Vous êtes sur la page 1sur 45

K7

$ S U Z U K I
SUZUKI MOTOR
300 TAKATSUKA
. U, JAPAN
"
<
"
"

"

"o

6
Printnd III )"1 '"
$ S U Z U K I
RV125
MANUEL DUPROPRIETAIRE
,
Part No. 9901'-13G64-<ll F
J uly, 2006 FR
Ce manuel doit tre considr comme une partie permanente
de l a motocyclette et doit rester avec cett e derni re l ors de sa
revente ou de so n transfert un nouveau propri t aire ou un
nouvel util i sateur. Le manuel contient des i nf ormat i ons
importantes pour la scurit et des instructions qui doivent tre
lues attentivement avant l'ut ili sat ion de la motocyclette.
IMPORTANT
INFORMATIONSSUR LE RODAGE
DE VOTRE MOTO
l es premiers 1600 km sont les plus
Importants dans la vie de votre moto,
Une bonne opration de rodage pen-
dant cette priode permettra dassu-
rer une dure de vie et des
performances maximum votre moto.
l es pices Suzuki sont fabriques
partir de matriaux de qualit sup-
rieure et les pices usines sont
finies avec des tolrances de prci-
sion. Une bonne oprat ion de rodage
permet aux surfaces usines de se
polir et de s'accoupler sans gripper.
l a fiabilit et les performances d'une
moto dpendent du soin particulier et
des prcautions observes pendant
la priode de rodage. Il est trs impor-
tant d'viter de faire tourner le moteur
d'une manire telle que les pices ris-
quent de surchauffer,
Prire de se rfrer la section
RODAGE pour les recommandations
spcifiques de rodage.
,
AVERTISSEMENT/ATTENTION!
NOTE
Ure attentivement ce manuel et se
conformer soigneusement aux ins-
tructions donnes. Certai nes informa-
tions spciales importantes sont
prcdee des litres AVERTISSE-
MENT, ATTENTION et NOTE et doi-
vent faire J'objet d' une attention
particulire,
AVERTISSEMENT
La scurit du pilote est en jeu, Le
non respect de ces instructions
peut conduire un accident.
ATTENTION
Ces instructi ons soulignent cer-
taines oprations ou prcautions
d'entretien suivre pour viter
toute dtrioration de la machine.
NOTE: Signale des informations sp-
ciales pour faciliter l'entretien ou clari-
fier des instructions importantes.
AVANT-PROPOS
l e motocyclisme esl l'un des sports
les plus intressants et pour en profi -
l er pl einement il est important de bien
se familiariser avec les informations
contenues par ce manuel avant de
prendre le guidon.
Vous trouverez dans ce manuel Iou-
les les instructions ncessaires au
soin el l'entretien de voi re machine.
En vous conformant soigneusement
ces instructions vous garantirez une
longue dure de vie votre moto
sans problmes mcaniques. Voi re
concessionnaire Suzuki emploie des
techniciens expriments forms
pour effectuer sur votre machine les
meilleures oprations d'entretien pos-
sibles avec l'outillage et l'quipement
appropris.
Toutes les informations, illustrations,
photographies el caractri stiques
techniques contenues dans ce
manuel sont bases sur les donnes
produit les plus rcentes disponi bles
au moment de la publication. n. rat-
son de diverses amliorations et
autres changements. certaines infor-
mations donnes dans ce manuel ris-
quent de ne pas correspondre votre
moto. Suzuki se rserve le droit de
procder toute modification tout
moment.
Notez que ce manuel couvre les
caractristiq ues techni ques applica-
bles tous les pays et pour tous les
quipements. Par consquent, le
modle de vot re machine peut pr-
senter des caractristiques diff ren-
tes de celles prsentes dans ce
manuel.
SUZUKI MOTOR CORPORATION
C COPYRIGHT SUZUKI MOTOR
CORPORATION 2006
TABLE DES MATIERES
1
INFORMATIONS A USAGE DU CONSOMMATEUR
1
1
COMMANDES
1
RECOMMANDATIONS POUR LE CARBURANT ET L"HUILE-MOTEUR
1 RODAGE ET INSPECTION AVANT LA CONDUITE
1
1CONSEILS DE PILOTAGE
1
1 INSPECTION ET ENTRETIEN
1
1 DEPANNAGE
1
PROCEDURE DE NETIOYAGE ET DE REMISAGE DE LA MOTO
1
FICHE TECHNIOUE
1
1
INDEX
t
1

..
1
1
1
1
1
1

INFORMATIONS A USAGE DU
CONSOMMATEUR
INSTALLATIOND'ACCESSOIRESET CONSEilS DE SECURITE 12
MDOIACAT10NS _ 13
CONSEILSDESECURITE AL1NTENTIDNDES MOTOCYCUSTES 1-4
EMPLACEMENT OU NUMERO DESERIE_ _.._ _ _ 15
c
,.,
1
INFORMATI ONS A USAGE
DU CONSOMMATEUR
INSTALLATION O'ACCESSOIRES
ET CONSEILS DE SECURITE
Les propritaires de machines Suzuki
disposent d'un large choix d'acces-
soires. Suzuki n'a pas le pouvoir
d'exercer un contrle direct de la qua-
lit ou de l'adaptabilit des accessot-
res que vous pourriez souhaiter vous
procurer, i.:installation d'accessoires
non adapts peul constituer un dan-
ger pour la scurit. Suzuki n'est pas
en mesure de tester lous les acces-
soires vendus dans le commerce ou
leur combinaison; par contre, voi re
concessionnaire est mme de vous
aider dans le choix d'accessoires de
qualit et dans leur bonne installation.
Prenez toutes les prcautions nces-
saires dans le choix el l'installation
des accessoi res pour voi re Suzuki.
Nous avons tabli quelques directives
gnrales pour vous aider dcider
ou non d'quiper votre machine et
comment le faire.
AVERTISSEMENT
L'utili sati on d'accessoires non
appropri s ou la modification de
cett e moto risque d'en rendre la
conduit e dangereuse et de rsul-
ter en acci dent
Ne jamais monter sur cett e moto
des accessoires non appropris
ou mal installs. Pour ce qui con-
cerne les accessoires et les modi -
fications, toujours se conformer
aux instructions donnes dans le
prsent manuel du pr opri taire.
N'utilisez que des accessoires
SUZUKI d'origine ou des acces-
s?ires quivalents conus et tes-
tes pour vot re moto. Pour toute
questi on, contactez vot re ccnces-
soinnai re SUZUKI.
l es accessoires dont l'installation
constitue une charge additionnelle
ou une modification arodynami-
que doivent tre monts aussi bas
que possible et aussi prs de la
machine et de son cent re de gra-
vit que faire se peut. l es sup-
port s et autres pices de tixation
doivent tre soigneusement vri-
fis pour s'assurer qu' ils garantis-
sent un assemblage rigide et
stable. Des fixations mal serres
risquent d'entrainer un dplace-
ment du poids et de se traduire
par un tat d'instabilit dange-
reux.

Vrifier que la garde au sol et


l'angle d'inclinaison sont confor-
mes. Une charge mal rpartie ris-
que de modifier ces deux facteurs
do scurit de manire critique.
Conlirmer galement que la
-chargeWn'affecte pas le fonction-
nement de la suspension, de la
direction ou d'autres oprations
de contrle.
Des accessoires installs sur le
guidon ou sur la partie de la four-
che avant risquent d'affecter
srteusement la stabilit. Lauq-
rnonlation de poids va rduire la
au pilotage, Ce poids
pout galement occasionner des
OSCillations l'avant et rsulter en
problmes d'instabilit. l es
accessoires installs sur le guidon
ou la fourche avant doivent tre
aussi lgers que possible et limi-
ls au minimum,
l a machine risque d'tre sujette
un enet de portance ou ojnstebt-
t en cas de vent latra l ou au
passage de gros vhicules. Des
accessoires mal installs ou mal
conus peuvent nuire la scurit
de la conduite et il convient donc
d'tre prudent dans le choix et
l'installation des accessoi res.
Certains accessoires monnent la
position normale de pilotage. la
libert de mouvement du pilote
s'en trouve rduite et par voie de
consquence son habilit au pue-
lage.
Des accessoires lectriques sup-
plmentai res risquent de surchar-
ger le circuit lectr ique. Des
surcharges excessives risquent
d'endommager les faisceaux de
cbles ou de rsulter en situation
dangereuse si l'alimentation lec-
trique est coupe pendant la mar-
che de la moto.
Pour le transport de charges sur la
moto, les installer aussi bas et aussi
prs que possible de la machine. Une
charge mal installe risque d'lever le
centre de gravit de la moto et d'en
rendre la maniabilit trs diffi cile, les
dimensions de la "cherqe" peuvent
galement affecter l'arodynamique
et la maniabilit de la moto, Rpartir
la charge de manire gale de part et
d'aut re de la machine et arrimer soi-
gneusement cette charge.
MOOIFICATIONS
Toute modification de la moto ou la
dpose de son quipement d'origine
risque d' affecter la scurit ou de
contrevenir la loi.
' 2 ' 3
CONSEILS DE SECURITE A
DES
MOTOCYCLISTES
Le motocyclisme est une activit
source de plaisir el un sport passi on-
nant. Mais il requiert galement cer-
taines prcautions parti culires pour
garantir la scurit du pilote el de son
passager. ces prcautions sont les
suivantes:
PORT DU CASQUE
La scurit moto commence par le
port d'un casq ue de qualit. Les bles-
sures la tte sonl parmi les plus
graves. TOUJOURS porter un casque
dment agr. Se protger gale-
menties yeux.
VETEMENTS POUR LA CONDUITE
Des vtements trop amples ou trop
compliqus peuvent s'avrer peu
confortables et dangereux pendant la
conduite d'une moto. Choisir des
vtements pour motocycliste de
bonne quali t.
INSPECTION AVANT LA CONOU!TE
Ure attentivement les instructions
dans la section -INSPECTION
AVANT LA de ce
manuel . Pour garantir la scurit du
pilote et de son passager loujours
procder un contrle complet de
scurft.
SE FAMILIARISER AVEC LA MOTO
Une bonne technique de pilotage et
de bonnes connai ssances mcani -
ques sont essentielles la scurit
moto. Il est import anl de s'exercer au
pilotage de la moto loin de toute circu-
lation jusqu' tre bien familiaris
avec la machine el ses command es.
Ne jamais oublier que c'est en for-
geant que l'on devient forgeron.
CONNAITRE SES LI MITES
Toujours conduire dans les limites.de
ses propres possi bilits. Oonnattre
ces limites et les respecter permettra
d'vi ter les accidents.
REDOUBLER DE PRUDENCE LES
JOURS DE MAUVAIS TEMPS
La conduite par mauvais temps, en
particulier en cas de pluie, requiert
une attention part iculire. Les distan-
ces de freinage doublent en cas de
pluie. Eviter les mat rialisations de la
chausse, les plaques d'gout et les
flaques d'huile qui peuvent s'avrer
trs glissantes. Faire preuve
d'extrme prudence la traverse
des passages niveau et des pla-
ques et ponts mtalliques. Toutes les
fois que l'tat de la route est douteux,
ne pas hsiter ralentir 1
ETRE PREVOYANT
La plupart des accidents de moto se
produisent quand un vhicule se
dplaant dans la direction oppose
coupe brusquement la route un
motocycliste. Soyez prvoyants. Un
bon motocycliste se comporte comme
si les autres usagers ne pouvaient le
voir, mme en plein jour. Porter des
vtements d airs et rflchi ssants.
Toujours allumer le phare et le feu
arrire pour attirer l'attention des
autres usages mme en plein jour et
par beau temps. Ne jamais rouler
dans l'angle mort d'un autre vhicule.
EMPLACEMENTDU NUMERODE
SERIE
Il Ir
- \ G' (r
los numros de srie du cadre et/ou
du moteur servent l'immatriculation
do la moro. Ils sont galement utiles
IIU concessionnaire pour la corn-
mande de pices ou pour reprer des
Informations d'entretien spcial es. l e
numro du cadre 'Des t estamp sur
le lube de la colonne de direction. le
numro de srie de mot eur (Zl est
ostamp sur le ct gauche du carter-
moteur ,
Noter les numros dans les cadres ci-
dessous pour future rfrence.
1Numro du cadre :
1Numero du moteur:
1-4 '5
COMMANDES
EMPLACEMENTDES PIECES __ M 2-2
ClE" _ _ 25
CONTACTEURD'ALLUMAGE 25
TABLEAUDE BORD _ 27
POIGNEEGAUCHE DU GUIDON 29
POIGNEEDROITE DU GUIDON _ __ 21 0
BOUCHONDU RESERVOI RDECARBURANT _ 211
LEVIERDESELECTEURDEVITESSES _____ .__ ___2-12
PEDALEDEFREIN ARRIERE.......___. _ 213
PORTE-eASQUE __._.__ ._ .._ _ ._ 213
BEQUI LLELATERALE __ ._ . _214
,
2'
1
COMMANDES
EMPLACEMENT DES PIECES
(j) (2) @
@
mLevier d'embrayage
@ Commodo gauche de guidon
Q) Compteur de vitesse
Contacteur d' allumage
CID Commodo droit de guidon
@ Poigne des gaz
(J) Levi er de frein avant
Bouchon du rservoir de carburant
22
@@CIJ
' U' Porto-casque
LJO' t uvter de slecteur de vitesses
t111 Bnquille latrale
23

1N"nwo de cl:
( .ull l! moto est fourni avec une cl de
1 llllldct principale et une cl de
111l:lIul1(1o. Conserver la cl de
l' IlJuLIlIIO dans un endroit sr.
NOTE: Dmarrer le moteur immdia-
tement aprs avoir mis la cl en posi-
tian -oN
R
sinon la batterie risque de
se vider du fait de la consommation
de courant par le phare et le feu
em.
POSITION " OFF"
Tous les circuits lectriques sont cou-
ps. l e moteur ne peut pas tre mis
en marche. la d peut tre enleve.
POSmON " @"
l e tmoin du niveau de carburant doit
s'allumer. Cette position est rserve
au contrle du bon tat de l'ampoule
du tmoin de niveau de carburant.
POSITION " ON"
l e circuit d'allumage est ferm et le
moteur peut tre mis en marche.
Quand la cl est dans cetle position,
le phare et le feu arrire s'allument
automatiquement. Il n'est pas possi-
ble de retirer la cl du contacteur
d'allumage dans cell e position.
8 8
1" II1Ul10ro de cl est estamp sur
11111 plaque fournie avec les cls. Ce
lll l ll") / O est utilis pour commander
tul! cl de rechange. Noter les num-
"'1& do cl dans les cadres ci-dessous
pour l uture rfrence.
CLE
Pdale de frein arrire
CONTACTEURO'ALLUMAGE
,
POSITION " l OCK"
Pour bloquer la direction, tourner le
guidon fond gauche. Enfoncer el
tourner amener la cl en position
"LOCK" puis retirer la cl. Tous les cir-
cuits lectriques sont coups.
10 contacteur d'allumage prend qua-
no positions:
24
2 5
Ne pas conduire la moto quand le
t moin indique un problme sous
peine de dtrioratio n du moteur.
Tout es les fois que le tmoin
rouge s'allume, faire vri fi er ds
que possi ble le systme d'i njec-
ti on de carburant par un conces-
sionnaire Suzuki agr ou par un
mcanici en qualifi.
ATTENTION
A. En cas d'avarie du systme
d'injection de carburant, le tmoin
rouge !ID s'allume et reste allum.
B. En cas d'avarie srieuse du
systme d'injection de carburant,
le tmoin rouge @ entre en
clignotement.
NOTE:
Si le tmoin rouge s'al/ume et
reste allum, laisser le moteur
tourner et amener la moto chez
un concessionnaire Suzuki agr.
Si le moteur cale, essayer de le
redmarrer apres avoir mis suc-
cessivement le contacteur d'allu-
mage hors et en contact.
Si le tmoin rouge clignote, le
moteur ne va pas dmarrer.
TEMOIN DU SYSTEME
D' INJECTION DU
Le tmoin du systme d'injection de
carburant s'allume pendant deux
secondes quand le contact est mis.
En cas d'avarie du systme d' injec-
lion de carburant, le tmoin rouge @
s'allume selon les modes suivants:
,
' EMaIN DE FEU-ROUTE
Qunnd le phare est en position feu-
toute. le lmoin s'allume en bleu.
COMPTEUR KILOMETRIQUE @
1" compteur kilomtrique totalise la
tI," lnnce totale parcourue par la moto.
c.; OMPTEURJOURNALI ER <D
111 compleur journalier est un camp-
1<> 111 kllomlrique qui peut tre remis
'''''0 mon t dans l'ensemble comp-
h UIl do vueese. Il peut tre utilis pour
1I1<lIqullr la distance parcourue sur
, Iton polits parcours ou entre des
,lI l i)Is pour ravitaillement. Tourner le
1I0UTON (ZI dans le sens contraire
' 1"" il iguilles d'une montre pour met-
ho lu compteur zro.
COMPTEUR DE VITESSE @
1fi compteur de vitesse indique la
vueeso de la machine en kilomtres
P'I! heure erou en miles par heure.
Avant d' insrer la cl de contact, ali-
gner le trou du couvercle avec celui
de la cl.
AVERTISSEMENT
Tourner le contacteur d'all umage
sur la position " P" (Stationne-
ment ) ou "l OCK" en roulant est
dangereux, Dplacer la moto
quand la direct ion est bloque est
dangereu x. Il y a risque de perte
de l'quilibre et de chute ou de
renversement de la moto.
Arr ter la moto et la placer sur sa
bquill e latrale avant de ver.
rouill er la di rect ion. Ne pas tenter
de dplacer la moto quand la
direction est bloque.
POSITION " P" (Stati onnement)
Quand la moto est mise en stationne-
ment, bloquer la direction et tourner la
cl sur la position La cl peut
ainsi tre reti re et le feu de position
et le leu arrire restent allums et la
direction sera bloque. Choisir cene
position si la moto est mise en sta-
tionnement de nuit sur le bord de la
route pour en amliorer la visibilit.
Recouvrir le trou de la serrure l'aide
de son capuchon.
2-6
2-7
TEMOI N DE CLIGNOTANT (J)
Le tmoin entre en clignotement
quand le clignotant droit ou gauche
est mis en fonction.
NOT: Si le clignotant ne fonctionne
pas correctement du fait d'une
dfaillance de l'ampoule ou du circuit
lectrique, le tmoin clignote rapide-
ment pour signaler le problme au
pilote.
TEMOIN DE POINT MORT
Quand la bote vitesses est au poi nt
mort , le tmoin vert s'allume. Le
tmoi n s'teint quand la boite est
dans un rapport quelconque utre
que le point mort.
TEMOIN DE CARBURANT CID
Ce tmoin s'all ume pendant deu
secondes quand le contacteur d'allu
mage est mis en position ~ O N " , L
tmoin doit ensuite s'teindre pou
signaler que le rservoir contient suf
fisamment de carburant. Quand 1
niveau du carburant dans le rservoi
devient infrieur 1,8 L, le lmoi
s'allume.
POIGNEEGAUCHEDU GUIDON
<D
1
@
Il VIER D'EMBRAYAGE <D
1. lover d'embrayage permet de
d.I"I"l1gager la transmission sur la
ffllllJ arrire au dmarrage du moteur
ou au changement des vitesses. Ser-
1111 ttI iover pour dbrayer,
INVERSEUR CODE/PHARE @
" ()l,Illon " D "
1" Luscoa u de code du phare et le
hll ' .rrnre s'allument.
l 'u.lllon" 0 "
I II tusceau plein phare et le feu
' l l rl,)r" s'allument. Le tmoin de phare
, nomegalement.
COMMUTATEUR DE SIGNAL DE
u t TRESSE (3)
1" quatre clignotants et tmoins c-
lI11olOnt simultanment en actionnant
, " commutateur quand le contacteur
d'"lIurnage est sur la position ~ O W ou
" uuiser le signal de dtresse Pour
" vUl l lr les autres conducteurs en cas
,l' m, 1 d'urgence ou quand la moto
IlI MJnle un danger pour la circula-
tion
COMMUTATEUR DE CLIGNOTANT

Mettre le commutateur sur la position


-ee- pour allumer les clignotants gau-
che. Metl re le commutateur sur la
position ,,=ft pour allumer les cligno-
tants droit. le tmoin de clignotant cli -
gnote galement. Pour teindre les
clignotants, appuyer sur le commuta-
teur.
AVERTISSEMENT
Ne pas allumer les cli gnotants
avant de changer de directi on ou
ne pas les teindre ensuite peut
s'avrer dangereux. les autres
usagers de la route peuvent tre
induits en erreur et il peut en
rsulter unaccident.
Toujours signaler l' avance un
changement de file ou un change-
ment de direction, Ne pas oublier
d' teindre les clignotants aprs
avoir procd au changement de
direction ou de fil e,
COMMUTATEUR D' AVERTISSEUR
"lo:r" ( ~
Appuyer sur le commutateur pour
faire retentir l'avertisseur.
2-8
2-9
NOTE: Cette moto est pourvue de
contacteurs de scurit pour Jecircui t
d'allumage et le circuit du dmarreur.
Le moteur ne peut tre dmarr que
si:
BOUTON DE DEMARREUR
ELECTRIQUE --
Ce bouton permet de lancer Jemoteur
de dmarrage. Mettre le contacteur
d'allumage en positi on "ON", l'inter-
rupteur d'arrt du moteur en position
el la bote de vitesse au point
mort, puis serrer le levier
d' embrayage et appuyer sur le bout on
du dmarreur lectriq ue pour lancer
le moteur.
Le carburant et les vapeurs de car-
burant sont des produits haute-
ment inflammables et toxiques.
Une opration de plein de carbu-
rant prsente un danger de br-
lure ou d'empoisonnement.
Couper le moteur et loigner
toute source de flamme, tincel-
les et chaleur,
Ne procder au plein qu' l'ext-
rieur ou dans un endroit bien
ventil,
Ne pas fumer.
Essuyer i mmdiatement toute
coulur e.
Eviter de respirer les vapeurs de
carburant.
Tenir les enfants et les animaux
distance.
Ne jamais taire le plein du rser-
voir au-del du fond du goul ot de
remplissage,
AVERTISSEMENT
Un rservoir de carburant trop
rempli risque de dborder quand
le carburant se dilate sous l'effet
de la chaleur du moteur ou du
soleil, L'excs de carburant risque
alors de s' enflammer,

' '' Ul' OIN rIr le bouchon du rservoir
Il "uburanl, insrer la cl de contact
Il 111 III serrure et tourner dans le
,Il des aiguilles d' une montre.
.Ai"" n'lOIr introduit la cl, tourner le
lN " " hon dans le sens contraire des
l 'UUl lhlS d'une montre. Pour fermer le
1'00'" hon du rservoir de carburant,
nhu,,, ,, los glissires de guidage du
" " "' non avec les lentes sur le goulot
<1 rnmpllssageet tourner le bouchon
dUI. In SCflS des aiguilles d'une mon-
lUI 111110 tourner la cl dans le sens
,1 uyuIlies d'une montre el renie-
v.. ,
1I0UCHDNDU RESERVOIRDE
CARBURANT
ATTENTION
La boite de vitesses est au pain
mort et J'embrayage est dsen-
gag,ou
La boite de vitesses est en prise,
la bquille latrale est entierement
releve et J' embrayage est dsen-
gag.
Afin d'viter tout dommage du
systme lectrique, ne pas action-
ner le dmarreur pendant pl us de
cinq secondes d'affile.
Si le moteur ne dmarre pas aprs
plusieurs tentatives, vrifier le cir-
cuit d'alimentation en carburant et
le circuit d'allumage. Se rfrer
la section DEPANNAGE dans ce
manuel,

POIGNEE DROITE DU GUIDON


iD l2l
_. .
Posit i on -o-
Le circuit d'allumage est ferm et il
esl possible de dmarrer le moteur.
INTERRUPTEUR O'ARRET DU
MOTEUR <D
Positi on ":A::"
le circuit d'allumage est coup. Il
n'est pas possibl e de lancer ou de
dmarrer le moteur.
LEVIER DE FREIN AVANT (2)
Actionner le frein avant en serrant le
levi er de frein avant. l e feu stop
s'allume ds que le levier de frein est
serr.
POIGNEE DES GAZ @
Le rgime du moteur dpend de la
position de la poigne des gaz, Faire
tourner cette poigne vers soi pour
augmenter le rgime. Tourner dans
l'autre sens pour le rduire.
1 Niveau de carburant
:1 Goulol de remplissage
2-10
2-11
LEVIER DE SELECTEUR DE
VITESSES
i .. " ""-,' 2
N N -se,
1 1
Cette moto est pourvue d'une trans-
mission 6 vitesses qui fonctionne
comme illustr. Pour un bon passage
des vitesses, serrer le levier
d'embrayage el fermer le papillon des
gaz tout en manoeuvrant le levier de
slecteur de vitesses. Lever Je levier
du slecteur de vitesses pour monter
les vitesses el l'abaisser pour les des-
cendre . l e point mort se trouve entre
la 1re el la 2me. Pour passer au
poi nt mort, appuyer sur ou relever le
levier de slecteur de vitesses mi-
course entre la 1re et la zme.
NOTE: Quand la boite il vitesses es
au poi nt mort, un tmoin vert sallum
sur le tableau de bord. Toutefois,
mme quand ce tmoin est al/ume,
relcher lentement le fevie
d'embrayage pour s'assurer que la
bote est bien engage au point mort
Ralentir avant de rtrograder les
vitesses. Pour rtrograder, augmenter
le rgime du moteur avant de
dbrayer. Ceci permet d'vi ter une
usure inutile des composants du train
moteur el du pneu arrire.
PEDALEDE FREIN ARRIERE
t I l lwin arrire est command par
101110 pdale. l e jeu-stop s'all ume
qUllnd le frein arrire est appliqu .
PORTECASQUE
Pour ouvrir le verrou du porte-casque,
insrer la cl de contact dans la ser-
rure et tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre. Pour refermer .
tourner la cl dans le sens contraire
au sens horloger.
AAVERTISSEMENT
Rouler avec un casque fix au
porte-casque risque d' entraver la
conduite.
Ne jamais rouler avec un casque
fix au porte-casque. Pour trans-
porter un casque, le fixer soigneu-
sement sur la selle.
2-12
2-13
BEaUI LLE LATERALE
Un contacteur de scurit coupe le
ci rcuit d'allumage quand la bquille
est dploye el quand la bote de
vitesses est dans un rapport quelcon-
que autre que le point mort .
Le contacteur de scurit de bquille
latrale/allumage fonctionne de la
maniere suivante:
Quand la bquille latrale est
dploye el quand la bote de
vitesses est en prise, le
dmarrage du moteur n'est pas
possible.
Si la bquille est dploye alors
que le moteur est en marche et
que la boite de vitesses est mise
en prise, le moteur s'arrte.
Si la bquille est dploye alors
que le moteur est en marche et
que la boite de vitesses est en
prise. le moteur s'arrte.
2-14
AVERTISSEMENT
Ne pas conduir e sans avoir com-
pltement relev la bquille lat-
rale sous peine de risque
d'accident dans les virages gau-
che.
Vrifier le bon foncti onnement
du systme de scurit bquille
latrale/allumage avant de pren-
dre la route.
Toujours relever entirement la
bquille latrale avant de dmer-
rer.
ATTENTION
Pour viter toute chute de la moto,
toujours la placer sur une sul1ace
ferme et de niveau.
Si la moto doit tre mise en sta-
tionnement sur une pente, orien-
ter l'avant de la machine vers
l' amont et engager la boite de
vitesse en tre pour immobiliser
la machine et rduire les risques
de chute.
RECOMMANDATIONS
POUR LE CARBURANT ET
L'HUILE-MOTEUR
CARBURANT _ _ _ M _ ._ _ .. 32
HUILE-MOTEUR _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3-2
,
3-1
API: American Petroleum Institute
JASO: Japanese Automobile Stan-
dards Organization
Visco sit d'huile-moteur SAE
Suzuki recommande l'utilisation de
l'huile-moteur SAE 10W-40. Si une
huile-moteur SAE 10W-40 n'est pas
disponible, slectionner une autre
huile selon le tableau suivant.
Recommand Non recommand
Conservation de l'nergie
Suzuki ne conseille pas l'utilisation
des huiles marques "ENERGY
CONSERVING" (Economie d'ner-
gie). Certaines huiles moteur rpon-
dant la classification API ou SH ou
plus sont repres comme ~ E N E R G Y
CONSERVING" (ECONOMIE
D'ENERGIE) par un cercle dans la
classification API. Ces huiles peu-
vent nuire la dure de service du
moteur et l'embrayage.
JASO T903
La norme JASO T903 est un indice
qui permet de slectionner les huiles
pour les moteurs 4 temps et les
moteurs de quad. Les moteurs de
moto et de quad graissent l'engre-
nage et la boite de vitesses avec de
l' huile-moteur. JASO T903 spcifie
les exigences de performance pour
les embrayages et boites de vitesses
de moto et de quad.
G)
t2> MA
Il existe deux classes, MA et MS. Le
bidon d'huile indique la classe de
l'huile comme suit.
JASO API
Sf ou SG
st<00 SJ IOW-40
SAE
IOW-40
HUILE-MOTEUR
l a qualit de l'huile est un lment
majeur des performance et de la
dure de service du moteur. Toujours
slectionner une huile-moteur de
bonne qualit. Utiliser une huile-
moteur de classification SF/SG ou
SHlSJ avec JASO MA de API (Ameri-
can Petroleum rnsntute).
ATTENTION
Les coulures d'essence contenant
de l'alcool risquent d' endomma-
ger la moto. L'alcool peut attaquer
les surfaces peintes .
Att enti on ne pas renverser de
carburant en faisant le plein du
rservoir. Essuyer immdiate-
ment tout e coulure d'essence.
RECOMMANDATIONS
POUR LE CARBURANT ET
L' HUILE-MOTEUR
CARBURANT
Utiliser de l'essence sans plomb avec
un indice d'octane de 91 ou plus
(mthode recherche). L'essence sans
plomb garantit une plus longue dure
de vie des bougies el des pices du
systme d'chappement.
HUILE
MOTEUR
1 Il ! " l , 1
, ,
uu -
:v Numro de code dutaorcant del'huile
2) Classificationdel'huile
TEMP,
1
C --30 -20 10 0 10 20 30 ..,
Of 22 -4 14 32 50 68 116 104

3-2 3-3
RODAGE ET INSPECTION AVANT
LA CONDUITE
RECOMMANDATION SUR L'UTILISATION PLEINGAZ ~ _ 4-2
VARIATION DU REGIMEDUMOTEUR _ 42
RODAGEDESPNEUSNEUFS ._ 42
EVITERDE ROULER CONSTAMMENT APETITE VITESSE _ .._ 4-2
LAISSERL'HUILE-MOTEURCIRCULERAVANT LA CONDUITE _ .._ ..4-3
PROCEDER AU PREMIER ET PLUS IMPORTANT ENTRETl EN 43
INSPECTION AVANT LA CONDUITE _ _ 4-3
,
4'
Le non contrle et le non ent retien
de votre moto augmentent les
chances d'accident ou de dtrio-
ration matrielle.
Des pneus uss, mal gonfl s ou
de type Incorrect vont rduire la
tenue de route et peuvent causer
un accident.
Bien se conformer aux instruc-
tions donnes dans la section
PNEUS de ce manuel du propr i-
taire.
Toujours procder un contrle
de routine avant de prendre la
route, Se rfrer au tableau de la
page 4-4 pour les point s de vrlfl-
cation. Pour plus de dtail, se rf-
rer la secti on INSPECTION ET
ENTRETIEN.
. AVERTISSEMENT
. AVERTISSEMENT
Avant de conduire la moto, veiller
vrifier les points suivants. Ne jamais
sous-estimer l' importance de ces
contrles. Les effectuer tous avant de
prendre la route,
INSPECTION AVANT LACONDUITE
NOTE: L'entretien 1000 km doit tre
effectu comme indiqu dans la sec-
tion CONTROLE ET ENTRETIEN de
ce manuel. Bien respecter les mises
en garde ATTENTION et AVERTIS-
SEMENT de cette section.
LAISSER
CIRCULERAVANT LACONDUITE
Que le dmarrage soit effectu
chaud ou froid, laisser tourner le
moteur au ralenti pendant quelques
Instants avant d'appliquer la charge
ou de monter le moteur en rgime.
Ceci permet l'huile de tubrificaticn
d'arriver sur toutes les parties criti-
ques du moteur.
PROCEDERAU PREMIER ET PLUS
IMPORTANTENTRETIEN
Les oprations d'entretien effectues
1000 km sont les plus importantes
pour la moto. Pendant la priode de
rodage, toutes les pices du moteur
s'ajustent et toutes les autres pices
se mett ent en place, Tous les rgla-
ges doivent tre revus, toutes les pi-
ces de fixation resserres, l'huile-
moteur doit tre vidange et le filtre
huile chang. Les oprations d'entre-
tien effectues proprement 1000 km
permettront de garantir une dure de
vie maximum au moteur et des perfor-
mances optimales.
Le manque de rodage des penus
peut provoquer un drapage et
une perte de contrle.
Prendre des prcautions spcia-
les quand les pneus sont neufs.
Faire le rodage des pneus comme
dcrit dans cette section et viter
toute acclration brutale, l'atta-
que brusque du virage et le
nage soudain pendant les
premiers 160 km.
RODAGE DESPNEUSNEUFS
l es pneus neufs doivent tre rods
correctement pour garantir les perfor-
mances maximum, comme pour le
moteur. t'usure sur la bande de roule-
ment est augmente progress ivement
en prenant les virages sans prendre
beaucoup d'angle pour les premiers
160 km, avant d'attaquer les virages
au maximum. Eviter Ioule acclra-
tion brutale. une attaque Irop busque
du virage, et un freinage soudai n pen-
dant les premiers 160 km.
EVITER DE ROULER
CONSTAMMENT APETITE VITESSE
Si le moteur tourne en permanence
bas rgime (faible charge), les pices
risquent de glacer el de ne pas
s'ajuster proprement. laisser le
moteur accelerer librement dans les
divers rapports sans excder cepen-
dant les limites maximum permises.
Ne pas toutefois rouler plein gaz
pendanlles premiers 1600 km.
Premiers 800 km
.Lsqu/I 1600 km
RODAGE ET INSPECTION
AVANT LA CONDUITE
Ce manuel s'est ouvert par des
remarques concernant l'importance
d'un bon rodage dans la dure de vie
de cette nouvelle Suzuki el dans
l'obtention de performances optima-
les. Les conseils suivants concernent
la marche suivre pour un bon
rodage.
RECOMMANDATION SUR
PLEIN GAZ
l e tableau ci-dessous indique le
rgime maximum du moteur con-
seill pencantra priode de rodage.
VARIAnONDU REGIME DU
MOTEUR
Faire varier le rgime du moteur et ne. L-- J
pas le maintenir un niveauconstant.
Ceci permet de soumettre les pices
une certaine "charge" sous pres-
sion, puis d'allger cette charge pour
leur permettre de refroidir, Le proces-
sus d'ajustement des pices en est
facilit. Il est essentiel de soumettre
les composants du moteur une cer-
taine tension pendant la priode de
rodage pour assurer ce processus
d'ajustement. Attention, toutefois,
ne pas soumettre le moteur des
charges excessives.
4-2
43
Oirect ion Oooceur
Libefl de ITl()lM!menl
Absence de jeu ou
sseee
Procder aux contrles pendant la
marche du moteur peut s'avrer
dangereux, Il y a risque de bles-
sure grave si les mains ou un
vtement se trouvent pris dans
des pices en mouvement.
Couper le moteur pour procder
aux contrles d'entretien saut
lorsqu'il s'agit de vrifier l'inter-
rupteur d'arrt du moteur et la
commande des gaz,
CONSEILS DE PILOTAGE
DEMARRAGEDUMOTEUR 52
CONDUITEDE LA MOTO 5-3
UTILISATI ON DELA BOITE DEVITESSES 5-4
CONDUITE EN MONTAGNE 54
ARRETET STATlONNEMENT 55
Feux Fonclionnement de leus les
feux et tmoirrs
Avertisseur Bon loocloOnnetnent
Contacteur Bon fonctionnement
de scurit
bquille
latrale/
allumage
Interrupleur Bon Ionctionnament
darrl du
moteur
Pneus Bonne pression de
gontlage
Bonne proIooOOur des
scuIpIures
Absence de craquelures
oufissures
Huile-moleur Niveau correct
CONTROLER:
POINTS DE
CONTROlE
Commande Jeu correct du cble des
""gu gu
50upIesse lfoperatKll1 et
retour automatique de la
poig1e des gaz
Embrayage Jeu correct du cbIe
Souplesse el lgulanl de
foIlctionnement
Freins Niveau du liquide dans le
rservoir au-dessus du
repr e ' LOWER .
Pas de fuite de liquide
Plaquettes/garnitures de
frein 001'1 uses au-del
des limites
Jeu correct de la pdale el
..-
Absente ee'mou '
Suspension 50upIesse oe rTlOI./IIeffi&n
Pas de luite lfhuile
Carburant Ouar11lt lfessen
sutltsante pourle parcours
--
Chaine Teosion correcte
transmission l ul lOfication appropriee
44
S,
CONSEILS DE PILOTAGE
DEMARRAGE DU MOTEUR
Avant de lancer le moteur vrifier que:
1. La boite de vitesses est au poi nt
mor l.
2. L:int errup teur d'arrt du moteur est
en position "0",
NOTE: Certe moto est pourvue de
contacteurs de scurit pour le circuit
d'allumage et le circuit du dmarreur.
Le moteur ne peut tre dmarr que
si:
La boite de vitesses es t au point
mort et l'embrayage est dsen-
gag.ou
La boite de vitesses est en prise.
la bquille latrale est ent irement
relevee et l' embrayage est dsen-
gag.
5-2
Quand le moteur est fr oid:
1. Fermer les gaz et appuyer sur le
bouton du dmarreur lectrique.
2. Laisser le moteur tourner jusqu'
ce qu' il soit suff isamment chaud.
Quand le moteur est cha ud:
1. 0uvrirles gaz del /B- 1/4.
2. Appuyer sur le dmarreur lectri-
que.
Faire tourner le moteur dans un
li eu clos ou un garage peut s'av-
rer dangereux. les gazd'chappe-
ment contiennent du monoxyde
de carbone, un gaz incolore et ino-
dore pouvant entraner la mort ou
des blessures graves.
Ne faire tourner le moteur qu'
l'extrieur, l'air li bre.
ATTENTION
Ne pas laisser le moteur tourner
trop longtemps sans rouler sous
peine de surchauffe. Une sur-
chauffe peut rsulter en dtriora-
tion des pices internes du
moteur et en dcoloration des
tuyaux d'chappement.
Couper le moteur si l'on ne prend
pas la route immdiatement.
CONDUITEDE LAMOTO
Conduire des vitesses excessi-
ves augmente les chances de
perte de contrle de la moto. Cela
peut conduire un accident.
Ne jamais dpasser ses propres
li mites, celles de la machine et
toujours tenir compte des condi-
tions de conduite.
A AVERTISSEMENT
Lcher le guidon ou lever les
pieds des repose-pieds pendant la
marche peut s'avrer dangereux.
Ne Jamais lcher le guidon, ne
serait-ce que d'une main, ou lever
un pied des repose-pieds sous
peine de risque de perte de con-
trle de la moto.
Toujours garder les deux mai ns
sur le guidon et les deux pieds sur
les repose-pieds pendant la mar-
che de la moto.
,
De brusques coups de vent lat-
raux qui peuvent se produire au
croisement de vhicules de gros
gabarit, la sortie de tunnels ou
en zone vallonne risquent
d'entraner une perte de contrle
de la machine.
Rduire la vitesse et se mfier des
coups de vent latraux.
Aprs avoir entirement relev la
bquille latrale, serrer le levier
d'embrayage et attendre quelques
instants. Engager la premire et
appuyant sur le levier de changement
de vitesse, Faire lgrement tourner
la poigne des gaz vers soi tout en
relchant la manette d'embrayage
doucement el progressivement. Ds
que l'embrayage s'engage, la moto
commence mettre en mouvement.
Pour passer au rapport suivant, acc-
lrer progressivement puis fermer les
gaz et serrer simultanment le levier
d'embrayage. Relever le levier de
changement de vitesse d'un cran vers
le haut pour passer au rapport suivant
puis relcher la poigne d'embrayage
tout en ouvrant nouveau les gaz.
Passer les vitesses les unes aprs les
autres jusqu' la dernire.
NOTE: CeNe moto est quipe d'un
contacteur de scurit bquille tet-
raIe/allumage. $i la boite de vitesses
est mise en prise quand la bquille
latrale est dploye. le moteur
s'eate.
5-3
UTILISATION DELABOITE DE
VITESSES
Laboite de vitesses est un organe qui
permet au moteur de tourner souple-
ment un rgime normal. Les rap-
ports de boite ont t soigneusement
choisis pour rpondre aux caractris -
tiques du moteur. Il incombe au pilote
de toujours choisir le rapport le plus
appropri aux conditions du moment.
Ne jamais jouer sur l'embrayage pour
contrler la vitesse mais rtrograder
pour permett re au moteur de tourner
un rgime normal.
AAVERTISSEMENT
Rtrograder quand la vitesse du
moteurest troplevepeut:
entraner le drapage de la roue
arrire et une perte de traction
en raison du freinage moteur
accruet rsulter enaccident; ou
emballer le moteur dans un
rapport infrieur et rsulter en
dtrioration du moteur.
Rduire la vitesse avant de rtro-
grader.
A AVERTISSEMENT
Rtrograder tout en ngociant un
virage peut se traduire par le dra-
page de la roue arrire et la perte
de contrle de la moto.
Rduire la vitesse et rtrograder
avanl d'entrer dans le virage.
CONOUITEEN MONTAGNE
Sur les pentes raides, la moto ris-
que de ralentir et de manquer de
puissance. Rtrograder dans un
rapport infrieur de sorte que le
moteur tourne nouveau un
rgime normal. Excuter cette
manuvre rapidement pour viter
une perte d'lan.
Pour descendredes pentes fortes,
utiliser le frein moteur en rtrogra-
dant dans un rapport infrieur.
Attention toutefois ne pas
emballer le moteur.
ARRET ETSTATIONNEMENT
1. Couper entirement tes gaz en
tournant la poigne vers l'ext-
rieur.
2. Appliquer simultanment les
freins avant et arrire de manire
gale.
3. Rtrograder au fur et mesure
que la vitesse diminue.
4. Passer au point mort aprs avoir
serr le levier de l'embrayage
(position dbrayage) immdiate-
ment avant l'arrt de la moto. La
position de point mort est confir-
me en observant le tmoin de
point mort.
Les pilotes non expriments ont
tendance ne pas utiliser le frein
avant La distance de freinage ris-
que alors d'augmenter el de se
traduire par une collision. N'utili-
ser que le frein avant ou que le
frein arrire peut se traduire par
un drapage et une perte de con-
trle.
Appliquer simultanment et uni-
formment les deux freins.
,
A AVERTISSEMENT
Un freinage brusque en virage
peut enlramer un drapage el une
perte de contr le.
Freiner avant de commencer
tourner.
A AVERTISSEMENT
Un freinage brusque sur une sur-
face humide, meuble, accidente
ou glissante peut entraner _un
drapageet une perte de controle.
Freiner lgrement et avec pru-
dence sur les surfaces glissantes
ou accidentes.
Ne pas suivre de trop prs un
autre usager sous peine de colli-
sion. Plus la vitesse est grande et
plus la distance de freinage est
longue.
Toujours une .
suffisante au vehicule qUI precede
pour assurer un freinage en toute
scurit.
5. Garer ta moto sur une surtace
ferme et de niveau o elle ne ris-
que pas de se renverser.
5-4
5-5
iL AVERTISSEMENT
le silencieux peut devenir trs
chaud. Il prsente un risque de
brlure pendant un certain temps
aprs l'arrt du moteur.
Garer la moto dans un endroit o
les pitons ou des enfants ne ris-
quent pas de toucher le pot
d'chappement.
NOTE: Si la moto est gare l'aide
de la bquille latrale sur une pente
lgre. placer ravant de la moto ~ e n
amont " pour viter son renversement.
/! est prudent de laisser la boite de
vitesse en t te pour immobiliser la
moto. Ne pas oublier de revenir au
point mort avant de lancer fe moteur.
6. Mettre le contacteur d'allumage
sur la position "OFF",
7. Tourner le guidon fond vers la
gauche el verrouiller la direction.
8. Enlever la cl de contact.
5-6
INSPECTION ET ENTRETIEN
PROGRAMMED'ENTRETIEN __~ . __. .._....__._..__.._...6-2
OUTILS _.._.._.. ._ W M _ _ _ _ _ _ _ _6-5
POINTS DE GRAISSAGE ___.__.____. ._____6-5
BATIERIE ___ __ __ _ ____6-6
ALTRE AAIR ___w _ _ _ _ _ 6-7
BOUGIE _ _._6-10
FlEXIBLE ACARBURANT 6-12
HUI LEMOTEUR ........... .......... .6-12
CABLED'ACCELERATEUR 6-16
EMBRAVAGE 617
CHAINE DE TRANSMISSION 618
FREINS 6-21
FREINAVANT . .. .... ... .... ..... ........ .. 6-22
FREINARRIERE ....... .. ............ 6-24
SERRAGE DES ECROUS DERAYON 6-26
PNEUS .. __ 6-27
CONTACTEUR DE SECURITE BEOUILLE LATERALE/ALLUMAGE _._6-29
DEPOSEDELAROUE AVANT ______ __ ______6-30
DEPOSEDE LAROUE ARRIERE __. __._ _ ____.__._6-31
CHANGEMENT DES AMPOULES .....__ _ ._.__ ____.__.__ ._6-33
FUSIBLE _. ._ __ .___6-35
<
6-1
INSPECfION ET
ENTRETIEN
PROGRAMME D'ENTRETIEN
Le tableau donne la frquence
d'entretien en kilomtres et en mois.
A la lin de chaque priode, ertectuer
les contrles. le grai ssage el l'entre-
tien indiqus. Si la machine est uti li-
se dans des conditions svres
telles qu'une conduite en perma-
nence plein gaz ou dans des
rgions poussireuses, il y a lieu
d'effectuer certaines oprations
d'entretien plus frquemment, ceci
afin d'assurer la fiabilit de la
machine comme il est expliqu en
sect ion entretien. Les concessionnai-
res Suzuki sont mme de fournir
toute information utile ce sujet Les
organes de la direction. de la suspen-
sion el des roues ccostnuent des t-
ments essentiels qui demandent un
entretien spcial el particulier. Pour
garantir une scurit maximale, il est
consem d'en confier le contrle et
l'entretien un concesscnaire aqr
Suzuki ou un mcanicienquaut .

Une opration d'entretien mal faite


ou neglige augmente les chan-
ces d' accident ou de dtrioration
de la moto,
Toujours se conformer aux con-
seils et au programme de contrle
et d'entretien donns dans ce
manuel du propritaire. Confier
toutes les oprations d'entretien
repres par un astrisque(*) un
concessionnai re agr Suzuki ou
un mcanicien qualifi. Les usa-
gers qui possde certaines con-
naissance de mcanique peuvent
procder aux oprations non
repres par un astrisque, con-
formment aux instructions don-
nes dans cette section. En cas de
doute sur la manire de procder,
confier le travail un concession-
naire agr Suzuki ou un mca-
nicien qualifi .
A AVERTISSEMENT
Faire tourner le moteur dans un
lieu clos ou un garage peut s'av-
rer dangereux, Les gazd'chappe-
ment contiennent du monoxyde
de carbone, un gaz incolore et tno-
dore pouvant entraner la mort ou
des blessures graves.
Ne fai re tourner le moteur qu'
l'extrieur, l'air libre.
NOT: Le TABLEAU D'ENTRETIEN
spcifie les conditions minimum
d' entretien. Si la machine est utilise
dans des conditions extrmes, proc-
der plus frquemment aux oprations
d'entretien. Pour toute question rela-
tive aux intervalles d'entretien. voir un
concessiovire agr Suzuki ou un
mcanici en qualifi.
ATTENTION
L'utili sation de pices de rechange
de qualit infrieure risque de ~ e
traduire par une usure prematuree
de la moto et par une rduction de
sa dure de vie.
N' utiliser que des pices de
rechange d'origine Suzuki ou
quivalentes.
ATTENTION
~ Huile-moteur
Gl Graisse
G) Support de levier d'embrayage
(2) Pivot de bquill e latrale et
crochet du ressort
@ Cha ne de transmission
@ Support de levier de frein
@ Cble d'acclrateur
@ Pivot de pdal e de frein
Ne pas grai sser les contacteurs
sous peine de dtrioration.
Ne pas endui re les contacteurs
d'huil e ou de grai sse.
6-5
POINTSOE GRAISSAGE
Une lubrification adquate esl impor-
tante pour le bon foncti onnement el la
cure de vie de toutes les pices de
la moto ainsi que pour la scurit. Il
est conseill de graisser la moto
aprs un long et difficile parcors,
aprs un parcours sous la pluie ou
aprs son lavage. Les points de grais-
sage principaux sont indiqus comme
suit:
NOTE: Appuyer sur le bouton () pour
ouvrir la trousse aouti/s.
Une trousse outils est fourni e.
OUTILS
..
TABLEAU D'ENTRETIEN
Intervalle tfntervee entre deux corenoos d'entretien se calcu le en fonction
de la distance parcouru e ou du temps coul, au premier des deux terme s
atteints.
Intervalle
"" """ """
8000
"""''''''
-
5 20 ec
Jeu des soupapes
, , ,
.....e
,
R
Elmenl de tiltr air
-
, ,
Cbledes gaz
, , ,
Flexible caftuanl
, , ,
ChangerlOu$ les 4 ans
""""'...
, , ,
HlIi le-mo1eur R R R
Filtre hue-moteur R R
Chaine de transmission
, , ,
Nettoyer et graissef l DUSles 1000 km
.-.
,
1
, ,
Flexible de frein
1
, ,
Changer tous les 4 ans
liquide de .rein
- 1
, ,
Changer tous les 2 aIlS
Direction
, ,
Fourche avant
-
,
Suspension arrire
-
,
Roues et P!18US .
-
, ,
Boulons du tuyau d ' ~ et bouklns de
T T T
fixalion du silencieux
Ecrous et boulons du eee T T T
NOTE: 1= Inspecter et nettoyer, rgler, remplacer ou graisser si ncessaire;
C= Nettoyer ; R= Remplacer; T= Resserrer
6-4
BATIERIE
La batterie se trouve derrire le cache
droit du cadre. Celle batterie est du
type scelle sans entretien en ce qui
concerne le niveau el la densit de
l'lectrolyte. En faire toutefois priodi-
quement vrifier la charge par un
concessionnai re.
Pour dposer la batterie. desserrer
les boulons <D el dposer la selle.
Le taux de cIlarge standard est 0 7A
x 5 10 heures et le taux de c h a ~ g e
maximum est 3A )( 1 heure. Ne
jamais excder le taux de charge
maximum.
A AVERTISSEMENT
Les batteries produisent de
l'hydrogne qui risque d'exploser
enprsence de flammes ou d'tin-
celles.
Tenir la batterie l'cart de toute
flamme ou tincelle. Ne Jamais
tumer proximitd'une batterie.
ATTENTION
Dpasser le taux de charge maxl-
mumdela batterie va en rduire la
durede vie.
Ne j amais dpasser le taux de
charge maximum.
ATTENTION
Ne pas inverser les cbles de la
batterie sous peine de dtriora-
tion du systme de charge et de la
batt erie.
Le conducteur rouge doit tre rac-
cord la borne positive (+) et le
conducteur noir (ou noi r avec trai t
blanc) la borne ngative (-).
FILTREAAIR
Si l'lment du filtre air est encrass
par la poussire, la rsistance
l'admission va augmenter, entrai nant
une rduction de la puissance du
moteur et une augmentation de la
consommation d'essence. En cas de
conduite dans des conditions pous-
sireuses, nettoyer ou changer l'l-
ment du filtre air plus frquemment
qu'indiqu dans le tableau d'entretien.
Vrifier et nettoyer priodiquement
l'lment du filtre air en procdant
de la manire suivante.
A AVERTISSEMENT
Ne jamais fai re tourner le moteur
quand l' lment n'est pas en place
dans le filt re ai r sous peine
d'aspirati on des flammes produi-
t es par le moteur ou d'entre de
poussire dans le filtre air. II
peut en rsulter un incendie ou
des dgts maj eurs du moteur.
Ne jamais f aire tourn er le moteur
si l'lment n' est pas en place
dans le fi ltre air.
ATTENTION
Nett oyer ou changer frquemment
l' lment du filt re air si la moto
est utilise sur route poussi -
reuse, humide ou boueuse. Dans
de telles condit ions, l'lment va
s'encrasser et le moteur risque de
se dtri orer, de manquer de puis-
sance et de consommer plus de
carburant que ncessaire.
Nett oyer immdiatement le botier
et l'l ment du filtre air en cas
d'entr e d'eaUdans le filtre air,
1. Dposer la vis <D et dposer le
cache latral gauche du cadre.
2. Oesserrer les quatre vis ('%J et
dposer l'lment du filtre air.
ube de purge de filtre air
Dposer le bouchon et purger l'eau et
eau l'intervalle d'entretien priodi-
ue.
T
ATTENTION
Un lment de filtre air dchir
va permettre l 'entre depoussire
dans le moteur pour resulter en
dgts dece dernier.
Pendant son nettoyage bien vri -
fier que l' lment n'est pas
dchir, Le cas chant, le chan-
ger.
ATTENTION
l'
q
Un lment de filt re air mal lns-
tall risque de laisser pntrer la
poussire. Le moteur risque alors
dese dtriorer.
Toujours bien
installer l'lment
du filtre air.
"
Les huiles neuves ou uses ainsi
que les solvants sont des produits
toxiques, Ce type de produit est
dangereux pour les enfants et les
animaux en cas d1ngestion, Un
contact prolong et rpt avec de
l' huile moteur use peut provo-
quer un cancer de la peau. Un
contact occasionnel avec une
huile use ou un solvant peut
entrainer une Irritation de la peau.
Tenir les huiles neuves ou
uses ainsi que les solvants
hors de porte des enfants et
des animaux.
Revtir une chemise manches
longues et des gants i mperma-
bles.
Nettoyer au savon en cas de
contact avec de l'huile ou du
sol vant.
NOTE: Pour Je recyclage ou Je rej et
des huiles et solvants uses se confor-
mer la loi.
LAVAGE DEL'ELEMENT
Laver l'lment en procdant de la
maniresuivante:
1. Remplir un rcipient de nettoyage
de taille approprie avec un sol-
vant de nell oyage ininflammable
. Plonger l'lment dans le sol-
vant et le nettoyer.
2, Essorer l'excs de solvant de
l'lment par serrage entre les
paumes de la main. Ne pas tordre
l'lment sous peine de dchi-
rage.
3. Plonger l'lment dans un bain
d'huile moteur <j puis essorer
l'excs d'huile de sorte que ['l-
ment ne soit que lgrement
imbib d'huile,
6-8
6-9
BOUGIE
Retirer le capuchon de la bougie.
Desserrer ta bougie avec la cl bou-
gie.
,
---=}: 0.7 - 0.8 mm
,
Nettoyer pnccquement ta bougie de
toute Irace de calamine. Rgler
l'cartement de la bougie 0,7 - 0,8
mm avec un cambre d'paisseur pour
bougie. Remplacer les bougies tous
les 8000 km.
Pendant le dcalaminage de la bou-
gie, veiller observer la couleur de
l'extrmit en pcrcetaee de la bougie.
Cette couleur vous indique si la bou-
gie standard est approprie pour
votre type d'utilisation. Une bougie
normale doit tre de couleur marron '
clair.
6-10
ATTENTION
Une bougie d'un type non appro-
pri risque de ne pas convenir ou
offrir le degr thermique voulu. Il
peut en rsulter des dgts
srieux du moteur non couverts
par la garantie.
Utiliser une bougie d'un des types
suivants ou quivalent. En cas de
doute sur le type de bougie utili-
ser, demander conseil un con-
cessionnaire Suzuki ou un
mcanicien qualifi.
Guide de remplacement des
ATTENTION
bougies
NGK DENSO REMAROUES
La poussire pntrant dans le
Si la bougie
moteur par un trou de bougie peut
epoarau humide
endommager celui-ci ,
ou de couleur
CR7E U22ESA-N
tr s sombre.
Recouvrir le trou de bougie quand
monter une
la bougie est dpose.
bougie de
remplacement de
ce type.
CRBE U24ESRN Standard
Si la bougie
apparail vitrifie
ou de couleur
CA9E U27ESR-N
trs blanche.
m o n t e r ~
ecoe
,...-..-'"
.".
ATTENTION
Une bougie dont le filetage est
fauss ou une bougie trop serre
va endommager les filetages en
aluminimum de la culasse,
Pour serrer correctement une bou-
gie, procder de la manire sui-
vante.
Visser d'abord la bougie fond la
main. Si la bougie est neuve, la res-
serrer avec une cl environ 112 tour
aprs serrage avec les doigts. Si .la
bougie est nouveau utilise, la res-
serrer avec une cl environ 1/8 tour
aprs serrage avec les doigts.
6-11
FLEXIBLE ACARBURANT
Vrifier le bon tal et "absence de
fuite du flexible carburant. En cas
de dtrioration quelconque, chan-
ger le flexible carburant.
HUILEMOTEUR
La dure de vie du moteur dpend
largement de la qualit de l'hui le choi-
sie et de la priodicit des vidanges
d'hui le-moteur. Le contrle quot idien
du niveau d'huile et des vidanges
priodiques sont deux des plus
importantes oprations d'entretien
effectuer.
VERIFICATI ON DU NIVEAU DE
l"HUILE MOTEUR
Suivre la procdure ci-dessous pour
inspecter le niveau d'huile-moteur.
1. Mettre le moteur en route el le
laisser tourner pendant quelques
minutes au ralenti .
. 2. Couper le moteur el attendre Irois
minutes.
3. Tenir la moto droite et inspecter le
niveau d'huile-moteur par le
regard d'inspection de niveau
d'huile sur le ct droit du moteur.
ATTENTION
Le niveau de l'huile-moteur doit
touj ours se trouver entre les traits
de repre " L" (mini) et "F" (maxi)
sous peine de dtrioration du
moteur.
Avant de prendre la route, tou-
jours vrifier le niveau de l'huile
par le regard d'inspection, la moto
place en posi tion bien droite sur
une surface plane.
,
VIDANGE DE L:HUILEMOTEUR ET
CHANGEMENT OU FILTRE
Vidanger l'huile-moteur et changer le
filtre huile aux premiers 1000 km et
chaque intervalle d'entretien, Effec-
tuer la vidange d'huile-moteur Quand
le moteur est chaud de sorte Que le
moteur se vide entirement de son
huile. l a procdure est comme suit:
1. Placer la moto sur la bquille lat-
rale.
2. Dposer le bouchon de remplis-
sage d'huile-moteur <D.
3. Placer un bac sous le bouchon de
vidange.
4. Dposer le bouchon de vidange
~ et vidanger l'huile-moteur.
6-12
6-13
il. AVERTISSEMENT
A chaud, l'huile-moteur et les
tuyaux d'chappement peuvent
provoquer desbrlures.
Attendre que le bouchon de
vidange d'huile et les tuyaux
d'chappement aient suffisam-
ment refroidis pour les dvisser
main nue et vidanger l'huile.
il. AVERTISSEMENT
Les huiles neuves et uses peu-
vent s' avrer des produits dange-
reux. Les enfants et les animaux
sont en danger encas d'ingestion
detels produits. Un contact rpt
et prolong avecune huile moteur
use peut entraner des cancers
de la peau. Un bref contact avec
une huile use peut rsulter en
Irritation de la peau.
Toujours les huiles neu-
ves et usees hors de porte des
enfants et des animaux domes-
tiques .
Porter une chemise manche
longueset des gantstanches.
En cas de contact cutan avec
de l'huile laver abondamment
au savon,
NOTE: Pour Je recycl age ou le rejet
des huiles uss se conformer fa loi.
5. Dposer les trois crous en
retenant le chapeau du filtre @ en
place.
6. Remplacer le filtre huile-moteur
@ par un neuf.
ATTENTION
l'utilisation d'un fi ltre huile de
type incorrect risque de se tra-
duire par une dtrioration du
mot eur.
Utiliser un filtre huile SUZUKI
d'origine ou quivalent spciale-
ment conu pour cette moto.
ATTENTION
Un lment neuf mat inst all peut
se traduire par une dtrioration
du moteur. l'huile ne peut pas cir-
cul er si l'lment est insr
l' envers.
Insrer le ct ouvert de l' lment
de fi ltre huile neuf dans le
moteur.
7. Avant de remettre en place le cou-
vercle du filtre huile-moteur,
vrifier que le ressort du filtre
huile-moteur @ et le joint torique
(f) sont bien installs.
Nor E: Remonter un joint torique neuf
toutes les fois que l'lment du filtre
huil e-moteur est chang.
,
8. Remettre en place le couvercle du
filtre huile et resserrer soigneu-
sement les crous sans toutefois
les bloquer.
9. Reposer le bouchon de vidange et
le serrer fond. Refaire le plein
d'huile par le trou de remplissage
d'huile. Une quantit approxima-
tive de 950 ml est ncessaire.
NorE: Approximativement 850 ml
d'huile sera ncessaire pour la
vidange de J'huile seulement, sans
remplacer le filtre huile.
ATTENTION
Le moteur risque d'tre dtrior
si vous utilisez de l'huile non con-
forme aux spcifications de
Suzukl.
Utillser l'huile spcifie dans la
section RECOMMANDATIONS
SURLECARBURANT ET
MOTEUR.
10. Resserrer le bouchon de remplis-
sage d'huile.
11. Mettre le moteur en route el le
laisser tourner pendant quelques
minutes au ralenti.
12. Vrifier le niveau de l'huile selon
la procdure de vrification du
niveau d'huile.
NOTE: Vrifier l'absence de toute
fuite d'huile au couvercle du tut re
huile.
6-14 6-15
2. Desserrer le contre- crou @ et
laire tourner la molette @ pour
obtenir le jeu conforme.
3. Les rglages mineurs peuvent
tre effectus avec la molette de
rglage ct levier d'embrayage
e.
4. Resserrer les conne-crous (l et
@
NOTE: Toute opration d'entretien
autre que le rglage du jeu du cble
d'embrayage doit tre confie un
concessionnaire Suzuki.
1. Desserrer le contre-c rou <D et
faire tourner fond la molette ~ .
Le jeu du levier d'embrayage son
extrmit doit t re de 10 - 15 mm. Si
le jeu du levier d'embrayage n'est pas
conforme aux cotes, le rgler de la
manire suivante.
EMBRAYAGE
Rgler le jeu du cble de com-
mande des gaz de sorte que le
rgime du ralenti moteur ne
changepas la manuvredu gui-
don,
Un jeu inappropri du cbl e
d'acclrateur peut setraduirepar
une brusque acclration du
moteur la manuvre du guidon.
Le pifote risq ue alors de perdre le
contrle.
Pour rgler le jeu du cble:
1. Desserrer le conne-crou .
2. Visser la molette de rglage if;
Iond
3. Desserrer le contre-crou 'El.
4. Visser la mol ett e de rglage de
telle sort e que la poigne des gaz
ail un jeu de 2,0 - 4,0 mm.
5. Resserrer le co-ure-crou . ~ .
6. Tout en retenant la poigne des
gaz sur la position ferme, devis-
ser la molette de rglage (J:t
j usqu' ressentir une rsi stance.
7. Resserrer le contre-crou '
Mesurer le jeu du cble d'acclra-
teur par rotation de la poigne des
gaz. La poi gne des gaz doi t prsen-
ter un jeu de 2,0 - 4,0 mm.
Cette moto a un systme deux
cbles d'accl rateur. Le cble est
le cble de traction et le cble et le
cble de rappel.
CABLE D'ACCELERATEUR
,
6-17
CHAINE DE TRANSMISSIDN
La condi tion et le rgl age de la chaine
de transmission devront tre vrifis
chaque jour, avant la conduite. Tou-
jours sui vre les directives ci-dessous
pour inspecter el entr eteni r la chaine.
AVERTISSEMENT
Ne jamais conduire avec une
chaine en mauvais tat ou mal
rgre sous peine de risque
d'accident.
Avant de prendre la route, vrifier
rgler et entretenlr la c h a j n ~
comme il se doit et comme indi
qu ici.
Une dtrioration de la chane de
transmission signifie que les pignons
sont peut tre aussi dtriors. v rt-
fier ce qui suit sur les pignons:
Bon Us
'II Sens de rotatiOn
Si vous dcouvrez une des anomalies
sur le pignon, consulter votre conces-
sionnaire Suzuki.
NOTE: Les deux pignons devront tre
inspects pour usure quand une
chaine neuve est repose et les rem-
placer si ncessaire.
ATTENTION
Un clrctip de maillon de chaine
mal pos risque de se dsolidari
ser de la chaine et celle-ci risque
de suater des pignons ou de se
trouver prise dans le moteur. Le
moteur risque alors d'tre srleu-
sement dtrior.
NETIOVAGE ET GRAISSAGE DE
LA CHAINE SECONDAIRE
Nettoyer el graisser la chane lous les
1000 km, comme suit:
1. Nettoyer la chane au krosne. Si
la chane tend rouiller, rduire
les intervalles d'entretien. Le kro-
sne est un driv du ptrole et va
fournir une certaine lubrification
tout en assurant le nettoyage,
Le krosne est un produit dange-
reux. C'est un produit lnamma-
ble. Le krosne peut s'avrer
toxiq ue pour les enfants et les ani-
maux domest iques.
~
Agrarede joint de chane
Inspection de la ch aine de
transmission
Pendant l'inspection de la chaine,
vrifier ce qui suit:
Axes lches
Rouleaux dtr iors
Maillons secs ou rouills
Maillons tordus ou dfor ms
Usure excessive
Rglage inadquat de la chaine
Si vous dcouvrez une anomalie
quelconque dans la condition ou le
rglage de la chaine de transmission,
rectifier si vous pouvez le faire. Si
ncessaire. consulter votre conces-
sionnaire Suzuki.

Usure excessive des dents


Dents casses ou endommages
Ecrous de fixation des pignons
desserrs
Fixer le circllp de maillon de
chane de sorte que sa partie fen-
due regarde dans la direct ion
oppose au sens de rotation .
,
Ne pas approcher de flammes ou
de produits incandescents du
krosne. Tenir hors de porte
des enfants et des animaux
domestiques. En cas d' ingestion
ne pas induire de vomissement.
Appeler immdiatement un mde-
cin. Mettre le krosne usag au
rebut en procdant comme sp ci-
fi par la loi.
2. Aprs avoir soigneusement lav la
chane, la laisser scher et
enduire les maillons de lubrifiant
pour chaine Suzuki ou quivalent.
618
6 19
REGLAGE DE LA CHAINE DE
TRANSMISSION
0)
"
Vrifier la tension de la chaine de
transmission gale distance entre
les deux pignons. La chane peut
demander des rglages plus fr-
quents que prvus dans le pro-
gramme d'entretien normal en
jonction des conditions de conduite.
AVERTISSEMENT
Une chaine mal tendue risque de
sauter des pignons et d'entraner
un accident ou des dgts srieux
de la moto.
Avant de prendre la route, tou-
jours vri fier et rgler la tension
de la chaine de transmission.
AVERTISSEMENT
Le silencieux peut devenir trs
chaud, Il prsente un ri sque de
brlure pendant un certain temps
aprs " arrt du moteur.
Pour viter les brlures, attendre
que le silencieux ait refroidi .
Pour rgler la chane de transmission,
procder de la manire suivante:
1. Placer la moto sur la bquille lat-
rale.
2. Desserrer l'crou de l'axe de roue
(j).
3. Rgler la tension de la chane de
transmission en tournant les
crous de rglage de droite el de
gauche . Pendant le rglage de
la chaine, la couronne arrire doit
se trouver parfaitement aligne
avec le pignon moteur. Pour vous
aider suivre cette procdure,
des marques de repre @ sur le
bras oscillant el chaque tendeur
de chane qui doivent tre aligns
el utiliss comme rfrence d' un
ct t'autre.
4. Resserrer j'crou de l'axe (j)
fond.
5. Revrifier la tension de la chane
aprs le resserrage et rgler
nouveau si ncessaire.
Couple de serrage de l'axe de roue
arrire:
65 Nm (6,5 kgf-ml
FREINS
Cene moto est pourvue d'un Irein
disque l'avant et d'un frein tam-
bour l'arrire. Un bon usage des
freins est vital dans la conduite
moto. Toujours procder aux opra-
lions de contrle des freins en temps
voulu. Les freins doivent tre inspec-
ls lors de l' inspection priodique par
votre concessionnaire agr Suzuki.
CIRCUIT DE FREIN
AVERTISSEMENT
Le non contrle et l'entretien
dfecteux des freins augmentent
les chances d' accident.
Avant de prendre la route, vrif ier
le cr ioult de frein en procdant
comme indiqu en section INS-
PECTION AVANT LA CONOUITE.
Pour l'entreti en du circuit de frein.
voir la secti on P R O G R ~ M M E
O'ENTRETIEN,
Vrifier quotidiennement les points
suivants sur le circuit de frein:
Vrifier l'absence de fuite de
liquide sur le circuit du frein avant.
Inspecter le flexible de frein pour
fuite ou craquelure.
Vrifier l'usure des plaquettes du
frein disque.
Le levier de frein doit toujours
avoir la course approprie el tre
ferme.
6-20
6-21
Des plaquette de frein uses
rduisent les performances au
freinage et augmentent les chan-
ces d'accident.
Avant de prendre la route, vrifier
l'tat d'usure des plaquettes de
frein. Si une plaquette est useau-
del des li mites, en faire effectuer
le changement par un concession-
naire SUZUKI ou par un mcani-
cien qualifi.
Ne pas asseoir !es
plaquettes de frein aptes remise
en tat ou changement peut
entraner une dfaillance des
freins et rsulter en accident.
Avant de prendre la route, "pom-
per" plusieurs reprises sur les
freins jsuqu' ce que les plaquet-
tes soient bien assises contre les
les disques de frein, que la course
du levier soit conforme aux cotes
et que les freins off rent une cer-
taine rsistance.
A AVERTISSEMENT
A AVERTISSEMENT
Inspecter les plaquettesde frein avant
en vrifiant si les plaquettes de lric-
tons sont uses au-del du trait limite
d'usure. Si une plaquette est use au-
del du trait limite d'usure, faire rem-
placer la plaquette par une neuve par
le concessionnaire Suzuki ou un
mcanicien qualifi.
Repre delimite

PLAQUETIES DE FREIN
les claboussures de liquide de
frein peuvent attaquer les surfa-
ces peintes et les pices en plasti-
que.
Eviter de renverser du liquide de
frein au plein du rservoir.
Essuyer immdiatement toute
coulure.
ATTENTION
Vrifier Je niveau du liquide de frein
dans le rservoir avant. Si le niveau
dans le rservoir est infrieur au trait
de repre minimum, inspecter les pla-
quelles pour usure el fuites.
Le liquide de frein est un produit
toxique en cas de contact avec la
peauou les yeux et il peut s'avrer
mortel en cas d'i ngestion,
En cas d'ingestion ne pas induire
de vomissement. Contacter imm-
diatement un centre anti-poison
ou un mdecin. En cas de contact
du liquide de frein avec les yeux,
les laver l'eau douce et consul-
ter un mdecin, Se laver soigneu-
sement les mains aprs usage.
Cettesolution est toxique pour les
animaux. Tenir hors de porte des
enfants et des animaux.
FREINAVANT
LIQUIDE DE FREIN
Conduire avec un rservoir de
liquide frein dont le plein n'a pas
t tait avec le liquide du type sp-
cifi peut s'avrer dangereux, l es
freins ri squent de ne pas fonction-
ner correctement si le rservoir ne
contient pas un volume suffisant
du liquide de frein spcifi. Il peut
en rsulter un accident.
AAVERTISSEMENT
Toujours vrifier le niveau du
liquide de frein avant utilisation.
N'utiliser que du liquide de frein
ooT4 provenant d'un bidon neuf.
Nejamais utiliser ou mlanger des
types diffrents de li quide de
frein. En cas de perte frquentede
liquide de frein, faire vrifier la
machine par un concessionnaire
SUZUKI ou par un mcanicien
qualifi.
NOTE: Ne pas serrer le tevier du frein
tant que les plaquettes ne sont pas en
position. JI est difficile de ramener les
pistons en arriere et des fuites de
liquide de frein risquent d'en rsulter.
FREIN ARRIERE
REGLAGEDE LA PEDALE OE
FREIN ARRIERE
AVERTISSEMENT
UnJeu trop important de la pdale
du frein arrire ri sque de se tra-
duire par un comportement lnsut -
fisant des freins et peut mener
un accident. Un jeu insuffisant ris-
que de forcer les sabots de frein
en contact permanent avecletam-
bour et d'entraner leur dtriora-
tion et celle du tambour.
Rgler la pdale de frein arrire
conformment aux instructions
donnesdans cette section.
Rgler la pdale de lrein en proc-
dant de la manire suivante:
1. Rgler le jeu libre sur 20 - 30 mm
par rotation vers l'intrieur ou
l'extrieur de j'crou de rglage
du frein <D,
LIMITE D' USURE DE GARNITURE
DE FREIN ARRIERE
Le frein arrire de cette moto est
pourvu d'un indicateur de limite
d' usure de sa garniture. Pour vrifier
l'usure de la garniture de frein, proc-
der comme suit.
1. Vrifier que le systme de Irei-
nage est bien rgl.
Fig.A Le trait de prolongation du
repre est dans les limite
admissibles.
2. Tout en appliquant le frein fond.
vrifier que le trait de oroiorqauon
du repre est dans les limite
admissibles du panneau du frein
comme indiqu sur la figure A.
Fig.B le trait de prolongation du
repre est hors des limite
admissibles.
3. Si le t rait n'est pas dans les limites
admissible comme indiqu sur la
figure B, faire remplacer les seg-
ments de frein par votre conces-
sionnaire Suzuki pour en garantir
le bon fonctionnement .
AVERTISSEMENT
Des plaquettes de frein uses
rduisent les performances au
freinage et augmentent les chan-
ces d'accident.
Inspecter J'usure de la garniture
de f rein avant chaque ut ilisation.
Demander au concessionnaire
SUZUKI ou un mcanicien quali-
fi de rempl acer les garnitures de
frein si les garnitures sont usees
au-del de la limite,
6-24 6.25
CONTACTEUR DE FEU-STOP
ARRIERE
Le contacteur de jeu-stop arrire est
situ derrire le silencieux. Pour
rgler le contacteur du leu-stop
arrire, tourner le corps du contacteur
et le remonter ou le descendre de
sorte Que le feu-stop s'allume juste
avant que la rsistance offerte par la
pdale se lasse sentir au pied.
SERRAGEDESECROUS DERAYON
Vrifier la tension des rayons pour
s'assurer du serrage des crous de
rayon. ":'rifier la tension des rayons
en l ~ s pinant avec les doigts. Quand
un ecrou de rayon est desserr, le
rayon est .moins tendu. Il est gale-
ment possible de vrifier la tension du
rayon en le frappant avec une petite
barre mtallique. Quand un crou de
rayon est desserr, le son obtenu est
sourd.
Reserrer les crous de rayon corree-
ten:e.n1. et uniformment au couple
spcifi. Des crous de rayon desser-
res ou trop serrs vont se traduire par
une tension ingale des rayons et
r.sutter en distorsion de la jante. Con-
fier cette opration un concesso-
flaire Suzuki.
PNEUS
A-AVERTISSEMENT
Le non respect des mises en
garde et la dfaillance des pneus
en rsultant peut se traduire en
accident. Les pneus de cette moto
const it uent un lien crucial entre la
machine et la route.
Se conformer aux instructions
suivantes:
Vrifier l'tat et le gonflage des
pneus et rgler la pression de
gonflage avant l' ut ili satio n de la
moto.
Eviter de surcharger la moto.
Remplacer tout pneu us au-
del des limites admissibles ou
en cas de dtrioration du type
coupures ou craquelures.
Toujours utiliser des pneus du
type et de la t aille spcifis dans
le prsent manuel.
Equilibrer la roue aprs le mon-
tage d'un pneu.
lire attent ivement la secti on qui
suit.
A- AVERTISSEMENT
Le manque de rodage des penus
peut provoquer un drapage et
une perte de contrle.
Prendre des precautions spcia-
les quand les pneus sont neufs.
Faire le rodage des pneus comme
dcrit dans la section RODAGE et
viter toute acclration brut ale,
l'att aque brusque du virage et le
frei nage soudain pendant les pre-
miers 160 km.
PRESSION DE GONFLAGE ET
CHARGE
La pression de gonflage et la charge
impose aux pneus sont des facteurs
importants. Une surcharge peut con-
duire une dfaillance des pneus et
une perte de contr le de la machine.
Toujours vrifier la pression de qon-
liage avant de prendre la route el
s'assurer que celle-ci est approprie
la charge de la moto selon le
tableau suivant. Ne verifier et ajuster
la pression de gonflage qu'avant de
prendre la route car une fois chauds.
les pneus ne mont rent pas la mme
pression de gonllage.
Pression de gonfl age froid
SANS CONDUITE
""""""ER DUO
AV""
125kPii 125 kPii
,,....- 125 kgllcm'
ARRIERE
125 kPii 125 kPii
,,....-
125 kgllcm'
Des pneus insuffisamment gonfls
vont rendre les virages difficiles et se
traduire par une usure rapide. Des
pneus sur-gonfls offrent une moin-
dre adhrence avec la route el favori-
sent le drapage el la perte de
contrle de la machine.
6-26
6-27
TYPE ET ETAT DES PNEUS
Le type et l' tat des pneus affectent
les performances de la moto. Des
coupures ou des fissures dans les
pneus peuvent conduire une
dfaillance des pneus et une perte de
contrle de la machine. Des pneus
uss sont susceptibles de crevaisons
et peuvenl conduire une perte de
contrle de la machine. l'usure des
pneus affecte galement le profil et
du coup le comportement de la
machine.
Vrifier l'tal des pneus avant de
prendre la roule. Remplacer les
pneus en cas d'vidence visuelle de
dtrioration, comme fissuresou cou-
pures, ou si la profondeur de la bande
de roulement est infrieure 4,0 mm
l'avant, 4,0 mm l'arrire,
NOTE: Ces limites d'usure sont
atteintes avant que les tmoins
d'usure incorpors dans les pneus
entrent en contact avec la route.
Au changement des pneus, toujours
utiliser des pneus de rechange de la
taille et du type indiqus ci-dessous.
Un pneu de type ou de taille diffrent
risque d'affecter la maniabilit de la
machine et de conduire une perle
de contrle.
Avmr ARRIERE
TAIUE
1110-18 18(VII(}-14
M<: 66P MIe l8P
TYPE
DUNLOP DUNLOP
<180 <180
Ne pas oublier de rquilibrer la roue
aprs avoir rpar une crevaison ou
changer le pneu. Un bon quilibrage
des roues est important pour garantir
l'uniformisation du contact entre la
roue el la route el pour viter une
usure ingale des pneus.
A AVERTISSEMENT
Un pneu mal rpar, mal mont ou
dsquilibr va offrir une moindre
dure de vie et risque d'entraner
une pert e de contrle de la
machine.
Confi er toute rparation, chan-
gement et quili brage des
pneus un concessionnaire
SUZUKI ou un mcanicien
qualifi qui possde l'outillage
et le savolr-taire ncessaires.
Remonter les pneus conform-
ment au sens de rotation repr
par une flche sur le flanc des
pneus.
CONTACTEUROE SECURITE
BEQUILLELATERALE/ALLUMAGE
Vrifier le bon fonctionnement du
contacteur de scurit de bquille
latrale/allumage de la manire sui-
vante:
1. S'asseoir sur la moto en position
de conduite normale, bquille
latralereleve.
2. Passer en t re tout en serrant
l'embrayageet lancer le moteur.
3. Oployer la bquille latrale sans
relcher l'embrayage.
Le contacteur de scurit de bquille
latrale/allumage fonctionne correcte-
ment si le moteur s'arrte quand la
cqutne latrale est dploye. Si le
moteur continue de tourner quand la
bquille latrale est dploye et
quand la boite est en prise. le contac-
teur de scurit de bquille latrale/
allumage est dfectueux. Le cas
chant, laire vrifier la machine par
un concessionnaire Suzuki agr ou
un mcanicien d'entretien qualifi.
AVERTlS$EMENT
Mme si le contactes" de securi te
de bquille latralela1! umage est
dfectueux, il est .de
duire la moto avec la bequille
raie dploye. Danscette posItion,
la bquill e prsente un danger
dans les virages g;lUche.
Vrifier le bon nt .du
contacteur de sewlte de bequill e
latrale/allumage de
la route. Vrifier la bequille
latrale t relev avant de
dmarrer.
628
6-29
Le silencieux peut devenir trs
chaud. 1\ prsente un ri sque de
brlure pendant un certai n temps
aprs l' arrt du moteur.
Pour viter les brlures, att endre
que le sil encieux ait refroidi ,
2. Dposer les deux vis et le couver-
cle de chane de transmission.
1. Placer la moto sur la bquille lat-
rale.
DEPOSE DE LAROUE ARRIERE
Couple de serrage de l'axe de roue
avant:
65 Nm (6.5 kgfm)
Bien serrer les crous et les bou-
Ions au couple spcitl pour viter
les acci dents.
Serrer les crous et les boul ons
aux couples spcifis. En cas de
doute sur la marche sui vre, con-
fier cette opration un conces-
sionnaire SUZUKI aqr ou un
mcaniclen qualifi .
A AVERTISSEMENT
Ne pas asseoir proprement les
pfaquett es de frein apr s repose
de la roue peut ent ratner une
dfaillance des freins et rsulter
en accident.
Avant de prendre la route, " pom-
per" plusieurs repri ses sur les
freins jsuqu' ce que les plaquet-
tes soient bien assises contre les
les disques de frein, que la course
du levier soit conforme aux cotes
et que les freins offrent une cer-
taine rsistan ce. Vrif ier gaie-
ment que la roue tourne sans
gri pper.
7. Faire glisser la roue avant vers
l'avant.
8. Mettre la nouvelle roue en place
et insrer l'arbre d'essieu. Aligner
les saillies sur le botier de com-
mande du compteur de vitesse
avec les fenles sur le moyeu de
roue.
9. Aprs avoir repos la roue. serrer
le frein plusieurs reprises pour
rtablir la course approprie du
levier.
6. Extraire l'arbre de roue.
DEPOSE DE LAROUE AVANT
1. Placer la moto sur la bquille ret-
raie.
2. Desserrer le boulon de fixation de
l'axe de roue (1).
3. Desserrer l'axe de roue (Zl.
4. Placer le bras osci llant sur une
chandelle d'atelier ou quivalent
pour stabiliser la partie arrire de
la moto.
5. Installer avec soi n un cric sous le
moteur et lever jusqu' ce que la
roue avant se dcolle lgrement
du sol .
3. Dposer l'crou de rglage du
frein. et dposer l'crou de la blet-
lette anticouple aprs avoir enlev
la goupille fendue.
4. Dposer l'crou de l'axe de roue.
6-30
6-31
5. une chandelle ou outil
equrvalent SOUs le bras oscillant
soulever lgrement la roue
arrlere du sol.
6. Extraire l'arbre de roue
7. la roue vers' "avant et
osouoertser la chaine du pignon.
8. Tirer la roue arrire vers l'arrire.
9. Reposer la roue en procdant en
ordre inverse de la dpose.
10. Aprs.avoir repos la roue, serrer
le. . plusieurs reprises et
ve.flfler que ra roue tourne sans
gripper.
U.ne. chai ne de transmission mal
et des boul ons et des
non serrs aux couples
spcjs risquent de se traduire
par un accident
R,gler la chaine de transmis-
comme dcrit dans la sec-
non REGLAGE DE LA CHAINE
DE Tf!ANSMISSION aprs avoir
repose la roue arrire.
Serrer les crous et les boulons
aux couples spcifis. En cas
de sur la marche suivre,
cette opratfon un con-
SUZUKI agr ou
un mecamcien qualiti.
Oouple de serrage de "axe de roue
amre:
65 Nm (6,5 kgf-ml
CHANGEMENTDES AMPOULES
la puissance de chaque ampoule est
donne dans le tableau ci-dessous.
Toujours utiliser des ampoules de
rechange de mme puissance.
L:usage d'une ampoule de puissance
diffrente risque de surcharger le ce-
cuit lectrique ou de mener une
dfaillance prmature de l'ampoule.
ATTENTION
L'usage d'une ampoule de puis-
sance diffrente risque d'entraner
une dtrioration du circuit lee-
trique ou de mener une
dfaill ance prmature de
l'ampoule.
Toujours util iser des ampoules du
type spcifi.
PM" 12V 6OI55W
"""""""
12V21W
Feu S1op1euarrire 12V 21lSW
PHARE
Pour changer l'ampoule du phare,
procder de la manire suivante:
1. Dposer les deux vis <D (droile el
gauche) et le phare.
2. Dconnecter la douille (2) du
phare.
3. Dposer le capuchon en caout-
chouc @.
6-32
6-33
ATIENTION
Ne pas utili ser un fusible de
rechange d' amprage insuffisant
et ne pas substituer du ruban
d' aluminium ou un fil lectrique au
fusible sous peine de grave dt-
rioration du circuit lectri que.
Toujours remplacer les fusibles
fondus par des fusibles de mme
amprage et de mme type. Si un
fusible neuf fond presque aussi-
tt , contacter immdiatement un
concessionnaire Suzuki ou un
mcanicien qualif i,
Le fusible se trouve derrire le cache
droit du cadre. Pour vrifier le fusible,
dposer le cache droit du cadre. Il est
prvu pour protger le ci rcuit en cas
de surcharge des circuits lectriques.
En cas de panne du systme lectri-
que, vrifier d'abord le fusible.
ATIENTION
~ ) ! I -----'--_
~ r -
Ne pas trop serrer les vis la
repose du dflecteur sous peine
de le fissurrer.
Ne serrer les vis que jusqu'
affl eurement.
2. Appuyer sur l'ampoule, tourner
vers la gauche et la dposer .
3. Pour la repose de l'ampoule de
rechange, appuyer et tourner
simultanment vers la droite.
1. Dposer les vis et le diffuseur.
CLIGNOTANT FUSIBLE
Pour remplacer l'ampoule du cligno-
tant avant, procder de la manire
suivante.
~ - - - - -
FEU STOP/ FEU ARRIERE
Pour changer l'ampoule du feu stop!
feu arrire, procder de la manire
suivante:
2. Appuyer sur l'ampoule. tourner
vers la gauche al la dposer.
3. Pour reposer l'ampoule de
rechange en position, appuyer fer-
mement sur J' ampoule et fa tour-
ner vers la droite toul en
appuyant.
ATIENTION
Un contact directavec la peauris-
que d'endommager l' ampoule du
phare ou d'en rduire la dure de
vie.
Saisir l'ampoule neuve l'aide
d'un chiffon propre.
6-34 6-35
DEPANNAGE
CONTROLEDU SYSTEME D'AUMENTATION _ " _ _..__.._ _ 7-2
CONTROLE DU SYSTEMED'ALLUMAGE ._ 73
7-'

DEPANNAGE
Ce guide de dpannage devrait vous
permettre de dterminer la cause de
la plupart des dfaillances couranles.
ATTENTION
le non dpannage d' une
dfaillance peut conduire une
dtoriation dela moto. Des r para-
tions ou des rglages dfectueux
auront un effet contraire et ris-
quent d'endommager la moto. Ce
type de dgt risque de ne pas
tre couvert par lagarantie.
En cas de doute sur la marche
suivre concernant unedfaillance,
consulter un concessionnaire
Suzuki ou un mcanicien qualifi.
Si le moteur refuse de dmarrer, en
dtermi ner la cause en procdant
comme suit.
CONTROLE OUSYSTEME
O'ALI MENTATION
Si le tmoin du systme d'injecteur du
carburant s'allume pour signaler une
avarie de ce systme, faire verifier la
moto par un concessionnaire SUZUKI
agr. Pour les explications concer-
nant le systme d'injecteur du carbu-
rant, voir la section "TABLEAU DE
BORD". Si le tmoi n du systme
d'injecteu r du carburant ne s'allume
pas et s'i l y a suffisamment de carbu-
rant, vrifier le systme d'allumage,
CONTROLEDU SYSTEME
D' ALLUMAGE
1. Dposer la bougi e et la reconnec-
ter son cble.
2. Tout en mettant la bougie en con-
tact troit avec le moteur, appuyer
sur le bouton du dmarreur avec
le contacteur d'allumage en posi-
tion "ON", l' interrupteur d'arrt du
moteur en position "cr. la bote
de vitesses au point mort , et sans
embrayer. Si le systme d'allu-
mage est en bon tat, une tin-
celle bleue doit se former entre les
lectrodes de la bougie. S'il n'y a
pas d'tincelles, faire rparer la
moto par un concessionnaire
Suzuki .
. AVERTISSEMENT
t'esset d' ti ncelle doit tre eff ec-
tu proprement sous peine de
dcharge lect rique sous haute
tension ou d' expl osion.
Eviter de procder sol-mme ce
contrle si l' on a pas l'exprience
requise, si l'on a des problmes
cardiaques ou si l' on porte un st i-
mul ateur cardia que. Pendant cet
essai, loigner la bougie du trou
de boug ie.
CALAGE DU MOTEUR
Vrifier le niveau du carburant
dans le rservoir.
Si le tmoin du systme d'injec-
teur du carburant s'allume pour
signaler une avarie de ce sys-
tme, faire vrifier la moto par un
concessionnaire SUZUKI agr.
Pour les explications concernant
le tmoin du systme d'i njecteur
du carburant , voir la section
-TABLEAU DE B O R O ~ .
Vrifier que le circuit d'allumage
ne produit pas une tincelle inter-
mittente.
Vrifier le rgime du ralenti.
7-2
7-3
PROCEDURE DE NETTOYAGE ET
DE REMISAGE DE LA MOTO
NrnOYAGEDE LAMOTO 8-2
MARCHEASUIVREPOUR LE REMISAGE 8-3
PROCEDUREPENDANT LE REMISAGE _ 8-4
PROCEDUREPOUR REMISEEN SERVICE 8-4
,
8-'

PROCEDURE DE
NElTOYAGE ET DE
REMISAGE DE LA MOTO
Nm OYAGEDE LA MOTO
Lavage de la moto
Pour le lavage de la moto, procder
de la maniere sui vante :
1. Neltoyer la moto de la salet et de
la boue au jet d'eau. Utiliser une
ponge ou une brosse douce. Ne
pas utili ser un objet dur qui risque
de rayer la peinture.
2. l aver entirement la moto J'aide
d'un dtergent doux ou de savon
pour voiture en procdant avec
une ponge ou un chiffon doux.
Tremper frquemment "ponge
ou le cI1iffon dans la solution
savonneuse.
NOTE: Eviter de projeter ou faire cou-
ler de J'eau sur les endroits suivants:
Contacteur d"allumage
Bougie
Bouchon de reservoir de
cettarsnt
Porte-papillon
Maitre-cylindre de frein
AITENTION
Les jets d'eau sous haute pres--
sion et les produits de nettoyage
des pices risquent d'endomma-
ger votre moto.
Ne pas utili ser de Jets d'eau sous
haute pression pour nettoyer la
moto. Ne pas utili ser de produit s
de nettoyage des pices sur le
porte-papillon et les capt eurs
d'Injection du carburant.
3. Une fois la moto entirement net-
toy e de la salet, rincer le dter-
gent au jet d'eau.
4. Aprs avoir rinc la moto,
l'essuyer avec une peau de cha-
mois ou un chiNon humide et la
laisser scher l'ombre.
5. Vrifier soigneusement Que les
surfaces peintes ne sont pas
endommages. Le cas chant,
se procurer de la peinture pour
"retouche" el ' retoucher" les par-
ties endommages en procdant
de la manire suivante:
a. Nettoyer toutes les parties
endommages et les laisser
scher.
b. Mlanger la peinture et "retou-
cher" les parties endomma-
ges l'aide d'un peut pinceau.
c. Laisser la peinture scher com-
pltement.
Passage la erre
Aprs avoir lav la moto, il est con-
seill de la passer la cire et au pro-
duit polir pour protger et embellir
les surfaces peintes.
Utiliser une cire et un produil
polir de bonne qualit.
Bien respecter les instructions des
fabricants.
Inspecti on apr s neuoyage
Pour garantir une longue dure de vie
votre moto, la lubrifier comme lndl-
qu dans la section "POINTS DE
GRAISSAGE".
AVERTISSEMENT
Des freins mouills risquent de se
traduire par un frei nage dfec-
t ueux et d'tre l'origine d' un
accident.
Aprs avoir lay la motl? e! pour
viter les acci dent s, prevoir des
distances de freinage plus lon-
gues. Appli quer les freins
sieurs repr ises pour permettre a la
chaleur de scher les plaquettes
ou les sabot s,
Pour vrifier la moto et identifier les
problmes qui ont pu se faire jour
pendant le dernier parcours, procder
comme indiqu en section "INSPEC-
TION AVANT LA
MARCHEASUIVRE POUR LE
REMISAGE
Si la moto n'est pas utilise pendant
une longue priode de temps, pen-
dant l'hiver par exemple, ou pour
toute autre raison, certai nes opra-
tions d'entretien demandant des
matriaux, un quipement el du
savoir-faire particul iers sont ncessat-
res. Pour cene raison, Suzuki recom-
mande de confier ce travail un
concessionnaire Suzuki. Si l'entre-
tien de la machine avant son remi-
sage est effectu par lui-
mme, se conformer aux directives
gnrales indiques ci-aprs.
MOTO
Nettoyer entirement la moto. Placer
la moto sur la bquille latrale, sur
une surface ferme et de niveau o
elle ne risque pas de se renverser.
Tourner le guidon fond vers la gau-
che, verrouiller la direction et enlever
la cl de contact.
CARBURANT
1. Faire le plein du rservoir avec un
mlange de carburant et d'inhibi-
teur de dgnrescence
d'essence dans les proportions
conseilles par le fabricant de
l'inhibiteur.
2. Faire lourner le moteur pendant
quelques minutes afin Que
l'essence puisse remplir le sys-
tme d'injection de carburant.
8-2
8-3
MOTEUR
1. Verser une cuillre soupe d'huile
moteur dans le trou de la bougie.
Reposer la bougie et lancer le
moteur plusieurs reprises.
2. Vidanger soigneusement l'huile-
moteur et refaire le plein du car-
ter-mot eur avec de l'huile frache
jusqu'au niveau du goulot de rem-
plissage.
BATIERIE
1. Dposer la batterie de la moto.
NOTE: Dbrancher d'abord le plot
ngatif puis le plot positif.
2. Nettoyer l'extrieur de la batterie
avec un dtergent doux et nel-
toyer toute trace de corrosion des
bornes el des connexions du fais-
ceau de cbles.
3. Ranger la batterie j'abri du gel.
PNEU
Gonfler les pneus la pression nor -
male.
EXTERIEUR
Vaporiser toutes les pices en
vinyle el en caoutchouc d'un pro-
duit de protecti on du caoutchouc.
Vaporiser les surfaces non pein-
tes d'un ann-rouule.
Revtir les surfaces peintes de
ci re pour automobi le.
PROCEDURE PENDANT LE
REMISAGE
Une fois par mois, recharger la batte-
rie au taux de charge spcifi
(Ampre). Le taux de charge normal
est 0,7A x 5 10 heures.
PROCEDURE POUR REMISE EN
SERVICE
Nettoyer entirement la moto.
Reposer la batterie.
NOTE: S'assurer que le flexible
d'aration de la batterie est bien ins-
tall. Veiller brancher le plot positif
en premier, puis brancher le plot
ngatit
Dposer la bougie. Laisser tour-
ner le moteur pendant quelques
instants, la transmission se trou-
vant en rapport suprieur et la
roue arrire en mouvement.
Reposer la bougie.
Vidanger entirement l' huile-
moteur. Remplacer le filtre huile
par une pice neuve et lai re le
plein d'huile-moteur fraiche neuve
comme dcrit dans ce manuel.
Rgler la pression des pneus
comme dcrit dans la section
PNEU.
Graisser comme indiqu dans ce
manuel .
Effectuer l"' INSPECTION AVANT
LA CONDUITE" comme indiqu
dans ce manuel.
8-4

FICHE TECHNIQUE

CONTENANCES .
RsefYOir de carburanl . avec reserve 6.5 L
RSe rve ...... . 1.8 L
Huil e.mo, eur . vidanye :....... . 850 ml
avec changement du 1,l1r8 950 ml
EQU IPEMENT ELECTRIQUE Allt.mage Ieclronique (transistor is)
Type d' allumage . NGK CR8E ou OENSO U24ESAN
acoae.. .:::::12V 2 1,6 kC (6 Ah)l 1Qhr
: = ~ _ TfiI:k\aS
FuSle . 20A
Phare .. ...... ... 12V 6OI55W
Feu s,opIFeu amr e .. . 12V 2115W
feu de position ; ~ ~ : ~ Pour AU
Clignol anl : I 2V 2 1W
Ed airage de compteur de Y1'esse . .. 12V 1.7W
Tmoi n de pomt mort .. . 12V 3,4W
TmOin de feu-l'OlI1e 12V 1.7W
TmOinde ctignOIanl .. 12V 3.4W
TmOin de niveau de calburanl ..... .. . 12V 3.4W
Tmoin de FI .. .. . 12V 'YoN
...2 140mrn
aeo m
. 1120 mm
...1365mm
........... 215mm
. nomm
. Il s kg
CADRE
Suspension avant ... . Tlescopiqu.e. ressort hli(:oiIII .
llmortissemenl huile
Suspension arrire . Br.Is osciIIaoI ressort hel icoiIII .
amortissement a l'huile
Course de suspension avant 110 mm
Course de roue eme re., . 136 mm
Angle de chasse.......... . 26
Chasse . 91 nvn
Arge de braqullge. ... . ..4S (. droite & gaudle)
Rayon de braqullge ... . 2.1 m
Frein IIVllnl .... .......... (lisq ue
Frein arrira .... ........ . Frein tllmbour
Taille du pneu avant 1:'80-18 WC 66P. 1l dlambre 1I0f
Taille du pneu avanl .._ 181)'80- 14 WC 78P'. dlambre aif
DIMENSIONS ET POI DS A sec
L.ongueu r ~ loul .,..
Largeur hors loul .. ...
Hauteur hors touL..
Empanemenl .
Garde au sol
Haut eur de la selle .
Poids Il sec .
MOTEUR
Type Moteur Il QIJ.iIlre lamps. i1 'lItroidlssement par air. ACT
Nombfe 00 cylindres . . 1
Alsa\lll .... . 51.0 mm
Cou rse .48.8 mm
Cylindre .............. ...... ........ _........ ..125 cm'
Taux de compression 9.2 : 1
Systme de carburant Injedion de carburam
Finre Il air Elment en mousse de polyurthane
Systme de dmarrage .......... . Dmll freu r ledrique
Syslme de lubnlicatoon A carter humide
TRAIN MOTEUR
Embrayage MukHlisque en be.n d'huil e
Transmission .. ._ __ __ 6 veesses en pOse conslanle
Grille de slection des vaesees 1 en bas . 5 en haut
Rapport de dmuttiplicallOll primai re 3.470 (S9I I7)
Rapports de dmultiplication. 1re 3.000 (33111)
z me 1.857 (26114)
3me 1.368 (26119)
4me 1.095 (2JI2 1)
Sme 0.923 (24126)
6me 0.833 (20124)
Rapporl de rduction IW>ale . . 3.500..(49114)
Chaine de lransmission 0-1.0. 428. 134 maillons
INDEX
N
NETTOYAGE DE LA MOTO 82
o
OUTILS 65
S
SERRAGE DES ECROUS DE ~
RAYON 6-26
R
RECOMMANDATION SUR
L'UTILISATION PLEIN GAZ 4-2
RODAGE DES PNEUS NEUFS 4-2

V
VARIATION DU REGIME DU
MOTEUR 4-2
U
UTILI SATI ON DE LA BOITE DE
VITESSES 54
..... 2-7
T
TABLEAU DE OORO......
P
PEDALE DE FREIN ARRIERE 2- 13
PNEUS 6-27
POIGNEE DROITE DU
GUIDON 2- 10
POIGNEE GAUCHE DU
GUIDON 2-9
POINTS DE GRAISSAGE 6-5
PORTECASQUE 2-13
PROCEDER AU PREMIER ET PLUS
IMPORTANT ENTRETIEN 4-3
PROCEDURE PENDANT LE
REMISAGE 8-4
PROCEDURE POUR REMISE EN
SERVICE 8-4
PROGRAMME D'ENTRETIEN 6-2
F
FILTRE A AIR 6-7
FLEXIBLE A CARBURANT 6- 12
FREIN ARRIERE 6-24
FREIN AVANT 622
FREINS 621
FUSrBLE 6-35
H
HUILE-MOTEUR 3-2,6- 12
E
EMBRAYAGE 6- 17
EMPLACEMENT DES PIECES 2-2
EMPLACEMENT DU NUMERO DE
SERIE 1 5
EVITER DE ROULER
CONSTAMMENT A PETITE
VITESSE 4-2
1
INSPECTION AVANT LA
CONDUI TE 4-3
INSTALLATION D' ACCESSOIRES ET
CONSEILS DE SECURITE 1-2
M
MARCHE A SUIVRE POUR LE
REMI SAGE 8-3
MODIFI CATIONS 1-3
L
LAI SSER L'HUILE-MOTEUR
CIRCULER AVANT LA
CONDUITE 4 3
LEVIER DE SELECTEUR DE
VITESSES . 2- 12
C
CABLE D'ACCELERATEUR 6- 16
CARBURANT 3-2
CHAINE DE TRANSMISSION G-18
CHANGEMENT DES
AMPOULES.................................. 6-33
CLE 2-5
CONDUITE DE LA MOTD 5-3
CONOUITE EN MONTAGNE 5-4
CONSEilS DE SECURITE A
L'INTENTI ON DES
MDrQCYCUSTES l -4
coerrACTEUR DE
SECURITE BEQUILLE
LATERALEJALLUMAGE 6-29
CONTACTEUR D'ALLUMAGE 2-5
CONTROLE DU SYSTEME
D'ALIMENTATION 7-2
CONTROLE DU SYSTEME
D' ALLUMAGE 73
B
BATTERIE 6-6
BEQUILLE LATERALE 2-14
BOUCHON DU RESERVOIR DE
CARBURANT ............................... 2 11
BOUGIE 6- 10
A
ARRET ET STATIONNEMENT 5-5
o
DEMARRAGE DU MOTEUR S-2
DEPOSE DE LA ROUE
ARRIERE 6-31
DEPOSE DE LA AOUE
AVANT 6-30
Tot al page: BB