Vous êtes sur la page 1sur 264

technical book

poltrone / armchairs chaise longues

tavoli bassi / low tables tavolini e comodini small tables and bedside tables

librerie / bookshelves

consolles / consolles scrivanie / desk

lampadari e plafoniere chandeleres appliques / wall lamps abat-jours / table lamps piantane / floor lamps

porte / separ doors / room dividers

furniture wellness room 06 225 225 22 227 36 228 42 229 48 229 58 229 68 230 80 232 90 232 98 234 114 120 124 128 BAr sPACes 240 140 241 160 168 176 182 186 foodroom 192 246 251 196 259 210
divani / sofas augustus caracalla coliseum panche / benches sedie / chairs letti / beds dioniso esedra jupiter tavoli / tables marienbad portorose poseidon madie / cabinets saturnia vals specchi / mirrors coliseum cYcas appendiabiti clothes hangers cache-pot augustus cYcas tappeti / carpets progetti speciali special projects dahlia

furniture

sofAs
divani
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. albion alcyone avalon beth cador calipso csar chess daydream domus ector enea ginevra modular ginevra ginevra shaped kelly magnolia nottingham quirinio siegfrid swabia teodosio

10

17

18

11

12

19

20

13

14

21

22

15

16

08
ALBION

Divano eD elementi componibili Sofa anD moDular elementS


DesigneD by AlessAnDro lA spADA sAmuele mAzzA

49

76

270

93

76 100

Struttura portante in compensato multistrati con tamponature in faesite. molleggio seduta e schienale a cinghie elastiche. imbottitura schienale in poliuretano D. 40 kg/m3. ricopertura della scocca in falda acrilica resinata gr.200, accoppiata a vellutino acrilico. cuscini di seduta in rombo-fill (misto di barrette in poliuretano a forma romboidale con fibre acriliche) con supporto in poliuretano a quote differenziate D. 30 e D. 40 kg/m3. rivestimento in tela di cotone 100%. cuscini volanti di schienale, misto piuma 50% e filwell (fibra in poliestere) 50%. rivestimento in tela di cotone 100%. Gambe, taglio laser, su profilatura. main structure in multiply plywood with faesite panelling. Seat and back sprung system made of elastic belts. back filling in polyurethane D. 40 kg/m3. covering of the structure in resinated acrylic layer gr. 200, coupled with acrylic velvet. Seat cushions in rombo-fill (mix of polyurethane bars in lozenge shape and acrylic fibres) with support in polyurethane in different densities D. 30 and D. 40 kg/m3. lining in cotton 100%. back loose cushsions 50% in mixed feathers and 50% in filwell (polyester fibre). lining in cotton 100%. laser cut feet on perimeter outline in stainless steel.

76

235

49

240

100

175

175

100

76

49

205

210

235

76

240

49

175

180

ALCYONE

41 2 25 14

DesigneD by AlessAnDro lA spADA sAmuele mAzzA - luigi CAvAlli

Struttura portante in multistrati di betulla, con listelli in abete e tamponature in faesite. molleggio sedile e schienale a cinghie elastiche intrecciate. imbottitura della scocca in poliuretano D. 40 kg m3. Schienale in poliuretano a quote differenziate (D.25 e 40 kg m3). ricopertura della scocca in falda acrilica resinata. cuscini seduta con mischia di piuma e fillwellehs (fibra poliestere cava sfioccata) con anima portante in poliuretano a quote differenziate (D. 30 indeformabile e D. 40 kg m3). cuscinotti schienale con mischia di piuma e fillwellehs (fibra poliestere cava sfioccata). le fodere dei cuscini di seduta e schienale sono realizzate in tela antipiuma 65% poliestere e 35% cotone, con centinature che impediscono lo spostamento del materiale, per le sollecitazioni e le pressioni dovute allutilizzo. base in tubo acciaio inox. rivestimento della scocca fisso, sfoderabile per cuscini seduta e cuscinotti. il divano da cm 298 formato da due moduli da cm 149 (1 destro e 1 sinistro). a richiesta, sul rivestimento dello schienale, pu essere stampato lo stemma araldico visionnaire (stampa a caldo in rilievo).

107

298

107

95

Divano e moDulo componibile Sofa anD moDular elementS

76 100

100

49

76

76 100

100

49

76

76 100

49

76

175

100

09
main frame in multiply birch wood with fir wood strips and fillings with wood masonite. sprung system with elastic belts interwoven on seating and back. padding of structure in polyurethane d. 40 kg/m3. back in polyurethane of different densities (d. 25 and 40 kg/m3). structure is covered with an acrylic resined lining. seat cushions in mixed feather and filw (polyester fibre flakes) with internal support in polyurethane of different densities (d. 30 non deformable and 40 kg/m3). back cushions in mixed feather and filw (polyester fibre flakes). the lining of the seat and back cushions are made with anti-feather cloth 65% polyester and 35% cotton with inserts which prevent the movement of the material due to stress and pressure caused by movement and general use. base with stainless steel rod. structure cover is fixed whilst seat and back cushions are removable. the 298 cm. sofa is formed by two elements of 149 cm. (1 right and 1 left). on request, on the back cover, it is possible to imprint the visionnaire coat of arms (heat embossed printing).
sx dx

41

107

250

95

41

41

149

149

107

210

divano - sofa

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura portante in legno massello e compensato, di pioppo. molleggio seduta a nastri elastici. imbottitura in resine espanse a quote differenziate e falda di fibra acrilica. cuscini di seduta in rhombo-f (piuma doca mischiata a chips di poliuretano) con fodera in tela di cotone 100%. cuscini volanti in roll-piuma con fodera in tela cotone. gambe in acciaio inox lucido, taglio laser. rivestimento della struttura, non sfoderabile. cuscini seduta e cuscini volanti, rivestimento sfoderabile. avalon optional: tasca laterale portatelecomando realizzata in pelle con stemma araldico visionnaire stampato a caldo e in rilievo. minuteria di finitura (angolari e gancetto di chiusura) in nichel satinato. main frame in solid wood and poplar ply-wood. sprung system made of elastic belts. padding consists of expanded resins in different densities and a layer of acrylic fibre. seat cushions in rhombo-f (feathers and polyurethane chips mixture) covered with a 100% cotton lining. loose cushions in roll-feathers with cotton cover. legs in polished laser cut inox steel. the cover of the structure is not removable. covers for seat and loose cushions are removable. avalon optional: side pocket for remote control made in leather with visionnaire coat of arms heat embossed in relief. detail finishing (corners and closing clip) in satin nichel.
280

250

220

102

102

102 72 27 50 50 50 108 108 72 102 50 95 190 102 102

250

avalon easY

220

102

102

102

AVAlon, AVAlon eAsY

107

107

95

107

95

10
BetH componibile divano e modulo
sofa and modular element
designed by alessandro la spada samuele mazza struttura portante in compensato multistrati di pioppo, spessore mm. 20 con tamponature in faesite. molleggio seduta e schienale a cinghie elastiche intrecciate. rinfascio struttura schienale e bracciolo in poliuretano d. 25 kg/m con copertura in lastra d.18 kg/m morbido indeformabile. imbottitura piano seduta in poliuretano a quote differenziate d. 40 + 25 kg/m. cuscini di seduta in poliuretano d. 30 kg/m indeformabile, con copertura in lastra d.18 kg/m morbido indeformabile. rivestimento in tela di cotone 100%. cuscini volanti di schienale, misto piuma 50% e filwell (fibra in poliestere) 50%. rivestimento in tela di cotone 100%. disponibile nelle versioni: schienale basso o schienale alto (con appoggiatesta, su tutto lo sviluppo del divano, realizzato in poliuretano d. 25 kg/m ricoperto con lastra morbida indeformabile d.18 kg/m). Zoccolo di base in legno laccato nero oppure tappezzato. tappezzeria scocca non sfoderabile, cuscini di seduta e schienale sfoderabile. optional: contro-zoccolo decorativo con ovali visionnaire in acciaio inox lucido, taglio laser. main structure in poplar multiply wood, thickness 20 mm. with faesite panelling. seat and back suspension with crossed elastic belts. back and armrest structure covered in polyurethane d. 25 kg/m with cover in soft non deformable foam d.18 kg/m. seat padding in polyurethane of different densities d. 40 + 25 kg/ m. seat cushions in polyurethane d. 30 kg/m non deformable, with cover in soft non deformable foam d.18 kg/m. cover in 100% cotton material. back loose cushions in mixed down 50% and filwell (fibre and polyester) 50%. cover in 100% cotton material. available in versions: low back or high back (with headrest on total length of sofa, made in polyurethane d. 25 kg/ m covered with soft non deformable foam d.18kg/m). base cornice in black lacquered wood or upholstered. fabric on frame is not removable, seat and back cushions are removable. optional: oval visionnaire designs in laser cut polished stainless steel applied on base.
292 Versione schienale alto High back version

96

96

107

40

96

74

248

204

107

Laterale SX Lateral SX

Laterale DX Lateral DX

147

96

147

Versione schienale basso Low back version

74

74

40

74

292

248

204

107

Laterale SX Lateral SX

Laterale DX Lateral DX

147

74

147

107

107

107

74

74

107

107

96

11
CAdor
divano - sofa
designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in legno di multistrati con tamponature in faesite. molleggio seduta e schienale a cinghie elastiche intrecciate con imbottitura in poliuretano d. 40 kg/m e falda resinata 150 gr accoppiata a vellutino acrilico. cuscino di schienale in piuma con inserto in d. 25 kg/m waterlily; cuscino di seduta in piuma con inserto a quote differenziate d. 40 - 45 kg/m. provvisto di cuscini bracciolo cm 44x44 con imbottitura in piuma e rivestimento con fascia. piedi, braccioli ed elementi decorativi a pigna, in acciaio, alluminio e ottone tornito, finitura cromo lucido. rivestimento cuscini di seduta, schienale e braccioli sfoderabili. il rivestimento della scocca, trapuntato o liscio, pu essere sfoderabile. structure in multiply wood with support fillings in faesite. seat and back suspension system with inter-woven elastic belts with padding in polyurethane d. 40 kg/m and resined layers 150 gr. coupled with acrylic velour. back cushion in feathers with insert in d. 25 kg/m waterlily; seat cushion in feathers with inserts of different densities d. 40 - 45 kg/m. supplied with armrest cushions 44x44 cm. with filling in feathers and covering with border. feet, armrests and decorative elements in pine cone shape in steel, aluminium and turned brass, finished in polished chrome. seat cushion, back and armrest covers are removable. the cover of the body frame, quilted or plain, may be removable.
255 97 101

225

195

97

CsAr
divano - sofa
designed by samuele mazza struttura portante in compensato multistrati con telaio in listellare di abete e faggio con tamponature in faesite. molleggio seduta a cinghie elastiche. imbottitura scocca e schienale in poliuretano d. 30 kg/m con tappezzeria pareti interne trapuntata a riquadri con supporto in schiuma poliuretanica memory d. 50 kg/m. cuscino seduta poliuretano d. 35 kg/m. con tappezzeria trapuntata a riquadri con supporto in schiuma poliuretanica memory d. 50 kg/m. il cuscino di seduta fissato, nella parte posteriore, alla scocca tramite moschettoni. appoggio a terra su regolabili in pe con pattino. il fronte delle fiancate cilindriche superiori pu essere decorato (a richiesta) con medaglioni in fusione di alluminio cm.18 (profilo imperatore o logo visionnaire). main structure in multiply plywood with frame in fir and beech stripes and fillings in masonite wood. seat sprung system with elastic belts. structure and back paddings in polyurethane d. 30 kg/ m with internal quilted upholstery and support in memory d. 50 kg/m polyurethane foam. the seat cushion is fixed to the structure in the back part with sprung clips. leg adjustable set with metal-covered plastic base. the frontal part of the cylindrical sides can be decorated upon request with medals in aluminium fusion cm.18 (emperor head profile or visionnaire logo).
Caesar High

Caesar Low

104

74

290

74

103

104

220

103

74

104

104 290 104

257

104

103

103

257

220

104

104

97

29 45

81 101

101

12
CAliPso
divano - sofa
designed by samuele mazza struttura portante in massello di abete e compensato di pioppo. schienale imbottito in poliuretano a quota differenziata. molleggio di seduta e schienale a cinghie elastiche. cuscini di seduta con doppio strato di imbottitura: poliuretano ad alta densit e memory foam, con rinfascio in piuma (spessore cm 3). manto in falda di fibra acrilica gr. 300 cucita a forma di rombi direttamente sul tessuto di rivestimento, ancorato al telaio con tiranti. piedi in fusione di alluminio cromato lucido. rivestimento dei soli cuscini di seduta sfoderabile. main structure in solid fir wood and poplar plywood. back cushion padding in polyurethane of different densities. seat and back sprung system with elastic belts. seat cushions with double padding layer: high density polyurethane and memory foam; external feather layer (thickness cm.3). a layer of acrylic fibre is sewed in rhombus shape directly to the upholstery and fixed to the frame by means of tie bars. feet in aluminium fusion shiny chromed. removable seat cushion upholstery.
280 85 70 119

85

85

70

250

119

220

119

CHess

divano componibile - modular sofa


designed by samuele mazza sistemi ad elementi modulari accostabili secondo richiesta. struttura portante in pannelli di multistrati e listelli di abete. fasce schienali/ braccioli e frontali in legno bisellato su tutti i lati, tappezzato. pannellature per braccioli e schienali (sia interni che esterni) imbottite in poliuretano densit 40 kg/m. molleggio seduta a cinghie elastiche con imbottitura in poliuretano (spessore mm 20) densit 35 kg/m e rinfascio in piumino incamerato. cuscini di schienale in poliuretano densit 25 kg/m con rinfascio in piumino incamerato. basamento di md laccato poliestere lucido. rivestimento cuscini di seduta e schienale sfoderabile. il sistema prevede, a corredo delle sedute, un elemento chaise longue, un tavolo tappezzato con top in vetro retrolaccato, disponibile nei colori di serie e un pouff appoggiapiedi. modular elements system with units that can be combined on request. main structure in multiply panels and fir panelists wood. arm, back and front panels bands in upholstered bevelled glass on all sides. back and armrest panel systems (external and internal) padded in polyurethane density 40kg/ m. seat spring system with elastic belts padded in polyurethane (thickness mm.20) density 35 kg/m with external layer in appropriate feather. back cushions in polyurethane density 25 kg/m with external layer in appropriate feather. base in md polyester shiny lacquered. removable seat and back cushions upholstery. the system provides also with a chaise longue unit, an upholstered table with top in lacquered glass available in different colours on collection and a footrest pouff.
X Elemento base senza bracciolo Main element without armrest 28 Bracciolo standard Standard armrest

28

Bracciolo lungo per Chaise longue Long armrest for Chaise longue

Chaise longue senza bracciolo Chaise longue without armrest 25 25 40 40 110 110 Pouff 28 116 59 80 70 28 220 110

110

110 110 Tavolo tappezzato - top vetro bisellato Upholstered low table - bevelled glass top

dAYdreAm
designed by alessandro la spada samuele mazza struttura portante in pannelli multistrati e listelli di abete. fasce da cm 22, in vetro da mm 6 bisellato su tutti i lati; colori di serie. base in legno su tutti i lati laccato. molleggio a cinghie elastiche intrecciate. imbottitura della scocca in poliuretano d. 40 kg/m3 cuscini seduta in poliuretano a quote differenziate (d. 30/40 kg/m3) e piuma. cuscini schienale in piuma con supporto interno in poliuretano d. 25 kg/m3 rivestimento della scocca (pelle o tessuto) non sfoderabile. rivestimento cuscini sfoderabile. il divano da cm 250 e da cm 280 diviso in due parti. structure in multiply panels and fir strips. perimeter border of 22 cm in 6 mm glass bevelled on all sides; standard colours. base in wood on all sides lacquered. sprung system with interwoven elastic belts. structure padding in polyurethane d. 40 kg/m3 seat cushions in polyurethane of different densities (d. 30/40 kg/m3) and feathers. back cushions in feathers with internal support in polyurethane d. 25 kg/m3 structure cover (leather or fabric) non removable. cushion covers removable. the 250 cm and 280 cm sofa is divided in two parts.

divano - sofa

28

280

28

28

250

28

116

59 80

116

59 80

70

70

13
domus
divano - sofa
designed by samuele mazza struttura portante in massello di abete e compensato multistrati. molleggio seduta con nastri elastici da mm.80 e nastri elastici da mm.60 per schienale. imbottitura scocca e schienale in poliuretano espanso a quote differenziate, d. 21/25/40 kg/m, con rinfascio in falda acrilica resinata da gr. 200. imbottitura seduta in poliuretano espanso d.32 kg/m e ricopertura in poliuretano memory d.42 kg/m. cuscini volanti in mollapiuma (piuma oca e anitra 50% e falda di fibra acrilica 50%) con fodera in tela cotone 100%. ricamo logo visionnaire sui braccioli, nella versione con tappezzeria in tessuto. perimetro di base rifinito con bullette decorative in metallo nichelato. rivestimento in pelle o tessuto, non sfoderabile. main structure in fir solid wood and multiply plywood. sprung system made of elastic belts mm. 80 for seat and elastic belts mm. 60 for back. structure and back padding in polyurethane in different densities, d. 21/25/40 kg/m3, with cover in resinated acrylic layer gr. 200. seat padding in polyurethane d.32 kg/m3 and cover in memory polyurethane d.42 kg/m3. loose cushions in mollapiuma (goose and duck feathers 50% and acrylic layer 50%) with 100% cotton lining. visionnaire logo embroidered on the arms, available only in the version with upholstery in fabric. base perimeter with decorative studs in nickel metal. cover in leather or fabric, not removable.
220 259 280

90 81
10

10

104

10

260

200 239

90
10

10

104

10

240

180 219

90
10

10

104

10

eCtor
struttura portante in legno massello dabete e multistrati di pino con molleggio seduta e schienale a cinghie elastiche. imbottitura scocca e braccioli in poliuretano espanso a quote differenziate. cuscini schienale in piuma con foderatura a pi scomparti e caricamento differenziato. cuscini di seduta in piuma con foderatura a pi scomparti e caricamento differenziato con supporto interno in poliuretano elastico densit 30 kg/m3. base in massello di faggio laccato nero lucido. finitura braccioli e schienale con bullette metallo nichelato. scocca non sfoderabile. cuscini seduta e schienale, sfoderabili. main frame in solid beech wood and pinewood multiply with elastic belts for seat and back sprung system. padding of structure and arms in polyurethane in different densities. cushions for back in down with padding in multi compartments and graded loading. seat cushions in down with padding in multi compartments and graded loading with internal support in elastic polyurethane with density 30 kg/m3. base in black polished lacquered beech solid wood. arm supports and back finished with nickel metal tacks. not removable cover for the structure. removable cover for seat.
263 84 113

85

233

84 113

85

195

84 113

54

54

54

designed by alessandro la spada samuele mazza

divano - sofa

85

14

eneA

divano - sofa

telaio portante in multistrati di betulla e listellare di abete, con tamponature in faesite. molleggio seduta a cinghie elastiche. imbottitura scocca in lastre di poliuretano. cuscini seduta in poliuretano a quote differenziate con lastra in schiuma poliuretanica mind foam e ricopertura in piuma 100% camerata. cuscini schienale misto fiocco 70% e piuma 30%. trapuntatura schienale e braccioli con falda acrilica a forte spessore. Zoccolo di base in legno rivestito con lamina di acciaio inox lucido. i braccioli possono essere, su richiesta, decorati con anelli tortili su borchia, in fusione di ottone, finitura cromo. main structure in birch multiply and fir wood stripes, with fillings in masonite wood. seat sprung system with elastic belts. frame padding in polyurethane layers. seat cushions in polyurethane in different densities with mind foam polyurethane foam layer and covering with 100% feather. back cushions 70% staple and 30% feather. back quilting and arms in acrylic layer with high thickness. wooden base covered with shiny stainless steel laminate. upon request, the arms can be decorated with twisted rings on stud, made in brass fusion and with chromed finishing.

10 265

285

7 7

10 240

260

7 7

10 215

235

divano, elementi componibili sofa, modular elements


designed by alessandro la spada samuele mazza

GineVrA

elementi laterali lateral elements dx

94

111

85

111

85

111

85

designed by samuele mazza

struttura portante in multistrato di pino e legno massello dabete. molleggio seduta e schienale a cinghie elastiche. imbottitura in resine espanse a quote differenziate. fodera in vellutino acrilico accoppiato a falda acrilica. cuscini di seduta in rombo-f (piuma doca mischiata a chips di poliuretano), fodera in cotone 100%. cuscini volanti in mollapiuma (piuma danitra mischiata a falda di fibra acrilica), fodera in cotone 100%. gambe in acciaio cromato. rivestimento sfoderabile. main frame in pinewood multiply and fir solid wood. sprung system for seat and back sides made of elastic belts. padding with expanded resins in different densities. acrylic lining coupled with an acrylic fibre layer. seat cushions in rhombo-f (feathers and polyurethane chips mixture), 100% cotton cover. loose cushions in mollapiuma (duck feathers coupled with acrylic fibre layer), covered with a 100% cotton lining. legs in chromed steel. cover removable.
162

202

182

110

94

110

110

94

15

chaise longue dx

elemento angolare/ chaise longue corner element/ chaise longue dx 94

elemento angolo tondo round corner element dx

94

110 145 145

180

divano sagomato - shaped sofa


designed by samuele mazza struttura portante in multistrato di pino e legno massello dabete. molleggio seduta e schienale a cinghie elastiche. imbottitura in resine espanse a quote differenziate. fodera in vellutino acrilico accoppiato a falda acrilica. cuscini di seduta in rombo-f (piuma doca mischiata a chips di poliuretano), fodera in cotone 100%. cuscini volanti in mollapiuma (piuma danitra mischiata a falda di fibra acrilica), fodera in cotone 100%. gambe in acciaio cromato. rivestimento sfoderabile. main frame in pinewood multiply and fir solid wood. sprung system for seat and back sides made of elastic belts. padding with expanded resins in different densities. acrylic lining coupled with an acrylic fibre layer. seat cushions in rhombo-f (feathers and polyurethane chips mixture), 100% cotton cover. loose cushions in mollapiuma (duck feathers coupled with acrylic fibre layer), covered with a 100% cotton lining. legs in chromed steel. cover removable.
280

260

240

136

96

136

96

136

96

GineVrA

265

145

94

16
GineVrA
designed by alessandro la spada samuele mazza struttura portante in multistrato di pino e legno massello dabete. molleggio seduta e schienale a cinghie elastiche. imbottitura in resine espanse a quote differenziate. foderatura in vellutino acrilico accoppiato a falda acrilica. cuscini di seduta in rombo-f (piuma doca mischiata a chips di poliuretano), fodera in cotone 100%. cuscini volanti in mollapiuma (piuma danitra mischiata a falda di fibra acrilica), fodera in cotone 100%. gambe in acciaio cromato. rivestimento sfoderabile. main structure in pinewood multiply and fir solid wood. sprung system for seat and back sides made of elastic belts. padding with expanded resins in different densities. acrylic lining coupled with an acrylic fibre layer. seat cushions in rhombo-f (feathers and polyurethane chips mixture), covered with 100% cotton lining. loose cushions in mollapiuma (duck feathers coupled with acrylic fibre layer), covered with 100% cotton lining. legs in chromed steel. cover removable.

divano - sofa,

94

220

110

240

94

110

260

94

110

280

94

110

KellY / KellY easy


designed by alessandro la spada samuele mazza struttura portante in compensato multistrati imbottitura della scocca in poliuretano d. 40 - 75 kg/m, ricoperta con falda resinata 150 gr. accoppiata a vellutino acrilico. cuscino di schienale in piuma con inserto in poliuretano d. 25 kg/m. molleggio piano seduta con materassino in poliuretano d. 30 kg/m morbido. cuscino di seduta in piuma con inserto in poliuretano a quote differenziate d. 40 - 45 kg/m. rivestimento cuscino seduta e schienale sfoderabile. il rivestimento della scocca pu essere sfoderabile. Zoccolo in legno con sagomatura ad arco laccato poliestere spazzolato lucido ad effetto tridimensionale madreperla nella tonalit avorio. support structure in multiply compensate. frame padding in polyurethane d. 40 - 75 kg/m, covered with resined layers 150 gr. coupled with acrylic velour. back cushion in feathers with insert in polyurethane d. 25 kg/m. seating suspension with small mattress in polyurethane d. 30 kg/m soft. seat cushion in feathers with insert in polyurethane of different densities d. 40 - 45 kg/m. covers of seat cushion and back are removable. the cover of the structure may be removable. baseboard in wood with arc shape, lacquered with brushed gloss polyester of three dimensional effect motherof-pearl in ivory tonality.

Kelly Easy

divano - sofa

12

260

12

106

12

45

78

78

45

12

230

12

12

12

200

12

Kelly Large

106

106
78 25 226 25

12
5

45 106
12 5 78

12

45

78

25

286

25

25

256

25

106

106

12

78

17
mAGnoliA
designed by alessandro la spada samuele mazza struttura portante in pannelli multistrati e listelli di abete. fasce superiori, schienale/ braccioli e frontali, da cm 18 in vetro spessore mm 6, bisellato su tutti i lati, retrolaccato nei colori di serie oppure golden antique (vetro specchio colorato, ottenuto per mezzo di argentature speciali, ad esplosione di colore, che determinano un effetto tridimensionale sulle superfici) spessore mm 6, bisellato su tutti i lati. pannellature anteriori e posteriori con imbottitura in poliuretano spessore mm 60, densit d. 30 - 40 kg/m. molleggio seduta a cinghie elastiche con imbottitura in poliuretano mm 15, densit d. 30 kg/m. tappezzeria realizzata a capitonn oppure trapuntata, non soderabile. cuscini di seduta in poliuretano a quote differenziate d. 30 kg/m portante + d. 30kg/m elastico con rinfascio in piumino incamerato. tappezzeria sfoderabile. cuscini volanti cm.50x50 (forniti a richiesta) in piuma incamerata. opzione stampa stemma araldico visionnaire, su un lato del rivestimento. basamento in mdf laccato colore nero lucido. main structure in multiply panels and fir wood. superior bands, back/arms and fronts of 18 cm. in glass thickness 6 mm, bevelled on all sides, retro-lacquered in standard colours or golden antique (coloured mirror glass, obtained by means of special silver-plating, colour explosion, which determine a three dimensional effect on the surface) thickness 6 mm, bevelled on all sides. front and rear panelling with padding in polyurethane thickness 60 mm, density d. 30 - 40 kg/m. seat sprung system with elastic belts with covers in polyurethane 15mm, density d. 30 kg/ m. upholstery in capitonn or quilted, not removable. seat cushions in polyurethane of different densities d. 30 kg/m load-bearing + d. 30 kg/ m with elastic bindings and pocketed down. upholstery removable. loose cushions 50x50 cm. (supplied on request) in pocketed down. optional printing of visionnaire coat of arms on one side of upholstery. basement in black gloss lacquered mdf.
capitonn

divano - sofa

280

65

250

65

220

trapuntato quitled

65

108

40

70

108 280 65 250 65 220 65 108 70 108 70 108 40 70

40

70

108

40

70

18
nottinGHAm
101

struttura portante in legno di pioppo con tamponature in legno di faggio. molleggio di seduta e schienale a nastri elastici. imbottitura scocca in poliuretano d. 30 kg/m. cuscino di seduta con imbottitura in poliuretano d. 35 kg/m con rinfascio in piuma. rivestimento della scocca in tessuto o pelle con lavorazione capitonn non sfoderabile. rivestimento cuscini di seduta, in tessuto o pelle, sfoderabile. piedi tronco cono in massello di legno patinato e cerato allantica con stemma araldico visionnaire pantografato. support structure in poplar wood with fillings in beech wood. seat and back suspension with elastic belts. structure padding in polyurethane d. 30 kg/m. seat cushion with padding in polyurethane d. 35 kg/m with pockets of feathers. cover of the structure in fabric or leather with capitonn workmanship not removable. cover of seat cushions in fabric or leather, removable. feet truncated cone in solid wood with application by hand of patina and wax and pantographed visionnaire coat of arms.

280

180

91

101

250

220

91

Quirinio
divano - sofa
90

struttura portante in multistrati di pioppo, spessore mm.25. su listellare di pioppo con sagomature in legno massello di abete. la scocca tamburata internamente ed esternamente con compensato di pioppo da mm.4. molleggio seduta con cinghie elastiche intrecciate. imbottitura esterno scocca in polietere d. 21 kg/m imbottitura parte interna schienale in polietere d. 25 kg/m con tamponatura in polietere d. 70 kg/m. imbottitura piano seduta, con sedile fisso, in polietere a quote differenziate d. 30 - 35 40 kg/m con ricopertura in poliuretano memory in lastra da mm. 20. base in legno massello rivestita in resina poliuretanica da mm. 10 con scanalature verticali. finitura laccata opaca. main structure in poplar multiply, th. mm. 25 on poplar stripes with shaping in fir solid wood. the structure is internally and externally honeycombed with poplar plywood mm. 4. seat sprung system with crossed elastic belts. external frame padding in polyether d. 21 kg/m. back padding in polyether d. 25 kg/ m with filling in polyester d. 70 kg/m. padding for fixed seat in polyether in different densities d. 30-3540 kg/m, covered with memory polyurethane layer mm. 20. base in solid wood, covered with polyurethane resin mm. 10 with vertical grooving. mat lacquering finishing.

114

280

90

114

250

90

114

90

114

220

114

90

114

90

designed by samuele mazza

91

101

91

101

designed by alessandro la spada samuele mazza

divano - sofa

19
rHodium
divano - sofa
designed by samuele mazza telaio portante in tondino di acciaio con tamponature in rete elettrosaldata. imbottitura in poliuretano d. 30 e d. 21 kg/m con foderatura in falda resinata da gr. 150 accoppiata a maglina acrilica. piano letto rigido in multistrati di pioppo da mm.18 con fresature per aerazione. materasso sagomato in poliuretano d. 35 kg/m con fodera trapuntata accoppiata a falda acrilica resinata. piedi disegno diamante in fusione alluminio finitura cromo. main frame in steel rod with fillings in electrowelded net. padding in polyurethane d. 30 and d. 21 kg/m with lining in resinated layer gr. 150 coupled with acrylic velvet. rigid bed plane in poplar multiply mm. 18 with millings for aeration. shaped mattress in polyurethane d. 35 kg/m with quilted lining coupled to a resinated acrylic layer. legs with diamond pattern in chromed aluminium fusion.
97 255 100

sieGfrid
struttura portante in legno massello di faggio con rinforzi e tamponature in legno massello e compensato multistrati di pioppo e abete. molleggio a cinghie elastiche per braccioli, seduta e schienale. imbottitura bracciolo e piano seduta in poliuretano d. 40 kg/m3. imbottitura schienale d. 30 kg/ m3. cuscini di seduta in piuma doca naturale 100% con supporto interno in poliuretano d. 35 kg/m3. fodera 100% cotone. piedi anteriori in alluminio tornito e cromato. piedi posteriori rivestiti in pelle, stesso colore dei filetti e nappe applicate ai braccioli. tappezzeria della struttura non sfoderabile. tappezzeria cuscino di seduta sfoderabile. main structure in beech solid wood with supports and panellings in solid wood and poplar and fir solid wood and plywood. sprung system made of elastic belts for arms, seat and back. filling for arms and seat in polyurethane d. 40 kg/m3. filling for back in polyurethane d. 30 kg/m3. seat cushions in natural goose feathers 100% with inside support in polyurethane d. 35 kg/m3. lining 100% cotton. frontal feet in curved and chromed aluminium. back feet in leather, same colour of the pipings and of the tassels fixed on the arms. cover of the structure not removable. cover of the seat cushion removable.
100 245 210 175
96

designed by alessandro la spada samuele mazza

divano - sofa

100

96

100

96

100

20
sulYA
divano - sofa
designed by samuele mazza struttura in compensato di pioppo con tamponature in abete e masonite. imbottitura della scocca in poliuretano densit 35 kg/m. cuscino di seduta in poliuretano densit 40 kg/m con rinfascio in piumino doca incamerato. profilatura di fondo in pvc lucido. piedi in fusione dalluminio cromato lucido. structure in poplar plywood with masonite and fir wood panels. frame padding in polyurethane density 35 kg/m. seat cushion in polyurethane density 40 kg/m with external appropriate feather layer. base in shiny pvc. diamond-shaped legs in polished chromed aluminium fusion.
180 71

93

93

46

93 71 93 46 93 71 85 46 93

210

240

swABiA
designed by alessandro la spada samuele mazza
3

159

struttura portante in multistrati di pioppo e abete con tamponature in faesite. molleggio seduta a cinghie elastiche. imbottitura in poliuretano densit d. variabile da 30 a 150 kg/m. imbottitura dello schienale in poliuretano d. 25 kg/m. ricopertura della scocca con falda in fibra di poliestere gr. 150. cuscino di schienale in piuma con rivestimento in tela di cotone 100%. cuscino di seduta in piuma con inserto in poliuretano d. 30 kg/ m. fodera in tela di cotone 100%. tappezzeria scocca non sfoderabile, cuscini di seduta e schienale sfoderabile. Zoccolo di base in legno multistrato ricoperto in lamina di acciaio finitura lucido. support structure in poplar multiply plywood with panelling in faesite. seat support system with elastic belts. padding in polyurethane of variable density from 30 to 150 kg/m. padding of back in polyurethane d. 25 kg/m. covering of frame with layers in fibres polyester 150 gr. back cushion in feathers with covering in 100% cotton cloth. seat cushion in feathers with insert in polyurethane d. 30 kg/ m. lining in tela 100% cotton cloth. frame upholstery not removable, seat and back cushions removable. base cornice in multiply wood covered with polished steel laminate.

154

51

85

80

divano - sofa

21
teodosio
divano - sofa
designed by samuele mazza struttura portante in massello di abete e compensato multistrati. molleggio seduta con nastri elastici da mm.80 imbottitura scocca e schienale in poliuretano espanso a quote differenziate, d. 21/25/40 kg/m, con rinfascio in falda acrilica da gr.450. imbottitura seduta in poliuretano espanso d.32 kg/m e ricopertura in poliuretano espanso soft d.18 kg/m con falda di fibra acrilica da gr.450. cuscini volanti in mollapiuma (piuma oca e anitra 50% e falda di fibra acrilica 50%) con fodera in tela cotone 100%. piedi disegno diamante in fusione di alluminio finitura cromo. tappezzeria con rivestimento confezionato a rombi e lavorazione capitonn con bottoni in zama con logo visionnaire. rivestimento in pelle o tessuto, non sfoderabile. main structure in fir solid wood and multiply plywood. seat sprung system made of elastic belts mm. 80. structure and back padding in polyurethane in different densities, d. 21/25/40 kg/m3, with acrylic layer gr. 450. seat padding in polyurethane d.32 kg/m3 and cover in soft polyurethane d.18 kg/m3 with acrylic layer gr. 450. loose cushions in mollapiuma (goose and duck feathers 50% and acrylic layer 50%) with 100% cotton lining. feet with diamond pattern in aluminium fusion, chrome finishing. rhombus upholstery and capitonn working with buttons in zama alloy with visionnaire logo. cover in leather or fabric, not removable.

290

12 260 167 30 106 12 75 106 12 75 106

230

197

30

12

106

75

106

12

75

75

ARMCHAIRS
POLTRONE
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. avalon bedwyr bibli - panca alta csar cygnus domus evelake fulvia galatea ginevra magnolia nottingham quirinio siegfrid panca alta siegfrid poltrona alta singola capitonn siegfrid poltrona alta singola siegfrid poltrona single katie single nick sulya swabia syrma vega york

10

17

18

11

12

19

20

13

14

21

22

15

16

23

24

24
ALBION
poltrona - Sofa
Struttura portante in compensato multistrati con tamponature in faesite. molleggio seduta e schienale a cinghie elastiche. imbottitura schienale in poliuretano D. 40 kg/m3. ricopertura della scocca in falda acrilica resinata gr.200, accoppiata a vellutino acrilico. cuscini di seduta in rombo-fill (misto di barrette in poliuretano a forma romboidale con fibre acriliche) con supporto in poliuretano a quote differenziate D. 30 e D. 40 kg/m3. rivestimento in tela di cotone 100%. cuscini volanti di schienale, misto piuma 50% e filwell (fibra in poliestere) 50%. rivestimento in tela di cotone 100%. Gambe, taglio laser, su profilatura. main structure in multiply plywood with faesite panelling. Seat and back sprung system made of elastic belts. back filling in polyurethane D. 40 kg/m3. covering of the structure in resinated acrylic layer gr. 200, coupled with acrylic velvet. Seat cushions in rombo-fill (mix of polyurethane bars in lozenge shape and acrylic fibres) with support in polyurethane in different densities D. 30 e D. 40 kg/m3. lining in cotton 100%. back loose cushsion 50% in mixed feathers and 50% in filwell (polyester fibre). lining in cotton 100%. laser cut feet on perimeter outline in stainless steel.
76

DesigneD by AlessAnDro lA spADA - sAmuele mAzzA

102

100

60

AVALON
poltrona - Sofa
DesigneD by AlessAnDro lA spADA - sAmuele mAzzA Struttura portante in legno massello e compensato, di pioppo. molleggio seduta a nastri elastici. imbottitura in resine espanse a quote differenziate e falda di fibra acrilica. cuscini di seduta in rhombo-f (piuma doca mischiata a chips di poliuretano) con fodera in tela di cotone 100%. cuscini volanti in roll-piuma con fodera in tela cotone. Gambe in acciaio inox lucido, taglio laser. rivestimento della struttura, non sfoderabile. cuscini seduta e cuscini volanti, rivestimento sfoderabile. avalon optional: tasca laterale portatelecomando realizzata in pelle con stemma araldico visionnaire stampato a caldo e in rilievo. minuteria di finitura (angolari e gancetto di chiusura ) in nichel satinato. main frame in solid wood and poplar ply-wood. Sprung system made of elastic belts. padding consists of expanded resins in different densities and a layer of acrylic fibre. Seat cushions in rhombof (feathers and polyurethane chips mixture) covered with a 100% cotton lining. loose cushions in roll-feathers with cotton cover. legs in polished laser cut inox steel. the cover of the structure is not removable. covers for seat and loose cushions are removable. avalon optional: Side pocket for remote control made in leather with visionnaire coat of arms heat embossed in relief. Detail finishing (corners and closing clip) in satin nichel.
91 27 91 50 50 50 108 15

100

108

102

AVALON EASY

91

50

50

50

95

95

27

91

102

BEDWYR

poltroncina - eaSy chair


DesigneD by sAmuele mAzzA Struttura portante e gambe in legno massello di faggio e multistrati curvato. piano seduta in mDf con molleggio a cinghie elastiche. laccatura acrilica al poliestere colore bianco brillante 100 gloss. Schienale e cuscino di seduta con imbottitura in poliuretano e falda acrilica. rivestimento del solo cuscino di seduta sfoderabile. Support structure and legs in solid beech wood and curved multiply. Seating in mDf with suspension system in elastic belts. White acrylic polyester lacquer of 100 gloss brilliance. back and seat cushion with padding in polyurethane and acrylic lining. only cover of seat cushion is removable.
71 46

63

67

67

25
BETH
Beth High

POLTRONa - aRmchaiR

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in compensato multistrati di pioppo, spessore mm. 20 con tamponature in faesite. molleggio seduta e schienale a cinghie elastiche intrecciate. Rinfascio struttura schienale e bracciolo in poliuretano D. 25 kg/m con copertura in lastra D.18 kg/m morbido indeformabile. imbottitura piano seduta in poliuretano a quote differenziate D. 40 + 25 kg/m. cuscini di seduta in poliuretano D. 30 kg/m indeformabile, con copertura in lastra D.18 kg/m morbido indeformabile. Rivestimento in tela di cotone 100%. cuscini volanti di schienale, misto piuma 50% e Filwell (fibra in poliestere) 50%. Rivestimento in tela di cotone 100%. Disponibile nelle versioni: schienale basso o schienale alto (con appoggiatesta, su tutto lo sviluppo del divano, realizzato in poliuretano D. 25 kg/m ricoperto con lastra morbida indeformabile D.18 kg/m). Zoccolo di base in legno laccato nero oppure tappezzato. Tappezzeria scocca non sfoderabile, cuscini di seduta e schienale sfoderabile. Optional: contro-zoccolo decorativo con ovali Visionnaire in acciaio inox lucido, taglio laser. main structure in poplar multiply wood, thickness 20 mm. with faesite panelling. Seat and back suspension with crossed elastic belts. Back and armrest structure covered in polyurethane D. 25 kg/m with cover in soft non deformable foam D.18 kg/m. Seat padding in polyurethane of different densities D. 40 + 25 kg/ m. Seat cushions in polyurethane D. 30 kg/m non deformable, with cover in soft non deformable foam D.18 kg/m. cover in 100% cotton material. Back loose cushions in mixed down 50% and Filwell (fibre and polyester) 50%. cover in 100% cotton material. available in versions: low back or high back (with headrest on total length of sofa, made in polyurethane D. 25 kg/ m covered with soft non deformable foam D.18kg/m). Base cornice in black lacquered wood or upholstered. Fabric on frame is not removable, seat and back cushions are removable. Optional: oval Visionnaire designs in laser cut polished stainless steel applied on base.
96 113 60 Beth Low 107 40 72

74 74 113 60 107 40

BIBLI ALTA
designed by samuele mazza

PaNca aLTa - high Back BENch


Struttura portante in massello di faggio. mollegio seduta con molle dacciaio. molleggio schienale e braccioli con nastri elastici. imbottitura seduta in poliuretano espanso portante D. 45 kg/m e poliuretano espanso elastico D. 30 kg/m. Braccioli e schienale in poliuretano espanso a quote differenziate D. 30 kg/m e D. 21 kg/m. Finitura con bullette decorative in metallo nichelato. gambe tappezzate in tessuto o pelle. Non sfoderabile. main structure in beech solid wood. Sprung system made of steel sprungs. Back and arms sprung system made of elastic belts. Seat padding in carrier polyurethane D. 45 kg/m3 and elastic polyurethane D. 30 kg/m3. arms and back in polyurethane in different densities D. 30 kg/m3 and D. 21 kg/m3. Finishing with decorative studs in nickel metal. Legs upholstered in fabric or leather. cover not removable. With pantographed Visionnaire coat of arms. With hand waxed patina finish or with semi-lucid silver finish.
170

30

41

40 60

49

68

160

26
CADOR

POLTRONa - aRmchaiR

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura in legno di multistrati con tamponature in faesite. molleggio seduta e schienale a cinghie elastiche intrecciate con imbottitura in poliuretano D. 40 kg/m e falda resinata 150 gr accoppiata a vellutino acrilico. cuscino di schienale in piuma con inserto in D. 25 kg/m Waterlily; cuscino di seduta in piuma con inserto a quote differenziate D. 40 - 45 kg/m. Provvisto di cuscini bracciolo cm 44x44 con imbottitura in piuma e rivestimento con fascia. Piedi, braccioli ed elementi decorativi a pigna, in acciaio, alluminio e ottone tornito, finitura cromo lucido. Rivestimento cuscini di seduta, schienale e braccioli sfoderabili. il rivestimento della scocca, trapuntato o liscio, pu essere sfoderabile. Structure in multiply wood with support fillings in faesite. Seat and back suspension system with inter-woven elastic belts with padding in polyurethane D. 40 kg/m and resined layers 150 gr. coupled with acrylic velour. Back cushion in feathers with insert in D. 25 kg/m Waterlily; seat cushion in feathers with inserts of different densities D. 40 - 45 kg/m. Supplied with armrest cushions 44x44 cm. with filling in feathers and covering with border. Feet, armrests and decorative elements in pine cone shape in steel, aluminium and turned brass, finished in polished chrome. Seat cushion, back and armrest covers are removable. The cover of the body frame, quilted or plain, may be removable.
101 120 97

CAESAR

PaNca aLTa - high Back BENch


designed by samuele mazza Struttura portante in compensato multistrati con telaio in listellare di abete e faggio con tamponature in faesite. Piano seduta rigido. imbottitura scocca e schienale in poliuretano D. 30 kg/m con tappezzeria pareti interne trapuntata a riquadri con supporto in schiuma poliuretanica memory D. 50 kg/m. cuscino seduta poliuretano D. 35 kg/m. con tappezzeria trapuntata a riquadri con supporto in schiuma poliuretanica memory D. 50 kg/m. il cuscino di seduta fissato, nella parte posteriore, alla scocca tramite moschettoni. appoggio a terra su regolabili in PE con pattino. il fronte delle fiancate cilindriche superiori pu essere decorato (a richiesta) con medaglioni in fusione di alluminio cm.18 (profilo imperatore o logo Visionnaire). main structure in multiply plywood with frame in fir and beech stripes and fillings in masonite wood. Rigid seat. Structure and back paddings in polyurethane D. 30 kg/m with internal quilted upholstery and support in memory D. 50 kg/m polyurethane foam. Seat cushion in polyurethane D. 35 kg/m with quilted upholstery and support in memory D. 50 kg/m polyurethane foam. The seat cushion is fixed to the structure in the back part with sprung clips. Leg adjustable set with metal-covered plastic base. The frontal part of the cylindrical sides can be decorated upon request with medals in aluminium fusion cm.18 (emperor head profile or Visionnaire logo).

180

162

20

68

CAESAR

POLTRONa - aRmchaiR

designed by samuele mazza Struttura portante in compensato multistrati con telaio in listellare di abete e faggio con tamponature in faesite. molleggio seduta a cinghie elastiche. imbottitura scocca e schienale in poliuretano D. 30 kg/m con tappezzeria pareti interne trapuntata a riquadri con supporto in schiuma poliuretanica memory D. 50 kg/m. cuscino seduta poliuretano D. 35 kg/m. con tappezzeria trapuntata a riquadri con supporto in schiuma poliuretanica memory D. 50 kg/m. il cuscino di seduta fissato, nella parte posteriore, alla scocca tramite moschettoni. appoggio a terra su regolabili in PE con pattino. il fronte delle fiancate cilindriche superiori pu essere decorato (a richiesta) con medaglioni in fusione di alluminio cm.18 (profilo imperatore o logo Visionnaire). main structure in multiply plywood with frame in fir and beech stripes and fillings in masonite wood. Seat sprung system with elastic belts. Structure and back paddings in polyurethane D. 30 kg/m with internal quilted upholstery and support in memory D. 50 kg/m polyurethane foam. The seat cushion is fixed to the structure in the back part with sprung clips. Leg adjustable set with metal-covered plastic base. The frontal part of the cylindrical sides can be decorated upon request with medals in aluminium fusion cm.18 (emperor head profile or Visionnaire logo).
74

98

94

59

94

68

27
CALIPSO

POLTRONa - aRmchaiR

designed by samuele mazza Struttura portante in massello di abete e compensato di pioppo. Schienale imbottito in poliuretano a quota differenziata. molleggio di seduta e schienale a cinghie elastiche. cuscini di seduta con doppio strato di imbottitura: poliuretano ad alta densit e memory foam, con rinfascio in piuma (spessore cm 3). manto in falda di fibra acrilica gr. 300 cucita a forma di rombi direttamente sul tessuto di rivestimento, ancorato al telaio con tiranti. Piedi in fusione di alluminio cromato lucido. Rivestimento dei soli cuscini di seduta sfoderabile. main structure in solid fir wood and poplar plywood. Back cushion padding in polyurethane of different densities. Seat and back sprung system with elastic belts. Seat cushions with double padding layer: high density polyurethane and memory foam; external feather layer (thickness cm.3). a layer of acrylic fibre is sewed in rhombus shape directly to the upholstery and fixed to the frame by means of tie bars. Feet in aluminium fusion shiny chromed. Removable seat cushion upholstery.
70 85

124

119

CygnuS

POLTRONa - aRmchaiR

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura in compensato multistrati curvato. imbottitura in poliuretano espanso D. 30/40 kg/ m3 variabile. Foderatura in falda acrilica da 450 gr. Zoccolo di base in legno massello con rivestimento in laminato, finitura acciaio. Tappezzeria non sfoderabile. Structure in curved multiply plywood. Fillings in polyurethane D. 30-40 kg/ m3. Lining in acrylic layer 450 gr. Plinth in solid wood with laminate cover, steel finishing. cover not removable.
80 90 85 110 90

DOMuS

POLTRONa - aRmchaiR

designed by samuele mazza Struttura portante in massello di abete e compensato multistrati. molleggio seduta con nastri elastici da mm.80 e nastri elastici da mm.60 per schienale. imbottitura scocca e schienale in poliuretano espanso a quote differenziate, D. 21/25/40 kg/m, con rinfascio in falda acrilica resinata da gr.200. imbottitura seduta in poliuretano espanso D.32 kg/m e ricopertura in poliuretano memory D.42 kg/m. cuscini volanti in mollapiuma (piuma oca e anitra 50% e falda di fibra acrilica 50%) con fodera in tela cotone 100%. Ricamo logo Visionnaire sui braccioli, nella versione con tappezzeria in tessuto. Perimetro di base rifinito con bullette decorative in metallo nichelato. Rivestimento in pelle o tessuto, non sfoderabile. main structure in fir solid wood and multiply plywood. Sprung system made of elastic belts mm. 80 for seat and elastic belts mm. 60 for back. Structure and back padding in polyurethane in different densities, D. 21/25/40 kg/m3, with cover in resinated acrylic layer gr. 200. Seat padding in polyurethane d.32 kg/m3 and cover in memory polyurethane d.42 kg/m3. Loose cushions in mollapiuma (goose and duck feathers 50% and acrylic layer 50%) with 100% cotton lining. Visionnaire logo embroidered on the arms, available only in the version with upholstery in fabric. Base perimeter with decorative studs in nickel metal. cover in leather or fabric, not removable.

104

104

28
EnEA

POLTRONa - aRmchaiR

designed by samuele mazza Telaio portante in multistrati di betulla e listellare di abete, con tamponature in faesite. molleggio seduta a cinghie elastiche. imbottitura scocca in lastre di poliuretano. cuscini seduta in poliuretano a quote differenziate con lastra in schiuma poliuretanica mind Foam e ricopertura in piuma 100% camerata. cuscini schienale misto fiocco 70% e piuma 30%. Trapuntatura schienale e braccioli con falda acrilica a forte spessore. Zoccolo di base in legno rivestito con lamina di acciaio inox lucido. i braccioli possono essere, su richiesta, decorati con anelli tortili su borchia, in fusione di ottone, finitura cromo. main structure in birch multiply and fir wood stripes, with fillings in masonite wood. Seat sprung system with elastic belts. Frame padding in polyurethane layers. Seat cushions in polyurethane in different densities with mind Foam polyurethane foam layer and covering with 100% feather. Back cushions 70% staple and 30% feather. Back quilting and arms in acrylic layer with high thickness. Wooden base covered with shiny stainless steel laminate. Upon request, the arms can be decorated with twisted rings on stud, made in brass fusion and with chromed finishing.
85 110 130 111

EVELAKE

POLTRONa - aRmchaiR

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in compensato multistrati di pioppo. molleggio seduta a cinghie elastiche incrociate. Pannelli di tamponatura in mDF bisellato e laccato al poliestere. cuscino di seduta in Rombo-fe (miscela tra piuma naturale e barrette in poliuretano a forma romboidale) con supporto interno in poliuretano D. 30 kg/m. Fodera 100% cotone. cuscino schienale in Rombo-fe. Fodera 100% cotone. Zoccolo di base in mDF laccato al poliestere. maniglia in alluminio tornito e cromato. Tappezzeria cuscini seduta e schienale sfoderabile. main structure in poplar multiply plywood. Seat sprung system made of crossed elastic belts. Panelling in bevelled and polyester lacquered mDF. Seat cushion in Rhombo-fe (mixture of natural feathers and lozange polyurethane bars) with inside support in polyurethane D. 30 kg/m3. Lining 100% cotton. Back cushion in Rhombofe. Lining 100% cotton. Plinth in polyester lacquered mDF. handle in curved and chromed aluminium. cover for seat and back cushions removable.
59 75

80

80

FuLVIA

POLTRONa - aRmchaiR

designed by samuele mazza Struttura in massello di faggio e compensato multistrati di pioppo. montanti braccioli in massello di faggio laccati poliestere lucido spazzolato. molleggio sedile e schienale con nastri elastici. imbottitura schienale e braccioli in poliuretano espanso D. 30 kg/m. imbottitura sedile in poliuretano espanso D. 45 kg/m con ricopertura in poliuretano memory in lastra spessore mm. 20. Decorazione con medaglioni in ottone finitura nichel cromo. Base girevole con possibilit di regolazione dellaltezza e dellinclinazione dello schienale. incisione di logo e stemma araldico Visionnaire su piastra/zavorra. Rivestimento in pelle o tessuto, non sfoderabile. Structure in beech solid wood and poplar multiply plywood. arms uprights in beech solid wood with shiny polished polyester lacquering. Seat and arms sprung system made of elastic belts. Back and arms padding in polyurethane D. 30 kg/ m3. Seat padding in polyurethane D. 45 kg/m3 with memory polyurethane cover layer thickness mm. 20. Decoration with medals brass in chromed nickel finishing. Swivel base with possibility of regulating the height and the back inclination. Logo and Visionnaire coat of arms carved on plate. cover in leather or fabric, not removable.
99 70 52

94

78

29
gALATEA

POLTRONciNa/ POUFF - EaSy chaiR/ POUFF


designed by samuele mazza Struttura portante in legno di multistrati con tamponature in faesite. molleggio di seduta e schienale a nastri elastici. imbottitura schienale in poliuretano D. 22/55 kg/m. cuscino di seduta con imbottitura in poliuretano D. 35/55 kg/m con rinfascio in piuma. Rivestimento della scocca in tessuto o pelle non sfoderabile. Rivestimento cuscino di seduta, in tessuto o pelle, sfoderabile. Piedi torniti finitura cromo lucido. main structure in multiply and fillings with wood masonite. Seat and back sprung system with elastic belts. Back padding in polyurethane D. 22/55 kgs/m. Seat cushion padding in polyurethane D. 35/55 kgs/m wrapped in feather. Frame with non removable fabric or leather upholstery. Seat cushions with removable fabric or leather upholstery. Turned aluminium feet shiny chrome finish.
71

75

73

gInEVRA

POLTRONa - aRmchaiR

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in multistrato di pino e legno massello dabete. molleggio seduta e schienale a cinghie elastiche. imbottitura in resine espanse a quote differenziate. Fodera in vellutino acrilico accoppiato a falda acrilica. cuscini di seduta in Rombo-f (piuma doca mischiata a chips di poliuretano), fodera in cotone 100%. cuscini volanti in mollapiuma (piuma danitra mischiata a falda di fibra acrilica), fodera in cotone 100%. gambe in acciaio cromato. Rivestimento sfoderabile. main frame in pinewood multiply and fir solid wood. Sprung system for seat and back sides made of elastic belts. Padding with expanded resins in different densities. acrylic lining coupled with an acrylic fibre layer. Seat cushions in Rhombo-F (feathers and polyurethane chips mixture), 100% cotton cover. Loose cushions in mollapiuma (duck feathers coupled with acrylic fibre layer), covered with a 100% cotton lining. Legs in chromed steel. cover removable.

73

130

94

36

110

Kelly Large

KELLy Large / Easy


Struttura portante in compensato multistrati imbottitura della scocca in poliuretano D. 40 - 75 kg/m, ricoperta con falda resinata 150 gr. accoppiata a vellutino acrilico. cuscino di schienale in piuma con inserto in poliuretano D. 25 kg/m. molleggio piano seduta con materassino in poliuretano D. 30 kg/m morbido. cuscino di seduta in piuma con inserto in poliuretano a quote differenziate D. 40 - 45 kg/m. Rivestimento cuscino seduta e schienale sfoderabile. il rivestimento della scocca pu essere sfoderabile. Zoccolo in legno con sagomatura ad arco laccato poliestere spazzolato lucido ad effetto tridimensionale madreperla nella tonalit avorio. Support structure in multiply compensate. Frame padding in polyurethane D. 40 - 75 kg/m, covered with resined layers 150 gr. coupled with acrylic velour. Back cushion in feathers with insert in polyurethane D. 25 kg/m. Seating suspension with small mattress in polyurethane D. 30 kg/m soft. Seat cushion in feathers with insert in polyurethane of different densities D. 40 - 45 kg/m. covers of seat cushion and back are removable. The cover of the structure may be removable. Baseboard in wood with arc shape, lacquered with brushed gloss polyester of three dimensional effect motherof-pearl in ivory tonality.
12 45 56

designed by alessandro la spada - samuele mazza

80 26

POLTRONa - aRmchaiR

106

115

26

Kelly Easy 106 12 106 90 106 78 12 45 55

30
MAgnOLIA
POLTRONa - aRmchaiR
designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in pannelli multistrati e listelli di abete. Fasce superiori, schienale/ braccioli e frontali, da cm 18 in vetro spessore mm 6, bisellato su tutti i lati, retrolaccato nei colori di serie oppure golden antique (vetro specchio colorato, ottenuto per mezzo di argentature speciali, ad esplosione di colore, che determinano un effetto tridimensionale sulle superfici) spessore mm 6, bisellato su tutti i lati. Pannellature anteriori e posteriori con imbottitura in poliuretano spessore mm 60, densit D. 30 - 40 kg/m. molleggio seduta a cinghie elastiche con imbottitura in poliuretano mm 15, densit D. 30 kg/m. Tappezzeria realizzata a capitonn oppure trapuntata, non soderabile. cuscini di seduta in poliuretano a quote differenziate D. 30 kg/m portante + D. 30kg/m elastico con rinfascio in piumino incamerato. Tappezzeria sfoderabile. cuscini volanti cm.50x50 (forniti a richiesta) in piuma incamerata. Opzione stampa stemma araldico Visionnaire, su un lato del rivestimento. Basamento in mDF laccato colore nero lucido. main structure in multiply panels and fir wood. Superior bands, back/arms and fronts of 18 cm. in glass thickness 6 mm, bevelled on all sides, retro-lacquered in standard colours or golden antique (coloured mirror glass, obtained by means of special silver-plating, colour explosion, which determine a three dimensional effect on the surface) thickness 6 mm, bevelled on all sides. Front and rear panelling with padding in polyurethane thickness 60 mm, density D. 30 - 40 kg/m. Seat sprung system with elastic belts with covers in polyurethane 15mm, density D. 30 kg/ m. Upholstery in capitonn or quilted, not removable. Seat cushions in polyurethane of different densities D. 30 kg/m load-bearing + D. 30 kg/m with elastic bindings and pocketed down. Upholstery removable. Loose cushions 50x50 cm. (supplied on request) in pocketed down. Optional printing of Visionnaire coat of arms on one side of upholstery. Basement in black gloss lacquered mDF.
70 120 108 Quilted 108 Capitonn

120

nOTTIngHAM
POLTRONa - aRmchaiR
designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in legno di pioppo con tamponature in legno di faggio. molleggio di seduta e schienale a nastri elastici. imbottitura scocca in poliuretano D. 30 kg/m. cuscino di seduta con imbottitura in poliuretano D. 35 kg/m con rinfascio in piuma. Rivestimento della scocca in tessuto o pelle con lavorazione capitonn non sfoderabile. Rivestimento cuscini di seduta, in tessuto o pelle, sfoderabile. Piedi tronco cono in massello di legno patinato e cerato allantica con stemma araldico Visionnaire pantografato. Support structure in poplar wood with fillings in beech wood. Seat and back suspension with elastic belts. Structure padding in polyurethane D. 30 kg/m. Seat cushion with padding in polyurethane D. 35 kg/m with pockets of feathers. cover of the structure in fabric or leather with capitonn workmanship not removable. cover of seat cushions in fabric or leather, removable. Feet truncated cone in solid wood with application by hand of patina and wax and pantographed Visionnaire coat of arms.
101 97

70

91

91

31
QuIRInIO

POLTRONa - aRmchaiR

designed by samuele mazza Struttura portante in multistrati di pioppo, spessore mm.25. su listellare di pioppo con sagomature in legno massello di abete. La scocca tamburata internamente ed esternamente con compensato di pioppo da mm.4. molleggio seduta con cinghie elastiche intrecciate. imbottitura esterno scocca in polietere D. 21 kg/m imbottitura parte interna schienale in polietere D. 25 kg/m con tamponatura in polietere D. 70 kg/m. imbottitura piano seduta, con sedile fisso, in polietere a quote differenziate D. 30 - 35 40 kg/m con ricopertura in poliuretano memory in lastra da mm. 20. Base in legno massello rivestita in resina poliuretanica da mm.10 con scanalature verticali. Finitura laccata opaca. main structure in poplar multiply, th. mm. 25 on poplar stripes with shaping in fir solid wood. The structure is internally and externally honeycombed with poplar plywood mm. 4. Seat sprung system with crossed elastic belts. External frame padding in polyether D. 21 kg/m. Back padding in polyether D. 25 kg/ m with filling in polyester D. 70 kg/m. Padding for fixed seat in polyether in different densities D. 3035-40 kg/m, covered with memory polyurethane layer mm. 20. Base in solid wood, covered with polyurethane resin mm. 10 with vertical grooving. mat lacquering finishing.
89

56

106

SIEgFRID

PaNca aLTa - highT BENch

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in legno massello dabete, con molleggio bracciolo a cinghie elastiche. imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate. Piano di seduta rigido con cuscino in poliuretano espanso ad alta densit con foderatura in vellutino acrilico accoppiato a falda acrilica. Piedi anteriori in alluminio tornito e cromato. Piedi posteriori rivestiti in pelle, stesso colore delle nappe applicate ai braccioli. Rivestimento della struttura non sfoderabile. Rivestimento cuscino seduta, sfoderabile. Disponibile anche nella versione con schienale capitonn. main frame in fir solid wood, with sprung system for arm made of elastic belts. Padding in expanded polyurethane of different densities. Rigid seat base, with cushion in high density expanded polyurethane and acrylic lining coupled with acrylic fibre layer. Front feet in turned and chromed aluminium. Back feet covered in leather, same colour of the tassels on the front of the arms. cover of the structure not removable. cover of the seat cushion removable. also available with capitonn back.

93

180

165

SIEgFRID

POLTRONa aLTa SiNgOLa - SiNgLE high BENch

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in legno massello dabete, con molleggio bracciolo a cinghie elastiche. imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate. Piano di seduta rigido con cuscino in poliuretano espanso ad alta densit con foderatura in vellutino acrilico accoppiato a falda acrilica. Piedi anteriori in alluminio tornito e cromato. Piedi posteriori rivestiti in pelle, stesso colore delle nappe applicate ai braccioli. Rivestimento della struttura non sfoderabile. Rivestimento cuscino seduta, sfoderabile. Disponibile anche nella versione con schienale capitonn. main frame in fir solid wood, with arm sprung system made of elastic belts. Padding in polyurethane of different densities. Rigid seat base, with cushion in high density expanded polyurethane and acrylic lining coupled with acrylic fibre layer. Front feet in turned and chromed aluminium. Back feet covered in leather, same colour of the tassels on the front of the arms. cover of the structure not removable. cover of the seat cushion removable. also available with capitonn back.

85

50

180

54

54

10 57

46

32
SIEgFRID

POLTRONa - aRmchaiR

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in legno massello dabete, con molleggio a cinghie elastiche per seduta, schienale, bracciolo. imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate. cuscino di seduta in Rombo-f (piuma doca mischiata a chips di poliuretano), fodera in cotone 100%. Piedi anteriori in alluminio tornito e cromato. Piedi posteriori rivestiti in pelle, stesso colore delle nappe applicate ai braccioli. Rivestimento della struttura non sfoderabile. Rivestimento cuscino seduta, sfoderabile. main frame in fir solid wood, with sprung system made of elastic belts for seat, back and arm. Padding in expanded polyurethane of different densities. Seat cushion in Rhombo-f (feathers and polyurethane chips mixture), covered with a 100% cotton lining. Front feet in turned and chromed aluminium. Back feet covered in leather, same colour of the tassels on the front part of the arms. cover of the structure not removable. cover of the seat cushion removable.
102 88

94

SIngLE KATIE
POLTRONa - aRmchaiR
designed by samuele mazza Struttura in compensato multistrati con tamponature e particolari in abete e masonite. imbottitura della scocca in poliuretano espanso D. 35 - 40 kg/m. Sedile con imbottitura in poliuretano espanso D. 35 kg/m. molleggio del sedile con cinghie elastiche. Rivestimento in tessuto o pelle non sfoderabile. Bullette in metallo finitura nichel cromo. Base in legno di faggio laccato lucido. Structure in multiply compensate with fillings and particulars in fir and masonite. Frame padding in expanded polyurethane D. 35 - 40 kg/m. Seat with padding in expanded polyurethane D. 35 kg/m. Seat suspension with elastic belts. cover in fabric or leather not removable. Studs in metal, nickel chrome finish. Base in beech wood with gloss lacquer.
104 85 44

88

SIngLE nICK
POLTRONa - aRmchaiR
designed by samuele mazza Struttura in compensato multistrati con tamponature e particolari in abete e masonite. imbottitura della scocca in poliuretano espanso D. 35 - 40 kg/m. Sedile con imbottitura in poliuretano espanso D. 35 kg/m. molleggio del sedile con cinghie elastiche. Rivestimento in tessuto o pelle non sfoderabile. Bullette in metallo finitura nichel cromo. Base in legno di faggio laccato lucido. Structure in multiply compensate with fillings and particulars in fir and masonite. Frame padding in expanded polyurethane D. 35 - 40 kg/m. Seat with padding in expanded polyurethane D. 35 kg/m. Seat suspension with elastic belts. cover in fabric or leather not removable. Studs in metal, nickel chrome finish. Base in beech wood with gloss lacquer.
10 4 44

88

85

88

88

33
SuLyA

POLTRONa - aRmchaiR

designed by samuele mazza Struttura in compensato di pioppo con tamponature in abete e masonite. imbottitura della scocca in poliuretano densit 35 kg/m. cuscino di seduta in poliuretano densit 40 kg/m con rinfascio in piumino doca incamerato. Profilatura di fondo in Pvc lucido. Piedi in fusione dalluminio cromato lucido. Structure in poplar plywood with masonite and fir wood panels. Frame padding in polyurethane density 35 kg/m. Seat cushion in polyurethane density 40 kg/m with external appropriate feather layer. Base in shiny Pvc. Diamond-shaped legs in polished chromed aluminium fusion.
93

93

71

SWABIA

POLTRONciNa BERgRE, - BERgRE

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in multistrati di pioppo e abete con tamponature in faesite. molleggio seduta a cinghie elastiche. imbottitura in poliuretano densit D. Variabile da 30 a 150 kg/m. imbottitura dello schienale in poliuretano D. 25 kg/m. Ricopertura della scocca con falda in fibra di poliestere gr. 150. cuscino di schienale in piuma con rivestimento in tela di cotone 100%. cuscino di seduta in piuma con inserto in poliuretano D. 30 kg/ m. Fodera in tela di cotone 100%. Tappezzeria scocca non sfoderabile, cuscini di seduta e schienale sfoderabile. Zoccolo di base in legno multistrato ricoperto in lamina di acciaio finitura lucido. Support structure in poplar multiply plywood with panelling in faesite. Seat support system with elastic belts. Padding in polyurethane of variable density from 30 to 150 kg/m. Padding of back in polyurethane D. 25 kg/m. covering of frame with layers in fibres polyester 150 gr. Back cushion in feathers with covering in 100% cotton cloth. Seat cushion in feathers with insert in polyurethane D. 30 kg/ m. Lining in tela 100% cotton cloth. Frame upholstery not removable, seat and back cushions removable. Base cornice in multiply wood covered with polished steel laminate.

85

SyRMA

POLTRONa imBOTTiTa - PaDDED aRmchaiR

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura in legno multistrati e abete. molleggio con cinghie elastiche. imbottitura schienale in poliuretano espanso D. 40 kg/m3. imbottitura seduta in poliuretano espanso D. 30 kg/m3. Foderatura in falda acrilica resinata da 250gr. Piedi anteriori in legno tornito, posteriori in massello, con finitura laccata lucida. Tappezzeria non sfoderabile. Structure in multiply wood and fir. Sprung system made of elastic belts. Back filling in polyurethane D. 40 kg/m3. Seat filling in polyurethane D. 30 kg/m3. Lining in resinated acrylic layer 250 gr. Frontal feet in curved wood, back feet in solid wood, with shiny lacquered finishing. cover not removable.
42 70

72

79

51

85

25

57

80

46

34
VEgA

POLTRONciNa - aRmchaiR

designed by alessandro la spada - samuele mazza Telaio in massello di faggio e multistrati curvato. Piano seduta in mDF. molleggio a cinghie elastiche. Laccatura brillante a due componenti, nei colori bianco e nero. imbottitura cuscino seduta in poliuretano e falda acrilica. Rivestimento sfoderabile. Per un comfort maggiore disponibile, su richiesta, un cuscinetto schienale in poliuretano e falda acrilica. Frame in solid beech and curved multiply. Seat in mDF. Sprung suspension system in elastic belts. Brilliant finish in two component lacquer in colours black and white. Filling of seat cushion in polyurethane and acrylic fibre layer. cover is removable. For extra comfort, it is possible to obtain on request a back cushion in polyurethane and acrylic fibre layer.
66,5 63

65,5

yORK

POLTRONciNa - aRmchaiR

designed by alessandro la spada - samuele mazza Telaio in massello di faggio e multistrati curvato. Piano seduta in mDF. molleggio a cinghie elastiche. Laccatura brillante a due componenti, nei colori bianco e nero. imbottitura cuscino seduta in poliuretano e falda acrilica. Rivestimento sfoderabile. Per un comfort maggiore disponibile, su richiesta, un cuscinetto schienale in poliuretano e falda acrilica. Frame in solid beech and curved multiply. Seat in mDF. Sprung suspension system in elastic belts. Brilliant finish in two component lacquer in colours black and white. Filling of seat cushion in polyurethane and acrylic fibre layer. cover is removable. For extra comfort, it is possible to obtain on request a back cushion in polyurethane and acrylic fibre layer.
10 2

67

68

64

130

CHAISES LOnguES
chaiSES LONgUES

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

avalon avalon turca cador cygnus myrtus nerium primula siegfrid

38
AVALOn

POLTRONa LUNga - LONg aRmchaiR

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in legno massello e compensato di pioppo. molleggio seduta a nastri elastici. imbottitura in poliuretano a quote differenziate e falda di fibra acrilica. cuscino di seduta in Rombo-F (piuma doca mischiata a chips di poliuretano) con fodera in tela di cotone 100%. Rivestimento della struttura non sfoderabile. Rivestimento del cuscino di seduta sfoderabile. Piedi taglio laser in acciaio inox lucido. main structure in solid wood and poplar plywood. Seat sprung system with elastic belts. Seat cushion in Rombo-F (combination of goose feather and polyurethane chips) with 100% cotton lining. Non removable structure upholstery. Removable seat cushion upholstery. Laser cut feet in shiny stainless steel.
75 92 90 84 80 97 97 160 101

180

AVALOn

POLTRONa TURca - TURkiSh aRmchaiR

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in legno massello e compensato di pioppo. molleggio seduta a nastri elastici. imbottitura in poliuretano a quote differenziate e falda di fibra acrilica. cuscino di seduta in Rombo-F (piuma doca mischiata a chips di poliuretano) con fodera in tela di cotone 100%. Rivestimento della struttura non sfoderabile. Rivestimento del cuscino di seduta sfoderabile. Piedi taglio laser in acciaio inox lucido. main structure in solid wood and poplar plywood. Seat sprung system with elastic belts. Seat cushion in Rombo-F (combination of goose feather and polyurethane chips) with 100% cotton lining. Non removable structure upholstery. Removable seat cushion upholstery. Laser cut feet in shiny stainless steel.
201

CADOR

chaiSE LONgUE - chaiSE LONgUE

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura in legno di multistrati con tamponature in faesite. molleggio seduta e schienale a cinghie elastiche intrecciate con imbottitura in poliuretano D. 40 kg/m e falda resinata 150 gr accoppiata a vellutino acrilico. cuscino di schienale in piuma con inserto in D. 25 kg/m Waterlily; cuscino di seduta in piuma con inserto a quote differenziate D. 40 - 45 kg/m. Provvisto di cuscini bracciolo cm 44x44 con imbottitura in piuma e rivestimento con fascia. Piedi, braccioli ed elementi decorativi a pigna, in acciaio, alluminio e ottone tornito, finitura cromo lucido. Rivestimento cuscini di seduta, schienale e braccioli sfoderabili. il rivestimento della scocca, trapuntato o liscio, pu essere sfoderabile. Structure in multiply wood with support fillings in faesite. Seat and back suspension system with inter-woven elastic belts with padding in polyurethane D. 40 kg/m and resined layers 150 gr. coupled with acrylic velour. Back cushion in feathers with insert in D. 25 kg/m Waterlily; seat cushion in feathers with inserts of different densities D. 40 - 45 kg/m. Supplied with armrest cushions 44x44 cm. with filling in feathers and covering with border. Feet, armrests and decorative elements in pine cone shape in steel, aluminium and turned brass, finished in polished chrome. Seat cushion, back and armrest covers are removable. The cover of the body frame, quilted or plain, may be removable.
101

90

39
CHESS
60 114

designed by samuele mazza

43 60

DiVaNO cOmPONiBiLE - mODULaR SOFa


Struttura portante in pannelli di multistrati e listelli di abete. Fasce schienali/ braccioli e frontali in legno bisellato su tutti i lati, tappezzato. Pannellature per braccioli e schienali (sia interni che esterni) imbottite in poliuretano densit 40 kg/m. molleggio seduta a cinghie elastiche con imbottitura in poliuretano (spessore mm 20) densit 35 kg/m e rinfascio in piumino incamerato. cuscini di schienale in poliuretano densit 25 kg/m con rinfascio in piumino incamerato. Basamento di mD laccato poliestere lucido. Rivestimento cuscini di seduta e schienale sfoderabile. main structure in multiply panels and fir panelists wood. arm, back and front panels bands in upholstered bevelled glass on all sides. Back and armrest panel systems (external and internal) padded in polyurethane density 40kg/m. Seat sprung system with elastic belts padded in polyurethane (thickness mm. 20) density 35 kg/m with external layer in appropriate feather. Back cushions in polyurethane density 25 kg/m with external layer in appropriate feather. Base in mD polyester shiny lacquered. Removable seat and back cushions upholstery.

28 Bracciolo standard Standard armrest

94

170 Chaise longue senza bracciol o Chaise longue without armrest

28 Bracciolo lungo per Chaise longue Long armrest for Chaise longue

60 59

X Elemento base senza bracciol o Main element without armrest

chaiSE LONgUE - chaiSE LONgUE

designed by alessandro la spada - samuele mazza TStruttura in compensato multistrati curvato. imbottitura in poliuretano espanso D. 30/40 kg/ m3 variabile. Foderatura in falda acrilica da 450 gr. Zoccolo di base in legno massello con rivestimento in laminato, finitura acciaio. Tappezzeria non sfoderabile. Structure in curved multiply plywood. Fillings in polyurethane D. 30-40 kg/ m3. Lining in acrylic layer 450 gr. Plinth in solid wood with laminate cover, steel finishing. cover not removable.
145

MyRTuS
Day - BED
designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in multistrati di pioppo spessore mm 25. Fasce perimetrali tappezzate in pelle o tessuto. Pannellature interne ed esterne in multistrati di pioppo spessore mm 10, imbottite con lastra da mm 10 in poliuretano D. 40 kg/m. molleggio piano seduta a cinghie elastiche imbottito con lastra da mm.15 in poliuretano D. 30 kg/m. cuscino di seduta in poliuretano a quote differenziate, D. 30 kg/m portante + D. 30 kg/m elastico con rinfascio in piumino incamerato. cuscini volanti cm. 75x40 in piuma incamerata. Basamento in mDF laccato nero lucido con piedini regolabili. Tappezzeria fasce e struttura non sfoderabile. Tappezzeria, cuscino seduta e cuscini volanti, sfoderabile. La tappezzeria pu essere, a richiesta, decorata con lapplicazione di borchie nichelate. Support structure in fir multiply wood, thickness 25 mm. Perimeter bands covered in leather or fabric. internal and external panels in fir multiply wood, thickness 10 mm, padded with foam 10 mm. and in polyurethane D. 40 kg/m. Seat sprung support system with elastic bands padded with foam 15 mm. in polyurethane D. 30 kg/m. Seat cushion in polyurethane of different densities, D. 30 kg/m portante + D. 30 kg/m elastic with pocketed down. Loose cushions 75x40 cm. in pocketed down. Base cornice in black gloss lacquered mDF with feet which may be regulated. Upholstery of bands and structure not removable. Upholstery of seat cushion and loose cushions are removable. The upholstery may be, on request, decorated with the application of nickel tacks.
45 252 26 200 26 90 60

85

80

CygnuS

40
nERIuM
15

designed by alessandro la spada - samuele mazza Telaio di base in acciaio cromato, con piedi in alluminio tornito finitura cromo lucido. Struttura in massello di abete con piano di seduta in multistrati di pino. imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate e sagomata con rialzo. Tappezzeria a losanghe, capitonn, non sfoderabile. cuscinoguanciale cm 75x40 in piuma incamerata, con tappezzeria sfoderabile, completa di fascia per ancoraggio. Base frame in chromed steel with feet in turned aluminium polished chrome finish. Structure in solid fir wood with seating area in pine multiply wood. Padding in expanded polyurethane of different densities and shaped with one side raised. Rhombus upholstery and capitonn workmanship, not removable. Pillow-cushion cm 75x40 in pocketed down, with removable upholstery, complete with band for fixing.

180

PRIMuLA

chaiSE LONgUE SiNgOLa E DOPPia DOUBLE aND SiNgLE

Seduta e schienale in multistrati di pioppo curvato spessore mm 40. con piastrine di protezione in acciaio inox lucido. Personalizzazioni gothec taglio laser in acciaio inox lucido e in alluminio tornito cromato finitura lucida. Braccioli a compasso, in acciaio inox lucido disegno gothec taglio laser. Versione multimedia corredata di monitor LcD 23 orientabile con chssis laccato lucido, sorretto da stelo di supporto sagomato, in acciaio inox lucido di sezione mm 30x40 e spessore mm 3. Zavorra inferiore in ferro zincato con cover in acciaio inox 30/10 tagliato e piegato, finitura lucida. cuscino in poliuretano con appoggiatesta. completo di impianto audio stereofonico in elemento tubolare dacciaio lucidato a specchio. corredato di cavi di segnale antenna, S-Video, audio Out, S-Vga. ingressi disponibili: Power, Ear phones, Pc, audio Pc, component, audio component, audio Video/S-Video, Video, S-Video, Scart, antenna TV, audio. Seat and back in curved poplar multiply wood thickness 40 mm. with protection plates in polished stainless steel. Personalised with gothec design laser cut polished stainless steel and turned aluminium with polished chrome finished. armrests and compass, in polished laser cut stainless steel with gothec design. Version multimedia complete with monitor LcD 23 orientable with chassis in gloss lacquer, supported by curved arm in polished stainless steel of section 30x40 mm. and thickness 3 mm. inferior counter weight in zinc iron with cover in polished stainless steel 30/10 cut and curved. Polyurethane cushion with headrest. Stereo audio system inserted in a steel polished tube. Equipped with cables for antenna, S-Video, audio Out, S-Vga. available plugs: Power, Ear phones, Pc, audio Pc, component, audio component, audio Video/S-Video, Video, S-Video, Scart, antenna TV, audio.

180

180

60

91

120

91

designed by alessandro la spada - samuele mazza marco zordan

80

52

PaNca - BENch

30

41
nOTTIngHAM

chaiSE LONgUE SiNgOLa E DOPPia DOUBLE aND SiNgLE

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in legno di pioppo con tamponature in legno di faggio. molleggio di seduta e schienale a nastri elastici. imbottitura scocca in poliuretano D. 30 kg/m. cuscino di seduta con imbottitura in poliuretano D. 35 kg/m con rinfascio in piuma. Rivestimento della scocca in tessuto o pelle con lavorazione capitonn non sfoderabile. Rivestimento cuscini di seduta, in tessuto o pelle, sfoderabile. Piedi tronco cono in massello di legno patinato e cerato allantica con stemma araldico Visionnaire pantografato. Support structure in poplar wood with fillings in beech wood. Seat and back suspension with elastic belts. Structure padding in polyurethane D. 30 kg/m. Seat cushion with padding in polyurethane D. 35 kg/m with pockets of feathers. cover of the structure in fabric or leather with capitonn workmanship not removable. cover of seat cushions in fabric or leather, removable. Feet truncated cone in solid wood with application by hand of patina and wax and pantographed Visionnaire coat of arms.

101

163

179

163

RHODIuM

designed by samuele mazza

Telaio portante in tondino di acciaio con tamponature in rete elettrosaldata. imbottitura in poliuretano D. 30 e D. 21 kg/m con foderatura in falda resinata da gr. 150 accoppiata a maglina acrilica. Piano letto rigido in multistrati di pioppo da mm.18 con fresature per aerazione. materasso sagomato in poliuretano D. 35 kg/m con fodera trapuntata accoppiata a falda acrilica resinata. Piedi disegno diamante in fusione alluminio finitura cromo. main frame in steel rod with fillings in electrowelded net. Padding in polyurethane D. 30 and D. 21 kg/m with lining in resinated layer gr. 150 coupled with acrylic velvet. Rigid bed plane in poplar multiply mm. 18 with millings for aeration. Shaped mattress in polyurethane D. 35 kg/m with quilted lining coupled to a resinated acrylic layer. Legs with diamond pattern in chromed aluminium fusion.

97

chaiSE LONgUE - chaiSE LONgUE

179

101

232

SIEgFRID

80

chaiSE LONgUE - chaiSE LONgUE

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in legno massello dabete, con molleggio a cinghie elastiche per seduta, schienale, bracciolo. imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate. cuscino di seduta in Rombo-f (piuma doca mischiata a chips di poliuretano), fodera in cotone 100%. Piedi anteriori in alluminio tornito e cromato. Piedi posteriori rivestiti in pelle, stesso colore delle nappe applicate ai braccioli. Rivestimento della struttura non sfoderabile. Rivestimento cuscino seduta, sfoderabile. main frame in fir solid wood, with sprung system made of elastic belts for seat, back and arm. Padding in expanded polyurethane of different densities. Seat cushion in Rhombo-f (feathers and polyurethane chips mixture), covered with a 100% cotton lining. Front feet in turned and chromed aluminium. Back feet covered in leather, same colour of the tassels on the front part of the arms. cover of the structure not removable. cover of the seat cushion removable.
60 102

82

22

155

48

benches
panche

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

dagonet errakis galatea hagen larix lavinia nottingham ponia

44
chess

pouff appoggiapiedi - footrest pouff


40

struttura portante in pannelli di multistrati e listelli di abete. fasce schienali/ braccioli e frontali in legno bisellato su tutti i lati, tappezzato. pannellature per braccioli e schienali (sia interni che esterni) imbottite in poliuretano densit 40 kg/m. Molleggio seduta a cinghie elastiche con imbottitura in poliuretano (spessore mm 20) densit 35 kg/m e rinfascio in piumino incamerato. cuscini di schienale in poliuretano densit 25 kg/m con rinfascio in piumino incamerato. Basamento di Md laccato poliestere lucido. rivestimento cuscini di seduta e schienale sfoderabile. Main structure in multiply panels and fir panelists wood. arm, back and front panels bands in upholstered bevelled glass on all sides. Back and armrest panel systems (external and internal) padded in polyurethane density 40kg/m. seat sprung system with elastic belts padded in polyurethane (thickness mm. 20) density 35 kg/m with external layer in appropriate feather. Back cushions in polyurethane density 25 kg/m with external layer in appropriate feather. Base in Md polyester shiny lacquered. removable seat and back cushions upholstery.

110

110

DAGOneT
designed by alessandro la spada - samuele mazza telaio in acciaio cromato. piedi in alluminio tornito finitura cromo. imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate, montata su telaio in massello di abete con piano di seduta in multistrati di pino. tappezzeria a losanghe, capitonn. non sfoderabile. frame in chromed steel. feet in chrome finished lathed aluminium. padding in polyurethane at different densities, put on a frame in fir wood with seat support in multiply pinewood. Lozenge.
150 18

110

panca - Bench

44

50

eDnA

panca - Bench

telaio in acciaio cromato con piedi in acciaio inox lucido, taglio laser. imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate montata su telaio in massello di abete con piano di seduta in multistrati di pino. tappezzeria a losanghe, capitonn: non sfoderabile. frame in chromed steel with feet in shiny stainless steel, laser cut. padding in polyurethane at different densities, put on a frame in fir solid wood with seat support in pinewood multiply. Lozenge upholstery, capitonn. cover not removable.

15

41

designed by alessandro la spada - samuele mazza

50

150

50

errAkis

appoggiapiedi - footstooL

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in compensato multistrati spessore mm 30. imbottitura in poliuretano espanso d. 40 kg/m3 con foderatuta in falda resinata da mm 20. rivestimento non sfoderabile. piedi in alluminio tornito, finitura cromo. structure in multiply plywood thickness mm. 30. filling in polyurethane d. 40 kg/m3 with lining in resinated layer mm 20. cover not removable. feet in curved aluminium, chrome finishing.
50

28

35

35

50

70

40

designed by samuele mazza

45
GALATeA
pouff - pouff
struttura portante in legno di multistrati con tamponature in faesite. Molleggio di seduta e schienale a nastri elastici. imbottitura schienale in poliuretano d. 22/55 kg/m. cuscino di seduta con imbottitura in poliuretano d. 35/55 kg/m con rinfascio in piuma. rivestimento della scocca in tessuto o pelle non sfoderabile. rivestimento cuscino di seduta, in tessuto o pelle, sfoderabile. piedi torniti finitura cromo lucido. Main structure in multiply and fillings with wood masonite. seat and back sprung system with elastic belts. Back padding in polyurethane d. 22/55 kgs/m. seat cushion padding in polyurethane d. 35/55 kgs/m wrapped in feather. frame with non removable fabric or leather upholstery. seat cushions with removable fabric or leather upholstery. turned aluminium feet shiny chrome finish.
60 36 60

designed by samuele mazza

GineVrA
pouff - pouff
designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura portante in multistrato di pino e legno massello dabete. Molleggio seduta e schienale a cinghie elastiche. imbottitura in resine espanse a quote differenziate. fodera in vellutino acrilico accoppiato a falda acrilica. cuscini di seduta in rombo-f (piuma doca mischiata a chips di poliuretano), fodera in cotone 100%. cuscini volanti in Mollapiuma (piuma danitra mischiata a falda di fibra acrilica), fodera in cotone 100%. gambe in acciaio cromato. rivestimento sfoderabile. Main frame in pinewood multiply and fir solid wood. sprung system for seat and back sides made of elastic belts. padding with expanded resins in different densities. acrylic lining coupled with an acrylic fibre layer. seat cushions in rhombo-f (feathers and polyurethane chips mixture), 100% cotton cover. Loose cushions in Mollapiuma (duck feathers coupled with acrylic fibre layer), covered with a 100% cotton lining. Legs in chromed steel. cover removable.
110 110 42

hAGen
pouff - pouff
struttura in massello di legno con pannelli di tamponamento in agglomerato di legno. imbottitura in poliuretano a quote differenziate. Base in tubo acciaio inox. disponibile nelle versioni: pouff basso (h. cm 30) utilizzabile in combinazione con tavolo basso; pouff alto (h. cm 44). structure in solid wood with filler panels in masonite. padding in polyurethane of different densities. Base with stainless steel rod. available in the versions: low pouf (h. 30 cm) to be used in combination with low table; high pouf (h. 44 cm).
44

designed by alessandro la spada - samuele mazza

52 52 52 52

LAriX

max. cm 50

designed by alessandro la spada - samuele mazza telaio seduta in legno con imbottitura in poliuretano, tappezzato in pelle o tessuto. non sfoderabile. seduta dotata di regolazione daltezza tramite meccanismo a pantografo. gambe in acciaio inox lucido taglio laser. seat frame in wood with padding in polyurethane, covered in leather or fabric. not removable. seating may be regulated in height by mechanism. Legs in polished laser cut stainless steel.

66

33

37 47

panchetta - Bench for piano

30

46
LAViniA

panca geMeLLare - twin Bench


designed by samuele mazza struttura portante in compensato multistrati con telaio in listellare di abete e faggio con tamponature in faesite. Molleggio seduta a cinghie elastiche. imbottitura scocca e schienalino in poliuretano d. 30 kg/m. rulli cilindrici in piuma mista a fibra acrilica. cuscino seduta poliuretano d. 35 kg/m. con tappezzeria trapuntata a riquadri con supporto in schiuma poliuretanica Memory d. 50 kg/m. appoggio a terra su regolabili in pe con pattino. decorazione con borchie e catena a larghe maglie in fusione di ottone finitura nichel. Main structure in multiply plywood with frame in fir and beech stripes and fillings in masonite wood. seat sprung system with elastic belts. structure and back paddings in polyurethane d. 30 kg/m. cylindrical rolls in feather mixed to acrylic fibre. seat cushion in polyurethane d. 35 kg/m with quilted upholstery and support in Memory d. 50 kg/m polyurethane foam. pienon- tilt adjustable set with metal-covered plastic base. decoration with studs and chain with large links in nickeled brass fusion.
68 146

60

146

60 14 40

nOTTinGhAM
panca - Bench
designed by alessandro la spada - samuele mazza fusto in multistrato di pioppo spessore mm 20. imbottitura in poliuretano d. 30 kg/m. rivestimento in tessuto o pelle con lavorazione capitonn non sfoderabile. piedi tronco cono in massello di legno patinato e cerato allantica con stemma araldico Visionnaire pantografato. structure in poplar multiply 20 mm. thick, padding in polyurethane d. 30 kg/m. cover of the structure in fabric or leather with capitonn workmanship not removable. feet truncated cone in solid wood with application by hand of patina and wax and pantographed Visionnaire coat of arms.

162

62

PAeOniA
panca - Bench
designed by alessandro la spada - samuele mazza telaio in acciaio cromato. piedi in acciaio inox lucido, taglio laser. imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate, montata su telaio in massello di abete con piano di seduta in multistrati di pino. tappezzeria non sfoderabile. frame in chromed steel. feet in polished stainless steel, laser cut. padded with expanded polyurethane of different densities, mounted on frame of solid fir wood with seating area in pine multiply wood. upholstery not removable

150

44

62

50

pouff - pouff

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura portante in legno massello dabete, con molleggio a cinghie elastiche per seduta, schienale, bracciolo. imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate. cuscino di seduta in rombo-f (piuma doca mischiata a chips di poliuretano), fodera in cotone 100%. piedi anteriori in alluminio tornito e cromato. piedi posteriori rivestiti in pelle, stesso colore delle nappe applicate ai braccioli. rivestimento della struttura non sfoderabile. rivestimento cuscino seduta, sfoderabile. Main frame in fir solid wood, with sprung system made of elastic belts for seat, back and arm. padding in expanded polyurethane of different densities. seat cushion in rhombo-f (feathers and polyurethane chips mixture), covered with a 100% cotton lining. front feet in turned and chromed aluminium. Back feet covered in leather, same colour of the tassels on the front part of the arms. cover of the structure not removable. cover of the seat cushion removable.

89

53

sieGFriD

59

59

50

47
TeODOsiO
pouff - pouff
designed by samuele mazza struttura portante in massello di abete e compensato multistrati. Molleggio seduta con nastri elastici da mm.80. imbottitura in poliuretano espanso e ricopertura in poliuretano espanso soft d.18 kg/m con falda di fibra acrilica da gr.450. piedi disegno diamante in fusione di alluminio finitura cromo. tappezzeria con rivestimento confezionato a rombi e lavorazione capitonn con bottoni in zama con logo Visionnaire. rivestimento in pelle o tessuto, non sfoderabile. Main structure in fir solid wood and multiply plywood. seat sprung system made of elastic belts mm. 80. padding in polyurethane and cover in soft polyurethane d. 18 kg/m3, with acrylic layer gr. 450. feet with diamond pattern in aluminium fusion, chrome finishing. upholstered with quilted cover and capitonn finishing, with buttons in zama alloy with Visionnaire logo. cover in leather or fabric, not removable.
106 106 12 42

chAirs
sedie
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. antinea aretusa bedwyr begonia bibli birka burgos cibele coliseum dejanira didone etzel fulvia fulvia jols jurgen kursa larenzia morgana ogam tilmun vega york zantas ziska morgana

10

11

12

19

20

21

13

14

15

22

23

24

16

17

18

25

26

50
ANtINEA

SeDia / poltroncina imbottita upholStereD chair / armchair


DesigneD by sAmuele mAzzA Struttura in massello di faggio. molleggio seduta a molle. imbottiture in poliuretano. laccatura acrilica al poliestere colore nero brillante 100 gloss. Schienale con foro a ovale visionnaire. tappezzeria schienale lavorazione capitonn. rivestimento non sfoderabile. Disponibile anche nella versione con braccioli. Structure in solid beech wood. Spring seat support system. polyurethane padding. acrylic polyester lacquering, black shiny100 gloss. oval visionnaire opening on capitonn back. non removable covers. available also the version with armrests.
65 96

53

96

58

50

3
53

DesigneD by AlessAnDro lA spADA - sAmuele mAzzA Struttura in massello di faggio. molleggio seduta a molle, imbottitura in poliuretano. laccatura al poliestere colore nero brillante. battitacco in acciaio inox lucido. rivestimento non sfoderabile. Structure in solid beech. Seat made with spring suspension, padding in polyurethane. polyester lacquering in gloss black. foot-rest in polished stainless steel. cover not removable.

70

101

17

SGabello - Stool

ARImAN

50

AREtusA
SeDia - chair
DesigneD by AlessAnDro lA spADA - sAmuele mAzzA Struttura in massello di faggio. molleggio seduta a cinghie elastiche. imbottitura in poliuretano espanso. interamente tappezzata in tessuto o pelle. Structure in beech solid wood. Seat sprung system made of elastic belts. padding in polyurethane. upholstered in leather or fabric
98

45

42

49

65

BEDWYR

63

poltroncina - eaSy chair


DesigneD by sAmuele mAzzA Struttura portante e gambe in legno massello di faggio e multistrati curvato. piano seduta in mDf con molleggio a cinghie elastiche. laccatura acrilica al poliestere colore bianco brillante 100 gloss. Schienale e cuscino di seduta con imbottitura in poliuretano e falda acrilica. rivestimento del solo cuscino di seduta sfoderabile. Support structure and legs in solid beech wood and curved multiply. Seating in mDf with suspension system in elastic belts. White acrylic polyester lacquer of 100 gloss brilliance. back and seat cushion with padding in polyurethane and acrylic lining. only cover of seat cushion is removable.
46 71

63

67

55

50

67

26

65

50

51
beGOniA

sedia iMBottita - uphoLstered chair

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in massello di faggio di sezione media mm. 40x55. Molleggio seduta e schienale con cinghie elastiche incrociate. imbottitura sedile e schienale in poliuretano d. 30 kg/m. foderatura in vellutino acrilico accoppiato a falda resinata. retroschienale trapuntato. gambe frontali in acciaio inox lucido taglio laser. tappezzeria non sfoderabile. structure in solid beech of section 40x55 mm. seat and back suspension with crossed elastic belts. seat and back padding in polyurethane d. 30 kg/m. Lining in coupled acrylic resin velvet. external back quilted. front legs in laser cut polished stainless steel. cover not removable.

96

53

37

44

67

bibLi ALTA
65

designed by samuele mazza disponibile senza braccioli, con 1 bracciolo e con 2 braccioli. struttura portante in legno massello di faggio. Molleggio seduta con molle dacciaio. Molleggio schienale e bracciolo con nastri elastici. imbottitura sedile e schienale in poliuretano espanso ad alta densit, con tamponature in poliuretano a quote differenziate. finitura con bullette decorative in metallo nichelato. gambe tappezzate in tessuto o pelle. non sfoderabile. available without armrests, with 1 or 2 armrests. Main frame in solid beech wood. seat sprung system with steel sprungs. Back and arm sprung system with elastic belts. seat and back padding in high density polyurethane with buffering in polyurethane at different densities. finishing with decorative nickel metal tacks. Legs upholstered in fabric or leather. cover not removable.

48

65

48

65

poLtroncina aLta high arMchair

110

110

110

53

65

48

55

110

48

65

65

63

bibLi

designed by alessandro la spada samuele mazza

sedia - poLtroncina iMBottita chair - arMchair

81

110

64

48

34

59

56 48

48

65

59

81

81

64

disponibile senza braccioli, con 1 bracciolo e con 2 braccioli. struttura portante in legno massello di faggio. Molleggio seduta con molle dacciaio. Molleggio schienale e bracciolo con nastri elastici. imbottitura sedile e schienale in poliuretano espanso ad alta densit, con tamponature in poliuretano a quote differenziate. finitura con bullette decorative in metallo nichelato. gambe tappezzate in tessuto o pelle. non sfoderabile. available without armrests, with 1 or 2 armrests. Main frame in solid beech wood. seat sprung system with steel sprungs. Back and arm sprung system with elastic belts. seat and back padding in high density polyurethane with buffering in polyurethane at different densities. finishing with decorative nickel metal tacks. Legs upholstered in fabric or leather. cover not removable.

56

59

64

81

48

34

55

49

43

49

55

81

59

110

52
birkA
42

sedia iMBottita - uphoLstered chair

designed by samuele mazza - alessandro la spada struttura in massello di faggio. Molleggio seduta a molle, imbottitura in poliuretano. Laccatura acrilica al poliestere colore nero brillante 100 gloss. rivestimento non sfoderabile. structure in solid beech. seating support system with sprungs, padding in polyurethane. acrylic polyester black gloss lacquer of 100 gloss. cover not removable.
99 50

burGOs

47

sedia iMBottita - uphoLstered chair

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in massello di faggio. Molleggio seduta a molle. imbottiture in poliuretano. Laccatura acrilica al poliestere colore nero brillante 100 gloss. schienale traforato, motivo gothec. tappezzeria schienale capitonn. rivestimento non sfoderabile. structure in solid beech. seating with sprung system, padding in polyurethane. acrylic polyester black gloss lacquer of 100 gloss. Back pierced, gothec design. Back upholstering in capitonn. cover not removable.
99 50 50 63

cibeLe

cOLiseuM
sedia iMBottita uphoLstered chair
designed by samuele mazza struttura a pianta trapezoidale arcuata con schienale in multistrati sagomato e fianchi in pannelli di Mdf. impiallacciatura in platano bianco e lucidatura poliestere brillante. piano seduta rigido. imbottitura sedile e schienale in poliuretano espanso. tappezzeria non sfoderabile. structure with arched trapezoidal base, back in shaped multiply and sides in Mdf panels. Veneering with white plane wood and shiny polyester finishing. rigid seat. seat and back padding in polyurethane foam. cover not removable.
44 37

51

68

33

41

44

51

75

65

struttura portante in massello di faggio finitura laccato lucido. Molleggio seduta con molle dacciaio. Molleggio schienale con nastri elastici. imbottitura sedile e schienale in poliuretano espanso ad alta densit. finitura tappezzeria con bullette decorative in metallo nichelato. Main structure in beech solid wood with shiny lacquered finishing. sprung system in steel. Back sprung system with elastic belts. seat and back padding in polyurethane foam in high density. upholstery finishing with decorative studs in nickeled metal.

110

designed by samuele mazza

46

48

125

sedia iMBottita e sedia iMBottita con BraccioLi padded chair and padded chair with arMrests

50

50

61

65

48

DejAnirA

poLtrona aLta - high arMchair


poltroncina girevole su base conica in acciaio. struttura in legno di abete e multistrati di pioppo. imbottitura in poliuretano ad alta densit, sagomato. tessuto di rivestimento accoppiato a fibra di poliestere gr. 300 cucito a disegno rombi ancorato alla struttura con tirati. sedile con molleggio a cinghie elastiche e imbottitura in poliuretano densit 40 kg/m. rivestimento non sfoderabile. swivel chair with conical steel base. structure in fir wood and multiply poplar. padding in shaped polyurethane high density. a layer of acrylic fibre is sewed in rhombus shape directly to the upholstery and fixed to the frame by means of tie bars. seat sprung system with elastic belts and padding in polyurethane density 40kg/m. non removable upholstery.
120

53
48 55 70 55 70

designed by samuele mazza

70

DiDOne

51

sedia iMBottita - uphoLstered chair


designed by samuele mazza schienale in multistrato di pioppo curvato a stampo e struttura in massello di faggio con finitura gambe laccate lucido. Molleggio seduta con nastri elastici su telaio in multistrati. imbottitura schienale in polietere d. 21 e d. 30 kg/m, sedile in poliuretano d. 45 kg/m e lastra in schiuma poliuretanica Memory da mm. 20 tappezzeria non sfoderabile. Back in curve-shaped poplar multiply and structure in beech solid wood, legs in shiny lacquered finishing. seat sprung system with elastic belts on multiply frame. padding of the back part in polyether d. 21 and d. 30 kg/m, padding of the seat part in polyurethane d. 45 kg/m and layer in Memory polyurethane foam mm. 20. cover not removable.
90 90 53 48 49 63 51 19 48 55 98 48

eTzeL
sedia luigi filippo, libera interpretazione di alessandro la spada samuele mazza. chair louis-philippe, open interpretation of alessandro la spada and samuele mazza struttura in massello di faggio. Laccatura brillante a due componenti. Molleggio con cinghie elastiche e imbottitura in poliuretano ad alta densit. structure in solid beech. Brilliant finish in two component lacquer. sprung system support with elastic belts and padding in high density 50 polyurethane.

sedia - chair

50

FuLViA

poLtrona con BraccioLi e sedia arMchair - chair


designed by samuele mazza poltrona: struttura in massello di faggio e compensato multistrati di pioppo. Montanti braccioli in massello di faggio laccati poliestere lucido spazzolato. Molleggio sedile e schienale con nastri elastici. imbottitura schienale e braccioli in poliuretano espanso d. 30 kg/m. imbottitura sedile in poliuretano espanso d. 45 kg/m con ricopertura in poliuretano memory in lastra spessore mm. 20. decorazione con medaglioni in ottone finitura nichel cromo. Base girevole con possibilit di regolazione dellaltezza e dellinclinazione dello schienale. incisione di logo e stemma araldico Visionnaire su piastra/zavorra. rivestimento in pelle o tessuto, non sfoderabile. sedia: struttura portante in massello di faggio con parti legno a vista laccate poliestere lucido spazzolato. Molleggio seduta con nastri elastici. imbottitura schienale, parte interna, in poliuretano espanso portante d. 40 kg/m, e poliuretano elastico d. 21 kg/m,per parte esterna. imbottitura seduta in poliuretano espanso portante d. 45 kg/ m con ricopertura in poliuretano memory in lastra spessore mm. 20. decorazione con medaglioni in ottone finitura nichel cromo. rivestimento in pelle o tessuto, non sfoderabile. armchair: structure in beech solid wood and poplar multiply plywood. arms uprights in beech solid wood with shiny polished polyester lacquering. seat and arms sprung system made of elastic belts. Back and arms padding in polyurethane d. 30 kg/m3. seat padding in polyurethane d. 45 kg/m3 with Memory polyurethane cover layer thickness mm. 20. decoration with medals brass in chromed nickel finishing. swivel base with possibility of regulating the height and the back inclination. Logo and Visionnaire coat of arms carved on plate. cover in leather or fabric, not removable. chair: Main structure in beech solid wood with visible wood parts in shiny polished polyester lacquering. seat sprung system made of elastic belts. internal part of the back padding in carrier polyurethane d. 40 kg/m3 and external part in elastic polyurethane d. 21 kg/m3. seat padding in carrier polyurethane d. 45 kg/m3 with Memory polyurethane cover layer thickness mm. 20. decoration with medals in brass with chromed nickel finishing. cover in leather or fabric, not removable.
95

48

70

78

52

55

67

52

99

54
jOLs

sedia - chair

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in massello di faggio. Molleggio seduta con cinghie elastiche. imbottitura sedile in poliuretano d. 40 kg/m3, schienale in poliuretano d. 25 kg/m3, foderatura in vellutino acrilico accoppiato a falda resinata. tappezzeria non sfoderabile, con finitura stringata nel retroschienale. gambe coniche, sagomate, laccate colore nero. aBito: realizzato in seta, con ricami stemma araldico Visionnaire e foderatura accoppiata a leggero strato di falda acrilica. completo di catena decorativa e placca Visionnaire. Questo abito pensato per ricoprire la sedia Jols, tappezzata con semplice fodera di cotone. frame in solid beech wood. seat sprung system with elastic belts. seat padding in polyurethane, density 40 kg/m, back in polyurethane, density 25 kg/m3, lining in acrilyc velvet coupled with resinated seam. cover not removable, with finishing tied in the back side. conical legs, shaped, lacquered in black. ManteL: made in silk, with Visionnaire coat of arms embroidery and lining coupled with light layer of acrylic fibre. complete with decorative chain and Visionnaire plate. this gown was thought for as a cover for the Jols chair, upholstered with simple cotton lining.

94

94

44

34

72

jurGen

sedia iMBottita - uphoLstered chair

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in massello di faggio. Molleggio seduta con cinghie elastiche. imbottitura sedile in poliuretano d. 40 kg/m3, foderatura in vellutino acrilico accoppiato a falda resinata. gambe coniche, sagomate, laccate colore nero. tappezzeria in pelle, con stampa in rilievo, nel retroschienale, dello stemma araldico Visionnaire non sfoderabile. structure in solid beech. sprung support system with elastic belts. seat padding in polyurethane d. 40 kg/m3, covered with acrylic velvet. curved cone legs lacquered black. exterior covering in leather with embossed print on the back of Visionnaire coat of arms. not removable.
52

94

94

94

38

44 72

34

kursA

114

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in massello di faggio. Molleggio seduta con cinghie elastiche. imbottitura sedile in poliuretano d. 40 kg/m3, foderatura in vellutino acrilico accoppiato a falda resinata. gambe coniche, sagomate, laccate colore nero. tappezzeria non sfoderabile. structure in solid beech. sprung support system with elastic belts. seat padding in polyurethane d. 40 kg/m3, covered with acrylic velvet. curved cone legs lacquered black. cover not removable.

114

sedia aLta iMBottita high Back uphoLstered chair

38

44

38 52

34

73

38

44

poLtroncina - easy chair


designed by samuele mazza struttura in tubo acciaio inox lucido mm.40x20. puntali in pVc. piano seduta in compensato multistrati di faggio, con molleggio a nastri elastici. imbottitura in poliuretano espanso d. 40 kg/m. rivestimento trapuntato con supporto in poliuretano memory. retroschienale con ricopertura in falda di fibra acrilica. tappezzeria non sfoderabile. structure in shiny stainless steel tube mm. 40x20. glides in pVc. seat structure in beech multiply plywood, with sprung system made of elastic belts. padding in polyurethane d. 40 kg/m3. Quilted cover with support in Memory polyurethane. Back covered with acrylic layer. cover not removable.
80 44 63

27

LArenziA

43

35

52

52

44

38

52

44

38

52

47

55
42

MOrGAnA

52

47

sedia, sgaBeLLo aLto - chair, high chair

designed by alessandro la spada - samuele mazza sedia e sgabello alto: struttura in massello di faggio. impiallacciatura retroschienale in zebrano. Molleggio seduta a molle, imbottitura in poliuretano. Laccatura a poliestere colore nero brillante. profilato appoggiapiedi per sgabello in acciaio inox. chair and high chair: main frame in beech solid wood, backrest veneered in Zebrano wood. seat made with sprung suspension, padding in polyurethane foam. Lacquered in bright polyester, colour black. inox steel feet-rest for the high chair.
112 81

52 52

83,5

54

51

52

OGAM

49.5

serVoMuto poLtroncina -VaLet stand arMchair


designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in massello di faggio. Molleggio seduta a molle. imbottiture in poliuretano. Laccatura acrilica al poliestere colore nero brillante 100 gloss. sagomatura della parte alta dello schienale a gruccia per lappoggio di giacche e capospalla. Braccioli cilindrici per lappoggio di calzoni. sotto la seduta disponibile un ripiano di servizio in legno laccato. rivestimento seduta e schienale non sfoderabile. il rivestimento del retroschienale completato da una tasca portaoggetti. structure in solid beech. seating with sprung system. padding in polyurethane. acrylic polyester black gloss lacquer of 100 gloss. top part of chair is of coat-hanger form for hanging of jackets etc. tubular armrests for the placing of trousers. under the seat is a service shelf in lacquered wood. covering of seat and back is not removable. on the back cover is a pocket for placing objects.

67

61

sieGFriD

poLtroncina capotaVoLa arMchair at the head of the taBLe

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura portante in legno massello di faggio con particolari in legno massello e compensato multistrati di pioppo e abete. Molleggio di seduta a cinghie elastiche. imbottitura bracciolo e seduta in poliuretano d. 40 kg/m3. imbottitura schienale d. 30 kg/m3, con rivestimento in falda acrilica. tamponature di sostegno in poliuretano d. 56 kg/m3. piedi anteriori in alluminio tornito e cromato. piedi posteriori rivestiti in pelle. filetti decorativi in pelle. tappezzeria non sfoderabile. Main structure in beech solid wood with details in solid wood and poplar and fir multiply plywood. sprung system made of elastic belts. filling for arms and seat in polyurethane d. 40 kg/m3. Back filling in polyurethane d. 30 kg/m3, with lining in acrylic layer. support panellings in polyurethane d. 56 kg/m3. frontal feet in curved and chromed aluminium. Back feet covered with leather. decorative pipings in leather. cover not removable.

138

73

58

51

130

68

68

36

56
TiLMun

poLtroncina a poZZetto - circuLar arMchair


designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura di base in profilato dacciaio inox sezione mm 30x15 lucidato a specchio con corona in acciaio inox taglio laser lucido. piano seduta in Mdf e schienale in compensato di faggio multistrati curvato. imbottitura in poliuretano espanso d. 40 kg/m e falda acrilica resinata. Base structure in stainless steel bars section 30x15 mm. mirror polished with laser cut polished stainless steel crown. seat base in Mdf and back in curved beech multiply. padding in expanded polyurethane d. 40 kg/m and acrylic resin lining.
78

48

54 46 62

VeGA

66

63

poLtroncina - arMchair

designed by alessandro la spada - samuele mazza telaio in massello di faggio e multistrati curvato. piano seduta in Mdf. Molleggio a cinghie elastiche. Laccatura brillante a due componenti, nei colori bianco e nero. imbottitura cuscino seduta in poliuretano e falda acrilica. rivestimento sfoderabile. per un comfort maggiore disponibile, su richiesta, un cuscinetto schienale in poliuretano e falda acrilica. frame in solid beech and curved multiply. seat in Mdf. sprung suspension system in elastic belts. Brilliant finish in two component lacquer in colours black and white. filling of seat cushion in polyurethane and acrylic fibre layer. cover is removable. for extra comfort, it is possible to obtain on request a back cushion in polyurethane and acrylic fibre layer.
67

63

yOrk

poLtrona gireVoLe - swiVeL arMchair

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura principale in legno multistrati di abete con tamponature in masonite. Molleggio con cinghie elastiche. imbottitura seduta in poliuretano d. 30 kg/m ; imbottitura braccioli e schienale in poliuretano d. 40 kg/m. rivestimento in pelle, con porzione centrale dello schienale tappezzato a capitonn: non sfoderabile. completa di rullo appoggiatesta in pelle con imbottitura in piuma e contrappeso con elementi torniti in alluminio cromato. Base girevole con possibilit di regolazione dellaltezza e dellinclinazione dello schienale. incisione di logo e stemma araldico Visionnaire su piastra/ zavorra. Main structure in multiply fir wood with fillings in masonite. seating system with elastic belts. seat filling in polyurethane d. 30 kg/m ; filling of armrests and back in polyurethane d. 40 kg/m. cover in leather, with central portion of back upholstered capitonn: not removable. complete with headrest roll in leather with filling in feathers and counterweight with turned elements in chromed aluminium. swivel base with possibility of height regulation and inclination. incision of logo and Visionnaire coat of arms on base anchor/plate.

66

68

102

64

zAnTAs

sedia iMBottita - uphoLstered chair


designed by samuele mazza struttura in massello di faggio. Molleggio seduta a cinghie elastiche. imbottitura sedile in poliuretano espanso densit 30 kg/m ; imbottitura schienale densit 25 kg/m. foderatura in vellutino acrilico accoppiato a falda resinata. tappezzeria non sfoderabile. gambe taglio diamante in fusione dalluminio cromato lucido. structure in solid beech wood. seat sprung system with elastic belts. seat cushion padding in expanded polyurethane, density 30 kg/m; back cushion density 25 kg/m. Lining in acrylic velvet coupled with resin layer. non removable upholstery. Legs diamond cut in aluminium fusion, shiny chromed.
52 94

44

37

72

38

130

57
ziskA

poLtroncina - arMchair

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura portante in compensato multistrati e listelli di abete. Molleggio con cinghie elastiche. imbottitura struttura in poliuretano espanso d. 45/75 kg/m3. imbottitura piano seduta in poliuretano espanso d. 30 kg/m3. gambe in legno scolpito con finitura laccata lucida. tappezzeria non sfoderabile. Main structure in multiply plywood and fir splints. sprung system with elastic belts. structure filling in polyurethane d. 45/75 kg/m3. seat filling in polyurethane d. 30 kg/m3. Legs in carved wood with shiny lacquered finishing. cover not removable.
67

94

57

70

beDs
Letti

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

adler art avalon cador csar ginevra kelly magnolia midnight nottingham rhodium satyricon siegfrid

10

11

12

13

61
ADLer
Letto - Bed
338 65

designed by samuele mazza testata formata da 1 pannello centrale e 2 spalle laterali, con struttura portante in massello dabete e compensato di pioppo. imbottitura in poliuretano espanso densit 40 kg/m. falda di fibra acrilica, cucita a forma di rombi direttamente sul tessuto di rivestimento, fissata al telaio da tiranti. giroletto con struttura in legno e imbottitura in poliuretano espanso ad alta densit. sottofoderatura in fibra acrilica cucita al tessuto di rivestimento. piedi, lato pediera, in fusione dalluminio cromato lucido. Quattro angolari e una traversa centrale, in acciaio verniciato, costituiscono la ferramenta in dotazione per lassemblaggio del giroletto e relativo ancoraggio alla testata e quale sostegno, regolabile in altezza, di un piano letto con rete a doghe. sui due elementi ad angolo della testata possono eventualmente essere ancorati i ripiani/comodini in legno Md laccati poliestere lucido, con montanti taglio diamante in fusione dalluminio cromato lucido. the headboard consists of a central panel and two side elements whose main frame is in fir solid wood and poplar ply-wood. padding in polyurethane density 40 kg/m. a layer of acrylic fibre is sewed in rhombus shape directly to the upholstery and fixed to the frame by means of tie bars. Bed base with wooden structure and high density polyurethane padding. underlininginacrylicfibresewedtothecovering.frontlegsinpolishedchromed aluminium. four angular supports and a central crossbar are included in the hardware, in painted steel, which are necessary to assemble the bed frame and act as adjustable supports of bed slats. on the two angular headboard side elements can be eventually anchored the shelves/ bedtables in Md wood lacquered in shiny polyester including the upper cut in aluminium fusion shiny chromed.

173

35

65

210

190

ArT
Letto - Bed
215 6 6 75

designed by alessandro la spada - samuele mazza alcova (pannello centrale e spalle laterali): struttura portante in massello dabete e compensato di pioppo. imbottitura in resina espansa alta densit e falda di fibra acrlica. rivestimento non sfoderabile. giroletto: struttura in legno con imbottitura in resina espansa ad alta densit e foderatura in vellutino acrilico accoppiato a falda acrilica. gambe, lato pediera, in acciaio inox lucido, taglio laser. il giroletto viene ancorato al pannello centrale, lato testata, ed predisposto per linserimento di un piano letto con rete a doghe. Quattro angolari ed una traversa centrale, in dotazione, costituiscono la ferramenta in acciaio verniciato per lassemblaggio del giroletto. rivestimento sfoderabile. alcova (central panel and side elements): main frame in fir solid wood and poplar ply-wood. padding in expanded high density resin with a layer of acrylic fibre. the cover is not removable. Bed base: in wood with padding in expanded high density resin and acrylic lining coupled with acrylic fibre layer. the 2 feet are in polished laser cut inox steel. the bed base is fastened to the central panel, on the bed head side, and a slats base can be inserted. the necessary and provided hardware to assemble the bed base consists in four corners and a central crosspiece in polished steel. the cover is removable.

225

165

180

36

15

67 75 55 96 15 6 17

225

36

165

15 40

62
AVALOn
Letto - Bed
designed by alessandro la spada - samuele mazza testata: struttura principale in massello di faggio con tamponature in compensato. imbottitura frontale in poliuretano d. 25 kg/m e 40 kg/m. imbottitura retro-testata in poliuretano d. 30 kg/m. imbottitura fianchi in poliuretano d. 65 kg/m. giroletto: struttura in multistrati di pioppo spessore mm 18. profilature di rinforzo per piedi e traversa centrale in massello di faggio di sezione cm 8x8. imbottitura in lastra di poliuretano d. 65 kg/m, spessore cm 2. rinfascio di testata e giroletto con falda acrilica resinata gr. 100 accoppiata a vellutino acrilico. Quattro angolari e una traversa centrale, in acciaio verniciato, costituiscono la ferramenta in dotazione per lassemblaggio del giroletto e relativo ancoraggio alla testata e quale sostegno, regolabile in altezza, di un piano letto con rete a doghe. rivestimento non sfoderabile. piedi in acciaio inox lucido, taglio laser. headboard: principal structure in solid beech with fillings in compensate. front padding in polyurethane d. 25 kg/m and 40 kg/m. rear padding in polyurethane d. 30 kg/m. side padding in polyurethane d. 65 kg/ m. Bed perimeter: structure in poplar multiply wood thickness 18 mm. re-enforcement profiles for feet and central crossbar in solid beech in section 8x8 cm. padding in sheet of polyurethane d. 65 kg/m, thickness 2 cm. covering of headboard and bed perimeter with acrylic resined layers of 100 gr. coupled with acrylic velour. four angled corner supports and a central crossbar, in painted steel, make up the hardware included for assembly of the bed perimeter and relative fixing to the headboard for support, adjustable in height for the slats which determine the bed level. cover not removable. feet in laser cut polished stainless steel.
103 80 11 15 26

245

180/200

12,5 12,5 225/245

Letto a BaLdacchino - four-poster Bed

testata in compensato multistrati con imbottitura in poliuretano d. 40 kg/m e falda in resina 150 gr accoppiata a vellutino acrilico. struttura del giroletto a 4 lati in acciaio sezione rettangolare mm 150x100. piedi ed elementi del baldacchino in ottone e alluminio tornito finitura cromo lucido. La componentistica adottata per il sostegno di una rete a doghe non ne consente la regolazione in altezza. il rivestimento pu essere sfoderabile. disponibile anche nella versione senza baldacchino. headboard in multiply compensate with padding in polyurethane d. 40 kg/m and lining in resin 150 gr. coupled with acrylic velour. structure of bed frame on 4 sides in steel, rectangular section 150x100 mm. feet and elements of the four-posts in brass and turned aluminium finished in polished chrome. the components adopted for the support of the slats do not consent regulation in height. the cover may be removable. also available in the version without four poster.

40

designed by alessandro la spada - samuele mazza

110

cADOr

235

200

232 15

200

232

180/200

15

212/232

15

212/232

40

110

110

232 15

200

180/200 15

15

212/232

15

232

232

220

63
csAr
Letto- Bed
designed by samuele mazza struttura portante in compensato multistrati con telaio in listellare di abete e faggio con tamponature in faesite. imbottitura testata e giroletto in poliuretano d. 30 kg/m con tappezzeria pareti interne trapuntata a riquadri con supporto in schiuma poliuretanica Memory d. 50 kg/m. piano letto formato da una rete a doghe (in dotazione) posta nella parte centrale combinata con la fascia perimetrale da cm.11 delle due fiancate e della pediera. ferramenta di sostegno rete a doghe in acciaio verniciato. appoggio a terra su regolabili in pe con pattino. il fronte delle fiancate cilindriche superiori pu essere decorato (a richiesta) con medaglioni in fusione di alluminio cm.18 (profilo imperatore o logo Visionnaire). Main structure in multiply plywood with frame in fir and beech stripes and fillings in masonite wood. padding of headboard and bed base in polyurethane d. 30 kg/m with internal quilted upholstery and support in Memory d. 50 kg/m polyurethane foam. Bed base made of wooden slats centrally placed and combined with the perimetral band (th. cm. 11) of the two sides and of the feetboard. hardware for the support of the wooden slats in painted steel. Leg adjustable set with metal-covered plastic base. the frontal part of the cylindrical sides can be decorated upon request with medals in aluminium fusion cm.18 (emperor head profile or Visionnaire logo).
242 235

118 200 222 235 118 180 235

Ginevra Dressy

GineVrA
Letto - Bed
designed by alessandro la spada - samuele mazza gineVra LuXury: con alcova gineVra dressy: testata semplice testata: struttura in multistrati e massello di abete con tamponature in Md. Molleggio a nastri elastici intrecciati. imbottitura in poliuretano d. 20 kg/m. imbottitura fianchi ad alcova (solo per la versione Luxury) in poliuretano d. 30 kg/ m e 40 kg/m. ricopertura con falda in fibra di poliestere accoppiata a vellutino acrilico gr. 180. giroletto: struttura in multistrati e massello di abete con tamponature in Md. imbottitura in poliuretano d. 30 kg/m e 40 kg/ m. ricopertura con falda in fibra di poliestere accoppiata a vellutino acrilico gr. 100. Quattro angolari e una traversa centrale, in acciaio verniciato, costituiscono la ferramenta in dotazione per lassemblaggio del giroletto e relativo ancoraggio alla testata, quale sostegno regolabile in altezza, di un piano letto con rete a doghe. rivestimento testata non sfoderabile; giroletto sfoderabile. piedi a cipolla in alluminio tornito e cromato lucido: nr. 6 per la versione LuXury - nr. 4 per la versione dressy. gineVra LuXury: with alcove gineVra dressy: simple headboard headboard: structure in multiply and solid fir with fillings in Md. support system with interwoven elastic belts. padding in polyurethane d. 20 kg/ m. padding alcove sides (only for the Luxury version) in polyurethane d. 30 kg/m e 40 kg/m. covering with layers of polyester fibre coupled with acrylic velour 180 gr. Bed perimeter: structure in multiply and solid fir with fillings in Md. padding in polyurethane d. 30 kg/m and 40 kg/m. covering with layers of polyester fibre coupled with acrylic velour 100 gr. four angled corner supports and a central crossbar, in painted steel, make up the hardware included for assembly of the bed perimeter and relative fixing to the headboard for support, adjustable in height for the slats which determine the bed level. cover of headboard not removable; bed perimeter removable. Ball shaped feet in polished chrome aluminium: 6 for the LuXury version - 4 for the dressy version.

240

235

50

50

240

180/200 18

18

217/237

Ginevra Luxury
240

200

262

17 25

240

180/200 18

18

217/237

200

262

17

25

80 97

80 97

64
keLLy beD
Letto - Bed
29 78

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura portante in compensato multistrati con imbottitura in poliuretano d. 40 kg/m rivestita con falda resinata 100 gr accoppiata a vellutino acrilico. il rivestimento della testata e del giroletto pu essere sfoderabile. Zoccolo in legno con sagomatura ad arco laccato poliestere spazzolato lucido ad effetto tridimensionale madreperla nella tonalit avorio. Quattro angolari e una traversa centrale, in acciaio verniciato, costituiscono la ferramenta in dotazione per lassemblaggio del giroletto e relativo ancoraggio alla testata e quale sostegno, regolabile in altezza, di un piano letto con rete a doghe. support structure in multiply compensate with padding in polyurethane d. 40 kg/m covered with resined layers 100 gr. coupled with acrylic velour. the covers of the headboard and bed base may be removable. Baseboard in wood with arc shape, lacquered with brushed gloss polyester of three dimensional effect mother-of-pearl in ivory tonality. four angular supports and a central crossbar in painted steel, make up the hardware included for the assembly of the bed base and relative anchorage to the headboard. the slats which are housed in the bed base are therefore adjustable in height.
12

80

180/200
204/224

capitonn

designed by alessandro la spada - samuele mazza testata semplice o alcova: struttura in multistrati di pioppo spessore mm 10, con pannellature imbottite con lastra da mm. 60 in poliuretano d. 40 kg/m. giroletto: struttura in multistrati di pioppo spessore mm 10 con pannellature imbottite con lastra da mm 40 in poliuretano d. 40 kg/m. Quattro angolari e una traversa centrale, in acciaio verniciato, costituiscono la ferramenta in dotazione per lassemblaggio del giroletto e relativo ancoraggio alla testata e quale sostegno regolabile in altezza di un piano letto con rete a doghe. Zoccolo in Mdf spessore mm. 30 laccato colore nero lucido oppure rivestito in pelle o tessuto; corredato di piedini regolabili. La tappezzeria, non sfoderabile, delle pannellature per testata e giroletto, pu essere realizzata nella versione capitonn oppure trapuntata. Le fasce da cm.18 per testata e giroletto sono disponibili tappezzate in tessuto o pelle, oppure in vetro retrolaccato nei colori di serie, spessore mm 6, bisellato su tutti i lati o in golden antique (vetro specchio colorato, ottenuto per mezzo di argentature speciali, ad esplosione di colore, che determinano un effetto tridimensionale sulle superfici) spessore mm 6, bisellato su tutti i lati. simple headboard or alcove: structure in poplar multiply wood thickness 10 mm, with padded panels with foam of 60 mm. in polyurethane d. 40 kg/m. Bed base: structure in poplar multiply wood of thickness 10mm. with panels padded with foam of 40 mm. in polyurethane d. 40 kg/m. four angles and a central crossbar, in painted steel make up the hardware supplied for the mounting of the bed base and relative fixing to the headboard which as support, may be regulated in height for the slats. Base cornice in Mdf thickness 30 mm. in gloss black lacquer or covered in leather or fabric; complete with feet for regulation. the upholstery, not removable, of the panels of the headboard and bed base, may be made in the versions capitonn or quilted. the borders of 18 cm. for headboard and bed base are available upholstered in leather or fabric or in retro-lacquered glass in standard colours, thickness 6 mm, bevelled on all sides or in golden antique (coloured mirror glass, obtained by means of special silver-plating, colour explosion, which determine a three dimensional effect on the surface) thickness 6 mm, bevelled on all sides.

12

34

Letto, Bed

110

MAGnOLiA

98

200

230

245
trapuntato - Quitled

110

98

12

34

245 387 68

59 18 28

180/200
capitonn

15

213

200

110 110 98

29

245

12

trapuntato - Quitled

110 98

245 28

12

34 15 180/200 213 200 245

34

65
MiDniGhT
Letto - Bed
245 203/213/233

designed by alessandro la spada - samuele mazza testata: struttura in multistrati di pioppo rivestita, sul top e sui due fianchi laterali, in cristallo da mm.6, bisellato su tutti i lati. pareti, anteriore e posteriore, tappezzate su imbottitura di poliuretano espanso da mm.5 ad alta densit. rivestimento non sfoderabile. giroletto: struttura in multistrati di pioppo rivestita, sulla fascia perimetrale esterna, in cristallo da mm.6, bisellato su tutti i lati. Bordo superiore e guarnizione inferiore, tappezzati su rinfascio di poliuretano espanso da mm.5 ad alta densit. rivestimento non sfoderabile. Quattro angolari ed una traversa centrale, in dotazione, costituiscono la ferramenta, in acciaio verniciato, necessaria per lassemblaggio del giroletto e quale sostegno, regolabile in altezza, di un piano letto con rete a doghe. Base in Mdf laccata nero lucido. cristalli bisellati disponibili nei colori di serie. Bedhead: frame in covered multiply poplar, on the top and on the two lateral sides, in crystal mm.6, bevelled on all sides. the sides, the front and the back are upholsterd with polyurethane padding mm.5 at high density. cover not removable. sommier in covered multiply poplar, on the external band, in crystal mm.6, bevelled on all sides. upper edge and lower trimmings, upholstered on a polyurethane support of mm.5 at high density. cover not removable. four angular supports and a central crossbar are included with the hardware, in painted steel which are necessary to assemble the bed frame and act as adjustable supports of bed slats. Base: in Mdf lacquered in shiny black. Bevelled crystals available in standard colours.
82 245 200 15 28
111

nOTTinGhAM
Letto - Bed
designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura di testata e tamponature in legno di pioppo con cinghiatura a nastri elastici. giroletto in multistrati di pioppo spessore mm 20. imbottitura testata e giroletto in poliuretano d. 30 kg/m. rivestimento interno delle fasce del giroletto con tessuto ad ovali, rifinito con passamaneria. rivestimento testata e giroletto in tessuto o pelle lavorazione capitonn non sfoderabile. piedi tronco cono in massello di legno patinato e cerato allantica con stemma araldico Visionnaire pantografato. Quattro angolari e una traversa centrale, in acciaio verniciato, costituiscono la ferramenta in dotazione per lassemblaggio del giroletto e relativo ancoraggio alla testata e quale sostegno, regolabile in altezza, di un piano letto con rete a doghe. structure of headboard and fillings in poplar wood with belts of elastic bands. Bed base in multiply of poplar 20 mm. thick. headboard and bed base padding in polyurethane d. 30 kg/m internal covering of the bands of the bed base are with ovals fabric, finished with trimmings. covering of headboard and bed base in fabric or leather with capitonn workmanship and not removable. feet truncated cone in solid wood with application by hand of patina and wax and pantographed Visionnaire coat of arms. four angular supports and a central crossbar in painted steel, make up the hardware included for the assembly of the bed base and relative anchorage to the headboard. the slats which are housed in the bed base are therefore adjustable in height.
223/203 255/235

34 12
40

233

180/200

11

11

223/203

rhODiuM

229

233

242

telaio portante in tondino di acciaio con tamponature in rete elettrosaldata. imbottitura in poliuretano d. 30 e d. 21 kg/m con foderatura in falda resinata da gr. 150 accoppiata a maglina acrilica. piano letto rigido in multistrati di pioppo da mm.18 con fresature per aerazione. Materasso sagomato in poliuretano d. 35 kg/m con fodera trapuntata accoppiata a falda acrilica resinata. piedi disegno diamante in fusione alluminio finitura cromo. Main frame in steel rod with fillings in electrowelded net. padding in polyurethane d. 30 and d. 21 kg/m with lining in resinated layer gr. 150 coupled with acrylic velvet. rigid bed plane in poplar multiply mm 18 with millings for aeration. shaped mattress in polyurethane d. 35 kg/m with quilted lining coupled to a resinated acrylic layer. Legs with diamond pattern in chromed aluminium fusion.

126

60

106

200

107

designed by samuele mazza

59

Letto singoLo - singLe Bed

17 33

66
rhODiuM

Letto MatriMoniaLe - douBLe Bed


telaio portante in tondino di acciaio con tamponature in rete elettrosaldata. imbottitura in poliuretano d. 30 e d.31 kg/m con foderatura in falda resinata da gr. 150 accoppiata a maglina acrilica. piano letto rigido in multistrati di pioppo da mm.18 (in due parti) con fresature per aerazione. Barra centrale di sostegno piano letto, in acciaio verniciato. Materasso sagomato in poliuretano d. 35 kg/m con fodera trapuntata accoppiata a falda acrilica resinata. piedi disegno diamante in fusione alluminio finitura cromo. Main structure in steel rod with fillings in electrowelded net. padding in polyurethane d. 30 and d. 31 kg/m3 with lining in resinated layer gr. 150, coupled to acrylic jersey. rigid bed plane in poplar multiply mm. 18 (in two parts) with milling for ventilation. central bar in painted steel to support the bed plane. shaped mattress in polyurethane d. 35 kg/m3 with quilted lining coupled to resinated acrylic layer. feet with diamond pattern in aluminium fusion, chrome finishing.
107

designed by samuele mazza

247

61

222

200 190

sATyricOn
Letto - Bed
designed by samuele mazza testata e pediera: struttura portante in pannelli multistrati di pioppo e listellare in massello di abete, tamburata con compensato di pioppo da 4 mm. fianchi laterali del sommier in multistrati di poppo da mm.25. piani seduta pediera in multistrato di pioppo con cinghiatura elastica. imbottitura testata e pediera in polietere a quote differenziate d. 21 e 25 kg/m. imbottitura fianchi laterali in polietere d. 40 kg/m. cuscini seduta pediera in poliestere d. 25 kg/m. e falda di fibra acrilica. Base in legno massello rivestita in resina poliuretanica da mm.10 con scanalature verticali. finitura laccata opaca. Quattro angolari ed una traversa centrale, in dotazione, costituiscono la ferramenta, in acciaio verniciato, necessaria per lassemblaggio del giroletto e quale sostegno, regolabile in altezza, di un piano letto con rete a doghe. comodini: struttura in multistrati con antine scanalate a pantografo, apertura push-pull. Laccatura opaca. top in marmo spess. mm. 20 con bordo taglio 45. headboard and feetboard: main structure in poplar multiply panels and fir solid wood stripes, honeycombed with popolar plywood 4 mm. sides of the bed in poplar multiply mm. 25. seats of the feetboard in poplar multiply with elastic belts. padding of headboard and feetboard in polyether in different densities d. 21 and 25 kg/m. padding of the lateral sides in polyether d. 40 kg/m. seat cushions of the feetboard in polyester d. 25 kg/m and acrylic fibre layer. Base in solid wood and covered with polyurethane resin mm. 10 with vertical grooving. Mat lacquered finishing. four angles and a central crossbar, in painted steel, make up the hardware supplied for the mounting of the bed base and relative fixing to the headboard which as support, may be regulated in height for the slats. Bedside tables: structure in multiply with doors with pantograph grooves, push-pull opening. Mat lacquering. top in marble th. mm. 20, border with 45 cut.
125 66 48

327

227

37

57 200

37 57 227 180/200 327/347

67
sieGFriD
Letto - Bed
designed by samuele mazza struttura portante in legno massello dabete e faggio, con molleggio bracciolo a cinghie elastiche. imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate. piedi anteriori in alluminio tornito e cromato. piedi posteriori in legno rivestito in pelle, come filetti. il giroletto (fornito in tre parti) viene ancorato alla testata ed predisposto per linserimento di un piano letto con rete a doghe. Quattro angolari ed una traversa centrale, in dotazione, costituiscono la ferramenta in acciaio verniciato per lassemblaggio del giroletto. rivestimento non sfoderabile. imbottitura rulli appoggiatesta in rombo-fe (barrette di poliuretano a forma romboidale) e piuma anitra naturale. fodera in tela cotone 100%. cuscini volanti in mischia di piuma (oca e anitra), fodera in tela cotone 100%. rulli e cuscini volanti hanno il rivestimento sfoderabile. rulli e cuscini volanti sono forniti a richiesta; se ne consiglia comunque lacquisto, per una pi completa presentazione del letto. structure in solid fir and beech, with arm rest sprung system with elastic belts. padding in expanded polyurethane of different densities. front feet in lathed and chromed aluminium. Back feet in wood covered with leather which is also used for the piping. the bed perimeter (supplied in three pieces) is anchored to the bed head and allows for the eventual insertion of slats. four angles and a central support beam in painted steel make up the metal hardware supplied for the assembly of the bed perimeter. the cover is not removable. filling of the headrest rolls is in rombo-fe (bars of rhombus shaped polyurethane) and natural duck feathers. cover is in 100% cotton. Loose cushions are in feather (mixed goose and duck), cover in 100% cotton. rolls and loose cushions have covers removable. rolls and loose cushions are supplied on request: we advise the purchase for a more complete presentation of the bed.
170 170 230

230

180/200

207/227

258

200 250

106

258

180/200 200 250

12

TAbLes
taVoLi

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

brooke camelot coliseum cormac cornelio daydream edelbert kudrun merlino ottaviano perseus tilmun wakefield zantas

10

11

12

13

14

71
brOOke

taVoLo da pranZo - dining taBLe


designed by samuele mazza telaio in tubo mm 60x20 acciaio inox lucido; gambe in tubo mm 60x60 acciaio inox lucido. piano del top in multistrati con applicazione di riquadri rivestiti in foglia di madreperla disponibile nei colori naturale avorio o blu nero alternati a fasce in specchio bisellato spessore mm 6. frame in polished stainless steel pipe 60x20 mm; legs in polished stainless steel pipe 60x60 mm. table top in multiply with application of squares covered in mother-of-pearl leaf available in colours natural ivory or blue black alternating with strips in bevelled mirror 6 mm. thick.

250

cAMeLOT

designed by alessandro la spada samuele mazza

taVoLo pranZo - dining taBLe

telaio in tubo mm 60x20 acciaio inox lucido. gambe in acciao inox lucido, taglio laser. piano in marmo, spessore mm 20. frame in tube mm 60x20 in shiny stainless steel. Legs in shiny stainless steel, laser cut. top in marble, thickness mm 20.
250

75

75

220 6

75

75

100

75

100

100

72
cAMeLOT

designed by alessandro la spada samuele mazza

taVoLo pranZo - dining taBLe

telaio in tubo mm 40x10 acciaio inox lucido. gambe in acciao inox lucido, taglio laser. piano in vetro temperato, spessore mm 10 laccato nei colori di serie. frame in tube mm 40x10 in shiny stainless steel. Legs in shiny stainless steel, laser cut. top in lacquered tempered glass available in standard colours, thickness mm 10.

250

73

220 4

cycAs

designed by alessandro la spada samuele mazza

taVoLo pranZo - dining taBLe

telaio in tubo di acciaio inox lucido. gambe tornite in alluminio cromato finitura lucida. disponibile in due versioni: - con top in vetro temperato, retrolaccato e tubo mm. 40x10 (h. cm.73) - con top in marmo spess. mm. 20 e tubo mm. 60x20 (h. cm.75) frame in shiny stainless steel tubular. turned legs in chromed aluminium, shiny finishing. available in two versions: - with top in tempered and lacquered glass, with tubular mm. 40x10 (h.cm.73) - with top in marble th. mm. 20 and tubular mm.60x20 (h.cm.75)

100

73

100

250

100

100

73/75

220

73/75

73

100

73

100

73
cOLiseuM

taVoLo da pranZo - dining taBLe


designed by samuele mazza parte esterna del top in Mdf spess. mm.30 impiallacciato in platano bianco con bordo tagliato a 45 realizzato in 4 parti. parte centrale del top in un unico pezzo con cm. 160 con segni zodiacali intarsiati. Lucidatura poliestere brillante. Base centrale a colonna in multistrati curvato spess. mm. 25 e impiallacciato in platano bianco. Lucidatura poliestere brillante. il perimetro di base viene fresato con motivo ad archi in appoggio su fascia circolare in acciaio inox lucido con cm.152, larghezza cm.6 e spessore mm.8. external part of the top in Mdf th. mm.30 and veneered with white plane wood, border cut 45, made in 4 parts. central part of the top in one single piece cm. 160 with inlayed zodiac signs. shiny polyester finishing. central column base in curved multiply th. mm. 25 and veneered with white plane wood. the base perimeter is milled with arches motive, put on a circular band in shiny stainless steel cm.152, width cm.6 and thickness mm. 8.
4

260

71

32

32 150

75

R1

30

R80
R35

160

220

75

71

32

71

32

R80

32

32 110

75

R110

74
cOrMAc

designed by alessandro la spada samuele mazza

taVoLo da pranZo - dining taBLe

200

piano in vetro temperato da mm 12 colore nero. gambe in fusione di alluminio, laccato col. nero. piastre in acciaio inox, fissate al piano in vetro, per attacco gambe. top in 12 mm black tempered glass. Legs in aluminium alloy lacquered black. fixtures on top in stainless steel for attaching legs.

cOrneLiO

taVoLo da pranZo - dining taBLe


designed by samuele mazza telaio piano in tubo mm 80x20 acciaio inox lucido e rinforzo interno in tubo da mm.25x25. gambe in tubo mm 60x60 acciaio inox lucido. il piano del tavolo composto da un supporto in Mdf laminato con cornice perimetrale in legno laccato allinterno della quale sono collocate formelle in gesso da cm. 50x50 protette da una lastra di vetro fum temperato. frame in shiny stainless steel tube mm. 80x20 and internal reinforce with tube mm. 25x25. Legs in shiny stainless steel tube mm 60x60. the top of the table is made of a support in Mdf laminate with perimetral frame in lacquered wood, where plaster figures by cm. 50x50 are placed and protected by a layer of smoked tempered glass.

105

75

305 8 8

105

256 8

75

75

75
DAyDreAM

designed by alessandro la spada samuele mazza

taVoLo pranZo - dining taBLe


7

180 40 10

160

struttura portante in pannello di multistrati e listelli in massello di abete. rivestimento in vetro laccato da mm 6, bisellato su tutti i lati. disponibile nei colori di serie. decorazione angoli di base in acciaio inox taglio laser. disponibile anche nella versione rotonda con top in vetro bisellato e fascia perimetrale laccata. optional: piano circolare girevole passavivande. structure in panels of multiply and strips in solid fir. cover in lacquered 6 mm glass, bevelled on all sides. available in standard colours. decoration on base angles in laser cut stainless steel. available also in round version with top in bevelled glass and lacquered perimetral border optional: circular central rotating shelf lazy susan.

78

70

eDeLberT

160

250/300

designed by alessandro la spada samuele mazza

taVoLo pranZo - dining taBLe

piano in tamburato di abete con rifiniture in Mdf 6 cm, laccato al poliestere spazzolato lucido. gambe cm 24x6 in acciaio inox lucido. top in fir honeycomb board with finishing in Mdf 6 cm, shiny brushed polyester lacquered. Legs cm 24x6 in shiny stainless steel
130/150

130/150

75

24

hAGen

designed by alessandro la spada samuele mazza

taVoLo pranZo - dining taBLe

250

100

realizzato in compensato multistrati, rivestito in cuoio, pelle o tessuto. gambe con piastre dappoggio in alluminio. disponibile nelle versioni: tavolo basso (h. cm 45), utilizzabile in combinazione con pouff basso; tavolo alto (h. cm 77). Made in multiply wood and covered in hide, leather or fabric. Legs with standing supports in aluminium. available in the versions: low table (h. 45 cm) to be used in combination with low pouf; high table (h. 77 cm).

77

10 250

10

100

78

76
keu
185/220 90

designed by alessandro la spada samuele mazza

taVoLo pranZo - dining taBLe


75

struttura monoblocco in acciaio inox lucido. piano in lamiera, spessore mm 2. gambe in tubo mm 80x80 spessore mm 1,5. Monoblock structure in polished stainless steel. top in steel sheet, 2 mm thickness. Legs in square pipe 80x80 mm, tickness 1,5 mm.

185/220

kuDrun

250

90

220

designed by alessandro la spada samuele mazza

taVoLo da pranZo - dining taBLe


100 100 300 4 250 75 100 75 220 75 100 100 4 1 75

telaio in tubo mm 60x20 acciaio inox lucido, gambe in tubo mm 60x60 acciaio inox lucido. Base in alluminio lucido mm 60x60x5. piano in marmo onice lucido, colore miele, spessore mm 20. frame in polished stainless steel square rod 60x20 mm, legs in polished stainless steel rod 60x60 mm. Base in polished aluminium 60x60x5 mm. top in polished onyx honey colour marble, thickness 20 mm.

MerLinO

designed by alessandro la spada samuele mazza

taVoLo da pranZo - dining taBLe

tavolo pranzo: telaio in acciaio inox lucido mm 40x10 con cristallo temperato mm 10 laccato nero. gambe in acciaio inox lucido mm 40x40. dining table: frame in polished inox steel 40x10 mm with tempered crystal 10 mm, lacquered in black. Legs in polished inox steel 40x40 mm.

75

77
OrFeO
250 80 2 160 80
2 75

taVoLo da pranZo - dining taBLe


75

struttura disegno lira in acciaio inox lucido taglio laser da mm.6 e base scatolata in lamiera acciaio inox lucido da mm. 20. top in vetro temperato da mm.12 bisellato. structure with lyre shape in lasercut stainless steel th. mm. 6 and box base in shiny stainless steel th. mm 20. top in smoked tempered bevelled glass th. mm 12.

73

61 250

61 160

120

OTTAViAnO
designed by samuele mazza

165 8

165 8 8
215 8 78 8 215

taVoLo da pranZo - dining taBLe


telaio piano in tubo mm 80x80 acciaio inox lucido e rinforzo interno in tubo da mm. 25x25. Base in lamiera in acciaio inox lucido con supporto interno in tubolare dacciaio. il piano del tavolo composto da un supporto in Mdf laminato con cornice perimetrale in legno laccato allinterno della quale sono collocate formelle in gesso da cm. 49x49 protette da una lastra di vetro fum temperato. top frame in shiny stainless steel tubular mm 80x20 and internal reinforce in tubular mm. 25x25. Base in shiny stainless steel layer with internal support in steel tubular. the top of the table is made of a support in laminate Mdf with perimetral frame in lacquered wood, where plasters figures by cm. 49x49 each are placed. the plasters are protected by a layer of smoked tempered glass.
215 8

165

78

78

215

78

165

160

73

designed by samuele mazza

78
Perseus
300 4 70

taVoLo da pranZo / consoLe dining taBLe / consoLe


designed by samuele mazza top in Mdf laccato lucido con bordo sagomato. Montanti a colonna in Mdf con scanalature a pantografo con laccatura opaca. Basi in acciaio inox lucido. top in shiny lacquered Mdf with shaped border. column bases in Mdf with pantograph grooving and with mat lacquering. Bases in shiny stainless steel. grooving and with mat lacquering. Bases in shiny stainless steel.

2 26 40 26 40 75

26 40

70

300

TiLMun

taVoLo oVaLe - oVaL taBLe

70 75

struttura di base composta da profilati verticali in ferro cromato, sezione mm 50x15, ancorati a piastra ellittica o circolare in acciaio cromato taglio laser, sp. mm 4. top in marmo calacatta gold sp. mm 20 di forma ellittica o circolare con bordo lucido e sottopiano in legno sagomato laccato lucido sp. max. mm 30. disponibile anche nella versione con solo piano in legno laccato lucido sp. mm 30. Basic structure composed of vertical profiles in chromed iron, section 50x15 mm, anchored to elliptical or circular plate in laser cut chromed steel, thickness 4 mm. top in marble calacatta gold thickness 20 mm. of elliptic or circular form with polished border and undertop in moulded gloss lacquered wood thickness max. 30 mm. also available in version with only top in gloss lacquered wood - thickness 30 mm.

80

120 280 120

80

160 70

70 160

70 75

designed by alessandro la spada samuele mazza

79
WAkeFieLD
308

taVoLo da pranZo - dining taBLe


designed by alessandro la spada samuele mazza

tavolo in legno con lavorazioni spiccatamente artigianali. piano a 10 formelle romboidali con motivo del giglio di francia in legno scolpito. top di protezione in vetro extra chiaro temperato. finitura allantica, con patinatura a cera oppure foglia argento. wooden table with evident artisan workmanship. top with 10 rhombus figures with design of lily of france in carved wood. protection top in tempered glass extra clear. Manually finished with wax patina or silver leaf.

105 10

249

105

zAnTAs

taVoLo da pranZo - dining taBLe


designed by samuele mazza telaio in tubo dacciaio inox, sezione mm 60x20. gambe taglio diamante in fusione dalluminio cromato lucido. top a incasso opzionabile nella versione: - marmo sp. mm 20 - vetro retrolaccato temperato mm 10 - legno tappezzato in tessuto o pelle. frame in stainless steel pipe, section mm. 60x20. Legs diamondcut in aluminium fusion, shiny chromed. Built-in top available in 3 different versions: - marble thickness mm. 20 - tempered lacquered glass mm.10 - wood upholstered in fabric or leather.

250

69

220

69

75

100

75

100

75

40

75

low tables
tavoli bassi
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. acer attis brooke cador camelot cornelio dauno daydream hagen lancilotto Pelleas Perseus Prisco ruis tryvan wakefield zantas

13

14

10

15

16

11

12

17

82
ACER
150 75

tavolo baSSo - loW table

DesigneD by AlessAnDro lA spADA - sAmuele mAzzA Struttura in compensato multistrati spessore 30 mm. rivestimento esterno in vetro retrolaccato nei colori di serie o Golden antique (vetro specchio colorato, ottenuto per mezzo di argentature speciali, ad esplosione di colore, che determinano un effetto tridimensionale sulle superfici). vetri con spessore 6 mm, bisellati su tutti i lati. Disponibile anche nella versione acer/c: quadrato 150x150 cm, con nr. 4 cassetti oppure rettangolare 75x150 cm, con nr. 2 cassetti. Dimensione cassetto: 70x70x13 cm. Structure in multiply wood of thickness 30 mm. external cover in retro-lacquered glass in standard colours or Golden antique (coloured mirror glass, obtained by means of special silver-plating, colour explosion, which determine a three dimensional effect on the surface). Glass of thickness 6 mm, bevelled on all sides. available also in the version acer/c: square 150x150 cm, with 4 drawers or rectangular 75x150 cm, with 2 drawers. Drawer dimension: 70x70x13 cm.

150

18

18 35 60 17 35 60 52

AttIs

teca - DiSplay

150

DesigneD by sAmuele mAzzA teca in vetro trasparente sp. mm 10. base in tubo dacciaio inox finitura lucida. piano dappoggio in legno laccato e specchio bisellato sp. mm 10. Disponibili calchi in gesso di teste, fedeli riproduzioni dallarte greca e romana (vedi art Gallery). Display in transparent glass th. mm 10. base made of stainless steel tube with shiny finishing. Support plate in lacquered wood and bevelled mirror th. mm 10. available: head casts in plaster, accurate duplication from Greek and roman art (see art Gallery).
52

150

17

150

83
brooke table tavolo basso - low
designed by samuele mazza telaio in tubo mm 60x20 acciaio inox lucido; gambe in tubo mm 60x60 acciaio inox lucido. Piano del top in multistrati con applicazione di riquadri rivestiti in foglia di madreperla disponibile nei colori naturale avorio o blu nero alternati a fasce in specchio bisellato spessore mm 6. Frame in polished stainless steel pipe 60x20 mm.; legs in polished stainless steel pipe 60x60 mm. table top in multiply with application of squares covered in motherof-pearl leaf available in colours natural ivory or blue black alternating with strips in bevelled mirror 6 mm. thick.
124

cador

tavolo basso - low table

190

designed by alessandro la sPada - samuele mazza telaio struttura perimetrale in tubo mm 30x10 acciaio inox lucido. Gambe in alluminio tornito finitura cromo lucido. Piano per top in multistrati tappezzato con cartatessuto murale, con stampa pelle capitonn, e protezione con vetro temperato extra chiaro. Perimeter frame structure in pipe 30x10 mm. polished stainless steel. legs in turned aluminium finished in polished chrome. top in multiply covered with wall paperfabric, with leather capitonn print, and protection with tempered glass extra clear.
60 190

40

124

120

camelot

designed by alessandro la sPada samuele mazza telaio in tubo inox lucido 25x10 con cristallo mm 10 laccato nero. Gambe in acciaio inox lucido, taglio laser. Frame in polished inox steel 25x10 mm. tube with crystal top, 10 mm, lacquered in black. legs in polished laser cut inox steel.

120

tavolo basso - low table

80

180

40

80

40

84
chess

25

designed by samuele mazza

tavolo tappezzato - top vetro bisellato Upholstered low table - bevelled glass top

110

110

110

corNelIo

tavolo basso - low table

designed by alessandro la sPada - samuele mazza telaio piano in tubo mm 80x20 acciaio inox lucido e rinforzo interno in tubo da mm.25x25. Gambe in tubo mm 60x60 acciaio inox lucido. il piano del tavolo composto da un supporto in MDF laminato con cornice perimetrale in legno laccato allinterno della quale sono collocate formelle in gesso da cm. 50x50 protette da una lastra di vetro fum temperato. Frame in shiny stainless steel tube mm 80x20 and internal reinforce with tube mm.25x25. legs in shiny stainless steel tube mm 60x60. the top of the table is made of a support in MDF laminate with perimetral frame in lacquered wood, where plaster figures by cm. 50x50 are placed and protected by a layer of smoked tempered glass.
8 8

155 8

105

105

50

daUNo

180

tavolo basso - low table


40

60

60

top in marmo naxos bianco da mm. 20 con coste a becco di civetta fissato su telaio di sostegno in acciaio. Gambe disegno diamante in fusione dalluminio cromato. top in white Naxos marble mm. 20 with rounded edges and fixed on a support frame in steel. legs with diamond pattern in chromed aluminium fusion.

37

40

designed by samuele mazza

50

70

25

tavolo basso - low table

85
daYdream
120 120 35 20 15 60 60 120 120 120 35 20 15 60 60 120 132 10 124 4 124 124 40 132 45

tavolo basso - low table

designed by alessandro la sPada - samuele mazza struttura in tamburato di multistrati e massello di abete. rivestimento in cristallo da mm 6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie. Main frame in wooden structure of multiply and fir wood. Cover in crystal mm 6, bevelled on all sides, available in standard colours.

hageN

tavolo basso - low table

designed by alessandro la sPada - samuele mazza realizzato in compensato multistrati, rivestito in cuoio, pelle o tessuto. Gambe con piastre dappoggio in alluminio. Disponibile nelle versioni: tavolo basso (h. cm 45), utilizzabile in combinazione con pouff basso; tavolo alto (h. cm 77). Made in multiply wood and covered in hide, leather or fabric. legs with standing supports in aluminium. available in the versions: low table (h. 45 cm) to be used in combination with low pouf; high table (h. 77 cm).

kUdrUN

tavolo basso - low table


designed samuele mazza telaio in tubo mm 60x20 acciaio inox lucido, gambe in tubo mm 60x60 acciaio inox lucido. base in alluminio lucido mm 60x60x5. top in doppio vetro extrachiaro temperato con interposta stratificazione a cristalli di neve semi-trasparente e con leggera caratterizzazione cromatica. stainless steel square rod structure mm. 60x20, and stainless steel legs mm. 60x60. base in shiny aluminium mm. 60x60x5. top in tempered double glass, extra-light colour, with snow crystal inserts stratification, mid-transparent and lightly coloured.

86
laNcIlotto
tavolo basso - low table
designed by alessandro la sPada samuele mazza telaio in acciaio inox lucido mm 25x10 con cristallo mm 10 laccato nero. Gambe in acciaio mm 25x25. Frame in polished 25x10 mm. inox steel with crystal top 10 mm, lacquered in black. legs in steel 25x25 mm.
180 120 80

120

50

40

40

Pelleas

designed by alessandro la sPada - samuele mazza struttura in compensato multistrati sp. mm 30. rivestimento in vetro da mm. 6 bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie. vasca interna rivestita in laminato lucido. Zoccolo di base in acciaio inox lucido. optional: vaschette, a tenuta stagna, in acciaio inox (max nr. 3 per tavolo). structure in multiply plywood thickness mm 30. Cover in glass mm. 6, bevelled on all the sides, available inthe colours included in the visionnaire collection. internal basin covered in shiny laminate. Plinth in shiny stainless steel. optional: water-tight basins in stainless steel (max. no. 3 for each table).

100 180

PerseUs

tavolo basso - low table


top in MDF laccato lucido con bordo sagomato. Montanti a colonna in MDF con scanalature a pantografo con laccatura opaca. basi in acciaio inox lucido top in shiny lacquered MDF with shaped border. Column bases in MDF with pantograph grooving and with mat lacquering. bases in shiny stainless steel.
40

designed by samuele mazza

23

120 40

200

23 23 16

45

tavolo basso - low table

40 32

32

200

40

50

87
PrIsco
100

tavolo basso - low table


designed by samuele mazza struttura in acciaio inox lucido. tubo mm 80x20 per cornice top e tubo mm 60x60 per gambe. Piano sostegno decorazioni in gesso in MDF laccato lucido. rosone centrale e fregi decorativi in gesso. top in vetro fum. structure in shiny stainless steel. tube mm 80x20 for the top frame and tube mm 60x60 for the legs. support for the plaster decorations in shiny lacquered MDF. Central rosette and decorative friezes in plaster. top in smoked glass.

100

100

35 10 25

designed by alessandro la sPada - samuele mazza struttura in compensato multistrati sp. mm 30. rivestimento in vetro sp. mm. 6 bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie o marmo calacatta gold. vasca interna e zoccolo di base rivestiti in laminato specchio. opzional: contro-zoccolo con motivo ovali visionnaire in acciaio inox lucido taglio laser. opzional: vaschette, a tenuta stagna, in acciaio inox (max nr. 3 per tavolo). structure in multiply wood of thickness 30 mm. Covered in bevelled glass 6 mm. thick and available in standard colours or calacatta gold marble. internal basin and base cornice covered in mirrored laminate. optional: oval visionnaire designs in laser cut polished stainless steel applied on base. optional: waterproof basins in stainless steel (max. 3 per table).

120 40

100 195

trYVaN

tavolo basso - low table


designed by samuele mazza struttura portante in pannelli di multistrati e listelli in massello di abete. rivestimento in pelle danguilla. Main structure in panels of multiply and pieces of solid fir wood. Covered in eel leather.
62

25

rUIs - low table tavolo basso

50

190

80

80

88
wakeFIeld
tavolo basso - low table
190

designed by alessandro la sPada samuele mazza tavolo in legno con lavorazioni spiccatamente artigianali. Piano a 6 formelle romboidali con motivo del giglio di Francia in legno scolpito. top di protezione in vetro extra chiaro temperato. wooden table with evident artisan workmanship. top with 6 rhombus figures with design of lily of France in carved wood. Protection top in tempered glass extra clear.

ZaNtas

tavolo Da PraNZo - DiNiNG table


designed by samuele mazza telaio in tubo dacciaio inox, sezione mm 60x20. Gambe taglio diamante in fusione dalluminio cromato lucido. top a incasso opzionabile nella versione: - marmo sp. mm 20 - vetro retrolaccato temperato mm 10 - legno tappezzato in tessuto o pelle. Frame in stainless steel pipe, section mm. 60x20. legs diamondcut in aluminium fusion, shiny chromed. built-in top available in 3 different versions: - marble thickness mm. 20 - tempered lacquered glass mm.10 - wood upholstered in fabric or leather.

124

43

37

124

40

105

89

bedside tables and small tables


tavolini e comodini

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

algol tavolino bibli tavolino camelot tavolino lancilotto tavolino lothar tavolino orfeo tavolino stevens tavolino adler comodino aymer comodino ginevra comodino kelly comodino magnolia comodino midnight comodino nottingham comodino perceval comodino titus comodino

91

10

11

12

13

14

15

16

93
adler
49 28

Comodino - Bedside taBle


DesigneD by samuele mazza Ripiano/comodini in legno md laccati poliestere lucido, con montanti taglio diamante in fusione dalluminio cromato lucido. shelf/bedside table in md wood, shiny polyester lacquering, with diamond support in shiny chromed aluminium fusion.

60

49

alGOl

72 9 76 20 44

tavolino dodeCagonale dodeCagonal small taBle


DesigneD by samuele mazza struttura in legno con top e montante a forma dodecagonale. Rivestimento in specchio fum con bordi bisellati. Piastra di base dodecagonale in acciaio cromato. Wooden structure with top and base with 12 sides. Covered with smoked mirror glass with bevelled edges. Base plate with 12 sides in smoked mirror glass with bevelled edges. Base plate with 12 sides in chromed steel.

28
18 1

aUGUSTUS

50 2

50

Comodino - Bedside taBle


DesigneD by samuele mazza struttura in mdF con un vano a giorno ed un cassetto con frontale scanalato a pantografo. laccatura opaca. top in vetro retrolaccato (nei colori di serie) ad incasso in profilo dacciaio inox lucido. Cassetto con sistema apertura a push-pull oppure (a richiesta) con maniglia in vetro stratificato con immagine interposta e supporto in acciaio inox lucido. Zoccolo di base in legno rivestito con lamina dacciaio inox lucido. structure in mdF with 1 open space and 1 drawers with pantograph-grooved frontal part. mat lacquering. Built-in top in lacquered glass (in standard colours) with shiny stainless steel profile. drawer with push-pull opening system or (upon request) with handle in stratified glass with interposed image and support in shiny stainless steel. Wooden base covered with shiny stainless steel laminate.
60

50 50

aYMer

45

40

44

DesigneD by alessanDro la spaDa - samuele mazza struttura in compensato multistrati da 20 mm. interno, dotato di 1 ripiano, laminato lucido. esterno rivestito in vetro, sp. 6 mm, bisellato su tutti i lati. Cassetto, con frontalino in mdF da 20 mm, tappezzato in tessuto o pelle. structure in multiply plywood by 20 mm. internal parts in shiny laminate, with 1 shelf. external parts covered in glass, thickness 6 mm, bevelled on all the sides. drawer with frontal part in mdF 20 mm, upholstered in fabric or leather.

45

40

44

Comodino - Bedside taBle

50

94
BIBlI

Comodino - Bedside taBle

DesigneD by alessanDro la spaDa - samuele mazza struttura in mdF con un vano a giorno ed un cassetto con frontale scanalato a pantografo. laccatura opaca. top in vetro retrolaccato (nei colori di serie) ad incasso in profilo dacciaio inox lucido. Cassetto con sistema apertura a push-pull oppure (a richiesta) con maniglia in vetro stratificato con immagine interposta e supporto in acciaio inox lucido. Zoccolo di base in legno rivestito con lamina dacciaio inox lucido. structure in mdF with 1 open space and 1 drawers with pantograph-grooved frontal part. mat lacquering. Built-in top in lacquered glass (in standard colours) with shiny stainless steel profile. drawer with push-pull opening system or (upon request) with handle in stratified glass with interposed image and support in shiny stainless steel. Wooden base covered with shiny stainless steel laminate.

CaMelOT

tavolino - small taBle

telaio in tubo dacciaio inox lucido sezione mm 25x10 con top in vetro retrolaccato nei colori di serie spessore mm 10 oppure golden antique (vetro specchio colorato, ottenuto per mezzo di argentature speciali, ad esplosione di colore, che determinano un effetto tridimensionale sulle superfici) spessore mm 6 con supporto in mdF. gambe in acciaio inox lucido taglio laser. Frame in polished stainless steel tube section 25x10 mm. With top in retro lacquered glass in standard colours 10 mm. thick or golden antique (coloured mirror glass, obtained by means of special silver-plating, colour explosion, which determine a three dimensional effect on the surface) 6 mm. thick with support in mdF. legs in laser cut polished stainless steel.

45

DesigneD by alessanDro la spaDa - samuele mazza

62

45

GINeVra

40

Comodino - Bedside taBle

DesigneD by alessanDro la spaDa - samuele mazza struttura in md laccato colore nero opaco. Cassetto in betulla. Rivestimento in vetro bisellato, retrolaccato, disponibile nei colori di serie. Ripiano intermedio in vetro retrolaccato. struttura in ottone cromato e piedi in alluminio tornito, cromato lucido. structure in black opaque lacquered md. drawer in birch. Covered in bevelled glass, retrolacquered, available in standard colours. intermediate shelf in retro-lacquered glass. structure in chromed brass and feet in lathed aluminium, finished in polished chrome.
16 45 45 55

kellY

Comodino - Bedside taBle

DesigneD by alessanDro la spaDa - samuele mazza struttura in mdF con un vano a giorno ed un cassetto con frontale scanalato a pantografo. laccatura opaca. top in vetro retrolaccato (nei colori di serie) ad incasso in profilo dacciaio inox lucido. Cassetto con sistema apertura a push-pull oppure (a richiesta) con maniglia in vetro stratificato con immagine interposta e supporto in acciaio inox lucido. Zoccolo di base in legno rivestito con lamina dacciaio inox lucido. structure in mdF with 1 open space and 1 drawers with pantograph-grooved frontal part. mat lacquering. Built-in top in lacquered glass (in standard colours) with shiny stainless steel profile. drawer with push-pull opening system or (upon request) with handle in stratified glass with interposed image and support in shiny stainless steel. Wooden base covered with shiny stainless steel laminate.
55 9 45 45 40

50

40

14,5

95
keU

tavolino - small taBle

45

50

DesigneD by alessanDro la spaDa - samuele mazza struttura in monoblocco in acciaio inox lucido. Piano in lamiera, spessore mm 2. gambe in tubo mm 25x25, spessore mm 1,5. monoblock structure in polished stainless steel. top in steel sheet, 2 mm tickness. legs in square pipe mm 25x25, tickness mm 1,5.
40 40 50 40

45

45

laNCIlOTTO
tavolino - small taBle
DesigneD by alessanDro la spaDa - samuele mazza telaio in tubo dacciaio inox lucido mm 25x10. gambe in acciaio inox mm 25x25. disponibile nelle versioni: lancilotto/standard con piano in vetro mm 10 laccato nero; lancilotto/a con piano in acciaio inox e vetro trasparente con inserto in microfibra nera traforata; lancilotto/m con piano in marmo onice lucido col. miele, spessore mm 7; lancilotto/v con piano in doppio vetro trasparente con inserto in microfibra nera traforata. Frame in polished stainless steel square rod 25x10 mm. legs in stainless steel 25x25 mm. available in the versions: lancilotto/standard with top in black lacquered glass, thickness 10 mm; lancilotto/a with top in stainless steel and transparent glass with black pierced microfibre insert; lancilotto/m with top in polished onyx marble honey col. thickness 7 mm; lancilotto/v with top in double transparent glass with black pierced microfibre insert.

50

lOTHar

tavolino - small taBle

DesigneD by alessanDro la spaDa - samuele mazza telaio in acciaio inox lucido mm 25x10 con ripiano di servizio in acciaio inox lucido. Piano superiore in doppio vetro trasparente, stratificato con inserto in microfibra traforata. gambe in acciaio inox mm 25x25. Frame in shiny stainless steel mm. 25x10 with lower shelf in shiny stainless steel. Upper part in transparent double glass with insert in pierced microfibre. Feet in stainless steel mm 25x25.
50

MaGNOlIa

20

50

40

50

45

40

Comodino - nightstand

DesigneD by alessanDro la spaDa - samuele mazza struttura in mdF spessore mm 20. top in vetro retrolaccato nei colori di serie oppure golden antique (vetro specchio colorato, ottenuto per mezzo di argentature speciali, ad esplosione di colore, che determinano un effetto tridimensionale sulle superfici) spessore mm 6, bisellato su tutti i lati e incassato su telaio in acciaio. Ripiano interno, laccato nero opaco. Rivestimento esterno in pelle o tessuto. Zoccolo di base tappezzato. structure in mdF thickness 20 mm. top in retro-lacquered glass in standard colours or golden antique (coloured mirror glass, obtained by means of special silver-plating, colour explosion, which determine a three dimensional effect on the surface) thickness 6 mm, bevelled on all sides and inset on steel frame. internal shelf, lacquered matt black. external covering in leather or fabric. Upholstered base cornice.
46

41 45

36

40

50

96
MIdNIGHT
45 40

Comodino - Bedside taBle

DesigneD by alessanDro la spaDa - samuele mazza struttura in multistrati e massello di abete. Rivestimento in cristallo da mm 6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie. Finitura interna in laminato nero lucido. Fornito di un ripiano in multistrati laminato nero lucido. antina con apertura a pressione. multiply and solid fir wood frame. Cover in crystal mm 6, bevelled on all sides, available in standard colours. internal finishing in shiny laminated black colour. one shelf in multiply shiny laminated black colour. door with push opening.

42

45

NOTTINGHaM
Comodino - Bedside taBle
DesigneD by alessanDro la spaDa - samuele mazza Comodino con cassetto e vano a giorno con struttura in multistrati curvato. esternamente tappezzato in tessuto o pelle. apertura del cassetto con maniglia, a scelta: -g (giglio di Francia) in fusione dottone con finitura bronzo anticato oppure argento semilucido; -v in massello di legno con stemma araldico visionnaire pantografato. Con finitura patinata a cera, allantica, oppure con finitura argento semilucido. disponibile nella versione con top in vetro o in marmo a incasso. Bedside table with drawer and open space with structure in curved multiply. externally covered in fabric or leather. opening of drawer with handle. Choice of handles: -g (lily of France) in fused brass with antique bronze finish or semilucid silver; -v in solid wood with pantographed visionnaire coat of arms. With hand waxed patina finish or with semi-lucid silver finish. available in the version with glass or built-in marble top.
16 37 50 55

40

42

OrfeO

55

Comodino - Bedside taBle


struttura disegno lira in acciaio inox lucido taglio laser da mm.6. griglia portariviste e base scatolata in lamiera acciaio inox lucido da mm. 20. top in vetro fum da mm.10 bisellato. structure with lyre shape in laser-cut stainless steel th. mm. 6. magazine wrack and box base in shiny stainless steel th. mm. 20. top in smoked bevelled glass th. mm. 10.
50

DesigneD by samuele mazza

40 55

PerCeVal

Comodino - Bedside taBle

DesigneD by alessanDro la spaDa - samuele mazza struttura disegno lira in acciaio inox lucido taglio laser da mm.6. griglia portariviste e base scatolata in lamiera acciaio inox lucido da mm. 20. top in vetro fum da mm.10 bisellato. structure with lyre shape in laser-cut stainless steel th. mm. 6. magazine wrack and box base in shiny stainless steel th. mm. 20. top in smoked bevelled glass th. mm. 10.
60

45

40

15

55

97
STeVeNS

50

DesigneD by samuele mazza vassoio e supporto pieghevole in legno, tappezzati in pelle danguilla. maniglie modello a con punte oppure modello B tronche Bamboo. nella versione con supporto pieghevole, allinterno del vassoio viene inserita una protezione in vetro. tray and folding support in wood, covered in eel leather. handles model a with points or model B truncated Bamboo. in the version with folding support, within the tray is inserted a protection in glass.
70 6

70 6

50

60

60

TITUS

55

Comodino - Bedside taBle


DesigneD by samuele mazza struttura in multistrato accoppiato a mdF con rivestimento in specchio fum bisellato sp. mm.6. Finitura interna laccato opaco. sul top inserita ad incasso una formella di gesso, protetta da un vetro fum bisellato. il comodino dotato di 2 cassetti con sistema apertura a push-pull. Zoccolo di base in legno rivestito in lamina dacciaio inox lucido. structure in multiply coupled to mdF, covered with smoked mirror bevelled glass th. mm. 6. internal parts with mat lacquering. the bedside table is provided with 2 drawers with push-pull opening system. a plaster figure is built into the top and protected by a smoked bevelled glass. Wooden base covered with shiny stainless steel laminate.

56

56

47

48

50

50

50

tavolino - small taBle

Cabinets
madie - armadi -cassettiere - mobili porta tv side boards - Wardrobes - cHest oF draWers - tv cabiNets
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. amery augustus ante augustus arco augustus cassettiera aymer beverly cador claridge coliseum daydream empire gardenia gareth gretel hyllos inge jupiter jupiter cabinet locksley ludwig magnolia midnight midnight cassettiera perceval phoenix thorun titus ulla vicky

10

17

18

11

12

19

20

13

14

21

22

15

16

23

24

25

26

27

28

29

101
amery

cassettoNe tappezzato UpHolstered cHest oF draWers

designed by alessandro la spada - samuele mazza cassettone a 4 cassetti con struttura in mdF e massello di abete. interno laccato finitura opaca liscia. rivestimento esterno in tessuto o pelle. top in vetro sp. mm 8 bisellato, disponibile nei colori di serie, oppure in marmo, a incasso in profilo dacciaio inox lucido. maniglie a scelta: - G (giglio di Francia) in fusione dottone con finitura bronzo anticato oppure argento semilucido -v in massello di legno con stemma araldico visionnaire pantografato. con finitura patinata a cera, allantica, oppure con finitura argento semilucido. chest of drawers with 4 drawers, structure in mdF and solid fir wood. internally lacquered in smooth opaque finish. externally covered in fabric or leather. top in bevelled glass 8 mm. thick, or in marble, set in a shiny stainless steel profile. choice of handles: -G (lily of France) in fused brass with antique bronze finish or semi-lucid silver -v in solid wood with pantographed visionnaire coat of arms. With hand waxed patina finish or with semi-lucid silver finish.
101 7 124 7 51

augustus

346

designed by samuele mazza

mobile ad arco con 6 - 4 - 2 ante struttura in mdF con ante curvate e scanalate a pantografo. laccatura opaca. top ad incasso in marmo sagomato sp. mm 20. diviso in tre parti (nella versione a 6 ante). zoccolo di base in legno rivestito in lamina dacciaio inox lucido. sono previste 3 varianti: - a 6 ante con 4 cassetti posizionati allinterno delle due ante centrali, con sistema apertura a push-pull. ogni vano laterale provvisto di un ripiano in vetro trasparente, regolabile in altezza. - a 4 ante con 4 cassetti posizionati allinterno delle due ante centrali, con sistema apertura a push-pull. ogni vano laterale provvisto di un ripiano in vetro trasparente, regolabile in altezza. - a 2 ante con 4 cassetti posizionati allinterno, con sistema apertura a push-pull. curved cabinet with 6 - 4 - 2 doors structure in mdF with curved and pantograph-grooved doors. mat lacquering. built-in top in shaped marble th. mm. 20 divided in 3 parts (in the version with 6 doors). Wooden base covered with shiny stainless steel laminate. 3 versions are available: - with 6 doors and 4 drawers placed inside the two central doors, with push-pull opening system. each lateral space is provided with a shelf in transparent glass, with adjustable height - with 4 doors and 4 drawers placed inside the two central doors, with push-pull opening system. each lateral space is provided with a shelf in transparent glass, with adjustable height - with 2 doors and 4 drawers placed inside, with push-pull opening system.
240 124

70

67

70

70

55

55

67

55

67

mobile ad arco coN 6 - 4 - 2 aNte cUrved cabiNet WitH 6 - 4 - 2 doors

102
augustus
140 45

cassettiera - cHest oF draWers


designed by samuele mazza struttura in mdF con frontale cassetti scanalati a pantografo. laccatura opaca. top in vetro retrolaccato (nei colori di serie) ad incasso in profilo dacciaio inox lucido. cassetti con sistema apertura a push-pull oppure (a richiesta) con maniglie in vetro stratificato con immagine interposta e supporto in acciaio inox lucido. zoccolo di base in legno rivestito con lamina dacciaio inox lucido. structure in mdF, drawers with pantograph-grooved frontal parts. mat lacquering. built-in top in lacquered glass (in standard colours) with shiny stainless steel profile. drawers with push-pull opening system or (upon request) with handles in stratified glass with interposed image and support in shiny stainless steel. Wooden base covered with shiny stainless steel laminate.
87

140

augustus

mobile basso 6 cassetti loW cabiNet WitH 6 draWers


designed by samuele mazza struttura del mobile in mdF con frontale cassetti scanalati a pantografo. laccatura opaca. top in vetro retrolaccato (nei colori di serie) ad incasso in profilo dacciaio inox lucido. cassetti con sistema apertura a pushpull oppure (a richiesta) con maniglie in vetro stratificato con immagine interposta e supporto in acciaio inox lucido. zoccolo di base in legno rivestito in lamina dacciaio inox lucido. structure in mdF, drawers with pantograph-grooved frontal parts. mat lacquering. built-in top in lacquered glass (in standard colours) with shiny stainless steel profile. drawers with push-pull opening system or (upon request) with handles in stratified glass with interposed image and support in shiny stainless steel. Wooden base covered with shiny stainless steel laminate.
63

45

90

250

55

augustus

55

mobile basso- loW cabiNet


designed by samuele mazza struttura del mobile in mdF con 4 ante scanalate a pantografo. laccatura opaca. top in vetro retrolaccato (nei colori di serie) ad incasso in profilo dacciaio inox lucido. mobile dotato di un ripiano in legno per ogni vano. ante con sistema apertura a push-pull oppure (a richiesta) con maniglie in vetro stratificato con immagine interposta e supporto in acciaio inox lucido. zoccolo di base in legno rivestito con lamina dacciaio inox lucido. in top in lacquered glass (in standard colours) with shiny stainless steel profile. the cabinet includes a wooden shelf for each space. doors with push-pull opening system or (upon request) handles in stratified glass with interposed image and support in shiny stainless steel. Wooden base covered with shiny stainless steel laminate.

250

55

250

55

63

103
aymer

cassettoNe tappezzato UpHolstered cHest oF draWers

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in mdF e massello di abete. interno laminato lucido. rivestimento esterno in tessuto o pelle. top in vetro verniciato, sp. mm 8, incassato su telaio in acciaio. structure in mdF and fir solid wood. internal parts in shiny laminate. external cover in fabric or leather. top in varnished glass, thickness mm. 8, put on a steel frame
101

124

51

beverly

mobile bar - bar cabiNet


designed by samuele mazza mobile in legno a 2 ante, con ripiani interni accessoriato con frigorifero minibar. rivestimento esterno in pelle danguilla disponibile nei colori di serie. rivestimento interno in carta murale disegno capitonn. profilature superiore e inferiore in acciaio inox mm 25x10. top in vetro retrolaccato disponibile nei colori di serie. Gambe anteriori taglio diamante in fusione dalluminio cromato lucido. Unit with 2 doors equipped with internal shelves and mini frigobar. external upholstery in eel leather available in the standard colours. internal covering in capitonn design wallpaper. Upper and lower outlines in stainless steel mm.25x10. top in lacquered glass available in the colours on collection. Front diamond cut feet in shiny chromed aluminium fusion.
52 108

51

90

CaDOr

50

37

mobile basso- loW cabiNet

designed by alessandro la spada - samuele mazza mobile con struttura in legno a 4 ante. interno laccato colore nero opaco, provvisto di 3 ripiani interni. rivestimento fianchi e ante in vetro bisellato su tutti i lati, spessore mm 6 disponibile nei colori di serie. top e base in acciaio inox lucido mm 25x10. piedi in alluminio tornito finitura cromo lucido. piano per top in vetro spessore mm 8, retrolaccato nei colori di serie. maniglie apertura ante disponibili in due forme: - b brunilde piccola cono ricurvo in ottone e particolari in alluminio tornito, finitura cromo; - p paguro in fusione di alluminio cromato lucido. low cabinet with structure in wood with 4 doors. internally lacquered opaque black, equipped with 3 internal shelves. sides and doors are covered in bevelled glass on all sides, 6 mm. thick available in standard colours. top and base in polished stainless steel 25x10 mm. Feet in turned aluminium and finished in polished chrome. top in glass 8 mm. thick, retro-lacquered in standard colours. door handles available in two forms: - b brunilde small curved cone in brass and particulars in turned aluminium, chrome finish; -p paguro in polished chromed fusion of aluminium. support in shiny stainless steel. Wooden base covered with shiny stainless steel laminate.
83 60

18

240

50

60

60

240

145

76

60

60

50

104
ClariDge

armadio coN cassaForte Wardrobe WitH stroNGbox


designed by samuele mazza mobile in legno a 2 ante a battente e cassettiera interna a 4 cassetti atto ad accogliere piccola cassaforte. vano guardaroba superiore con barra appendiabiti finitura cromo lucido. Grande vano a giorno inferiore portaplaid o cuscini. rivestimento esterno in pelle danguilla disponibile nei colori di serie. rivestimento interno in carta murale disegno capitonn. provvisto di illuminazione interna a led. maniglie apertura ante disponibili nella versione: -b brunilde piccola cono ricurvo in ottone e particolari in alluminio tornito, finitura cromo -p paguro in fusione di alluminio cromato lucido. closet with two wing doors and a four drawer internal unit with small strongbox. Upper wardrobe compartment with cross-bar in chromed polished steel. big lower compartment for pillow cases and blankets. external finish in eel leather available in the colours on collection. internal finish in capitonn design wall paper. provided with internal led lighting. Handle for doors opening available in the versions: -b brunilde piccola curved brass cone with details in well rounded aluminium, chrome finish. -p paguro in aluminium fusion shiny chromed.

140

250

60

COliseum

designed by samuele mazza

struttura realizzata in mdF. ante pantografate con motivo a mattoncini bisellati. basamento con fronte ad archi e parete di fondo a specchio. Finitura esterna laccata poliestere lucido spazzolato a mano. Finitura interna laccata opaca. il mobile l. cm 202 e provvisto di ante con sistema di apertura complanare; il mobile l. cm 232 e provvisto di 4 ante con apertura push-pull; il mobile l. cm 262 e provvisto di 6 ante con apertura push-pull. structure in mdF. pantographed doors with bevelled bricks motive. Frontal part of the base with arches and back part in mirror. external finishing in shiny polyester lacquering, hand- brushed. internal parts in mat lacquering. the 202 cm cabinet is done with doors with pull-and-slide system; the 233 cm cabinet is done with 4 doors with push-pullsystem; the 262 cm cabinet is done with 6 doors with push-pull system.

45

104

madia, mobile basso - cabiNet, loW cabiNet

60

262

45

65

45

262

104

45

232

45

104

45

202

45

45

65

232

45

65

45

202

45

45

105
DayDream
madia - cabiNet
designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in multistrati e massello di abete. rivestimento esterno in cristallo da mm 6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei coloridi serie. il mobile dotato di un cassetto ed un ripiano in legno, per ogni vano. Finitura interna in laminato colore nero lucido. multiply and fir wood frame. external cover in crystal mm 6, bevelled on all sides, available in standard colours. the cabinet has a drawer and a wooden shelf, for every opening. internal finishing is laminated in shiny black colour.
100 245 245 61 45

mobile basso, madia - loW cabiNet, cabiNet


designed by samuele mazza struttura in multistrati e massello di abete. rivestimento in specchio fum spess. mm.6 bisellato. Nel foro centrale delle 4 antine sono inserite delle formelle decorative realizzate in resina (disponibili diversi soggetti: profilo imperatore, serto dalloro, lira). interno laccato opaco. zoccolo di base in legno rivestito in lamina dacciaio inox lucido. structure in multiply and fir solid wood. covered with smoked bevelled mirror glass th. mm. 6. decorative figures made in resin are put in the central hole of the 4 doors (subjects available: emperor head, laurel wreath, lyre). internal parts in mat lacquering. Wooden base covered with shiny stainless steel.
250

57

57

250

57

garDenia
madia - cabiNet
struttura in multistrati e massello di abete. interno laccato nel colore nero opaco. rivestimento esterno in vetro retrolaccato nei colori di serie spessore mm 6 oppure Golden antique (vetro specchio colorato, ottenuto per mezzo di argentature speciali, ad esplosione di colore, che determinano un effetto tridimensionale sulle superfici) spessore mm 6, bisellato su tutti i lati. il mobile dotato di un cassetto e un ripiano in legno, per ogni vano. structure in multiply and solid fir wood. internal lacquered matt black. external covering in retro-lacquered glass in standard colours thickness 6 mm. or Golden antique (coloured mirror glass, obtained by means of special silver-plating, colour explosion, which determine a three dimensional effect on the surface) thickness 6 mm, bevelled on all sides. the unit comes complete with a drawer and a wooden shelf for each opening.
245 100

designed by alessandro la spada - samuele mazza

57

245

45

100

97

64

emPire

106
garetH

designed by alessandro la spada samuele mazza

mobile porta tv - tv coNsolle


46 46 54 188 54 5 51 1 188 5 51 1

struttura portante in legno. rivestimento esterno in lamiera dacciaio inox lucido. top in vetro retrolaccato nei colori di serie spessore mm 8. pareti interne laccate nel colore nero opaco. ripiani interni in vetro spessore mm 6. sulla parete di fondo sono previsti fori ed asole per il passaggio dei cavi per impianto Hi-Fi e tv. il mobile pu essere fornito, a richiesta del cliente, con ante tutte in acciaio inox oppure in vetro fum con bordo in acciaio inox. zoccolo di base ligneo finitura laccato nero lucido. optional: controzoccolo decorativo con ovali visionnaire in acciaio inox lucido, taglio laser. main frame in wood. external cover in polished stainless steel plate. top in retrolacquered glass in standard colours 8 mm. internal walls lacquered matt black. internal shelves in glass 6 mm. the rear panel has holes and openings for the passing of cables for Hi-Fi systems and tv. the unit may be supplied, on request with doors totally in stainless steel or in glass fum with border in stainless steel. Wooden base cornice finished gloss black. optional: oval visionnaire decorative designs in laser cut polished stainless steel applied on base.

51

110

51

188 51

51

188 51

51

110

51

51

46

110

250

45 51

250

5 5

46

110 45 51

51

110

51

250

51 51

250 51

51

62

62

62

62

110

51

51

110

110

107
gretel
madia - cabiNet
designed by alessandro la spada - samuele mazza mobile in legno a 4 ante con apertura a pressione. interno, verniciato nero opaco, con 4 ripiani interni. top e base in acciaio inox lucido mm 25x10. piano per top in vetro laccato nei colori di serie. Gambe in acciaio inox lucido taglio laser. cabinet in wood with 4 door with push opening. black mat varnished inner parts with 4 shelves. top and base in shiny stainless steel mm 25x10. top in black lacquered glass, mm 8. legs in shiny stainless steel, laser cut.
60 240 60 60 60 60 40 100 3

50

HyllOs

cassettoNciNo a cassetti small cHest oF draWers


designed by samuele mazza struttura a 2 cassetti in legno di multistrati di faggio. rivestimento esterno in tessuto o pelle. Finitura interna cassetti laccato opaco. maniglia-ciondolo a doppio anello in metallo satinato con tiretto in tessuto o pelle coordinati. Unit with 2 drawers in multiply beech wood. external covering in fabric or leather. internal drawer finish matt lacquered. the pendant-handle consists of a double ring in polished metal and a small flap in co-ordinated fabric or leather.
82

90

inge

cassettoNe - cHest oF draWers

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in massello di abete e pannelli in mdF taglio bisello spessore mm 6, laccati al poliestere spazzolato lucido. Fornito di 4 cassetti con apertura a pressione. Finitura interna laccato opaco. structure in fir solid wood and panels in mdF bevelled cut, thickness mm 6, shiny brushed polyester lacquered. made with 4 drawers with push opening. matt lacquered internal finishing.
100

124

43

50

50

108
JuPiter
madia - cabiNet
designed by samuele mazza struttura in tamburato multistrati e massello di abete. rivestimento esterno in specchio fum da mm.6 finito a filo lucido e bisellato su tutti i lati. vetri incisi con segno zodiacale a richiesta o logo visionnaire. il mobile dotato di un cassetto ed un ripiano in legno per ogni vano. Finitura interna laccato opaco 35 gloss. apertura ante con sistema push-pull. piedini regolabili. structure in honeycomb board multiply and fir solid wood. external cover in smoked mirror glass mm. 6, bevelled on all sides. Glasses carved with zodiac sign or visionnaire logo (upon request). the cabinet is provided with a drawer and a wooden shelf for each space. internal parts with mat lacquered 35 gloss finishing. doors opening with push-pull system. adjustable feet.
245 46 7 7 55 241 7 7 245 100 65 46 101

JuPiter

mobile basso - loW cabiNet


designed by samuele mazza struttura in tamburato multistrati e massello di abete. rivestimento esterno in specchio fum da mm.6 finito a filo lucido e bisellato su tutti i lati. vetri incisi con segno zodiacale a richiesta o logo visionnaire. il mobile dotato di un cassetto ed un ripiano in legno per ogni vano. Finitura interna laccato opaco 35 gloss. apertura ante con sistema push-pull. piedini regolabili. structure in honeycomb board multiply and fir solid wood. external cover in smoked mirror glass mm. 6, bevelled on all sides. Glasses carved with zodiac sign or visionnaire logo (upon request). the cabinet is provided with a drawer and a wooden shelf for each space. internal parts with mat lacquered 35 gloss finishing. doors opening with push-pull system. adjustable feet.

lOCksley
madia- cabiNet
designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in multistrati di abete a 4 ante con apertura a maniglia. interno provvisto di quattro cassetti e quattro ripiani con finitura laccata opaco. top in vetro sp. mm 6 bisellato, disponibile nei colori di serie, oppure in marmo, a incasso in profilo dacciaio inox lucido. rivestimento esterno in pelle o tessuto. maniglie a scelta: -G (giglio di Francia) in fusione dottone con finitura bronzo anticato oppure argento semilucido -v in massello di legno con stemma araldico visionnaire pantografato. con finitura patinata a cera, allantica, oppure con finitura argento semilucido. structure in fir multiply with 4 doors and opening with handle. internally equipped with four drawers and four shelves with opaque lacquer finish. top in bevelled glass 6 mm. thick, available in standard colours, or in marble, set in a shiny stainless steel profile. external cover in leather or fabric. choice of handles: -G (lily of France) in fused brass with antique bronze finish or semi-lucid silver -v in solid wood with pantographed visionnaire coat of arms. With hand waxed patina finish or with semi-lucid silver finish.

45 45

109
lOCksley

mobile basso- loW cabiNet

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in multistrati di abete a 4 ante con apertura a maniglia. interno finitura laccata opaco provvisto di due ripiani. top in vetro sp. mm 6 bisellato, disponibile nei colori di serie, oppure in marmo, a incasso in profilo dacciaio inox lucido. rivestimento esterno in pelle o tessuto. maniglie a scelta: -G (giglio di Francia) in fusione dottone con finitura bronzo anticato oppure argento semilucido; -v in massello di legno con stemma araldico visionnaire pantografato. con finitura patinata a cera, allantica, oppure con finitura argento semilucido. structure in fir multiply with 4 doors and opening with handle. internally finished with opaque lacquer and supplied with two shelves. top in bevelled glass 6 mm. thick, available in standard colours, or in marble, set in a shiny stainless steel profile. external cover in leather or fabric. choice of handles: -G (lily of France) in fused brass with antique bronze finish or semi-lucid silver, -v in solid wood with pantographed visionnaire coat of arms. With hand waxed patina finish or with semi-lucid silver finish.
241 50

luDWig

241

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in tamburato di abete con pannellature in mdF da mm 6, bisellate su tutti i lati e laccate al poliestere spazzolato lucido. Fornito di 4 cassetti con maniglie in alluminio tornito e cromato. Finitura interna laccato opaco. structure in fir honeycomb board with panels in mdF mm 6 thick, bevelled on all the sides and shiny brushed polyester lacquered. equipped with 4 drawers with turned and chromed aluminium. mat lacquered internal finishing.
7 227 241 7

58 62

mobile coNteNitore - loW coNtaiNer UNit

50

65

43

magnOlia

241

mobile coNteNitore - loW coNtaiNer UNit

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in multistrati e massello di abete. dotato di nr. 4 cassetti con finitura interna laccata nero opaco. top in vetro retrolaccato nei colori di serie oppure Golden antique (vetro specchio colorato, ottenuto per mezzo di argentature speciali, ad esplosione di colore, che determinano un effetto tridimensionale sulle superfici) spessore mm 6, diviso in due parti, bisellato su tutti i lati e incassato su telaio in acciaio. rivestimento esterno in pelle o tessuto. structure in multiply and solid fir wood. complete with 4 drawers with internal finish lacquered matt black. top in retro-lacquered glass in standard colours or Golden antique (coloured mirror glass, obtained by means of special silver-plating, colour explosion, which determine a three dimensional effect on the surface) thickness 6 mm, divided in two parts, bevelled on all sides and inset on steel frame. external cover in leather or fabric.

65

50

110

110

50

50

65

110
miDnigHt
124 50

cassettoNe - cHest oF draWers

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in multistrati e massello di abete. Fornito di 4 cassetti con apertura a pressione. rivestimento in cristallo da mm 6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie. Finitura interna in laminato colore nero lucido. multiply and solid fir wood frame. With 4 drawers with push opening. cover in crystal mm 6, bevelled on all sides, available in standard colours. internal finishing in shiny laminated black colour.
101 124 55 55 50 55

miDnigHt

mobile coNteNitore - loW coNtaiNer UNit

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in multistrati e massello di abete. rivestimento in vetro da mm.6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie. il mobile prodotto in due versioni: aN - con quattro ante, e due vani forniti di un ripiano in multistrati laminato nero lucido. ca - con quattro cassetti. il frontale di ogni cassetto rivestito con due pannelli di vetro, bisellato su tutti i lati. structure in multiply and solid fir. cover in 6 mm thick glass bevelled on all sides, available in standard colours. the unit is produced in two versions: aN - with four doors and two interiors containing one shelf of shiny black laminated multiply wood. ca - with four drawers. the front of each drawer is covered with two panels of glass bevelled on all sides.
7 7 241 7

241

PerCeval

stipo coNteNitore - cabiNet

designed by alessandro la spada - samuele mazza mobile in legno, a due ante con apertura a pressione. rivestimento esterno in pelle danguilla. interno, verniciato nero, con due ripiani in legno. top e base in acciaio inox lucido mm 25x10. piano per top in vetro mm 6 laccato nei colori di serie. Gambe in acciaio inox lucido, taglio laser. container in wood with two doors opening push/pull system. external covering in eel leather. internal, painted black, with two wooden shelves. top and base trim in polished stainless steel 25x10 mm. With glass top, 6 mm, lacquered in standard colours. legs in polished stainless steel, laser cut.
90 172,5 130

48

40

2,5

50

65

50

65

55

111
PHOeniX

mobile coNteNitore - coNtaiNer UNit

designed by alessandro la spada - samuele mazza mobile contenitore: struttura in tamburato di faggio, con interno laccato opaco. doppia anta in vetro retrolaccato nero. corredato di due cassetti interni per accessori ed elemento portastecche. Gambe in acciaio inox taglio laser. rivestimento esterno in pelle o tessuto. container unit: structure in beech honeycomb, internally matt lacquered. double door in black retrolacquered glass. complete with two drawers for accessories and cue holder. legs in laser cut stainless steel. external covering in leather or fabric.

207

100

38

207

100

tHOrun

designed by alessandro la spada samuele mazza struttura principale composta da spalle laterali, basi e top in medium density ultralight sp. mm 50 con chiusure di fondo in medium density nobilitato sp. mm 10. internamente tappezzato con tessuto a ovali visionnaire. ante in medium density sp. mm 25 esternamente rivestite in pelle o tessuto e internamente tappezzate con tessuto a ovali visionnaire. possibilit di inserimento specchi interni o esterni. Farmacie ad estrazione con anta in medium density spessore mm 25 interamente laccate in finitura lucida. interamente accessoriate con vaschette in legno laccate in finitura lucida. corredato di ripiani tappezzati e cassettiera interna a 4 cassetti rivestiti internamente con tessuto a ovali visionnaire ed esternamente con lo stesso tessuto o pelle delle ante. appenderia interna costituita da servetto movibile con tubolare in colore nero lucido. profilature decorative a fasce dacciaio finitura cromo lucido. optional: cimasa in acciaio inox taglio laser con incisione stemma araldico visionnaire. main structure composed of lateral sides, base and top in medium density ultralight, thickness 50mm. with internal closing bottoms in medium density finished - thickness 10 mm. internally upholstered with visionnaire oval design fabric. doors in medium density - thickness 25 mm. externally covered in leather or fabric and internally covered with visionnaire oval design fabric. possibility of application of internal or external mirrors. extractable units with door in medium density - thickness 25 mm. entirely lacquered in gloss finish. completely accessorised with wooden trays lacquered in gloss finish. supplied with upholstered shelves and internal drawer units with 4 drawers internally upholstered with visionnaire oval fabric and externally with the same fabric or leather of the doors. internal hanging system is made up of moveable coat hangars with tubular frame in gloss black. decorative profiles of polished chromed steel. optional: decorative cyma in laser cut stainless steel with incision of visionnaire coat of arms.

armadio - Wardrobe

22,5

120

22,5

120 460

22,5

120

22,5

265

80

60

titus

115

56

mobile basso- loW cabiNet


designed by samuele mazza struttura in multistrato accoppiato a mdF con rivestimento in specchio fum bisellato sp. mm.6. Finitura interna laccato opaco. la cassettiera dotata di 4 cassetti con sistema apertura a push-pull. sul top sono inserite ad incasso due formelle di gesso, protette da un vetro fum bisellato zoccolo di base in legno rivestito in lamina dacciaio inox lucido. structure in multiply coupled to mdF, covered with smoked mirror bevelled glass th. mm. 6. internal parts with mat lacquering. the chest is provided with 4 drawers with push-pull opening system. two plaster figures are built into the top and protected by a smoked bevelled glass. Wooden base covered with shiny stainless steel laminate.
94

115

60

112
ulla

madia - cabiNet

designed by alessandro la spada e samuele mazza struttura in massello di abete e pannelli in mdF taglio bisello spessore mm 6, laccati al poliestere spazzolato lucido. il mobile dotato di un cassetto ed un ripiano in legno, per ogni vano. Fornito di 4 ante con maniglie in alluminio tornito e cromato. Finitura interna laccato opaco. structure in fir solid wood and panels in mdF bevelled cut, thickness mm 6, shiny brushed polyester lacquered. the cabinet has a drawer and a wooden shelf for each opening. With 4 doors with turned and chromed aluminium handles. mat lacquered internal finishing.
101 245

45

viCky

mobile basso - loW cabiNet

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in massello di abete e pannelli in mdF taglio bisello spessore mm 6, laccati al poliestere spazzolato lucido ad effetto tridimensionale madreperla nella tonalit avorio. il mobile dotato di un ripiano in legno, per ogni vano. provvisto di 4 ante con apertura a maniglia: -b brunilde piccola cono ricurvo in ottone e particolari in alluminio tornito, finitura cromo -p paguro in fusione di alluminio cromato lucido. structure in solid fir wood and panels in mdF bevel cut 6 mm. thick, brushed gloss polyester lacquer with three dimensional effect mother-of-pearl in ivory tonality. the unit is supplied with a wooden shelf for every opening. complete with 4 doors with choice of handles as follows: -b brunilde small curved cone in brass and particulars in turned aluminium, chrome finish -p paguro in polished chromed fusion of aluminium.
62

45

50 241

viCky

madia - cabiNet

struttura in massello di abete e pannelli in mdF taglio bisello spessore mm 6, laccati al poliestere spazzolato lucido ad effetto tridimensionale madreperla nella tonalit avorio. il mobile dotato di un cassetto ed un ripiano in legno, per ogni vano. provvisto di 4 ante con apertura a maniglia: b brunilde piccola cono ricurvo in ottone e particolari in alluminio tornito, finitura cromo; p paguro in fusione di alluminio cromato lucido. structure in solid fir wood and panels in mdF bevel cut 6 mm. thick, brushed gloss polyester lacquer with three dimensional effect mother-of-pearl in ivory tonality. the unit is supplied with a wooden shelf for every opening. complete with 4 doors with choice of handles as follows: b brunilde small curved cone in brass and particulars in turned aluminium, chrome finish; p paguro in polished chromed fusion of aluminium.

245

101

designed by alessandro la spada - samuele mazza

50

45

bOOksHelves
librerie

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

augustus daydream marianne megara speyer thuia trier

117
augustus
libreria - booksHelF
designed by samuele mazza - modulo libreria: struttura in massello di abete tamburato con pannelli in mdF. ante, profili laterali e centrali in mdF con scanalature a pantografo. parete di fondo con specchi fum da 5 mm. applicati su pannelli in mdF. laccatura opaca. ante con sistema apertura a push-pull oppure (a richiesta) con maniglie in vetro stratificato con immagine interposta e supporto in acciaio inox lucido. zoccolo di base in legno rivestito in lamina dacciaio inox lucido. modulo centrale: pannelli in multistrato di pioppo, tappezzati in pelle o tessuto. - bookshelf module: structure in fir honeycomb solid wood with panels in mdF. doors, side and central profiles in mdF with pantograph grooves. back panel with smoked mirror mm. 5 fixed on panels in mdF. mat lacquering. doors with push-pull opening system or (upon request) with handles in stratified glass with interposed image and support in shiny stainless steel. Wooden base covered with shiny stainless steel laminate. - central module: panels in beech multiply, upholstered in leather or fabric.
45
45 45 34 34 114

240

122

45

307

34 8

114

122

34

34

159 114

240

34

114

116

8 122

411 167

45

122

45

47

45 34

34

34

34

159 114

307

34

114

116

8 122

411 167

122

45

47

34

47 47

118
DayDream
7 60 46 7 7 35 40 40 5 5 7 40 5 40 5 40 5 239

coloNNa libreria - colUmN bookcase

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura portante in tamburato di multistrati e massello di abete. Finitura in laminato nero lucido. rivestimento frontale in cristallo, spessore mm 6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie. parete di fondo rivestita in specchio lucido, spessore mm 3. main frame in wooden structure of multiply and solid fir wood. Finish in black polished laminate. Front cover in crystal, thickness mm.6, bevelled on all sides, available in standard colours. back wall covered with polished mirror, thickness mm 3.

56 60

31

marianne

mobile bar - libreria bar cabiNet - booksHelF

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in pannelli di mdF da mm 30, bisellati su tutti i lati. anta in mdF da mm 30, bisellata su tutti i lati. laccatura al poliestere spazzolato lucido. Finitura interna laccato lucido. scaffali in cristallo temperato da mm 19. maniglia in alluminio tornito e cromato. dotata di illuminazione interna. structure in mdF panels mm 30 thick, bevelled on all the sides. door in mdF mm 30 thick, bevelled on all the sides. lacquering in shiny brushed polyester. shiny lacquered internal finishing. shelves in tempered crystal, mm 19 thick. Handle in turned and chromed aluminium. provided with internal lighting.

244

35

50
R 2
R2

60 160

50

19

244

60

28,5 40

R 2
R2

160 1,9

megara

38

libreria - booksHelF

226

designed by samuele mazza struttura in legno di multistrati e listelli di abete. Fianchi, top e parti frontali, incluse n.4 ante, rivestiti in vetro specchio bisellato, spessore mm 6. schienali vani a giorno in vetro fotografico extrachiaro temperato, sp. mm 6 con immagine ad alta definizione. rivestimento interno in vetro specchio spessore mm 4. parte inferiore organizzata a 2 scomparti principali con ripiano. structure in multiply wood and fir panelists wood. sides, top and front units, including no.4 doors, covered in bevelled mirror glass, thickness mm. 6. photographic tempered glass back open air spaces in extra-light colour and high definition images. internal mirror glass finish, thickness mm. 4. lower compartments base with no. 4 doors.
7 38 173 7

38

60 41

54,75

38

54,75

54,75

54,75 40

40

240

28,5

40

119
sPeyer

coloNNa libreria - library colUmN

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura portante in pannello multistrati e listelli in legno di abete. Fianchi, top e fronte rivestiti in vetro specchio bisellato, spessore mm 6. rivestimento interno e di fondo in vetro specchio spessore mm 4. support structure in multiply panels and fir wood strips. sides, top and front covered in mirrored bevelled glass, thickness 6 mm. internal and bottom covering in mirrored glass thickness 4 mm.
61 35 239

35

tHuia

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura perimetrale esterna e montanti in mdF sp. mm 20. piani divisori interni in mdF tamburato sp. mm 50. antine in mdF tamburato cm 45x40 e spessore mm 25, con apertura a pressione. laccatura poliuretanica a 2 componenti su base acrilica. external perimeter structure and vertical supports in mdF thickness mm 20. dividing shelves in honeycomb mdF cm 45x40 and thickness mm 25, with pressure opening. lacquer is polyurethane with 2 components on acrylic base.

289

239

12

40 55

40

40 5

40 5

40 5

mobile libreria - library UNit

40

12

35

244

35

239

35

trier

libreria a GiorNo - opeN library

designed by alessandro la spada - samuele mazza ripiani in multistrati di pioppo e medium density tappezzati. distanziali in alluminio tornito e cromato lucido con prolunga in ottone cromato. shelves in poplar multiply wood and upholstered medium density. intershelf supports in polished chromed lathed aluminium with extension in chromed brass.
35 5 5 192 40 5 35 5 60 5 207 35

35

COnsOlle
coNsolle

1. 2. 3. 4. 5. 6.

coliseum daydream gretel jupiter keu merlino

4 4

55

122
COliseum
designed by samuele mazza struttura in multistrati con impiallacciatura in platano bianco. console dotata di 2 cassetti con pannello frontale bisellato. lucidatura poliestere brillante. structure in multiply, veneered in white plane wood. provided with 2 drawers with bevelled frontal panel. shiny polyester finishing.
17

40

coNsole - coNsole

150

150

DayDream
coNsole - coNsole
designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura portante in pannello multistrati e listelli in legno di abete. rivestimento in cristallo laccato lucido da mm.6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie. versione con cassetti. main frame in multi panel and fir wood strips. cover in lacquered polished mm.6 crystal, bevelled on all sides, available in standard colours. version with drawers.

140 126

7 7

40

80

140

40

Version with drawers 140 120

10 10

10

40

40

140

gretel

struttura portante in compensato bilaminato, spessore mm 20, colore nero. struttura cassetti in massello di larice, spessore mm 15, con frontali in mdF, spessore mm 15. Finitura interna: laccatura goffrata colore nero. rivestimento esterno in vetro, spessore mm 6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie. Gambe in acciaio inox lucido, taglio laser. main structure in double laminated plywood, thickness mm. 20, black colour. drawer structure in solid larchwood, thickness mm. 15, with frontal parts in mdF, thickness mm. 15. internal finishing: black embossed lacquering. external cover in glass, thickness mm. 6, bevelled on all the sides, available in the colours included in the visionnaire collection. Feet in shiny stainless steel, laser cut.

150

45

100

designed by alessandro la spada samuele mazza

coNsolle coN sei cassetti coNsolle WitH six draWers

40

80

30

75

100

123
JuPiter
45 45 140 10 80

coNsole - coNsole

designed by samuele mazza struttura in tamburato multistrati e massello di abete. rivestimento esterno, su entrambi i lati, in specchio fum da mm.6 finito a filo lucido e bisellato su tutti i lati. vetri incisi con segno zodiacale a richiesta o logo visionnaire. piedini regolabili. versione con cassetti. structure in honeycomb board multiply and fir solid wood. external cover, on both sides, in smoked mirror glass mm. 6, bevelled on all sides. Glasses carved with zodiac sign or visionnaire logo (upon request). adjustable feet. version with drawers.

200

10

200

10

keu

coNsolle/tavolo basso - coNsole/loW table


designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura monoblocco in acciaio inox lucido. piano in lamiera spessorre mm 2. Gambe in tubo mm 25x25 spessore mm 1,5. monoblock structure in polished stainless steel. top in steel sheet, 2 mm tickness. legs in square pipe mm 25x25, tickness mm 1,5.

140

30 2,5

125

30

80

45

80

105

30

75

70

140 30

2,5

105 125 30 30

merlinO
designed by alessandro la spada - samuele mazza consolle: telaio in acciaio inox lucido mm.25x10 con cristallo mm.8 laccato nero. Gambe in acciaio inox lucido mm.25x25. console: frame in polished inox steel, 25x10 mm, with crystal 8 mm. lacquered in black. legs in polished inox steel 25x25 mm.
140 40

coNsole - coNsole

110

65

Desk
scrivaNie

1. 2. 3. 4. 5. 6.

atman augustus naos rivoli trivan zantas

125

126
atman
140 12 12 60

scrittoio - WritiNG desk


designed by samuele mazza struttura in multistrati con impiallacciatura in platano bianco. console dotata di 2 cassetti con pannello frontale bisellato. lucidatura poliestere brillante. structure in multiply, veneered in white plane wood. provided with 2 drawers with bevelled frontal panel. shiny polyester finishing.
60 80

augustus

220 90 80 8 77 114 66 70 26 30 2 110 220 30 23 140 60 60 10 10 80 10 10 90

scrittoio - WritiNG desk


designed by samuele mazza top in massello di abete accoppiato a pannelli in mdF da 20 mm. bordatura perimetrale scanalata a pantografo. il top dotato di un cassetto. il top pu essere fornito nella versione laccata opaca o rivestito in pelle. base formata da due colonne portanti con struttura in massello di abete accoppiato a pannelli in mdF da 20 mm. scanalature a pantografo. ogni colonna dotata di due cassetti con sistema apertura a push-pull. zoccolatura in lamina di acciaio. top in fir solid wood, coupled to mdF panels th. mm. 20. perimetral borders with pantograph grooves. the top is provided with a drawer. the versions available for the top are: mat lacquered or covered with leather. base made of two columns in fir solid wood coupled to mdF panels th. mm. 20. pantograph grooves. each column is provided with 2 drawers with push-pull opening system. base in steel laminate.

DayDream- desk WitH draWers scrittoio coN cassetti


designed by alessandro la spada samuele mazza struttura portante in pannello di multistrati e listelli in massello di abete. rivestimento in vetro laccato da mm 6 anche sul retro, bisellato su tutti i lati. disponibile nei colori di serie. due cassetti, con scorrimento su guide invisibili con ammortizzatori. structure in panels of multiply and strips in solid fir. cover in lacquered 6 mm glass also on the back, bevelled on all sides. available in standard colours. two drawers with invisible roller mechanism and shock.

127
naOs
250 210

scrittoio - WritiNG table

designed by alessandro la spada samuele mazza piastra di base, basamento parallelepipedo e sottopiano in acciaio inox lucido. piano in marmo onice, spessore mm 20, con bordo a becco di civetta. base plate, parallelepiped basement and underplate in shiny stainless steel. top in onyx marble with rounded edge, thickness mm 20.
100 3 220 100 180

250

90

75

210

rivOli

designed by samuele mazza scrivania con struttura interamente in acciaio inox sagomato. parte interna completamente rivestita con pannelli imbottiti e tappezzati in velluto con lavorazione capitonn non sfoderabile. top rivestito in pelle corredato di appositi passacavi in acciaio finitura cromo lucido. base provvista di piedini cilindrici, in acciaio, regolabili. Whole desk frame in shaped stainless steel. Non removable inner upholstered panels, in velvet capitonn manufacturing. leather upholstered top provided with steel cavity, shiny chromed finish, for electric cables passage. base with steel, cylindric, adjustable feet.

100

scrivaNia - desk

220

77

220

100

tryvan

140 12

60

scrittoio coN cassetti - desk WitH draWers


designed by samuele mazza struttura portante in pannelli di multistrati e listelli in massello di abete. rivestimento in pelle danguilla. provvisto di due cassetti apertura push-pull. main structure in panels of multiply and pieces of solid fir wood. covered in eel leather and with two drawers using push-pull opening.
60 80

Zantas

140 12 12

60

scrittoio - WritiNG desk


struttura portante in pannelli di multistrati e listelli in massello di abete. rivestimento in pelle d anguilla. provvisto di due cassetti apertura pushpull. Gambe taglio diamante in fusione dalluminio cromato lucido. main frame in multiply wood and fir solid wood panels. covering in eel leather. the unit is provided with no.2 push-pull drawers. legs diamond cut in aluminium fusion, shiny chromed.
80

designed by samuele mazza

60

77

mirrOrs
speccHiere

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

adriano antinoo augustus bird calaf circum cocos coliseum diamond

10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

dione domizia gabor iring iris jupiter kudrun locksley midnight

19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.

nikifor route 66 saiph saturnia scilla shardana tiberio tilia wakefield

10

11

12

19

20

21

13

14

15

22

23

24

16

17

18

25

26

27

130
ADRIANO
110 70 7

Specchiera - biG mirror


DesigneD by sAmuele mAzzA cornice in legno con struttura concava larga cm. 20. finitura dorata a guazzo in oro o argento su base di bolo francese rosso. Wooden frame with concave structure width cm. 20. poster finishing in golden or silver colour on a base of red french bole.

20

220

ANtINOO

180

198 6 16

Specchiera - biG mirror


DesigneD by sAmuele mAzzA cornice in legno larga cm.16, intagliata a mano con finitura vernice bianca. Wooden frame width cm.16, hand-carved with white paint finishing.

220

AuGustus

198

198

Specchiera - biG mirror


DesigneD by sAmuele mAzzA top in massello di abete accoppiato a pannelli in mDf da 20 mm.. bordatura perimetrale scanalata a pantografo. il top dotato di un cassetto. il top pu essere fornito nella versione laccata opaca o rivestito in pelle. base formata da due colonne portanti con struttura in massello di abete accoppiato a pannelli in mDf da 20 mm. Scanalature a pantografo. ogni colonna dotata di due cassetti con sistema apertura a push-pull. Zoccolatura in lamina di acciaio. top in solid wood, coupled to mDf panels th. mm. 20. perimetral borders with pantograph grooves. the top is provided with a drawer. the versions available for the top are: mat lacquered or covered with leather. base made of two columns in fir solid wood coupled to mDf panels th. mm. 20. pantograph grooves. each column is provided with 2 drawers with push-pull opening system. base in steel laminate.

120

250

131
birD

designed by alessandro la spada - samuele mazza cornice in legno ayous/obeche con finitura in foglia dargento 1000 (1%), lavorata a guazzo e pietra dagata, verniciata colore nero, a cera. applicazione di fascia perimetrale in piume di gallo italiano colore nero bronzato, con borchie da mm 8, color nickel, su fettuccia in pelle nera. specchio lucido, mm 4 con foderatura posteriore in mdF. Frame in ayous/ obeche wood with finishing in silver foil 1000 (1%), guazzo finishing and agate, black varnished with wax. application of perimetric band in black grouse feathers, with nichel nails in size mm 8 on binding in black leather. shiny mirror, mm 4 thick, with back cover in mdF

230

CalaF

speccHiera - mirror

16

cornice in multistrati con leggera imbottitura, specchio spessore mm 3, con foderatura posteriore in compensato. bordo cornice cm 16. rivestimento in pelle danguilla. Frame in multiply with a subtle padding. mirror thickness mm.3, with back lining in plywood. Frame edge cm 16. cover in eel leather.

200 3

16

140 3

CirCum

speccHiera - mirror

cornice in legno con finitura in foglia dargento brunita, applicata con colle naturali. specchio lucido, spessore mm.3. Foderatura posteriore in compensato. Wood frame with finishing in burnished silver leaf, applied with natural glues. polished mirror, thickness mm.3. back cover in plywood.

12

200

120

designed by alessandro la spada - samuele mazza

70

120

designed by alessandro la spada - samuele mazza

100

speccHiera - mirror

132
COCOs
124

speccHiera - larGe mirror

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in mdF spessore max. mm 70, con imbottitura in poliuretano mm 2. specchio argento con spessore mm 5. rivestimento in pelle o tessuto. profilo in acciaio sezione mm 20x70 con piedi in alluminio tornito e cromato. structure in mdF max. thickness 70 mm, with padding in polyurethane 2 mm. silver mirror with thickness 5 mm. covered in leather or fabric. profile in steel, section 20x70 mm. with feet in lathed and chromed aluminium.

124

COliseum

202

speccHiera - biG mirror


struttura realizzata in mdF. parte anteriore pantografata con motivo a mattoncini bisellati bugne, fi nitura laccato poliestere lucida spazzolato a mano. specchio lucido,sp. mm 4 con foderatura in mdF. structure in mdF. Frontal part pantographed with bevelled bricks motive. Finishing with shiny polyester lacquering, hand-brushed. shiny mirror, th. mm 4.
87

designed by samuele mazza

232

87

DiamOnD
speccHiera - mirror
designed by alessandro la spada - samuele mazza specchiera con cornice in legno, disegno a diamante. Finitura in foglia dargento e doro 1000 % chiara o brunita, applicata sul legno con colle naturali, secondo un procedimento in uso a Firenze fin dal 1200. specchio lucido, spessore mm.3. Foderatura posteriore in compensato. large mirror with wooden diamond-shape frame. Finishing in burnished or bright silver or gold foil 1000 %, which is stuck on the wood with natural glues, following an ancient procedure used in Florence since 1200. shiny mirror with a thickness of 3 mm. back panel in plywood.
220
3,5 139

87

7 262

202

133
DiOne
215 8

speccHio - mirror

designed by samuele mazza cornice in legno larga cm.8, modellata con pasta di legno con finitura vernice bianca. Wooden frame width cm.8, moulded with wooden paste and with white paint finishing.
215

50

DOmiZia

10 10

speccHiera - biG mirror


designed by samuele mazza cornice in legno da cm.10 tappezzata in pelle, trapuntata a cannelloni con leggera imbottitura di polietere. specchio lucido da mm 4. Wooden frame width cm.10 covered in leather, pipe-quilted with light polyether padding. mirror th. mm. 4.
70 5 250

gabOr

200

speccHiera - biG mirror


designed by samuele mazza cornice con struttura in legno di multistrati rivestita in madreperla col. avorio con finitura superficiale laccato lucido madreperla. profilature perimetrali, interna ed esterna, in acciaio inox lucido sp. mm 20. specchio sp. mm 6. tamponatura posteriore in faesite. disponibile anche nella versione con cornice rivestita in vetro specchio bisellato. Frame with structure in multiply wood covered in ivory mother-of-pearl, with shiny lacquered mother-ofpearl finishing. external and internal profiles in stainless steel thickness mm. 20. mirror thickness mm. 6. back padding in faesite. available also with frame in mirror bevelled glass.

25

146

146

250

25

200

196

120

66

134
iring

speccHiera - larGe mirror

designed by alessandro la spada - samuele mazza specchio con cornice in legno, intagliato e laccato, 81x209 cm. large mirror 81 x 209 cm. with frame in lacquered wood.
209

81 3

iris

speccHiera - larGe mirror

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura portante in mdF spessore mm 25. imbottitura in poliuretano spessore mm 40. specchio argento da mm 5. rivestimento lavorazione capitonn, in pelle o tessuto. piedi in acciaio inox lucido taglio laser; maniglie laterali in alluminio tornito cromato. support structure in mdF 25 mm. padding in polyurethane 40 mm. silver mirror 5 mm. cover in either leather or fabric capitonn. Feet in laser cut polished stainless steel; lateral handles in turned chromed aluminium.
250 126 15 32 265

12

JuPiter

speccHiera - mirror

designed by samuele mazza struttura in multistrati e massello di abete. rivestimento esterno in specchio fum da mm.6, bisellato su tutti i lati vetri incisi con segno zodiacale a richiesta o logo visionnaire. specchio lucido, sp. mm.4 con foderatura in mdF structure in multiply and fir solid wood. external cover in smoked mirror glass th. mm.6, bevelled on all sides. Glasses carved with zodiac sign or visionnaire logo (upon request). shiny mirror, th. mm.4 with back part in mdF.

10 100 245 4

135
kuDrun
230

speccHiera - mirror

designed by alessandro la spada - samuele mazza pannello in mdF ricoperto in lamiera acciaio inox lucido, sagomata con taglio laser. cornice in marmo onice lucido, colore miele, mm 150 x 7 mm. spessore. specchio mm 6. tamponatura posteriore in faesite. panel in mdF covered with sheet of polished stainless steel, laser cut and moulded. interior frame insert in polished onyx honey colour marble, 150x7 mm thickness. back filling in wood masonite.

lOCksley

speccHiera - biG mirror

designed by alessandro la spada - samuele mazza specchiera con cornice in compensato multistrati, tappezzata in pelle. caratterizzazione dei quattro angoli con disegno a giglio di Francia realizzato con applicazione di bullette finitura ottone anticato. specchio spessore mm 3 con foderatura posteriore in compensato. munita di dispositivo sul retro per poterla appendere alla parete con tasselli a gancio. mirror with frame in multiply compensate, upholstered in leather. the four corners are characterized by lily of France design made with the application of studs in antique brass finish. mirror 3 mm. thick with rear backing in compensate. supplied with device on rear to enable hanging on wall with appropriate hooks.
140 240 6 230 3 100

miDnigHt
speccHiera - mirror
designed by alessandro la spada - samuele mazza cornice in multistrati con rivestimento in cristallo da mm 6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie. specchio lucido da mm 3 con foderatura posteriore in compensato. Frame in multiply with cover in crystal mm 6, bevelled on all sides, available in standard colours. polished mirror mm 3 with back support in plywood.

116

136
nikiFOr
200

speccHiera - biG mirror

designed by samuele mazza - stefano carniti specchiera con cornice in vetro bugnato a finitura argento. specchio principale sp. mm 6. mirror with diamond effect glass frame, silver finish. mirror thickness mm 6.
80 150 81 209 3 4 150

rOute 66

speccHiera - mirror

designed by alessandro la spada - samuele mazza cornice in massello di legno ajus con applicazione, a mano, di pasta realizzata con scaglie e particelle di legno mescolata con gesso. colorazione a tempera e applicazione finale di patina lucida trasparente, su parti a rilievo. specchio spessore mm 4. Foderatura posteriore con pannello in mdF colore bianco. Frame in ajus solid wood with application of paste made of wooden chips and particles mixed with chalk. tempera colouring and final application of shiny transparent gloss on parts in relief. mirror, thickness mm. 4. back covering with white mdF panel.

saiPH

speccHiera - mirror

designed by alessandro la spada - samuele mazza cornice in legno con decori a pastiglia, in rilievo. Finitura foglia argento e patinatura oscurante con bitume di Giudea. specchio spessore mm 4. Frame in wood with embossed inlay decoration. Finish is in silver leaf and dark patina with bitumen of Giudea. mirror thickness 4 mm.

137
saturnia

speccHiera - biG mirror


designed by samuele mazza cornice in compensato multistrati con rivestimento in madreperla, disponibile nel colore naturale avorio o nero blu. specchio di spessore mm 3 con foderatura posteriore in compensato. munita di dispositivo sul retro per poterla appendere alla parete con tasselli a gancio. Frame in multiply compensate with covering in mother-of-pearl, available in natural colour ivory or black blue. mirror 3 mm. thick with rear backing in compensate. supplied with device on rear to enable hanging on wall with appropriate hooks.
100 15

230

sCilla

220

speccHiera - larGe mirror

designed by alessandro la spada - samuele mazza cornice in mdF, spessore max. mm 70, rivestita in foglia oro applicata manualmente e finitura protettiva con vernice poliuretanica lucida, effetto carrozzeria. specchio argento spessore mm 5. opzione specchio oro anticato. candelabri e supporti in ottone bagno oro. cornice in mdF, max. thickness 70 mm, covered in gold leaf applied manually with protective finish of gloss polyurethane paint, bodywork effect. silver mirror 5 mm. thick. optional gold antique mirror. candleholders and supports in gold plated brass.

sHarDana

speccHiera - biG mirror


designed by samuele mazza struttura in legno pantografata all-over ovali visionnare e tappezzata sottovuoto in tessuto. specchio sp. mm 6. retro foderato in faesite. pantographed all-over ovals visionnaire wooden structure. vacuum upholstering in fabric. mirror thickness mm.6. rear side covered in faesite.
140 6 250

140

240

140

138
tiberiO
12 200

speccHiera - biG mirror


designed by samuele mazza cornice in legno larga cm.13 rivestita di tela ghinea in puro cotone 100% gessata. Finitura con vernice acrilica bianca. Wooden frame width cm.13 covered with ghinea fabric in 100% pleated cotton. Finishing with white acrylic paint.

250

tilia

181

speccHiera - larGe mirror

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in mdF spessore max. mm 70. rivestita in foglia oro applicata manualmente e finitura protettiva con vernice poliuretanica lucida, effetto carrozzeria. specchio argento con spessore 5 mm. opzione specchio oro anticato. structure in mdF, max. thickness 70 mm, covered in gold leaf applied manually with protective finish of gloss polyurethane paint, bodywork effect. silver mirror 5 mm. thick. optional gold antique mirror.

WakeFielD

speccHiera - larGe mirror

designed by alessandro la spada - samuele mazza cornice in legno con 4 angoli scolpiti con motivo giglio di Francia. Finitura allantica con patinatura a cera oppure foglia argento. specchio spessore mm 3 con foderatura posteriore in compensato. munita di dispositivo sul retro per poterla appendere alla parete con tasselli a gancio. Frame in wood with 4 corners carved with design lily of France. manually finished with wax patina or silver leaf. mirror 3 mm. thick with rear backing in compensate. supplied with device on rear to enable hanging on wall with appropriate hooks.
140

240

120

200

CHANDELERS
lampadari / plafoniere
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. acanthus aldebaran alwin antares aslan bird blasius branko bremen brendan brunilde cerdic claudio clitunno cynric deneb dresden duir efesto errakis galahad gallieno 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. ginkgo holly idho kelly kobe lamorak leipzig limburg little john mainz mizar opera gloves palinuro saturnia sherwood tamall thalita thoth tseen ke tullio wolfram wotan

10

11

12

19

20

21

13

14

15

22

23

24

16

17

18

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

144
ACANtHuS

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in acciaio cromato, adornata con nr. 133 fiori in vetro di murano di colore bianco con venature trasparenti e n.12 rondini in vetro, realizzate da un maestro vetraio di murano. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr.12 lampadine e27 max 60W cad. Corredata di catena cromata da cm. 150 e rosone. peso Kg 60. Support structure in chromed steel, adorned with 133 white flowers in murano glass with transparent veins and 12 swallows in glass, created by master glass craftsmen of murano. electrical wiring equipped for 12 light bulbs e27 max 60W each. Complete with chromed hanging chain of 150 cm. and ceiling cup. Weight 60 kg.

ALDEbARAN
plafoniera - Ceiling lamp
designed by alessandro la spada - samuele mazza montatura in ottone, bagno oro, oppure in acciaio cromato. ghiaccioli in vetro di murano fum. 12 lampade e/27 max 40 W cad. peso Kg. 105. frame in brass, gold dipped or in chromed steel. pendants in smoked murano glass. 12 lamps e/27 max 40 W each. Weight 105 Kg.
63 102
10 2

ALwiN

100

plafoniera - Ceiling light

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in acciaio cromato, adornata con fiori in vetro di murano, colore bianco con venature trasparenti. 186 fiori; nr.10 lampadine e27 max 60 W cad. peso Kg. 50. main structure in chromed steel with murano glass flowers in white colour with transparent veins. 186 flowers; no.10 bulbs e27 max 60 W each. Weight Kg. 50
90
1 00

80

max. cm 150

8 0

145
ANtARES

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza montatura in acciaio cromato - bracci in vetro di murano con foglie in cristallo di Boemia. 15 lampade e/14 max 40 W cad. frame in chromed steel - arms in murano glass with leaves in Bohemia crystal. 15 lamps e/14 max 40 W each.
95 80 80 120 130 100

ASLAN

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza montatura in ottone e acciaio rivestita in velluto nero, plissettato. Colonna centrale in cristallo. Copricandele in ottone cromato e coppette (bobeches) in cristallo. pendagli in cristallo al piombo, forma croce. 15 lampade e/14 max 40 W cad. peso Kg 41. frame in brass and steel covered with black velour. Central column in crystal. Candle covers in chromed brass and cups in crystal. pendants in lead crystal cross shaped.15 lamps e/14 max 40 W each. Weight 41 Kg.

biRD

lampadario/plafoniera Chandelier/ Ceiling lamp

designed by alessandro la spada - samuele mazza lampadario: montatura in ottone cromato, adornata con piume di gallo italiano, colore nero bronzato e pendagli in cristallo trasparente. 21 luci e/14 max. 40 W (totale massimo 840 W). peso Kg. 45. plafoniera: montatura ovale in ottone cromato, adornata con piume di gallo italiano colore nero bronzato e pendagli in cristallo trasparente. 14 luci e/14 max. 40 W (totale massimo 560 W) Chandelier: frame in chromed brass, adorned with black grouse feathers and transparent crystal. 21 bulbs e/14 max. 40 W (total maximum 840 W). Weight Kg. 45. Ceiling lamp: oval frame in chromed brass, adorned with black grouse feathers and pendants in transparent crystal. 14 bulbs e/14 max. 40 W (total maximum 560 W)

130

120

120X75

68

146
bLASiuS

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza montatura circolare in acciaio cromato. pendenti formati da 166 cucchiai in acciaio inox con applicazione di 166 cristalli motivo sfera - lead crystal >24%. 12 lampade e/27 max 40 W + 1 lampada e/14 max 40 W. peso totale circa Kg. 34. Circular frame in chromed steel. pendants made by 166 spoons in stainless steel with application of 166 crystals sphere pattern lead crystal >24%. 12 bulbs e/27 max 40 W + 1 bulb e/14 max 40 W. total weight around Kg. 34.
150 50

bRANKO

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza montatura circolare in acciaio cromato. pendenti formati da 166 coltelli in acciaio inox con applicazione di 166 cristalli motivo foglia - lead crystal >24%. 12 lampade e/27 max 40 W + 1 lampada e/14 max 40 W. peso totale circa Kg. 32. Circular frame in chromed steel. pendants made by 166 knives in stainless steel with application of 166 crystals leaf pattern - lead crystal >24%. 12 bulbs e/27 max 40 W + 1 bulb e/14 max 40 W. total weight around Kg. 32.
150 50

bRENDAN

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza montatura circolare in acciaio cromato. pendenti formati da 166 forchette in acciaio inox con applicazione di 166 cristalli motivo foglia - lead crystal >24%. 12 lampade e/27 max 40 W + 1 lampada e/14 max 40 W. peso totale circa Kg. 27. Circular frame in chromed steel. pendants made by 166 forks in stainless steel with application of 166 crystals leaf pattern - lead crystal >24%. 12 bulbs e/27 max 40 W + 1 bulb e/14 max 40 W. total weight around Kg. 27.
150 50

147
max cm 150 90 90

bREmEN

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza lampadario in vetro artistico di murano interamente soffiato a bocca e modellato a mano da maestro vetraio, ispirato al settecentesco modello rezzonico. Struttura metallica con rivestimento vitreo a bossole. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 9 lampadine e14 max. 40 W cad. Corredato di catena finitura cromo, lunghezza massima cm 150; completo di rosone a soffitto. peso massimo kg 31. Chandelier in murano artistic glass entirely blown by mouth and modelled by hand by master craftsmen, inspired by the 16th century model rezzonico. metallic structure with glass cartridge casings. electrical wiring prepared for the use of 9 light bulbs e14 max. 40 W each. Supplied with chrome finished chain, maximum length of 150 cm.; complete with ceiling cup. maximum weight 31 kg.

bRuNiLDE

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza Coni ricurvi e lancia centrale in ottone cromato; particolari in alluminio tornito. paralumi ovali, tronco cono in seta. Versione con tre coppie di corni: 6 luci e/27 max 75 W cad. peso totale Kg 30. Versione con sei coppie di corni: 12 luci e/27 max 75 W cad. peso totale kg 70. Curved cones and central bar in chromed brass, particulars in turned steel. oval truncated cone lampshades in silk. Version with 3 couples of horns: 6 bulbs e/27 max 75 W each, total weight 30 Version with 6 couples of horns: 12 bulbs e/27 max 75 W each, total weight 70.
40

100

188

73

82

73

CERDiC

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza lampadario a soffitto con 10 bracci grandi e 5 piccoli, in vetro colore aubergine. lucerne paralume e coppa di base in vetro. Bulbo decorativo in cristallo. disco sostegno bracci, decorazioni a riccio, coppe coprifili, in metallo (ottone e ferro) con finitura col. aubergine. Cavi di sostegno in acciaio. 15 luci g-9 max 40 W. Ceiling lamp with 10 big arms and 5 small ones, in aubergine glass. lampshade skylights and base cup in glass. decorative bulb in crystal. arm support disk, curly decorations, wire-cover cups, in metal (brass and iron) with finishing colour aubergine. Support cables in steel. 15 lights g-9 max 40 W.
70.0 73 45.5

82

68

110

50

148
CLAuDiO

lampadario - Chandelier
designed by samuele mazza Struttura a 18 bracci in ottone cromato finitura lucida, decorata con pendenti a goccia in cristallo Schler. tazze con piattino e teiere portalampade in fine porcellana. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 18 lampadine g9 max 25 W cad. Corredata di catena finitura cromata lunghezza cm 150 e rosone. peso kg. 32 Structure with 18 arms in shiny chromed brass, decorated with drop pendants in Schler crystal. Cups with plate and lampholder teapots in fine porcelain. electrical system predisposed for the use of no. 18 bulbs g9 max 25 W each. provided with chromed chain (length cm. 150) and ceiling cup. Weight kg. 32
110

lampadario - Chandelier
designed by samuele mazza Struttura in ottone cromato sormontata da rubinetti old style e decorata con gocce in cristallo Schler. Cablaggio con 18 led da 1 watt cad. e 6 lampade g9 da 60 watt cad. peso netto kg.42 circa. Structure in chromed brass surmounted by old style taps and decorated with drops in Schler crystal. Wiring with 18 led 1 watt each and 6 bulbs g9 60 watt each. net weight around kg.42.

130

CyNRiC

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza lampadario a soffitto con 10 bracci grandi e 5 piccoli, in vetro nero. paralumi in tessuto nero. dischi sostegno bracci, coppe coprifili, montanti decorativi e accessori in metallo (ottone e ferro) con finitura colore canna di fucile. Cavo di sostegno in acciaio. decorazione con cristalli Swarovski di colore nero. 15 luci e/14 max 40 W. Ceiling lamp with 10 big arms and 5 small ones, in black glass. lampshades in black fabric. arm support disks, wire-cover cups, decorative vertical supports and metal accessories (brass and iron) with finishing in dark grey colour. Support cable in steel. decoration with black Swarovski crystals. 15 lights e/14 max 40 W.
82

57

74

130

max. cm 150

CLituNNO

120

149
DENEb

designed by alessandro la spada - samuele mazza montatura in acciaio cromato. Cannucce pendenti, su due giri, in vetro. 12 lampade g9 max 40 W cad. peso Kg 25. Structure in chromed steel. hanging straws on two circles in glass. 12 lamps g9 max 40 W each. Weight 25 Kg.

50

plafoniera - Ceiling lamp

100 60

DRESDEN

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza lampadario a 6 bracci in vetro artistico di murano interamente soffiato a bocca e modellato a mano da maestro vetraio con lavorazione a rigadin. adornato con pendagli a forma di teschio in vetro soffiato. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 6 lampadine e14 max. 40 W cad. peso massimo kg 16. Chandelier with 6 arms in murano artistic glass entirely blown by mouth and modelled by hand by master craftsmen, inspired by the 16th century model rigadin. adorned with skull form pendants in blown glass. electrical wiring prepared for the use of 6 light bulbs e14 max. 40 W each. maximum weight 16 kg.
100

DuiR

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura a 18 bracci in ottone cromato, decorata con catenella, finitura cromo e pendenti in cristallo molato al piombo. paralumi di forma troncoconica, decorati con catenella finitura cromo; rivestiti in seta o pelle capretto Kid bianco. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 18 lampadine e14 max 40 W cad. Corredato di catena cromata, lunghezza cm 150, completa di rosone. peso kg 35. Structure with 18 arms in chromed brass, decorated with small chrome finished chain and pendants in bevelled lead crystal. lampshades of truncated-conical wform, decorated with small chrome finished chain; covered in silk or white kid leather. electrical wiring equipped for 18 light bulbs e14 max. 40 W each. Complete with chromed hanging chain, length 150 cm, complete with cup. Weight 35 kg.

110

120

max. cm 150

lampadario - Chandelier

110

50

100

150
EfEStO
95

lampadario - Chandelier
designed by samuele mazza piatto cm.100 a forma di braciere in lamiera di ferro spess. mm.4 con finitura laccata. piatto in acciaio inox a specchio da mm.3 su interno braciere; sostegno a soffitto con carter dodecagonale in acciaio inox e piatto in acciaio inox a specchio da mm.3 95 cm. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n.15 led. decorazione con sfere pyrex iridescente soffi ate a bocca, sostenute da cavetti in acciaio. Brazier-shaped plate cm.100 in iron plate th. mm.4 with lacquering finishing. plate in mirrored stainless steel mm.3 in the internal part of the brazier; ceiling support with 12-sided carter in stainless steel and plate in mirrored stainless mm.3 95 cm. electrical system predisposed for the use of no. 15 led. decoration with iridescent blown pyrex glass spheres, supported by cables in stainless steel.
11

100

165

Max. cm 330

00

Max. cm 100

lampadario altalena - SWing Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura interna in acciaio e ottone, finitura cromo. decorazione con tralci dedera, in resina sintetica di colore nero. pendagli in cristallo trasparente. nella versione con altalena: piastra a soffitto in acciaio verniciato. Cavetti in acciaio e struttura metallica, per sostegno sedile, rivestiti in velluto ignifugo, colore nero. Struttura seduta in compensato multistrati spessore mm 30. imbottitura in poliuretano espanso d. 40 kg/m3 con foderatuta in falda resinata da mm 20. puntali decorativi in alluminio tornito, finitura cromo. rivestimento non sfoderabile. Catena lampadario cm 100 (lunghezza massima). rosone a soffitto in acciaio cromato. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di 12 lampadine e14 max. 40 W. peso, versione solo lampadario Kg. 30. peso totale, versione lampadario con altalena (lampadario/piastra/seduta) Kg 80. inner structure in steel and brass, chrome finshing. decoration with ivy branches, in black synthetic resine. pendants in transparent crystal. for the version with swing: ceiling plate in varnished steel. Steel wires and metallic structure (to substain the seat) in black fire retardant velvet. Seat structure in multiply plywood with thickness mm. 30. filling in polyurethane d. 40 kg/m3 with lining in resinated layer 20 mm. decorative tips in turned aluminium, chrome finishing. Cover not removable. Chandelier chain cm 100 (maximum length). Ceiling cup in chromed steel. electric structure made for no. 12 bulbs max. 40 W. for version without swing: Kg. 30 for version with swing (chandelier/plate/ seat): Kg. 80

Max. cm 100 130 85

ERRAKiS

110

50x35 110

GALAHAD

220

designed by philippe montels lampadario a sospensione e applique in scaglie di alluminio naturale montate su struttura in acciaio galvanizzato. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di 18 lampadine e/27 (per lampadario), 2 lampadine e/27 pi 1 spot e/27(per applique). Ceiling lamp and applique in aluminium armourplate put on a galvanized steel frame. electrical system arranged for using 18 e/27 bulbs (for ceiling lamp), 2 bulbs e/27 and 1 spot e/27 (for applique).
70

80

120

80

115

175

lampadario - Chandelier

130

130

151
GALLiENO

lampadario - Chandelier
designed by samuele mazza Struttura in ottone cromato sormontata da 15 tazze, 9 teiere, 3 zuccheriere e 6 lattiere in porcellana. decorazione con gocce in cristallo Schler. Cablaggio a 33 luci g9 max 25 watt cad. peso netto Kg.58. Structure in chromed brass surmounted by 15 cups, 9 teapots, 3 sugar bowls and 6 milk jugs in porcelain. decoration with drops in Schler crystal. Wiring with 33 lights g9 max 25 watt each. net weight kg. 58.

145

GiNKGO

lampadario - Chandelier

Struttura portante in acciaio cromato, adornata a pendente con bolle in vetro di murano soffiato, con diametro 50 e 80 mm, alternate. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 12 lampadine e27 max 60 W cad. Corredata di catena cromata, lunghezza cm 150, completa di rosone. peso Kg. 40. Support structure in chromed steel, adorned with pendnant spheres in murano blown glass, with diameter 50 and 80 mm, alternating. electrical wiring equipped for 12 light bulbs e27 max. 60 W each. Complete with chromed hanging chain, length 150 cm, complete with cup. Weight 40 kg.

60
8 0

HOLLy

40

plafoniera - Ceiling lamp


designed by samuele mazza Struttura circolare in acciaio cromato, adornata con doppio giro di catene in alluminio cromato e cristalli. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 15 lampadine alogene g9 max. 40 W cad. Circular structure in chromed steel, adorned with double row of chains in chromed aluminium and crystals. electrical system predisposed for the use of 15 halogen bulbs g9 max. 40 W each.

450

max. cm 150

designed by alessandro la spada - samuele mazza

160

152
max. cm 150 110
98

iDHO

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura portante in ottone cromato adornata con bolle in vetro pirex trasparente, dai bagliori iridescenti, disposte a cascata. Struttura circolare principale punteggiata da antenne ricurve decorate con bolle dello stesso materiale. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 20 lampadine e14 max 60 W cad. Corredata di catena cromata, lunghezza cm 150, completa di rosone. peso kg 40. Support structure in chromed brass adorned with spheres in pirex trasparent glass, of iridescent gleam, arranged in cascade. principal circular structure punctuated with curved antennas decorated with spheres of the same material. electrical wiring equipped for 20 light bulbs e14 max. 60 W each. Complete with chromed hanging chain, length 150 cm, complete with cup. Weight 40 kg.

KELLy

plafoniera - Ceiling lamp

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura esagonale in acciaio finitura nichel satinato. adornato con file di diversa lunghezza di catene in alluminio finitura nichel cromo lucido con pendenti a goccia in cristallo di Boemia. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di m 6 lampadine g9 max 40 W cad. hexagonal structure in steel finished in satinated nickel. adorned with rows of various lenght chains in aluminium, finished in polished chrome nickel with tear pendants in Bohemia crystal. electrical system predisposted for the use of 6 halogen light bulbs g9 max 40 W each.
5

KObE

80

plafoniera - Ceiling lamp


designed by samuele mazza plafoniera a 2 castelli con struttura esagonale in acciaio finitura cromo lucido. adornato con doppia fila di catene in alluminio finitura nichel cromo lucido con pendenti in cristallo a forma di sfera. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 9 lampadine alogene g9 max 40 W cad. peso kg 35. Ceiling lamp with 2 levels, hexagonal structure in steel with polished chrome finish. adorned with double row of aluminium chains finished in polished nickel chrome with pendants of crystal spheres. electrical system predisposed for the use of 9 halogen light bulbs g9 max 40 W each. Weight 35 kg.

80

110

6 0

130

153
LAmORACK

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza lampadario a soffitto con 5 bracci a stelo e 5 bracci curvi, in vetro trasparente. 10 grandi lucerne-paralume in vetro trasparente. rosone, coppe coprifili, dischi sostegno bracci in acciaio cromato. Cavi di sostegno in acciaio, 10 corna bovine con anello di fissaggio in acciaio cromato, complete di portalampada. 10 luci e/14 max 40W. peso totale circa Kg 24. Ceiling lamp with 5 stand arms and 5 curved arms, in transparent glass. 10 big lampshade skylights in transparent glass. Central support with wirecover cups, arm support disks in chromed steel. Support cables in steel, 10 ox horns with fixing ring in chromed steel, with lampshades. 10 lights e/14 max 40W. total weight about 9 24 Kg.
98

LEipziG

plafoniera - Ceiling light


plafoniera adornata con scaglie in alluminio naturale montate su struttura esagonale a doppio castello, in acciaio galvanizzato. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 4 lampadine e27 max 75 W cad. e nr. 4 lampadine e27 max 100 W cad. optional: possibilit di applicazione pendenti in cristallo Swarovski. peso massimo Kg 20. Ceiling light adorned with natural aluminium plates mounted on double hexagonal structure of cascade form, in galvanised steel. electrical wiring prepared for the use of 4 light bulbs e27 max 75 W each and 4 light bulbs e27 max 100 W each. optional: possibility of application of Swarovski crystal pendants. maximum weight 20 kg.
70 75 150 80 max cm 150

designed by philippe montels

LimbuRG

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza lampadario in vetro artistico di murano interamente soffiato a bocca in fornace e modellato a mano da maestro vetraio. adornato con n. 20 elementi a forma di uccello fissati su corona metallica. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 4 lampadine alogene a basso voltaggio g9 max 40 W cad. Corredato di catena finitura cromo, lunghezza massima cm 150 e completo di rosone a soffitto. peso massimo kg 45. Chandelier in murano artistic glass entirely blown by mouth and modelled by hand by master craftsmen. adorned with 20 bird form elements fixed on metallic crown. electrical wiring prepared for the use of 4 halogen lights of low voltage g9 max 40 W each. Complete with chrome finished chain, maximum length 150 cm an complete with ceiling cup. maximum weight 45 kg.

198

154
LittLE jOHN
plafoniera - Ceiling lamp
designed by samuele mazza plafoniera a 5 castelli con struttura in ottone bagno oro, oppure in acciaio finitura cromo lucido. adornato con file di catene in alluminio bagno oro e pendenti in cristallo. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 21 lampadine alogene g9 max. 40 W cad. Ceiling lamp with 5 levels with structure in gold plated brass or in steel finished in polished chrome. adorned with rows of chains in gold plated aluminium and pendants in crystal. electrical system predisposed for the use of 21 halogen light bulbs g9 max 40 W each.
100

mAiNz

plafoniera - Ceiling light

Struttura in acciaio cromato adornato con pendenti in cristallo a triedro con taglio a 45 disposti a piramide. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 16 lampadine e27 max 60 W cad. peso massimo Kg 130. Structure in chromed steel adorned with crystal 3 faced pendants with 45 cut arranged in pyramid form. electrical wiring prepared for the use of 16 light bulbs e27 max 60 W each. maximum weight 130 kg.
250

mizAR

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza montatura in ottone e ferro. Copricandele in ottone bagno oro, colonna centrale in cristallo. pendenti in cristallo di Boemia col. ambra su catenelle in ottone bagno oro. Struttura rivestita in tessuto plissettato, trevira ignifugo, colore avorio. 15 luci con portalampada e14, max 40 watt (totale massimo 600 watt). peso Kg 40. Structure in brass and iron. Candle covers in brass gold dipped, central column in crystal. pendents in Bohemia crystal col. amber gold dipped on brass chains. Structure covered in fabric, fire retardent, ivory colour. 15 lamps with lamp sockets e/14 max 40 watt (total maximum 600 watt). Weight 40 Kg.
120

130

100

50

50

designed by alessandro la spada - samuele mazza

120
00

155
Max. cm 150 240 27 135 10 110

OpERA GLOvES
lampadario - Chandelier
designed by samuele mazza lampadario a 6 luci con bracci a forma di mano con guanto, in ceramica smaltata di colore bianco lucido. diffusore a forma di tazza con manico, in ceramica smaltata di colore bianco lucido. Stelo centrale e coppa inferiore in ceramica di colore nero. pendagli a cucchiaio in metallo verniciato in colore nero. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 6 lampade alogene r7s max. 100 W cad. provvisto di catena l. max. cm 150 finitura cromo lucido e rosone in metallo di colore nero. Chandelier with 6 lights. arms hand-shaped with glove in glazed ceramic, shiny white coloured. diffusor mug-shaped in glazed ceramic, shiny white coloured. Central stem and lower cup in glazed ceramic, black colour. electrical system predisposed for the use of n. 6 halogen lamps r7s max 100 W each. Chain l. max cm 150, shiny chromed finish, included. Ceiling cup in metal, black colour.

12

pALiNuRO

plafoniera - Ceiling light


designed by samuele mazza piastra scatolare a soffitto in acciaio lucidato a specchio. diffusori sferoidali di diverso diametro (n.2 . cm 20, n.2 cm 30, n.2 cm 40, n.1 cm 50) con struttura in filo dacciaio e ottone decorati con bollicine in vetro pyrex iridescente soffi ate a bocca. Cavetti di sostegno in acciaio regolabili in altezza. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 18 lampadine g9, max. 25/40 Watt cad. peso kg. 50. Ceiling box plate in mirror polished mirror. Spheroidal diffusers in different diameters (no. 2 cm 20, no. 2 cm 30, no. 2 cm 40, no. 1 cm 50), with structure in silver thread and brass, decorated with iridescent blown pyrex glass spheres. Support cables in steel, adjutable in height. electrical system predisposed for the use of no. 18 bulbs g9, max. 25/40 Watt each. Weight kg. 50.
20 20

30

30

40

40

50 240

lampadario - Chandelier

designed by samuele mazza - philippe montels montatura circolare in acciaio cromato. diffusore a spirale in scaglie di alluminio disponibili nel colore naturale o champagne. opzionabile con applicazione di 510 perline in cristallo Swarovski. provvisto di catena e rosone con lunghezza max. cm 150. Circular frame in chromed steel. Spiral diffuser in aluminium plates available in natural colour or champagne. optional: application of 510 beadsin Swarovski crystal. Supplied with chain and cup with max. length 150 cm.

150

max cm 150

SAtuRNiA

156
SHERwOOD
70 max cm 150

designed by alessandro la spada - samuele mazza Struttura in metallo finitura cromo lucido con tornerie in alluminio cromato finitura lucida. Versione rettangolare con impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 22 lampadine e 14 max. 40 Watt; versione quadrata con impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 24 lampadine e 14 max. 40 Watt. paralumi con rivestimento in seta. pendagli in cristallo. entrambe le versioni sono disponibili con rosone e catena in alluminio cromato lucido lunghezza max. cm 150. Structure in metal finished in polished chrome with turned parts in chromed aluminium polished finish. rectangular version with electrical system predisposed for the use of 22 light bulbs e 14 max. 40 Watt; square version with electrical system predisposed for the use of 24 light bulbs e 14 max. 40 Watt. lampshades made of silk. pendants in crystal. Both versions are available with cup and chain in chromed polished aluminium length max. 150 cm.

105

100 60

150

100

tAmALL

140

50

plafoniera - Ceiling light

designed by samuele mazza - philippe montels Struttura portante in acciaio galvanizzato. doppio castello, ad altezza variabile, in scaglie di alluminio naturale. optional: possibilit di applicazione pendagli in cristallo. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 7+12 lampade e27 max 60 W cad. main structure in galvanized steel. double layer, at different heights, in natural aluminium plates. optional: application of crystal pendants. electric system made for no. 7+12 bulbs e27 max. 60 W each.
70 max 110

110

30

30

tHALitA

lampadario - Chandelier
designed by samuele mazza Struttura a 18 bracci in ottone cromato. paralumi a forma tronco-cono rivestiti in seta o pelle capretto Kid bianco. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 18 lampadine e 14 max. 25 Watt cad. Corredato di catena cromata, lunghezza cm 150, completa di rosone. peso complessivo Kg 20. Structure with 18 arms in chromed brass. truncated lampshades in silk or covered with white Kid leather. electrical system predisposed for the use of no. 18 bulbs e14 max. 25 Watt each. provided with chromed chain (length cm. 150) and ceiling cup. Weight kg 20.
110

120

50

100

105

max cm 150

lampadario - Chandelier

157
tHOtH

lampadario - Chandelier

designed by giuseppe campanella lampadario a scudo ellittico ottenuto per giustapposizione di schegge in vetro ghiaccio su calotta preformata a mano in stagno. provvisto di tiranti con possibilit di regolazione in altezza e rosone a soffitto a schegge in vetro ghiaccio. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 4 lampade a basso consumo e 27 max. 20 Watt cad. oval shield-shaped chandelier made up of overlapped ice glass flakes fixed to a handcrafted tin cap. the unit is provided with ropes that allow the height adjustment. Ceiling cup with ice glass flakes. electrical system predisposed for the use of n. 4 low consumption light bulbs e27 max 20 W. each
68/90 Max. cm 150 65

tSEEN KE

lampadario - Chandelier

designed by alessandro la spada - samuele mazza montatura in acciaio cromato. Catenelle pendenti in cristallo di Boemia e lettere gotiche in ottone nichelato. 9 lampade e/14 max. 40 watt cad. peso Kg 20. frame in chromed steel. pendant chains in Bohemia crystal and gothic letters in nickel brass. 9 lamps e/14 max 40 watt each. Weight 20 Kg.
60

tuLLiO

lampadario - Chandelier
designed by samuele mazza paralumi (6) in pVC bianco montati su struttura metallica e rivestiti con tessuto metallizzato plissettato e chiusura inferiore con disco in metacrilato satinato. ogni paralume decorato con bollicine in vetro pyrex iridescente soffi ate a bocca, sostenute da cavetti in acciaio. disco cm.80 in acciaio inox lucido. spess. mm.3 con carter dodecagonale per fissaggio al soffitto. ogni paralume sostenuto da due cavetti in acciaio, regolabili in altezza, e porta nr.1 lampada e27, max. 60 watt. 6 lampshades in white pVC, mounted on a metallic structure and covered with pleated metallized fabric. lower part closed with satinized methacrylate disc. each lampshade is decorated with iridescent blown pyrex glass spheres, supported by steel cables. disc cm.80 in stainless steel, th. mm. 3, with 12-sided carter for fixing to the ceiling. each lampshade is supported by two steel cables, with adjustable height, and has no. 1 lamp e27, max. 60 watt.

70

40 30 130

50

5 0

70

28/33

16/20

158
wOLfRAm

plafoniera - Ceiling light

designed by alessandro la spada - samuele mazza montatura esagonale in acciaio cromato. doppia fila di strass colorati e specchiati: giro esterno composto da pendenti, ognuno con 10 strass colorati, con pendaglio terminale in cristallo, disegno foglia, colore nero; giro interno composto da pendenti, ognuno con 24 strass colorati, con pendaglio terminale in cristallo, disegno foglia, colore nero. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 9 lampadine g9 max 40 W cad. peso Kg 35. hexagonal frame in chromed steel. double turn of coloured and mirrored rhinestones: external turn made of pendants, with 10 coloured rhinestones each, with terminal pendant in black crystal, leaf shape; internal turn made of pendants, with 24 coloured rhinestones each, with terminal pendant in black crystal, leaf shape. electric system made for no. 9 bulbs g9 max. 40 W Weight Kg 35.

80

wOtAN

plafoniera - Ceiling lamp

designed by alessandro la spada - samuele mazza montatura esagonale in acciaio nikel-satinato. Strass in cristalli di Boemia, motivo octagon, e pendenti in cristallo, motivo foglia. 6 lampade g9 max 40 watt cad. disponibile in due versioni: altezza cm 130 (peso Kg 25); altezza cm 70 (peso Kg 12). hexagonal frame in steel satin-nickel. hanging crystal chains are in hexagonal shape Bohemia crystal and pendants are in leaf shaped crystal. 6 lamps g9 max 40 watt each. available in two versions: height 130 cm (weight 25 Kg); height 70 cm (weight 12 Kg)

70

100

60

60

130

appliques
Wall lights
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. acanthus alwin amanda bird brunilde brunilde all duir galahad idho kobe limburg little john opera gloves thoth virgilio zantas zantas big

161

162

10

11

12

13

14

15

16

17

163
acanthus
applique - Wall light
designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura portante in acciaio cromato, adornata con nr. 15 fiori colore bianco con venature trasparenti e n. 6 rondini in vetro, realizzate da un maestro vetraio di Murano. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 3 lampadine e27 max 60W cad. peso Kg. 15. support structure in chromed steel, adorned with 15 white flowers in Murano glass with transparent veins and 6 swallows in glass, created by master glass craftsmen of Murano. electrical wiring equipped for 3 light bulbs e27 max 60W each. Weight 15 kg.

60

alwin

65

applique - Wall light

struttura portante in acciaio cromato, adornata con fiori in vetro di Murano, colore bianco con venature trasparenti. 55 fiori; nr. 6 lampadine e 27 max 60W cad. peso Kg. 20. Main structure in chromed steel with Murano glass flowers in white colour with transparent veins. 55 flowers; no. 6 bulbs e27 max 60W each. Weigh Kg. 20.

amanda

applique - Wall light

designed by philippe montel paralume semi-cilindrico realizzato con scaglie di alluminio naturale, montato su piastra in acciaio cromato, per il fissaggio alla parete. Optional: possibilit di applicazione pendagli in cristallo swarovski. 2 lampade e/27 max 40 Watt. half-cylindric lampshade with natural aluminium plates, mounted on two plates in chromed steel to be fixed to the wall. Optional: application of pendants in swarovski crystal. 2 bulbs e/27 max 40 Watt
5

25
1

bird

applique - Wall light

designed by alessandro la spada - samuele mazza Montatura in ottone cromato, adornata con piume di gallo italiano, colore nero bronzato e pendagli in cristallo trasparente. 3 luci e/14 max 40 watt (totale massimo 120 watt). Frame in chromed brass, adorned with black grouse feathers and pendants in transparent crystal. 3 bulbs e/14 max 40 watt (total maximum 120 watt).

13

60

32

100

designed by alessandro la spada - samuele mazza

30

70

40X30

75

164
brunilde, brunilde all
designed by alessandro la spada - samuele mazza philippe montels Coni ricurvi e lancia centrale in ottone cromato; particolari in alluminio tornito; piastra di fissaggio in acciaio. paralume ovale tronco conico in seta, per la versione all, in scaglie di alluminio naturale montate su struttura in acciaio galvanizzato. Optional: possibilit di applicazione pendenti in cristallo swarovski. applique cm 159 predisposta per lutilizzo di nr. 2 lampadine e27 max. 75 W cad. peso kg 10,5. applique cm 104 predisposta per lutilizzo di nr. 2 lampadine e27 max. 75 W cad. peso kg 6,90. Curved cones and central lance in chromed brass; details in lathed aluminium; plate for fixing to wall in steel. Oval lampshade of conical truncated cone silk, for all version, shape in natural aluminium plates mounted on galvanised steel structure. Optional: possibility of application of pendants in swarovski crystals. Wall light 159 cm prepared for use with 2 light bulbs e27 max. 75 W each - Weight 10,5 kg. Wall light 104 cm prepared for use with 2 light bulbs e27 max. 75 W each - Weight 6,90 kg.
159 40 30 25 15 30 21 40 25 14

applique - Wall light

50

27

12

104

12

24 17

20 12 28

27

12

claudio

applique - Wall laMp

designed by samuele mazza struttura a 5 bracci in ottone cromato finitura lucida, decorata con pendenti a goccia in cristallo schler. tazze con piattino e teiere portalampade in fine porcellana. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 5 lampadine g9 max 25 Watt cad. peso kg 7. structure with 5 arms in shiny chromed brass, decorated with drop pendants in schler crystal. Cups with plate and lampholder teapots in fine porcelain. electrical system predisposed for the use of no. 5 bulbs g9 max 25 Watt each. Weight kg 7.
67

60

42

duir

applique - Wall light

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura a 5 bracci in ottone cromato, decorata con catenella, finitura cromo e pendenti in cristallo molato al piombo. Dotata di piastra di fissaggio a parete, finitura cromo. paralumi a forma tronco-conica, decorati con catenella finitura cromo; rivestiti in seta o pelle capretto Kid bianco. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 5 lampadine e14 max. 40 W cad. structure with 5 arms in chromed brass, decorated with small chains, chrome finish and pendants in bevelled lead crystals. Complete with chrome plate for fixing to wall. lampshades of truncated cone shape, decorated with chrome finished chains; covered in silk or white Kid leather. electrical wiring prepared for the use of 5 light bulbs e14 max. 40 W each.
67

60

Galahad

applique - Wall light

designed by philippe montels applique in scaglie di alluminio naturale montate su struttura in acciaio galvanizzato. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di 2 lampadine e/27 pi 1 spot e/27. Wall light in aluminium armour-plate put on a galvanized steel frame. electrical system arranged for using 2 bulbs e/27 and 1 spot e/27.

35

60

20

35

65

27

165
idho

applique - Wall light

designed by alessandro la spada - samuele mazza struttura in ottone cromato adornata con bolle in vetro pirex trasparente, dai bagliori iridescenti, disposte a cascata. Dotata di piastra di fissaggio a parete in finitura cromo. struttura circolare principale punteggiata da antenne ricurve decorate con bolle dello stesso materiale. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 2 lampadine e14 max 60 W cad. structure in chromed brass adorned with transparent glass pirex spheres, of iridescent gleam, arranged in a cascade. supplied with wall fixing plate in chrome finish. principal circular structure punctuated by curved antennae decorated with spheres of the same material. electrical wiring prepared for the use of 2 light bulbs e14 max 60 W cad.

50

Kobe

30

applique - Wall laMp

designed by samuele mazza struttura rettangolare in acciaio finitura cromo lucido. adornato con file di catene in alluminio finitura nichel cromo lucido con pendenti in cristallo a forma di sfera. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 2 lampadine alogene g9 max 40 Watt cad. Rectangular structure in steel finished in polished chrome. adorned with rows of aluminium chains finished in polished chrome nickel with pendants of crystal spheres. electrical system predisposed for the use of 2 halogen light bulbs g9 max 40 Watt each.
38 30 40 40 20 62 60 15

limburG

applique - Wall light

designed by alessandro la spada - samuele mazza applique in vetro artistico di Murano interamente soffiato a bocca in fornace e modellato a mano da maestro vetraio. adornato con n. 3 elementi a forma di uccello fissati su corona metallica. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 2 lampadine alogene a basso voltaggio g9 max 40 W cad. applique in Murano artistic glass entirely blown by mouth and modelled by hand by master craftsmen. adorned with 3 bird form elements fixed on metallic crown. electrical wiring prepared for the use of 2 halogen lights of low voltage g9 max 40 W each.

little john
applique - Wall laMp
designed by samuele mazza struttura semicircolare in ottone bagno oro, oppure in acciaio finitura cromo lucido. adornato con file di catene in alluminio bagno oro e pendenti in cristallo. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 3 lampadine alogene g9 max 40 Watt cad. semi-circular structure in gold plated brass or in steel finished in polished chrome. adorned with rows of chains in gold plated aluminium and pendants in crystal. electrical system predisposed for the use of 3 halogen light bulbs g9 max 40 Watt each.

25

50

166
opera Gloves
designed by samuele mazza applique a 2 luci con bracci a forma di mano con guanto, in ceramica smaltata di colore bianco lucido. Diffusore a forma di tazza con manico, in ceramica smaltata di colore bianco lucido. placca ellittica a muro in ceramica di colore nero. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 2 lampade alogene R7s max. 100 W cad. applique with 2 lights. arms hand-shaped with glove in glazed ceramic, shiny white coloured. Diffusor mug-shaped in glazed ceramic, shiny white coloured. Oval plate built-in, black colour. electrical system predisposed for the use of no.2 halogen lamps R7s max 100 W each.

applique - Wall light

60 40

25 54

42

thoth

applique - Wall light

designed by giuseppe campanella applique a scudo ellittico ottenuto per giustapposizione di schegge in vetro ghiaccio su calotta preformata a mano in stagno. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 2 lampade a basso consumo e 27 max. 20 Watt cad. Oval shield-shaped wall light made up of overlapped ice glass flakes fixed to a handcrafted tin cap. electrical system predisposed for the use of no.2 low consumption light bulbs e27 max 20 W. each.
58 14 24 15

virGilio

designed by samuele mazza struttura in lamiera di ferro su barre di alluminio. pennino in ottone cromato. gabbiette diffusori in acciaio inox. stilo in legno laccato. paralume in plexiglass trasparente curvato e rivestito in pergamena vegetale con testo stampato. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n.2 lampade al neon, n.2 g9 e una lampada alogena dicroica. structure in iron plate on aluminium bars. Nib in chromed brass. small diffuser cages in stainless steel. pen in lacquered wood. lampshade in curved transparent plexiglass and covered in vegetal parchment with printed text. electrical system predisposed for the use of no. 2 neon bulbs, no. 2 bulbs g9 and no. 1 dichroic alogene bulb.
100

16 31 20 6 8 9 25 24
60

applique - Wall laMp

15 61 95 21 35 6 42 98

zantas, zantas biG


applique - Wall laMp
designed by samuele mazza
26

piastra scatolare a parete in acciaio cromato. stelo taglio diamante in fusione dalluminio cromato lucido. anello tortile in ottone cromato. paralume in seta tronco cono. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n.1 lampadina e/14 max. 60 Watt. Box plate in chromed steel to be fixed to the wall. Diamond cut stand in shiny chromed aluminium fusion. twisted ring in chromed brass. truncated lampshade in silk. electrical system predisposed for the use of no. 1 bulb e14 max. 60 Watt.

41

21

table lamps
abat-jours

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

arper castore dagonet egg excalibur hilde isotta joska norbert pendragon polluce sebastian teti vesta zantas

10

11

12

13

14

15

171
arper
10

Lampada da tavoLo - tabLe Lamp


designed by Miria Montels Lampada da tavolo con stelo e base esagonale in metallo cromato lucido o nichel oro. paralume tronco conico in scaglie dalluminio nei colori naturale oppure champagne. disponibile con applicazione di cristalli swarovski. table lamp with stem and hexagonal base in polished chrome metal or gold nickel. Lampshade truncated cone in aluminium plates in natural colour or champagne. available with application of swarovski crystals.

20

15

castore

47

15 13

Lampada - Light/vase

designed by saMuele Mazza struttura in acciaio inox lucido con diffusore a vaso in vetro trasparente. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n.1 lampada e27, max. 60 W. il vaso predisposto per linserimento di 6 fiori in vetro. structure in shiny stainless steel with vase diffuser in transparent glass. electrical system predisposed for the use of no. 1 bulb e27, max. 60 W. the vase is predisposed for the insertion of 6 flowers in glass.
25 42 22 3 25 25 30 30

Dagonet
Lampada - Lamp
designed by alessandro la spada - saMuele Mazza base in acciaio cromato. stelo in alluminio tornito finitura cromo. paralume in seta. versione piccola con portalampada e/14, versione media con portalampada e/27. base in chromed steel. stand in lathed chromed aluminium. Lampshade in silk. small size version with bulb-socket e/14, medium size version with bulb-socket e/27.
30 18 34 15

25

77

10

30 30 25

27

12

25

Dagonet
Lampada - Lamp
35

14 35

14

designed by alessandro la spada - saMuele Mazza base in acciaio cromato. stelo in alluminio tornito, finitura cromo. paralume tronco cono in cinz nero con stemma araldico visionnaire ricamato. portalampada e/14. base in chromed steel. stem in lathed aluminium, chrome finish. Lampshade cone in black cinz with embroidered visionnaire coat of arms. Lamp socket e/14.

51

27

12

65

172
52.0

egg

Lampada da tavoLo - tabLe Lamp.


designed by philippe Montels struttura in acciaio inox sagomata a ovale visionnaire. paralume troncocono in seta nella colorazione avorio. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n.1 lampada e27 max. 60 W. per big e media, 40 W per mini. structure in stainless steel oval visionnaire shaped. silk lampshade, truncated cone, in ivory colour. electrical system predisposed for the use of a e27 light bulb max 60 W. for big and media and 40 W for the mini egg.

36.0 75

110

55

20.0

75

27.5 28

17.5 20

10 11.5

16.0

30.0

20.0

24.0 35.0

16.0 25.0

10.5 15.0

excalibur
Lampada - Lamp
designed by alessandro la spada - saMuele Mazza philippe Montels base e stelo in alluminio e ottone cromato. paralume in seta con decorazione applicata. Nella versione - medium lamp - possibile, come alternativa, montare il paralume realizzato in scaglie di alluminio naturale. base and rod in aluminium and chromed brass. silk lampshade decorated with sticking. in the version - medium lamp - an aluminium armour-plate lampshade is also available.

23 63 39 77 25 123 24 55 14 97
35

25

15

55

25

HilDe

Lampada da tavoLo - tabLe Lamp

43

16 15

designed by alessandro la spada - saMuele Mazza base e montante in acciaio cromato. paralume ellittico in pvC con rivestimento in pelliccia di volpe. portalampada e/14 - max 45 W. base and stem in chromed steel. elliptical lampshade in pvC with cover in fox fur. Lamp socket e/14 - max 45 W.
54

27

12

isotta

20

designed by alessandro la spada - saMuele Mazza stelo in alluminio tornito cromato. paralume in pergamena con quattro nappe in pelle. eventuale fascia decorativa, in pelle o tessuto: su richiesta. base in chromed turned aluminium. Lampshade in parchment equipped with four leather tassels. possible decorative band, in fabric or leather on demand.

45

Lampada da tavoLo - tabLe Lamp

15 29

83

12.5

11.0

7.0

20

25

43

173
isotta all

stelo in alluminio tornito cromato. paralume realizzato in scaglie di alluminio naturale oppure color champagne. Nel paralume possono essere inserite, su richiesta, 6 file di cristalli square stone swarovsky. portalampada e/14. Central stem in chromed, lathed aluminium. Lampshade made with natural aluminium plates, or champagne colour. the lampshade may have insert on request, 6 rows of square stone swarovsky cristals. Lampholder e/14.

15

61

designed by alessandro la spada saMuele Mazza - philippe Montel

Lampada media CoN paraLume iN aLLumiNio medium Lamp With aLumiNium Lampshade

30

20 20 15

Joska

24

Lampada - Lamp

designed by alessandro la spada - saMuele Mazza base in cristallo di colore nero a forma tronco conica con lavorazione disegno diamante interamente realizzata a mano. doppio stemma araldico visionnaire inciso a mano. paralume di forma tronco conica in seta con stemma araldico visionnaire ricamato. Nr. 1 lampadina e27 max 60 W. base in black crystal with cone trunk form with diamond design entirely made by hand. double visionnaire coat of arms engraved by hand. Conical lampshade in silk with embroidered visionnaire coat of arms. Nr. 1 bulb e27 max 60 W.

36 30

norbert

Lampada iN CeramiCa - CeramiC Lamp

designed by alessandro la spada - saMuele Mazza Ceramica artistica di forma cilindrica impreziosita da all-over a ovali visionnaire con finitura a smalto nel colore nero lucido. paralume interno di forma tubolare in vetro acidato temperato. Nr. 1 lampadina e27 max 100 W. artistic ceramic of cylindrical form embellished by all-over visionnaire ovals with finish in enamel gloss black. internal lampshade of tubular form in tempered opaque glass. Nr. 1 bulb e27 max 100 Watt.
55.0 19 27 72

penDragon

Lampada da tavoLo - tabLe Lamp

designed by saMuele Mazza - philippe Montels struttura in alluminio tornito finitura cromo lucido e paralume in scaglie di alluminio in colore naturale o champagne. opzionabile con pendenti in cristallo swarovski. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di una lampadina e14 max. 60 W. structure in turned aluminium finished in polished chrome and lampshade in aluminium plates in natural or champagne colour. optional: pendants in swarovski crystal. electrical system predisposed for the use of a light bulb e14 max. 60 W.

69

174
polluce

vaso LumiNoso - Light-vase

designed by saMuele Mazza - siMone lago vaso in ceramica smaltata colore bianco. base interna e rastrelliera in vetro per sostegno fiori in vetro. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n.1 spot e/27 max 100 W. vase in white enamelled ceramic. internal base and glass plate-rack for support of the glass flowers. electrical system predisposed for the use of no. 1 spot e/27 max 100 W.
20 60 30 15 55 27 12

sebastian
Lampada - Lamp
designed by alessandro la spada - saMuele Mazza base montante in acciaio cromato. paralume in seta. portalampada e/14 max 60 W. base and stand in chromed steel. Lampshade in silk. bulb-socket e/14 - max 60 W.

48

teti

48

Lampade iN CeramiCa - CeramiC Lamps


designed by saMuele Mazza - siMone lago base in ceramica a sezione rettangolare diamantata disponibile nei colori bianco o nero. paralume rettangolare in seta. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 1 lampada e27, max. 60 W. base in ceramic with diamond rectangular section, available in the colours black or white. rectangular lampshade made of silk. electrical system predisposed for the use of no. 1 bulb e27, max. 60 W.

30

30 32 20 63 39 24 15 24 48 32 36 24 36 30 32 66 30 24 48 50 41 20 32 17 40 32 60 93

Vesta

Lampade iN CeramiCa - CeramiC Lamps


designed by saMuele Mazza - siMone lago base in ceramica a sezione rotonda scanalata cm.30, disponibile nei colori bianco o nero. paralume rotondo tronco cono in seta. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n.1 lampada e27, max. 60 W. La base in ceramica della piantana sostenuta da una piastra in acciaio cromato cm.60. base in ceramic with round grooved section cm.30, available in the colour black or white. round truncated lampshade made of silk. electrical system predisposed for the use of no. 1 bulb e27, max. 60 W. the base of the floor lamp in ceramic is supported by a chromed steel plate in size cm.60.

175
zantas

Lampade da tavoLo - tabLe Lamps


designed by saMuele Mazza base in marmo nero marquina con perimetro bisellato, spessore cm 4. stelo taglio diamante in fusione dalluminio cromato lucido. paralume cilindrico rivestito in pelle. disponibile in 3 misure. versione big con impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 1 lampada e27 max. 100 W. versione media e mini con impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 1 lampada e27 max. 60 W. Cad. base in marquina black marble with bevelled perimeter, thickness cm.4. stem diamond cut in aluminium fusion, shiny chromed. Cylindric lampshade covered in leather. available in three sizes: big version with electrical system predisposed for the use of n. 1 light bulb e27 max 100 W. medium and mini version with electrical system predisposed for the use of n. 1 light bulb e27 max 60 W each.

116

78

30

20

15

48

Floor lamps
piaNtaNe

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

bird dagonet duir graal idho MachiMos Marcovaldo raziel sebastian teti vesta

177

10

11

178
birD

piaNtaNa - FLoor Lamp

designed by alessandro la spada - saMuele Mazza montatura in ottone cromato, adornata con piume di gallo italiano, colore nero bronzato e pendagli in cristallo trasparente. base in granito 35 cm 4 luci e/14 max 40 W (totale massimo 160 W). Frame in chromed brass, adorned with black capercaillie feathers and pendants in transparent crystal. base in granite 35 cm 4 bulbs e/14 max 40 W (total maximum 160 W).

35 70

50

Dagonet

30

tripode / piaNtaNa trypod / FLoor Lamp

designed by alessandro la spada - saMuele Mazza piantana con struttura portante a tripode a piu componenti in alluminio e ottone tornito. distanziale a 3 vie in acciaio taglio laser. Finitura cromo lucido. paralume tronco cono in seta. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 3 lampadine e/ 27 max. 60 W cad. provvista di interruttore a terra con variatore dintensit luminosa. Floor lamp with tri-pod support structure with various components in aluminium and turned brass. 3 way leg distancers in laser cut steel finished in polished chrome. Lampshade truncated cone in silk. electrical system predisposed for the use of 3 light bulbs e/27 max. 60 W each complete with floor switch for light intensity variation.
55 200 70 180

Duir

piaNtaNa - FLoor Lamp

designed by alessandro la spada - saMuele Mazza struttura a 9 bracci in ottone cromato, decorata con catenella, finitura cromo e pendenti in cristallo molato al piombo. paralumi a forma troncoconica, decorati con catenella finitura cromo; rivestiti in seta o pelle capretto Kid bianco. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 9 lampadine e14 max. 40 W cad. base circolare in marmo sardo col bianco lucido. structure with 9 arms in chromed brass, decorated with small chains, chrome finish and pendants in bevelled lead crystals. Lampshades of truncated cone shape, decorated with chrome finished chains; covered in silk or white Kid leather. electrical wiring prepared for the use of 9 light bulbs e14 max. 40 W each. Circular base in white polished marble.

65

200

179
graal

designed by alessandro la spada - saMuele Mazza philippe Montels stelo: arco in tubo dacciaio mm 35 laccato nero, regolabile in altezza (per 30 cm circa - altezza massima cm 250) e possibilit di rotazione a 360. base: telaio portante in acciaio con pareti in lamiera laccata nera. piano superiore dappoggio in vetro laccato nero. Contenitore per zavorra di contrappeso incluso. paralume: in scaglie di alluminio naturale montate su struttura in acciaio galvanizzato. optional: possibilit di applicazione pendagli in cristallo. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di 2 lampadine e/27 max 75W cad. e 4 e/27 max 100W cad. stand: arc in steel pipe diameter mm 35 lacquered black, with adjustable height for cm 30. maximum height: cm 250, with possible rotation of 360. base: basic main frame in steel with sides in black lacquered metal plate. top in black lacquered glass. Counterbalance included. Lampshade: in aluminium armour plate fixed on a galvanized steel frame. optional: possibility of applying crystal pendants. electrical system arranged for the employment of 2 bulbs e/27 max 75W each and 4 e/27 max 100W each.

Lampada ad arCo - FLoor arC Lamp

250

40

62

315

65

65

iDHo

piaNtaNa - FLoor Lamp

designed by alessandro la spada - saMuele Mazza struttura in ottone cromato adornata con bolle in vetro pirex trasparente, dai bagliori iridescenti, disposte a cascata. struttura circolare principale punteggiata da antenne ricurve decorate con bolle dello stesso materiale. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 4 lampadine e14 max 60 W cad. base circolare in marmo nero dafrica. structure in chromed brass adorned with transparent glass pirex spheres, of iridescent gleam, arranged in a cascade. principal circular structure punctuated by curved antennae decorated with spheres of the same material. electrical wiring prepared for the use of 4 light bulbs e14 max 60 W cad. Circular base in black african marble.

35

55

macHimos
piaNtaNa - FLoor Lamp
designed by giuseppe caMpanella - saMuele Mazza Lampada disponibile in 3 altezze con diffusore a svolgimento spiroidale ottenuto dalla giustapposizione di schegge in vetro ghiaccio. base troncocono in pietra leccese naturale scolpita. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 1 faretto a led 3 W. available in 3 different heights. spiralshaped diffuser obtained with overlapped ice-glass fragments. truncated cone base in natural Lecce stone carved. electrical system predisposed for the use of a led spotlight 3 W.
150 125 100

190

25

21

18

70

180
marcoValDo
piaNtaNa - FLoor Lamp
designed by saMuele Mazza Lampada-scultura a forma di foglia costituita da doppia lastra in acciaio supermirror tagliata al laser. base in acciaio inox lucido con zavorra interna in ferro. impianto elettrico costituito da sistema barrette Led/ Led Light bar con temperatura luce compresa tra 3000K e 10000K. alimentatore e interruttore esterno a corredo. Lamp-sculpture leaf-shaped made up of a double layer in supermirror steel laser cut. stainless steel shiny base with internal iron counterbalance. the electrical system consists of little led bars with an average lighting temperature between 3000k and 10000k. power unit and on-off switch included.
80
210

50 80 50 25

raziel

Lampada ad arCo - arC Lamp

stelo: arco in tubo dacciaio mm. 35 finitura cromo lucido, regolabile in altezza (per cm 30 circa - altezza massima cm 250), possibilit di rotazione a 360. base: telaio portante in acciaio con pareti in lamiera dacciaio inox lucido. piano superiore dappoggio in vetro specchio. Contenitore per zavorra di contrappeso incluso. paralume: in scaglie di alluminio montate su struttura in acciaio galvanizzato. optional: possibilit di applicazione pendagli in cristallo swarovski. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 2 lampadine e27 max 75 W cad. e nr. 4 lampadine e27 max 100 W cad. stem: arc pipe in stainless steel 35 mm. polished chrome finish, variable in height (approx. 30 cm. - maximum height 250 cm.), possible 360 rotation. base: support frame in stainless steel with sides in polished stainless steel sheet. upper surface in mirrored glass. Counterweight containers for anchorage included. Lampshade: in aluminium scales mounted on steel galvanised structure. optional: application of swarovski crystal pendants. electrical wiring equipped for 2 light bulbs e27 max. 75 W each and 4 light bulbs e27 max. 100 W each.

70

40

62

241 315 65

40

piaNtaNa - FLoor Lamp

designed by alessandro la spada - saMuele Mazza sebastian alta: base, stelo e supporto portalampade in acciaio cromato. paralume decorativo in maglia dacciaio inox. due portalampada e/14 max 60W. optional: possibilit di applicazione pendagli cristallo. sebastian piccola: base e montante in acciaio sebastian piccola: base montante in acciaio cromato. paralume in seta. portalampada e/14 - max 60 W. Cromato. paralume in seta. sebastian high: base, stand and lamp support in chromed steel. decorative lampshade in inox steel chain mail. two bulbsockets e/14 max 60W. optional: possibility of applying crystal pendants. sebastian small: base and stand in chromed steel. Lampshade in silk. bulb-socket e/14 - max 60 W.

139

60

17

20

sebastian

65

45

5,5

155

250

designed by alessandro la spada - saMuele Mazza philippe Montels

15

181
teti
72

Lampada iN CeramiCa - CeramiC Lamp


designed by saMuele Mazza - siMone lago base in ceramica a sezione rettangolare diamantata disponibile nei colori bianco o nero. paralume rettangolare in seta. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n. 1 lampada e27, max. 60 W. La base in ceramica sostenuta da una piastra in acciaio cromato da cm.40x35. base in ceramic with diamond rectangular section, available in the colours black or white. rectangular lampshade made of silk. electrical system predisposed for the use of no. 1 bulb e27, max. 60 W. the base in ceramic is supported by a chromed steel plate in size cm. 40x35.

46 40 72 87 54 60 153 210 54 119 170

Vesta

Lampada iN CeramiCa - CeramiC Lamp


designed by saMuele Mazza - siMone lago base in ceramica a sezione rotonda scanalata cm.30, disponibile nei colori bianco o nero. paralume rotondo tronco cono in seta. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di n.1 lampada e27, max. 60 W. La base in ceramica sostenuta da una piastra in acciaio cromato cm.60. base in ceramic with round grooved section cm.30, available in the colour black or white. round truncated lampshade made of silk. electrical system predisposed for the use of no. 1 bulb e27, max. 60 W. the base in ceramic is supported by a chromed steel plate in size cm.60.

182

clothes hangers
appendiabiti

1. 2. 3. 4.

DAGONET EUSEBIUS NUMMUS VINICIO

184
dagonet
180

appendiabiti - Clothes hanger

DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA telaio di base, montanti e traversa superiore, in acciaio cromato. pomoli in alluminio cromato. piano dappoggio in cristallo da mm 10 verniciato, disponibile nei colori di serie. basic frame, vertical supports and upper cross-bar, in chromed steel. Knobs in chromed aluminium. top in lacquered crystal mm 10, available in standard colours.

160

eUseBIUs

appendiabiti - Clothes hanger


DESIGNED By SAMUElE MAzzA struttura elemento inferiore, a 3 scomparti a giorno, in legno rivestito acciaio inox con top superiore in vetro retrolaccato a incasso. elemento superiore, a 3 cassetti push-pull, con struttura in legno pantografata all-over ovali Visionnaire e tappezzata sottovuoto in tessuto. Montati e traversa superiore in acciaio cromato lucido con terminali a pigna in alluminio tornito e cromato lucido. Veletta di base copriruote in acciaio finitura lucida. lower element with 3 open spaces, in wood covered with stainless steel with upper top in lacquered glass set in. Upper element with 3 drawers provided with push-pull system, pantographed wooden structure all-over ovali Visionnaire and vacuum fabric upholstery. Vertical supports and upper cross cross-bar in polished chromed steel with pine cone in chromed, well rounded and polished aluminium. Wheels covering skirt in steel, shiny finish.

160

60

134

30

25

40 60

160 185

nUMMUs

10

appendiabiti - Clothing hanger


DESIGNED By SAMUElE MAzzA Fusione di ottone cromato in bagno elettrogalvanico di diametro 10 cm. raccordo di attacco a parete in alluminio cromato. brass fusion, chromed in electrogalvanic bath, in diam. 10 cm. Connection for fixing to the wall in chromed aluminium.

185

185
VInIcIo
158

appendiabiti - Clothes hanger


DESIGNED By SAMUElE MAzzA telaio di base in tubo mm 80x20 in acciaio inox lucido, Montanti e traversi in tubo mm.30 in acciaio cromato. tornerie in ottone cromato. Medaglioni decorativi cm.8 in fusione d ottone. piano di base decorato con formelle in gesso da cm 50x50 supportate da un pannello in MdF laccato. top in vetro fum. base structure in tube mm 80x20 in shiny stainless steel. Uprights and crossbars in chromed steel tube mm.30. turning parts in chromed brass. decorative medals in brass fusion. base plate decorated with plaster figures in size cm 50x50 supported by a lacquered MdF panel. top in smoked glass.

82

160 50 160 50

50

60

190

cache -pot

1. 2. 3. 4. 5. 6.

GEllIA kArl kENTIA kErNE kEU MUIN

188
gellIa
CaChe-pot
DESIGNED By SAMUElE MAzzA struttura in MdF tappezzata in pelle, trapuntata a cannelloni verticali, con leggera imbottitura di polietere. perimetro di base e bordo superiore rivestiti in pelle liscia. interno laccato opaco. structure in MdF covered with vertical pipe-quilted leather, with light polyether padding. base perimeter and upper border covered with plain leather. Mat lacquered internal part.
5

54 56

49

Karl
CaChe-pot
DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA struttura in pannelli di MdF da mm 30, bisellati su tutti i lati e laccati al poliestere spazzolato lucido. Finitura interna laccato opaco (per eventuale inserimento di piante in vaso, prevedere lutilizzo di un sottovaso, per la raccolta dellacqua). piedi in acciaio inox lucido taglio laser e maniglie in alluminio tornito e cromato. structure in MdF panels mm 30, bevelled on all the sides and shiny brushed polyester lacquered. Mat lacquered internal finishing (if plants are supposed to be put in the cache pot, use a flowerpot holder for the collection of the water). Feet in shiny stainless steel, laser cut, and handles in turned and chromed aluminium.
50

50

50

100

KentIa

CoMposizione CaChe-pot CoMposition CaChe-pot

Vasca di base e cache-pot con struttura in pannelli di compensato multistrati. rivestimento esterno in vetro retrolaccato nei colori di serie oppure damasco smeraldo (vetro specchio colorato, ottenuto per mezzo di argentature speciali, ad esplosione di colore, che determinano un effetto tridimensionale sulle superfici) spessore mm 6, bisellato su tutti i lati. zoccolo di base in legno rivestito in laminato acciaio finitura a specchio. Finitura interna cache-pot in laminato nero lucido. Finitura interna vasca di base in laminato acciaio finitura a specchio. Vasca e cache-pot sono disponibili anche singolarmente. basin and cache-pot with structure in panels of multiply. external covering in retrolacquered glass in standard colours or damasco smeraldo (coloured mirror glass, obtained by means of special silver-plating, colour explosion, which determine a three dimensional effect on the surface) thickness 6 mm. bevelled on all sides. base cornice in wood covered with mirror finish steel laminate. internal finish of cache-pot in black gloss laminate. internal finish basin in mirror finish steel laminate. basin and cache-pot are available also singularly.

160

160

160

160

219

DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA

16

116

159

189

209

124

154

60

50 50

50 50

64

35 35

45 45

Kerne
CaChe-pot
DESIGNED By SAMUElE MAzzA struttura tronco-piramidale in legno con rivestimento a pannelli di vetro fotografico extrachiaro temperato, sp. mm 4 con immagine ad alta definizione. interno in laminato col. avorio con panetto portavaso. zoccoletto inferiore in laminato. truncated pyramid structure in wood with photographic temperature extra-light glass panels, th. mm 4 with high definition images. internal laminated ivory coloured finish with vase case.
100

60

104

50

KeU

CaChe-pot

65,5

DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA Monoblocco in lamiera da mm. 2 in acciaio inox lucido. supporto interno, ad altezza regolabile, in acciaio inox naturale. Monoblocco in lamiera da mm. 2 in acciaio inox lucido. supporto interno, ad altezza regolabile, in acciaio inox naturale.

90

46

65,5

50

190
MUIn
CaChe-pot
struttura in pannelli di compensato multistrati. rivestimento esterno in vetro retrolaccato nei colori di serie oppure damasco smeraldo (vetro specchio colorato, ottenuto per mezzo di argentature speciali, ad esplosione di colore, che determinano un effetto tridimensionale sulle superfici) spessore mm 6, bisellato su tutti i lati. Finitura interna in laminato nero lucido. Fascia intermedia e zoccolo di base rivestiti in laminato finitura a specchio. structure in panels of multiply wood. externally covered in retro-lacquered glass in standard colours or damasco smeraldo (coloured mirror glass, obtained by means of special silver-plating, colour explosion, which determine a three dimensional effect on the surface) thickness 6 mm, bevelled on all sides. internal finish in black gloss laminate. intermediate band and base cornice covered in mirror finished laminate.
110 70 50 50 50 100 35 70 76 10 196

DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA

nUnKI
CaChe-pot
DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA struttura in pannelli di compensato multistrati. Finitura interna in laminato (per eventuale inserimento di piante in vaso, prevedere lutilizzo di un sottovaso, per la raccolta dellacqua). rivestimento in vetro laccato da mm 6, bisellato su tutti i lati. disponibile nei colori di serie. structure in panels of multiply. internal finish laminated (for eventual placement of plants with vase, please foresee use of under vase plate to catch water). Cover in lacquered glass 6 mm, bevelled on all sides. available in standard colours.

doors - rooM dIVIders


porte - separ

1. 2. 3. 4.

SEqUOIA w SEqUOIA OV ShArDANA TUrNO

194
BrUnIlde
Maniglioni - handles
DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA set composto da n. 2 maniglioni per porta in cristallo (spessore 10/20 mm). Coni ricurvi in ottone cromato con particolari decorativi in alluminio tornito e cromato. piastre di fissaggio in acciaio. set of 2 handles for crystal door (thickness 10/20 mm). Curved cones in chromed brass with decoration details in lathed and chromed aluminium. Fixture plates in steel.

seQUoIa oV seQUoIa w ,
porta - door
DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA telaio e controtelaio in alluminio lucido. sequoia / oV: battente a specchio, con serigrafia all-over motivo ovali Visionnaire e stemma araldico Visionnaire, su doppia lastra mm 4+4. Maniglia ovale Visionnaire in acciaio inox lucido, taglio laser. sequoia / W: battente a specchio, con serigrafia motivo gothec su doppia lastra mm 4+4. Maniglia in acciaio inox lucido taglio laser con stemma araldico Visionnaire. Frame and counter frame in polished aluminium. sequoia / oV: Mirrored leaf door, with serigraphy all-over design Visionnaire ovals and Visionnaire coat of arms, on double sheet 4+4 mm. handle Visionnaire oval in laser cut stainless steel. sequoia / W: Mirrored leaf door, with serigraphy gothec design on double sheet 4+4 mm. door handle in laser cut stainless steel with Visionnaire coat of arms.

13

34.5

210/240/270

100

90/100/120

90/100/120

seQUoIa seven stars


porta - door
DESIGNED By SAMUElE MAzzA struttura in legno con ovali pantografati, laccatura al poliestere spazzolato lucido. Maniglia ovale in acciaio inox lucido, taglio laser. structure with pantographed wood oval patterns, shine polyester lacquer. stainless steel laser cut oval handle.

90

210

210/240/270

195
shardana
spar - rooM diVider
DESIGNED By SAMUElE MAzzA divisorio a 3 ante incernierate con struttura in legno pantografata all-over ovali Visionnaire e tappezzata sottovuoto in tessuto. Completamente richiudibile. dividing unit with n. 3 pantographed allover ovals Visionnaire elements. Vacuum upholstering in fabric. entirely closable.
60 60 180 60 5 4.5 63.5 63.5 63.5 165.5 210

tUrno

spar - rooM diVider

DESIGNED By SAMUElE MAzzA Moduli con telaio tamburato in listellare di faggio e compensato, collegati fra loro con cerniere a compasso. tappezzeria in tessuto o pelle. Completamente ripiegabile. Modules with honeycomb board in beech stripes and plywood, joined together with hinges. Upholstery in fabric or leather. Completely foldable.

63.5

carpets
tappeti
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. AlAMAk ArGANTE ASOkA AUrElIA BACh BOBOlI CASSIA COrIOlANO DADAr FlAMINIO GUpTA hADAr hAwArT JATAkA JUBA klINGSOr 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. lIlIUM lINCOlN MEDIOlANUM MENkAr NAShIrA NOTTINGhAM NUMA OphrIS-1 OphrIS-3 OpTICAl pANThEON rOSSlyN SIkkIM STIrlING TArAzED zODIACO

10

17

18

11

12

19

20

13

14

21

22

15

16

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

199
alaMaK
tappeto - Carpet
DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeti realizzati artigianalmente, con tecnica tufte. lana 70% e seta naturale 30%. hand-made carpets, using tufte technique. Wool 70% and natural silk 30%.
300

appIa

350

tappeto - Carpet

DESIGNED By SAMUElE MAzzA tappeto in lana 100% tibetana annodato a mano. rug 100% tibetan wool hand knotted.
350

argante
tappeto - Carpet
DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto a forma di farfalla realizzato in seta e lana tibetana annodata a mano. Corpo della farfalla di colore nero, ali di colore bianco e nero. disponibile in due formati. butterfly shaped carpet made in silk and tibetan wool knotted by hand. body of butterfly in black, wings in white and black. available in two sizes.

250

300

150

asoKa

400

tappeto - Carpet

DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto annodato a mano, 100 nodi, realizzato in nepal con lana tibetana filata a mano, seta e viscosa. il campo viene realizzato in tecnica twill, lana e viscosa. la cornice nera in seta, la cornice oro-grigio in viscosa. Finitura a bassorilievo nel disegno. Forma rettangolare con bordo esterno con sagomatura merlata, misura di massimo ingombro cm 300x400 circa. hand-knotted carpet, 100 knots per cm, made in nepal with hand spun tibet wool, silk and viscose. the central part is made with the twill technique, wool and viscose. the black outline is in silk, and gold-grey contour in viscose. the designed part is finished in bas-relief. rectangular shape with external edge with laced contour, maximum size about 300x400 cm.

300

180

200
aUrelIa
tappeto - Carpet
DESIGNED By SAMUElE MAzzA tappeto annodato a mano su telai di legno, 120 nodi, realizzato in nepal. 100% lana tibetana cardata e filata a mano. hand-knotted carpet on wooden frames, 120 knots, made in nepal. Made in 100% tibetan teased and hand-spinned wool.
350

Bach

400

tappeto - Carpet

DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto rettangolare annodato a mano, 100 nodi, realizzato in nepal. Campo principale realizzato in lana cardata e filata a mano. note musicali in colore a contrasto realizzate in seta (30%). rectangular carpet hand knotted, 100 knots per cm, made in nepal. principal surface made of hand spun carded wool. Musical notes in contrast colour made of silk (30%).

BoBolI

300

400

tappeto - Carpet

DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto in pura lana vergine neozelandese e seta, realizzato con tecnica tufte in india. rectangular carpet hand knotted, 100 knots per cm, made in nepal. principal surface made of hand spun carded wool. Musical notes in contrast colour made of silk (30%).

350 350 350 300

cassIa

tappeto - Carpet

DESIGNED By SAMUElE MAzzA tappeto annodato a mano su telai di legno, 120 nodi, realizzato in nepal. realizzato in lana tibetana 100% cardata e filata a mano con motivo in alto rilievo. hand-knotted carpet on wooden frames, 120 knots, made in nepal. Made in 100% tibetan teased and hand- spinned wool, with motive in high relief.

201
corIolano
tappeto - Carpet
DESIGNED By SAMUElE MAzzA tappeto in lana ritorta a mano e seta. rug hand-twisted wool and silk.
300 300

dardar
tappeto - Carpet
DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto realizzato in lana 100%, annodata a mano. Finiture a bassorilievo nel disegno del bordo. Forma rettangolare, misura cm 300x400 circa. tonalit verde. Carpet made of 100% wool, hand-knotted. the border design is finished in bas-relief. rectangular shape, size about 300x400 cm. green tonality.

400

FlaMInIo
tappeto - Carpet
DESIGNED By SAMUElE MAzzA tappeto in lana ritorta a mano e seta. rug hand-twisted wool and silk.

300

gUpta

tappeto - Carpet

400

DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto realizzato in lana 100%, annodata a mano. Forma ovale, misura di massimo ingombro cm 300x400 circa. Carpet made of 100%, wool handknotted. oval shape, maximum size about 300x400 cm.
300

300

300

202
hadar
350

tappeto - Carpet

DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeti realizzati artigianalmente, con tecnica tufte. lana 70% e seta naturale 30%. hand-made carpets, using tufte technique. Wool 70% and natural silk 30%.

hawart
tappeto - Carpet
DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto rettangolare in lapin con intarsi ellittici in pelliccia di volpe, colore nero. rectangular carpet in lapin with elliptical inlay in fox fur, black.

350

Jataca

400

tappeto - Carpet

DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto annodato a mano, 100 nodi, realizzato in nepal. il campo viene realizzato in tecnica twill, lana e viscosa. la cornice nera in seta, la cornice oro-grigio in viscosa. Finitura a bassorilievo nel disegno. Forma ovale con doppia sagomatura, misura di massimo ingombro cm 300x400 circa. hand-knotted carpet, 100 knots per cm_, made in nepal. the central part is made with the twill technique, wool and viscose. the black outline is in silk, and gold-grey contour in viscose. the designed part is finished in basrelief. oval shape with double contour, maximum size about 300x400 cm.

250

270

JUBa

400

tappeto - Carpet

DESIGNED By SAMUElE MAzzA tappeto lavorazione parquet realizzato con pelle capretto Kid nero. Foderatura antiscivolo. Made in black Kid leather with parquet working. anti-skid lining.
300

300

203
KId
300

tappeto - Carpet

DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto in pelle Kid con bordatura in microfibra. Carpet in Kid leather with borders in microfiber.

KlIngsor
tappeto - Carpet
DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto rettangolare in pura lana vergine tibetana annodata a mano con decori in seta su tramatura in cotone. rectangular carpet in pure new tibetan wool knotted by hand with decorations in silk on woven cotton.

350

200

lIlUM

400

tappeto - Carpet

DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto in pura lana vergine neozelandese e seta, realizzato con tecnica tufte in india. Carpet made of pure new wool from new zealand and silk, hand-made in india using tufte technique.
300

lIncoln
tappeto - Carpet
DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto confezionato in italia con pelli dagnello tipo persian-lamb. Con sottofodera e antiscivolo. Carpet made in italy with kid leather type persian-lamb. With underlining and anti-slip.

350

240

270

204
MedIolanUM
tappeto - Carpet
DESIGNED By SAMUElE MAzzA tappeto annodato a mano su telai di legno, 120 nodi, realizzato in nepal. Campo principale in lana tibetana 100% cardata e filata a mano. Mappa e stradario tessuti in seta 100%. hand-knotted carpet on wooden frames, 120 knots, made in nepal. background in 100% tibetan teased and handspinned wool. street map in 100% silk.
550

MenKar
tappeto - Carpet
DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeti realizzati artigianalmente, con tecnica tufte. lana 70% e seta naturale 30%. hand-made carpets, using tufte technique. Wool 70% and natural silk 30%.

370

nashIra
tappeto - Carpet
DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeti realizzati artigianalmente, con tecnica tufte. lana 70% e seta naturale 30%. hand-made carpets, using tufte technique. Wool 70% and natural silk 30%.

350

nottInghaM
tappeto - Carpet
DESIGNED By SAMUElE MAzzA tappeto in pura lana vergine neozelandese e seta, realizzato con tecnica tufte in india. Carpet in pure new zealand wool and silk, made with the tufte technique in india.

380

270

260

280

455

205
nUMa
400

tappeto - Carpet

DESIGNED By SAMUElE MAzzA tappeto lavorazione semplice realizzato con pelle capretto Kid nero. Foderatura antiscivolo. Made in black Kid leather with parquet working. anti-skid lining.

350

ophrIs

DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto rettangolare (ophris/3) tappeto sagomato (ophris/1) tappeto in pura lana vergine tibetana annodata a mano con decori in seta su tramatura in cotone. rectangular carpet (ophris/3) shaped carpet (ophris/1) Carpet in pure new tibetan wool knotted by hand with decorations in silk on woven cotton.

350

optIcal
tappeto - Carpet
DESIGNED By SAMUElE MAzzA tappeto in lapin scolpito bicolore nero grigio con bordo. Carpet in lapin sculptured two-tone black grey with border.
300 400 315 225

270

270

tappeto - Carpet

300

206
pantheon
tappeto - Carpet
DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto rettangolare realizzato in tibet, annodato completamente a mano. Campo principale in pura lana tibetana con motivo a riquadri realizzato in seta. rectangular carpet made in tibet, completely hand-knotted. principal top plane area in pure tibetan wool with squares motif made in silk.
250 300

rosslYn
tappeto - Carpet
DESIGNED By SAMUElE MAzzA tappeto capitonn in pura lana vergine neozelandese realizzato con tecnica tufte in india. immagine a capitonn ottenuta per rasatura della lana. bottoni cuciti a mano. Carpet capitonn in pure new zealand wool made with the tufte technique in india. the capitonn effect is obtained by shaving the wool. buttons sewn by hand.
310 400 400 300

sIKKIM

tappeto - Carpet

DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto realizzato in lana 100%, annodata a mano. Finiture a bassorilievo nel disegno del bordo. Forma rettangolare, misura cm 300x400 circa. tonalit viola. Carpet made of 100% wool, hand-knotted. the border design is finished in bas-relief. rectangular shape, size about 300x400 cm. purple tonality.

207
spartaco
tappeto - Carpet
DESIGNED By SAMUElE MAzzA tappeto formato da tasselli di pony di colori diversi di cm 3x3 cuciti fra loro in modo tale da creare un disegno a mosaico. le misure possono variare da quelle indicate a catalogo. Carpet made of pony leather squares by cm. 3x3 each in different colours, sewed together in order to create a mosaic pattern. the sizes can be different from the ones indicated in the catalogue.
252 405

351

261

120

201

102

180

stIrlIng
tappeto - Carpet
DESIGNED By SAMUElE MAzzA tappeto in pelle kid con bordatura in microfibra. Carpet in kid leather with border in micro fibre.
300

400

taraZed
tappeto - Carpet
DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeti realizzati artigianalmente, con tecnica tufte. lana 70% e seta naturale 30%. hand-made carpets, using tufte technique. Wool 70% and natural silk 30%.
350

260

201

405

208
wasat

tappeto - Carpet

DESIGNED By AlESSANDrO lA SpADA - SAMUElE MAzzA tappeto con perimetro sagomato in pura lana vergine tibetana annodata a mano con decori in seta su tramatura in cotone. Carpet with shaped perimeter in pure new tibetan wool knotted 40 by hand with decorations in silk on woven cotton.
400 150 87 20 10 20 3 300 300

ZodIaco
tappeto - Carpet
DESIGNED By SAMUElE MAzzA tappeto annodato a mano 85% lana tibetana con decori 15% in seta argento. hand-knotted carpet. Made in 85% tibetan wool, with decoration in 15% silver silk.

special projects
progetti speciali

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

arione augustus augustus camino dubhe erato euterpe klipper knut larix naiade petunia phoenix primula rhapis saraph

10

11

12

13

14

15

213
arioNe

Delfino chaise longue Dolphin chaise longue

designed by samuele mazza seduta informale con struttura in legno di multistati e imbottitura in poliuretano espanso densit 30 kg/m. rinfascio in falda di resinato gr. 200. rivestimento con tessuto semielastico non sfoderabile. piedini inferiori antiscivolo. informal seat unit with structure in multiply wood and polyurethane padding density 30 kg/m with an external acrylic resin layer gr.200. non removable mid-elastic upholstery. nonslip feet.
100

70

70

220

aUGUstUs
designed by alessandro la spada samuele mazza MoDulo liBreria (con camino): struttura in massello di abete tamburato. Base con camino (funzionamento a Bioetanolo, che non necessita di canna fumaria) in acciaio inox lucido, con vetro di protezione. nella parte superiore posto un vano con ante in vetro e tre mensole in vetro e impianto di illuminazione. parete di fondo a specchio fum. zoccolo di base in legno rivestito in lamina dacciaio inox lucido. liBrarY MoDule (with fireplace): structure in honeycomb solid fir wood structure. Base with fireplace niche (Bioethanol it doesnt need range hoods/flues) in polished stainless steel with protection glass. in the upper part there is a compartment with glass doors, including three glass shelves and internal lighting. Wall in smoked mirror glass. plinth in wood upholstered in polished stainless steel foil.

parete attrezzata

180

274

64

180

64

274

214
aUGUstUs
designed by alessandro la spada samuele mazza MoDulo liBreria (con ante e cassetti) struttura in massello di abete tamburato con pannelli in MDf. ante, profili laterali e centrali in MDf con scanalature a pantografo. laccatura opaca 10 gloss. ante laterali con sistema apertura a push-pull oppure (a richiesta) con maniglie in vetro stratificato con immagine interposta e supporto in acciaio inox lucido. nella parte centrale sono collocati 2 cassetti e unanta con frontale scanalato a pantografo, apertura pushpull, sormontati da un vano a giorno con linterno in acciaio inox e cornice esterna in specchio fum bisellato. nella parte superiore sono posti due ampi vani a giorno ed una mensola in legno laccato spess. 30 mm. parete di fondo con specchi fum da 5 mm. applicati su pannelli in MDf. zoccolo di base in legno rivestito in lamina dacciaio inox lucido. liBrarY unit (with doors and drawers) structure in honeycomb solid fir wood structure with MDf panels. Doors, lateral and central profiles in MDf with pantographed grooves. Matt lacquer 10 gloss. lateral doors with push-pull opening system or (on demand) with handles in polished stainless steel with stratify glass with insert of image. in the central part there are 2 drawers and one door in pantographed grooves with push-pull opening, surmonted by a niche with stainless steel inside and external frame in beveled grey smoked glass. in the upper part there are two big compartments and 30 mm width shelf in lacquered wood. Wall in 5 mm fum glass lay on MDf panels. plinth in wood upholstered in polished stainless steel foil.
64 120

parete attrezzata

64

DUBHe

195

piano di base in compensato multistrati. imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate e falda di fibra acrilica. rivestimento in pelliccia ecologica elasticizzata; con catena decorativa e placchetta Visionnaire. Base in multiply. padding in polyurethane of different densities and acrylic fibre layer. cover in stretch ecological fur; with decorative chain and Visionnaire plate.

80

105

designed by alessandro la spada samuele mazza

orso chaise longue - Bear chaise longue

274

215
erato
90 7

designed by alessandro la spada samuele mazza cornice in legno verniciato nero opaco con rivestimento in vetro nero bisellato. televisore samsung 32 leD full hD + lettore DVD. frame in black mat painted wood with cover in black bevelled glass. tV samsung 32 leD full hD + DVD reader.
180

specchiera tV - tV Mirror

eUterpe

148

designed by alessandro la spada samuele mazza cornice ovale in legno con tappezzeria in pelle. televisore samsung 32 leD full hD + lettore DVD. oval frame in wood with leather upholstery. tV samsung 32 leD full hD + DVD reader.

specchiera tV - tV Mirror

seDuta inforMale soggetto cane inforMal seat unit Dog shape


designed by alessandro la spada samuele mazza

Klipper

seduta informale con struttura in legno di multistrati imbottitura in poliuretano espanso densit 30 kg/m3. rinfascio in falda di ovatta. rivestimento in tessuto non sfoderabile. piedini inferiori antiscivolo. informal seat unit. structure in multiply and padding in expanded polyurethane density 30 kg/m3. external layer in cotton wood. non removable wool cover. lower nonslip feet.
65

110

85

40

216
KNUt

designed by alessandro la spada samuele mazza seduta informale a conformazione variabile a seconda della pressione esercitata. fodera principale riempita con palline di polistirolo e priva di struttura rigida. rivestimento con tessuto semielastico non sfoderabile. informal seat unit. shape changes according to the pressure applied. the main upholstery is filled with polystyrene little balls and has no rigid structure. non removable cover in mid-elastic fabric.
75 90

seDuta inforMale inforMal seat unit

lariX

pianoforte Bar - piano Bar

designed by alessandro la spada samuele mazza pianoforte: struttura cassa in MDf con cover richiudibile in listellare di pioppo placcato. rivestimento interno in mosaico a specchio per il bar. Verniciatura finale poliuretanica finitura lucida. leggio ligneo laccato nero lucido con intaglio motivo gothec. gambe, spada sostegno cover e coronamento inferiore della tastiera in accaio inox lucido taglio laser. pomello in alluminio tornito finitura cromo. tastiera digitale modello Yamaha 403. nella struttura sono presenti 3 piccoli vani di servizio. piano: structure of casing in MDf with opening cover in poplar block wood. internal covering in mirror mosaic for the bar. final lacquering in gloss polyurethane. Music stand in black gloss lacquer with carved gothec design. legs, sword cover support and lower perimeter of keyboard in laser cut polished stainless steel. pommel in turned aluminium chrome finish. Digital keyboard model Yamaha 403. in the structure 3 service spaces are available.
208 102

69

153

169

102

217
NaiaDe

specchiera con cascata Big Mirror Waterfall

design: samuele mazza in collaborazione con michele alcool alcool design specchiera a 3 elementi a parete con struttura in profilo dacciaio inox lucido. Dotata di comando per azionamento discesa di un velo dacqua sul pannello centrale. illuminazione con led bianchi. su richiesta possibile eseguire il montaggio su piedi, h. cm.16, in alluminio tornito finitura cromo lucido. Mirror with 3 elements on wall with structure in polished stainless steel profile. equipped with switch for operating water fall on central panel. illumination with white leds. on request it is possible to mount mirror on feet h.16 cm, in turned aluminium and polished chrome finish.

200

petUNia
designed by alessandro la spada samuele mazza giaciglio, leggermente imbottito e trapuntato, realizzato in pelle o tessuto. componentistica di sostegno in acciaio e ottone cromato. corredato di cuscino appoggiatesta. struttura portante (optional) in acciaio inox taglio laser. surface, lightly padded and quilted, made in leather or fabric. components for support in chromed steel and brass. complete with headrest cushions. support structure (optional) in laser cut stainless steel.
145 113

aMaca - haMMock

12
224 385 15 65 140 321 105

16

220

218
pHoeNiX
257 11 145 112 78 224 257 66 66 66 66
2 0 2 2 0 2 6 0 1 5 2 1 2 0 1 5 2

designed by alessandro la spada samuele mazza Biliardo: telaio portante in legno lamellare di faggio, munito di ferramenta metallica per serraggio. fascia perimetrale tappezzata in pelle o tessuto. piano di gioco in lastra di ardesia rettificata e squadrata a secco, con macchine a c. n. rivestimento, piano di gioco e sponde, in panno. gambe di sostegno in fusione di alluminio lucidato. Moduli per piano tavolo: in listellare di MDf laccato lucido con profilatura perimetrale in alluminio. Billiard: main frame in beech laminar wood, complete with metallic hardware for mounting. perimeter band covered in leather or fabric. playing area in slab of slate grinded and dry squared with c. n. machines. playing area and borders covered in cloth. support legs in fused polished aluminium. Modules for table top: in MDf block wood, gloss lacquered with perimeter profile in aluminium.

taVolo BiliarDo piano Del taVolo BilliarD taBle - coVer

primUla

designed by alessandro la spada samuele mazza

chaise longue singola e Doppia chaise longue single anD DouBle

seduta e schienale in multistrati di pioppo curvato spessore mm 40. con piastrine di protezione in acciaio inox lucido. personalizzazioni gothec taglio laser in acciaio inox lucido e in alluminio tornito cromato finitura lucida. Braccioli a compasso, in acciaio inox lucido disegno gothec taglio laser. Versione multimedia corredata di monitor lcD 23 orientabile con chssis laccato lucido, sorretto da stelo di supporto sagomato, in acciaio inox lucido di sezione mm 30x40 e spessore mm 3. zavorra inferiore in ferro zincato con cover in acciaio inox 30/10 tagliato e piegato, finitura lucida. cuscino in poliuretano con appoggiatesta. completo di impianto audio stereofonico in elemento tubolare dacciaio lucidato a specchio. corredato di cavi di segnale antenna, s-Video, audio out, s-Vga. ingressi disponibili: power, ear phones, pc, audio pc, compo- nent, audio component, audio Video/s-Video, Video, s-Video, scart, antenna tV, audio. seat and back in curved poplar multiply wood thickness 40 mm. with protection plates in polished stainless steel. personalised with gothec design laser cut polished stainless steel and turned aluminium with polished chrome finished. armrests and compass, in polished laser cut stainless steel with gothec design. Version multimedia complete with monitor lcD 23 orientable with chassis in gloss lacquer, supported by curved arm in polished stainless steel of section 30x40 mm. and thickness 3 mm. inferior counter weight in zinc iron with cover in polished stainless steel 30/10 cut and curved. polyurethane cushion with headrest. stereo audio system inserted in a steel polished tube. equipped with cables for antenna, s-Video, audio out, s-Vga. available plugs: power, ear phones, pc, audio pc, component, audio component, audio Video/ s-Video, Video, s-Video, scart, antenna tV, audio.

78

219
rHapis

designed by alessandro la spada samuele mazza scocca portante e cornice di copertura in massello di tulipier a sezione variabile con laccatura lucida. struttura di supporto in tubolare dacciaio inox lucido mm. 40, calandrato e saldato. piastra di supporto posteriore in acciaio inox lucido sp. mm 3. superficie frontale in vetro riflettente e trasparente alla retro-illuminazione. apertura centrale per tv al plasma 50. corpo di base in MDf con diffusori acustici ad incasso, rivestimento con tela fono trasparente di colore nero. support frame and cornice cover in gloss lacquered solid tulipier. support structure in stainless steel polished pipe 40 mm, curved and welded. retro support plate in polished steel 3 mm. thick. front surface in reflective glass but transparent to retroillumination. central Vision area for 50 plasma tV. Main structure in MDf with built-in speakers, covered with black acou- stic transparent textile.

specchio tV - Mirror tV

185

235

144

36

12

struttura perimetrale esterna e montanti in MDf spessore mm 20. piani divisori interni in MDf tamburato spessore mm 50. laccatura poliuretanica a 2 componenti su base acrilica. scudo con intagli laser e incisioni gothec in acciaio inox lucido su pannello ligneo in MDf rivestito in tessuto. camera di combustione in acciaio inox finitura satinata, per bruciatore funzionante a Bio etanolo (alcol etilico denaturato biologico) che non necessita di canna fumaria. external perimeter structure and vertical supports in MDf of thickness 20 mm. Dividing shelves in honeycomb MDf of thickness 50 mm. lacquer is polyurethane with 2 components on acrylic base. shield in polished stainless steel with gothec laser engraving and incisions on wooden panel in MDf covered in fabric. combustion chamber in satin finished stainless steel, for burner functioning on Bio ethanol (ethyl alcohol biological methylated spirits) which does not require exhaust pipe.
12 50 115 239 50 12

40

40

40

40 5 244/289

40

designed by alessandro la spada samuele mazza

MoBile caMino - fireplace

45

sarapH

12

29 35,5

12

40

40

40

40 5 244/289

40

40

12

12

50

50

115 349

50

50

12

29 35,5

Wellness rooM

wellness room
bagni

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.

augustus CONsOLE CaRaCaLLa MaRMO BIg sQuaRE CONsOLE CaRaCaLLa FIRE BatHtuB CaRaCaLLa MaRMO LOW CONsOLE CaRaCaLLa EtagERE BatHtuB COLIsEuM CONsOLE COLIsEuM BatHtuB JuPItER CONsOLE DIONIsO BatHtuB EsEDRa LuXuRY CONsOLE satuRNIa WaLL sHOWER PORtOROsE DIaMOND CONsOLE PORtOROsE DIaMOND BatHtuB POsEIDON sHOWER satuRNIa CONsOLE satuRNIa BatHtuB MaRIENBaD CONsOLE MaRIENBaD BatHtuB VaLs CONsOLE

13

14

10

15

16

11

12

17

18

19

DesigneD by sAmuele mAzzA

Struttura in legno con ante scanalate a pantografo, finitura laccata lucida. interno laccato opaco. top sagomato in vetro bisellato, disponibile nei colori di serie. Zoccolo in legno rivestito con lamina di acciaio lucido. rubinetteria con mix monocomando. Decorazione (porta asciugamani) con borchie ed anelle tortili in ottone finitura cromo lucido. lavabo a catino soprapiano in ceramica con personalizzazione stemma araldico visionnaire, disponibile nelle versioni: - la - finitura esterna in smalto platino lucido. - lb - finitura esterna in smalto oro lucido. - lc - finitura esterna in smalto bianco lucido. Specchiera: cornice in legno scanalato a pantografo. finitura laccata lucida. profilo perimetrale esterno in acciaio lucido spessore mm 20. Structure in wood with doors grooved by pantograph, shiny lacquered finishing. matt lacquered internal parts. Shaped top in bevelled glass, available in the standard colours. Wooden plinth covered with shiny steel laminate. faucets with monocontrol mixer. Decoration (towel holder) with studs and curved rings in brass with shiny chromed finishing. basin in ceramic above top surface with visionnaire coat of arms, available in the following versions: - la - external finishing in shiny platinum enamel - lb - external finishing in shiny gold enamel - lc - external finishing in shiny white enamel mirror: frame in wood, grooved by pantograph. Shiny lacquered finishing. external profile in shiny steel thickness mm. 20.

100

AuGustus

conSole portalavabo - conSole With-baSin

180 19,5

60 71 88,5

180 55,01 66
5 0

11

71

225
caracalla

Mobile lavabo con specchio integrato Wash-basin unit With integrated Mirror

Big Square Version

DEsIgNED BY aLEssaNDRO La sPaDa - saMuELE Mazza Mobile in legno laccato colore bianco lucido a 2 ante e cassettone centrale. lavabo con ripiani dappoggio realizzato in corian. alzata frontale a specchio. rubinetteria Waterblade ad elementi modulabili con mensola e porta bicchiere. specchio con illuminazione fluorescente integrata. Finitura interna idrorepellente. provvisto di presa elettrica. Zoccolo di base laccato colore bianco lucido o rivestito in lamina dacciaio inox lucido. optional: contro-zoccolo decorativo a ovali visionnaire in acciaio inox lucido, taglio laser. ogni vano ad anta provvisto di 2 ripiani interni. versioni disponibili: - caracalla Marmo big square: rivestimento frontale in onice miele, fianchi laccati finitura lucida - caracalla specchio big square: rivestimento integrale in specchio bisellato. cabinet in white gloss lacquered wood, with 2 doors and front drawer. basin with flat parts in corian. vertical stand in mirror. tap modular Waterblade system with shelf and glass holder. Mirror with built-in neon lights.Waterrepellent internal finish. equipped with electric socket. base cornice in white gloss lacquered wood or covered with shiny stainless steel lamine. optional: decorative skirting base with visionnaire ovals in polished, laser cut stainless steel. each door section is equipped with 2 internal shelves. available versions: - caracalla Marmo big square: front covering with bevelled onyx marble, sides gloss lacquered - caracalla specchio big square: whole covering in bevelled mirror.
125 80 90 250 80 10 125 260

60

caracalla low

Mobile lavabo (specchio non integrato) Wash-basin unit (separate Mirror)

Low Version

DEsIgNED BY aLEssaNDRO La sPaDa - saMuELE Mazza Mobile in legno laccato colore bianco lucido a 2 ante e cassettone centrale. lavabo con ripiani dappoggio realizzato in corian. alzata frontale a specchio. Finitura interna idrorepellente. Zoccolo di base laccato colore bianco lucido o rivestito in lamina dacciaio inox lucido. optional: controzoccolo decorativo a ovali visionnaire in acciaio inox lucido, taglio laser. ogni vano ad anta provvisto di 1 ripiano interno. versioni disponibili: - caracalla Marmo low: rivestimento frontale in onice miele, fianchi laccati finitura lucida - caracalla specchio low: rivestimento integrale in specchio bisellato. specchiera: struttura in MdF con profilature in acciaio inox lucido. rivestimento in onice miele lucido. specchio mm 6. tamponatura posteriore in faesite. cabinet in white gloss lacquered wood, with 2 doors and front drawer. basin with flat parts in corian. vertical stand in mirror. tap modular Waterblade system with shelf and glass holder. Mirror with built-in neon lights.Waterrepellent internal finish. equipped with electric socket. base cornice in white gloss lacquered wood or covered with shiny stainless steel lamine. optional: decorative skirting base with visionnaire ovals in polished, laser cut stainless steel. each door section is equipped with 2 internal shelves. available versions: - caracalla Marmo big square: front covering with bevelled onyx marble, sides gloss lacquered - caracalla specchio big square: whole covering in bevelled mirror. big Mirror: structure in MdF with shiny stainless steel profile. covering in shiny onix honey. Mirror thickness mm 6. rear cover in faesite.
100 85

60

80

90 250

80

60

60

226
caracalla
gruppo vasca bath unit
Basic Version Gruppo vasca/ Bath unit

DEsIgNED BY aLEssaNDRO La sPaDa saMuELE Mazza blocco di base con struttura in acciaio e rivestimento esterno in marmo onice miele con bordi bisellati, sp. mm 20. vasca idromassaggio in resina acrilica a incasso, circolare, completa di sistema multisense (programmi relax e tonico - drenaggio e massaggi - aromaterapia - lettore Mp3). rubinetteria integrata. rinfrescatore portabottiglie a incasso. retrolluminazione a luce fluorescente. Zoccolo di base laccato colore bianco lucido o rivestito in lamina dacciaio inox lucido. optional: contro-zoccolo decorativo a ovali visionnaire in acciaio inox lucido, taglio laser. versioni disponibili - caracalla Fire: blocco verticale con camino a incasso. camera di combustione in acciaio inox provvista di bruciatore funzionante a bio-etanolo. rivestimento esterno in marmo onice miele con bordi bisellati , sp. mm 20. - caracalla etagere: blocco verticale con ripiani a giorno rivestiti in specchio bisellato sp. mm 6 o vetro bisellato retro laccato nei colori di serie, sp. mm 6. - caracalla basic: versione priva di blocco verticale. base unit with steel profiles structure and covering in onix honey marble with bevelled borders. circular built-in spa bath-tub, in acrylic resin, supplied with multisense system (programs relax and tone drainage and massage - aromatherapy - Mp3 player). integrated taps. complete with refresher bottle holder. back-lightings with neons. base cornice in white gloss lacquered wood or covered with shiny stainless steel lamine. optional: decorative skirting base with visionnaire ovals in polished, laser cut stainless steel. available versions: - caracalla Fire: vertical unit with built-in fireplace. combustion chamber in stainless steel with bioethanol burner. covering in onix honey marble with bevelled borders. - caracalla etagere: vertical unit with shelves covered with bevelled mirror thickness mm 6 or lacquered glass available in standard colours thickness mm 6. - caracalla basic: version without vertical unit.
50 60 250 250 125 250 125 Fire Version Gruppo vasca con camino/ Bath unit with fireplace element 100 100 260 97,4 250 152,6 10 250 250 152,6 125 250 125 97,4 250 10 50 60 60

227

Gruppo vasca con ripiani/ Bath unit with shelves Etagere Version 49,85 42,85 5 6,5 41,35 5 42,85 5 260

60

250

250

152,6

125 250

125

coliseum

console porta lavabo doppio console double Wash-basin


DEsIgNED BY saMuELE Mazza struttura in MdF finitura laccata lucido spazzolato. interno e ripiani laccati opaco. lavorazione ante e fianchi ad archi con inserto di specchi. alzata, con motivo ad archi, in legno laccato lucido e illuminazione integrata. base in acciaio lucido. specchio con cornice in acciaio lucido. Miscelatore alto ovale joystick monocomando. lavabo a catino soprapiano in ceramica con personalizzazione stemma araldico visionnaire, disponibile nelle versioni: la finitura esterna in smalto platino lucido lb finitura esterna in smalto oro lucido lc finitura esterna in smalto bianco lucido. structure in MdF, shiny polished lacquered finishing. internal parts and internal shelves with mat lacquering. doors and sides with arches with mirror inserts. rise with arches pattern in shiny lacquered wood and integrated lighting. base in shiny steel. Mirror with frame in shiny steel. high oval monocontrol joystick mixer. basin in ceramic above top surface with visionnaire coat of arms, available in the following versions: la external finishing in shiny platinum enamel lb external finishing in shiny gold enamel lc external finishing in shiny white enamel

97,4

250

10

50 60

110 110 10 31,5 55 33,5 5 5 33,5 5 5 31,5 510 180 10 70 90 20 200

65

46,5

43,5

180

43,5

46,5

55 65

228
coliseum
specchiera - Mirror
DEsIgNED BY saMuELE Mazza struttura in MdF con finitura laccata lucido spazzolato. structure in MdF in shiny polished lacquered finishing.
15 205 220 11 98 120 11 10 10
60

coliseum

vasca idroMassaggio - Whirlpool bath


struttura contenimento vasca in pannelli di multistrato curvati a stampo, finitura laccata lucido spazzolato. struttura di rinforzo in acciaio con piedini regolabili. Fascia perimetrale con lavorazione ad archi con inserto di specchi. base in acciaio lucido. vasca idromassaggio in resina acrilica a incasso, circolare, completa di sistema multisense (programmi relax e tonico - drenaggio e massaggi - aromaterapia - lettore Mp3). rubinetteria integrata. tub-retaining structure in curved multiply panels, shiny polished lacquered finishing. reinforce structure in steel with adjustable feet. perimetral band with arches pattern and with mirror inserts. base in shiny steel. circular built-in spa bath-tub, in acrylic resin, supplied with multisense system (programs relax and tone - drainage and massage - aromatherapy - Mp3 player). integrated taps.
60 188 20 70 140 140 90

DEsIgNED BY saMuELE Mazza

188

14

188

Dioniso
vasca - bath tub
DEsIgNED BY saMuELE Mazza
struttura di base in acciaio verniciato con piano in compensato marino spessore 20 mm.. Fascia perimetrale in lamiera acciaio inox lucido. top in specchio fum con lavorazione disegno ovali finitura antiscivolo. struttura contenimento vasca in acciaio con imbottitura in poliuretano ad alta densit e rivestimento in pelle idrorepellente con stampa logo visionnaire. vasca in resina acrilica. completa di rubinetterie. base structure in painted steel with surface in marine plywood thickness mm. 20. perimetral band in shiny stainless steel plate. top in smoked mirror with oval pattern, antislip finishing. tub retaining structure in steel with padding in polyurethane in high density and cover in waterproof leather with printed visionnaire logo. tub in acrylic resin. provided with taps.
90

200

229
eseDra

console portalavabo - console With basin


DEsIgNED BY saMuELE Mazza struttura in MdF idrorepellente con finitura interna laccata opaco e rivestimento esterno in pelle idrorepellente (anguilla o pelle estreme). il mobile dotato di due ante con apertura push-pull e due cassettoni montati su guide con blumotion integrata, per una chiusura docile e silenziosa. Zoccolo di base in legno rivestito in lamina di acciaio lucido. alzata con specchio e ripiani portaoggetti laterali in acciaio lucido. disponibile in tre versioni: luXurY: lavabo filo top in corion bianco. rubinetteria e mensola a sistema modulare Waterblade. deluXe: lavabo filo top in corion bianco. rubinetteria con miscelatore monocomando a parete. eXecutive: doppio lavabo soprapiano in ceramica bianca su top in vetro retrolaccato rubinetteria con miscelatore monocomando a parete. structure in waterproof MdF with mat lacquered internal finishing and external cover in waterproof leather (eel or extreme leather). the console is provided with two doors with push-pull opening and two chests installed on runners with integrated blumotion for an easy and still closing. Wooden plinth covered with shiny steel plate. rise with mirror and lateral shelves in shiny steel. available in three versions: luXurY: basin at the same level of the top in white corian. taps and shelf with Waterblade modular system. deluXe: basin at the same level of the top in white corian. taps with monocontrol mixer fixed to the wall. eXecutive: double basin in white ceramic on top in lacquered glass. taps with monocontrol mixer fixed to the wall.
135 135 8 8 58 79 87 3 17 1 222

150 160 11 100 78 11

60 L u ry u x

60 D e x e l u

60 E e c iv t x u e

30

100 160

30

console portalavabo - console With basin


DEsIgNED BY saMuELE Mazza struttura in multistrati e massello di abete. rivestimento esterno in specchio fum con bordi bisellati. decorazione con stemma araldico visionnaire o segni zodiacali. il mobile dotato di 4 ante con apertura push-pull. Finitura interna laccata opaco. doppio lavabo in ceramica bianca. rubinetteria con mix monocomando. specchiera: cornice in multistrati con rivestimento in specchio fum con bordi bisellati. decorazione con stemma araldico visionnaire o segni zodiacali. structure in multiply and fir solid wood. external cover in smoked mirror with bevelled glasses. decoration with visionnaire coat of arms or zodiac signs. the console is provided with 4 doors with push-pull opening. Mat lacquered internal finishing. double basin in white ceramic. taps with monocontrol mixer. Mirror: Frame in multiply with cover in smoked mirror with bevelled edges. decoration with visionnaire coat of arms or zodiac signs.
200

100 4 16 78 94

JuPiTer

4,5

55,5 60

12

89,57 60

7 200

89,57 60

60

marienbaD

Console porta lavabo singo lo Console Single Wash-basin

console portalavabo - console With basin


DEsIgNED BY aLEssaNDRO La sPaDa - saMuELE Mazza consolle porta lavabo singolo: con specchio, 1 anta (dx o sx) e 1 ripiano interno. consolle porta lavabo doppio: con specchio, 4 ante (dx e sx) e 2 ripiani interni. struttura in multistrati con lavorazione dei bordi a bisello. laccatura esterna finitura lucida idrorepellente. interno e ripiano laccati opachi. specchio con cornice in multistrati laccato lucido idrorepellente. Miscelatore monocomando a parete. lavabo a catino soprapiano in ceramica con personalizzazione stemma araldico visionnaire, disponibile nelle versioni: - la finitura esterna in smalto platino lucido - lb finitura esterna in smalto oro lucido - lc finitura esterna in smaltgo bianco lucido. Maniglia in alluminio tornito, cromato finitura lucida, disponibile nel disegno: - a con punte / - b bamboo / - c oval. piede nella versione: in alluminio tornito finitura cromo lucido (a). - in acciaio inox taglio laser (b). console single Wash-basin with mirror, 1 door (r or l) and 1 internal shelf. console double Wash-basin with mirror, 4 doors (r and l) and 2 internal shelves. structure in multiply with bevelled border workmanship. external lacquering in gloss water-repellent finish. internal and shelf lacquered opaque. Mirror with frame in multiply lacquered gloss water-repellent. Monocomand mixer taps on wall. bowl shaped basins above plane in ceramic with personalized visionnaire coat of arms available in the versions: - la external finish in polished platinum enamel - lb external finish in polished gold enamel - lc external finish in polished white enamel handles in turned aluminium, polished chrome finish, available in design: a with points / - b bamboo / - c oval Feet available version: - aluminium turned feet, chrome finish (a) - stainless steel laser cut (b).

47,5 60

Console porta lavabo doppio Console Double Wash-basin

94

149

221

19,5

103,96 120,17

19,5

221

149

16 16

55

60

180

16 16

60

60

60

103,96 120,17

56

56

56 56

230
marienbaD
vasca - bath tub
17 8,5 56

vasca in corian con personalizzazione stemma araldico visionnaire. pedana rialzata in legno laccato con lavorazione dei bordi a bisello (spessore cm.8,5). Miscelatore monocomando a pavimento con doccetta. piede nella versione: - in alluminio tornito finitura cromo lucido (c) regolabile in altezza - in acciaio inox taglio laser (d) regolabile in altezza. bath tub in corian with personalized visionnaire coat of arms. platform in lacquered wood with bevelled border workmanship (thickness 8,5 cm.) Monocomand mixer tap on floor with shower hose. Feet available version: - aluminium turned feet, chrome finish (c) adjustable in height - stainless steel laser cut (d) adjustable in height.

20

230 190 137,5

100 20

90 100

64

35

marienbaD

Colonna contenitore con anta singola Column Unit with single door

Colonna contenitore con anta doppia Column Unit with double door

colonna contenitore con anta singola o doppia coluMn unit With single or double doors
DEsIgNED BY aLEssaNDRO La sPaDa - saMuELE Mazza struttura in multistrati con lavorazione dei bordi a bisello. laccatura esterna finitura lucida idrorepellente. interno e ripiani laccati opachi. Maniglia in alluminio tornito, cromato finitura lucida, disponibile nel disegno: - a con punte / - b bamboo / - c oval piede nella versione: - in alluminio tornito finitura cromo lucido (a) - in acciaio inox taglio laser (b). structure in multiply with bevelled border workmanship. external lacquering in gloss waterrepellent finish. internal and shelf lacquered opaque. handle in turned aluminium, polished chrome finish, available in design: - a with points / - b bamboo / - c oval Feet available version: - aluminium turned feet, chrome finish (a) - stainless steel laser cut (b).

220

55 30

70 30

PorTorose
consolle porta lavabo console Wash-basin
DEsIgNED BY saMuELE Mazza consolle porta lavabo singolo: 2 ante (dx e sx) e 1 ripiano interno. consolle porta lavabo doppio: 4 ante (dx e sx) e 2 ripiani interni. struttura principale in legno. interno e ripiano laccati opachi. telaio di sostegno per supporti anteriori in acciaio inox lucido mm 60x20. Zoccolo di base in legno rivestito con lamina dacciaio inox lucido. Maniglie oval in alluminio cromato lucido. Miscelatore monocomando soprapiano. versioni disponibili: - portorose diamond: supporti frontali in fusione di alluminio cromato lucido. lavabo in ceramica soprapiano, di forma ovalizzata, con lavorazione a bugne irregolari: finitura esterna a smalto, disponibile nel colore bianco o platino lucido. - portorose conic: supporti frontali in ottone e alluminio tornito, finitura cromo lucido. lavabo in ceramica soprapiano a catino tondo, con personalizzazione stemma araldico visionnaire: finitura esterna a smalto, disponibile nel colore bianco o platino lucido. Finiture esterne: - legno laccato: pannelli in legno bisellato finitura laccato lucido. top a incasso in vetro retro laccato con lavorazione dei bordi a bisello. Marmo: rivestimento e top a incasso in marmo onice miele con lavorazione dei bordi a bisello. specchiera: struttura principale in legno.profilatura esterna in tubo dacciaio inox lucido mm 60x20. specchio spessore mm 6, con lavorazione dei bordi a bisello. versioni disponibili: - legno laccato: pannelli in legno bisellato finitura laccato lucido. - Marmo: rivestimento in marmo onice miele con lavorazione dei bordi a bisello.

"Diamond" version

220

108

200

116

112

160 6 15 69 75 6 69 75 6 10,5 177 200 2 2 89 112 60 Consolle lavabo doppio Double washbasin console Consolle lavabo singolo Single washbasin console 60 10,5 75

56

DEsIgNED BY aLEssaNDRO La sPaDa - saMuELE Mazza

108

231
console single Wash-basin: 2 doors (r and l) and 1 internal shelf. console double Wash-basin: 4 doors (r and l) and 2 internal shelves Main structure in wood. internal and shelf lacquered opaque. Frame for front supports in polished stainless steel, mm 60x20. base cornice in wood covered with stainless steel lamine. handles oval in polished chromed aluminium. Monocomand mixer tap on top. available versions: - portorose diamond: frontal supports in polished chromed fused aluminium. above top wash-basin in ceramic oval shape with irregular diamonds workmanship: external glaze finish, available in colours white or polished platinum. - portorose conic: frontal supports in brass and turned aluminium, finished in polished chrome. above top wash-basin bowl, in round ceramic shape, with personalization visionnaire coat of arms; enamel external finish, available in colours white and polished platinum. external finish: - lacquered wood: bevelled wooden panels, finish gloss lacquer.top in retrolacquered glass, with bevelled borders. - Marble: cover and top in honey onyx marble with bevelled borders. big Mirror: Main structure in wood. external frame in polished stainless steel profile mm 60x20. Mirror thickness mm 6, with bevelled borders. available versions: - lacquered wood: bevelled wooden panels, finish gloss lacquer. top in retrolacquered glass, with bevelled borders. - Marble: cover and top in honey onyx marble with bevelled borders.
"Conic" version

200 6 19,5

116

112 6 19,5

160 6 19,5 69 75

10,5

177 200
5 0

89 112 2

60

Consolle lavabo doppio Double washbasin console

Consolle lavabo singolo Single washbasin console

PorTorose
vasca - bath tub
"Diamond" version

DEsIgNED BY saMuELE Mazza struttura principale in legno. telaio di sostegno per i quattro supporti, in acciaio inox lucido mm 60x20. Zoccolo di base in legno rivestito con lamina dacciaio inox.vasca ad incasso cm 190x90. Miscelatore monocomando soprapiano con doccetta. versioni disponibili: - portorose diamond: supporti angolari in fusione di alluminio cromato lucido. - portorose conic: supporti angolari in ottone e alluminio tornito, finitura cromo lucido. Finiture esterne: - legno laccato: pannelli in legno bisellato finitura laccato lucido. top a incasso in vetro retro laccato con lavorazione dei bordi a bisello. Marmo: rivestimento e top in marmo onice miele con lavorazione dei bordi a bisello. Main structure in wood. Frame for the four supports in polished stainless steel. base cornice in wood covered with stainless steel lamine. inset tub in 190x90 cm. Monocomand mixer tap with hand shower. available versions: - portorose diamond: frontal supports in polished chromed fused aluminium. - portorose conic: frontal supports in brass and turned aluminium, finished in polished chrome. external finish: - lacquered wood: bevelled wooden panels, finish gloss lacquer.top in retrolacquered glass, with bevelled borders. - Marble: cover and top in honey onyx marble with bevelled borders.
"Conic" version 6

51 57

60

10,5

69 75

10,5

230

130

182 24

24

130

82

10,5

51 57

230

130

182 24

24

130

82

57

57

75

232
PoseiDon
doccia - shoWer
DEsIgNED BY saMuELE Mazza struttura paratia in alluminio corrugato laccato. piatto doccia in corian colore bianco con sistema integrato per deflusso acqua. piantana centrale con rivestimento in corian nero. doppio soffione con doppio miscelatore. panello di servizio in vetro. tende in tessuto idrorepellente decorazione con 2 borchie con anelle tortili, finitura cromo lucido. Wall in lacquered pleated aluminium. shower plate in white corian with integrated system for water flow. central stem with cover in black corian. double rainshower with double mixer. small panel in glass. curtains in waterproof fabric. decoration with 2 studs with curved rings, shiny chromed finishing.
240 25 10 90 260 197

saTurnia

gruppo vasca con separ a ovali visionnaire bath unit With separ in visionnaire
DEsIgNED BY aLEssaNDRO La sPaDa - saMuELE Mazza struttura in multistrati con lavorazione ad ovali visionnaire in altorilievo. laccatura esterna finitura lucida. vasca ovale in corian. top in marmo sagomato ad ovale. rubinetteria gruppo vasca con doccetta. Zoccolo di base con finitura acciaio inox lucido. opzionabile con separ a ovali visionnaire in acciaio inox lucido taglio laser. structure in multiply con visionnaire ovals in high-relief. external lacquer gloss finish. oval bath tub in corian. top in marble, oval shaped. bath tap system with shower piece. base finished in polished stainless steel. optional: visionnaire ovals divider in laser cut polished stainless steel.
280

205

230

105 138 170 56 56 63 63 118 210

290

145

55 65

120

10

210

232

233
saTurnia
180

DEsIgNED BY aLEssaNDRO La sPaDa - saMuELE Mazza consolle porta lavabo singolo con specchio, 2 ante (dx e sx), 2 cassetti frontali. struttura in multistrati con lavorazione ad ovali visionnaire in altorilievo. laccatura esterna finitura lucida idrorepellente. vani laterali ad ante con ripiano interno. cassettoni estraibili frontali. lavabo singolo in corian. top in marmo. specchiera a parete di forma ovale con bordo a bisello. Miscelatore monocomando soprapiano. Zoccolo di base con finitura acciaio inox lucido.console with single wash-basin with mirror, 2 doors (r and l), 2 internal shelves and 2 front drawers. structure in multiply with visionnaire ovals in high-relief. external lacquer in gloss waterrepellent finish. lateral parts with doors and internal shelf. Front parts with extractable drawers unit. Wash-basin single or double in corian. top in marble. central mirror or on wall with shaped cornice in polished stainless steel. Mono control mixer tap above top. base with polished stainless steel finish.

87

205

118,38

consolle porta lavabo singolo console With single Wash-basin

200 128

55 57

DEsIgNED BY aLEssaNDRO La sPaDa - saMuELE Mazza parete attrezzata / doccia con pannellatura principale in vetro temperato di colore nero con serigrafia argento ovali e stemma araldico visionnaire. ripiani portaoggetti laterali in acciaio finitura cromo lucido. Miscelatore doccia con soffione e doccetta; comandi principali laterali. a richiesta parete-separ in vetro trasparente, temperato, serigrafato a ovali e stratificato, completo di profilo per fissaggio a parete e pavimento. Wall shower equipped wall shower with main paneling in tempered black glass with silver screen printing of ovals and visionnaire coat of arms. side shelfs in polished chromed steel. shower mixer with shower head and rinsing spray; main controls on side. also available a division wall in tempered transparent glass, stratified and with ovals serigraphy. profile for wall and floor fixing included.

35

saTurnia doccia - Wall shoWer

49 61

10

10 10 10 10

44

20

105

11

11 12 44

30

90

210 240 221

234
Vals

consolle porta lavabo console Wash-basin


DEsIgNED BY saMuELE Mazza consolle porta lavabo doppio: 4 ante consolle porta lavabo singolo: 3 ante struttura principale in legno. interno provvisto di ripiani, laccato finitura opaca. rivestimento fianchi e ante in lamiera dacciaio inox lucido. personalizzazione ante con stemma araldico visionnaire serigrafato. top in vetro retrolaccato a incasso, disponibile nei colori di serie. Zoccolo di base in legno rivestito in lamina dacciaio inox lucido. lavabo rettangolare in ceramica colore bianco. Miscelatore monocomando soprapiano. specchiera: struttura principale in legno. profilatura esterna in tubo dacciaio inox lucido mm 60x20. specchio spessore mm 6, con lavorazione dei bordi a bisello. rivestimento in vetro retrolaccato con lavorazione dei bordi a bisello. double Wash-basin console: 4 doors single Wash-basin console: 3 doors Main structure in wood. internal side equipped with shelves, matt lacquered. sides and doors covering in shiny stainless steel plate. doors personalization with visionnaire coat-of-arms screen printed. top in lacquered glass available in standard colours. base cornice in wood covered in stainless steel plate. rectangular wash-basin in white ceramic. single lever mixer tap. big Mirror: Main structure in wood. external frame in polished stainless steel profile mm 60x20. Mirror thickness mm 6, with bevelled borders. covering in lacquered glass with bevelled borders.
116 180 16 6

10,5

57 75 91

30

60 50

180

60 50

30

60

120 16

60 11

40

60

10,5

57 75 91

30

60 120 50

30

60

91

91

235

bar spaces

bar sPaces
bar

1. 2.

COLIsEuM CYCas

239

240
coliseum

Mobile serviZio - Wall cabinet


DEsIgNED BY saMuELE Mazza struttura in multistrati di pioppo rivestita in acciaio inox lucido con motivo archi taglio laser. schienale superiore rivestito in specchio fum spessore mm. 5 a filo lucido. due piani superiori dappoggio con top in vetro diffusore con retroilluminazione luci al neon. Mobile contenitore a due ante in MdF, scanalate a pantografo, finitura laccata lucida. apertura push-pull. interno fornito di un ripiano e finitura laccata opaco. structure in poplar multiply, covered with shiny stainless steel with laser-cut arches pattern. upper back covered with smoked mirror glass thickness mm. 5 with shiny edge. two upper shelves with top in glass diffuser with neon back-lighting. container with two doors in Mdg, grooved by pantograph, shiny lacquered finishing. push-pull opening. internal part provided with one shelf and with mat lacquered finishing.

263

144 30

coliseum

Mobile bar - bar counter


DEsIgNED BY saMuELE Mazza struttura in multistrati di pioppo rivestita in acciaio inox lucido. piano di lavoro con doppio lavello e miscelatore monocomando con rubinetto a doccetta. piano di mescita in vetro diffusore con retroilluminazione al neon. Mobile a 4 ante in MdF, scanalate a pantografo finitura laccata lucida. Finitura interna laccata opaca con un vano dotato di mensola ed altro predisposto per inserimento frigo-bar e sottolavello per contenitore portarifiuti. parte frontale rivestita in tessuto con lavorazione trapuntata su leggera imbottitura. structure in poplar multiply, covered with shiny stainless steel. Working surface with double basin and monocontrol mixer with shower tap. upper top in glass diffuser with neon back-lighting. cabinet with 4 doors in MdF, grooved by pantograph, shiny lacquered finishing. internal part with mat lacquering, provided with one space with shelf and one space predisposed for fridge and undersink for waste bin holder. Frontal part covered in fabric with quilted working on light padding.
100 286 120

100

coliseum
sgabello - stool
DEsIgNED BY saMuELE Mazza interamente in alluminio lucido, taglio laser. piano seduta in compensato multistrati di betulla. imbottitura seduta e schienale in poliuretano espanso ad alta densit. tappezzeria non sfoderabile. in shiny stainless steel, laser cut. seat structure in birch multiply plywood. seat and back padding in polyurethane in high density. cover not removable.
35 113 113

48

47

113

120

91

241
cYcas
150

vetrina - Wall cabinet

DEsIgNED BY aLEssaNDRO La sPaDa - saMuELE Mazza Mobile con struttura in listellare di abete e pannelli multistrati con rivestimento esterno in lamiera di acciaio inox lucido. parete di fondo a specchio. Mensole in vetro trasparente temperato. dotata di impianto illuminazione. structure in fir paneling and multiply panels with external cover in shiny stainless steel plate. back wall in mirror. shelves in transparent tempered glass. provided with internal lighting.

17

290

17

116 150

17

47

150

cYcas

300 7 7

47

90

Mobile bar - bar counter

DEsIgNED BY aLEssaNDRO La sPaDa - saMuELE Mazza Mobile con struttura in bilaminato lucido, con vani a giorno, ante e predisposizione per inserimento mini-frigo e piccoli elettrodomestici. base in laminato inox. top in vetro retrolaccato montato su telaio in acciaio inox e gambe tornite in alluminio cromato finitura lucida. structure in shiny double laminate, with open spaces, doors and possibility of including a mini fridge and small home appliances. base in shiny stainless laminate. top in lacquered glass, fixed on frame in stainless steel and turned legs in chromed aluminium, shiny finishing.
103 110 76

23

286 2

71

86

296 300

47

sgabello alto - high chair

DEsIgNED BY aLEssaNDRO La sPaDa - saMuELE Mazza struttura in massello di faggio. impiallacciatura retroschienale in zebrano. Molleggio seduta a molle, imbottitura in poliuretano. laccatura a poliestere colore nero brillante. profilato appoggiapiedi per sgabello in acciaio inox. Main frame in beech solid wood, backrest veneered in Zebrano wood. seat made with sprung suspension, padding in polyurethane foam. lacquered in bright polyester, colour black. inox steel feet-rest for the high chair.

52

morgana

43 17 112 52 36

90

foodroom

food room
cucine

1. 2. 3.

augustus cycas dahlia

246
augustus
coLonne - coLumnS
designed by samuele mazza Pannelli spessore 20 mm., in particelle di legno di pioppo classe e1, rivestiti in laminato PVL bianco rAL 9016. Bordatura frontale in ABS spess. 10 decimi. Ante in mdf impiallacciato in noce tanganica con scanalature fresate a pantografo, finitura laccata lucido. cassetti dotati di sponde in steel Grass. frontale cassetti in mdf scanalato a pantografo, finitura laccata lucido Apertura push-pull. Gambe in metallo con base dappoggio e attacco in ABS. Zoccolo di base in alluminio lucido specchio. cA1: cm.60x160 per congelatore o frigo (apertura anta con maniglia in acciaio e immagine su vetro). cA2: cm.60x160 con 3 ripiani interni in vetro temperato spess. 12 mm. con molatura a 45 sul frontale (apertura anta con maniglia in acciaio e immagine su vetro). cA3: cm.60x160 dispensa attrezzata con estraibile doppio, 10 ripiani in acciaio e vetro (apertura anta con maniglia in acciaio e immagine su vetro). cA4: cm.60x160 Vano H.45 cm. per inserimento elettrodomestici (forno, macchina caff, frigo cantina), 2 cassetti e un vano con anta (apertura push-pull) dotato di ripiano interno in vetro temperato spess. 12 mm. con molatura a 45 sul frontale. cA5: cm.60x160 Vano H.45 cm. per inserimento elettrodomestici (forno, macchina caff, frigo cantina), 2 cassetti e un vano per inserimento lavastoviglie con anta dotata di piccola maniglia in acciaio cromato. VeTrineTTe SoPrA-coLonne: Pannelli spessore 20 mm., in particelle di legno di pioppo classe e1, rivestiti in laminato PVL bianco rAL 9016. Bordatura frontale in ABS spess. 10 decimi. fondale a specchio. Ante in vetro fum, con apertura push-pull. ripiani interni in vetro temperato spess. 12 mm. con molatura a 45 sul frontale. VA1: cm.60x100 VA2: cm.120x100 Luci: a richiesta possono essere cablate le basi con luci al neon, le colonne e le vetrinette con barre in alluminio e luci Led (con o senza interruttore). Panels th. mm. 20, in poplar particles class e1, covered with PVL laminate in white colour rAL 9016. frontal border in ABS th. 10 tenths. doors in mdf veneered in walnut with grooving milled by pantograph, shiny lacquered finishing. drawers provided with sides in Grass steel. frontal part of the drawers with grooving milled by pantograph, shiny lacquered finishing. Push-pull opening. Legs in metal with support base and fixing in ABS. Base in shiny mirrored aluminium. cA1: cm.60x160 for refrigerator or freezer (door opening with steel handle and image on glass). cA2: cm.60x160 with 3 internal shelves in tempered glass th. 12 mm with 45 grinding in the front (door opening with steel handle and image on glass) cA3: cm.60x160 equipped cupboard with double extractable columns, 10 shelves in steel and glass (door opening with steel handle and image on glass) cA4: cm.60x160 compartment h.45 cm. for appliances (oven, coffee machine, wine-cellar), 2 drawers and a compartment with door (push-pull opening) provided with an internal shelf in tempered glass th. 12 mm., with 45 grinding in the front cA5: cm.60x160 compartment h.45 cm. for appliances (oven, coffee machine, wine-cellar), 2 drawers and a compartment for dishwasher with door with small handle in chromed steel. cABineTS ABoVe coLumnS: Panels th. 20 mm, in poplar particles class e1, covered with laminate PVL in white colour rAL 9016. frontal border in ABS th. 10 tenths. mirror background. doors in smoked glass, with push-pull opening. internal shelves in tempered glass th. 12 mm with 45 grinding in the front. VA1: cm.60x100 VA2: cm.120x100 Lights: upon request, the bases can be cabled with neon lights, and the columns and the cabinets with aluminium bars and Led lights (with or without switch).

60

60 240

60

60

CA 1(dx o sx)

64

274

FIA 1 (dx o sx)

CA 2(dx o sx)

TOA 1(cm 60) TOA 2(cm 120) TOA 3(a misura/ to measure)

CA 3(dx o sx)
VEA 1(cm 60) VEA 2(cm 78) VEA 3(cm 120) VEA 4(sagomati/Shaped ) VEA 5(angolo/corner)

CA 4 CA 5

VA 1(dx o sx)

VA 2

247
Esempio di composizione come foto Example of composition as photo VEA 5 PA 1 VEA 4 PA 2 VEA 2 PA 3 VEA 2 PA 3 VEA 4 PA 2 VEA 5 PA 1

BASI BA 1= 2 (1 dx+sx) BA 2= 2 (1 dx+sx) BA 3= 2 BA 4= 2 SPA 1= 4 TBP= top marmo con lavelli, su blocco basi e pensili a parete (si realizza su misura) top with marble sinks, on block foundation and wall to wall (is custom made)

SA 1 SA 2

SA 3

SA 3

SA 1 SA 2

PENSILI PA 1= 2 (1dx+sx) PA 2= 2 PA 3= 2 (1 dx+sx) FIA 2= 2 FIA 3= 2 SA 1= 2 SA 2= 2 SA 3= 2 FIA 1= 2 (1 dx+sx) VEA 5= 2 VEA 2= 2 VEA 4= 2

BA 1+ BA 2 B

A3

BA 4 784

BA 4

BA 3

BA 1+ BA 2

64

64

augustus

BASi A PAreTe - BASeS To THe WALL


designed by samuele mazza Pannelli spessore 20 mm, in particelle di legno di pioppo classe e1, rivestiti in laminato PVL bianco rAL 9016. Bordatura frontale in ABS spess. 10 decimi. Ante in mdf impiallacciato in noce tanganica con scanalature fresate a pantografo, finitura laccata lucido. cestoni dotati di sponde in steel Grass, con sopra-sponde in vetro temperato. frontale cassetti in mdf scanalato a pantografo, finitura laccata lucido. Apertura push-pull. Gambe in metallo con base dappoggio e attacco in ABS. Zoccolo di base in alluminio lucido specchio. BA1: base angolare (dX o SX) con anta da cm.60 attrezzata con cestelli fly-moon ad estrazione totale. BA2: base cm.49 (dX o SX) con anta apertura push-pull e ripiano interno in vetro temperato spess. 12 mm. con molatura a 45 sul frontale BA3: base cm.120 con 2 cestoni BA4 base cm.80 con 1 cestone accessoriato con contenitori per detersivi e 1 cestone dotato di 3 pattumiere per raccolta differenziata. Panels th. 20 mm, in poplar particles class e1, covered with laminate PVL in white colour rAL 9016. frontal border in ABS th. 10 tenths. doors in mdf veneered in walnut with grooving milled by pantograph, shiny lacquered finishing. chests provided with sides in Grass steel, with abovesides in tempered glass. frontal part of the drawers in mdf, grooved by pantograph, shiny lacquered finishing. Push-pull opening. Legs in metal with support base and fixing in ABS. Base in shiny mirrored aluminium. BA1: corner base (right or left) with door cm. 60, equipped with fly-moon baskets with total extraction BA2: base cm.49 (right or left) with door with push-pull opening and internal shelf in tempered glass th. 12 mm with 45 grinding in the front BA3: base cm.120 with 2 chests BA4 base cm.80 with 1 chest provided with cleaning products containers and with 1 chest provided with 3 waste bins for collection for recycling.

175

274

88

46

78

80

340

274

248
augustus
PenSiLi - WALL uniTS
designed by samuele mazza Pannelli spessore 20 mm., in particelle di legno di pioppo classe e1, rivestiti in laminato PVL bianco rAL 9016. Bordatura frontale in ABS spess. 10 decimi. Ante in mdf impiallacciato in noce tanganica con scanalature fresate a pantografo, apertura push-pull. finitura laccata lucido. dotati di 3 ripiani interni in vetro temperato spess. 12 mm. con molatura a 45 sul frontale. Sottopensili in specchio fum montato su pannello in multistrati. PA1: pensile angolare H.115 cm. (dX o SX) con 1 anta PA2: pensile cm.78 H.120 con 2 ante PA3: pensile cm.120 H.129 sagomato (dX o SX) con 2 ante. SA1: sotto-pensile angolare specchio fum SA2: sotto-pensile cm.78 specchio fum SA3: sotto-pensile cm.120 specchio fum Luci: a richiesta possono essere cablate le basi (con ante) con luci al neon; i moduli pensili e i sottopensili con barre in alluminio e luci Led (con o senza interruttore). Panels th. 20 mm, in poplar particles class e1, covered with laminate PVL in white colour rAL 9016. frontal border in ABS th. 10 tenths. doors in mdf veneered in walnut with grooving milled by pantograph, push-pull opening, shiny lacquered finishing. Provided with 3 internal shelves in tempered glass th. 12 mm with 45 grinding in the front. under-wall units in smoked mirror on panels in multiply PA1: corner wall unit h. 115 cm. (right or left) with 1 door PA2: wall unit cm.78 H.120 with 2 doors PA3: shaped wall unit cm.120 H.129 (right or left) with 2 doors SA1: corner under-wall unit smoked mirror SA2: under-wall unit cm.78 smoked mirror SA3: under-wall unit cm.120 smoked mirror Lights: upon request, the bases can be cabled with neon lights, and the wall units and the under-wall units with aluminium bars and Led lights (with or without switch).
PA 1 (dx o sx) PA 2 BA 1 (dx o sx)

BA 2 (dx o sx) TBP

FIA 1 (dx o sx)


VEA 1(cm 60) VEA 2(cm 78) VEA 3(cm 120) VEA 4(sagomati/Shaped ) VEA 5(angolo/corner)

FIA 3

SA 1

SPA 1 SA 2

augustus

SPALLe / fiAncHi / VeLeTTe / ToP inTermedi SideS / SuPPorTS / BordureS / inTermediATe ToPS
designed by samuele mazza Spalle, fianchi e velette cimasa in abete a grosso spessore con rivestimento in mdf spess. 10 mm. con scanalature fresate a pantografo. finitura laccata lucido. Top sopracolonne spessore 20 mm., in particelle di legno di pioppo classe e1, rivestiti in laminato PVL bianco rAL 9016. Bordatura frontale in ABS spess. 10 decimi. SPA1: spalla scanalata spessore cm.8 H.93 (per basi a parete) fiA1: fianco spessore cm.8 H.274 fiA2: fianco spessore cm.8 H.184 (per pensili sagomati) fiA3: fianco spessore cm.8 H.184 VeA1:veletta/cimasa per pensili da cm.60 H.14 VeA2:veletta/cimasa per pensili da cm.78 H.14 VeA3:veletta/cimasa per pensili da cm.120 H.14 VeA4:veletta/cimasa per pensili sagomati H.14 cm. VeA5:veletta/cimasa per pensili ad angolo H.14 cm. ToA1: top sopracolonne da cm 60. ToA2: top sopracolonne da cm 120. Sides, supports and bordures for cyma in fir wood with high thickness, covered with mdf th. 10 mm with grooving milled by pantograph. Shiny lacquered finishing. Top above columns th. 20 mm in poplar particles class e1, covered with laminate PVL in white colour rAL 9016. frontal border in ABS th. 10 tenths. SPA1: grooved support th. 8 H.93 (for wall bases) fiA1: side th. cm.8 H.274 fiA2: side th. cm.8 H.184 (for shaped wall units) fiA3: side th. cm.8 H.184 VeA1:bordure for cyma for wall units - cm.60 H.14 VeA2:bordure for cyma for wall units - cm.78 H.14 VeA3:bordure for cyma for wall units - cm.120 H.14 VeA4:bordure for cyma for shaped wall units - H.14 cm. VeA5:bordure for cyma for corner wall units - H.14 cm. ToA1: top above columns cm 60 ToA2: top above columns cm 120.
274

120 25

80

46

80

95 FIA 1 (dx o sx)


VEA 1(cm 60) VEA 2(cm 78) VEA 3(cm 120) VEA 4(sagomati/Shaped ) VEA 5(angolo/corner)

20

FIA 3

SA 1

SPA 1 SA 2

249
augustus

mArmo (TBP) - mArBLe (TBP)


designed by samuele mazza Top per basi a parete in marmo calacatta oro lucido spessore mm. 20, con alto frontale applicato. i lavelli sono realizzati con sponde e fondi in marmo, assemblati e incollati al piano, con dimensione e numero a progetto. Predisposizione fori per posizionamento rubinetteria a progetto . Top for wall bases in calacatta gold marble th. mm. 20, with high fixed frontal part. The basins are made with sides and bottoms in marble, assembled and glued to the top, with dimension and number upon project. Holes setting for faucets positioning upon project.

PA 3 (dx o sx) BA 3 (cm120)

TBP

SA 3

FIA 2 (dx o sx)

BA 4 20 SPA 1

162

95

80

augustus

BLocco cucinA iSoLA - iSLAnd KiTcHen


designed by samuele mazza
20

80

Pannelli spessore mm. 20, in particelle di legno di pioppo classe e1, rivestiti in laminato PVL bianco rAL 9016. Bordatura frontale in ABS spess. 10 decimi. Ante laterali in mdf impiallacciato in noce tanganica con scanalature fresate a pantografo, finitura laccata lucido. Ante centrali in mdf fresato con rivestimento in lamiera acciaio inox lucido con logo Visionnaire serigrafato. Gambe in metallo con base dappoggio e attacco in ABS. Zoccolo di base e zoccoli laterali in alluminio lucido specchio. BA5: base cm. 50 H.67 (dX o SX) con anta scanalata (apertura push-pull) 2 cassetti interni scorrevoli su guide rallentate. BA6: base cm. 100 H.67 con 2 ante in acciaio (apertura a libro) ripiano interno in vetro temperato spess. 12 mm. con molatura a 45 sul frontale. BA7: base cm. 50 H.67 (dX o SX) con anta in acciaio (apertura a libro) ripiano interno in vetro temperato spess. 12 mm. con molatura a 45 sul frontale. Panels th. mm. 20, in poplar particles class e1, covered with laminate PVL in white colour rAL 9016. frontal border in ABS th. 10 tenths. Side doors in mdf veneered in walnut with grooving milled by pantograph, shiny lacquered finishing. central doors in milled mdf with cover in shiny stainless steel laminate with serigraphed Visionnaire logo. Legs in metal with support base and fixing in ABS. Base support and sides in shiny mirrored aluminium. BA5: base cm.50 H.67 (right or left) with grooved door (push-pull opening) 2 internal drawers on slow-down runners BA6: base cm.100 H.67 with 2 doors in steel (180 opening). internal shelf in tempered glass th. 12 mm with 45 grinding in the front. BA7: base cm.50 H.67 (right or left) with door in steel (180 opening) internal shelf in tempered glass th. 12 mm with 45 grinding in the front.

95 75

378

95

20

94 100

100

250
augustus

SPALLe / fiAncHi - SideS / SuPPorTS


designed by samuele mazza Spalle in abete a grosso spessore con rivestimento in mdf spess. 10 mm. con scanalature fresate a pantografo. finitura laccata lucido. Schienale e fianchi in mdf impiallacciato in noce tanganica con scanalature fresate a pantografo, finitura laccata lucido. SPA2: spalla bifacciale scanalata spessore cm.8x96 H.88 fiA3: fianco spessore cm.2x92 H.67 SKA1: schienale cm.50 H.67 SKA2: schienale cm.100 H.67 SKA3: schienale cm.150 H.67 SKA4: schienale cm.200 H.67 SKA5: schienale cm.250 H.67 Supports in fir wood in high thickness, covered with mdf th. 10 mm with grooving milled by pantograph. Shiny lacquered finishing. Back and sides in mdf veneered in walnut with grooving milled by pantograph, shiny lacquered finishing. SPA2: double-facial support th. cm.8x96 H.88 fiA3: side th. cm.2x92 H.67 SKA1: back side cm.50 H.67 SKA2: back side cm.100 H.67 SKA3: back side cm.150 H.67 SKA4: back side cm.200 H.67 SKA5: back side cm.250 H.67

FIA 3

FIA 3

TCI

augustus

OPTIONAL= alzata in vetro.

designed by samuele mazza

Top in marmo calacatta oro lucido spessore mm. 20, con alto frontale applicato, montato su pannello in multistrati Predisposizione per inserimento piani cottura, lavello di servizio in acciaio inox, rubinetteria, torretta estraibile con prese elettriche e cappa aspirante sottopiano: a progetto. Luci: a richiesta le basi possono essere cablate, con luci al neon. Top in shiny calacatta gold marble th. mm. 20, with high fixed frontal part, on panel in multiply. Setting for cooking plate, basin in stainless steel, faucets, extractable tower with electric sockets and range hood under top: upon project. Lights: upon request, the bases can be cabled with neon lights.

50

mArmo (Tci) - mArBLe (Tci)

R5

362

augustus
oPTionAL - oPTionAL
designed by samuele mazza Alzata in vetro temperato spess. mm.10 con logo Visionnaire misura a progetto. eLeTTrodomeSTici: Piani cottura cappa aspirante Lavello rubinetteria Accessori per cassetti (portaspezie, bilancia, ecc.) elevation in tempered glass th. mm.10 with Visionnaire logo size upon project. Home APPLiAnceS: cooking plates range hood Basin faucets Accessories for drawers (spicesholders, scales, etc.)
BA 5 dx o sx BA 6

BA 7

SPA 2

251
cycas
Cycas Large

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini Struttura principale in listellare rivestita esternamente ed internamente in laminato alluminio satinato. Schienali per le basi del blocco principale realizzati in compensato multistrati da mm 22, sagomato e laccato. Gambe tornite in alluminio cromato finitura lucida. Top in marmo calacatta Gold. Ante sagomate in compensato multistrati da mm 22 laccato. cassetti di serie con sponde carenate in acciaio e alluminio ad estrazione totale, portata kg 50. fondo in multistrati placcato lamina di alluminio satinato. Aperture elettriche solo nelle basi dellelemento principale con frontale sagomato. ripiani in vetro acidato spessore mm 8 e mm 12. Zoccolo rivestito in acciaio lucido. main structure in block wood externally and internally laminated with satin aluminium. Back for the bases of the principal block are made in multiply 22 mm, curved and lacquered. Turned legs in chromed polished aluminium. Top in marble calacatta Gold. curved doors in multiply wood 22 mm. lacquered. Standard drawers with sides covered in steel and aluminium, total extraction, support 50 kg. Bottom in multiply laminated with satin aluminium foil. electrical opening only in base part of principal element with curved front. Shelves in opaque glass thickness 8 mm and 12 mm. Base cornice covered in polished steel.

392

Cycas Extra large

235 445 12 Elementi del blocco Cycas / Cycas block elements Schema di posizionamento delle basi / Cabinet placement scheme 392 Cycas Large Foro per torretta elettrica Hole for power supply unit 445 Cycas Extra large Foro per torretta elettrica Hole for power supply unit 255 87 75 90

12

87 75 90

BLocco cucinA - KiTcHen BLocK

252
cycas
Base A Base B

Le BASi H.cm 87 - THe BLocK cABineT H.cm 87


designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini

Base A. Base terminale cm.90x100. Anta incernierata. Attrezzatura interna: 2 cesti estraibili rotanti - interno rivestito con specchio a mosaico - 2 luci interne. Base B cm.68x72,3. utilizzabile per inserimento piano cottura 2 cassettoni con tappetino antiscivolo. Base c cm.68x64. 3 cassetti / 1 cestone. Base d cm.68x64. Predisposta per lavastoviglie. Base e cm.68x72,3. utilizzabile per inserimento lavello Anta estraibile con pattumiera 2 secchi. Base f cm.68x72,3. utilizzabile per inserimento piano cottura 2 cassettoni con tappetino antiscivolo. Base G cm.68x64. Predisposta per lavastoviglie - centrale. Base A. Terminal base cm.90x100. folding door. internal equipment: 2 extractable round shelves - internal covering with mirror mosaic - 2 inner lights. Base B cm.68x72,3. ready for cook top placement 2 drawers with anti-skid protection. Base c cm.68x64. 3 drawers / 1 basket. Base d cm.68x64. equipped for dishwasher. Base e cm.68x72,3. ready for sink placement extractable door - with 2 waste bins. Base f cm.68x72,3. ready for cook top placement 2 drawers with antiskid protection. Base G cm.68x64. equipped for dishwasher - central position.

Base C

Base D

Base E

Base F

Base G

cycas
ToP - ToPS
designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini cycAS LArGe: marmo. Spessore mm 30 con bordo sagomato e completo di fori per elettrodomestici. cycAS eXTrA LArGe: marmo. Spessore mm 30 con bordo sagomato e completo di fori per elettrodomestici e torretta elettrica. cycAS LArGe: marble calacatta gold. Thickness mm 30 with shaped border. equipped for home appliances and power supply unit insertion. cycAS eXTrA LArGe: marble calacatta gold. Thickness mm 30 with shaped border. equipped for home appliances and power supply unit insertion.

Cycas Large

Cycas Extra large

253
cycas
Cycas Large

ScHienALi Per BASi - THe BAcK PAneLS


designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini

Kit pannelli di rivestimento posteriore delle basi. Panels kit for back coverin.
Cycas Extra large

cycas

Cycas Large 3 3 2

GLi ZoccoLi - THe BASe corniceS

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini Kit zoccoli finitura inox. Base moulding kit - inox steel finish.

4 1

Cycas Extra large


3 3

cycas

KiT GAmBe - TurninG LeG KiT

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini Kit gambe (x6) tornite. Turning legs (x6) kit.

cycas

i LAVeLLi - THe SinKS

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini Lavello semplice diam. 50 cm. Lavello refrigerato diam. 50 cm con vassoio per crudits ed elementi portabottiglie. Lavello refrigerato diam. 50 cm con rinfrescatore e portabottiglie. Lavello con vaschetta forata e gocciolatoio asportabile in resina. miscelatore ad estrazione. Sink diam. 50 cm. refrigerated sink diam. 50 cm equipped with tray for crudits and bottles holder. refrigerated sink diam. 50 cm equipped with bottle holder and wine cooler. Sink equipped with perforated bowl and with resin removable drain unit. extractable single lever mixer.

86

61,6

49,3

254
cycas

AcceSSori Per cASSeTTi drAWerS comPLemenTS

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini PP60-1: Porta posate cm.60 finitura weng - inserto n.4 coltelli. PP60-2: Porta posate cm.60 finitura weng - inserto con bilancia - inserto con portarotolo. PP60-3: Porta posate finitura weng - inserto portaspezie - inserto tagliere legno - tagliere polietilene. PP60-1: Weng cutlery holder cm 60 - 4 knives unit. PP60-2: Weng cutlery holder cm 60 - kitchen balance unit - roll holder unit. PP60-3: Weng cutlery holder cm 60 - Spices holder unit - wooden cutting board - poliethilene cutting board.

pp60-1

pp60-2

pp60-3

cycas

Piano cottura elettrico Electric cook top

Piano cottura a gas Gas cook top

PiAni coTTurA e AcceSSori cooK ToP And AcceSSorieS

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini Piano cottura elettrico da incasso in vetroceramica. Piano cottura a gas da incasso a 5 fuochi e con griglie in ghisa. Torretta elettrica. ceramic glass electric cook top - built in. Gas cook top - built in - 5 burners and cast iron grids. Power supply unit.
52 Torretta elettrica Power supply unit

50

79

cycas

L orTo - THe KiTcHen GArden

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini Vassoio in acciaio inox per orto. inox basin for the kitchen garden.
7 7

cycas

LA cAPPA ASPirAnTe / LAmPAdArio THe Hood / LAmP


designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini

36

Struttura portante in acciaio inox di forma tronco-conica, adornata con 54 fiori in vetro di murano di colore bianco con venature trasparenti. impianto elettrico predisposto per lutilizzo di nr. 3 lampadine e14 max 40 W cad. e nr. 1 lampadina alogena max 40 W. Azionamento tramite comando remoto. Assorbimento totale 270 W. Peso Kg. 30. main structure in stainless steel of truncated conical form, adorned with 54 flowers in white murano glass with transparent veins. electrical wiring equipped for 3 light bulbs e14 max 40 W each and 1 alogen bulb max 40 W. Activation by remote control. Total electrical absorption 270 W. Weight Kg. 30.

51

51

36

40

50

255
cycas

BLocco coLonne - coLumnS BLocK


designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini
P43 P41

comPoSiZione coLonne: struttura portante in listellare rivestito esternamente in laminato nero lucido oppure bianco lucido e internamente solo in laminato alluminio satinato. Ante in mdf sp. mm 20 laccate. Schienali per le colonne in listellare laminato alluminio satinato. modulabile secondo necessit. cimasa centrale (160 cm). cimasa el. di congiunzione. cimasa el. terminale. composition columns: main structure in block wood covered externally in gloss black laminate or gloss white and internally only in satin aluminium laminate. mdf lacquered doors, thickness mm 20. Backs for columns in satin aluminium laminated block wood. modular by necessity. central cyma. cyma junction elements. cyma terminal elements.

E 220 A B B A 20
122.5

20

120 445

20

122.5

20

cycasBLocco coLonne eLemenTi deL


coLumnS BLocK eLemenTS
designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini
Centrale Congiunzione Terminale

La cimasa. cimasa centrale (160 cm). cimasa el. di congiunzione. cimasa el. terminale. The cyma. central cyma. cyma junction elements. cyma terminal elements.

cycasTHe coLumnS uniT Le coLonne /

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini 216-A cm 20X65 H.216: colonna terminale. Apertura anta a compasso. 6 ripiani in vetro con ringhierina in filo cromato. interno rivestito con specchio a mosaico. Luci al Led. 1 maniglia. 216-A cm 20X65 H.216: Terminal column. folding door. 6 glass shelves with chromed rods rail. inner covering with mosaic mirror. inner leds. 1 handle.

cycasTHe coLumnS uniT Le coLonne /

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini 216-B cm 20X65 H.216: colonna terminale. Apertura anta a compasso. 6 ripiani in vetro con ringhierina in filo cromato. interno rivestito con specchio a mosaico. Luci al Led. 1 maniglia. 216-B cm 20X65 H.216: Terminal column. folding door. 6 glass shelves with chromed rods rail. inner covering with mosaic mirror. inner leds. 1 handle.

65

256
cycas

Le coLonne / THe coLumnS uniT

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini 216-c cm 60X65 H.216: colonna centrale per elettrodomestici - vano con apertura anta verso lalto, vano h.45 (per forno a microonde o forno a vapore), vano h.88,5 (per forno e cassetto scaldapiatti o per abbattitore di temperatura e cassetto scaldapiatti cassettone; zoccolo inox; 2 maniglie. 216-c cm 60X65 H.216: central column for home appliances, upper space with upward opening door, space h. 45 for microwave oven or steam, oven space h.88,5 for oven and chafing tableware drawer or chafing tableware drawer and blast chiller drawer; inox base moulding; 2 handles.

cycas

Le coLonne - THe coLumnS uniT

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini 216-d cm 60X65 H.216: colonna centrale per elettrodomestici - vano con apertura anta verso lalto, vano h.45 (per forno a microonde o forno a vapore), vano h.59 (per forno o per abbattitore di temperatura), cassettone, zoccolo inox, 2 maniglie. 216-d cm 60X65 H.216: central column for home appliances; upper space with upward opening door space h. 45 for microwave oven or steam oven, space h. 59 for oven or blast chiller, drawer, inox base moulding, 2 handles.

cycas

Le coLonne - THe coLumnS uniT

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini 216-e cm 120X65 H.216: colonna dispensa, anta a libro - vano per macchina caff e cassetto scaldastoviglie, 3 ripiani in cristallo, zoccolo inox, 2 maniglie. 216-e cm 120X65 H.216: cupboard column, folding door, space for coffee maker and chafing tableware drawer, 3 cristal shelves, inox base moulding, 2 handles.

cycas

Le coLonne - THe coLumnS uniT

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini ff1 cm 65X216: Pannello laterale. Legno laccato. ff1 cm 65X216: Side finishing panel. Lacquered wood.

257
cycas

Le coLonne / THe coLumnS uniT

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini PG1 Per rf 411: Anta cm.46x h.213,5 per congelatore Gaggenau mod. rf 411 (senza dispenser) 1 maniglia. PG1 for rf 411: door cm.46x h.213,5 for freezer Gaggenau mod. rf 411 (without dispenser) 1 handle.

cycas

Le coLonne - THe coLumnS uniT

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini PG2 Per rf 461 - rc 462: Anta cm 61x h.213,5 per congelatore Gaggenau mod. rf 461(senza dispenser) 1 maniglia Anta cm.61x h.213,5 per frigorifero Gaggenau mod. rc 462 - 1 maniglia. PG2 for rf 461 - rc 462: door cm.61x h.213,5 for freezer Gaggenau mod. rf 461(without dispenser) 1 handle door cm 61x h.213,5 for refrigerator Gaggenau mod. rc 462 - 1 handle.

cycas

Le coLonne - THe coLumnS uniT

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini PG3 Per rf 471 - rc 472: Anta cm.76,5x h.213,5 per congelatore mod. Gaggenau rf 471(senza dispenser) 1 maniglia Anta cm.76,5x h.213,5 per frigorifero Gaggenau mod. rc 472 - 1 maniglia. PG3 for rf 471 - rc 472: door cm.76,5x h.213,5 for freezer mod. Gaggenau rf 471(without dispenser) 1 handle door cm.76,5x h.213,5 for refrigerator Gaggenau mod. rc 472 - 1 handle.

cycas

Le coLonne - THe coLumnS uniT

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini PG1 Per rW 414: Anta cm 46x h.213,5 per unit vino-cantina mod. Gaggenau rW 414 - 1 maniglia. PG1 for rW 414: door cm 46x h.213,5 for wine room temperature unit mod. Gaggenau rW 414 - 1 handle

258
cycas

Le coLonne / THe coLumnS uniT

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini PG2 Per rW 464: Anta cm 61x h.213,5 per unit vino-cantina mod. Gaggenau rW 464 - 1 maniglia. PG2 for rW 464: door cm 61x h.213,5 for wine room temperature unit mod. Gaggenau rW 464 - 1 handle

cycas

Le coLonne - THe coLumnS uniT

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini PG0 Per rB 491: Anta cm 91x h.213,5 per frigo/congelatore mod. Gaggenau rB 491 - 2 manigl PG0 for rB 491: door cm 91x h.213,5 for refrigerator/freezer mod. Gaggenau rB 491 - 2 handles

cycas

mAniGLie - HAndLeS

Maniglia A

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini mAniGLiA A: maniglia in alluminio tornito e cromato. mAniGLiA B BAmBoo: maniglia in alluminio tornito e cromato. mAniGLiA c oVAL: maniglia in alluminio cromato. mAniGLiA A: Handle in turned and chromed aluminum. mAniGLiA B BAmBoo: Handle in turned and chromed aluminum. mAniGLiA c oVAL: Handle in chromed aluminum.
32

Maniglia B bamboo

22

Maniglia C oval

11

259
dahlia

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini

91

BLocco cucinA - KiTcHen BLocK comPoSiZione LineAre - comPoSiTion LineAr

Struttura principale in listellare rivestita esternamente ed internamente in laminato alluminio satinato. Schienali per le basi del blocco principale realizzati in compensato multistrati da mm 22, sagomato e laccato. Gambe tornite in alluminio cromato finitura lucida. Top in granito Black cosmic. Ante in mdf sp. mm 20. laccate lucido. cassetti di serie con sponde carenate in acciaio e alluminio ad estrazione totale, portata kg 50. fondo in multistrati placcato laminato alluminio satinato. Zoccolo rivestito in acciaio lucido. main structure in block wood externally and internally laminated with satin aluminium. Back for the bases of the principal block are made in multiply 22 mm, curved and lacquered. Turned legs in chromed polished aluminium. Top in granite Black cosmic. doors in multiply wood 20 mm. polished lacquered. Standard drawers with sides covered in steel and aluminium, total extraction, support 50 kg. Bottom in multiply laminated with satin aluminium. Base cornice covered in polished steel.

384

70 111

35,5

dahlia

eLemenTi deL BLocco dAHLiA dAHLiA BLocK eLemenTS

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini Schema di posizionamento delle basi. cabinet placement scheme.

A 111

384

dahlia

Base A

Base B

BASi - BLocK cABineT

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini BASe A L.60 P.60 H.87 cm: Pannelli bisellati-laccati. 2 cassetti h. 36 cm: un pannello intero con maniglia / un pannello diviso in due parti con 1 maniglia. BASe B L.60 P.60 H.87 cm: Pannelli per cassetti bisellati-laccati: 2 cassetti h.18 cm / 1 cassetto cm.36 / 3 maniglie. BASe c L.60 P.72 H.87 cm: Predisposizione per lavastoviglie centrale. Pannello bisellato laccato: 1 maniglia. BASe d L.90 P.60 H.87 cm: utilizzabile per inserimento piano cottura. Base per piano cottura: 2 cassetti h.36 cm / 1 pannello intero con 1 maniglia / 1 pannello diviso in due parti con 1 maniglia. BASe e L.90 P.60 H.87 cm: utilizzabile per inserimento lavello. 2 cassetti h.36 cm / 1 pannello diviso in due parti con 1 maniglia / 1 pannello intero con 1 maniglia; cassetto inferiore con 3 contenitori inox per raccolta differenziata. BASe A L.60 P.60 H.87 cm: Wooden lacquered bevelled panels. 2 drawers h. 36 cm: 1 panel with 1 handle / 1 panel divided in 2 parts with 1 handle. BASe B L.60 P.60 H.87 cm: Wooden lacquered bevelled panels: 2 drawers h.18 cm with 2 handles / 1 drawer cm 36 with 1 handle. BASe c L.60 P.72 H.87 cm: equipped for central dishwasher. Wooden lacquered bevelled panel: 1 handle. BASe d L.90 P.60 H.87 cm: ready for cook top placement . Base for cook top: 2 drawers h.36 cm / 1 panel with 1 handle / 1 panel divided in 2 parts with 1 handle. BASe e L.90 P.60 H.87 cm: ready for sink placement. 2 drawer h.36 cm / 1 panel divided in 2 parts with 1 handle / 1 panel with 1 handle; lower drawer equipped with 3 waste bins for separate collection. ready for sink placement.

Base D

Base E

91 Base C

111

260
dahlia
ToP - ToPS
designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini Piano in granito Black cosmic spessore mm 30. diviso in due parti con bordo lavorazione bisello. dimensione totale cm 111x384. completo di fori per lavello e piano cottura. Top in granite Black cosmic thickness mm 30. divided in 2 parts with bevelled border. Total dim. cm 111x384. equipped with holes for sink and cook top. Piano di sostegno in multistrati spessore mm 28 con bordo perimetrale in acciaio.Piastre di sostegno in metallo per fissaggio 5 gambe. dimensione totale cm 110x383. Supporting undertop thickness mm 28 with peripheral border in steel. metal plates for n. 5 legs fixing.Total dimension cm 110x383.

dahlia

GLi ZoccoLi - THe BASe corniceS

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini Kit zoccoli finitura inox. Base mouldings kit - inox steel finish.

dahlia

LAVeLLo / miSceLATore - SinK / SinGLe miXer


41,2 79 50

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini

Lavello in acciaio inox cm 40x40 h.20. miscelatore monocomando professionale con doccetta ad estrazione. Stainless steel sink cm 40x40 h.20. Professional single lever mixer with extractable rinsing spray.

dahlia

PiAni coTTurA - cooK ToP

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini Piano cottura a induzione da incasso in vetroceramica. ceramic glass induction cooker hob - built in.

dahlia

ScHienALi Per BASi - BAcK PAneLS

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini Pannelli di finitura in legno laccato lucido lavorazione dei bordi a bisello. Panels in shiny lacquered wood with peripheral bevelled borders.

261
dahlia

PAnneLLi - PAneLS

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini Pannelli di chiusura per fianchi in legno laccato lucido e con lavorazione a bisello. dimensioni L.70 H.87 cm, spessore 4 cm. Provvisto di inserti in lamina acciaio inox stemma araldico Visionnaire. Side terminal panels in bevelled lacquered wood. dimension L.70 H.87 cm, thickness 4 cm. inclusive of Visionnaire coat of arms in laser cut steel foil.

dahlia

KiT GAmBe - TurninG LeGS KiT

Kit gambe (x5) tornite. Turning legs (x5) kit.

dahlia

credenZA - cuPBoArd

86

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini

Struttura portante in listellare rivestita esternamente ed internamente in laminato alluminio satinato. fondo in multistrati placcato laminato alluminio satinato. Ante e frontali cassetti in mdf spessore mm 20 laccato lucido con bordi a bisello. cassetti di serie con sponde carenate in acciaio e alluminio ad estrazione totale, portata kg 50. Alzata centrale con rivestimento in vetro specchio con lavorazione a bisello. completa di n. 2 ripiani. Predisposizione per inserimento elettrodomestici. Gambe tornite in alluminio cromato finitura lucida. Top in granito Black cosmiccon lavorazione del bordo a bisello. Zoccolo rivestito in acciaio lucido. main structure in block wood externally and internally laminated with satin aluminium. Back pieces in multiply laminated with satin aluminium. door and drawer panels in mdf, 20 mm thickness, shiny lacquered, with bevelled borders. Standard drawers with sides covered in steel and aluminium, total extraction, support 50 kg. central stand with mirror glass covering, bevelled edges. equipped with 2 shelves. equipped for home appliances. Turned legs in chromed polished aluminium. Top in granite Black cosmic with bevelled borders. Base cornice covered in polished steel.

216

18 18

PROFILO

91,4

4 14

60

60 379 152 180 23,5

60

4 14

91,4

dahlia

Lo SPeccHio cenTrALe - THe cenTrAL mirror


designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini

Specchio centrale dimensione L.180 H.123,5 - fasce perimetrali L. cm 14. Parte centrale divisa in tre parti (centrale da cm.60 e 2 laterali da cm.46). Specchio bisellato. Provvisto di 2 mensole cm.152x23,5 spess.cm. 3,5 in legno laccato sul bordo con specchi bisellati (sopra e sotto). central mirror dimension L.180 H.123,5 - Peripheral belts L. cm 14 central part split in 3 (middle one L. cm 60 side parts L. cm 46.) Bevelled mirror. equipped with 2 shelves dim. cm 152x23,5 thickness cm. 3,5 in lacquered wood (for borders) and with lower and upper mirrors.

65

15

36

123,5

129

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini

5 23,5

262
dahlia

ToP credenZA - cuPBoArd ToP

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini Top credenza in granito Black cosmic cm.180x70 spessore cm.3 con lavorazione bisello sul fronte. Pannello di supporto in listellare spessore mm. 20 con profilato in laminato satinato. cupboard top in granite Black cosmic cm.180x70 thickness cm.3 with bevelled front border. Supporting panel in block wood thickness mm. 20 laminated with satin aluminium

dahlia

CDC

FAC

Le coLonne - THe coLumnS uniT

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini cdc: colonna dispensa L.86 P.60,5 h.216 cm. predisposta per inserimento elettrodomestici 1 vano superiore cm.82x49 h.19 / 1 vano inferiore cm.82x49 h.32,5 / 1 vano laterale cm 21,5x49 h.140 / completo di n. 3 mensole in vetro. fAc: fianco colonna L.65 h.216 cm. con lavorazione a bisello spessore cm.4 laccato lucido. Anta rientrante con stemma araldico Visionnaire. 3 maniglie. BSf: Base per credenza L.60 P.61 h.87 cm. Pannelli bisellati-laccati: 2 cassetti h.36 cm: un pannello intero con maniglia / un pannello diviso in due parti con 1 maniglia. cfc: colonna frigorifero L.91,5 P.65 h. 216 cm. comprensiva di pannello terminale in legno laccato con lavorazione del bordo a bisello. modello installato. friGo-200 Sub-zero 736Tci/rH 2715047. combi: frigo/freezer (1 anta + 2 cassetti). Afc:Anta e frontali cassetti mod. friGo-200 Sub-zero 736Tci/rH 2715047 combi: frigo/freezer (1 anta+2 cassetti) 3 maniglie. Pic: Pannello intermedio L.65 h.216 cm. Legno laccato spessore cm.4. cdc: cupboard column cm.86x60,5 h.216 equipped for home appliances 1 upper spece cm.82x49 h.19 / 1 lower space cm.82x49 h.32,5 / 1 side space cm.21,5x49 h.140 / with 3 glass shelves. fAc: column side cm.65x216 with bevelled border thickness cm.4 - shiny lacquered roll away door with Visionnaire coat of arms. 3 handles. BSf: cupboard cabinet. cm.60x61 h.87 Wooden lacquered bevelled panels: 2 drawers h. 36cm: 1 panel with 1 handle / 1 panel divided in 2 parts with 1 handle. cfc: refrigerator column cm 91,5x65x216 equipped with Terminal panel in lacquered bevelled wood. model installed friGo-200 Sub-zero 736Tci/ rH 2715047. combi: regrigerator/freezer (1 door+2 drawers). Afc: door and drawer panels for mod. friGo-200 Sub-zero 736Tci/rH 2715047 combi: refrigerator/ freezer (1 door + 2 drawers) 3 handles. Pic: Side panels in lacquered wood thickness cm.4.
BSF

CFC

AFC

PIC

dahlia

mAniGLie - HAndLeS

Maniglia A

Maniglia B bamboo

Maniglia C oval

mAniGLiA A: maniglia in alluminio tornito e cromato. mAniGLiA B BAmBoo: maniglia in alluminio tornito e cromato. mAniGLiA c oVAL: maniglia in alluminio cromato. mAniGLiA A: Handle in turned and chromed aluminum. mAniGLiA B BAmBoo: Handle in turned and chromed aluminum. mAniGLiA c oVAL: Handle in chromed aluminum.

32

22

11

designed by alessandro la spada samuele mazza in collaboration with paolo meneghini

Produced by iPe SrL ALL riGHTS reSerVed The iPe srl Logo and Advertising images are Proprietary to iPe srl as such, any utilisation of the logo or adaptation of these images is stricly forbidden without iPe srls prior approval and, in any case, the images must be used in such a way that there can be no doubt what so ever that they used belong to iPe srl and refer to iPe srl products. no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Printed in 2010, July by GrAficHe deLLArTiere coLLecTion ArT direcTion Samuele mazza ProJecT direcTor eleonore cavalli PHoTo crediTS iPe cavalli thanks all photographers who collaborate with Visionnaire ArT direcTor francesca fazioli GrAPHic deSiGn cinquerosso Studio TecHnicAL diViSion marco frignani - Andrea mazzanti - marco Parentela i.P.e. S.r.l. Via mattei 1 - 40069 Zola Predosa (Bo) italy tel. +39 051 6186311 fax +39 051 6186310 www.ipe-cavalli.it | www.visionnaire-home.it ipe@ipe.it Tutti i colori dei rivestimenti, pelli e tessuti, delle lacche e dei tappeti non possono essere considerati come riferimento colore. All colours of leather or fabrics covers, lacquered wood and carpets cant be considered as colour references.