.7


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

2.5 - ZALECENIA DLA OPERATORA CIĄGNIKA. WAŻNE: Określenie: WAŻNE jest używane w celu
określenia procedur lub szczególnych instrukcji
Przed wszelkim uruchomieniem i pracą ciągnikiem postępowania, które jeśli nie zostaną zastosowane w
zalecenia zawarte w rozdziale poświęconemu ściśle określony sposób, to mogą pociągnąć za sobą
bezpieczeństwu pracy muszą zostać przeczytane i uszkodzenie lub zniszczenie ciągnika, maszyny lub
zrozumiane przez operatora. Podczas pracy, zalecenia urządzenia współpracującego.
muszą być przestrzegane. Podczas lektury tego rozdziału,
zauważą Państwo, że w celu lepszego wyjaśnienia WSKAZÓWKA: Określenie WSKAZÓWKA jest
różnych sytuacji zostały użyte ilustracje. Każda ilustracja stosowane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie
posiada swój numer, który ujęty w nawias jest następnie przydatne informacje dotyczące naprawy lub
używany w tekście. Pojawia się również na końcu tekstu zwiększenia skuteczności pracy ciągnika.
opisowego, odnoszącego się do danej ilustracji.
Bezpieczeństwo zależy głównie od operatora ciągnika. 2.7 - NAKLEJKI OSTRZEGAWCZE.
Stosowanie się do poleceń i wskazówek związanych z
bezpieczeństwem pracy posłuży nie tylko do ochrony OSTRZEŻENIE: ZABRANIA SIĘ
operatora, ale również do ochrony jego otoczenia. ODKLEJANIA LUB ZAKRYWANIA
Prosimy dokładnie przestudiować tę instrukcję obsługi i naklejek ostrzegawczych
uważać ją za integralną część programu bezpieczeństwa. „Niebezpieczeństwo”, „Ostrzeżenie”,
Ten rozdział dotyczy tylko typu ciągnika, który Państwo „Uwaga” lub „Instrukcja”.
nabyli. Prosimy o przestrzeganie wszelkich innych
środków zapewniających bezpieczeństwo pracy. W razie uszkodzenia, braku lub nieczytelności naklejek
Pamiętajmy, że: ostrzegawczych „Niebezpieczeństwo”, „Ostrzeżenie”,
„Uwaga” lub „Instrukcja”, należy natychmiast wymienić je
BEZPIECZEŃSTWO ZALEŻY OD OPERATORA. na nowe. Nowe naklejki ostrzegawcze można nabyć w
MOŻNA UNIKNĄĆ WIELU WYPADKÓW Magazynie części zamiennych Sprzedawcy ciągnika.
POCIĄGAJĄCYCH ZA SOBĄ OBRAŻENIA CIAŁA LUB Rozmieszczenie naklejek na ciągniku zostało
ŚMIERĆ! przedstawione na końcu tego rozdziału.
W przypadku zakupienia ciągnika używanego, zapoznać
OSTRZEŻENIE: Na niektórych ilustracjach się z ilustracjami znajdującymi się na końcu tej instrukcji
przedstawionych w tej instrukcji obsługi obsługi w celu upewnienia się, czy wszystkie naklejki
zostały ściągnięte lub zdemontowane ostrzegawcze znajdują się na ich miejscu oraz czy są
osłony zabezpieczające w celu lepszego poprawne i czytelne.
wyjaśnienia działania poszczególnych podzespołów
ciągnika. Nie wolno używać ciągnika jeśli te osłony
lub zabezpieczenia nie zostały umieszczone we 2.8 - PROGRAM BEZPIECZEŃSTWA.
właściwym miejscu lub gdy zostały zdjęte w celu
przeprowadzenia naprawy albo czynności 2.8.1 - Gwarancja dobrego działania.
konserwacyjnych. BEZWZGLĘDNIE muszą być
umieszczone w przewidzianych do tego miejscach W celu zapewnienia dobrego działania ciągnika
przed uruchomieniem ciągnika. rolniczego, trzeba być operatorem posiadającym
odpowiednie kwalifikacje i zdolności. Kwalifikacje
2.6 - NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE I UWAGA. obejmują znajomość niniejszej instrukcji obsługi,
przeszkolenie w zakresie obsługi ciągnika oraz
W celu zachowania własnego bezpieczeństwa podczas przeszkolenie dotyczące bezpieczeństwa pracy. W
pracy ciągnikiem, należy stosować się do opisów, niektórych krajach przepisy określają wiek kierowcy
wskazówek i poleceń figurujących obok poniższych ciągnika; osoba poniżej 16 lat nie może otrzymać
symboli, umieszczonych w tej instrukcji obsługi jak i na pozwolenia na jego prowadzenie ani na obsługiwanie
naklejkach ostrzegawczych: maszyn. Obowiązkiem operatora ciągnika jest posiadanie
znajomości aktualnie obowiązujących przepisów oraz ich
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ten symbol, przestrzeganie w miejscu pracy oraz w danej sytuacji.
występujący obok określenia: Te zasady zawierają w sobie zalecenia dotyczące
NIEBEZPIECZEŃSTWO, wskazuje na bezpieczeństwa pracy i zapewnienia dobrego działania
bezpośrednie niebezpieczeństwo, które ciągnika, ale się do nich nie ograniczają.
jeśli nie będzie uniknięte, to może
doprowadzić do ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ CIAŁA. OSTRZEŻENIE: operator ciągnika nie
może spożywać alkoholu lub przyjmować
OSTRZEŻENIE: Ten symbol, występujący lekarstw, które mogłyby obniżyć
obok określenia: OSTRZEŻENIE, koncentrację i zdolność koordynacji
wskazuje na potencjalne zagrożenie, ruchów. Jeśli operator musi przyjmować
które jeśli nie będzie uniknięte, to może leki tego typu, to musi zwrócić się do lekarza o
pociągnąć za sobą ŚMIERĆ LUB pisemne zaświadczenie o swojej zdolności lub
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA. niezdolności do całkowicie bezpiecznego
prowadzenia ciągnika i obsługi maszyn.
UWAGA: Ten symbol, występujący obok
określenia: UWAGA, wskazuje na
potencjalne niebezpieczeństwo, które
jeśli nie będzie uniknięte, to może
pociągnąć za sobą LEKKIE OBRAŻENIA
CIAŁA.

2.8 5400 EAME


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

2.8.2 - Przestrzeganie kolejnych instrukcji.

• NIGDY NIE ZEZWALAĆ dzieciom ani osobom


nieposiadającym odpowiednich kwalifikacji na
prowadzenie ciągnika. Wszystkie niepożądane osoby
muszą opuścić strefę roboczą ciągnika.
• Odpowiednio zapiąć pas bezpieczeństwa.
• Unikać prowadzenia ciągnika w pobliżu rowów, rzek i
dziur oraz wykopów w ziemi. Zwolnić prędkość w czasie
pokonywania zakrętów i poruszania się po zboczach,
po nierównym terenie, na śliskim lub podmokłym
podłożu.
• Nie wjeżdżać na strome wzniesienia.
• Zachować szczególną ostrożność, zwłaszcza podczas
wykonywania nawrotów, na drogach i w pobliżu drzew.
• Miejsce dla pasażera może być wykorzystane tylko
przez krótki okres.
• Nie pozwalać dzieciom na zajmowanie miejsca dla
pasażera.
2
• NIGDY NIE ZEZWALAĆ osobom postronnym na
używanie ciągnika ani narzędzi współpracujących,
chyba, że ciągnik jest wyposażony w siedzenie służące
do celów instruktażowych. 2.9.2 - Uszkodzenie kabiny.
• Narzędzia należy przyczepiać wyłącznie do belki
zaczepowej lub do zalecanych punktów zaczepowych, Jeśli ciągnik uległ wypadkowi lub przewrócił się, kabina
nigdy powyżej linii środkowej osi tylnej. musi zostać wymieniona. NIE MOŻNA naprawiać kabiny
• Ciągnik należy prowadzić spokojnie, bez zrywów, bez ciągnika.
gwałtownego ruszania i skrętów. Jeśli ciągnik zostaje NIE UŻYWAĆ ciągnika z uszkodzoną lub znajdującą się w
zatrzymany, to należy zaciągnąć hamulec postojowy. złym stanie technicznym kabiną.
Opuścić podłączone narzędzie lub maszynę, wyłączyć
silnik i wyciągnąć kluczyk ze stacyjki.
• NIGDY NIE MODYFIKOWAĆ ANI NIE USUWAĆ
żadnej części wyposażenia i NIE UŻYWAĆ 2.10 - PRZYGOTOWANIE DO BEZPIECZNEJ
wyposażenia innego jak dopuszczone do współpracy z EKSPLOATACJI
Państwa ciągnikiem. 2.10.1 - Znajomość ciągnika
2.9 - OCHRONA. Bardzo ważna jest znajomość ciągnika, jego działania i
2.9.1 - Kabina. działania urządzeń, wyposażeń, narzędzi lub maszyn
współpracujących. Należy również znać działanie
Kabina została skonstruowana w celu użycia na tej serii wszystkich przyrządów sterujących, wskaźników i ekranów
ciągników i odpowiada wszystkim prawnym wymogom w jak i nominalnego, dopuszczalnego obciążenia, przekładni
zakresie bezpieczeństwa oraz spełnia normy dotyczące biegów, charakterystyki układu hamulcowego i układu
dopuszczalnego poziomu hałasu. kierowniczego, promień skrętu i odległości odstępów do
Kabina jest zgodna z różnymi międzynarodowymi zachowania podczas pracy.
normami bezpieczeństwa. NIGDY nie można przewiercać Pamiętać, że deszcz, śnieg, lód, żwir lub miękka
w niej otworów lub jej modyfikować w celu zainstalowania nawierzchnia mogą wpływać na zachowanie się ciągnika.
dodatkowego wyposażenia lub podłączania narzędzi.
W przypadku złych warunków, należy zwolnić zachować
ZABRANIA SIĘ przeprowadzania prac spawalniczych na szczególną ostrożność używając napędu na, 4 koła, jeśli
kabinie. ciągnik jest w niego wyposażony.

NIGDY NIE PRZYCZEPIAĆ żadnych łańcuchów ani linek Dokładnie zapoznać się ze symbolami bezpieczeństwa
do kabiny celem ciągnięcia innego pojazdu. „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE” i
Jeśli inne, dodatkowe urządzenia sterujące lub urządzenia „UWAGA”, znajdującymi się na ciągniku jak i ze
kontrolne muszą być zamontowane, to należy zwrócić się wszystkimi znakami informującymi.
do Sprzedawcy AGCO w celu uzyskania niezbędnych,
dodatkowych informacji.

Zarówno ochronna kabina jak i pas bezpieczeństwa


umożliwiają maksymalne uniknięcie wypadku w razie
przewrócenia się ciągnika. Stosowanie pasów
bezpieczeństwa odgrywa bardzo ważną rolę stając się
elementem ochronnym.
• Zapinanie pasa bezpieczeństwa – dobrze
dopasowanego – jest obowiązkowe.
• Upewnić się, czy pas bezpieczeństwa nie jest
uszkodzony. Jeśli jest uszkodzony, to należy go
wymienić na nowy (Fig. 1).

5400 EAME 2.9


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ


OBSŁUGI PRZED URUCHOMIENIEM SILNIKA.
ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED
ROZPOCZĘCIEM PRACY
(Fig. 2).

Sprawdzić, w którym miejscu znajduje się gaśnica i


apteczka oraz numer pogotowia ratunkowego. Należy
posiadać znajomość zasad udzielania pierwszej pomocy
(Fig. 4).

JEŚLI INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWIERA


NIEZROZUMIAŁE INFORMACJE, DODATKOWYCH
WYJAŚNIEŃ MOŻE PAŃSTWU UDZIELIĆ DZIAŁ
SERWISU SPRZEDAWCY.

W instrukcji obsługi zawarte są ogólne zalecenia związane


z bezpieczeństwem pracy ciągnikiem rolniczym. Instrukcja
musi być przechowywana w kabinie ciągnika. Jeśli
zaistnieje potrzeba uzyskania dodatkowego egzemplarza
instrukcji obsługi, prosimy o skontaktowanie się ze
Sprzedawcą.

2.10.2 - Ochrona ciała.

Zaleca się noszenie odzieży ochronnej oraz elementów


ochronnych, w zależności od warunków pracy. Dzięki
takiej ochronie można uniknąć wypadków (Fig. 3).
2.10.3 - Korzystanie z dostępnych urządzeń
Poniższe przedmioty mogą okazać się konieczne:
ochronnych i zabezpieczających.
• Kask.
Wszelkie urządzenia ochronne muszą znajdować się w ich
• Okulary ochronne lub maska ochronna.
właściwym miejscu, odpowiednio zabezpieczone. Upewnić
• Słuchawki ochronne na uszy.
się, czy osłony, pokrywy i znaki bezpieczeństwa zostały
• Maska filtrująca (przeciwpyłowa) lub maska
poprawnie rozmieszczone i czy znajdują się w dobrym
przeciwgazowa.
stanie.
• Ubrania chroniące przed złą pogodą.
W celu zabezpieczenia Państwa bezpieczeństwa oraz
• Odzież z elementami odblaskowymi.
bezpieczeństwa otoczenia, ciągnik musi być wyposażony
• Rękawice ochronne (z neoprenu do prac przy środkach
w następujące elementy:
chemicznych lub skórzane do ciężkich prac).
• Ochronne obuwie.
• Pas bezpieczeństwa (w wyposażeniu dodatkowym).
• Osłona wałka przekaźnika mocy.
ZABRANIA SIĘ noszenia luźnych ubrań, biżuterii lub
innych przedmiotów, które mogłyby zostać wciągnięte
Poniższe elementy wyposażenia są również konieczne:
przez ruchome części ciągnika lub jego urządzenia
sterujące. Długie włosy należy spiąć.
• Wsteczne lusterko.
• Gaśnica.
• Trójkąt ostrzegawczy, osłony, światła, dodatkowe
naklejki odblaskowe lub ostrzegawcze i alarm
bezpieczeństwa (np. sygnał przy cofaniu ciągnikiem).

2.10 5400 EAME


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

Operator jest zobowiązany do znajomości urządzeń OSTRZEŻENIE: Olej napędowy lub olej
umożliwiających w pełni bezpieczną pracę ciągnika oraz hydrauliczny znajdujące się pod
nimi się posługiwać. Upewnić się, czy pozycja tych ciśnieniem, mogą przeniknąć przez
urządzeń jest prawidłowa i czy znajdują się w dobrym skórę, przedostać się do oczu i
stanie. NIGDY NIE DEMONTOWAĆ ANI NIE ODŁĄCZAĆ spowodować poważne obrażenia ciała,
żadnego urządzenia zabezpieczającego! spowodować utratę wzroku lub nawet śmierć!
Wycieki płynu znajdującego się pod ciśnieniem mogą
2.10.4 - Kontrola ciągnika. być niewidoczne. W celu odnalezienia wycieku należy
użyć kartonu lub kawałka drewna.
Przed każdym rozpoczęciem pracy, należy poświęcić czas
na dokładną kontrolę ciągnika i upewnienie się, czy
wszystkie jego układy prawidłowo działają.
• ZAKAZ PALENIA podczas tankowania ciągnika. Nie
używać otwartego ognia w pobliżu ciągnika (Fig. 5).
• Wyłączyć silnik ciągnika i zaczekać aż ostygnie przed
zatankowaniem do pełna.
2

Nigdy nie przeprowadzać tej czynności gołymi


rękoma. ZAWSE ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE.
W celu ochrony oczu, nosić okulary ochronne. W
przypadku, gdy płyn przeniknie przez skórę, należy
natychmiast udać się do lekarza, posiadającego
doświadczenie z obrażeniami tego rodzaju, gdyż w
przeciągu paru godzin konieczna będzie interwencja
chirurgiczna.
• Upewnić się, czy żadna część nie jest luźna Przed włączeniem ciśnienia w układzie paliwowym lub
(niedokręcona), złamana, brakująca czy też hydraulicznym, upewnić się, czy wszystkie złącza zostały
uszkodzona. Jeśli powyższe ma miejsce, to części prawidłowo zamocowane, przykręcone i czy nie zostały
muszą zostać naprawione lub wymienione na nowe. uszkodzone rurki, połączenia i przewody elastyczne.
Upewnić się, czy urządzenia zabezpieczające znajdują Wyłączyć ciśnienie w układzie przed podłączeniem
się na ich właściwym miejscu. przewodów hydraulicznych lub paliwowych.
• Upewnić się, czy pas bezpieczeństwa jest w dobrym Upewnić się, czy wszystkie układy hydrauliczne zostały
stanie. Jeśli pas bezpieczeństwa został uszkodzony, to poprawnie zamontowane i czy nie krzyżują się.
należy wymienić go na nowy.
• Upewnić się, czy podłączone narzędzia lub maszyny OSTRZEŻENIE: Ciśnienie w układzie
zostały zamontowane prawidłowo i czy napęd wałka chłodzenia cieczą wzrasta wraz ze
odbioru mocy (WOM, liczba obrotów na minutę) wzrostem temperatury silnika. Przed
odpowiada przełożeniu wymaganemu przez narzędzie odkręceniem korka chłodnicy należy
lub maszynę. wyłączyć silnik i poczekać aż układ
• Sprawdzić ogumienie ciągnika (czy nie ma uszkodzeń, chłodniczy ochłodzi się.
wybrzuszeń, itp.) i ciśnienie w oponach. Zużyte lub Sprawdzić układ chłodzenia silnika i uzupełnić płyn
uszkodzone opony należy wymienić na nowe. chłodzący w razie konieczności.
Sprawdzić poprawność działania pedału hamulca
roboczego oraz hamulca postojowego. W razie 2.10.5 - Utrzymywanie ciągnika w czystości.
konieczności wyregulować.
• Sprawdzać poziom oleju w silniku. W razie • Utrzymywać w czystości wszystkie robocze
konieczności uzupełnić braki. powierzchnie i komory silnika ciągnika.
• Przeprowadzić wszystkie czynności konserwacyjne, • Przed przystąpieniem do czyszczenia ciągnika,
opisane w rozdziale o konserwacji i ustawieniach z opuścić na ziemię podłączone narzędzia lub maszyny
niniejszej instrukcji obsługi. rolnicze, dźwignię zmiany biegów ustawić w położeniu
• Upewnić się, czy wszystkie elementy zabezpieczające neutralnym, zaciągnąć hamulec postojowy, wyłączyć
wałek przekaźnika mocy są załączone. silnik i wyciągnąć kluczyk ze stacyjki.
• Upewnić się, czy osłona ochronna końcówki wałka • Wyczyścić stopnie dostępu, pedały i podłogę. Usunąć
przekaźnika mocy i osłony wału przegubowego zostały resztki smaru lub oleju. Oczyścić z kurzu lub błota za
poprawnie zamocowane i prawidłowo działają. pomocą szczotki. Zimą oczyścić ciągnik ze śniegu,
• Sprawdzić układ hydrauliczny ciągnika i narzędzia lub oskrobać z lodu. Śliskie powierzchnie są
maszyny. Naprawić lub wymienić uszkodzone części niebezpieczne!
lub części nieszczelne (np. przewody hydrauliczne). • Odłączyć lub odpowiednio ułożyć narzędzia
współpracujące, zbiornik łańcuchy i haki.
5400 EAME 2.11
2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

2.10.6 - Ochrona środowiska naturalnego. Nie włączać ciągnika, jeśli w jego pobliżu lub w pobliżu
podłączonych urządzeń lub maszyn znajduje się
• Zabrania się zanieczyszczania studzienek jakakolwiek osoba. Przed uruchomieniem silnika upewnić
kanalizacyjnych, cieków wodnych i gleby. Utylizacja się, czy osoby, w szczególności dzieci, znajdują się w
zużytego oleju musi odbywać się zgodnie z bezpiecznej odległości.
obowiązującymi przepisami w tym zakresie, w
wyznaczonych zakładach komunalnych lub 2.12.2 - Wchodzenie do kabiny ciągnika i wychodzenie
publicznych, dysponujących specjalistycznym z zachowaniem bezpieczeństwa.
sprzętem. W razie wahania należy się zwrócić do
odpowiedniego zakładu komunalnego. Podczas wchodzenia do ciągnika należy stosować się do
zasady „trzech punktów kontaktu”. Do ciągnika należy
2.11 - KONSERWACJA CIĄGNIKA. wchodzić przodem, twarzą zwróconą w jego kierunku.
Zasada „trzech punktów kontaktu” oznacza kontakt obu
• NIGDY NIE PRZEPROWADZAĆ ŻADNYCH PRAC na rąk i jednej nogi lub jednej ręki i obu nóg w ciągłym
ciągniku, jeśli silnik jest uruchomiony lub ciągle ciepły kontakcie z pojazdem w chwili wchodzenia lub
lub, gdy ciągnik znajduje się w ruchu! (Fig. 7). wychodzenia).
Przed wejściem do ciągnika wyczyścić obuwie i wysuszyć
ręce. Wykorzystać poręcze bezpieczeństwa, uchwyty dla
rąk, drabinki i stopnie dostępowe (w zależności od
wyposażenia) podczas wchodzenia do i wychodzenia z
pojazdu.
NIGDY NIE UŻYWAĆ dźwigni sterujących i obsługowych
jako uchwytów i nigdy nie stawać na pedałach podczas
wsiadania lub wysiadania.
NIGDY NIE wsiadać do i nie wysiadać z ciągnika
znajdującego się w ruchu. NIGDY NIE WYSKAKIWAĆ z
ciągnika znajdującego się w ruchu, poza nagłymi
przypadkami awarii.

2.12.3 - Bezpieczny rozruch silnika.

OSTRZEŻENIE: Przed uruchomieniem


silnika upewnić się, czy zapewniona
została odpowiednia wentylacja. NIE
URUCHAMIAĆ silnika w zamkniętych
pomieszczeniach. Wydobywające się
spaliny mogą doprowadzić do uduszenia!

• Przed rozpoczęciem ustawień lub prac na układzie Uruchamianie silnika może odbywać się tylko z siedzenia
elektrycznym, należy odłączyć przewody od operatora, dźwignia zmiany biegów oraz dźwignia
akumulatora, zaczynając od bieguna ujemnego (–). załączająca wałek przekaźnika mocy w położeniu
• Oddalić akumulator lub układy wspomagające neutralnym!
uruchomienie silnika w niskich temperaturach od źródła Upewnić się, czy pedały hamulca zostały ze sobą
otwartego ognia w celu uniknięcia niebezpieczeństwa złączone, rozłączenie pedałów może mieć miejsce tylko
pożaru lub wybuchu. Zgodnie z zaleceniami należy podczas wykonywania skrętów na polu, wymagających
używać odpowiednich przewodów połączeniowych i niezależnego uruchamiania pedałów hamulca. Upewnić
zwieraczy, aby uniknąć iskrzenia mogącego się, czy hamulce są poprawnie wyregulowane i czy można
sprowokować wybuch. je uruchomić w tym samym czasie.
• Skontaktować się z Autoryzowanym serwisem AGCO w Przed uruchomieniem silnika, ustawić fotel, zapiąć pas
celu przeprowadzenia napraw lub regulacji i powierzać bezpieczeństwa, zaciągnąć hamulec postojowy i ustawić
je tylko wykwalifikowanemu personelowi. wszystkie urządzenia sterujące w położeniach
• Narzędzie/Maszynę lub/i ciągnik należy podeprzeć za neutralnych.
pomocą bloków i wsporników odpowiednio dobranych,
NIGDY nie podpierać za pomocą siłowników NIEBEZPIECZEŃSTWO: Silnik należy
hydraulicznych! uruchamiać za pomocą kluczyka
• Sprawdzać regularnie dokręcenie śrub i nakrętek, zapłonowego, siedząc na fotelu operatora
zwłaszcza mocujących piastę koła i felgę. Dokręcić w kabinie ciągnika. NIE PRÓBOWAĆ
według określonego momentu dokręcenia. uruchamiania ciągnika poprzez zwarcie
zacisków rozrusznika. Ciągnik mógłby się, bowiem
2.12 - URUCHOMIENIE CIĄGNIKA. uruchomić na biegu, jeśli dźwignia zmiany biegów nie
była ustawiona w neutralnej pozycji. Mogłoby to
2.12.1 - Ostrzeżenie personelu przed uruchomieniem. spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć
osoby, która znalazłaby się w pobliżu ciągnika! (Fig.
Obejść dokoła ciągnik i podłączone maszyny przed 8).
uruchomieniem. Upewnić się, czy pod, w lub na ciągniku
oraz w jego pobliżu nie znajduje się żadna osoba.
Poinformować pozostałych pracowników lub osoby
znajdujące się w bezpośrednim sąsiedztwie o zamiarze
uruchomienia ciągnika.

2.12 5400 EAME


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

2
2.12.4 - Przestrzeganie procedur związanych z 2.13 - BEZPIECZNA PRACA.
uruchomieniem silnika ciągnika.
OSTRZEŻENIE: Nierównomiernie
Należy przestrzegać procedur zalecanych w rozdziale obciążony ciągnik może się przewrócić i
„Obsługa” tej instrukcji obsługi. Rozdział zawiera również spowodować poważne obrażenia ciała
informacje dotyczące uruchomienia w normalnych lub śmierć. Upewnić się, czy obciążniki
warunkach pracy, uruchomienie zimnego silnika i zawieszane z przodu ciągnika, masy kół i
wykorzystanie płynów rozruchowych. balasty kół są używane zgodnie z zaleceniami
Producenta. NIE DOKŁADAĆ dodatkowych
2.12.5 - Test urządzeń sterujących. obciążników na ciągniku w celu wyrównania
nadmiernego obciążenia, lecz zmniejszyć obciążenie.
Po uruchomieniu silnika, sprawdzić ponownie wszystkie Kiedy ciągnik znajduje się w ruchu, nie wolno
wskaźniki i kontrolki. Upewnić się, czy wszystko działa opuszczać wnętrza kabiny; zalecenie to dotyczy
poprawnie. Jeśli ciągnik nie reaguje prawidłowo na użycie wszystkich części ciała.
urządzenia sterującego, to NIE WOLNO UŻYWAĆ
ciągnika tak długo aż usterka zostanie usunięta. Upewnić 2.13.1 - Pewne i bezpieczne ruchy.
się, czy pokrywka rozrusznika znajduje się we właściwym
położeniu. Upewnić się, czy ciągnik jest przygotowany do wykonania
pracy. Należy przestrzegać nominalnych obciążeń
2.12.6 - Płyn rozruchowy. ciągnika i nie przekraczać ich. Upewnić się przed użyciem,
czy wszystkie podłączone narzędzia lub maszyny NIE
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem płynu SPOWODUJĄ PRZEKROCZENIA dopuszczalnego
rozruchowego należy koniecznie obciążenia ciągnika. Upewnić się również, czy prędkość
zapoznać się z informacjami obrotowa wałka przekaźnika mocy odpowiada prędkości
umieszczonymi na etykiecie pojemnika. wymaganej przez podłączoną maszynę.
NIE WOLNO używać płynów Pamiętać, że ciągniki pracują na nierównym terenie,
rozruchowych w aerozolu w przypadku wyposażenia nieutwardzonym, zakamienionym, wyboistym lub
ciągnika w termostart połączony z układem pochylonym. Transportowany ciężar zmienia się w
elektrycznym. Eter w połączeniu z termostartem może zależności od warunków pracy.
wywołać wybuch, uszkodzić silnik lub zranić kogoś,
albo wywołać obie sytuacje naraz. 2.13.2 - Wskazówki bezpieczeństwa pracy do
przestrzegania.
Podczas obchodzenia się z płynem rozruchowym, należy
zachować wyjątkową ostrożność. Płyn rozruchowy może • Należy delikatnie obchodzić się z urządzeniami
być stosowany tylko wtedy, gdy na ciągniku, w jego sterującymi – nie wykonywać gwałtownych ruchów
podstawowym wyposażeniu zamontowanym przez kierownicą ani innymi, pozostałymi urządzeniami
Producenta lub Sprzedawcę (jako wyposażenie obsługowymi.
dodatkowe), znajduje się układ rozruchowy pozwalający • NIGDY NIE wchodzić do ciągnika ani nie wychodzić z
na stosowanie eteru. Jeśli ciągnik jest wyposażony w ciągnika, jeśli znajduje się on w ruchu. Zawsze trzymać
świecę wstępnego podgrzewania lub w termostart, pewnie kierownicę, umieszczając kciuki z dala od ramion
odłączyć je przed instalacją układu uruchamiającego kierownicy.
działającego z eterem. (Fig. 9). • Upewnić się, czy istnieje odpowiednia ilość miejsca na
wykonywanie manewrów ciągnikiem i maszyną.
• NIE UŻYWAĆ ciągnika ani podłączonych do niego
maszyn do innych celów niż zgodnych z ich
przeznaczeniem.
• ZAWSZE OBSŁUGIWAĆ urządzenia obsługowe z
siedzenia operatora ciągnika.

5400 EAME 2.13


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

• Urządzenia obsługowe ZAWSZE NALEŻY • NIE PODNOSIĆ żadnych ciężarów nad kimkolwiek.
OBSŁUGIWAĆ z siedzenia operatora ciągnika. • Wszelkie osoby znajdujące się w strefie pracy muszą się
• Przed opuszczeniem kabiny ciągnika zawsze wyłączyć oddalić. NIKOMU NIE ZEZWALAĆ na przebywanie obok
napęd wałka przekaźnika mocy, opuścić na ziemię lub pod uniesionym narzędziem (Fig. 11).
wszelkie podłączone wyposażenie lub maszyny,
dźwignię zmiany biegów ustawić w położeniu neutralnym,
włączyć ParkLock, wyłączyć silnik ciągnika i wyciągnąć
kluczyk zapłonowy ze stacyjki.

WSKAZÓWKA: NIE DOTYKAĆ i nie opierać się na


mechanizmach narzędzia lub maszyny mogących
znajdować się w ruchu. Zakaz dotyczy nie tylko
operatora, ale i osób postronnych.

Zachować ostrożność! Jeśli jakaś część się złamie lub coś


odkręci się lub przestanie poprawnie działać, to należy
przerwać pracę, wyłączyć silnik ciągnika, dokonać
przeglądu maszyny lub ciągnika i przystąpić do usunięcia
awarii lub poprawienia ustawień przed kontynuowaniem
dalszej pracy.

2.13.3 - Bezpieczeństwo strefy wokół ciągnika.

Zwracać uwagę na to, co się dzieje. NIE ZEZWALAĆ


osobom bez doświadczenia lub bez niezbędnych
kwalifikacji na obsługę ciągnika. Taka osoba mogłaby
zranić samą siebie jak i inne osoby. • NIE PODNOSIĆ żadnych przedmiotów, które nie mogą
być bezpiecznie umieszczone w łyżce ładowacza.
OSTRZEŻENIE: Ciągnik może być
Zaopatrzyć się w odpowiednie do tego celu urządzenia.
obsługiwany tylko przez jedną osobę
• W przypadku używania ładowacza, należy unikać
(Fig. 10). NIE ZEZWALAĆ innym
gwałtownych ruchów ciągnika i uruchomień jak i
osobom na prowadzenie ciągnika lub
gwałtownych zakrętów czy też zmian kierunków jazdy. W
obsługę maszyn lub jakichkolwiek
czasie transportu, ciężar utrzymywać tuż nad ziemią.
urządzeń łącznie z przyczepami. Wyjątek stanowią
• NIE wolno przebywać żadnej osobie przed, pod lub z tyłu
kombajny zbierające, specjalnie do tego
załadowanego narzędzia lub w czasie jego załadunku.
przygotowane (dla samego zbioru a nie dla
NIE JECHAĆ ciągnikiem w kierunku osoby stojącej
transportu). Odpowiednie miejsca muszą być
przed nieruchomym przedmiotem lub obiektem.
przygotowane na tego typu maszynach w celu
• Wszystkie osoby postronne muszą się znajdować poza
zapewnienia całkowitego bezpieczeństwa. NIE
strefą działania części znajdujących się w ruchu, haków,
ZEZWALAĆ dzieciom na wchodzenie do ciągnika.
zaczepów, belek zaczepowych, ramion podnośnika,
wałka przekaźnika mocy, siłowników hydraulicznych,
pasów, kół pasowych i pozostałych części w ruchu.
Pozostawić wszelkie osłony zabezpieczające w ich
właściwym miejscu.

OSTRZEŻENIE: NIKT NIE MOŻE


przebywać między ciągnikiem a
podłączonym narzędziem lub maszyną.
Wyjątek stanowi sytuacja, gdy silnik
ciągnika jest wyłączony, hamulec
postojowy jest zaciągnięty, dźwignia zmiany biegów
znajduje się w przełożeniu neutralnym a wszystkie
wyposażenia lub narzędzia lub maszyny są
opuszczone na ziemię.

2.13.4 - Niebezpieczeństwo przewrócenia się ciągnika.

Jeśli wyposażony w kabinę ciągnik przewraca się, to


należy mocno trzymać kierownicę i nie próbować
• Przed ruszeniem ciągnikiem z miejsca należy opuszczać siedzenia operatora aż ciągnik nie zatrzyma
upewnić się, czy została zapewniona kontrola nad się i będzie stabilny (Fig., 12). Jeśli drzwi kabiny są
prędkością i kierunkiem jazdy. Ruszać zawsze powoli uszkodzone i nie można ich otworzyć, to należy opuścić
w celu uzyskania pewności, że wszystko działa kabinę przez tylne okno lub przez otwór w dachu.
prawidłowo. Po uruchomieniu, sprawdzić działanie
kierownicy przekręcając ją najpierw w prawo a potem w
lewo. Upewnić się, czy prawidłowo działają układ
kierowniczy i układ hamulcowy. Jeśli blokada
mechanizmu różnicowego została włączona, to NIE
zwiększać prędkości jazdy ciągnika ani nie skręcać
ciągnikiem aż mechanizm różnicowy zostanie wyłączony.

2.14 5400 EAME


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

• Wykorzystać napęd na cztery koła ciągnika, jeśli jest w


niego wyposażony, w celu uzyskania hamowania
wszystkimi kołami.

OSTRZEŻENIE: NIE włączać sprzęgła,


nie zmieniać biegów w czasie
zjeżdżania ze wzniesienia.

• Ciągnik powinien wjeżdżać na zbocza lub zjeżdżać z


nich na wprost. Należy unikać jazdy wzdłuż zbocza. W
ten sposób maleje ryzyko przewrócenia się ciągnika.
• Unikać podjeżdżania na strome zbocza, jeśli to możliwe.
Jeśli nie jest to możliwe, to należy unikać dziur i
zagłębień. Unikać jazdy po korzeniach, po kamieniach,
po garbach, po usypanej ziemi i wzniesieniach. Zawsze
utrzymywać ciągnik poza linią markacyjną w przypadku
pracy przy brzegach rowów i skarp (Fig. 13). Unikać
rowów, skarp brzegów rzek, które mogłyby się zapaść.
2
• Jeśli muszą Państwo wjechać na strome zbocze, to
Fig. 13: Nie pracować blisko brzegu rzeki i skarpy. Należy należy unikać wykonywania skrętów i nawrotów na górze
utrzymać odległość wynoszącą, co najmniej tyle, ile zbocza. Zwolnić i wykonać zakręt po szerokim łuku.
wysokość skarpy, aby uniknąć zapadnięcia się ziemi. Jechać prosto pod górę i prosto z niej zjeżdżać, nigdy
wzdłuż. Obciążoną część ciągnika skierować w górę
wzniesienia podczas podjeżdżania do góry lub podczas
zjeżdżania.
• Jeśli ciągnik wjeżdża na strome zbocze a jest
wyposażony w narzędzia zamontowane na jego boku, to
narzędzie musi się znajdować od strony wznoszącej. Nie
unosić narzędzia. Opuścić je możliwie najniżej ziemi w
przypadku jazdy wzdłuż zbocza.
• W celu ciągnięcia ciężarów na prędkości transportowej
należy zablokować belkę zaczepową w pozycji centralnej
(środkowej) i użyć łańcucha bezpieczeństwa.
• NIE wykorzystywać ciągnika do zaganiania zwierząt
hodowlanych.

2.13.6 - Zapobieganie przed przewróceniem się


ciągnika do tyłu.

OSTRZEŻENIE: Zaczepienie
jakiegokolwiek obciążenia do osi tylnej
lub do jakiejkolwiek części umieszczonej
powyżej belki zaczepowe może być
przyczyną przewrócenia się ciągnika do
2.13.5 - Zapobieganie przewróceniu się ciągnika. tyłu.
• Rozstaw kół ciągnika dopasować do pracy, która ma • NIE CIĄGNĄĆ żadnego ładunku wykorzystując do tego
zostać wykonana. górne cięgno lub punkt umieszczony powyżej środkowej
• Przed rozpoczęciem jazdy na prędkości transportowej linii osi tylnej. Zawsze używać w tym celu belkę
należy złączyć pedały hamulca. zaczepową, zalecaną przez AGCO jak i sworznia belki
• Zmniejszyć prędkość jazdy w zależności od warunków zaczepowej, który można zablokować.
pracy. Jeśli ciągnik jest wyposażony w ładowacz • Zbyt wysokie zaczepienie może spowodować
czołowy, to łyżkę z ciężarem należy opuścić możliwie przewrócenie się ciągnika do tyłu, co może za sobą
najbliżej ziemi. pociągnąć poważne obrażenia ciała a nawet śmierć!
• Zakręty pokonywać na zredukowanej prędkości. Unikać Ładunki zawsze przyczepiać do belki zaczepowej.
wstrząsów i podskakiwania ciągnika, gdyż można utracić • Używać wyłącznie belki zaczepowej działającej z
panowanie nad kierownicą. trzypunktowym układem zawieszenia, gdy zamontowane
• Nie ciągnąć zbyt dużych ciężarów dla ciągnika. cięgła utrzymują belkę zaczepową w dolnym położeniu.
Obciążona przyczepa w czasie zjeżdżania ze • Obciążniki umieszczać z przodu w celu zwiększenia
wzniesienia może najechać na ciągnik lub zmiażdżyć go równowagi ciągnika, jeśli ma on ciągnąć ciężkie ładunki
albo się wokół niego owinąć. lub w celu wyrównania ciężaru ciężkiego narzędzia lub
• Unikać gwałtownego hamowania. Hamować powoli i maszyny zamontowanej z tyłu ciągnika.
stopniowo.
• W celu zjechania ze wzniesienia, użyć hamowania
silnikiem ciągnika wykorzystując w tym celu pedał gazu i
wrzucić taki sam bieg jak bieg wrzucany podczas
pokonywania wzniesienia. Zawsze włączać bieg przed
zjechaniem ze wzniesienia.

5400 EAME 2.15


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

• Ruszać powoli i stopniowo zwiększać prędkość jazdy.


NIE wrzucać wstecznego biegu i nie zwalniać szybko NIEBEZPIECZEŃSTWO
pedału sprzęgła. Jeśli do ciągnika został zaczepiony
duży ciężar lub nieruchomy przedmiot, to złe przełożenie
biegów może doprowadzić do wywrócenia ciągnika.
• Jeśli przód ciągnika zaczyna się unosić, to należy
zwolnić i w razie konieczności wysprzęglić.
• Jeśli ciągnik ugrzązł w błocie lub przymarzł, NIE
WOLNO PRÓBOWAĆ ruszać do przodu. Istnieje
niebezpieczeństwo, że ciągnik mógłby obrócić się na
tylnych kołach i przewrócić się. Należy unieść wszystkie
przyczepione narzędzia lub maszyny i spróbować
JAZDY DO TYŁU. W przypadku, jeśli jest to niemożliwe,
wyciągnąć ciągnik za pomocą innego pojazdu.
• Jeśli ciągnik wjechał do rowu, jeśli to możliwe to należy
WYCOFAĆ. Jeśli jednak jest konieczna jazda do przodu,
to należy jechać powoli z zachowaniem ostrożności.
• Sam ciągnik lub ciągnik z zaczepionymi z tyłu
narzędziami, po wykonaniu nawrotu powinien zjeżdżać
przodem w dół. • Jeśli podłączone urządzenie lub maszyna są napędzane
• Ciągnik z ładowaczem czołowym, z wypełnioną łyżka wałem przegubowym znajdującym się w ruchu, to NIE
musi zjeżdżać tyłem. Łyżkę z ładowaczem opuścić WOLNO opuszczać kabiny ciągnika aż napęd wałka
najniżej jak to możliwe. przekaźnika mocy zostanie odłączony a wał przegubowy
• Zawsze zjeżdżać na biegu. NIE ZJEŻDŻAĆ ciągnikiem z przestanie się obracać. Przed opuszczeniem kabiny
wciśniętym pedałem sprzęgła lub na biegu jałowym ciągnika należy zaciągnąć hamulec postojowy, wyłączyć
(dźwignia zmiany biegów w pozycji neutralnej). silnik i wyciągnąć kluczyk zapłonowy ze stacyjki.
• NIE STOSOWAĆ żadnych łączników, reduktorów ani
2.13.7 - Inne niebezpieczeństwa. przedłużaczy wałka przekaźnika mocy, gdyż powodują
one umieszczenie połączenia wałka przekaźnika mocy i
• Upewnić się, czy osłona ochronna końcówki wałka wału przegubowego poza strefą ochronną osłon
przekaźnika mocy (1) została zamocowana, gdy wałek zabezpieczających.
przekaźnika mocy (końcówka - (2)) nie jest używany. • Rozstaw belki zaczepowej i cięgien podnośnika musi być
(Fig. 14). tak ustawiony, aby nie było widoczne gwintowanie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIE
PRÓBOWAĆ odłączać przewodów
hydraulicznych lub regulować
narzędzia lub maszyny, gdy silnik
ciągnika jest uruchomiony lub, gdy
wałek przekaźnika mocy jest włączony. Istnieje
niebezpieczeństwo wyrządzenia poważnych obrażeń
ciała i śmierci!

• W przypadku stosowania środków chemicznych należy


postępować zgodnie z instrukcjami producenta środków
chemicznych dotyczących sposobu ich stosowania,
przechowywania i utylizacji. Należy również przestrzegać
zaleceń producenta środków chemicznych dotyczących
wykorzystania odpowiedniego sprzętu umożliwiającego
zastosowanie środków chemicznych.
• W razie słabej widoczności lub nocą, należy używać
świateł roboczych ciągnika i zmniejszyć prędkość jazdy.
(NIE UŻYWAĆ reflektorów roboczych zamontowanych z
• Przed podłączeniem, odłączeniem, czyszczeniem lub tyłu ciągnika podczas przejazdów drogami, gdyż
regulacją urządzeń lub maszyn napędzanych przez świecące białe światło z tyłu pojazdu jest niedozwolone –
wałek przekaźnika mocy, zawsze rozłączyć napęd wałka nie dotyczy to tylko białego światła cofania – i mogłoby
przekaźnika mocy, wyłączyć silnik ciągnika, wyciągnąć wprowadzić w błąd innych uczestników ruchu oraz być
kluczyk zapłonowy ze stacyjki i upewnić się, czy wał przyczyną wypadku).
przegubowy nie obraca się. • Do pracy ciągnikiem należy dopasować koła z
• Upewnić się, czy wszystkie osłony ochronne wału ogumieniem o szerokości przystosowanej do rodzaju
przegubowego zostały i znajdują się na swoim miejscu i wykonywanej pracy. W celu dobrania szerokości
sprawdzić wszystkie naklejki ostrzegawcze (Fig. 15). ogumienia należy przeczytać najpierw rozdział „Obsługa”
• Przed włączeniem wałka przekaźnika mocy należy i „Ustawienia”.
upewnić się, czy w pobliżu ciągnika i maszyny nie • Zwolnić prędkość jazdy na nierównej lub śliskiej
znajduje się jakakolwiek osoba. W celu włączenia wałka powierzchni lub w sytuacji, gdy liście drzew zmniejszają
przekaźnika mocy podczas postoju ciągnika, dźwignia dobrą widoczność.
zmiany biegów powinna znajdować się w położeniu • NIE wykonywać gwałtownych zakrętów z dużą
neutralnym, zaciągnąć hamulec postojowy a koła prędkością jazdy.
ciągnika i maszyny zabezpieczyć klinami.

2.16 5400 EAME


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

2.13.8 - Narzędzia, maszyny i dodatkowe wyposażenie. • Do przyczepiania używać wyłącznie zalecanych belek
zaczepowych. Przyczepianie lub mocowanie do innych
OSTRZEŻENIE: Ładowacze czołowe punktów mogłoby spowodować przewrócenie się
(wyposażone w łyżkę lub w widły) ciągnika. (Fig. 17).
muszą być wyposażone w odpowiednią
blokadę uniemożliwiającą przesunięcie
się załadunku podczas unoszenia (np.
balotów, słupków płotu, rolek z siatką ogrodzeniową,
zwojów przewodów, itp.) poprzez ramiona ładowacza
do kabiny ciągnika, przez co mogłyby zmiażdżyć
kabinę i operatora. Źle zamocowane przedmioty
również mogą spaść i zranić osoby trzecie.

• Narzędzia lub maszyny zamocowane na trzypunktowym


układzie zawieszenia lub na boku ciągnika wymagają
zachowania większego kąta skrętu niż na przykład
ciągnięte przyczepy. Zapewnić odpowiednią przestrzeń
w celu wykonania bezpiecznego zakrętu. Używać
wyłącznie wyposażenia zalecanego przez AGCO.
2
• Jeśli na ciągniku zostały zainstalowane urządzenia lub
narzędzia, to należy przestrzegać zaleceń dotyczących
bezpieczeństwa, zawartych w instrukcjach obsługi tych
urządzeń lub narzędzi. Używać wyłącznie wyposażenia
zalecanego przez AGCO.
• NIE obciążać podłączonych do ciągnika narzędzi,
urządzeń ani maszyn. W celu zapewnienia stabilności
ciągnika należy używać obciążników. Ładunki zaczepiać 2.13.9 - Zalecenia bezpieczeństwa pracy dotyczące
tylko do belki zaczepowej ciągnika. przyczepianych urządzeń i maszyn.
• Łańcuch bezpieczeństwa (1) umożliwi kontrolę
zaczepionego urządzenia lub maszyny w przypadku, • Jeśli przyczepione urządzenie lub maszyna NIE posiada
gdyby odłączyły się one przypadkowo od belki hamulców, NIE WOLNO ciągnąć takiego urządzenia lub
zaczepowej w trakcie transportu. Używając maszyny:
przeznaczonych do tego elementów, zamocować - z prędkością wyższą niż dopuszczalna, zgodnie z
łańcuch do wspornika belki zaczepowej ciągnika lub do przepisami o ruchu drogowym, obowiązującymi w danym
określonego punktu zaczepowego. Należy pozostawić kraju,
tyle luzu na łańcuchu, aby nie przeszkadzał w - z obciążeniem większym niż dopuszczalne, określone na
wykonywaniu zakrętów. Prosimy o skontaktowanie się z tabliczce znamionowej producenta.
Autoryzowanym serwisem AGCO w celu uzyskania • Jeśli przyczepione urządzenie lub maszyna SĄ
dodatkowych informacji oraz w celu nabycia łańcucha o WYPOSAŻONE W HAMULCE, NIE WOLNO ciągnąć
odporności równej lub wyższej do masy przyczepionej takiego urządzenia lub maszyny:
maszyny lub przyczepy. - z prędkością wyższą niż dopuszczalna, zgodnie z
przepisami o ruchu drogowym, obowiązującymi w danym
kraju,
- z obciążeniem większym niż dopuszczalne, określone na
tabliczce znamionowej producenta.

UWAGA: Ciągnik musi być wyposażony w układ


hamulcowy zgodny z układem hamulcowym
przyczepy lub maszyny, podłączony do ciągniętego
narzędzia.

Droga hamowania zwiększy się wraz ze wzrostem


prędkości jazdy i masy ciągniętego narzędzia, maszyny
lub przyczepy oraz na zboczach i wzniesieniach.
Narzędzia przyczepione do ciągnika – z hamulcami lub
bez hamulców – zbyt ciężkie dla ciągnika lub ciągnięte na
zbyt dużej prędkości, mogą spowodować utratę
panowania nad pojazdem! Zwracać uwagę na masę
całkowitą narzędzia i jego załadunku!

• Upewnić się, czy wszystkie przyczepione narzędzia są


wyposażone w łańcuch bezpieczeństwa łączący
narzędzie z ciągnikiem, jeśli jest to wymagane
przepisami prawnymi. (Fig. 16).

5400 EAME 2.17


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

2.13.9.1 – Holowanie ciągnika.

Ciągnik wyposażony w przekładnię Dynashift:

WAŻNE:
1 – Zakres biegów pełzających musi być wyłączony a
dźwignia zmiany przełożeń musi znajdować się w
pozycji neutralnej.
2 – Holowanie ciągnika z wyłączonym silnikiem lub
niesprawnym układem hydraulicznym: ciągnik
powinien być transportowany na przyczepie. Skrzynia
biegów nie ma zapewnionego smarowania, więc
ciągnik może być holowany tylko na bardzo krótkim
dystansie, nieprzekraczającym 50 m. PODCZAS
HOLOWANIA NIE WOLNO PRZEKRACZAĆ
PRĘDKOŚCI 5 km/h!
3 – Holowanie ciągnika ze sprawnym silnikiem: Zgasić
silnik. Odczekać 10 minut aż spadnie niskie ciśnienie.
Uruchomić silnik i nie uruchamiać dźwigni obsługowej
skrzyni biegów, należy utrzymać przełożenie
przekładni w pozycji neutralnej. Silnik musi pracować, • Prowadzić ciągnik ostrożnie na prędkości transportowej,
aby zapewnić smarowanie przekładni napędowej. gdy przyczepiona jest przyczepa z załadunkiem,
Ciągnik może być holowany tylko na krótkim zwłaszcza gdy NIE JEST ona wyposażona w hamulce.
dystansie, nieprzekraczającym 1 km (0,6 mili). • Przestrzegać obowiązującego w danym państwie prawa
PODCZAS HOLOWANIA NIE WOLNO PRZEKRACZAĆ o ruchu drogowym, dotyczącym maksymalnej prędkości
PRĘDKOŚCI 5 km/h! poruszania się dla ciągników rolniczych
W przypadku zapalenia się kontrolki ciśnienia oleju • Postępować szczególnie ostrożnie podczas przejazdu na
skrzyni biegów dalszy transport ciągnika musi drogach zaśnieżonych lub śliskich.
odbywać się wyłącznie na przyczepie. • Przed wjazdem na drogę publiczną należy odczekać aż
ustanie na niej ruch.
2.13.10 - Jazda po drodze. • Uważać na skrzyżowaniach dróg z ograniczoną
widocznością. Zwolnić aż uzyskana zostanie dobra
Przed jazdą po drogach publicznych należy zachować widoczność.
następujące środki bezpieczeństwa: • NIE wymuszać pierwszeństwa przejazdu na
skrzyżowaniu.
• Przestrzegać przepisów prawa o ruchu drogowym, • Podczas skręcania zawsze zwolnić.
obowiązujących w danym kraju, zwłaszcza przepisów • Wykonywać szerokie zakręty na umiarkowanej
dotyczących ciągników kołowych. prędkości.
• Złączyć ze sobą pedały hamulca. • Sygnalizować pozostałym uczestnikom ruchu o zamiarze
• Wszystkie narzędzia lub maszyny ustawić w pozycji zatrzymania się lub skręcania.
transportowej i odpowiednio je zabezpieczyć. • Włączyć niższy bieg przed wjechaniem na wzniesienie
• Wszystkie narzędzia lub maszyny ustawić w pozycji lub zjechaniem z niego.
transportowej zajmującej jak najmniej miejsca. • Zawsze prowadzić ciągnik na wrzuconym biegu. Nigdy
• Wyłączyć napęd wałka przekaźnika mocy i blokadę nie prowadzić ciągnika z dźwignią zmiany biegów
mechanizmu różnicowego. umieszczoną w neutralnej pozycji lub ze wciśniętym
• Upewnić się, czy ciągnik został zaopatrzony w sprzęgłem.
odpowiednie chorągiewki i światła ostrzegawcze • Nie utrudniać przejazdu pojazdom nadjeżdżającym z
wymagane w przypadku transportowania dużych lub przeciwka.
niegabarytowych ciężarów. • Prowadzić ciągnik na odpowiednim pasie ruchu,
• Upewnić się, czy ciągnik i podłączone maszyny są możliwie najbliżej prawej krawędzi jezdni.
wyposażone w trójkąt ostrzegawczy i w inne znaki • Jeśli za ciągnikiem utworzy się korek pojazdów, to
ostrzegawcze zwiększające widoczność na drodze, o ile należy zjechać na pobocze i umożliwić pojazdom wolny
obowiązujące przepisy ich nie zabraniają. (Fig. 18) przejazd.
• Prowadzić ciągnik z zachowaniem ostrożności
2.13.11 - Przepisy drogowe. wyprzedzając i przewidując zachowanie pozostałych
uczestników ruchu.
Przed wjechaniem na drogi publiczne należy zachować • W przypadku ciągnięcia przyczepy lub maszyny,
następujące środki bezpieczeństwa: rozpocząć hamowanie wcześniej niż zwykle i hamować
stopniowo.
OSTRZEŻENIE: NIE przewozić żadnych • Zwracać uwagę na wysokie przeszkody, mogące
pasażerów ani w ciągniku ani na uszkodzić kabinę.
przyczepie lub przyczepionej maszynie. • Upewnić się, czy przyczepiona maszyna nie zasłania
świateł tylnych i świateł ostrzegawczych ciągnika.

• Zapoznać się z odcinkiem drogi, którą trzeba przejechać.


• Używać obrotowego światła ostrzegawczego (tzw.
„koguta”) w ciągu dnia i w ciągu nocy, chyba, że przepisy
tego zakazują.

2.18 5400 EAME


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

2.14 - BEZPIECZEŃSTWO – PO EKSPLOATACJI.

Po każdym zatrzymaniu ciągnika należy go unieruchomić,


zaciągnąć hamulec postojowy, wyłączyć napęd wałka
przekaźnika mocy.

Ciągnik z przekładnią napędową Dyna-4: dźwignię


przekładni nawrotnej (rewersu – zmiany kierunku
jazdy) ustawić w pozycji neutralnej.

Opuścić podłączone narzędzie lub maszynę na ziemię,


wyłączyć silnik i wyciągnąć kluczyk zapłonowy ze stacyjki
PRZED opuszczeniem siedzenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Obsługa
dźwigni przekładni nawrotnej (rewersu
– zmiany kierunku jazdy): Przed
opuszczeniem siedzenia, dźwignia
2
zmiany kierunku jazdy musi znajdować
się w pozycji NEUTRALNEJ.

Wyciągnąć kluczyk zapłonowy ze stacyjki, gdy ciągnik


pozostaje bez dozoru.

5400 EAME 2.19


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

2.15 – OPIS ZNACZENIA NAKLEJEK OSTRZEGAWCZYCH.

UWAGA
para pod wysokim ciśnieniem i gorący płyn.
OSTRZEŻENIE
Zdejmować korek z zachowaniem ostrożności.

NIE ZDEJMOWAĆ I NIE ZASŁANIAĆ TEJ ETYKIETY


3596029M1

Umieszczona w górnej części pokrywy (dostęp do korka chłodnicy)

UWAGA UWAGA
Odłączyć kabel ujemny przed Przed demontażem akumulatora
wykonaniem interwencji na ciągniku odłączyć kabel ujemny przed
Przed użyciem uważnie przeczytać
odłączeniem kabla dodatniego. instrukcję obsługi.
NIE ZDEJMOWAĆ I NIE ZASŁANIAĆ TEJ ETYKIETY
3596045M1 Przed uruchomieniem silnika upewnić
się, że nikt nie znajduje się w pobliżu
urządzenia.
Umieszczona po lewej stronie chłodnicy.
Osłony i zabezpieczenia muszą być
założone kiedy silnik pracuje.
OSTRZEŻENIE UWAGA Ręce, stopy i ubranie muszą
Osłony i zabezpieczenia muszą być Części gorące. znajdować się z dala od elementów
założone kiedy silnik pracuje. napędzanych lub znajdujących się w
ruchu.
NIE ZDEJMOWAĆ I NIE ZASŁANIAĆ TEJ ETYKIETY
3596037M1 Prowadzić z uwagą.

Jeżeli blokada mechanizmu


Umieszczona z prawej i lewej strony pokrywy różnicowego nie wyłączy się
automatycznie wcisnąć pedał sprzęgła.

Pedały hamulców muszą być


UWAGA OSTRZEŻENIE sprzęgnięte kiedy hamulce nie są
Zawsze wyłączać W.O.M i wyłączać Nigdy nie wchodzić między ciągnik i używane niezależnie.
silnik przed podłączeniem lub narzędzie w czasie obsługi.
Przed opuszczeniem ciągnika,
odłączeniem W.O.M lub przed Używać tylko belki zaczepowej lub zaciągnąć hamulec ręczny, wyłączyć
interwencją na narzędziu sprzęgu autoryzowanego przez MF. silnik i wyjąć kluczyk zapłonowy ze
stacyjki. Opuścić ciągnik.
napędzanym przez W.O.M. Zawsze
zakładać osłonę W.O.M kiedy W.O.M Przed podczepieniem narzędzia należy
nie jest używany zapoznać się z instrukcją obsługi w
NIE ZDEJMOWAĆ I NIE ZASŁANIAĆ TEJ ETYKIETY celu sprawdzenia maks. obciążeń dla
3581564M1 osi przedniej i tylnej.

Ustawić dźwignię zmiany biegów (1, 2,


Umieszczona z tyłu ciągnika 3, 4) i dźwignię zmiany kierunku jazdy
w położeniu neutralnym aby umożliwić
używanie zewnętrznych elementów
sterowania.

Sprawdzić czy wszystkie nakrętki kół i


felg są dokręcone z momentem
zalecanym w instrukcji.

Na drogach publicznych używać


symbolu dla pojazdów powolnych i
świateł awaryjnych kiedy wymagają
tego przepisy.

NIE ZDEJMOWAĆ I NIE ZASŁANIAĆ


NIE ZDEJMOWAĆ
TEJ ETYKIETY
ANI NIE ZASŁANIAĆ 3 580 320 M5
TEJ ETYKIETY
Umieszczona na słupku wewnętrznym z prawej
Umieszczona z lewej i prawej strony strony kabiny Umieszczona na słupku
chłodnicy wewnętrznym z prawej strony
kabiny

ZALECENIA ZWIĄZANE Z UWAGA


HOLOWANIEM
HOLOWAĆ CIĄGNIK Z
URUCHOMIONYM SILNIKIEM
UWAGA
ABY ZAPOBIEC WYWRÓCENIU SIĘ Pas należy używać
W CELU UNIKNIĘCIA ZATARCIA CIĄGNIKA, PODCZEPIAĆ
SKRZYNI BIEGÓW WYPOSARZENIE TYLKO DO BELKI tylko w ciągnikach z
PRĘDKOŚĆ I ODCINEK HOLOWANIA: ZACZEPOWEJ LUIB DOLNYCH pałąkiem
5 KM I MAX 1 KM! RAMION ZACZEPOWYCH. bezpieczeństwa.

539613M1 NIE ZDEJMOWAĆ I NIE


Umieszczona na wewnętrznej ZASŁANIAĆ TEJ ETYKIETY
539612M2
stronie szyby kabiny ciągnika.
Umieszczona na tylnych błotnikach z tyłu kabiny
Umieszczona na pasie
bezpieczeństwa

2.20 5400 EAME


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

5400 EAME 2.21


2. WPROWADZENIE – ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY

2.22 5400 EAME


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

Rozdział 3 3
URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

5400 EAME 3.1


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

3.2 5400 EAME


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

SPIS ZAWARTOŚCI

3.1 - TABLICA ROZDZIELCZA ……….......................................................................................................................3.5


3.2 - ZESPÓŁ KONTROLEK ŚWIETLNYCH ............................................................................................................ 3.6
3.3 - PEDAŁY ............................................................................................................................................................ 3.7
3.4 - KIEROWNICA ………........................................................................................................................................ 3.7
3.5 - FOTEL OPERATORA ....................................................................................................................................... 3.9
3.6 - KONSOLA PO PRAWEJ STRONIE .................................................................................................................. 3.11
3.7 - KONSOLA PO LEWEJ STRONIE .....................................................................................................................3.11
3.8 - KONSOLA GÓRNA …………………................................................................................................................. 3.13
3.8.1 Układ klimatyzacji ……………………………………........................................................................... 3.14
3.9 - OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA .................................................................................................................... 3.15
3.10 - OTWIERANY LUK DACHOWY .........................................................................................................................3.15
3.10.1
3.10.2
Standardowy luk dachowy .................................................................................................................3.15
Luk dachowy, przeszkolony, o dużej widoczności .............................................................................3.15
3
3.11 - OTWIERANA SZYBA PRZEDNIA .................................................................................................................... 3.15

5400 EAME 3.3


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

TABLICA ROZDZIELCZA

3.4 5400 EAME


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

3.1 – TABLICA ROZDZIELCZA

(Fig. 1)
1. Stacyjka zapłonowa (szczegóły patrz: Fig. 2).

1. Pozycja zatrzymania „STOP”.


2. Pozycja kontaktu, używana celem włączenia napięcia
elektrycznego i uruchomienia urządzeń zasilanych
elektrycznie, gdy silnik ciągnika nie pracuje.
3. Pozycja kontaktu, używana celem włączenia napięcia
elektrycznego i uruchomienia urządzeń zasilanych
elektrycznie, gdy silnik ciągnika pracuje.
4. Podgrzewanie.
5. Uruchomienie silnika.

WSKAZÓWKA: Silnik ciągnika pracuje z kluczykiem w


stacyjce zapłonowej znajdującym się w pozycji (3). W
celu całkowitego wyłączenia urządzeń zasilanych
elektrycznie, kluczyk należy ustawić w pozycji
zatrzymania „STOP” (1), przechodząc przez pozycję
(2).

2. Commodo – wielofunkcyjna dźwignia przełączająca


(Szczegóły, patrz. Fig. 3).
Ta dźwignia łączy funkcje kierunkowskazu, świateł,
przełącznika pracy wycieraczek, spryskiwacza
Opis:

1. Wycieraczki.
3
przedniego i tylnego oraz sygnału ostrzegawczego. - I. Włączone.
3. Dźwignia obsługowa przekładni nawrotnej (do zmiany - 0. Zatrzymane.
kierunku jazdy). 2. Kierunkowskaz lewy.
4. Regulacja kierownicy (Szczegóły, patrz: Fig. 6). 3. Kierunkowskaz prawy.
5. Zespół lampek i wskaźników kontrolnych 4. Sygnał ostrzegawczy
(Szczegóły, patrz: Fig. 4). (klakson).
6. Licznik obrotów. 5. Krótkie włączenie długich
Wskazuje prędkość obrotową silnika x 100 na minutę. świateł.
Licznik wskazuje rzeczywisty czas pracy. 6. Długie światła.
7. Wskaźnik ilości paliwa. 7. Spryskiwacz przedni i tylny.
8. Wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej silnik.
Strefa zielona określa normalną temperaturę.
Zatrzymać pracę silnika, jeśli wskazówka znajdzie się
w strefie w kolorze czerwonym.
9. Wskaźnik kierunku jazdy: do tyłu.
10. Wskaźnik kierunku jazdy: do przodu.
11. Cyfrowy wyświetlacz prędkości obrotowej W.O.M.
12. Cyfrowy wyświetlacz prędkości jazdy.
13. Światła pozycyjne i światła mijania.
14. Światła robocze tylne (działanie możliwe po
wcześniejszym włączeniu świateł pozycyjnych).
15. Światła robocze z przodu (działanie możliwe po
wcześniejszym włączeniu świateł pozycyjnych).
16. Włącznik i kontrolka świateł awaryjnych.
Po naciśnięciu na ten przycisk, kierunkowskazy z
przodu i z tyłu pulsują a z nimi pulsują także
odpowiadające im kontrolki.
17. Przełącznik ostrzegawczego światła obrotowego (tylko
w przypadku ciągnika z ramą ochronną).

5400 EAME 3.5


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

3.2 – ZESPÓŁ KONTROLEK ŚWIETLNYCH.

(Fig. 4)
1. Kontrolka alarmująca o awarii (w kolorze czerwonym). 10. Kontrolka ciśnienia oleju silnika (w kolorze
Kontrolka zapala się w tym samym czasie co inne czerwonym).
kontrolki alarmowe (w kolorze czerwonym). W Kontrolka zapala się, gdy kluczyk w stacyjce
przypadku zapalenia tej kontrolki należy natychmiast zapłonowej zostanie umieszczony w pozycji kontaktu.
zatrzymać ciągnik i odnaleźć źródło przyczyny awarii. Kontrolka musi zgasnąć po uruchomieniu silnika. Jeśli
2. Kontrolka włączenia napędu W.O.M. proporcjonalnego kontrolka pozostaje zapalona po uruchomieniu silnika,
(w kolorze żółtym). to należy wyłączyć silnik oraz odszukać przyczynę
3. Kontrolka hamulca postojowego (w kolorze zbyt niskiego ciśnienia oleju lub skontaktować się z
czerwonym). Autoryzowanym Serwisem Sprzedawcy ciągnika.
4. Nieużywana. 11. Kontrolka blokady mechanizmu różnicowego (w
5. Wskaźnik naładowania akumulatora (ładowania kolorze żółtym).
alternatora) (w kolorze czerwonym). 12. Kontrolka włączenia napędu na przednią oś (w kolorze
Kontrolka zapala się, gdy kluczyk w stacyjce zielonym).
zapłonowej znajduje się w pozycji kontaktu, gdy silnik 13. Kontrolka działania zakresu biegów pełzających (w
nie został jeszcze uruchomiony. Kontrolka musi kolorze zielonym) (jeśli biegi pełzające zostały
zgasnąć, gdy silnik zostanie uruchomiony a kluczyk zamontowane).
wróci do pozycji kontaktu. Jeśli kontrolka zapala się 14. Kontrolka zakresu szybkiego („Zając”).
podczas pracy silnika, to należy wyłączyć silnik oraz 15. Kontrolki wybranego przełożenia (w kolorze zielonym).
odszukać przyczynę awarii lub skontaktować się z 16. Kontrolki kierunkowskazów (w kolorze zielonym).
Autoryzowanym Serwisem Sprzedawcy ciągnika. 17. Kontrolka świateł drogowych (w kolorze niebieskim).
6. Kontrolka wystąpienia awarii. 18. Kontrolka kierunkowskazów drugiej przyczepy (w
7. Kontrolka zapchania się filtra oleju przekładni kolorze zielonym).
napędowej, 15-mikronowego lub kontrolka zapchania 19. Kontrolka kierunkowskazów pierwszej przyczepy (w
się filtra sitkowego 150-mikronowego (w kolorze kolorze zielonym).
czerwonym). 20. Nieużywana.
Jeśli kontrolka zostaje zapalona po uruchomieniu 21. Kontrolka włączenia napędu W.O.M. 1000 obr./min. (w
silnika, należy natychmiast wyłączyć silnik, kolorze żółtym).
sprawdzić filtr oraz układ smarujący. Po wymianie filtra, 22. Kontrolka włączenia napędu W.O.M. 540 obr./min. (w
jeśli kontrolka pozostaje wciąż zapalona, należy kolorze żółtym).
skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem 23. Kontrolka włączenia napędu W.O.M. Ekonomicznego
Sprzedawcy ciągnika. („ECO”) obr./min. (w kolorze żółtym) (jeśli został
8. Kontrolka zapchania się filtra powietrza (w kolorze zamontowany).
czerwonym).
9. Kontrolka niskiego ciśnienia oleju, 17 bar (w kolorze
czerwonym).
Jeśli kontrolka zapali się, to należy skontaktować się z
Autoryzowanym Serwisem Sprzedawcy ciągnika.

3.6 5400 EAME


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

3.3 - PEDAŁY. 3.4 - KIEROWNICA.

(Fig. 5) (Fig. 6).


1. Pedał sprzęgła. Kierownica może być regulowana. Można ustawić
Pedał sprzęgła umożliwia bezpieczny rozruch. pochylenie kierownicy i wysokość (niemożliwe w
Konieczne jest całkowite wciśnięcie pedału sprzęgła w przypadku wersji ciągnika z ramą ochronną). Oba
celu uruchomienia rozrusznika. ustawienia odbywają się przy wykorzystaniu tej samej
dźwigni.
WSKAZÓWKA: Nigdy nie pozostawiać stopy na
pedale sprzęgła ani nie utrzymywać pedału wpół- 1. Ustawienie wysokości: pociągnąć dźwignię do góry w
wciśniętego (tzw. „jazda na półsprzęgle”). celu ustawienia wysokości (1, Fig. 6).
2. Ustawienie kąta pochylenia: nacisnąć na dźwignię w
2. Pedały hamulca. celu ustawienia kąta pochylenia (2, Fig. 6).
Pedały hamulca mogą być używane osobno lub razem,
poprzez ich złączenie blokadą 3.

3. Blokada złączenia pedałów hamulca.

4. Pedał przyspieszenia („pedał gazu”).


Użycie pedału przyspieszenia służy do chwilowego
zwiększenia liczby obrotów silnika, ustawionej przez
dźwignię ręczną („gaz ręczny”).

UWAGA: Podczas przejazdu drogami


publicznymi, może być używany tylko
3
pedał przyśpieszenia. Dźwignia ręczna
(„gaz ręczny”) musi być ustawiona w
pozycji minimalnej (pozycja zwalniania)
w celu umożliwienia wykorzystania hamowania
silnikiem ciągnika.

5400 EAME 3.7


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

Fotel operatora z amortyzacją


mechaniczną

Fotel operatora z amortyzacją


pneumatyczną

3.8 5400 EAME


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

3.5 – FOTEL OPERATORA. 8. Amortyzator poziomy.


W niektórych warunkach (prowadzenie ciągnika z
Możliwych jest wiele modeli fotela operatora (Fig. 7), które przyczepą) zaleca się używanie poziomego
montowane są w zależności od wyposażenia ciągnika i amortyzatora. Fotel operatora będzie wtedy lepiej
typu kabiny. absorbował wstrząsy podczas jazdy.

1. Ustawienie w zależności od wagi siedzącego: 9. Regulacja kąta ustawienia podłokietników:


Zaleca się ustawienie fotela w zależności od wagi W zależności od potrzeby można przesunąć
operatora. Waga została odpowiednio oznaczona (10). podłokietniki do tyłu lub ustawić ich wysokość
- fotel z amortyzacją pneumatyczną: przekręcając pokrętłami umieszczonymi pod
Nacisnąć lub pociągnąć za pokrętło regulacyjne w podłokietnikami.
celu zwiększenia lub zmniejszenia wagi. Ustawienie
musi odbywać się „na siedząco”. 10. Wskaźnik kontrolny waga/wysokość.

WSKAZÓWKA: Aby uniknąć jakiegokolwiek 11. Schowek na instrukcje obsługi.


uszkodzenia, kompresor może być używany przez
maksymalnie 1 minutę.
OSTRZEŻENIE! Zabrania się
- fotel z amortyzacją mechaniczną: przeprowadzania jakiejkolwiek regulacji
Przekręcić dźwignią w celu zwiększenia lub fotela operatora, jeśli ciągnik znajduje się
zmniejszenia wagi. Ustawienie musi odbywać się „na w ruchu!
siedząco”.

WSKAZÓWKA: Zaleca się, aby sprawdzenie i


dopasowanie ustawienia fotela według wagi operatora
zostały przeprowadzone podczas postoju ciągnika.
3
2. Ustawienie wysokości siedzenia.
Po ustawieniu wagi operatora należy ustawić wysokość
siedzenia.
- fotel z amortyzacją pneumatyczną:
Nacisnąć lub pociągnąć za pokrętło regulacyjne w
celu zwiększenia lub zmniejszenia wysokości.

- fotel z amortyzacją mechaniczną:


Przekręcić dźwignią w celu zwiększenia lub
zmniejszenia wysokości.

3. Ustawienie wzdłużne.
Unieść dźwignię i dopasować położenie wzdłużne
fotela, następnie zwolnić dźwignię.

4. Ustawienie kąta pochylenia oparcia.


Pociągnąć dźwignię i dopasować pochylenie oparcia
fotela, następnie zwolnić dźwignię.

5. Ustawienie obrotu siedzenia:


Pociągnąć dźwignię aż do wyczucia oporu, co umożliwi
obrót siedzenia o 20˚ w lewo i o 10˚ w prawo.
Zablokowanie może odbywać się co 10˚.
Silniejsze pociągnięcie dźwigni, powyżej wyczuwalnego
oporu, odblokowuje na stałe możliwość obracania
siedzenia. W celu ponownego zablokowania dźwignię
należy wepchnąć z powrotem. Słyszalny będzie odgłos
zatrzasku, gdy dźwignia załączy się. Pozycja
prowadzenia pojazdu jest pozycją wypośrodkowaną.

6. Podgłówek.
Ustawić wysokość podgłówka unosząc go lub
opuszczając (zmiana rowka jest słyszalna) aż do
ogranicznika.
Możliwe jest także całkowite wyciągnięcie podgłówka
poza ogranicznik.

7. Ustawienie oparcia na wysokości kręgów


lędźwiowych.
Ustawić oparcie kręgów lędźwiowych przekręcając
rączkę w prawo lub w lewo.

5400 EAME 3.9


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

3.10 5400 EAME


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

3.6. - KONSOLA PO PRAWEJ STRONIE. 3.7 – KONSOLA PO LEWEJ STRONIE.

(Fig. 8) (Fig. 9).


1. Dźwignia gazu ręcznego. 24. Hamulec ręczny.
2. Dźwignia zmiany przełożeń i zakresów. 25. Siedzenie dla pasażera (wyposażenie dodatkowe).
3. Obsługa elektronicznej regulacji podnośnika. 26. Schowek.
4. Dźwignie obsługi zewnętrznych rozdzielaczy 27. Uchwyt na kubek.
hydraulicznych. 28. Uchwyt na butelkę.
5. Przełącznik napędu na wszystkie cztery koła i blokady
układu mechanizmu różnicowego.
6. Obsługa tylnego napędu W.O.M. 540/1000 obr./min.
7. Gniazdo prądu.
Maksymalna dostępna moc:
15/30 „+” prąd stały 24 Amp.
82 „+” po ustawieniu kluczyka w pozycję kontaktu
5 Amp.
31 „–” biegun ujemny.

3
8. Gniazdo diagnostyczne.
9. Miejsca mocowania DIN dla dodatkowej skrzynki
sterującej i schowek.
10. Dźwignia obsługi napędu W.O.M. ekonomicznego
(„ECO”) (jeśli został zamontowany).
11. Dźwignia obsługi biegów pełzających (jeśli są
zamontowane).
12. Zapalniczka.
13. Przełącznik obrotowego światła ostrzegawczego.
14. Przełącznik tylnej wycieraczki (jeśli została
zamontowana).
15. Przełącznik amortyzacji przedniej osi.
16. Kontrolka włączenia / wyłączenia amortyzacji przedniej
osi.
17. Przełącznik obsługowy zaczepu automatycznego (jeśli
został zamontowany).
18. Dźwignia odblokowująca zaczep automatyczny.
19. Przycisk do zmiany zakresów.
20. Pokrętło regulacji przekładni nawrotnej.
21. Selektor (przełącznik) wyświetlenia prędkości
obrotowej W.O.M. (540/1000 obr./min.).
22. Przycisk połączenia pomp hydraulicznych (jeśli
wyposażenie zostało zamontowane).
23. Wyświetlenie wybranego zakresu.

5400 EAME 3.11


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

Dach standardowy

Dach o zwiększonej widoczności.

3.12 5400 EAME


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

3.8 – KONSOLA GÓRNA.

1. Lampka oświetleniowa.
Dzięki przestawieniu pozycji przełącznika (lub
obróceniu soczewki w przypadku dachu o zwiększonej
widoczności), można uzyskać jedną z 3 pozycji (Fig.
11):
0 – Lampka wyłączona.
1 – Lampka zapala się przy otwarciu lewych drzwi.
2 – Lampka jest ciągle zapalona.

2. Regulowane otwory wentylacyjne.

3. Obsługa układu klimatyzacji (szczegóły, patrz:


Fig. 14).

4. Obsługa regulacji ogrzewania (szczegóły, patrz:


Fig. 14).
Kolor niebieski = zimno
Kolor czerwony = gorąco

5. Obsługa wentylatora: ogrzewanie / nawiew (3 lub 4


prędkości) (szczegóły, patrz: Fig. 14).

6. Kratka nawietrznika, regulowana (szczegóły, patrz:


Fig. 12).
3
Pozycja A = Nawiew powietrzem z zewnątrz.
Pozycja B = Obieg powietrza w systemie zamkniętym
(„recycling”).

7. Wnęka na radio.

8. Otwierany luk dachowy (szczegóły, patrz: Fig. 16).

9. Osłona przeciwsłoneczna (tylko w przypadku dachu


o zwiększonej widoczności).

10. Schowek klimatyzowany (tylko w przypadku dachu


o zwiększonej widoczności),
(szczegóły, patrz: Fig. 13).
A: Schowek klimatyzowany.
B. Kratka nawietrznika, regulowana.

5400 EAME 3.13


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

3.8.1 - Układ klimatyzacji.


Dach standardowy i płaski.
WAŻNE: W czasie działania układu klimatyzacji
wszystkie okna i drzwi kabiny ciągnika muszą być
zamknięte. Nie należy używać układu klimatyzacji,
jeśli temperatura jest niższa od 20˚C. Przed
uruchomieniem silnika ciągnika układ klimatyzacji
musi być wyłączony.

Obsługa:
Upewnić się, czy filtr powietrza kabiny ciągnika jest czysty Dach o zwiększonej widoczności.
(patrz rozdział 5).

 Gdy silnik pracuje, przekręcić pokrętłem 3 w kierunku


zimna (do samego końca, zgodnie z kierunkiem ruchu
wskazówek zegara).
 Ustawić przełącznik wentylatora 5 w pozycję szybkich
obrotów.
 Gdy pożądana temperatura powietrza w kabinie
ciągnika została osiągnięta, ustawić pokrętło
regulujące temperaturę w pozycji umożliwiającej
zachowanie tej temperatury.
 Zmniejszyć obroty wentylatora dopasowując je do
temperatury w celu jej zachowania.

WSKAZÓWKA: Kiedy wentylator długo pracuje na


niskich obrotach i niskiej temperaturze, to parownik
może zacząć pokrywać się szronem. W takim
przypadku należy przestawić pokrętło temperatury na
wyższą temperaturę, a jeśli pokrywanie się szronem
nadal występuje, to należy zwiększyć prędkość
obrotową wentylatora.

WSKAZÓWKA: Jeśli instalacja klimatyzacji nie była


używana przez dłuższy czas, to należy odblokować
kompresor przed uruchomieniem silnika ciągnika
kluczem, umieszczonym na nakrętce koła pasowego.

UWAGA!: W celu uniknięcia


zablokowania kompresora i zachowania
instalacji chłodzącej w dobrym stanie,
należy uruchamiać klimatyzację
przynajmniej raz na tydzień, nawet w
czasie zimy.

PRZEPROWADZAĆ PRZYNAJMNIEJ RAZ W ROKU


KONTROLĘ CZYNNIKA CHŁODZĄCEGO, W
AUTORYZOWANYM SERWISIE SPRZEDAWCY
CIĄGNIKA.

OSTRZEŻENIE: Zabrania się


demontowania układu klimatyzacji.

3.14 5400 EAME


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

3.9 – OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA. 3.10.2 – Luk dachowy, przeszklony, o dużej


widoczności.
(Fig. 15).
Pociągnąć za roletę i opuścić na dół w celu ochrony przed (Fig. 17)
promieniami słonecznymi. Otwierany luk dachowy pełni funkcję wlotu powietrza do
Pociągnąć za sznurek (1) w celu uniesienia osłony. kabiny ciągnika.
W celu otwarcia luku dachowego należy przekręcić
blokady (1), umieszczone z każdej strony.

3
3.10 – OTWIERANY LUK DACHOWY.

3.10.1 – Standardowy luk dachowy. 3.11 – Otwierana szyba przednia.

(Fig. 16). (Fig. 18)


Otwierany luk dachowy pełni zwykle funkcję wlotu Otwarcie przedniej szyby jest możliwe po przekręceniu
powietrza do kabiny ciągnika. rączek (1), umieszczonych z każdej strony z boku tablicy
W celu całkowitego otwarcia luku dachowego (wyjście rozdzielczej. Szyba może być zablokowana w pozycji
bezpieczeństwa) należy energicznie popchnąć rączkę, w pośredniej lub całkowicie otwartej dzięki dwóm
taki sposób, aby siłowniki gazowe opuściły ich siłownikom.
mocowanie. W celu zamknięcia luku dachowego,
pociągnąć rączkę w dół umieszczając końcówki tłoczysk
siłowników gazowych w mocowaniach i pociągnąć dalej w
dół aż do zablokowania zatrzasku.

WSKAZÓWKA: Kierunek otwarcia luku dachowego


może być zmieniony (prosimy o kontakt z
Autoryzowanym Serwisem Sprzedawcy ciągnika w
celu uzyskania dodatkowych informacji).

5400 EAME 3.15


3. URZĄDZENIA STERUJĄCE I PRZYRZĄDY KONTROLNE

3.16 5400 EAME


4. OBSŁUGA

Rozdział 4
OBSŁUGA
4

5400 EAME 4.1


4. OBSŁUGA

4.2 5400 EAME


4. OBSŁUGA

SPIS ZAWARTOŚCI

4.1 - DOCIERANIE .................................................................................................................................................... 4.5


4.1.1 Przestrzeganie zaleceń podczas okresu docierania ......................................................................... 4.5
4.2 - URUCHOMIENIE .............................................................................................................................................. 4.5
4.2.1 W celu uruchomienia silnika .............................................................................................................. 4.5
4.3 - ZATRZYMANIE PRZCY SILNIKA ..................................................................................................................... 4.5
4.4 - PROWADZENIE CIĄGNIKA ............................................................................................................................. 4.5
4.4.1 Pedał przyśpieszenia (tzw. „pedał gazu”) ......................................................................................... 4.5
4.4.2 Wybór odpowiedniego przełożenia ................................................................................................... 4.5
4.4.3 Holowanie ciągnika ........................................................................................................................... 4.6
4.5 - PRZEKŁADNIA NAPĘDOWA ........................................................................................................................... 4.6
4.5.1 Uruchamianie przekładni napędowej ................................................................................................ 4.6
4.5.2 Obsługa przekładni napędowej ......................................................................................................... 4.6
4.5.3 Wybór przełożenia rozruchowego ..................................................................................................... 4.7
4.5.4 Hamulec postojowy ……………......................................................................................................... 4.7
4.5.5 Przekładnia nawrotna działająca pod obciążeniem ........................................................................... 4.8
4.5.6 Przekładnia z zakresem biegów pełzających .................................................................................... 4.8
4.6 - HAMULCE ......................................................................................................................................................... 4.9
4.7 - BLOKADA MECHANIZMU RÓŻNICOWEGO ................................................................................................... 4.9
4.8 - WAŁ ODBIORU MOCY (NAPĘD W.O.M.) ........................................................................................................ 4.10
4
4.8.1 Zmienne prędkości obrotowe napędu W.O.M. 540 i 1000 obr./min. dzięki zastosowaniu
wymiennych końcówek wałka przekaźnika mocy.............................................................................. 4.10
4.8.2 Przesuwny napęd W.O.M. 540 i 1000 obr. / min. .............................................................................. 4.10
4.8.3 Napęd W.O.M. z obrotami proporcjonalnymi .................................................................................... 4.11
4.8.4 Napęd W.O.M. ekonomiczny („ECO”) ............................................................................................... 4.12
4.9 - UKŁAD KIEROWNICZY .................................................................................................................................... 4.12
4.10 - AMORTYZACJA PRZEDNIEJ OSI ................................................................................................................... 4.12
4.11 - ELEKTRONICZNE STEROWANIE PODNOŚNIKIEM ...................................................................................... 4.13
4.11.1 Podłączanie narzędzia lub maszyny z fotela operatora .................................................................... 4.14
4.11.2 Opuszczanie ..................................................................................................................................... 4.14
4.11.3 Podnoszenie ..................................................................................................................................... 4.14
4.11.4 Ustawienie głębokości ....................................................................................................................... 4.14
4.11.5 Podłączanie narzędzia lub maszyny za pomocą sterowania zewnętrznego ..................................... 4.15
4.11.6 Transport ........................................................................................................................................... 4.16
4.11.7 Amortyzacja w pozycji transportowej ................................................................................................ 4.16
4.11.8 Obsługa w czasie pracy .................................................................................................................... 4.17
4.11.9 Przeprowadzanie manewrów na uwrociu pola .................................................................................. 4.17
4.12 - HYDRAULIKA ZEWNĘTRZNA ......................................................................................................................... 4.18
4.12.1 Rodzaje rozdzielaczy hydraulicznych i wyposażenia ……................................................................. 4.18
4.12.2 Obsługa rozdzielaczy hydraulicznych ……………………………........................................................ 4.18
4.12.3 Obieg otwarty 100 l/min. …………………………............................................................................... 4.20
4.13 - TZRYPUNKTOWY UKŁAD ZAWIESZENIA CIĄGNIKA (T.U.Z.) ...................................................................... 4.21
4.13.1 Dolne ramiona zaczepowe ................................................................................................................ 4.21

5400 EAME 4.3


4. OBSŁUGA

4.13.2 Łącznik górny „Trzeci punkt” ……………………………………………….............................................4.21


4.13.3 Wieszaki dolnych ramion ………………………………………............................................................. 4.22
4.13.4 Stabilizatory ....................................................................................................................................... 4.23
4.13.5 Kolejność ustawienia ......................................................................................................................... 4.24
4.14 - BELKA ZACZEPOWA I HAKI ........................................................................................................................... 4.25
4.14.1 Belka zaczepowa z otworami ............................................................................................................ 4.25
4.14.2 Wahliwa belka zaczepowa ................................................................................................................ 4.25
4.14.3 Zaczep (Hak „Piton”) do podłączenia przyczepy pół-zawieszanej .................................................... 4.25
4.14.4 Wahliwa belka zaczepowa - rolkowa ................................................................................................. 4.26
4.14.5 Zaczep dla przyczep 4 kołowych .......................................................................................................4.26
4.14.6 Zaczep automatyczny ........................................................................................................................4.27
4.15 - MODUŁ KONTROLNY PRZEKŁADNI NAPĘDOWEJ ...................................................................................... 4.28
4.15.1 Sterowanie blokada mechanizmu różnicowego ................................................................................ 4.28
4.15.2 Przednia oś, ciągnik z napędem na 4 koła ........................................................................................ 4.28
4.15.3 Sterowanie napędem W.O.M. ........................................................................................................... 4.28
4.15.4 Ograniczenie prędkości jazdy …........................................................................................................ 4.28
4.15.5 W warunkach niskich temperatur ...................................................................................................... 4.28
4.15.6 Biegi pełzające ……………….............................................................................................................4.28
4.15.7 Ciśnienie hydrauliczne (niskie ciśnienie) ........................................................................................... 4.28

4.4 5400 EAME


4. OBSŁUGA

4.1 - DOCIERANIE. 4.2.1 - W celu uruchomienia silnika.

4.1.1 - Przestrzeganie zaleceń podczas okresu OSTRZEŻENIE: Upewnić się, czy dźwignia przekładni
docierania. nawrotnej znajduje się w położeniu neutralnym i czy
hamulec postojowy został zaciągnięty.
1. Doświadczenie potwierdza, że w pierwsze 50 godzin
1. Przekręcić kluczyk w stacyjce zapłonowej w pozycję 2,
pracy ciągnika ma bardzo wielki wpływ na wydajność i
wszystkie kontrolki świetlne muszą się zapalić. Jeśli
długą żywotność silnika.
jedna z kontrolek jest przepalona, to należy ją
2. Począwszy od pierwszego użytkowania, ciągnik musi
bezwzględnie wymienić na nową przed uruchomieniem
pracować praktycznie z pełnym obciążeniem silnika.
silnika ciągnika.
Przed poddaniem silnika największemu obciążeniowi,
2. Przytrzymać pedał sprzęgła wciśnięty do końca.
jego temperatura musi najpierw osiągnąć poziom 60˚C
Uruchomić silnik ciągnika a następnie zwolnić pedał
(140˚F).
sprzęgła.
3. Duże zużycie oleju jest normalnym zjawiskiem na
początku okresu docierania. Poziom oleju musi być
4.3 – ZATRZYMANIE PRACY SILNIKA.
więc sprawdzany przynajmniej 2 razy dziennie w czasie
50 pierwszych godzin pracy, aby uniknąć Przed wyłączeniem silnik powinien pracować jeszcze
niebezpieczeństwa złego smarowania. przez kilka sekund na niskich obrotach, następnie
4. W czasie okresu docierania należy często sprawdzać wyłączyć silnik przekręcając kluczyk zapłonowy w pozycję
dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek na ciągniku. „STOP”.
Śruby i nakrętki kół muszą być dokręcone przynajmniej
raz dziennie zgodnie z zalecanym momentem WAŻNE: Nie należy gwałtownie wyłączać
dokręcenia (patrz rozdział 5). silnika z turbodoładowaniem, gdyż
znajdująca się na wysokich obrotach
4.2 – URUCHOMIENIE. turbina mogłaby się jeszcze obracać w
wyniku działania siły bezwładności nie
WAŻNE: Przed uruchomieniem ciągnika, należy będąc przy tym smarowana. Zawsze należy
zapoznać się z rozdziałem 5 „Obsługa i ustawienia” zmniejszyć obroty silnika przed jego wyłączeniem.
niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku ciągników wyposażonych w mokre
sprzęgło: po zatrzymaniu pracy silnika, mokre

4
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nigdy nie sprzęgło znajduje się w pozycji „wysprzęglenia”,
uruchamiać ciągnika w zamkniętym dlatego konieczne jest zaciągnięcie dźwigni hamulca
pomieszczeniu. Uruchamianie silnika ręcznego przed opuszczeniem kabiny ciągnika.
może odbywać się tylko z właściwej
pozycji operatora: z fotela operatora, 4.4 – PROWADZENIE CIĄGNIKA.
przed kierownicą.
4.4.1 – Pedał przyspieszenia (tzw. „pedał gazu”).
UWAGA: Po długim postoju, w celu
zapewnienia odpowiedniego smarowania Użycie pedału przyspieszenia („pedału gazu”) pozwala na
łożysk turbosprężarki, konieczne jest zwiększenie prędkości obrotowej silnika ustawionej
przekręcenie kluczyka w pozycję zapłonu wcześniej dźwignią ręczną przyspieszenia.
przez około 10 sekund nie uruchamiając
silnika. Aby uniknąć uruchomienia silnika, należy UWAGA: W czasie wykonywania pracy z
odłączyć przewód (Fig. 1). użyciem pedału przyspieszenia, dźwignia
ręcznego gazu musi być ustawiona w
pozycji minimalnej.
Nie pozostawiać nogi na pedale sprzęgła
ani też nie jeździć na „pół-sprzęgle”, czyli z pedałem
częściowo wciśniętym.
Ze wzniesień zjeżdżać zawsze na włączonym biegu,
podczas zjeżdżania nie wciskać pedału sprzęgła.
W czasie wykonywania nawrotu z dużymi
zawieszanymi narzędziami lub maszynami należy
obniżyć prędkość obrotową silnika na czas wykonania
manewru.
Kiedy silnik jest wyłączony, nie działa wspomaganie
działania układu kierowniczego.

4.4.2 – Wybór odpowiedniego przełożenia.

Należy wybrać przełożenie zapewniające najbardziej


optymalne zużycie paliwa bez przeciążania silnika i
napędu. Należy pamiętać, że warunki pracy mogą się
zmienić nawet po przejechaniu paru metrów na tym
samym polu. Należy dobrać takie przełożenie, na którym
silnik będzie poprawnie pracować na ¾ swojej mocy
maksymalnej.

5400 EAME 4.5


4. OBSŁUGA

4.4.3 – Holowanie ciągnika. przełożenia niższego.

WAŻNE: Jazda do tyłu:


1 – Zakres biegów pełzających musi być wyłączony a
dźwignia zmiany przełożeń musi znajdować się w Przytrzymując wciśnięty przycisk (D, Fig. 2), pociągnąć
pozycji neutralnej. dźwignię (A, Fig. 2) do tyłu w celu uzyskania wyższego
2 – Holowanie ciągnika z wyłączonym silnikiem lub przełożenia lub do przodu w celu uzyskania przełożenia
niesprawnym układem hydraulicznym: ciągnik niższego.
powinien być transportowany na przyczepie.
Skrzynia biegów nie ma zapewnionego WSKAZÓWKA: Zmiana zakresów więcej niż jeden „za
smarowania, więc ciągnik może być holowany jednym razem” nie jest możliwa. Zakresy muszą być
tylko na bardzo krótkim dystansie, zmieniane jeden po drugim, poprzez naciśnięcie
nieprzekraczającym 50 m. PODCZAS HOLOWANIA przycisku (D, Fig. 2) przy każdej zmianie.
NIE WOLNO PRZEKRACZAĆ PRĘDKOŚCI 5 km/h!
3 – Holowanie ciągnika ze sprawnym silnikiem: Zgasić Funkcja Speedmatching.
silnik. Odczekać 10 minut aż spadnie niskie
ciśnienie. Uruchomić silnik i nie uruchamiać Podczas zmiany zakresu, elektroniczny kalkulator
dźwigni obsługowej skrzyni biegów, należy automatycznie dobiera przełożenie Powershift w
utrzymać przełożenie przekładni w pozycji zależności od prędkości jazdy ciągnika. Ta funkcja
neutralnej. Silnik musi pracować, aby zapewnić umożliwia uniknąć zbyt wysokich i zbyt niskich obrotów
smarowanie przekładni napędowej. Ciągnik może silnika.
być holowany tylko na krótkim dystansie,
nieprzekraczającym 1 km (0,6 mili). PODCZAS 4.5.2.2. Zmiana przełożenia Powershift.
HOLOWANIA NIE WOLNO PRZEKRACZAĆ
PRĘDKOŚCI 5 km/h! Zmiana przełożenia Powershift odbywa się dzięki dźwigni
W przypadku zapalenia się kontrolki ciśnienia oleju (A, Fig. 2) lub dźwigni obsługi przekładni nawrotnej (patrz:
skrzyni biegów dalszy transport ciągnika musi przekładnia nawrotna). Zmiana przełożeń może odbywać
odbywać się wyłącznie na przyczepie. się impulsowo lub poprzez przytrzymanie dźwigni w
pozycji w celu zmiany przełożeń po kolei.
4.5 – PRZEKŁADNIA NAPĘDOWA.
Jazda do przodu:
Przekładnia napędowa Dyna-4 posiada 16 przełożeń
(biegów). Przekładnia posiada 4 zakresy i 4 przełożenia Dźwignię (A, Fig. 2) popchnąć do przodu w celu zmiany
Powershift. Wszystkie przełożenia mogą być zmieniane na wyższe przełożenie. Pociągnąć dźwignię (A, Fig. 2) do
bez konieczności używania sprzęgła. tyłu w celu zmiany na niższe przełożenie.

4.5.1. Uruchamianie przekładni napędowej. Jazda do tyłu:

Po uruchomieniu silnika, przekładnia napędowa jest Dźwignię (A, Fig. 2) pociągnąć do tyłu w celu zmiany na
wyłączona (dźwignia przekładni w pozycji neutralnej). wyższe przełożenie. Popchnąć dźwignię (A, Fig. 2) do
Przed wybraniem przełożenia, należy najpierw uruchomić przodu w celu zmiany na niższe przełożenie.
skrzynię biegów:
- albo nacisnąć na przycisk D, Fig. 2 aż zapali się WSKAZÓWKA: Gdy zostanie osiągnięte ostatnie
wyświetlacz B, Fig. 2, przełożenie Powershift (A lub D) danego zakresu i
- albo unieść dźwignię E, Fig. 3 aż zapali się wyświetlacz dźwignia zostanie ponownie uruchomiona, to
B, Fig. 2. rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Sygnał ten ostrzega
operatora, że należy wybrać zakres niższy lub wyższy
4.5.2. Obsługa przekładni napędowej. (w zależności od przypadku).

Dźwignia zmiany zakresów (A, Fig. 2) umożliwia


kontrolowanie zakresów. Wybrany zakres (1, 2, 3, lub 4)
jest wyświetlany na ekranie (B, Fig. 2). Wybrane
przełożenie Powershift (A, B, C lub D) jest wyświetlane na
tablicy rozdzielczej (patrz: rozdział 3).

WSKAZÓWKA: Dźwignia przekładni nawrotnej E, Fig.


3 (zmiany kierunku jazdy) również umożliwia zmianę
przełożeń Powershift.

4.5.2.1. Zmiana zakresu..

Zmiana zakresu odbywa się poprzez uruchomienie


dźwigni (A, Fig. 2) i przytrzymaniu wciśniętego przycisku
(D, Fig. 2).

Jazda do przodu:

Przytrzymując wciśnięty przycisk (D, Fig. 2), popchnąć


dźwignię (A, Fig. 2) do przodu w celu uzyskania wyższego
przełożenia lub do tyłu w celu uzyskania

4.6 5400 EAME


4. OBSŁUGA

4.5.2.3. Ustawienie w pozycji neutralnej. mniejsza niż 5 km/h (3 mph). Dwie metody są możliwe:

Konieczne może okazać się ustawienie dźwigni skrzyni Za pomocą dźwigni skrzyni biegów:
biegów w pozycji neutralnej (wyłączenie przekładni
napędowej), na przykład w przypadku holowania ciągnika. - Upewnić się, czy przekładnia napędowa została
Nacisnąć na przycisk (D, Fig. 2) aż zgaśnie wyświetlacz uruchomiona, dźwignia przekładni nawrotnej w pozycji
(B, Fig. 2). (W celu ponownego uruchomienia przekładni neutralnej (E, Fig. 3).
napędowej, patrz: „Uruchomienie przekładni napędowej”). - Wcisnąć pedał sprzęgła.
- Przytrzymać wciśnięty przycisk (D, Fig. 2).
4.5.3. Wybór przełożenia rozruchowego. - Użyć dźwigni zmiany biegów (A, Fig. 2) w celu wybrania
pożądanego przełożenia Powershift,
W zależności od wyposażenia ciągnika, można dokonać - Zwolnić przycisk (D, Fig. 2) i zwolnić pedał sprzęgła.
wyboru przełożenia rozruchowego. Możliwe jest
ustawienie dowolnego przełożenia pomiędzy 1A i 4A. Za pomocą dźwigni obsługowej przekładni nawrotnej:

NIEBEZPIECZEŃSTWO!: Kolejne - Upewnić się, czy przekładnia napędowa została


czynności należy przeprowadzać na uruchomiona.
płaskim podłożu, włączyć hamulec - Wcisnąć pedał sprzęgła.
postojowy! - Umieścić dźwignię przekładni nawrotnej (E, Fig. 3) w
pozycji do jazdy do przodu lub do tyłu).
4.5.3.1. Bez dokonywania wstępnego ustawienia. - Przytrzymać wciśnięty przycisk (D, Fig. 2).
- Użyć dźwigni przekładni nawrotnej (E, Fig. 3) w celu
Po uruchomieniu i po włączeniu przekładni napędowej, wybrania zakresu i pożądanego przełożenia Powershift.
skrzynia biegów automatycznie ustawia się na ostatnim - Zwolnić przycisk (D, Fig. 2).
używanym przełożeniu przed zatrzymaniem ciągnika. Po - Dźwignię przekładni nawrotnej (E, Fig. 3) umieścić w
każdym zatrzymaniu ciągnika, wybrane przełożenie położeniu neutralnym.
zostaje zapamiętane przez kalkulator, to przełożenie - Zwolnić pedał sprzęgła.
będzie używane przy rozruchu (jakikolwiek będzie
kierunek jazdy: do przodu czy do tyłu).
Jeśli przełożenie rozruchowe ma być inne, to może być WSKAZÓWKA: Kiedy ciągnik jest unieruchomiony,

4
zmienione podczas postoju, gdy silnik pracuje. Dwie przekładnia napędowa po dwóch sekundach zostaje
metody są możliwe: automatycznie przestawiona we wstępnie wybrane
przełożenie.
Za pomocą dźwigni skrzyni biegów:
4.5.4. Hamulec postojowy.
- Upewnić się, czy przekładnia napędowa została
uruchomiona, dźwignia przekładni nawrotnej w pozycji Gdy zostanie włączony hamulec ręczny przy prędkości
neutralnej (E, Fig. 3). poniżej 2 km/h, to przekładnia napędowa zostaje
- Wcisnąć pedał sprzęgła. automatycznie przestawiona do pozycji neutralnej.
- Użyć dźwigni zmiany biegów (A, Fig. 2) w celu wybrania Gdy hamulec postojowy zostanie włączony, to przy
pożądanego przełożenia Powershift, nacisnąć na zmianie pozycji dźwigni obsługowej przekładni nawrotnej
przycisk (D, Fig. 2) w celu zmiany na zakres wyższy lub na pozycję do jazdy do przodu lub do jazdy do tyłu
niższy. rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Zwolnić pedał sprzęgła.

Za pomocą dźwigni obsługowej przekładni nawrotnej:

- Upewnić się, czy przekładnia napędowa została


uruchomiona.
- Wcisnąć pedał sprzęgła.
- Umieścić dźwignię przekładni nawrotnej (E, Fig. 3) w
pozycji do jazdy do przodu lub do tyłu).
- Użyć tej dźwigni (E, Fig. 3) w celu wybrania pożądanego
przełożenia Powershift, nacisnąć na przycisk (D, Fig. 2)
w celu zmiany na zakres wyższy lub niższy.
- Zwolnić pedał sprzęgła.

4.5.3.2. Z dokonaniem wstępnego ustawienia.

Po uruchomieniu i po włączeniu przekładni napędowej,


skrzynia biegów automatycznie ustawia się na
zapamiętanym przełożeniu.

Wybrane wstępnie przełożenie zostaje zapamiętane przez


kalkulator, to przełożenie będzie używane przy rozruchu
(do jazdy przodu lub do tyłu) dopóki nie zostanie
wprowadzone nowe wstępne ustawienie.
Przełożenie rozruchowe może zostać wstępnie wybrane,
gdy silnik jest uruchomiony, a prędkość jazdy jest

5400 EAME 4.7


4. OBSŁUGA

4.5.5 – Przekładnia nawrotna działająca pod 4.5.6 – Przekładnia z zakresem biegów pełzających.
obciążeniem.
Jeśli ciągnik został wyposażony w przekładnię biegów
Dźwignia obsługowa znajduje się po lewej stronie pełzających, to normalne przełożenia są uzyskiwane, gdy
kierownicy (E, Fig. 3). przekładnia znajduje się w pozycji „Zając/Żółw” a
Dźwignia obsługowa przekładni nawrotnej jest używana przełożenia zredukowane (4:1 lub 14:1), gdy dźwignia
do szybkiego wybrania kierunku jazdy ciągnika – do zostanie ustawiona w pozycji „Ślimak”.
przodu lub do tyłu oraz umożliwia szybką zmianę
przełożeń Powershift a także obsługę sprzęgła ciągnika.
Stopień agresywności zmiany kierunku jazdy może zostać WAŻNE: Biegi pełzające 4:1 muszą być używane
dopasowany w zależności od potrzeb operatora wyłącznie w zakresie 1 i 2. Użycie biegów pełzających
4:1 w zakresie 3 i 4 pociągnęłoby za sobą uszkodzenie
Obsługa: przekładni napędowej!
• Przekładnia nawrotna: Ustawić dźwignię przekładni
nawrotnej (E, Fig. 3) w pożądanym kierunku poruszania Biegi super-pełzające 14:1 mogą być używane we
się. Odpowiedni symbol zostanie wyświetlony. Kiedy wszystkich zakresach.
ciągnik znajdzie się w ruchu, każda zmiana kierunku
jazdy odbywa się za pomocą tej dźwigni, bez Przestawianie dźwigni obsługowej biegów pełzających
konieczności użycia sprzęgła. może odbywać się tylko podczas postoju ciągnika!
Nie wolno montować obciążników lub obciążenia
• Zmiana przełożeń Powershift: gdy dźwignia znajduje się płynnego (wypełniać ogumienia cieczą), gdy używana
w położeniu do jazdy do przodu lub do tyłu, popchnąć jest przekładnia biegów pełzających.
lub pociągnąć dźwignię impulsowo w celu zwiększenia
lub zmniejszenia przełożenia Powershift, zgodnie z Nigdy nie wolno używać biegów pełzających w celu
symbolami + i – figurującymi na dźwigni. Zmiana musi uzyskania większej siły ciągowej niż siły do
odbywać się pulsacyjnie lub poprzez przytrzymanie dyspozycji w zakresie normalnym.
dźwigni w pozycji w celu zmiany przełożeń po sobie.
W celu uniknięcia zatarcia układu, należy używać
• Sprzęgło: Pociągnąć dźwignię do góry w celu dźwigni przynajmniej raz w miesiącu.
wysprzęglenia, opuścić w celu załączenia sprzęgła.
Obsługa sprzęgła przy dźwigni przekładni nawrotnej
działa w sposób proporcjonalny. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed
opuszczeniem fotela operatora należy
• Stopień agresywności zmiany kierunku jazdy: w umieścić dźwignię zmiany przełożeń i
zależności od przekręcenia pokrętła (C, Fig. 2) stopień dźwignię obsługową przekładni
agresywności zmiany kierunku jazdy może być wyższy nawrotnej w pozycji NEUTRALNEJ.
lub niższy. Ustawienie zawiera się w przedziale od + 5 Należy również włączyć hamulec postojowy.
do – 5.

UWAGA: Jeśli ciągnik pracuje w warunkach, w


których występuje woda sięgająca poziomu piast kół,
to istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia niektórych
podzespołów wynikających z pojawienia się rdzy.
Prosimy o kontakt z Autoryzowanym Serwisem
Sprzedawcy w celu uzyskania informacji dotyczących
odpowiednich zabezpieczeń i uszczelnień ciągnika. W
innym przypadku gwarancja na ciągnik może zostać
cofnięta.

UWAGA: Pedał sprzęgła należy używać przy


wszystkich manewrach, związanych z podjeżdżaniem
(przy zaczepianiu narzędzia lub maszyny, itp.).

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed
opuszczeniem fotela operatora należy
umieścić dźwignię obsługową przekładni
nawrotnej w pozycji NEUTRALNEJ.
Należy również włączyć hamulec
postojowy.
4.8 5400 EAME
4. OBSŁUGA

4.6 - HAMULCE. 4.7- BLOKADA MECHANIZMU RÓŻNICOWEGO.

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Podczas
przejazdów drogami publicznymi pedały
hamulca muszą być złączone razem (Fig. A. Jeśli przewidywane jest występowanie poślizgu kół, to
4), w celu przyspieszenia można używać należy nacisnąć na przycisk blokady mechanizmu
tylko pedału przyspieszenia („pedału różnicowego (A, Fig. 5), odpowiednia kontrolka
gazu”), dźwignia gazu ręcznego musi znajdować się w świetlna zapali się (11, Fig. 5). W celu uzyskania
pozycji neutralnej. lepszego działania blokady mechanizmu

4
różnicowego, należy ją włączyć zanim będzie
OSTRZEŻENIE: Hamulce przyczepy (Fig. występować duży stopień poślizgu kół.
4). W celu uruchomienia hamulców B. W przypadku działania automatycznego, nacisnąć na
przyczepy należy podłączyć przewód przycisk (B, Fig. 5) blokady układy mechanizmu
przyczepy do gniazda znajdującego się z różnicowego. W tym przypadku mechanizm
tyłu ciągnika i złączyć pedały hamulca. różnicowy jest zablokowany, gdy podnośnik jest
opuszczony. Mechanizm różnicowy zostanie
automatycznie odblokowany, gdy podnośnik znajdzie
się w pozycji górnej.

ZABRANIA SIĘ włączania blokady mechanizmu


różnicowego, gdy jedno z kół jest w trakcie poślizgu.

5400 EAME 4.9


4. OBSŁUGA

4.8 - WAŁ ODBIORU MOCY (NAPĘD W.O.M.) za pomocą obcęgów, wyciągnąć końcówkę wałka i
zamontować nową wciskając ją do końca wpustów.
Ponownie zamontować pierścień blokujący.

WSKAZÓWKA: Podczas tej czynności należy unieść


tył ciągnika w celu uniknięcia wyciekania oleju
poprzez otwór mocujący końcówkę wałka przekaźnika
mocy.

WSKAZÓWKA: Sprawdzić poprawne umieszczenie


pierścienia zabezpieczającego w jego gnieździe. Jeśli
pierścień blokujący jest uszkodzony, to należy
wymienić go na nowy. Nigdy nie wolno używać
ciągnika bez zamontowanego wałka przekaźnika
mocy.

Wał odbioru mocy (W.O.M.) jest niezależny od przekładni


napędowej. Prędkości obrotowe: 540 obr./min. lub 1000
obr./min. mogą zostać uzyskane po dokonaniu wyboru
odpowiedniego napędu, po czym zapali się odpowiednia
kontrolka.
Uruchomienie napędu W.O.M. musi mieć miejsce na
niskiej prędkości obrotowej silnika, gdyż istnieje
niebezpieczeństwo uszkodzenia sprzęgła i przekładni
napędowej.
W celu uruchomienia napędu W.O.M., należy nacisnąć na
pokrętło (3) i przekręcić je w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara (Fig. 6).
Nacisnąć (lub puknąć) na pokrętło celem doprowadzenia
go do pozycji neutralnej. Kiedy napęd W.O.M. nie jest
używany, to przełącznik zawsze musi być ustawiony w 4.8.2 - Przesuwny napęd W.O.M. 540 i 1000 obr./min.
pozycji hamulca napędu
Taki typ napędu W.O.M. jest zalecany w przypadku
współpracy z maszynami wymagającymi różnych
OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem prędkości obrotowych W.O.M. w do załadunku i dla
jakiegokolwiek urządzenia, narzędzia lub rozładunku (np. przyczepy samozaładowcze).
maszyny ZAWSZE należy wyłączyć • Stały wałek przekaźnika mocy: jeden wałek o średnicy
napęd wałka przekaźnika mocy ciągnika! 35 mm, 6-wpustowy, zapewniający prędkość obrotową
Napęd W.O.M. musi być wyłączony! 540 lub 1000 obr./min. przy prędkości obrotowej silnika
Zachować maksymalną ostrożność podczas wynoszącej 2000 obr./min.
podłączania wału przegubowego i maszyn • Wymienna końcówka wałka przekaźnika mocy 6 lub 21-
napędzanych W.O.M. wpustowa zapewniająca prędkość obrotową 540 lub
Kiedy napęd W.O.M. nie jest używany, to przełącznik 1000 obr./min. przy prędkości obrotowej silnika
zawsze musi być ustawiony w pozycji hamulca wynoszącej 2000 obr./min. (Fig. 8).
napędu W.O.M. W celu wymiany końcówki wałka (Fig. 8), należy:
- Najpierw wprowadzić kołek lub śrubokręt krzyżakowy w
otwór A.
4.8.1 - Zmienne prędkości obrotowe napędu W.O.M. - Odkręcić 6 mocujących śrub (B).
540 i 1000 obr./min. dzięki zastosowaniu - Zamontować nową końcówkę wałka przekaźnika mocy.
wymiennych końcówek wałka przekaźnika - Dokręcić z momentem wynoszącym minimalnie 72 Nm
mocy. a maksymalnie 96 Nm.

Wałek o średnicy 35 mm (1’’ 3/8) – 6-wpustowy, 540 Uruchomienie pierwszej lub drugiej prędkości obrotowej
obr./min. lub 21-wpustowy, 1000 obr./min. przy prędkości W.O.M. odbywa się za pomocą dźwigni (Fig. 10),
obrotowej silnika wynoszącej 2000 obr./min. umieszczonej na zewnątrz, z boku, z tyłu, po lewej stronie
głównej obudowy lub za pomocą dźwigni obsługowej,
W celu wymiany końcówki wałka przekaźnika mocy należy znajdującej się w kabinie ciągnika (Fig. 9).
unieść tył ciągnika, aby uniknąć wyciekania oleju podczas
przeprowadzania tej czynności. Ściągnąć pierścień
zabezpieczający (Fig. 7)

4.10 5400 EAME


4. OBSŁUGA

UWAGA!: Ustawić przełącznik


synchronizacji (Fig. 10) w poprawnej
pozycji (540 lub 1000 obr./min.). Zmiana
ustawienia musi odbyć się wyłącznie,
gdy napęd W.O.M. został wyłączony.

4.8.3 - Napęd W.O.M. z obrotami proporcjonalnymi.

W dodatkowym wyposażeniu ciągniki serii 5400 mogą być


wyposażone w napęd W.O.M. z obrotami
proporcjonalnymi do prędkości jazdy.

WAŻNE: W przypadku używania napędu W.O.M. z


4
obrotami proporcjonalnymi NIE WOLNO przekraczać
prędkości 20 km/h, gdyż powyżej tej prędkości można
poważnie uszkodzić przekładnię napędową.

Różne prędkości obrotowe W.O.M. proporcjonalne do


ilości obrotów koła w zależności od modelu ciągnika:

Pozycja 5470
540 obr./min. 8,56
1000 obr./min. 15,86

W celu włączenia napędu W.O.M., należy posłużyć się


dźwignią, znajdującą się wewnątrz kabiny ciągnika.
Zmiana może się odbyć tylko wtedy, gdy napęd W.O.M.
został rozłączony.

5400 EAME 4.11


4. OBSŁUGA

4.8.4 - Napęd W.O.M. ekonomiczny („ECO”). 4.10 – AMORTYZACJA PRZEDNIEJ OSI.

Prędkości obrotowe W.O.M. wynoszące 540 i 1000 Opis ogólny.


obr./min. mogą być uzyskane przy prędkości obrotowej Amortyzacja przedniej osi „DANA” ma na celu zwiększenie
silnika wynoszącej 2000 obr./min. (bezpośrednio) lub przy komfortu pracy operatora ciągnika oraz umożliwienie mu
prędkości obrotowej silnika wynoszącej 1550 obr./min. (w uzyskanie lepszej amortyzacji w czasie przejazdów
celu zapewnienia napędu lekkich maszyn, które nie drogami oraz zachowanie lepszej stabilności i
wymagają dużej mocy silnika ciągnika). przyczepności ciągnika jadącego z dużą prędkością.
Amortyzacja przedniej osi może być uruchomiona za
pomocą przełącznika (A, Fig. 12) i wyłączona za pomocą
przełącznika (B, Fig. 12) umieszczonego po prawej stronie
wewnątrz kabiny ciągnika. Włączenie i wyłączenie
amortyzacji przedniej osi są odpowiednio sygnalizowane
przez kontrolki świetlne (C i D, Fig. 12).

WSKAZÓWKA: Aby uniknąć zatarcia się układu,


zaleca się uruchamianie dźwigni przynajmniej raz w
miesiącu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Napęd W.O.M.


Nigdy nie wolno znajdować się pod
wałkiem przegubowym przenoszącym
napęd W.O.M.!
Nigdy nie używać ramion zaczepowych
tylnego podnośnika ani dyszla przyczepy jako stopni!
Nigdy nie używać wałka przegubowego jako stopnia!
Nie wolno na niego wchodzić!
Nigdy nie wolno nosić luźnych ubrań, które mogłyby
zostać wciągnięte przez części znajdujące się w
ruchu.
Zachować bezpieczną odległość od wału
napędowego!

4.9 - UKŁAD KIEROWNICZY.

UWAGA!: Na ciągniku zastosowano


hydrostatyczny układ kierowniczy. W
przypadku zatrzymania pracy silnika,
pompa wspomagająca nie zasila układu.
Hydrostatyczne wspomaganie
automatycznie przechodzi w mechaniczny tryb
działania, co będzie wymagało użycia większej siły
przez operatora w celu wykonania skrętu kierownicą.
Układ zapewnia więc bezpieczeństwo użycia w
dowolnych warunkach pracy. Przypominamy jednak,
że każdy układ hydrauliczny skutecznie wypełni swoje
zadanie, jeśli:
- jest prawidłowo konserwowany i używane są
zalecane płyny,
- dokręcenie różnych złączy oraz poziom oleju są
regularnie sprawdzane.

4.12 5400 EAME


4. OBSŁUGA

4.11 – ELEKTRONICZNE STEROWANIE


PODNOŚNIKIEM.

(Fig. 13).
A. Przycisk ustawienia wysokości / głębokości.
B. Przycisk wybierający funkcje: pozycja / pozycja
pośrednia (mieszana) / pozycja obciążenia.
C. Regulacja maksymalnej wysokości podnoszenia.
D. Regulacja ręczna lub automatyczna prędkości
opuszczania.
E. Przycisk wybierający funkcję Podnoszenie /
Opuszczanie z pozycją „Neutralną”.
F. Przycisk wyboru amortyzacji podczas transportu.
G. Wskaźnik (kontrolka) opuszczania podnośnika.
H. Wskaźnik (kontrolka) podnoszenia podnośnika.
I. Automatyczny wskaźnik diagnostyczny usterek w
działaniu oraz blokada konsoli.
J. Wskaźnik (kontrolka) wyboru amortyzacji podczas
transportu.

5400 EAME 4.13


4. OBSŁUGA

4.11.1 - Podłączanie narzędzia lub maszyny z fotela


operatora.

Uruchomić silnik ciągnika. Kontrolki (I) i (J) zapalą się.

- (J) zapala się na około pół sekundy.


- (I) pozostaje zapalona aż do uruchomienia konsoli.
- Ustawić przyciski sterujące.
- Pokrętło (B, Fig. 13) ustawić w pozycji minimalnej,
przekręcać zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek
zegara.
- Przycisk funkcji Podnoszenie / Opuszczanie (E) ustawić
w pozycji Podnoszenia.
- Ustawić pozycję ramion przy pomocy przycisku
kontrolnego (A).
- Wskaźnik Podnoszenia (H) zapali się.

4.11.2 - Opuszczanie.

Przekręcić pokrętłem (A) zgodnie z kierunkiem ruchu


wskazówek zegara w celu opuszczenia belki zaczepowej.
Kontrolka opuszczania (G) zapali się.
W trybie automatycznym, prędkość opuszczania zależy od 4.11.3 - Podnoszenie.
2 parametrów: od ciężaru narzędzia lub maszyny i od
prędkości jazdy. W celu podniesienia podnośnika należy przekręcić
pokrętłem (C) w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu
Opis (Fig. 15): wskazówek zegara. Wskaźnik podnoszenia (H) zapali się.

1. Zablokowanie opuszczania. 4.11.4 - Ustawienie głębokości.


2. Wolna prędkość opuszczania.
3. Szybka prędkość opuszczania. Pozycje 1 (minimalna) do 7 (maksymalna) ustawione na
4. Tryb automatyczny. pokrętle (A) określają głębokość roboczą.
Między pozycjami 8 a 9 podnośnik znajduje się w pozycji
pływającej.

4.14 5400 EAME


4. OBSŁUGA

4.11.5 - Podłączanie narzędzia lub maszyny za


pomocą sterowania zewnętrznego.

W celu umożliwienia użycia sterowania zewnętrznego


(Fig. 16), przycisk wyboru Podnoszenie / Opuszczanie (E)
musi znajdować się w pozycji Neutralnej lub w pozycji
Opuszczania.

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Przed
opuszczeniem fotela operatora konieczne
jest umieszczenie dźwigni zmiany biegów
w pozycji neutralnej oraz dźwigni zmiany
kierunku jazdy (dźwigni przekładni
nawrotnej) w pozycji NEUTRALNEJ.
Włączyć hamulec postojowy.

Gdy przycisk wyboru (E) znajduje się w pozycji Neutralnej


lub Opuszczania, to wystarczy jedno naciśnięcie na
zewnętrzne przyciski sterujące, aby podnieść lub opuścić
ramiona podnośnika hydraulicznego.

WSKAZÓWKA: Ruch ramion zostaje zatrzymany z


chwilą zwolnienia nacisku na przycisk.
Jeśli używane jest sterowanie zewnętrzne, prędkość
opuszczania wynosi 70% prędkości maksymalnej
(ustawienie prędkości D (Fig. 15) nie wpływa na tę
prędkość).

Ze względu na bezpieczeństwo, sterowanie podnośnikiem


w kabinie zostaje automatycznie wyłączone, gdy używane
są przyciski sterowania zewnętrznego.
4
W celu ponownego uruchomienia sterowania konsolą w
kabinie ciągnika, należy nacisnąć na przycisk wyboru (E,
Fig. 17).

5400 EAME 4.15


4. OBSŁUGA

4.11.6 - Transport.

- Ustawić minimalne położenie za pomocą pokrętła (B, Fig. 18).


- Ustawić maksymalną wysokość podnoszenia w zależności od
podłączonego narzędzia lub maszyny, za pomocą przycisku
regulującego wysokość (C). Rozpocząć od pozycji najniższej
(minimalnej). Umieścić pokrętło (D) w pozycji 1 (symbol kłódki).

4.11.7 - Amortyzacja w pozycji transportowej.

- System działa automatycznie, gdy naciśnięty zostanie przycisk


(F); kontrolka (J) zapali się.
- W celu wyłączenia tej funkcji należy nacisnąć na przycisk (F).

WSKAZÓWKA: Amortyzacja w pozycji transportowej jest


aktywna przy każdym uruchomieniu silnika ciągnika.

4.16 5400 EAME


4. OBSŁUGA

4.11.8 - Obsługa w czasie pracy.

- Ustawić maksymalną wysokość podnoszenia za pomocą


pokrętła (C).
- Ustawić prędkość opuszczania podnośnika za pomocą
pokrętła (D).
- Wybrać tryb ustawienia (kontrola siły uciągu, kontrola
pozycji lub pozycja mieszana z dwóch poprzednich) w
zależności od narzędzia lub maszyny, warunków
polowych i pracy do wykonania, za pomocą pokrętła (B,
Fig. 19).
- Ustawić głębokość pracy za pomocą pokrętła (A).
- Kontrolki świetlne podnoszenia i opuszczania (H) i (G)
dają możliwość kontroli wykonywanej pracy.

Pogłębiacz: pozycja 3 lub 4.


Orka: pozycje 3, 4, 5.
Głębosz: pozycje 2,3.
Płytka orka: pozycja 3 lub 4.

Kontrola pozycji, w przypadku, gdy maszyna musi być


utrzymywana na stałej głębokości – pozycja minimalna.

4.11.9 - Przeprowadzanie manewrów na uwrociu pola.

(Fig. 20)
Ustawić przełącznik (E) w pozycji Podnoszenia. Belka
zaczepowa zostanie podniesiona aż do ustawionego
położenia maksymalnego (C).

4
W celu rozpoczęcia pracy, przełącznik Podnoszenia /
Opuszczania (E) należy przestawić w pozycję
Opuszczania. Wszystkie ustawienia przeprowadzone
wcześniej są aktualne.

WSKAZÓWKA: Układ zabezpieczający, analogiczny do


samoczynnego wyłącznika, odłącza działanie układu
podnośnika hydraulicznego w chwili, gdy nastąpił
brak kontaktu w stacyjce, gdy silnik został wyłączony
(wyłączenie zapłonu) lub, gdy używane były przyciski
sterowania zewnętrznego.

Zabezpieczenie ma na celu uniknięcie przypadkowego i


niebezpiecznego uruchomienia ramion w przypadku, gdy
ktoś zmienia ustawienie za pomocą przycisków podczas
postoju ciągnika.

Aby ponownie uruchomić układ podnośnika, umieścić


przełącznik (E) w pozycji podnoszenia a następnie w
pozycji pośredniej (neutralnej). Podnośnik wraca do pracy.

Przed ponownym użyciem obsługi elektronicznej


podnośnika (ELC), należy się upewnić, czy ustawienia
pokręteł wyboru (C) i Głębokości (A) nie będą
prowokowały niebezpiecznych ruchów ramion
zaczepowych.

5400 EAME 4.17


4. OBSŁUGA

4.12 - HYDRAULIKA ZEWNĘTRZNA. automatycznie powraca do pozycji neutralnej a wydatek


zostaje odcięty.
4.12.1 - Rodzaje rozdzielaczy hydraulicznych i
wyposażenia: Oba przewody zasilania i powrotu muszą być ustawione w
pozycji pionowej (należy zapobiegać krzyżowaniu się
Ciągniki są przygotowane do zamontowania 4 przewodów).
rozdzielaczy hydraulicznych.
Stosowanie nieoryginalnych rozdzielaczy hydraulicznych
Powrót do ustawienia neutralnego. Rozdzielacze może spowodować awarię układu hydraulicznego oraz
przestawiane z jednostronnego na dwustronnego pociągnąć za sobą utratę gwarancji.
działania.
To klasyczny typ rozdzielacza hydraulicznego. Dźwignia
powraca do ustawienia neutralnego po jej zwolnieniu. WSKAZÓWKA: Należy zadbać o czystość złączy i
gniazd typu męskiego i żeńskiego.
Zawory hydrauliczne z regulacją wydatku.
Umożliwia dozowanie oleju do rozdzielacza. Urządzenie WSKAZÓWKA: W przypadku używania maszyn lub
jest zalecane dla maszyn wymagających niewielkich ilości narzędzi wymagających dużej ilości oleju (np. silniki
oleju, dla zapewnienia precyzyjnej regulacji a także w napędzane hydraulicznie, siłowniki o dużej
przypadku zapewnienia odpowiedniej prędkości silników pojemności) poziom oleju musi sięgać do oznaczenia
hydraulicznych. Umożliwia również zachowanie maksimum na wskaźniku.
wystarczającego wydatku oleju hydraulicznego przy
jednoczesnym używaniu podnośnika i zewnętrznego 4.12.2 – Obsługa rozdzielaczy hydraulicznych.
układu hydraulicznego.
W celu ustawienia wydatku oleju, należy przekręcić Obsługa rozdzielaczy hydraulicznych odbywa się za
pokrętłem (1) dla pierwszego rozdzielacza hydraulicznego pomocą klasycznej dźwigni lub za pomocą
(Fig. 21). mechanicznego joysticka (w wyposażeniu dodatkowym).

4.12.2.1 – Klasyczna dźwignia obsługowa rozdzielacza


hydraulicznego (Fig. 22).

Dźwignie obsługowe zostały umieszczone na prawej


konsoli.

Bezprzeciekowy zawór hydrauliczny.


Wszystkie rozdzielacze hydrauliczne są narażone na
wewnętrzne przecieki, co może spowodować konieczność
poprawienia ustawień. Ten rozdzielacz zapobiega
przeciekom.

Zawór hydrauliczny z Pozycją „pływającą”.


Dwustronne działanie.
Gdy rozdzielacz hydrauliczny posiada takie wyposażenie,
to pozycja pływająca zostaje uzyskana poprzez
popchniecie dźwigni do przodu poza pozycję
automatycznego powrotu do pozycji neutralnej. Olej może
wtedy swobodnie przepływać a przyczepiona maszyna
może kopiować nierówności terenu.

Kick out.
W celu przejścia z dwustronnego na jednostronne
działanie, odkręcić do końca zawór (2, Fig. 21).
Uruchamiając rozdzielacz, wydatek jest ciągły.
Rozdzielacz pozostaje otwarty aż ciśnienie wzrośnie w
układzie. Gdy ciśnienie wzrośnie, rozdzielacz

4.18 5400 EAME


4. OBSŁUGA

Obsługa rozdzielacza: podłączonego do drugiego rozdzielacza.


Dźwignia posiada cztery pozycje (Fig. 23): C. Popchnąć blokadę w celu zablokowania joysticka.
- pozycja neutralna „N”, Dźwignia zostanie zablokowana w pozycji neutralnej
- pozycja „+”: pociągnąć dźwignię. Wydatek jest a użycie rozdzielaczy będzie niemożliwe. Dźwignię
skierowany do odpowiedniego gniazda „+”, należy zablokować w przypadku transportu, aby
- pozycja „-”: popchnąć dźwignię. Wydatek jest skierowany uniknąć jej przypadkowego uruchomienia.
do odpowiedniego gniazda „-”, D. Pociągnąć za blokadę w celu odblokowania dźwigni i
- pozycja pływająca: popchnąć dźwignię do końca. umożliwienia jej działania.
E. Ustawienie kąta pochylenia joysticka. Odkręcić
Dźwignie zostały ponumerowane od 1 do 4 (w zależności nakrętkę w celu odblokowania dźwigni. Ustawić jej kąt
od wyposażenia). Zgodność dźwigni z gniazdem i gniazda pochylenia i dokręcić nakrętkę.
+/- jest zaznaczona na naklejkach umieszczony na
prawych drzwiach ciągnika i z tyłu ciągnika, nad
gniazdami.

4
4.12.2.2 – Joystick mechaniczny (Fig. 24).

Joystick steruje krzyżowo dwoma rozdzielaczami.


Umożliwia wykorzystanie dwóch funkcji hydraulicznych
jednocześnie za pomocą jednej dźwigni.

A. Sterowanie pierwszym rozdzielaczem. Uruchomić


dźwignię przesuwając ją w prawo lub w lewo w celu
zapewnienia obsługi narzędzia podłączonego do
pierwszego rozdzielacza.
B. Sterowanie drugim rozdzielaczem. Uruchomić
dźwignię przesuwając ją do tyłu lub do przodu w celu
zapewnienia obsługi narzędzia

5400 EAME 4.19


4. OBSŁUGA

4.12.3 Obieg otwarty 100 l/min.

Układ z obiegiem otwartym o wydatku 100 l/min.


wykorzystuje 2 pompy hydrauliczne. Normalnie, jedna
pompa jest używana dla zapewnienia pracy podnośnika a
druga dla zastosowań hydrauliki zewnętrznej. Wydatki obu
pomp mogą być połączone celem wykorzystania
rozdzielaczy hydraulicznych./
Połączenie wydatków odbywa się za pomocą przełącznika
umieszczonego w kabinie ciągnika, na prawej konsoli (1,
Fig. 25).

WAŻNE: Jeśli pompy zostały ze sobą sprzężone, to


podnośnik zostaje zablokowany w jego pozycji a jego
użycie nie będzie możliwe. Jedyne zewnętrzne
przyciski obsługowe będą mogły być użyte.

WSKAZÓWKA: Pompy zostają automatycznie


rozłączone, gdy prędkość jazdy ciągnika przekroczy
25 km/h.

Rozłączenie pomp.

1. Nacisnąć na przełącznik łączenia pomp (1). Kontrolka


na przełączniku zgaśnie (Fig. 26). Pompy zostały
rozłączone.
2. W celu zapewnienia ponownego używania
podnośnika, należy odblokować podnośnik za
pomocą przełącznika Podnoszenia/Opuszczania (E,
Fig. 25). kontrolka zablokowania podnośnika (I)
zgaśnie.

Połączenie pomp.
1. Uruchomić silnik ciągnika.
2. Odblokować podnośnik ustawiając przełącznik
Podnoszenia/Opuszczania (E, Fig. 25).
3. Nacisnąć na przełącznik łączenia pomp (1).
Kontrolka na przełączniku (1) zapali się. Podnośnik
zostaje zablokowany w swojej pozycji a kontrolka
zablokowania podnośnika (I) świeci się (Fig. 26).

4.20 5400 EAME


4. OBSŁUGA

4.13 - TRZYPUNKTOWY UKŁAD ZAWIESZENIA


CIĄGNIKA (T.U.Z.).

WAŻNE: W celu uniknięcia uszkodzenia podnośnika


hydraulicznego ciągnika, zwłaszcza w przypadku
przyczepionego sprzętu, należy zachować szczególną
ostrożność i uwagę podczas wykonywania zakrętów,
gdyż istnieje niebezpieczeństwo kolizji dyszla zaczepu
z zespołem podnośnika.

Ciągnik jest dostarczany albo z dolnymi ramionami


zaczepowymi z zakończeniami typu kulistego kategorii 2
lub 3, bądź w wyposażeniu dodatkowym z zakończeniami
szybkosprzęgu dla kategorii 2 lub 3 (rodzaj zaczepu może
różnić się w zależności od kraju przeznaczenia, prosimy o
konsultację ze Sprzedawcą ciągnika w celu uzyskania
wyczerpujących informacji).

4.13.1 - Dolne ramiona zaczepowe.

• Belki z przegubami kulistymi sztywnymi (1, Fig. 27).


• Belki z hakami i kulami (2, Fig. 27).
Haki blokują się automatycznie na kulistych przegubach,
które są wcześniej umieszczone na belkach
zaczepowych maszyn rolniczych. Proste kule są
używane do punktów zaczepu typu widełkowego, kule
kołnierzowe natomiast do prowadzenia prostych belek.
Pamiętać o poprawnym zablokowaniu.
Odblokowanie haków przed odczepieniem maszyny
może być przeprowadzone z kabiny ciągnika, za pomocą

4
linek (wyposażenie dodatkowe).

• Dolne ramiona zaczepowe typu teleskopowego („Belki


teleskopowe”) (3, Fig. 27) (z przeznaczeniem do
niektórych krajów).
W celu ustawienia końcówki teleskopowej, należy
odbezpieczyć zawleczkę A. Po przyczepieniu maszyny
należy pamiętać o poprawnym zablokowaniu!

4.13.2 Łącznik górny („Trzeci punkt”).

Górny łącznik (Fig. 28) został zamontowany na


zakończeniach typu kulistego. Długość łącznika należy
odpowiednio dopasować do współpracującej maszyny.
W celu ustawienia trzeciego punktu, należy pociągnąć za
rączkę (strzałka, Fig. 28) i przekręcać aż do uzyskania
poprawnej długości.

5400 EAME 4.21


4. OBSŁUGA

4.13.3 – Wieszaki dolnych ramion.

 Ustawienie długości wieszaków (Fig. 29): rączki


pociągnąć do góry a następnie obrócić je w celu
zmniejszenia lub zwiększenia długości wieszaków.
 Ustawienie połączenia wieszaka z belką zaczepową:
Trzy punkty są możliwe poprzez zmianę pozycji
sworznia (1, Fig. 29):
- pozycja sztywna wysoka (A, Fig. 30),
- pozycja sztywna niska (B, Fig. 30),
- pozycja pływająca (C, Fig. 30) w celu umożliwienia
współpracy z szerokimi maszynami lub wyposażonymi
w koło regulujące głębokość pracy.

W przypadku wieszaków nie posiadających otworu dla


pozycji sztywnej wysokiej (A), jedynie pozycje sztywna
niska (B) i pływająca (C) mogą być uzyskane.

UWAGA!: Pamiętać o poprawnym umieszczeniu


sworzni i zabezpieczających zawleczek!

4.22 5400 EAME


4. OBSŁUGA

4.13.4 - Stabilizatory.

Stabilizatory są używane w celu ograniczenia bocznego


wychylania się ramion zaczepowych.
Wspornik przedni stabilizatorów posiada dwie możliwe
pozycje ustawienia. (Fig. 31).

• Pozycja 1 – W celu ustawienia wychylenia bocznego w


całym zakresie skoku pionowego belek zaczepowych.
• Pozycja 2 – W celu ustawienia określonego wychylenia
bocznego, gdy belki zaczepowe znajdują się w pozycji
niskiej, z automatyczną blokadą w pozycji górnej.

UWAGA!: Nieprawidłowe użycie tej


pozycji może być przyczyną uszkodzenia
stabilizatorów.

4
Przykłady prawidłowych pozycji w zależności od
współpracującej maszyny:

Maszyna 1 1 2
Pług •
Głębosz •
Glebogryzarka,
kultywator rotacyjny •
Opryskiwacz •
Siewnik •
Pogłębiacz •
Kombajn do zbioru
buraków •

5400 EAME 4.23


4. OBSŁUGA

4.13.5 - Kolejność ustawienia.

Po określeniu poprawnego położenia w zależności od


podłączanych narzędzi lub maszyn, ustawienie
stabilizatorów musi zostać przeprowadzone w następujący
sposób:

Z możliwym odchyleniem w pozycji transportowej:


1. Ustawić stabilizatory jak wskazuje pozycja (1) (Fig. 31).
2. Zakręcić lub poluźnić stabilizatory, aby uzyskać
odpowiednie odchylenie.

Bez możliwego odchylenia w pozycji transportowej:


1. Ustawić stabilizatory jak wskazuje pozycja (2) (Fig. 31).
2. Dokręcić stabilizatory do samego końca (Fig. 32).
3. Uruchomić silnik.
4. W zależności od modelu wyposażenia:

Ciągniki z przyciskami „Podnoszenie / Opuszczanie”


na błotniku:
- Ustawić przełącznik „Podnoszenie / Opuszczanie”,
znajdujący się na konsoli obsługowej w pozycji
„Podnoszenie” a następnie w pozycji „Neutralnej”.
- Naciskać na przycisk „Podnoszenie” aż ramiona zaczepu
osiągną pozycję górną.
- Wyłączyć silnik.
- Dokręcić stabilizatory (Fig. 32) aż ramiona zaczepowe
nie będą miały żadnego luzu bocznego i zostaną
wyśrodkowane.
- Dokręcić oba stabilizatory jednym obrotem klucza.

Ciągniki bez przycisków „Podnoszenie / Opuszczanie”


na błotniku:
- Ustawić przełącznik „Podnoszenie / Opuszczanie”,
znajdujący się na konsoli obsługowej w pozycji
„Neutralnej” a następnie w pozycji „Podnoszenie”.
- Wyłączyć silnik.
- Dokręcić stabilizatory (Fig. 32) aż ramiona zaczepowe
nie będą miały żadnego luzu bocznego i zostaną
wyśrodkowane.
- Dokręcić oba stabilizatory jednym obrotem klucza.

UWAGA: W celu uchronienia


stabilizatorów przed uszkodzeniem, nie
należy skracać długości wieszaków
podnośnika ani używać pozycji „wysoki
skok” ramion zaczepowych, gdy
wcześniejsze ustawienia zostały przeprowadzone.

4.24 5400 EAME


4. OBSŁUGA

4.14 – BELKA ZACZEPOWA I HAKI. Maksymalna masa ciągnięta: 13 000 Kg.


Maksymalne obciążenie pionowe w punkcie zaczepienia
W wyposażeniu dodatkowym, w zależności od kraju. (Nacisk): 1 700 Kg.

4.14.3 - Zaczep (Hak „Piton”) do podłączenia


4.14.1 – Belka zaczepowa z otworami. przyczepy pół-zawieszanej.

Belka jest mocowana na dolnych ramionach zaczepu i jest Odpowiedni dla przyczep mających większe przeniesienie
przeznaczona dla lekkich obciążeń (Fig. 33). obciążenia w kierunku ciągnika (Fig. 35).

4.14.2 – Wahliwa belka zaczepowa.

(Używana wyłącznie do zaczepiania narzędzi i maszyn


Hak jest przyspawany do korpusu belki obrotowej,
przewidziany jest także zatrzask w celu zapobiegnięcia
wyskoczeniu ucha dyszla zaczepowego przyczepy.
4
ciągniętych).
(Fig. 34). Maksymalne obciążenie pionowe (nacisk): 3 000 Kg.

Ustawienia:

• Wysokość: uchwyt może być przykręcony powyżej lub


poniżej belki zaczepowej, dzięki czemu można uzyskać
dwie wysokości.
• Wysunięcie: wyciągnąć zawleczki i wyjąć sworznie.

Umieścić belkę w pożądanej pozycji. Umieścić sworznie i


zablokować je zawleczkami w celu unieruchomienia belki
w pożądanej pozycji.

5400 EAME 4.25


4. OBSŁUGA

4.14.4 - Wahliwa belka zaczepowa - rolkowa.

Ta belka jest używana z maszynami przyczepianymi


bardzo ciężkimi. Belka przesuwa się po szynie za pomocą
rolek, co umożliwia jej łatwe wysunięcie się i uproszczenie
wykonywania manewrów na uwrociach.

4.14.5 - Zaczep dla przyczep 4-kołowych.

Ten zaczep jest przewidziany dla przyczep 4-kołowych, w


których przeniesienie ciężaru na zaczep jest bardzo małe.

Ustawienie wysokości zaczepu odbywa się poprzez


zmianę otworów mocujących (A) lub za pomocą
przesunięcia na szynie (B) (Fig. 36).
Maksymalna masa ciągnięta: 25 100 Kg.
Maksymalne obciążenie pionowe w punkcie zaczepienia
(nacisk): 1 800 Kg.

4.14.5.1 – Zaczep standardowy, wysokość ustawiana


poprzez zmianę otworu.
W celu zmiany ustawienia wysokości zaczepu, należy
wyciągnąć dwa sworznie (1), umieścić zaczep na
pożądanej wysokości i umieścić sworznie w otworach oraz
zabezpieczyć je zawleczkami.

WSKAZÓWKA: Należy przytrzymać zaczep przed


wyciągnięciem sworzni!

4.14.5.2 – Zaczep automatyczny, ze szyną ułatwiającą


ustawienia.

W celu zmiany ustawienia wysokości zaczepu, należy


pociągnąć do góry rączkę (2), następnie unieść lub
opuścić zaczep aż do uzyskania pożądanej wysokości i
zwolnic rączkę.

4.26 5400 EAME


4. OBSŁUGA

4.14.6 - Zaczep automatyczny „Dromone”.

Zaczep jest przewidziany dla ciągniętych przyczep, które


przenoszą duży ciężar na ciągnik i które muszą być często
przyczepiane lub odczepiane.
Taki typ zaczepu może być zamontowany z zaczepem
standardowym lub automatycznym. W tym drugim
przypadku, z tyłu ciągnika zostało przewidziane miejsce
na końcówkę zaczepu, która nie będzie używana (Fig. 39).
Maksymalne obciążenie statyczne: Pionowe: 3000 Kg.

A. Zaczep w pozycji zamkniętej.


B. Zaczep w pozycji otwartej.

Obsługa.

Opuszczanie.
1. Uruchomić elektroniczną obsługę podnośnika za
pomocą przycisku E (Fig. 37), następnie unieść
podnośnik do maksymalnej wysokości za pomocą
przełącznika 2, co odblokuje zaczep.
2. Pociągnąć za dźwignię blokującą 1 w celu zwolnienia
zaczepu, a potem za pomocą przełącznika opuszczania
(3) opuścić zaczep na ziemię.

Podnoszenie.
1. Cofnąć ciągnikiem w kierunku przyczepy i ustawić
zaczep w linii dyszla zaczepowego przyczepy.

4
2. Nacisnąć na przełącznik podnośnika zaczepu
automatycznego 2 (Fig. 37) aż zaczep automatycznie
się zablokuje.
3. Opuścić trochę zaczep, aby ciężar przyczepy
spoczywał na zaczepie.

5400 EAME 4.27


4. OBSŁUGA

4.15 - MODUŁ KONTROLNY PRZEKŁADNI - Gdy został włączony napęd W.O.M. ekonomiczny, i jeśli
NAPĘDOWEJ. prędkość obrotowa silnika przekracza 1800 obr./min., to
napęd W.O.M. zostaje rozłączony a kontrolka świetlna
Ciągniki są wyposażone w ten system kontrolny o 3 na tablicy rozdzielczej będzie pulsowała.
podstawowych funkcjach działania:
4.15.4 - Ograniczenie prędkości jazdy.
4.15.1 - Sterowanie blokadą mechanizmu
różnicowego. W ciągnikach z ograniczeniem prędkości do 30 km/h,
prędkość robocza jest ograniczona dzięki elektronicznej
W czasie uruchamiania silnika, mechanizm różnicowy nie
kontroli pracy przekładni napędowej.
jest zablokowany. Naciśnięcie na przełącznik blokady
- Jeżeli ciągnik porusza się z prędkością przekraczającą
mechanizmu różnicowego powoduje jej włączenie, kolejne
28 km/h, to kontrolka wybranego przełożenia
naciśnięcie na przełącznik umożliwia wyłączenie blokady
Powershift (C lub D) pulsuje.
mechanizmu różnicowego.
- Jeżeli prędkość ciągnika osiągnie 30 km/h, to kontrolki
- W trybie automatycznym blokada mechanizmu
przełożeń Powershift pulsują.
różnicowego wyłącza się, gdy podnośnik 3-punktowego
- Jeśli ciągnik osiągnie prędkość 33 km/h, to elektroniczny
układu zawieszenia unosi się i włącza kiedy jest on
moduł kontroli pracy przekładni napędowej automatycznie
opuszczony.
zmniejszy przełożenie (z D na C; z C na B) w celu
- Blokada mechanizmu różnicowego wyłącza się, gdy
ograniczenia prędkości.
prędkość jazdy przekracza 14 km/h. Blokada nie jest
ponownie załączana, gdy prędkość jazdy zmaleje.
4.15.5 – W warunkach niskich temperatur.
- Blokada mechanizmu różnicowego wyłącza się na stałe,
gdy przynajmniej jeden z pedałów hamulca zostanie
Jeśli temperatura otoczenia spadnie poniżej -10˚ C, to
wciśnięty (pedały hamulca złączone lub nie), oprócz
przekładnia napędowa będzie zablokowana na
sytuacji, gdy mechanizm różnicowy został rozłączony
przełożeniu Powershift C a kontrolki przełożeń Powershift
przez podnośnik.
A i D, znajdujące się tablicy rozdzielczej, będą pulsować.
4.15.2 - Przednia oś, ciągnik z napędem na 4 koła.
4.15.6 – Biegi pełzające.
Nacisnąć na przełącznik napędu na 4 koła celem
uruchomienia napędu na przednią oś ciągnika. Kolejne Jeśli operator uruchomi biegi pełzające, gdy ciągnik
naciśnięcie na przycisk wyłącza napęd na przednią oś. porusza się w zakresie 3 lub 4, to kontrola elektroniczna
Powyżej 14 km/h następuje automatyczne rozłączenie przekładni napędowej automatycznie zmieni zakres na 2,
napędu na przednią oś. bez zmieniania przełożenia Powershift.
Szczególne przypadki:
- Jeśli operator naciśnie przez więcej niż 2 sekundy na 4.15.7 - Ciśnienie hydrauliczne (niskie ciśnienie).
przełącznik, to napęd przedniej osi nie zozstanie
rozłączony powyżej prędkości 14 km/h. A. Kontrola elektroniczna oddziałuje na kontrolkę ciśnienia
- Jeśli operator naciśnie na przełącznik, gdy ciągnik oleju hydraulicznego, aby zapobiec jej zapalaniu się
porusza się z prędkością większą niż 14 km/h, to napęd przy niskiej prędkości obrotowej silnika.
na 4 koła zostanie włączony, jakakolwiek będzie B. Kontrolka zapala się na kilka sekund podczas
prędkość jazdy ciągnika. uruchomiania silnika. Jeżeli pali się nadal, świadczy to
- Jeśli operator uruchomi hamulec ręczny, gdy ciągnik o wystąpieniu awarii.
porusza się z prędkością przekraczającą 2 km/h, to C. Kiedy kontrolka zapala się na ponad dwie sekundy,
napęd na przednią oś zostanie automatycznie włączony. kontrola elektroniczna wyłącza funkcje, aby zapobiec
- Jeśli oba pedały hamulca są wciśnięte, to napęd na ich uszkodzeniu.
przednią oś zostanie włączony, aby umożliwić
hamowanie czterema kołami, jakakolwiek będzie Wykrywanie błędów.
prędkość jazdy. W razie wystąpienia błędu w działaniu, system przechodzi
w przełożenie D a kontrolka ciśnienia 17 bar zapala się.
4.15.3 - Sterowanie napędem W.O.M. Zależnie od temperatury kontrolki pozostają zapalone
przez kilka minut po wyłączeniu zapłonu.
Elementy bezpieczeństwa ciągnika i współpracujących
maszyn przedstawiają się następująco: Konserwacja
Sprawdzać ciśnienie urządzenia synchronizującego
- Jeżeli główny przełącznik napędu W.O.M. jest włączony (akumulatora) raz w roku.
przy uruchamianiu silnika, to napęd W.O.M. jest
wyłączany, a na tablicy rozdzielczej pulsuje kontrolka Legenda:
świetlna. Żaden błąd nie jest przesyłany, ani TC: Kontroler przeniesienia napędu.
wyświetlany. Aby włączyć napęd W.O.M. należy PAV: Napęd na przednią oś, ciągnik z napędem na 4 koła.
najpierw przestawić przełącznik napędu W.O.M. w W.O.M.: Wał odbioru mocy.
pozycję Stop, a następnie w pozycję działania.
- Zabezpieczenie przed „zadławieniem się” silnika
ciągnika:
Jeżeli włączenie napędu W.O.M. powoduje spadek
prędkości powyżej 50% w odniesieniu do prędkości
początkowej, to kontrola elektroniczna odłączy
elektrozawór i przekaże komunikat o błędzie poprzez
magistralę CAN i spowoduje pulsowanie kontrolki
świetlnej napędu W.O.M., znajdującej się na tablicy
rozdzielczej.

4.28 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

Rozdział 5
KONSERWACJA I USTAWIENIA

6400 EAME 5.1


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.2 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

SPIS ZAWARTOŚCI

5.1 - PIERWSZY PRZEGLĄD PO 50 GODZINACH PRACY .................................................................................... 5.5


5.1.1 Silnik, układ zasilania w paliwo i układ chłodzenia ............................................................................ 5.5
5.1.2 Układ elektryczny i przyrządy ............................................................................................................ 5.5
5.1.3 Przedni most i układ kierowniczy .......................................................................................................5.5
5.1.4 Przekładnia napędowa i hydraulika ................................................................................................... 5.5
5.1.5 Sprzęgła i hamulce ............................................................................................................................ 5.5
5.1.6 Inne czynności ...................................................................................................................................5.5
5.2 - PRZEWODNIK SERWISOWY .......................................................................................................................... 5.6
5.3 - PRZEWODNIK SERWISOWY OPERATORA CIĄGNIKA ................................................................................ 5.8
5.3.1 Silnik, układ zasilania w paliwo i układ chłodzenia ............................................................................ 5.8
5.3.2 Układ elektryczny i przyrządy ............................................................................................................ 5.8
5.3.3 Przedni most i układ kierowniczy .......................................................................................................5.8
5.3.4 Przekładnia napędowa i hydraulika ................................................................................................... 5.8
5.3.5 Inne czynności ................................................................................................................................... 5.8
5.4 - SMAROWANIE ................................................................................................................................................. 5.9
5.4.1 Przez cały rok .................................................................................................................................... 5.9
5.5 - ZALECANE ŚRODKI DO SMAROWANIA ........................................................................................................ 5.10
5.5.1 Olej silnika ......................................................................................................................................... 5.10
5.5.2 Stopnie klasy lepkości SAE (SAE J300d) zalecane .......................................................................... 5.10
5.5.3 Płyn chłodniczy...................................................................................................................................5.10
5.5.4
5.5.5
5.5.6
Przekładnia napędowa i sprzęgło hydrauliczne ................................................................................ 5.10
Przedni most ......................................................................................................................................5.10
Punkty smarowania ........................................................................................................................... 5.10
5
5.6 - ZALECENIA ZWIĄZANE W PRZYPADKU MYCIA POD CIŚNIENIEM ............................................................ 5.10
5.7 - SMAROWANIE ................................................................................................................................................. 5.11
5.7.1 Punkty smarowania ........................................................................................................................... 5.11
5.8 - SILNIK ............................................................................................................................................................... 5.14
5.8.1 Silnik 4 cylindrowy ............................................................................................................................. 5.14
5.8.2 Sprawdzanie poziomu oleju silnika ................................................................................................... 5.14
5.8.3 Wymienić olej silnika co 400 godzin pracy ........................................................................................ 5.14
5.8.4 Wymienić filtr oleju silnika co 400 godzin pracy ................................................................................ 5.14
5.8.5 Układ odpowietrznika ……………………………................................................................................. 5.15
5.9 - UKŁAD PALIWOWY ......................................................................................................................................... 5.15
5.9.1 Filtr paliwa (silniki 6-cylindrowe) ........................................................................................................ 5.15
5.9.2 Filtr paliwa opróżniać z wody co 100 godzin pracy ........................................................................... 5.15
5.9.3 Wymienić wkład filtrujący lub wkłady filtrujące co 400 godzin pracy ................................................. 5.15
5.9.4 Odpowietrzenie układu zasilania w paliwo ........................................................................................ 5.15
5.9.5 Pompa wtryskowa, regulator obrotów i wtryskiwacze ....................................................................... 5.15
5.9.6 Zbiornik paliwa .................................................................................................................................. 5.15
5.10 - FILTR POWIETRZA ......................................................................................................................................... 5.16
5.10.1 Filtr wstępnego oczyszczania i filtr główny powietrza ....................................................................... 5.16
5.11 - UKŁAD CHŁODZENIA ...................................................................................................................................... 5.17

6400 EAME 5.3


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.12 - UKŁAD KIEROWNICZY, PRZEKŁADNIA NAPĘDOWA I UKŁAD HYDRAULICZNY ....................................... 5.18


5.12.1 Filtrowanie układu hydraulicznego ……............................................................................................. 5.19
5.12.2 Chodnica oleju przekładni napędowej (w zależności od wersji)......................................................... 5.19
5.13 - PRZEDNIA OŚ CIĄGNIKA Z NAPĘDEM NA 2 KOŁA ..................................................................................... 5.20
5.14 - PRZEDNIA OŚ CIĄGNIKA Z NAPĘDEM NA 4 KOŁA ...................................................................................... 5.20
5.14.1 Zwolnice przedniej osi napędowej .....................................................................................................5.20
5.14.2 Przedni most ..................................................................................................................................... 5.20
5.15 - SPRZĘGŁO I HAMULCE .................................................................................................................................. 5.21
5.15.1 Ustawienia ......................................................................................................................................... 5.21
5.16 - UKŁAD KLIMATYZACJI I POWIETRZA ............................................................................................................5.21
5.16.1 Skraplacz ...........................................................................................................................................5.21
5.16.2 Przegląd układu napełnienia klimatyzacji .......................................................................................... 5.21
5.17 - KONTROLA STANU PASKA KLINOWEGO WENTYLATORA ......................................................................... 5.21
5.17.1 Sprawdzić napięcie paska klinowego co 400 godzin pracy ............................................................... 5.21
5.18 - KABIA CIĄGNIKA ..............................................................................................................................................5.22
5.18.1 Filtr powietrza kabiny ciągnika ...........................................................................................................5.22
5.18.2 Kabina i rama ochraniająca ............................................................................................................... 5.23
5.19 - OGUMIENIE ...................................................................................................................................................... 5.23
5.19.1 Łączenie kół tylnych (tzw. „koła bliźniacze”) ......................................................................................5.23
5.19.2 Obsługa ............................................................................................................................................. 5.23
5.19.3 Mocowanie kół ...................................................................................................................................5.24
5.19.4 Dociążenie płynem ............................................................................................................................ 5.24
5.19.5 Ciśnienie w oponach ......................................................................................................................... 5.24
5.19.6 Ciśnienie opon pod obciążeniem (bar) .............................................................................................. 5.24
5.20 - KOŁA ................................................................................................................................................................. 5.27
5.21 - USTAWIENIE ROZSTAWU KÓŁ ...................................................................................................................... 5.27
5.21.1 Rozstaw kół przednich …………………………………........................................................................ 5.27
5.21.2 Rozstaw kół tylnych (mm) ..................................................................................................................5.30
5.22 - URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE ........................................................................................................................ 5.31
5.22.1 Akumulatory .......................................................................................................................................5.31
5.22.2 Alternator ........................................................................................................................................... 5.31
5.22.3 Gniazdo prądu (ISO) ......................................................................................................................... 5.31
5.22.4 Ustawienie świateł roboczych.............................................................................................................5.32
5.23 - WYMIANA BEZPIECZNIKÓW .......................................................................................................................... 5.33
5.24 - ROZMIESZCZENIE PRZEKAŹNIKÓW …......................................................................................................... 5.34
5.25 - OBSŁUGA I PRZECHOWYWANIE ORAZ DANE TECHNICZNE PALIWA ...................................................... 5.35
5.25.1 Olej napędowy ...................................................................................................................................5.35
5.25.2 Przechowywanie paliwa .................................................................................................................... 5.36
5.26 - GARAŻOWANIE CIĄGNIKA ............................................................................................................................. 5.36

5.4 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.1 - PIERWSZY PRZEGLĄD PO 50 GODZINACH 5.1.5 - Sprzęgła i hamulce.


PRACY.
21. Sprawdzić działanie pedału sprzęgła i zmianę
Zapoznać się szczegółowo z zaleceniami przełożeń w skrzyni biegów.
konserwacyjnymi zawartymi w książce serwisowej. 22. Sprawdzić stan przewodów hamulcowych.
Następujące czynności powinny zostać poprawnie 23. Sprawdzić działanie zaworu hamulca przyczepy.
przeprowadzone, przez mechanika serwisowego. 24. Sprawdzić działanie napędu W.O.M.
Smary, oleje jak i filtry i uszczelki, itp. są odpowiednio 25. Sprawdzić ustawienie hamulca postojowego.
fakturowane. 26. Sprawdzić ciśnienie w akumulatorze ciśnieniowym
przynajmniej raz na rok.
5.1.1 - Silnik, układ zasilania w paliwo i układ
chłodzenia.
5.1.6 - Inne czynności.
1. Wymienić filtr lub filtry paliwa.
2. Wymienić filtr wstępny lub filtry wstępne paliwa, 150- 27. Uzupełnić zbiornik z płynem do spryskiwacza.
mikronowe. 28. Sprawdzić działanie klimatyzacji.
3. Sprawdzić / wyczyścić elementy filtrów powietrza. 29. Sprawdzić momenty dokręcenia wszystkich śrub i
4. Sprawdzić poziom płynu chłodniczego w chłodnicy. nakrętek mocujących kabinę lub ramę ochronną
5. Sprawdzić napięcie i stan pasków klinowych alternatora ciągnika.
/ wentylatora. 30. Sprawdzić momenty dokręcenia wszystkich śrub i
6. Sprawdzić napięcie i stan paska klinowego sprężarki nakrętek mocujących koła oraz felgi.
układu klimatyzacji, w razie potrzeby poprawić napięcie. 31. Przesmarować wszystkie punkty smarownicze zgodnie
ze wskazaniami zawartymi w książce serwisowej / w
5.1.2 - Układ elektryczny i przyrządy. instrukcji obsługi.
32. Sprawdzić wszystkie osłony ochronne, czy znajdują
7. Sprawdzić stan akumulatora i poziom elektrolitu. się w prawidłowym miejscu i czy naklejki ostrzegawcze
8. Sprawdzić mocowanie połączeń akumulatora i jego są czytelne i poprawnie rozmieszczone.
zabezpieczenia. 33. Przeprowadzić próbę drogową ciągnika w celu
9. Sprawdzić działanie przełączników bezpiecznego sprawdzenia poprawnego działania wszystkich
uruchamiania. przyrządów i układów.
10. Sprawdzić działanie wszystkich przyrządów, 34. Przeprowadzić próbę drogową ciągnika w celu
wskaźników i alarmów dźwiękowych. sprawdzenia poprawnego działania układu
11. Sprawdzić działanie i ustawienie wszystkich świateł i kierowniczego i hamulców.
kontrolek oraz wskaźników. 35. Sprawdzić poprawność działania napędu W.O.M. i
12. Sprawdzić działanie wszystkich urządzeń układów hydraulicznych.
elektrycznych (ogrzewanie / wentylacja, radio, 36. Po przeprowadzeniu próby drogowej, sprawdzić czy
wycieraczki, itp.).
13. Sprawdzić działanie wszystkich układów
elektronicznych.
na ciągniku nie ma wycieków oleju, paliwa lub płynu
chłodniczego.
37. Przeprowadzić rozmowę z operatorem ciągnika na
temat trudności w obsłudze ciągnika, napotkanych
5
5.1.3 - Przedni most i układ kierowniczy. usterek lub awarii. W razie konieczności należy
udzielić informacji wyjaśniających lub zademonstrować
14. Wymienić olej w przednim moście i w przekładniach niezbędne czynności.
planetarnych (Napęd na 4 koła). 38. Wypełnić kartę przeglądu w książce serwisowej
15. Przesmarować wał napędowy / przeguby kardanów ciągnika.
(Napęd na 4 koła).
16. Przesmarować końcówki kuliste drążków układu
kierowniczego / przednia oś.

5.1.4 - Przekładnia napędowa i hydraulika.

17. Sprawdzić poziom oleju w przekładni napędowej / w


układzie hydrauliki zewnętrznej.
18. Wymienić filtr (lub filtry) wysokiego ciśnienia przekładni
napędowej.
19. Wymienić wkład filtrujący 60-mikronowy obsługi
skrzyni biegów.
20. Sprawdzić działanie automatycznego zaczepu
(wyposażenie dodatkowe).

6400 EAME 5.5


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.2 – PRZEWODNIK SERWISOWY.


Przeglądy zgodne z książką serwisową
PRZEWODNIK SERWISOWY
50h 400h 800h 1200h
Silnik, układ zasilania w paliwo i układ chłodzenia.
1. Wymienić olej silnika i filtr lub filtry. ● ● ●
2. Wymienić filtr lub filtry paliwa. ● ● ● ●
3. Wymienić filtr wstępny paliwa (silniki 6-cyl.). ● ● ● ●
4. Sprawdzić luz na zaworach, wymienić uszczelkę pokrywy. ●
5. Sprawdzić niskie obroty silnika i mechanizm wyłączający wtrysk. ● ● ●
6. Skontrolować napięcie i stan pasków klinowych alternatora / wentylatora. ● ● ● ●
7. Przeczyścić filtr siatkowy pompy zasilającej. ● ● ●
8. Sprawdzić/przeczyścić wkłady filtra powietrza. ● ● ●
9. Wymienić wkłady filtra powietrza. ●
10. Sprawdzić poziom płynu chłodniczego chłodnicy. ● ● ●
11. Wymienić płyn chłodniczy. ●
12. Wyczyścić łopatki wentylatora / żeberka schładzacza. ● ● ●
13. Wyczyścić skraplacz układu klimatyzacji. ● ● ●
14. Wymienić odwilżacz. ●
15. Sprawdzić napięcie paska klinowego sprężarki układu klimatyzacji, w razie
● ● ● ●
potrzeby ustawić prawidłowe napięcia.
16. Sprawdzić poziom emisji zanieczyszczeń na tłumiku. ● ● ●
Układ elektryczny i przyrządy.
17. Sprawdzić stan akumulatora i poziom elektrolitu. ● ● ● ●
18. Sprawdzić dokręcenie przewodów połączeniowych akumulatora i jego
● ● ● ●
zabezpieczenie.
19. Sprawdzić działanie przełączników bezpieczeństwa rozruchu. ● ● ● ●
20. Sprawdzić działanie wszystkich urządzeń, kontrolek, wskaźników i alarmów
● ● ● ●
dźwiękowych.
21. Sprawdzić działanie i ustawienie wszystkich świateł i kontrolek. ● ● ● ●
22. Sprawdzić działanie wszystkich urządzeń elektrycznych (ogrzewanie /
● ● ● ●
wentylacja, radio, wycieraczki, itp.).
23. Sprawdzić działanie wszystkich układów elektronicznych. ● ● ● ●
24. Sprawdzić obecność smaru kontaktowego w złączach zewnętrznych Deutsch
● ● ●
/ Uzupełnić, jeśli jest potrzeba.
Przedni most i układ kierowniczy.
25. Sprawdzić poziom oleju w przednim moście i w redukcyjnych przekładniach
● ●
planetarnych (Napęd na 4 koła).
26. Wymienić olej w przednim moście i w redukcyjnych przekładniach
● ●
planetarnych (Napęd na 4 koła).
27. Sprawdzić mocowanie piast kół przednich / osi układu kierowniczego. ● ● ●
28. Przesmarować wał napędowy / przeguby kardanów (Napęd na 4 koła). ● ● ● ●
29. Przesmarować końcówki kuliste drążków układu kierowniczego /
● ● ● ●
amortyzowanej przedniej osi.
30. Sprawdzić poprawne działanie układu kierowniczego (z włączonym i z
● ● ●
wyłączonym silnikiem.
31. Sprawdzić stan układu kierowniczego i zbieżność kół (w tym również zużycie

opon i uszkodzenia).
Przekładnia napędowa i hydraulika.
32. Sprawdzić poziom oleju w przekładni napędowej / w układzie hydrauliki
Każdego dnia
zewnętrznej.
33. Wymienić olej w przekładni napędowej / układzie hydraulicznym (skalibrować

ponownie sprzęgła, jeśli to konieczne).
34. Wymienić filtr (lub filtry) wysokiego ciśnienia przekładni napędowej. ● ● ● ●
35. Wymienić wkład filtrujący 60-mikronowy przekładni nawrotnej. ● ●
36. Przeczyścić/wymienić filtr siatkowy zasysający 250-mikronowy przekładni

nawrotnej.
37. Przesmarować łożyska obudowy (pochwy) tylnego mostu. ● ● ●
38. Sprawdzić działanie zaczepu automatycznego ● ●

5.6 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

Sprzęgła i hamulce.
39. Sprawdzić działanie pedału sprzęgła i zmianę przełożeń w skrzyni biegów. ● ● ● ●
40. Sprawdzić stan przewodów hamulcowych. ● ●
41. Odpowietrzyć układ hamulcowy. ●
42. Sprawdzić ustawienie hamulca postojowego. ● ● ● ●
43. Sprawdzić działanie zaworu hamulca przyczepy. ● ●
44. Sprawdzić działanie napędu W.O.M. ● ● ● ●
Inne czynności.
45. Uzupełnić zbiornik z płynem do spryskiwacza. ● ● ● ●
46. Wyczyścić wkład filtrujący powietrze w kabinie ciągnika. ● ●
47. Wymienić filtr powietrza kabiny ciągnika. ●
48. Sprawdzić działanie klimatyzacji. ● ● ● ●
49. Sprawdzić momenty dokręcenia wszystkich śrub i nakrętek kabiny / śrub i
● ● ● ●
nakrętek mocujących ramę bezpieczeństwa.
50. Sprawdzić momenty dokręcenia wszystkich śrub i nakrętek kół oraz felg. ● ● ● ●
51. Przesmarować wszystkie punkty smarownicze zgodnie ze wskazaniami
● ● ● ●
zawartymi w książce serwisowej / w instrukcji obsługi.
52. Przesmarować zamki drzwi. ● ● ● ●
53. Sprawdzić wszystkie osłony ochronne, czy znajdują się w prawidłowym
● ● ● ●
miejscu i czy naklejki ostrzegawcze są czytelne i poprawnie rozmieszczone.
54. Przeprowadzić próbę drogową ciągnika w celu sprawdzenia poprawnego
● ● ● ●
działania wszystkich przyrządów i układów.
55. Przeprowadzić próbę drogową ciągnika w celu sprawdzenia poprawnego
● ● ● ●
działania układu kierowniczego i hamulców.
56. Sprawdzić poprawność działania napędu W.O.M. i układów hydraulicznych. ● ● ● ●
57. Po przeprowadzeniu próby drogowej, sprawdzić czy na ciągniku nie ma
● ● ● ●
wycieków oleju, paliwu lub płynu chłodniczego.
58. Przeprowadzić rozmowę z operatorem ciągnika na temat trudności w
obsłudze ciągnika, napotkanych usterek lub awarii. W razie konieczności
● ● ● ●
należy udzielić informacji wyjaśniających lub zademonstrować niezbędne
czynności.
59. Wypełnić kartę przeglądu w książce serwisowej ciągnika. ● ● ● ●

6400 EAME 5.7


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.3 - PRZEWODNIK SERWISOWY OPERATORA


CIĄGNIKA.

5.3.1 - Silnik, układ zasilania w paliwo i układ


chłodzenia.

1. Sprawdzić / Wyczyścić elementy filtrujące powietrze


(rozdział 5.10).
2. Sprawdzić poziom płynu chłodniczego chłodnicy
(rozdział 5.11).
3. Przeczyścić żeberka chłodnicy / schładzacza (rozdział
5.11).
4. Sprawdzić poziom emisji zanieczyszczeń na tłumiku.

5.3.2 - Układ elektryczny i przyrządy.

5. Sprawdzić stan akumulatora i poziom elektrolitu.


6. Sprawdzić mocowanie połączeń akumulatora i jego
zabezpieczenia.

5.3.3 - Przedni most i układ kierowniczy.

7. Sprawdzić poziom oleju w przednim moście i w


planetarnych przekładniach redukcyjnych - zwolnice
(Napęd na 4 koła).
8. Przesmarować wał napędowy / przeguby kardanów
(Napęd na 4 koła) (rozdział 5.7).
9. Przesmarować końcówki kuliste drążków układu
kierowniczego / amortyzowanej przedniej osi.
10. Sprawdzić stan układu kierowniczego i zbieżność kół
(w tym również zużycie opon i uszkodzenia).

5.3.4 - Przekładnia napędowa i hydraulika.

11. Sprawdzić poziom oleju w przekładni napędowej / w


układzie hydraulicznym.
12. Przesmarować łożyska obudowy (pochwy) tylnego
mostu (rozdział 5.7).

5.3.5 - Inne czynności.

13. Sprawdzić poziom płynu do spryskiwacza, w razie


potrzeby uzupełnić poziom w zbiorniku (rozdział 5.8).
14. Przesmarować wszystkie punkty smarownicze zgodnie
ze wskazaniami zawartymi w książce serwisowej / w
instrukcji obsługi (rozdział 5.7).
15. Przesmarować zamki drzwi (rozdział 5.7).

5.8 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.4 - SMAROWANIE.

AGCO zaleca następujące smary i oleje:

5.4.1 - Przez cały rok.

• Silnik Terrac Extra lub Terrac Motor 15W-40.


• Układ chłodzenia: Napgel C2230 zgodny z normami ATSM D3306
(USA) lub BS 6580-1992 (Europa / Wielka Brytania)
lub AS 2108-1977 (Australia) dla silników SISU.

• Przekładnia napędowa* Terrac Extra lub Terrac Tractran 9/Fluid 9.

• Przedni most DANA przednie zwolnice: Terrac Trans – 80 W/90.


• Smarowanie ogólne: Terrac Charge.

* Konieczne jest używanie oleju BP Terrac extra lub oleju homologowanego przez Massey Ferguson zgodnie z normą
CMS M1145.

W celu dokładniejszych informacji oraz typu olejów i smarów stosowanych w Polsce, prosimy o kontakt z
Autoryzowanym Serwisem Massey Ferguson:

Dom Handlowy Henryki i Pawła Korbanków


Paweł Korbanek.
ul. Piaskowa 4
62-080 Tarnowo Podgórne
POLSKA
Tel. 061/ 8 – 146 – 274.
Tel. 061/ 8 – 146 – 333.
5
mail: info@korbanek.pl
Internet: www.korbanek.pl

WSKAZÓWKA: Zachowanie gwarancji na ciągnik jest


uzależnione od stosowania wskazanych olejów i
smarów, które odpowiadają odpowiednim normom.

Silnik: API CH4 / CCMC D4 lub D5.

Przekładnia napędowa: według specyfikacji MF CMS


M1145.

Przedni most: API GL5.

6400 EAME 5.9


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.5 - ZALECANE ŚRODKI DO SMAROWANIA.

WSKAZÓWKA: Zachowanie gwarancji na ciągnik jest uzależnione od stosowania wskazanych olejów i smarów,
które odpowiadają odpowiednim normom.

5.5.1 – Olej silnika.

Olej AGCO Multiguard ® (AMERYKA PÓŁNOCNA) lub olej silnika zgodny z normami: API CH4 lub MF CMS M1144.

5.5.2 – Stopnie klasy lepkości SAE (SAE J300d) zalecane:

Temperatura otoczenia ˚C

Temperatura otoczenia ˚F

5.5.3 – Płyn chłodniczy.

Niezamarzający: Typ trwały Etylen / glikol zgodny z normami ATSM D3306 (USA) lub BS 6580-1992 (Europa / Wielka
Brytania) lub AS 2108-1977 (Australia) dla silników SISU.

5.5.4 – Przekładnia napędowa i sprzęgło hydrauliczne.

Olej zgodny ze specyfikacją: MF CMS M1145.

5.5.5 – Przedni most.

Przedni most DANA: API GL5; 80 W/90

5.5.6 – Punkty smarowania.

Smar: AGCO AGO.1105 lub smar uniwersalny na bazie litu odpowiadający następującym klasom N.L.G.I.:
Temperatury otoczenia regularnie utrzymujące się poniżej 7˚C (45˚F) N.L.G.I. Nr 1.
Temperatury otoczenia utrzymujące się w zakresie między 7 a 27˚C (45 a 80˚F) N.L.G.I. Nr 2.
Temperatury otoczenia regularnie utrzymujące się powyżej 27˚C (80˚F) N.L.G.I. Nr 3.

5.6 – ZALECENIA ZWIĄZANE W PRZYPADKU MYCIA POD CIŚNIENIEM.

Podczas mycia pod ciśnieniem nie należy kierować strumienia cieczy na następujące elementy ciągnika celem ich
zabezpieczenia przed uszkodzeniem:

• Alternator,
• Rozrusznik,
• Chłodnica,
• Przeguby przedniej osi,
• Pokrywa otworu kontrolnego,
• Radar,
• Wiązki, złącza, przewody i skrzynki elektryczne,
• Naklejki ostrzegawcze.

5.10 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

UWAGA: W celu zapewnienia 2. Sworznie (czopy) zwrotnicy przedniej osi (ciągnik z


bezpieczeństwa, wszelkie czynności napędem na 2 koła) (Fig. 2).
konserwacyjne muszą być Ozn. 1: Sworznie zwrotnic (2 punkty smarowania).
przeprowadzane po wyłączeniu silnika Ozn. 2: Łożysko przednie osi przedniej (1 punkt
ciągnika i wyciągnięciu kluczyka ze smarowania)
stacyjki (chyba że podano inaczej). Ozn. 3: Łożysko tylne osi przedniej i sworzeń siłownika
(2 punkty smarowania).
5.7 – SMAROWANIE.

5.7.1 – Punkty smarowania.

Co 50 godzin.

1. Sworznie (czopy) zwrotnicy napędzanej przedniej osi


(ciągnik z napędem na 4 koła) (6 punktów smarowania)
(Fig. 1).
Ozn. 1: Sworznie zwrotnic (2 punkty smarowania z
każdej strony).
Ozn. 2: Łożyska osi przedniej (2 punkty smarowania)

6400 EAME 5.11


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

3. Wał napędowy ciągnika z napędem na 4 koła (przód i 6. Przeguby zawieszenia przedniego mostu „DANA” (Fig.
tył) (Fig. 3). 6) (2 punkty smarowania).
Ozn. 1: Sworznie (2 punkty smarowania).
Ozn. 2: Przednie łożysko przedniej osi (1 punkt
smarowania).

4. Łącznik górny trzypunktowego układu zawieszenia (1


punkt smarowania) (Fig. 4).

5. Trzypunktowy układ zawieszenia (Fig. 5).


Ozn. 1: Wieszaki dolnych ramion (2 punkty
smarowania).
Ozn. 2: Stabilizatory (2 punkty smarowania).

5.12 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

Co 400 godzin: 2 razy na tydzień:

7. Kabina. 9. Zaczep automatyczny (Fig. 8) (2 punkty smarowania


Przesmarować wazeliną wszystkie zawiasy i zamki drzwi (A), (B).
oraz okien. Przesmarować i regularnie przeczyścić linkę sterującą
(C)
8. Przesmarować łożyska kół tylnych (2 punkty
smarowania) (Fig. 7).
Zdjąć korki i wymienić je na smarowniki, wprowadzić OSTRZEŻENIE! Wyłączyć silnik ciągnika
smar - 2 do 3 ruchów pompką smarującą a następnie przed przeprowadzeniem czynności
ponownie umieścić korki na ich miejscu. smarowania.

WSKAZÓWKA: Zbyt wiele smaru może wypchnąć


uszczelkę.
UWAGA!: Linka została precyzyjnie
ustawiona fabrycznie; w przypadku
konieczności przeprowadzenia czynności
na zaczepie automatycznym i / lub na
lince, należy najpierw skontaktować się z
Autoryzowanym Serwisem Sprzedawcy ciągnika.

6400 EAME 5.13


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.8 – SILNIK. 5.8.2 - Sprawdzanie poziomu oleju silnika.

5.8.1 – Silnik 4-cylindrowy. Sprawdzać poziom oleju co 10 godzin pracy lub


przynajmniej raz na dzień pracy (zmienne okresy
1. Korek spustowy oleju silnika (Fig. 9). przeglądowe).
2. Filtr (filtry) oleju (Fig. 9).
3. Miernik poziomu oleju silnika (Fig. 9). W celu uniknięcia zbyt dużego zużycia oleju:
4. Korek otworu wlewowego oleju silnika (Fig. 9). - Nie przekraczać poziomu maksymalnego na mierniku,
5. Filtr wstępny paliwa (Fig. 9). - Nie dolewać oleju zanim poziom oleju nie osiągnie strefy
6. Filtr paliwa (Fig. 9). „minimalnej”.
7. Zbiornik spryskiwacza (Fig. 10).
Uzupełnić poziom oleju w razie potrzeby.

5.8.3 - Wymieniać olej silnika co 400 godzin pracy.

Wymiany oleju silnika należy przeprowadzać, gdy silnik


jest jeszcze ciepły. Odkręcić korek (lub korki) 1 (Fig. 9), z
obudowy silnika. Ciągnik musi być ustawiony w poziomie.
Odkręcić korek spustowy a po spuszczeniu oleju dokręcić
go ponownie (moment dokręcenia 35 Nm). Napełnić
olejem aż do uzyskania pozycji maksymalnej (MAX) na
mierniku poziomu oleju.

WSKAZÓWKA: Odczekać aż olej dobrze spłynie do


miski olejowej przed sprawdzeniem jego poziomu.

WSKAZÓWKA: Wymiana co 400 godzin pracy jest


okresem maksymalnym, którego nie należy
przekraczać. W przypadku wykonywania pracy w
trudnych warunkach, zaleca się przeprowadzanie
wymiany oleju w krótszych odstępach czasu (na
przykład: co 200 godzin pracy).

5.8.4 - Wymieniać filtr lub filtry oleju silnika co 400


godzin pracy.

W celu przeprowadzenia wymiany filtra oleju 2, (Fig. 9).


1. Odkręcić i wyjąć zużyty filtr, zutylizować go zgodnie z
przepisami.
2. Nowy filtr napełnić nowym olejem.
3. Przesmarować olejem nową uszczelkę filtra, następnie
umieścić ją w odpowiednim wgłębieniu w górnej części
nowego filtra.
4. Przykręcić filtr do głowicy filtra aż uszczelka zetknie się
z głowicą filtra, następnie wkręcić ręcznie wykonując
pół obrotu (nie ściskać zbyt mocno!).
5. Upewnić się, czy w misce olejowej znajduje się olej.

UWAGA!: Po przeprowadzeniu wymiany


oleju i filtra, upewnić się, że silnik nie
może zostać uruchomiony, a następnie
uruchomić rozrusznik aż ciśnienie oleju
zostanie uzyskane, odczekać aż
kontrolka 5 bar zgaśnie. W celu upewnienia się, że
silnik ciągnika nie zostanie uruchomiony, należy
odłączyć wyłącznik elektryczny pompy wtryskowej.
Uruchomić silnik i upewnić się, czy nie ma wycieków,
sprawdzić ponownie poziom oleju i uzupełnić w razie
konieczności. Sprawdzić luz na zaworach; luzy
zaworowe mogą być sprawdzane tylko przez
mechanika serwisowego lub w Autoryzowanym
Serwisie co 1200 godzin pracy.

5.14 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.8.5 – Układ odpowietrznika. 3. Zamontować nowe wkłady filtra.


4. Odpowietrzyć układ.
Należy okresowo sprawdzać stan przewodów (czy nie są
zużyte, czy nie ma wycieków lub uszkodzeń).

* Regularnie sprawdzać, czy wszystkie otwory


odpowietrzające są drożne.

OSTRZEŻENIE: Nadmierny poziom oleju


silnika może spowodować zbyt wysoką
prędkość obrotową silnika.

Nigdy nie wolno uruchamiać silnika, jeśli


przewody zostały odłączone, aby uniknąć
uszkodzenia wynikającego z dostania się do układu
kurzu lub zanieczyszczeń.
Nie uruchamiać silnika, jeśli filtr powietrza jest
zapchany.
Nie skręcać ani nie spłaszczać przewodów.
Nigdy nie zmieniać sposobu podłączenia przewodów
układu odpowietrznika, gdyż może to doprowadzić do
poważnych uszkodzeń silnika.
WSKAZÓWKA: Aby uniknąć zbierania się wody w
5.9 – UKŁAD PALIWOWY. zbiorniku zaleca się zatankowanie go do pełna na
koniec każdego dnia pracy.
5.9.1 – Filtr wstępny paliwa.
Sprawdzać komorę filtra w równych odstępach czasu i 5.9.4 – Odpowietrzenie układu zasilania w paliwo.
opróżniać z wody w razie konieczności (Fig. 13).
Wymieniać wkład filtra 150-mikronowego co 400 godzin W celu zapewnienia doskonałej jakości pracy ciągnika,
pracy. układ zasilania w paliwo musi znajdować się w idealnym
stanie, bez powietrza. Odpowietrzenie jest automatyczne.

Silnik 4-cylindrowy: Silniki 4-cylindrowe posiadają


elektryczną pompę zasilającą. Przestawić kluczyk w
pozycję kontaktu i poczekać aż paliwo wypełni filtr lub filtry
oraz układ paliwowy, następnie uruchomić silnik.
Powtórzyć czynność w razie konieczności.
5
WSKAZÓWKA: Nigdy nie uruchamiać rozrusznika na
dłużej niż 30 sekund, aby uniknąć jego przegrzania.

5.9.5 - Pompa wtryskowa, regulator obrotów i


wtryskiwacze.

Ustawienie i przegląd pompy wtryskowej oraz


wtryskiwaczy muszą być przeprowadzone przez
Autoryzowany Serwis Sprzedawcy ciągnika Massey
Ferguson.

5.9.6 – Zbiornik na paliwo.

5.9.2 - Filtr paliwa. Opróżnić całkowicie zbiornik paliwa za pomocą rurki


Opróżniać z wody co 100 godzin pracy. spustowej, umieszczonej pod zbiornikiem, co 1200 godzin
pracy.
W tym celu podstawić zbiornik do zebrania wody pod
wszystkimi elementami, następnie odkręcić kraniki, aby
umożliwić wypłynięcie wody lub osadów. Zamknąć i
opróżnić obieg z wody.

5.9.3 – Wymienić wkład filtrujący lub wkłady filtrujące


co 400 godzin pracy.

Czynność przeprowadzić w następujący sposób:


1. Opróżnić filtr otwierając kranik.
2. Usunąć stary wkład filtrujący i zutylizować go
zgodnie z obowiązującymi przepisami.

6400 EAME 5.15


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.10 – FILTR POWIETRZA.

Przed wymianą filtra powietrza należy wyłączyć silnik


ciągnika.

5.10.1 - Filtr wstępnego oczyszczania i filtr dokładny


powietrza.

(Fig. 13)

Filtr wstępny (A).


- Przeczyścić główny filtr powietrza w przypadku zapalenia
się kontrolki informującej o zapchaniu.
- Wymienić filtr po pięciu czyszczeniach lub co 1200
godzin pracy.

Wymiana filtra dokładnego oczyszczania powietrza


(B).

- Filtr dokładnego oczyszczania powietrza należy


wymienić po 5 wymianach lub czyszczeniach filtra
wstępnego przynajmniej raz na rok lub co 1200 godzin
pracy.

Sprawdzić, czy korpus (obudowa) filtra nie jest


uszkodzony i upewnić się, czy wszystkie mocowania i
opaski są prawidłowo zaciśnięte.

1. Unieść maskę silnika z lewej strony.


2. Wyciągnąć filtr wstępnego oczyszczania powietrza i filtr
dokładnego oczyszczania powietrza (A) i (B). W celu
otworzenia obudowy filtra należy pociągnąć za blokadę
(1) a następnie okręcić pokrywą w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara (2).
3. Przeczyścić wstępny filtr w następujący sposób, w
zależności od stanu, w jakim się on znajduje:
- skierować na filtr strumień sprężonego powietrza o
maksymalnym ciśnieniu nie przekraczającym 5 bar (75
psi), w kierunku od wewnątrz na zewnątrz, trzymając
filtr odpowiednio daleko od źródła strumienia powietrza.
Po wyczyszczeniu należy sprawdzić, czy filtr dokładnego
oczyszczania powietrza nie został uszkodzony,
podświetlając go od wewnątrz, czy nie ma dziur oraz
również sprawdzić stan uszczelek.

4. Przed zamontowaniem nowego wkładu filtra należy


przeczyścić jego korpus mokrą szmatką w celu
usunięcia kurzu i pyłu.

5. Jeśli kontrolka zapchania filtra zapala się na krótko w


ciągu pracy, to oznacza to, że filtr nie nadaje się do
użytkowania i należy go wymienić na nowy. Jeśli
natomiast, po umieszczeniu wkładu zewnętrznego,
kontrolka ciągle pozostaje zapalona, to wkład
wewnętrzny również musi zostać wymieniony na nowy.

W CELU WYCZYSZCZENIA FILTRA NIE WOLNO


UDERZAĆ NIM O TWARDĄ POWIERZCHNIĘ.

UWAGA: Nie należy przedmuchiwać filtra


powietrzem pochodzącym z tłumika
ciągnika. Nigdy nie umieszczać oleju we
filtrze powietrza. Nigdy nie używać
benzyny, ropy lub jakiegokolwiek innego
rozpuszczalnika w celu wyczyszczenia filtra.

5.16 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.11 – UKŁAD CHŁODZENIA. WSKAZÓWKA: Wymieniać płyn co 1200 godzin pracy.

Sprawdzić poziom płynu chłodniczego co 10 godzin pracy OSTRZEŻENIE: Jeśli silnik ciągnika jest
(zmienne okresy sprawdzania). bardzo ciepły, to nie należy odkręcać
korka wlewowego. Po ostygnięciu silnika
Jakość używanego płynu chłodniczego ma ogromny można odkręcić korek, najpierw do
wpływ na skuteczność działania i długą żywotność układu pierwszego rowka w celu obniżenia
chłodzenia. ciśnienia w zbiorniku wyrównawczym.
Mieszanka płynu niezamarzającego / woda musi zawierać
się w proporcji 40 – 50% środka niezamarzającego do 60 Po napełnieniu:
– 50% wody. 1. Ustawić maksymalne ogrzewanie i uruchomić silnik
Nawet w przypadku strefy klimatycznej wykluczającej ciągnika na 1000 obr./min. na kilka minut.
mrozy, proporcja mieszanki musi pozostać w proporcji 2. Wyłączyć silnik ciągnika, sprawdzić poziom i
40/60% w celu uniknięcia występowania korozji i uzupełnić w razie konieczności (Ozn. 1), dokręcić
podniesienia temperatury wrzenia mieszanki. korek wlewowy.
Jakość wody jest równie ważna; woda musi być czysta o
neutralnym pH (nie może być kwaśna ani zasadowa). UWAGA: W celu zabezpieczenia przed
zamarznięciem mieszanki płynu
Specyfikacja płynu chłodniczego. chłodniczego, należy sprawdzić stopień
temperatury, do którego jest ona
Stosować płyn chłodnicy zalecany przez AGCO. Płyn musi skuteczna i zapewnia ochronę. Czynność
spełniać następujące normy: należy wykonać przed okresem zimowym.
Silniki Perkins: ATSM D3306 (USA), BS 6580:1992
(Europa/Wielka Brytania), AS 2108-1977 (Australia).
Sprawdzać regularnie jakość mieszanki i unikać dolewania
wody w układzie ze względu na niebezpieczeństwo
zbytniego rozcieńczenia mieszanki.

UWAGA: Nigdy nie używać samej wody jako płynu


chłodniczego.

WAŻNE: Jeśli poprawne procedury nie są


przestrzegane, AGCO ani Sprzedawca ciągnika
Massey Ferguson nie biorą odpowiedzialności za
wynikłe z tego szkody.

Przeczyścić ożebrowanie chłodnicy co 400 godzin


pracy (okresy zmienne) za pomocą sprężonego powietrza.

Sprawdzić napięcie pasków napędzających wentylator


5
co 100 godzin pracy.

Zbiornik wyrównawczy (Fig. 14).


Okresowo sprawdzać poziom płynu chłodniczego w
zbiorniku wyrównawczym. W przypadku, gdy zostaje
osiągnięty poziom minimalny (MIN), czerwona kontrolka
zapala się.

WSKAZÓWKA: W czasie napełniania nie należy


przekraczać środkowego poziomu napełnienia
zbiornika wyrównawczego.

6400 EAME 5.17


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.12 – UKŁAD KIEROWNICZY, PRZEKŁADNIA


NAPĘDOWA I UKŁAD HYDRAULICZNY.

Wszystkie trzy funkcje posiadają wspólny układ


hydrauliczny.
Sprawdzać poziom oleju w przekładni napędowej co 100
godzin za pomocą wskaźnika poziomu (Fig. 15).

UWAGA: Poczekać aż płyn spłynie do przekładni


napędowej i do tylnego mostu przed ponownym
odczytem poziomu. Po wymianie oleju w przekładni
napędowej, konieczne jest przeprowadzenie
odpowietrzenia układu hydraulicznego i układu
hamulcowego. W tym celu prosimy o skontaktowanie
się z Autoryzowanym Serwisem Sprzedawcy ciągnika
Wymieniać olej w przekładni napędowej co 1200 Massey Ferguson.
godzin pracy.

1. Opuścić podnośnik hydrauliczny do minimalnej pozycji.


2. Odkręcić korek spustowy (Fig. 16) i korek otworu
wlewowego (Fig. 17).
3. Po spuszczeniu oleju, korki spustowe umieścić z
powrotem w ich miejscu i wlać zalecany przez
Producenta olej aż osiągnie prawidłowy poziom.

5.18 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.12.1 Filtrowanie układu hydraulicznego.

 Wymieniać wkład filtrujący na zasysaniu, 150-  Wymieniać filtr siatkowy, 60-mikronowy, skrzyni
mikronowy co 1200 godzin (1, Fig. 18). biegów (Fig. 19) co 1200 godzin pracy.

- Odkręcić i wyciągnąć zużyty filtr siatkowy, który należy


usunąć go zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji.
- Przesmarować trochę kauczukową uszczelkę.
- Zamontować nowy filtr, dokręcając go do momentu, w
którym dotknie uszczelki. Wtedy wykonać dodatkowe pół
obrotu. Nie dokręcać zbyt mocno.

5.12.2 – Chłodnica oleju przekładni napędowej


(w zależności od wersji).

Przeczyścić żeberka chłodniki oleju przekładni


napędowej co 400 godzin pracy (zmienne okresy
przeglądowe).
 Wymiana filtra 15-mikronowego co 400 godzin pracy.

Filtr wysokiego ciśnienia jest umieszczony po prawej


stronie obudowy silnika (2, Fig. 18).

- Odkręcić pokrywę, ściągnąć wkład filtrujący, dobrze


5
odsączyć i wyczyścić z zanieczyszczeń i usunąć go
zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji.
- Co 1200 godzin pracy lub w razie konieczności –
wymienić uszczelkę.
- Umieścić nowy wkład filtrujący w głowicy filtra.
W celu uniknięcia zanieczyszczenia (np. błotem) nie
ściągać od razu zabezpieczenia ochraniającego z
tworzywa sztucznego, można je dopiero usunąć po
umieszczeniu wkładu filtrującego.
- Przykręcić obudowę filtra dokręcając ją ręcznie aż do
zablokowania.

WSKAZÓWKA: W przypadku pracy z narzędziami lub


maszynami pobierającymi duże ilości oleju do
zapewnienia napędu (np. silniki hydrauliczne,
siłowniki o dużej pojemności), poziom oleju należy
uzupełnić do oznaczenia maksimum na mierniku.

6400 EAME 5.19


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.13 - PRZEDNIA OŚ. CIĄGNIK Z NAPĘDEM NA 2


KOŁA.

Od czasu do czasu należy sprawdzać dokręcenie


wszystkich śrub, nakrętek i nakrętek kontrujących osi oraz
łożyska.

5.14 - PRZEDNIA OŚ. CIĄGNIK Z NAPĘDEM NA 4


KOŁA.

5.14.1 – Zwolnice przedniej osi napędowej.

Sprawdzić poziom oleju w zwolnicach przedniej osi co


400 godzin pracy (Fig. 20).

Olej musi sięgać do poziomu korka wlewowego


znajdującego się na zwolnicy, gdy jest on ustawiony w
poziomie.

Wymieniać olej w zwolnicach przekładni co 800 godzin


pracy lub co 400 godzin pracy w terenie błotnistym lub
wyjątkowo wilgotnym. Obrócić kołem, aby doprowadzić
korek do jego najniższego punktu.

5.14.2 – Przedni most.

Poziom oleju w przednim moście należy sprawdzać co


400 godzin pracy. Olej musi sięgać do poziomu korka
otworu wlewowego (Fig. 21).

Wymieniać olej w przednim moście co 800 godzin


pracy, olej spuszczać za pomocą korka spustowego (Fig.
22).

5.20 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.15 – SPRZĘGŁO I HAMULCE. NIEBEZPIECZEŃSTWO: W przypadku


wycieku należy założyć okulary
5.15.1 – Ustawienia. ochronne. Płyn i gaz chłodniczy jest
niebezpieczny dla oczu i wzroku.
Sprzęgło i hamulce są sterowane za pomocą układu Substancja chłodząca R134a używana w
hydraulicznego i nie wymagają żadnej regulacji. W razie instalacji wytwarza trujące opary, jeśli w pobliżu
konieczności należy się zwrócić o pomoc do znajduje się otwarty ogień.
Autoryzowanego Serwisu Sprzedawcy ciągnika.
Odpowietrzyć układ hamulcowy / tłokowy co 1200 godzin OSTRZEŻENIE: Nie wolno odłączać jakiejkolwiek
pracy i po każdym przeglądzie. części albo przewodu układu chłodniczego układu
klimatyzacji powietrza. W przypadku awarii, należy się
zwrócić o pomoc do Autoryzowanego Serwisu
5.16 – UKŁAD KLIMATYZACJI POWIETRZA. Sprzedawcy ciągnika.

5.16.1 – Skraplacz.
5.17 - KONTROLA STANU PASKA KLINOWEGO
(Fig. 23) WENTYLATORA.
Przeczyścić sprężonym powietrzem co 400 godzin pracy
uważając przy tym, aby nie uszkodzić żeberek. W celu 5.17.1 - Sprawdzić napięcie paska klinowego co 400
ułatwienia tej czynności, skraplacz może być wyciągnięty godzin pracy.
po wcześniejszym odblokowaniu (A, Fig. 23).
Ustawienie paska alternatora.

Prawidłowa wartość ugięcia paska klinowego wynosi od


13 do 16 mm, gdy naciśnie się ręką w połowie odległości
między wentylatorem a kołem pasowym wału korbowego.
Nowy pasek klinowy będzie wykazywał tendencję do
wyciągnięcia się po około pół godzinie lub po godzinie
pracy. W celu ustawienia jego napięcia należy poluźnić
śruby mocujące alternator i ustawić odpowiednie napięcie.
Mocno dokręcić śruby mocujące.
Przegląd alternatora musi być przeprowadzony przez
Autoryzowany Serwis Sprzedawcy ciągnika co 1200
godzin pracy lub raz na rok.

WSKAZÓWKA: Można również użyć przymiaru w celu


ustawienia napięcia paska.
5

5.16.2 – Przegląd układu napełnienia klimatyzacji.

Uruchomić silnik na krótki czas i uruchomić klimatyzację.


Zaleca się uzupełnienie napełnienia klimatyzacji co roku
lub na początku lata (należy się zwrócić o pomoc do
Autoryzowanego Serwisu Sprzedawcy ciągnika).

WSKAZÓWKA: W celu utrzymania układu w dobrym


stanie, zaleca się uruchamianie instalacji na kilka
minut przynajmniej raz na tydzień, aby dobrze zostały
przesmarowane wszystkie uszczelki.
Skraplacz można wysunąć, co ułatwia czynności
związane z czyszczeniem silnika.

WSKAZÓWKA: Zespół skraplacza może zostać


wysunięty w celu ułatwienia przeprowadzenia
czynności czyszczenia silnika (w zależności od
modelu ciągnika).

6400 EAME 5.21


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.18 – KABINA CIĄGNIKA.

5.18.1 – Filtr powietrza kabiny ciągnika.

Czyścić filtr powietrza kabiny ciągnika co 400 godzin pracy


lub częściej, jeśli to konieczne.
Wymieniać filtr powietrza kabiny ciągnika co 1200 godzin
pracy lub przynajmniej raz na rok.

Dostęp do filtru (filtrów):

Dach standardowy:
1. W celu uzyskania dostępu do filtra powietrza kabiny
ciągnika należy otworzyć pokrywę umieszczoną po
lewej stronie dachu kabiny (Fig. 24).
2. Okręcić rączkę i wyciągnąć wkład filtrujący.
3. Wyczyścić filtr przedmuchując go sprężonym
powietrzem.
4. Przed zamontowaniem filtra, przetrzeć wnękę za
pomocą nawilżonej szmatki w celu oczyszczenia z
kurzu.

Dach ze zwiększoną widocznością:


1. W celu uzyskania dostępu do filtra powietrza kabiny
ciągnika należy otworzyć pokrywę umieszczoną z tyłu
dachu kabiny (1, Fig. 25).
2. Odkręcić obie nakrętki mocujące (2, Fig. 25) i
wyciągnąć wkład filtrujący.
3. Wyczyścić filtr przedmuchując go sprężonym
powietrzem.
4. Przed zamontowaniem filtra, przetrzeć wnękę za
pomocą nawilżonej szmatki w celu oczyszczenia z
kurzu.

OSTRZEŻENIE: Filtr powietrza nie


zapewnia ochrony przed środkami
chemicznymi. W celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących
specjalnego filtra chroniącego przed
środkami chemicznymi, należy zwrócić się do
Autoryzowanego Serwisu Sprzedawcy ciągnika.

5.22 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.18.2 - Kabina i rama ochraniająca. Minimalna odległość między oponami, którą należy
zachować, wynosi: 100 mm (A, Fig. 26).
Sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek Na glebach gliniastych należy zwiększyć tę odległość,
mocujących kabinę i ramę ochraniającą co 400 godzin proporcjonalnie do wielkości ogumienia.
pracy (w tym celu należy zwrócić się do Autoryzowanego Przykładowo:
Serwisu Sprzedawcy ciągnika).
13.6-28 – Odległość 130 mm.
UWAGA!: Kabina i rama ochraniająca są 16.9-38 – Odległość 160 mm.
zgodne z wieloma międzynarodowymi
normami bezpieczeństwa. Nie wolno ich
modyfikować ani wywiercać w nich
otworów celem umożliwienia
zamontowania jakichkolwiek narzędzi lub
wyposażenia. Zabrania się przeprowadzania
jakichkolwiek prac spawalniczych na kabinie lub na
ramie oraz przeprowadzenia napraw we własnym
zakresie. W przypadku przeprowadzenia wyżej
wymienionych czynności, kabina i rama tracą
zgodność z normami bezpieczeństwa. Jedyne części,
które można zamontować w kabinie ciągnika, to
części oryginalne AGCO, które mogą być
zamontowane jedynie przez Autoryzowany Serwis
Sprzedawcy ciągnika.

5.19 – OGUMIENIE.

5.19.1 – Łączenie kół tylnych (tzw. „koła bliźniacze”).

Generalnie, stosowanie „kół bliźniaczych” musi być


stosowane jedynie dla prac wymagających siły nośnej (na
przykład opryski, prace polowe). Wybór odpowiednich „kół
bliźniaczych” musi zostać dokonany po uwzględnieniu
następujących kryteriów:

1. Nośność gruntu.
2. Siła uciągu (wąskie ogumienie).
3. Wymiary gabarytowe (2,50 m dla drogowych wymiarów
gabarytowych).
4. Rodzaj ogumienia.
5
UWAGA: Złe dobranie „kół bliźniaczych”
wpływa bezpośrednio na cały układ
mechaniczny i felgi kół ciągnika. Odradza
się stosowanie „kół bliźniaczych w celu
wykonywania prac wymagających dużej
siły uciągu, nawet w bardzo krótkim czasie (na
przykład do wyciągnięcia innego ciągnika, który
ugrzązł w błocie, itp.).

5.19.2 – Obsługa.

Koła wewnętrzne ustawić w minimalnym rozstawie (Fig.


26).
Nie zaleca się łączenia kół z bardzo szerokim
ogumieniem.
Optymalne łączenie kół zostanie uzyskane w wyniku
połączenia jednakowych opon.
1. W przypadku łączenia kół z oponami o różnej
szerokości, najszersze ogumienie należy montować od
wewnątrz. W przypadku łączenia kół z takimi samymi
oponami, najbardziej zużyte ogumienie montować po
stronie zewnętrznej.
2. Zaleca się używanie szerszego ogumienia lub o
niższym ciśnieniu zamiast kół bliźniaczych.

UWAGA!: Łączenie tylnych kół nie podwaja nośności


ciągnika!

6400 EAME 5.23


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.19.3 – Mocowanie kół. 5.19.5 – Ciśnienie w oponach.

Sprawdzić moment dokręcenia po dwóch pierwszych Opony zamontowane od strony zewnętrznej powinny mieć
godzinach pracy, po zamontowaniu, a następnie każdego ciśnienie o 0,2 bar niższe niż opony umieszczone od
dnia pracy. wewnątrz.

5.19.4 – Dociążanie płynem. 5.19.6 – Ciśnienie opon pod obciążeniem (bar).

Na działanie układu kierowniczego i układu hamulcowego Sprawdzać ciśnienie w oponach co 100 godzin pracy.
mają wpływ przyczepione do ciągnika narzędzia lub Tabela poniżej podaje wartości ciśnień, które muszą być
maszyny. W celu utrzymania właściwej przyczepności do zmodyfikowane w zależności od rodzaju opony, wskaźnika
podłoża, należy upewnić się, czy ciągnik został właściwie opony, prędkości jazdy i pracy do wykonania.
obciążony; w celu otrzymania szczegółowych informacji Zapoznać się z tabelami ciśnień, przygotowanymi przez
należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu producentów opon.
Sprzedawcy ciągnika.
WAŻNE: Stosunek między obwodem opony przedniej i
 Opony z dętką. tylnej ciągników z napędem na 4 koła musi zostać
zachowany. Zgodności zostały wskazane w Rozdziale
UWAGA!: Podczas przygotowywania 6 niniejszej instrukcji obsługi.
roztworu chlorku wapniowego w celu
obciążenia opon ciągnika wodą, NIGDY WAŻNE: Tabele przedstawione na kolejnych stronach
nie wlewać wody do chlorku wskazują maksymalne nośności niektórych typów
wapniowego, gdyż grozi to wytworzeniem ogumienia w zależności od ciśnienia. Konieczne jest
chloru, który jest wybuchowym gazem trującym! przestrzeganie tych wartości. W celu uzyskania
Można zapobiec niebezpieczeństwu poprzez powolne dodatkowych szczegółów prosimy o kontakt z
dodawanie płatków chlorku wapniowego do wody, Autoryzowanym Serwisem Sprzedawcy ciągnika.
mieszając aż do ich całkowitego rozpuszczenia.
 Koła przednie, ciągnik z napędem na 2 koła (Fig. 27).
 Koła tylne (Fig. 28).
 Koła przednie, ciągnik z napędem na 4 koła (Fig. 29).
 Opony bezdętkowe (tubelles).
 Jako ciecz obciążającą należy używać cieczy na bazie
monoetylenu glikolu zawierającego czynniki hamujące
powstawanie korozji, inne niż azotyny (Na No2). Na
przykład: Agrilest, Castrol, Lestagel. Igol, itp…

MAKSYMALNE CIŚNIENIE OGUMIENIA


Koła Kleber Michelin Goodyear
przednie, Ciśnienie Ciśnienie Ciśnienie
ciągnik z
napędem 20mph 25mph 20 mph 25 mph 20 mph
bar / Psi bar / Psi bar / Psi
na 2 koła 30km/h 40km/h 30km/h 40 km/h 30km/h
10.0-16 910 1,6 / 24 730 640 1,0 / 14 500 975 2,0 / 29
960 1,8 / 26 770 820 1,5 / 21 650 1065 2,3 / 33
1010 2,0 / 29 810 1000 2,0 / 29 800 1125 2,5 / 36
1110 2,4 / 35 890 1040 2,1 / 30 830 1215 2,8 / 41
1160 2,6 / 38 930 1070 2,2 / 32 860
1220 2,8 / 41 980 1140 2,4 / 35 920
11.0-16 990 1,6 / 24 790 710 1,0 / 14 560 1150 2,0 / 29
1070 1,8 / 26 860 920 1,5 / 21 730 1250 2,3 / 33
1160 2,0 / 29 930 1120 2,0 / 29 890 1320 2,5 / 36
1320 2,4 / 35 1060 1160 2,1 / 30 930 1410 2,8 / 41
1200 2,2 / 32 960 1470 3,0 / 43
1280 2,4 / 35 1030

Fig. 27

5.24 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

Maksymalne ciśnienie Maksymalne ciśnienie


Kleber Michelin Goodyear Ciśnienie Ciśnienie Kleber Michelin Goodyear Ciśnienie Ciśnienie
Ogumienie tylne Ogumienie tylne
20 mph 25 mph 20 mph 25 mph 20 mph 25 mph (bar) (Psi) 20 mph 25 mph 20 mph 25 mph 20 mph 25 mph (bar) (Psi)
30km/h 40 km/h 30km/h 40 km/h 30km/h 40 km/h 30km/h 40 km/h 30km/h 40 km/h 30km/h 40 km/h

420/85 R30 0,4 6 540/65 R34 1400 1350 0,4 6


16.9 R30 1380 0,5 7 1620 1450 0,5 7
1740 1600 1500 1660 1550 0,6 9 1940 1890 1770 1925 1800 0,6 9
1890 1800 1770 1660 1820 1700 0,8 12 2170 2200 2050 2160 2020 0,8 12
2050 1950 1940 1820 1980 1850 1 14 2400 2250 2500 2330 2395 2240 1 14
2260 2130 2120 1980 2140 2000 1,2 17 2640 2470 2800 2620 2630 2460 1,2 17
2470 2320 2290 2140 2335 2180 1,4 20 2870 2680 3100 2900 2870 2680 1,4 20
2680 2500 2460 2300 2460 2300 1,6 23 3100 2900 3105 2900 1,6 23
460/85 R30 0,4 6 340/85 R38 0,4 6
18.4 R30 1590 0,5 7 13.6 R38 1080 0,5 7
2020 1840 1720 1875 1750 0,6 9 1430 1250 1170 1300 1215 0,6 9
2200 2090 2040 1910 2085 1950 0,8 12 1560 1480 1390 1300 1375 1285 0,8 12
2370 2260 2240 2090 2270 2120 1 14 1690 1610 1520 1420 1500 1400 1 14
2620 2470 2440 2280 2460 2300 1,2 17 1860 1760 1660 1550 1710 1600 1,2 17
2860 2690 2640 2460 2675 2500 1,4 20 2030 1910 1790 1670 1875 1750 1,4 20
3100 2900 2840 2650 2835 2650 1,6 23 2200 2060 1930 1800 1925 1800 1,6 23
420/85 R34 0,4 6 420/85 R38 0,4 6
16.9 R34 1450 0,5 7 16.9 R38 1540 0,5 7
1840 1690 1580 1765 1650 0,6 9 1950 1790 1670 1820 1700 0,6 9
2010 1910 1870 1750 1925 1800 0,8 12 2120 2020 1980 1850 2035 1900 0,8 12
2170 2070 2050 1920 2085 1950 1 14 2290 2180 2180 2030 2205 2060 1 14
2390 2260 2240 2090 2270 2120 1,2 17 2530 2390 2370 2210 2395 2240 1,2 17
2610 2460 2420 2260 2460 2300 1,4 20 2760 2590 2560 2390 2600 2430 1,4 20
2840 2650 2600 2430 2600 2430 1,6 23 3000 2800 2760 2580 2755 2575 1,6 23
460/85 R34 0,4 6 460/85 R38 0,4 6
18.4 R34 1680 0,5 7 18.4 R38 1800 0,5 7
2140 1950 1820 1980 1850 0,6 9 2260 2090 1950 2140 2000 0,6 9
2330 2210 2160 2020 2205 2060 0,8 12 2460 2340 2310 2160 2335 2180 0,8 12
2520 2400 2370 2210 2395 2240 1 14 2660 2540 2540 2370 2600 2430 1 14
2770 2620 2580 2410 2600 2430 1,2 17 2930 2770 2760 2580 2755 2575 1,2 17
3030 2850 2790 2600 2835 2650 1,4 20 3210 3010 2990 2790 2995 2800 1,4 20
3290 3080 3000 2800 2995 2800 1,6 23 3480 3250 3210 3000 3210 3000 1,6 23
480/70 R34 1360 1340 1250 0,4 6 540/65 R38 1480 1430 0,4 6
0,5 7 1720 1540 0,5 7
1940 1800 1605 1500 1925 1800 0,6 9 2060 2010 1880 2035 1900 0,6 9
2130 1980 1875 1750 2140 2000 0,8 12 2300 2330 2180 2285 2135 0,8 12
2330 2170 2140 2000 2355 2200 1 14 2550 2380 2650 2480 2535 2370 1 14
2395 2240 2570 2400 1,2 17 2800 2610 2970 2780 2785 2605 1,2 17
2720 2540 2675 2500 2780 2600 1,4 20 3040 2840 3290 3075 3040 2840 1,4 20
2920 2730 2915 2725 2915 2725 1,6 23 3290 3075 3290 3075 1,6 23

Fig. 28
5

6400 EAME 5.25


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

Maksymalne ciśnienie Maksymalne ciśnienie


Ogumienie Kleber Michelin Goodyear Ciśnienie Ciśnienie Ogumienie Kleber Michelin Goodyear Ciśnienie Ciśnienie
przednie 20 mph 25 mph 20 mph 25 mph 20 mph 25 mph (bar) (Psi) przednie 20 mph 25 mph 20 mph 25 mph 20 mph 25 mph (bar) (Psi)
30km/h 40 km/h 30km/h 40 km/h 30km/h 40 km/h 30km/h 40 km/h 30km/h 40 km/h 30km/h 40 km/h

11.2R24 0,4 6 11.2R28 0,4 6


280/85 R24 710 0,5 7 280/85 R28 750 0,5 7
850 820 770 830 775 0,6 9 920 870 810 885 825 0,6 9
920 870 910 850 965 900 0,8 12 1000 950 960 900 1015 950 0,8 12
990 950 1000 930 1045 975 1 14 1080 1030 1060 990 1100 1030 1 14
110 1040 1090 1010 1135 1060 1,2 17 1190 1130 1150 1080 1200 1120 1,2 17
1200 1130 1170 1100 1165 1090 1,4 20 1300 1220 1240 1160 1300 1215 1,4 20
1300 1220 1260 1180 1265 1180 1,6 23 1410 1320 1340 1250 1340 1250 1,6 23
13.6 R24 0,4 6 13.6 R28 0,4 6
340/85 R24 870 0,5 7 340/85 R28 930 0,5 7
1040 1010 940 1015 950 0,6 9 1220 1080 1010 1135 1060 0,6 9
1140 1080 1120 1040 1165 1090 0,8 12 1320 1260 1190 1120 1200 1120 0,8 12
1230 1170 1230 1150 1230 1150 1 14 1430 1370 1310 1220 1375 1285 1 14
1350 1280 1330 1250 1340 1250 1,2 17 1580 1490 1430 1330 1500 1400 1,2 17
1480 1390 1440 1350 1455 1360 1,4 20 1730 1620 1540 1440 1550 1450 1,4 20
1610 1500 1550 1450 1550 1450 1,6 23 1870 1750 1660 1550 1660 1550 1,6 23
14.9 R24 0,4 6 14.9 R28 0,4 6
380/85 R24 1020 0,5 7 380/85 R28 1080 0,5 7
1360 1180 1110 1165 1090 0,6 9 1430 1250 1170 1230 1150 0,6 9
1480 1400 1310 1220 1300 1215 0,8 12 1560 1480 1390 1300 1375 1285 0,8 12
1600 1520 1440 1340 1410 1320 1 14 1690 1610 1520 1420 1500 1400 1 14
1760 1660 1560 1460 1550 1450 1,2 17 1860 1760 1660 1550 1660 1550 1,2 17
1920 1810 1690 1580 1660 1550 1,4 20 2030 1910 1790 1670 1820 1700 1,4 20
2090 1950 1820 1700 1820 1700 1,6 23 2200 2060 1930 1800 1925 1800 1,6 23
16,9 R24 0,4 6 16.9 R28 0,4 6
420/85 R24 1270 0,5 7 420/85 R28 1340 0,5 7
1600 1470 1380 1500 1400 0,6 9 1690 1560 1460 1605 1500 0,6 9
1740 1660 1630 1530 1660 1550 0,8 12 1840 1750 1730 1610 1765 1650 0,8 12
1880 1790 1790 1670 1820 1700 1 14 1990 1900 1890 1770 1925 1800 1 14
2080 1960 1950 1820 1925 1800 1,2 17 2190 2070 2060 1930 2085 1950 1,2 17
2270 2130 2110 1970 2085 1950 1,4 20 2400 2250 2230 2080 2205 2060 1,4 20
2460 2300 2270 2120 2270 2120 1,6 23 2600 2430 2400 2240 2395 2240 1,6 23
440/65 R24 870 840 0,4 6 440/65 R28 940 910 0,4 6
1010 900 0,5 7 1090 980 0,5 7
1200 1170 1100 1200 1120 0,6 9 1300 1270 1190 1300 1215 0,6 9
1200 1360 1270 1345 1255 0,8 12 1460 1480 1380 1455 1360 0,8 12
1490 1400 1550 1450 1485 1390 1 14 1620 1510 1680 1570 1615 1510 1 14
1640 1530 1740 1620 1635 1530 1,2 17 1770 1660 1880 1760 1770 1655 1,2 17
1780 1670 1930 1800 1780 1665 1,4 20 1930 1800 2090 1950 1930 1805 1,4 20
1930 1800 1925 1800 1,6 23 2090 1950 2085 1950 1,6 23
480/65 R24 990 960 0,4 6 480/65 R28 1080 1050 0,4 6
1150 1030 0,5 7 1250 1120 0,5 7
1380 1340 1260 1375 1285 0,6 9 1500 1460 1370 1455 1360 0,6 9
1540 1560 1460 1540 1440 0,8 12 1680 1700 1580 1640 1535 0,8 12
1710 1600 1770 1660 1705 1595 1 14 1860 1740 1930 1800 1830 1710 1 14
1870 1750 1990 1860 1875 1750 1,2 17 2040 1900 2160 2020 2020 1890 1,2 17
2040 1910 2200 2060 2040 1905 1,4 20 2220 2070 2400 2240 2210 2065 1,4 20
2200 2060 2205 2060 1,6 23 2400 2240 2395 2240 1,6 23

Fig. 29

5.26 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.20 – KOŁA.

Sprawdzać dokręcenie śrub i nakrętek kół każdego dnia!


Dokręcić w razie konieczności aż zostanie uzyskany
wskazany moment dokręcenia (nakrętki nie smarowane)
nie zmienia się. (patrz: Dane techniczne).

5.21 – USTAWIENIE ROZSTAWU KÓŁ.

5.21.1 – Rozstaw kół przednich.


5.21.1.1 – Ciągnik z napędem na 2 koła.

Rozstaw przedniej osi jest regulowany stopniowo, co 100


mm.


Rozstaw (mm) Oś szeroka
standardowa
Minimalny rozstaw 1403 1970
1504 2072
Rozstawy 1606 2174
pośrednie 1708 2275
1809
Maksymalny
1911 2377
rozstaw

W celu przeprowadzenia ustawienia, należy:


1. Unieść przód ciągnika za pomocą odpowiedniego
podnośnika.
2. Odkręcić 3 śruby (1, Fig. 30), które mocują każde
przesuwane ramię osi i ściągnąć śrubę blokującą
siłownika teleskopowego (2, Fig. 30).
3. Przesuwane ramiona ustawić w pożądanym rozstawie:
zamocować je i dokręcić energicznie śruby blokujące (z
momentem dokręcenia 340 – 450 Nm).
4. Ustawić tłoczyska siłownika na odpowiadającej
rozstawowi kół odległości. Zamocować śruby i nakrętki,
5
a następnie dokręcić je (z momentem dokręcenia 120 –
160 Nm).

WSKAZÓWKA: W przypadku szerokiego rozstawu


przednich kół ciągnika, należy ograniczyć obciążenie
przedniej osi.

6400 EAME 5.27


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.21.1.2 - Rozstaw kół przednich ciągnika z napędem WSKAZÓWKA: Zamontować przemiennie koła w
na 4 koła. przypadku ich zamiany.

Możliwe rozstawy kół są uzależnione od typu osi i Przy ponownym zamontowaniu kół, dokręcić śruby
rozmiarów ogumienia. zgodnie z momentami dokręcenia, wskazanymi w tabeli w
rozdziale 6 („Dane techniczne”).
Przestawiane koła z felgą stalową (Fig. 31).
Możliwe jest uzyskanie 8 rozstawów kół w wyniku zmiany
pozycji felgi w stosunku do tarczy koła lub poprzez
obrócenie kół.

5470
Felgi 9x28"
24" 11x28" 12x28" 14x28"
Pozycja 14x28"
1 1568 1568 1566 1686
Tarcza kół 2 1682 1681 1680 1800
do wewnątrz 3 1770 1771 1772 1892
4 1883 1884 1886 2060
5 1737 1736 1734 1854
Tarcza kół 6 1850 1849 1848 1972
na zewnątrz 7 1938 1939 1940 2060
8 2051 2052 2054 2174

5.28 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

WSKAZÓWKA: W przypadku ustawienia wąskiego


rozstawu kół może wystąpić sytuacja obcierania kół o
maskę ciągnika podczas wykonywania maksymalnego
skrętu!

Aby uniknąć takiego nachodzenia kół, piasty zostały


wyposażone w gwintowane śruby ograniczające kąt skrętu
(Fig. 32). Zaleca się maksymalne zwiększenie wychylenia
przedniej osi (wahadłowej) poprzez zamianę ogranicznika
(2, Fig. 33). W tym przypadku należy użyć śrub
ograniczających dostarczonych ze skrzynką narzędziową
ciągnika.

WSKAZÓWKA: Montaż fabryczny ma na celu


dostosowanie ciągnika do warunków transportowych.

6400 EAME 5.29


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.21.2 - Rozstaw kół tylnych (mm) WSKAZÓWKA: Zamontować przemiennie koła w


przypadku ich zamiany.
Koła z tarczą stalową.
Przy ponownym zamontowaniu kół, dokręcić śruby zgodnie z
Możliwe jest uzyskanie różnych rozstawów kół w wyniku momentami dokręcenia, wskazanymi w tabeli w rozdziale 6
zmiany pozycji felgi w stosunku do tarczy koła lub („Dane techniczne”).
poprzez obrócenie kół (Fig. 38).

5470
Ogumienie
13.6R38
16.9R34 16.9R38 520.70R38
18.4R34 18.4R38 540.65R38
Pozycja 16.9R30 480.70R34 520.70R34 600.65R34 480.70R38 600.65R38
1
Tarcza koła do 2 1538 1636
wewnątrz 3 1626 1626  1532 
4 1740 1744   1736 
  
5 1824 1824 1832
Tarcza koła na
6 1928 1942
  2036

zewnątrz 7 2026 2026   1932 
8 2140 2144   2136 

5.30 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.22 – URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE. 5.22.3 – Gniazdo prądu (ISO).

Obwód 12-Voltowy z uziemieniem na masie. Podłączenie (Fig. 35).

5.22.1 – Akumulatory. 1. Stop (przewód biały).


Wyczyścić wierzchnią warstwę akumulatora i 2. Kierunkowskaz lewy (przewód różowy).
przesmarować bieguny wazeliną co 400 godzin pracy. 3. Masa (przewód czarny).
4. Kierunkowskaz prawy (przewód brązowy).
Akumulator został umieszczony z przodu silnika. 5. Światło pozycyjne prawe (przewód czerwony – wtyczka
czerwona).
OSTRZEŻENIE: Akumulatory wydzielają 6. Światło pozycyjne lewe (przewód czerwony).
niebezpieczny gaz wybuchowy. Nigdy nie zbliżać się
do akumulatora z jakimkolwiek urządzeniem
iskrzącym, z płomieniem, z zapalonym papierosem
czy jakimkolwiek innym źródłem ognia. Zaleca się
noszenie odpowiednich okularów ochronnych
podczas przeprowadzania czynności w pobliżu
akumulatora lub na nim samym.

5.22.2 – Alternator.
Sprawdzić napięcie paska wentylatora i alternatora co 400
godzin pracy.
Następnie dokręcić śruby mocujące.
Przeprowadzić sprawdzenie alternatora co 1200 godzin
pracy lub raz na rok – w tym celu należy zwrócić się do
Autoryzowanego Serwisu Sprzedawcy ciągnika.

WAŻNE: Okablowanie alternatora musi


być odłączone przed spawaniem
łukowym na ciągniku lub na
podłączonym do ciągnika narzędziu lub
maszynie. Nie wolno odłączać ani
podłączać przewodów akumulatora, jeśli silnik
ciągnika jest uruchomiony. Nigdy nie uruchamiać
silnika, jeśli przewód łączący alternator z
akumulatorem został odłączony. Nie podłączać
5
dodatkowych układów elektrycznych, gdyż może to
doprowadzić do uszkodzenia niektórych elementów
instalacji elektrycznej!

6400 EAME 5.31


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.22.4 – Ustawienie świateł roboczych.

Ustawienie świateł roboczych odbywa się poprzez


przykręcenie lub odkręcenie 3 śrub.

WSKAZÓWKA: Nie dotykać świateł / żarówek


bezpośrednio palcami.

Opis (Fig. 36):

A. Odległość między światłami a ścianą lub ekranem.


B. Wysokość od środka świateł do ziemi.
C. Odległość między osiami świateł.
D. Wysokość po ustawieniu.

5.22.4.1 – Procedura ustawienia świateł roboczych.

1. Ustawić ciągnik na twardym, płaskim podłożu, w


odległości 7,5 m od ściany lub ekranu, ustawionego
naprzeciw.
2. Na ścianie należy wyznaczyć linię poziomą (1),
odpowiadającą wysokości (B).
3. Wyznaczyć na ścianie dwie linie pionowe,
odpowiadające szerokości (C).
4. Wyznaczyć na ścianie drugą linię poziomą (2)
odpowiadającą wysokości D = (B x 0,1). Ustawić
kolejno każde ze świateł roboczych zasłaniając światło
nieregulowane za każdym razem i wyrównując górny
róg strefy oświetlonej oraz szczyt drugiej linii poziomej
(2).

5.32 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.23 - WYMIANA BEZPIECZNIKÓW


Nr Amp. Zastosowanie
F1 30 Gniazdo prądu dla doposażeń.
Autotronic 5, podnośnik, przekładnia
F2 15 napędowa, gniazdo diagnostyczne, +
APC.
Siedzenie z amortyzacją
F3 10
pneumatyczną.
F4 10 Światło cofania, przedni napęd W.O.M.
Pompa zasilająca w olej napędowy,
F5 30
termokontakt.
+ APC, Tablica rozdzielcza, napęd
F6 15
W.O.M., biegi pełzające.
F7 Nieużywany.
F8 3 Przekaźnik rozruchu.

F9 3 Przekaźnik – kabina ciągnika.

Czasowe działanie przedniej


F10 25
wycieraczki.
F11 10 Przednia i tylna wycieraczka, radio.
F12 3 Sygnał ostrzegawczy.
F13 20 Przednie światła robocze.
F14 Nieużywany.
F15 Nieużywany.
F16 20 Tylne światła robocze.
F17 20 Radio.
F18 5 Amortyzacja przedniej osi.
F19 10 Amortyzacja przedniej osi.
Światło cofania. światła drogowe i
F20 10 mijania mocowane na barierkach,

F21
F22
F23
15
3
7,5
gniazdo prądu.
Centrala kierunkowskazów.
Światła STOP.
Stały + Autotronic 5, podnośnik i
5
przekładnia napędowa..
F24 Nieużywany.
Przednie światło pozycyjne prawe i
tylne lewe, podświetlenie tablicy
F25 7,5
rozdzielczej, oświetlenie tablicy
rejestracyjnej.
Światło pozycyjne przednie lewe i
F26 7,5
prawe tylne.
F27 15 Obrotowe światło ostrzegawcze.
F28 20 Przełącznik świateł awaryjnych.
Dodatkowe światła robocze,
F29 20
montowane na błotnikach i barierkach.
F30 10 Światła Stop.
F31 15 Światła drogowe.
F32 10 Światła mijania.

Bezpiecznik 175-Amperowy, umieszczony obok


rozrusznika zabezpiecza główne zasilanie.

Bezpiecznik 50-Amperowy, umieszczony w dolnej


części, po prawej stronie od tablicy rozdzielczej
zabezpiecza układ wentylacji i / lub układ klimatyzacji.

6400 EAME 5.33


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.24 – ROZMIESZCZENIE PRZEKAŹNIKÓW.

Ozn. Funkcja Rozmieszczenie


1 Autoryzacja masy.
2 Przednie światła robocze.
3 Tylne światła robocze.
4 Sprężarka klimatyzacji.
Lewa strona.
5 Światła Stop.
6 NA. Wspornik.
7 NA
8 Układ wentylacji i klimatyzacji..
9 Centrala kierunkowskazów.
10 Zasilanie doposażeń. Prawa strona.
11 Światło cofania.
12 Przełącznik czasowy wycieraczki.
13 Światła drogowe na barierkach. Prawa konsola.
14 Światła drogowe na barierkach.

5.34 5400 EAME


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.25 – OBSŁUGA I PRZECHOWYWANIE ORAZ DANE 5.25.1.1 – Zalecane paliwo.


TECHNICZNE PALIWA.
Stosowane paliwo musi być zgodne ze standardem normy
5.25.1 – Olej napędowy. DIN EN 590, aby móc zapewnić odpowiednią moc i
najlepszą skuteczność pracy silnika. Używać wyłącznie
Przed jakąkolwiek czynnością związaną z użyciem paliwa, paliwa wysokiej jakości. Charakterystyka zalecanego do
zatankowaniem, itp., należy pamiętać o następujących użycia paliwa znajduje się poniżej:
regułach postępowania:
• Minimalna liczba cetanowa (IC): 45.
Nigdy nie mieszać ani nie dolewać benzyny, alkoholu, • Lepkość 2,0… 4,5 mm2/s przy 40˚C.
oleju opałowego lub dieselholu (mieszanka oleju • Gęstość 0,820/0,860 kg/litr przy 15˚C.
napędowego i alkoholu), gdyż istnieje niebezpieczeństwo • Zawartość siarki: maksymalnie 0,20% masy.
wywołania wybuchu. W zamkniętym pojemniku jak na • Destylacja 85% przy 350˚C.
przykład zbiornik na paliwo, takie mieszanki są bardziej • Zawartość wody, maksymalnie 200 mg/kg.
wybuchowe niż czysta benzyna. NIE WOLNO ICH
UŻYWAĆ! Co więcej dieselhol i olej opałowy nie są
homologowane, gdyż występuje niebezpieczeństwo braku Liczba cetanowa (IC).
zapewnienia wystarczającego smarowania układu Liczba cetanowa wskazuje skuteczność zapłonową.
zasilania w paliwo. Oczyścić brzegi korka wlewowego. Paliwo, którego liczba cetanowa jest niska, może
Napełnić zbiornik po każdym zakończonym dniu pracy w powodować problemy związane z uruchomieniem silnika
celu zmniejszenia skraplania się wody w czasie nocy. oraz negatywnie wpływać na spalanie.
• Nigdy nie wolno zdejmować korka wlewowego ani
dolewać paliwa, gdy silnik ciągnika znajduje się w Lepkość
ruchu! Lepkość jest oporem przepływu paliwa; skuteczność pracy
• Tankując do pełna należy kontrolować odbicie pistoletu silnika może być gorsza, jeśli wartość lepkości znajduje
napełniającego. się poza dopuszczalnymi granicami.
• ZAKAZ PALENIA!
• Nie napełniać zbiornika paliwa do maksimum.
Pozostawić wolną przestrzeń w celu zapewnienia Gęstość
dylatacji paliwa (powiększenia objętości) i natychmiast Niski ciężar właściwy (gęstość) zmniejsza moc silnika.
wyczyścić rozlane paliwo. Wysoki ciężar właściwy paliwa zwiększa moc silnika i ilość
• W razie zgubienia korka wlewowego należy go spalin w tłumiku.
wymienić na nowy, oryginalny. Korek wlewowy inny niż
oryginalny może nie zapewniać pełnego
bezpieczeństwa.

5
Siarka
• Dobrze konserwować i dbać o urządzenie. Duża zawartość siarki w paliwie pociąga za sobą szybsze
zużycie silnika.
UWAGA: Paliwo jest wyjątkowo
łatwopalne. Z paliwem należy
obchodzić się z zachowaniem Destylacja
szczególnej ostrożności. Trzymać je z Destylacja jest wskaźnikiem mieszanki różnych
dala o jakichkolwiek źródeł ognia. Nie węglowodorów zawartych w paliwie. Duża proporcja
palić papierosów podczas napełniania zbiornika lub węglowodorów lekkich może negatywnie wpłynąć na
pojemnika paliwem. Wyczyścić wszelkie ewentualne właściwości spalania.
ślady paliwa po zatankowaniu. Urządzenia mające
kontakt z paliwem muszą być przechowywane w
bezpiecznym miejscu. Paliwo używane w niskich temperaturach.
Specjalne paliwa, do stosowania zimą w niskich
Jeśli paliwo dostanie się do oczu, należy natychmiast temperaturach są stosowane w celu umożliwienia pracy
przemyć oczy i zgłosić się do lekarza. ciągnika w temperaturach poniżej 0˚C. Takie paliwa
posiadają mniejszą lepkość i ograniczają powstawanie
wosku (cząsteczki parafiny) w paliwie, gdy temperatura
jest bardzo niska. Jeśli wosk utworzy się w paliwie, to
utrudnia przejście paliwa przez filtr. W celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących silnika, okresów
wymiany paliwa w zależności od posiadanego paliwa
danej jakości, prosimy o kontakt z Autoryzowanym
Serwisem Sprzedawcy ciągnika.

6400 EAME 5.35


5. KONSERWACJA I USTAWIENIA

5.25.2 – Przechowywanie paliwa. Zalecenia dotyczące stosowania paliwa w niskich


temperaturach.
(Fig. 40).
Przechowywane paliwo powinno być czyste. 1. W niskich temperaturach lepkość oleju napędowego
zwiększa się i mogą wytworzyć się cząsteczki parafiny.
1. Nigdy nie czyścić wnętrza zbiorników lub innych części To zjawisko może negatywnie wpływać na działanie
za pomocą strzępiącej się ścierki. silnika.
2. Pojemność zbiorników na paliwo nie może być zbyt 2. Zaleca się przechowywanie zbiornika z paliwem pod
duża: maksymalnie około 10 000 litrów. ziemią.
3. Zbiornik z paliwem powinien być zadaszony i
znajdować się na rusztowaniu o odpowiedniej
wysokości w celu umożliwienia grawitacyjnego WAŻNE: Ochrona środowiska – przestrzegać
tankowania paliwa na ciągniku. Zbiornik musi posiadać obowiązujących przepisów dotyczących
właz dostępu zapewniający możliwość oczyszczenia przechowywania paliwa.
jego wnętrza. Zawór spustowy zbiornika musi
znajdować się około 75 mm nad dnem zbiornika w celu
umożliwienia osiadania wody i zanieczyszczeń. Zawór Zbiornik powinien znajdować się w bezpiecznym miejscu,
spustowy musi być wyposażony w filtr sitkowy. Zbiornik ochronionym przed zimnem, wiatrem i wilgocią.
musi być pochylony do przodu (od strony zaworu
spustowego), spadek musi wynosić 4 cm na metr. 3. W przypadku tankowania ciągnika, pierwsze 5 litrów
4. Po przeprowadzeniu prac konserwacyjnych zbiornika i paliwa ze zbiornika powinno zostać odprowadzone do
po napełnieniu zbiornika, paliwo powinno znajdować się kanistra przed zatankowaniem zbiornika paliwa
w nim przez przynajmniej 24 godziny zanim zostanie ciągnika. Zawartość kanistra wlać z powrotem do
użyte. cysterny z paliwem.
5. Regularnie czyścić zbiornik; zwykle co pięć lat lub 4. Ocieplić (zaizolować) przewody/rury prowadzące paliwo
częściej, jeśli występuje zimny klimat. znajdujące się na zimnym powietrzu. W każdym
6. Często całkowicie opróżniać zbiornik w celu usunięcia przypadku zadbać, aby przewody były krótkie i
skroplonej wody. przygotowane do szybkiego zdemontowania w razie
7. Zapewnić częstą rotację przechowywanego paliwa w konieczności.
celu uniknięcia pogorszenia jakości starego paliwa, 5. W sezonie zimowym w zbiorniku przechowywać tylko
nagromadzenia się wody lub zanieczyszczeń. paliwo „zimowe”!
8. Nie czekać aż zbiornik paliwa będzie pusty, by go
napełnić, gdyż paliwo z dna zbiornika może być Często czyścić odstojnik filtra paliwa.
zanieczyszczone i powodować zapchanie. Nie przewiercać otworów w filtrze paliwa.
Zawsze zaopatrywać się w zapasowy filtr paliwa. W
przypadku zapchania się filtra paliwa wytworzonymi
cząsteczkami parafiny, wymiana filtra umożliwi rozruch
silnika.

5.26 – GARAŻOWANIE CIĄGNIKA.

Jeśli ciągnik nie będzie długo używany, to należy go


odpowiednio zabezpieczyć. W celu uzyskania
szczegółowych informacji, prosimy o kontakt z
Autoryzowanym Serwisem Sprzedawcy ciągnika.

5.36 5400 EAME


6. DANE TECHNICZNE

Rozdział 6
DANE TECHNICZNE

6400 EAME 6.1


6. DANE TECHNICZNE

6.2 5400 EAME


6. DANE TECHNICZNE

SPIS ZAWARTOŚCI

6.1 - SILNIK ............................................................................................................................................................... 6.5


6.1.1 Wtrysk paliwa i filtr powietrza ............................................................................................................ 6.5
6.2 - PRĘDKOŚCI JAZDY ......................................................................................................................................... 6.6
6.2.1 Prędkość jazdy przy prędkości obrotowej silnika wynoszącej 2200 obr./min., z przekładnią
napędową Dyna-4 i zakresem biegów pełzających oraz zakresem biegów super-pełzających
dla modelu 5470. Ogumienie 18.4 R38. ............................................................................................6.6
6.3 - INSTALACJA ELEKTRYCZNA ......................................................................................................................... 6.7
6.4 - UKŁAD CHŁODZENIA ...................................................................................................................................... 6.7
6.5 - PRZEKŁADNIA NAPĘDOWA ........................................................................................................................... 6.7
6.6 - ZWOLNICE ....................................................................................................................................................... 6.7
6.7 - NAPĘD W.O.M. .................................................................................................................................................6.8
6.8 - PRZEDNI MOST, NAPĘD NA 4 KOŁA CIĄGNIKA............................................................................................ 6.8
6.9 - UKŁAD HYDRAULICZNY (MONTAŻ W ZALEŻNOŚCI OD KRAJU) ............................................................... 6.8
6.9.1 Obieg otwarty o wydatku 57 l/min. .................................................................................................... 6.8
6.9.2 Obieg otwarty o wydatku 100 l/min. .................................................................................................. 6.9
6.10 - PODNOŚNIK HYDRAULICZNY ........................................................................................................................6.10
6.10.1 Z tyłu ciągnika ....................................................................................................................................6.10
6.10.2 Z przodu ciągnika .............................................................................................................................. 6.10
6.11 - HAMULCE .........................................................................................................................................................6.10
6.12 - TYLNA BLOKADA MECHANIZMU RÓŻNICOWEGO ...................................................................................... 6.10
6.13 - UKŁAD KIEROWNICZY .................................................................................................................................... 6.11
6.14 - KOŁA .................................................................................................................................................................6.11
6.15 - OGUMIENIE ...................................................................................................................................................... 6.11
6.16 - CIŚNIENIE W OGUMIENIU .............................................................................................................................. 6.11
6.17 - ROZSTAW KÓŁ CIĄGNIKA .............................................................................................................................. 6.11
6.18 - POZIOM EMISJI HAŁASU dB (A) SŁYSZALNEGO PRZEZ OPERATORA CIĄGNIKA. .................................. 6.11
6.19 - POJEMNOŚCI .................................................................................................................................................. 6.12
6.20 - MOMENTY DOKRĘCENIA ............................................................................................................................... 6.12
6
6.20.1 Koła ................................................................................................................................................... 6.12
6.20.2 Różne ................................................................................................................................................ 6.12
6.21 - WYMIARY I MASY ............................................................................................................................................ 6.13
6.22 - WYMIARY I MIEJSCA MOCOWANIA ...............................................................................................................6.14
6.22.1 Dane Specyfikacja dla modelu 5470 ………...................................................................................... 6.14

6400 EAME 6.3


6. DANE TECHNICZNE

6.4 5400 EAME


6. DANE TECHNICZNE

6.1 - SILNIK

Dane techniczne 5470


Silnik SISU typ 44 DTA
Liczba cylindrów 4
Turbodoładowanie tak
Intercooler powietrze / powietrze
Średnica tłoka (mm) 108
Skok tłoka (mm) 120
Pojemność (l) 4,4
Moc nominalna (ISO KW) 90
Przy prędkości obrotowej silnika
2200
(obr./min.).
Maksymalny moment obrotowy (ISO Nm) 490
Prędkość obrotowa silnika przy uzyskaniu 1400
maksymalnego momentu obrotowego
Niskie obroty silnika (obr./min.). 950
Maksymalne obroty silnika bez obciążenia 2330
(obr./min.). (± 30 obr./min.)
Za pomocą pompy zębatej – filtr siatkowy w części wlotowej i filtr (filtry) zewnętrzny
Smarowanie
(zewnętrzne) w wymiennym wkładem.
Zawory Górne, sterowane popychaczami.
Luz na zaworach (na zimno)
Wlotowy - mm 0,35
Wydechowy - mm 0,35
Chłodzenie oleju silnika tak

6.1.1 – Wtrysk paliwa i filtr powietrza.

Dane techniczne 5470

Filtr paliwa z odstojnikiem. tak

Liczba elementów 1

Pompa wtryskowa Lucas DP210


Wtryskiwacze i obsada wtryskiwacza:
Mechaniczny
Typ wtrysku
Rozruch w niskich temperaturach Świece

Filtr powietrza 2-stopniowy, wkład suchy i wskaźnik zapchania.

6400 EAME 6.5


6. DANE TECHNICZNE

6.2 PRĘDKOŚCI JAZDY.

6.2.1 - Prędkość jazdy przy prędkości obrotowej silnika wynoszącej 2200 obr./min., z przekładnią napędową
Dyna-4 i zakresem biegów pełzających oraz zakresem biegów super-pełzających dla modelu 5470.
Ogumienie 18.4 R34.

KIERUNEK JAZDY DO PRZODU I DO TYŁU

ZAKRES Dyna-4 Biegi pełzające 1/4 Biegi pełzające 1/14

A 1,96 0,49 0,14


B 2,42 0,6 0,17
1
C 2,95 0,74 0,21
D 3,62 0,91 0,26
A 4,66 1,16 0,33
B 5,73 1,43 0,41
2
C 6,99 1,75 0,5
D 8,6 2,15 0,61
A 9,46 - 0,67
B 11,64 - 0,83
3
C 14,19 - 1,01
D 17,46 - 1,24
A 21,82 - 1,55
B 26,84 - 1,9
4
C 32,74 - 2,32
D 40,27 - 2,86

WSKAZÓWKA: Zakres biegów pełzających 1/4 nie może być uruchomiony w zakresach 3 i 4.
Ograniczenie prędkości jazdy jest uzyskane poprzez elektroniczne sterowanie pracą silnika.

6.6 5400 EAME


6. DANE TECHNICZNE

6.3 – INSTALACJA ELEKTRYCZNA.

Napięcie: 12 Volt, biegun ujemny na masę.

Akumulatory: 1 akumulator lub 2 akumulatory w zależności od wersji


Alternator: 80/120 Amp. w zależności od modelu.
Bezpieczne uruchamianie: Sterowane pedałem sprzęgła.
Światła robocze: Światła mijania europejskie 40/45 W.
Światła pozycyjne: 5 W.
Kierunkowskazy: 21 W.
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej: 10 W.
Światła robocze: 55 W – H3.
Podświetlenie tablicy rozdzielczej i kontrolek: 3 W – 2W – 1,2 W.
Górna lampka sufitowa 10 W.

6.4 – UKŁAD CHŁODZENIA.

Sposób działania: Pompa odśrodkowa i chłodnica z utrzymującym się ciśnieniem


Regulacja i kontrola za pomocą termostatu. Temperatura otwarcia:
82°C.
Wentylator: Model: Viscostatic („VISCO”)
Pompa wodna napędzana kołami zębatymi.

6.5 – PRZEKŁADNIA NAPĘDOWA.

 Ciągnik z przekładnią napędową Dyna-4  16 przełożeń (biegów).


 16 przełożeń (biegów) do jazdy do przodu.
 16 przełożeń (biegów) do jazdy do tyłu.
 Przekładnia nawrotna.

 Przełożenie zakresu biegów pełzających 4/1:  4/1: 8 biegów pełzających


 14/1: 16 biegów pełzających.
 Sprzęgło:  Sprzęgło wielotarczowe, mokre, sterowane elektronicznie
(przekładnia nawrotna działająca pod obciążeniem).
 Filtrowanie: 1 filtr siatkowy, 150-mikronowy, na zasysaniu, umieszczony po
lewej stronie głównej obudowy,

 Przekładnia nawrotna:
Główny filtr zewnętrzny, wysokiego ciśnienia, 15-mikronowy, po
prawej stronie głównej obudowy.
- Obsługiwana przez sprzęgło 6-tarczowe przy jeździe do przodu i
6-tarczowe przy jeździe do tyłu.
6
 Filtrowanie: 1 filtr siatkowy, 60-mikronowy.
6.6 - ZWOLNICE
Zwolnice Planetarne, umieszczone w obudowie tylnego mostu.
Przełożenia redukcyjne: 5470 (HD): 5,077:1.

6400 EAME 6.7


6. DANE TECHNICZNE

6.7 – NAPĘD W.O.M.


Prędkość obrotowa W.O.M. proporcjonalna do prędkości obrotowej silnika. Sprzęgło hydrauliczne.
Wymienna końcówka: 540 lub 1000 obr./min. przy 2000 obr./min. silnika (średnica 35
mm, 6 lub 21 wpustów).
W.O.M. przesuwny: 540/1000 obr./min. przy 2000 obr./min. silnika - końcówka stała o
średnicy 35 mm.
540 obr./min. lub 1000 obr./min. przy 2000 obr./min. silnika.
Końcówka wymienna o średnicy 35 mm, 6 lub 21 wpustów.
Zmiana prędkości obrotowej Poprzez wymianę końcówki lub poprzez użycie dźwigni
(w zależności od modelu): umieszczonej z boku, z tyłu, po prawej stronie głównej obudowy
lub dźwigni umieszczonej w kabinie.
Napęd W.O.M. „ekonomiczny” („ECO”) (w Prędkości obrotowe 540 i 1000 obr./min. mogą być uzyskane:
wyposażeniu dodatkowym) - jak powyżej (bezpośrednio),
- lub przy prędkości obrotowej silnika wynoszącej 1550 obr./min.
(prędkość nadbiegająca) – prędkość „ekonomiczna”
Napęd W.O.M. z proporcjonalną prędkością
obrotową (w wyposażeniu dodatkowym):
540 obr./min. – 8,56 obrotów wałka przekaźnika mocy na 1 obrót
koła ciągnika.
1000 obr./min. – 15,86 obrotów wałka przekaźnika mocy na 1
obrót koła ciągnika.
Obsługa: Za pomocą dźwigni obsługowej umieszczonej w kabinie ciągnika.

6.8 – PRZEDNI MOST, NAPĘD NA 4 KOŁA CIĄGNIKA.

Elektro-hydrauliczne sprzęgło sterowane elektrycznie za pomocą


Mechanizm sprzęgła:
przycisku.
Blokada mechanizmu różnicowego typu kłowego, sterowana
Blokada mechanizmu różnicowego:
elektro-hydraulicznie.
Przełożenia redukcyjne: AG 130 (20,727).

6.9 - UKŁAD HYDRAULICZNY (MONTAŻ W ZALEŻNOŚCI OD KRAJU).

6.9.1 – Obieg otwarty o wydatku 57 l/min..

Pompa zębata dwusekcyjna, napędzana bezpośrednio przez silnik.

 Pierwsza sekcja (wydatek 32,7 l/min przy maksymalnej prędkości obrotowej, ciśnienie 17 bar). Zasila:
Kierowniczy układ hydrostatyczny Sterowanie zakresami przełożeń
Reduktor przełożeń Blokadę mechanizmu różnicowego
Napęd W.O.M. Przedni napęd W.O.M.
Przedni most Układ hamulcowy
Sprzęgło Smarowanie skrzyni biegów i napędu W.O.M.

 Druga sekcja (57 l/min. przy maksymalnej prędkości obrotowej, ciśnienie 200 bar). Zasila: podnośnik hydrauliczny,
układ hydrauliki zewnętrznej, hamulec przyczepy.

Filtrowanie: Filtr siatkowy w części wlotowej, 150-mikronowy, zewnętrzny.


Filtr wysokiego ciśnienia, 15-mikronowy, zewnętrzny.

6.8 5400 EAME


6. DANE TECHNICZNE

6.9.2 – Obieg otwarty o wydatku 100 l/min.

Dwie pompy hydrauliczne

 Jedna pompa

- (wydatek 32,7 l/min przy maksymalnej prędkości obrotowej, ciśnienie 17 bar). Zasila:

Kierowniczy układ hydrostatyczny Sterowanie zakresami przełożeń


Reduktor przełożeń Blokadę mechanizmu różnicowego
Napęd W.O.M. Przedni napęd W.O.M.
Przedni most Układ hamulcowy
Sprzęgło Smarowanie skrzyni biegów i napędu W.O.M.

 Druga pompa dwusekcyjna

- Jedna sekcja (40 l/min. przy maksymalnej prędkości obrotowej, ciśnienie 200 bar). Zasila: podnośnik hydrauliczny
- Druga sekcja (56 l/min.) przy maksymalnej prędkości obrotowej, ciśnienie 200 bar). Zasila: układ hydrauliki
zewnętrznej, hamulec przyczepy.

Wydatki obu sekcji mogą być połączone i wynoszą (100 l/min) w celu użycia tylko samego układu hydraulicznego.

Filtrowanie: Filtr siatkowy w części wlotowej, 150-mikronowy, zewnętrzny.


Filtr wysokiego ciśnienia, 15-mikronowy, zewnętrzny.

6400 EAME 6.9


6. DANE TECHNICZNE

6.10 - PODNOŚNIK HYDRAULICZNY.

6.10.1 – Z tyłu ciągnika.

Typ: 3-punktowy, kategorii 2 lub 3 z ramionami wyposażonymi w zaczepy na haki lub na kule (przegubowy), stałe lub
teleskopowe. Siłowniki o średnicy 66 mm, liczba: 2. Siła udźwigu (patrz: Tabela) (Kg):

Siła udźwigu W zależności od modelu:

Na końcówkach ramion podnośnika* 4450 kg

Siłowniki o średnicy 75 mm, liczba: 2. Siła udźwigu (patrz: tabela) (Kg):


Siła udźwigu W zależności od modelu:

Na końcówkach ramion podnośnika 5616 kg

6.10.2 – Z przodu ciągnika.

Typ: TE 2200 ze zbiornikiem azotowym lub bez niego.


Siła udźwigu

Na końcówkach ramion podnośnika 2500 kg

* Maksymalna siła udźwigu zmienia się w zależności od pozycji wieszaków podnośnika hydraulicznego i typu zaczepu.

6.11 – HAMULCE.

Typ: Jedna mokra tarcza na koło, średnica zewnętrzna 343 mm.


Wewnętrzna średnica okładziny ciernej: 5470: 274 mm.
Działanie: sterowanie hydrauliczne z udziałem 2 siłowników i automatyczną regulacją luzu.
Hamulec postojowy: oddziałuje na wałek atakujący koła zębatego.
Hamulec przyczepy: poprzez rozdzielacz hydrauliczny, w zależności od wersji, za pomocą rozdzielacza hydraulicznego.

6.12 – TYLNA BLOKADA MECHANIZMU RÓŻNICOWEGO.

Typ: Kłowy (tzw. sprzęgło kłowe).


Sterowanie: Hydrauliczne z regulacją elektryczną.

6.10 5400 EAME


6. DANE TECHNICZNE

6.13 – UKŁAD KIEROWNICZY.

Typ: Hydrostatyczny, kolumna kierownicza teleskopowa z regulowanym kątem pochylenia, jeden siłownik centralny
obustronnego działania.

Teoretyczny promień skrętu 5470

Rozmiary przedniego ogumienia 14.9R28 16.9R28


Napęd na 2 koła ciągnika.  -
Napęd na 4 koła ciągnika. - 
1.75
Rozstaw (m) Kąt wewnętrzny 51.5°
55°
Promień zewnętrzny od
4,33 4,52
ogumienia* bez hamulca (m)
* z wyłączonym napędem na przednią oś.

6.14 – KOŁA.

PRZÓD: Napęd na dwa koła ze stalowymi felgami.


Napęd na cztery koła ze stalowymi felgami.
TYŁ: Felgi stalowe, regulowane ręcznie.
Felgi stalowe, sztywne.

6.15 – OGUMIENIE.

Zgodność kół (marka i typ identyczne) przód / tył, ciągnik z napędem na 4 koła.

Przód Tył Przód Tył Przód Tył


11.2R28 13.6R38 13.6R28 16.9R38 380-70R28 480-70R38
16.9R34 18.4R34 420-70R24 520-70R34
18.4R30 440-65R28 540-65R38
12.4R24 13.6R38 14.9R24 13.6R38 420-70R28 520-70R38
16.9R30 18.4R34 480-65R28 520-70R38
18.4R30 14.9R28 18.4R38 600-65R38
13.6R24 13.6R38 16.9R28 20.8R38 480-70R28 580-70R38
16.9R34 380-70R24 480-70R34 540-65R28 650-65R38

UWAGA: Tabela nie jest ograniczona, wszystkie informacje dotyczące innego ogumienia mogą zostać
otrzymane w Autoryzowanym Serwisie Sprzedawcy ciągnika.

6.16 – CIŚNIENIE W OGUMIENIU.

Patrz: Rozdział 5.
6
6.17 – ROZSTAW KÓŁ CIĄGNIKA.

Patrz: Rozdział 5.

6.18 – POZIOM EMISJI HAŁASU dB (A) SŁYSZALNEGO PRZEZ OPERATORA CIĄGNIKA.

Pomiary dokonane według: Dyrektywa 77/311 CEE, Aneks II (A).

CEE 77/311 – Aneks II


Typ
Okna zamknięte Okna otwarte
5470 80 83

6400 EAME 6.11


6. DANE TECHNICZNE

6.19 – POJEMNOŚCI.

Typ Model Pojemność


Zbiornik na paliwo Wszystkie modele. 145 l
Dodatkowy zbiornik. Wszystkie modele. 65 l
Układ chłodzenia Wszystkie modele. 17 l
Miska olejowa silnika Wszystkie modele. 8l
Przekładnia napędowa / tylny most (+/- 3 litry) Wszystkie modele. 70 l
Przedni most 6,8 l
Wszystkie modele.
Zwolnice przednie przedniej osi (każda) 1,1 l
Zbiorniki spryskiwacza Wszystkie modele. 3,5 l

6.20 – MOMENTY DOKRĘCENIA.

6.20.1 – Koła.

Tarcza na piaście Felga na tarczy


Przednia oś
Napęd na 2 koła
160 do 210 Nm -
ciągnika.
Napęd na 4 koła
400 do 450 Nm 200 do 260 Nm
ciągnika.
Tylna oś
Oś z kołnierzem 400 do 450 Nm 180 do 250 Nm

6.20.2 – Różne.

Wałek przekaźnika mocy: 72 – 96 Nm.


Wyciągane ramiona (napęd na 2 koła): 340 – 450 Nm
Tłoczysko siłownika układu kierowniczego: 120 – 160 Nm
Korek spustowy oleju silnika: 35 Nm.

6.12 5400 EAME


6. DANE TECHNICZNE

6.21 – WYMIARY I MASY.

5470
DANE TERCHNICZNE
Napęd na 4 koła Napęd na 2 koła
A. Rozstaw osi (mm) 2547
B.
Długość całkowita z ramionami podnośnika, 4255 4195
bez obciążników przednich

C. Wysokość do dachu (minimum – maksimum,


2744 2619
ciągnik ze standardową kabiną).

D. Szerokość całkowita (1) 2550


E. Prześwit (pod wspornikiem belki wahliwej)
(mm) 380 do 580

Minimalna masa (z pełnym zbiornikiem paliwa,


bez stalowych obciążników kół) (kg).
4450 4150

(1) Wymiary dotyczą wyłącznie ciągnika z maksymalnie ustawionym rozstawem kół.

Przednia oś
Tylna oś
AG 130
F. Odległość między kołnierzami (mm) 1774 mm 1800 mm
G. Odległość między śrubami (mm) 203,20 mm 275 mm
Średnica centrowania (mm) 149,35 220,8 mm
I. Długość śrub (mm) 41 mm 38 mm
J. Średnica śrub (mm) M18X1,5
K. Liczba śrub 8

6400 EAME 6.13


6. DANE TECHNICZNE

6.22 – WYMIARY I MIEJSCA MOCOWANIA.

6.22.1 – Specyfikacja dla modelu 5470.

Oznaczenie Wymiary (mm) Oznaczenie Wymiary (mm)


0= Oś silnika x y z 0= Oś silnika x y z
1 3390 - - - 12 106 - - -
2 2675 - - - 13 249 - - -
3 800 - - - 14 260 - - -
4 670 - - - 15 216 - - -
5 949 - - - 16 2xM20 -1354 +/-280 20/-60
6 890 - - - 17 2xM20 -1253 +/-280 20/-60
7 567 - - - 18 2xM20 -805 +/-275 20/-94
8 81 - - - 19 M20 -51 +/-274 -35
9 400 - - - 20 M20 -51 +/-274 -149
10 408 - - - 21 M20 -51 +/-274 30
11 314.8 - - -

Fig. 2

6.14 5400 EAME


7. Dostępne wyposażenie dodatkowe

Rozdział 7
DOSTĘPNE WYPOSAŻENIE DODATKOWE

6400 EAME 7.1


7. Dostępne wyposażenie dodatkowe

7.2 5400 EAME


7. Dostępne wyposażenie dodatkowe

SPIS ZAWARTOŚCI

7.1 - DOSTĘPNE WYPOSAŻENIE DODATKOWE ...................................................................................................7.5

6400 EAME 7.3


7. Dostępne wyposażenie dodatkowe

7.4 5400 EAME


7. Dostępne wyposażenie dodatkowe

7.1 - DOSTĘPNE WYPOSAŻENIE DODATKOWE.

 Obciążniki kół
 Obciążniki przednie: 8/10/12 x 55 kg
 Obciążnik dolny: 110 kg

WAŻNE: Demontaż jest trudny i dlatego obciążniki


powinny pozostawać na swoim miejscu.

Obciążnik dolny nie jest montowany z przednim napędem


WOM.

 Przedni podnośnik kategorii II z zaczepami


automatycznymi i akumulatorem azotowym.
 Zaczepy (rozdział 4).
 Dodatkowe rozdzielacze hydrauliczne (rozdział 4).
 Wycieraczka tylnej szyby / spryskiwacz tylnej szyby.
 Siedzenie pasażera.
 Błotniki przednie.
 Zakres biegów pełzających.
 Napęd W.O.M. – różne typy (rozdział 4).
 Moduł kontroli elektronicznej przeniesienia napędu
"Autotronic" (rozdział 4).
 Instalacja radiowa (głośniki, antena i okablowanie).
 Radio.
 Pas bezpieczeństwa.
 Wyłącznik akumulatora.
 Nagrzewnica bloku silnika (220 V/110 V w zależności
od wersji).

Prosimy o konsultację ze Sprzedawcą ciągników Massey


Ferguson w celu uzyskania dokładnych informacji
dotyczących wyposażenia ciągnika.

6400 EAME 7.5

Vous aimerez peut-être aussi