Vous êtes sur la page 1sur 23

Recalls Database - Banque de donnes des rappels

Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011312
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/08/22

Units Affected / Nombre de vhicules viss 29

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

WINNEBAGO INDUSTRIES

124

Recall Details / Dtails du rappel

On certain motorhomes, the propane supply hose may contact a metal tank guard bracket and/or the propane compartment door frame. Continued contact could wear through the supply hose, which could result in a propane leak. A propane gas leak, in the presence of an ignition source, could result in a fire or an explosion, which could cause property damage and/or personal injury. Correction: Dealers will inspect and, if necessary, replace the propane supply hose. Additionally, a rubberized clamp will be added to reposition the hose and to ensure adequate clearance is maintained. Sur certaines autocaravanes, le tuyau d'alimentation en propane pourrait entrer en contact avec un support de rservoir en mtal ou le cadre de porte du compartiment du propane. Un contact ininterrompu pourrait percer le tuyau d'alimentation, ce qui pourrait causer une fuite de propane. Une fuite de propane, en prsence d'une source d'inflammation, pourrait causer un incendie ou une explosion, ce qui pourrait endommager des biens matriels ou blesser quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront inspecter et, si ncessaire, remplacer le tuyau d'alimentation en propane. De plus, un dispositif de fixation en caoutchouc devra tre ajout pour repositionner le tuyau et s'assurer qu'un dgagement adquat est maintenu.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

WINNEBAGO WINNEBAGO WINNEBAGO ITASCA ITASCA

ACCESS ACCESS PREMIER CHALET IMPULSE IMPULSE SILVER

2009 2010 2011 2012 2009 2010 2011 2012 2009 2010 2011 2012 2011 2011

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 1 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011313
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/08/23

Units Affected / Nombre de vhicules viss 93

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

CARRIAGE

Recall Details / Dtails du rappel

On certain fifth wheel trailers equipped with a generator-ready option, incorrect installation of the power transfer switch could cause excessive heat build-up at the lugs. This could allow the transfer switch to overheat and melt, which could result in a fire causing property damage and/or personal injury. Correction: Dealers will inspect the transfer switch for evidence of heat damage and verify the lug fastener torque. If the inspection reveals heat damage, the transfer switch will be replaced. Sur certaines roulottes sellette quipes pour recevoir une gnratrice, une pose incorrecte de l'interrupteur de transfert de l'alimentation pourrait causer une accumulation de chaleur excessive au niveau des cosses et permettre l'interrupteur de surchauffer et de fondre, ce qui pourrait causer un incendie, endommager des biens matriels ou blesser quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront inspecter l'interrupteur de transfert pour voir s'il comporte des signes de dommages par la chaleur et vrifier le couple de serrage des cosses. Si l'inspection rvle la prsence de dommages par la chaleur, l'interrupteur de transfert devra tre remplac.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

CARRIAGE CARRIAGE CARRIAGE CARRIAGE

CABO CAMEO CARRI-LITE ROYALS

2011 2009 2010 2011 2009 2010 2010

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 2 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011314
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/08/23

Units Affected / Nombre de vhicules viss 3

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

TEREX

SN597

Recall Details / Dtails du rappel

On certain aerial devices installed on utility service vehicles (to elevate personnel in order to facilitate working on overhead service lines, for tree trimming, etc.), the rod eye casting on the lower boom hydraulic lift cylinder may crack and fail. This could allow the boom to fall, causing property damage and/or personal injury. Correction: Dealers will inspect and, if necessary, replace the hydraulic lift cylinder. Sur certains dispositifs ariens poss sur des vhicules utiliss par les services publics (pour soulever le personnel afin de faciliter le travail sur les lignes ariennes, pour tailler les arbres, etc.), l'embout de la tige du vrin de levage hydraulique de flche infrieure pourrait se fissurer et faire dfaut. Cela pourrait permettre la flche de tomber et endommager des biens matriels ou blesser quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront inspecter et, si ncessaire, remplacer le vrin de levage hydraulique.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

TEREX TELELECT

HI-RANGER HR SERIES

2000 2001

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 3 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011315
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/08/23

Units Affected / Nombre de vhicules viss 5,652

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

CHRYSLER

Recall Details / Dtails du rappel

On certain vehicles, the compliance label indicates the vehicle type in the unilingual text "PASSENGER CAR" instead of using text in both official languages, or using the bilingual abbreviation "PC/VT". Correction: No corrective recall action is required as the technical non-compliance is deemed to be non-safety related. Sur certains vhicules, l'tiquette de conformit indique le type de vhicule par le biais de l'expression unilingue PASSENGER CAR au lieu d'utiliser l'expression dans les deux langues officielles ou d'utiliser l'abrviation bilingue PC/VT. Correction : Aucune mesure correctrice n'est ncessaire, car la non-conformit technique n'est pas juge lie la scurit.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

FIAT

500

2012

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 4 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011316
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/08/23

Units Affected / Nombre de vhicules viss 74

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

TRIUMPH

SB430

Recall Details / Dtails du rappel

On certain Triumph Tiger 800 and Tiger 800 XC motorcycles equipped with an accessory center stand, the stand return spring may fracture and fail. This could allow the center stand to contact the road surface while the vehicle is underway, which could distract the rider and result in a crash causing property damage and/or personal injury. Correction: Dealers will replace the center stand spring. Sur certaines motocyclettes Triumph Tiger 800 et Tiger 800 XC munies d'une bquille centrale, le ressort de rappel de la bquille pourrait se briser et faire dfaut. Cela pourrait permettre la bquille de toucher la route pendant que le vhicule roule, ce qui pourrait dranger le conducteur et causer un accident, endommager des biens matriels ou blesser quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront remplacer le ressort de rappel de la bquille.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

TRIUMPH

TIGER 800

2011 2012

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 5 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011317
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/08/23

Units Affected / Nombre de vhicules viss 32

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

TRIUMPH

SB427

Recall Details / Dtails du rappel

On certain Triumph Tiger 800, Tiger 800 XC and Sprint GT motorcycles, the accessory top box may not be adequately affixed to its carriage and could detach from the vehicle. A top box separating from the vehicle could strike another vehicle, stationary object, or bystander, causing property damage and/or personal injury. Correction: Dealers will install a locking clip onto the top box latch mechanism. Sur certaines motocyclettes Triumph Tiger 800, Tiger 800 XC et Sprint GT, le coffre d'accessoires suprieur pourrait ne pas tre fix adquatement son support et pourrait se dtacher du vhicule. Un coffre d'accessoires suprieur qui se dtacherait du vhicule pourrait aller percuter un autre vhicule, un objet stationnaire ou une personne se trouvant proximit, ce qui endommagerait des biens matriels ou blesserait quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront poser une pice de verrouillage sur le loquet du coffre d'accessoires suprieur.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

TRIUMPH TRIUMPH

SPRINT GT TIGER 800

2011 2012 2011 2012

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 6 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011318
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/08/23

Units Affected / Nombre de vhicules viss 217

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

TRIUMPH

SB431

Recall Details / Dtails du rappel

On certain Triumph Tiger 800 and Tiger 800 XC motorcycles, the engine could stall while the vehicle is decelerating. Engine stalling would result in lost vehicle propulsion which, in conjunction with traffic and road conditions, and the rider's reactions, could increase the risk of a crash causing property damage and/or personal injury. Correction: Dealers will update the engine management software. Sur certaines motocyclettes Triumph Tiger 800 et Tiger 800 XC, le moteur pourrait caler pendant que le vhicule ralentit. Si le moteur calait, cela causerait une perte de propulsion du vhicule qui, en conjonction avec la densit de la circulation, l'tat de la route et les ractions du conducteur, pourrait augmenter les risques d'accident, endommager des biens matriels ou blesser quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront mettre jour le logiciel de gestion du moteur.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

TRIUMPH

TIGER 800

2011 2012

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 7 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011319
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/08/24

Units Affected / Nombre de vhicules viss 5

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

JAYCO

Recall Details / Dtails du rappel

On certain motorhomes, the bolts attaching the rear trailer hitch to the frame may not have received adequate tightening torque during vehicle assembly. If the bolts loosen, the trailer hitch could separate from the vehicle. A hitch assembly or a towed unit separating from the towing vehicle could strike another vehicle, stationary object, or bystander, causing property damage and/or personal injury. Correction: Dealers will tighten the trailer hitch fasteners to specifications. Sur certaines autocaravanes, les boulons qui fixent la sellette d'attelage arrire au chssis pourraient ne pas avoir t serrs adquatement lors du montage du vhicule. Si les boulons se desserraient, la sellette pourrait se dtacher du vhicule. Une sellette ou une unit remorque qui se dtache du vhicule tracteur pourrait aller percuter un autre vhicule, un objet stationnaire ou une personne se trouvant proximit, ce qui endommagerait des biens matriels ou blesserait quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront serrer les dispositifs de fixation de la sellette conformment aux spcifications.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

JAYCO

SENECA MOTORHOME

2012

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 8 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011320
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/08/25

Units Affected / Nombre de vhicules viss 118

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

TIFFIN

Recall Details / Dtails du rappel

On certain motorhomes, the adjustable brake pedal arm may loosen, rotate around its shaft, and swing in front of the accelerator pedal. Should the brake pedal arm contact and engage the accelerator pedal, it could result in extended stopping distances and a vehicle crash causing property damage, personal injury or death. Correction: Dealers will install a C-clamp assembly to the brake pedal arm. Sur certains autocaravanes, le levier rglable de la pdale de freinage pourrait se desserrer, pivoter sur son arbre et se retrouver devant l'acclrateur. Si le levier de la pdale de freinage enfonait l'acclrateur, cela pourrait augmenter les distances de freinage, ce qui pourrait causer un accident, endommager des biens matriels ou blesser quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront installer une bride en C sur le levier de pdale de frein.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

TIFFIN TIFFIN

ALLEGRO BUS PHAETON

2008 2009 2010 2007 2008 2009 2010

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 9 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011321
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/08/25

Units Affected / Nombre de vhicules viss 2

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

ISUZU

Recall Details / Dtails du rappel

On certain vehicles, the Electronic Control Module (ECM) software may not detect a brake pedal switch failure. If the brake pedal switch malfunctions, application of the brake pedal would fail to deactivate the cruise control. The driver would, however, be able to disengage the cruise control by other means such as; pressing the cruise control main switch located on the instrument panel, shifting the transmission into neutral or another gear, lowering the speed of the vehicle by more than 30 mph through braking and/or shifting gears, or by turning the engine OFF. Failure or delay in disengaging the cruise control can increase the risk of a crash causing property damage and/or personal injury. Correction: Dealers will update the ECM software. Sur certains vhicules, le logiciel du module de commande lectronique pourrait ne pas dtecter une dfaillance d'interrupteur de pdale de freinage. Si l'interrupteur de la pdale de freinage fonctionnait mal, le fait d'appuyer sur la pdale de freinage ne dsactiverait pas le rgulateur de vitesse. Le conducteur serait, cependant, capable de dsactiver le rgulateur de vitesse par d'autres moyens comme : en appuyant sur l'interrupteur principal du rgulateur de vitesse situ sur le tableau de bord, en mettant le levier de vitesses au point mort ou en enclenchant un autre rapport, en ralentissant de plus de 30 mi/h en freinant ou en changeant de rapport, ou en coupant le moteur. Le fait de ne pas dsenclencher le rgulateur de vitesse ou de retarder son dsenclenchement pourrait augmenter le risque d'accident, endommager des biens matriels ou blesser quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront mettre jour le logiciel du module de commande lectronique.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

ISUZU ISUZU

NPR NQR

2012 2012

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 10 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011322
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/08/26

Units Affected / Nombre de vhicules viss 20,127

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

BMW

E46

Recall Details / Dtails du rappel

Certain vehicles may experience the loss of one or more rear lamp functions (tail, brake, turn signal) on the portion of the rear lamp assemblies that are mounted in the body (the portion of the lamps mounted on the trunk are not affected). Failure of any rear lamp function may result in the following road users being unaware of the driver's intentions, as well as reducing vehicle conspicuity during hours of darkness, which could increase the risk of a crash causing property damage and/or personal injury. Correction: Dealers will install an additional electrical ground connection to the rear lamp circuitry. Rear lamp function will be checked and, if necessary, further electrical repair may be necessary, including the replacement of the 8-pin connector housing. Sur certains vhicules, il se pourrait qu'un ou plusieurs des feux arrire (feu arrire, feu de freinage, clignotant) cessent de fonctionner sur la partie des feux arrire qui sont fixs dans la carrosserie la partie des feux fixs sur le coffre n'est pas touche. Si l'un ou l'autre des feux arrire cessait de fonctionner, cela pourrait faire en sorte que les usagers de la route suivants ne connaissent pas les intentions du conducteur, et que le vhicule soit moins visible pendant les heures de noirceur, ce qui pourrait augmenter le risque d'un accident, endommager des biens matriels ou blesser quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront poser un raccord de mise la masse supplmentaire sur le circuit des feux arrire. Le fonctionnement des feux arrire devra tre vrifi et, si ncessaire, des rparations supplmentaires au circuit lectrique pourraient tre ncessaires, y compris le remplacement du botier de raccord 8 tiges.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

BMW

3 SERIES

2002 2003 2004 2005

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 11 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011323
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/08/30

Units Affected / Nombre de vhicules viss 277

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

STARCRAFT RV

Recall Details / Dtails du rappel

On certain travel trailers, the spare tire carrier bracket may fatigue and fail. This could allow the spare tire and carrier to separate from the vehicle. Should this occur while the vehicle is underway, the spare tire assembly could strike another vehicle, stationary object, or bystander, causing property damage and/personal injury. Correction: Dealers will install a reinforcement bracket to the spare tire carrier. Sur certaines caravanes classiques, le support de pneu de secours pourrait faire dfaut. Cela pourrait permettre au pneu de secours et au support de se dtacher du vhicule. Si cela se produisait pendant que le vhicule roule, le pneu de secours pourrait percuter un autre vhicule, un objet stationnaire ou une personne se trouvant proximit, endommager des biens matriels ou blesser quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront poser un support de renfort sur le support du pneu de secours.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

STARCRAFT STARCRAFT

AR-ONE TRAVEL TRAILER AUTUMN RIDGE TRAVEL TRAILER

2011 2012 2011 2012

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 12 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011324
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/08/26

Units Affected / Nombre de vhicules viss 1

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

DYNAMAX

Recall Details / Dtails du rappel

Certain refrigerators used in Recreational Vehicles (RVs) contain either a sensing algorithm or a thermal switch to interrupt power when it detects high temperatures that could lead to a fire. An insufficient response time can result in the power not being shut-off in sufficient time to prevent a fire, which could result in property damage and/or personal injury. Correction: Dealers will install a thermocouple with a faster response time for all refrigerators with a sensing algorithm or a thermal switch. Certains rfrigerateurs quipant des vhicules rcratifs contiennent un algorithme de dtection ou un interrupteur thermique pour couper l'alimentation lectrique lorsque l'algorithme de dtection ou l'interrupteur thermique dtecte une temprature leve qui pourrait entraner un incendie. Un temps de rponse insuffisant pourrait faire en sorte que l'alimentation lectrique ne soit pas coupe assez rapidement pour empcher qu'un incendie se dclare. Correction : Les concessionnaires devront poser un thermocouple dont le temps de rponse est plus rapide sur tous les rfrigrateurs munis d'un algorithme de dtection ou d'un interrupteur thermique.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

DYNAMAX

DYNA AIRE

2009

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 13 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011325
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/08/31

Units Affected / Nombre de vhicules viss 6

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

SNAKE RIVER TRAILER COMPANY

Recall Details / Dtails du rappel

On certain livestock trailers equipped with an automatically latching rear gate, the exterior gate latch handle may not be within reach of some users when inside the trailer with the gate closed. Although most users can operate the gate handle from within the trailer (through the openings in the sides of the exterior walls), for others the handle may be out of reach due to various factors such as height, arm length, etc. Personal injury could occur should someone become trapped within the trailer. Correction: Dealers will install an update kit which includes a handle accessible from inside the trailer. Sur certaines remorques bestiaux munies d'une porte arrire verrouillage automatique, la poigne de verrouillage extrieure pourrait ne pas tre la porte de certains utilisateurs lorsque ceux-ci se trouvent l'intrieur de la remorque avec la porte ferme. Bien que la plupart des utilisateurs sont en mesure d'actionner la poigne de l'intrieur de la remorque (par les ouvertures dans les cts des parois extrieures), pour d'autres, la poigne pourrait tre hors d'atteinte cause de divers facteurs comme la hauteur, la longueur des bras, etc. Si quelqu'un restait coinc dans la remorque, cette personne pourrait subir des blessures. Correction : Les concessionnaires devront poser une trousse de mise jour qui comprend une poigne accessible de l'intrieur de la remorque.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

SRTC

LIVESTOCK TRAILER

2010 2011

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 14 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011326
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/08/31

Units Affected / Nombre de vhicules viss 8

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

C&B QUALITY TRAILER WORKS

Recall Details / Dtails du rappel

On certain livestock trailers equipped with an automatically latching rear gate, the exterior gate latch handle may not be within reach of some users when inside the trailer with the gate closed. Although most users can operate the gate handle from within the trailer (through the openings in the sides of the exterior walls), for others the handle may be out of reach due to various factors such as height, arm length, etc. Personal injury could occur should someone become trapped within the trailer. Correction: Dealers will install an update kit which includes a handle accessible from inside the trailer. Sur certaines remorques bestiaux munies d'une porte arrire verrouillage automatique, la poigne de verrouillage extrieure pourrait ne pas tre la porte de certains utilisateurs lorsque ceux-ci se trouvent l'intrieur de la remorque avec la porte ferme. Bien que la plupart des utilisateurs sont en mesure d'actionner la poigne de l'intrieur de la remorque (par les ouvertures dans les cts des parois extrieures), pour d'autres, la poigne pourrait tre hors d'atteinte cause de divers facteurs comme la hauteur, la longueur des bras, etc. Si quelqu'un restait coinc dans la remorque, cette personne pourrait subir des blessures. Correction : Les concessionnaires devront poser une trousse de mise jour qui comprend une poigne accessible de l'intrieur de la remorque.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

C&B

LIVESTOCK TRAILER

2010 2011

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 15 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011327
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/09/01

Units Affected / Nombre de vhicules viss 9

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

THOR MOTOR COACH

RC000042

Recall Details / Dtails du rappel

On certain motorhomes, the engine exhaust pipe is located too close to a storage compartment, allowing heat from the exhaust pipe to melt/damage the cargo storage box and nearby components. This could result in a vehicle fire causing property damage and/or personal injury. Correction: Dealers will install an exhaust heat shield. Sur certaines autocaravanes, le tuyau d'chappement du moteur se trouve trop prs d'un compartiment d'entreposage, et la chaleur qui s'en dgage peut faire fondre/endommager la bote d'entreposage de la marchandise et les pices proximit. Cela pourrait provoquer un incendie, endommager des biens matriels ou blesser quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront poser un bouclier thermique.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

THOR MOTOR COACH THOR MOTOR COACH

HURRICANE WINDSPORT

2011 2012 2011 2012

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 16 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011328
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/09/01

Units Affected / Nombre de vhicules viss 1

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

CATERPILLAR

Recall Details / Dtails du rappel

On certain trucks equipped with a CT 11 or 13 engine, the positive alternator cable may rub against the high pressure power steering hose. Continued contact could wear through the alternator cable's insulation, which could cause an electrical short circuit. An electrical short could result in a vehicle fire causing property damage and/or personal injury. Correction: Dealers will install a bracket to route the alternator wires away from the power steering hose. Sur certains camions munis d'un moteur CT 11 ou 13, le cble positif de l'alternateur pourrait frotter contre la canalisation haute pression de la direction assiste. Un contact continu pourrait percer l'isolant du cble de l'alternateur, ce qui pourrait produire un court-circuit, un incendie, et endommager des biens matriels ou blesser quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront poser un support pour loigner les fils de l'alternateur de la canalisation de la direction assiste.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

CATERPILLAR

CT660

2012

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 17 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011329
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/09/07

Units Affected / Nombre de vhicules viss 619

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

HONDA

Recall Details / Dtails du rappel

On certain vehicles equipped with a manual transmission, specific operating conditions (such as extreme temperatures, combined with high battery and accessory loads, and operation near engine stalling speeds), could allow the Engine Control Unit (ECU) to activate the engine stall prevention assist software which, in turn, could inadvertently command the hybrid system's electric motor to rotate the engine in the opposite direction, causing the vehicle to move in the reverse direction of that expected. This could result in a crash causing property damage and/or personal injury. Correction: Dealers will update the ECU software. Sur certains vhicules munis d'une bote de vitesses manuelle, des conditions de fonctionnement spcifiques (comme des tempratures extrmes combines des charges leves (batterie et accessoires) et un fonctionnement prs de vitesses de calage du moteur) pourraient permettre l'unit de commande du moteur d'activer le logiciel d'aide la prvention du calage du moteur qui, son tour, pourrait commander par erreur au moteur lectrique du systme hybride de faire tourner le moteur dans la direction oppose, ce qui ferait en sorte que le vhicule se dplacerait dans la direction oppose celle prvue. Cela pourrait causer un accident, endommager des biens matriels ou blesser quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront mettre jour le logiciel de l'unit de commande du moteur.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

HONDA

CR-Z

2011

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 18 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011330
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/09/07

Units Affected / Nombre de vhicules viss 13,151

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

HONDA

Recall Details / Dtails du rappel

On certain vehicles, cleaner residue could infiltrate the master (driver's) power window switch, allowing the switch to overheat and melt. This could result in a vehicle fire causing property damage and/or personal injury. Correction: Dealers will replace the master power window switch with an updated version. Sur certains vhicules, des rsidus de nettoyage pourraient s'infiltrer dans l'interrupteur lectrique de la fentre du conducteur, ce qui permettrait l'interrupteur de surchauffer et de fondre. Cela pourrait causer un incendie, endommager des biens matriels ou blesser quelqu'un. Correction : Les concessionnaires devront remplacer l'interrupteur lectrique de la fentre du conducteur par un interrupteur d'une version jour.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

HONDA

CR-V

2006

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 19 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011331
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/09/08

Units Affected / Nombre de vhicules viss 766

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

VOLKSWAGEN

26G9/V4

Recall Details / Dtails du rappel

On certain vehicles, stainless steel exhaust tips (part number 1K0 071 910 U), sold as over-the-counter accessories, can extend beyond the original length of the factory-installed exhaust pipes. Contact with warm exhaust tips could result in burn injuries. Correction: Dealers will inspect and, if necessary, replace the exhaust tips with updated versions. Sur certains vhicules, des tuyaux d'chappement en acier inoxydable (numro de pice 1K0 071 910 U), vendues en tant qu'accessoires en vente libre, peuvent tre plus longs que les tuyaux d'chappement poss en usine. Un contact avec des tuyaux d'chappement chauds pourrait causer des brlures. Correction : Les concessionnaires devront inspecter et, le cas chant, les remplacer par des tuyaux d'chappement d'une version jour.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

VOLKSWAGEN

JETTA

2011 2012

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 20 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011332
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/09/09

Units Affected / Nombre de vhicules viss 750

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

KIA

RC081

Recall Details / Dtails du rappel

On certain vehicles, the Occupant Classification System (in the right front seat) may misinterpret an incorrectly seated adult as a small stature adult or a child, thereby deactivating the passenger frontal airbag. Failure of the passenger frontal airbag to deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. Correction: Dealers will update the Occupant Classification System software. Sur certains vhicules, le systme de classification des occupants (du sige avant droit) pourrait prendre un adulte mal assis pour un adulte de petite taille ou un enfant, ce qui dsactiverait le coussin gonflable avant du passager. Si le coussin gonflable avant du passager ne se gonflait pas lors d'un accident (o son gonflement est ncessaire), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour la personne assise sur le sige. Correction : Les concessionnaires devront mettre jour le logiciel du systme de classification des occupants.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

KIA

SORENTO

2007 2008

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 21 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011333
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/09/09

Units Affected / Nombre de vhicules viss 31,078

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

HYUNDAI

R0069

Recall Details / Dtails du rappel

On certain vehicles, the clockspring assembly for the driver's airbag may become damaged and fail. As a result the airbag may not function as intended, and the instrument panel warning lamp would illuminate. Failure of the driver's frontal airbag to deploy during a crash (where deployment is warranted) could increase the risk of personal injury to the seat occupant. Correction: Dealers will inspect and, if necessary, replace the airbag clockspring assembly. Sur certains vhicules, le contacteur annulaire du coussin gonflable du conducteur pourrait s'endommager et faire dfaut. En consquence, le coussin gonflable pourrait ne pas fonctionner comme prvu, et le voyant d'avertissement du tableau de bord s'allumerait. Si le coussin gonflable frontal du conducteur ne se gonflait pas lors d'un accident (o son gonflement est ncessaire), cela pourrait augmenter les risques de blessures pour la personne assise sur le sige. Correction : Les concessionnaires devront inspecter et, le cas chant, remplacer le contacteur annulaire du coussin gonflable.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

HYUNDAI HYUNDAI

SANTA FE VERACRUZ

2007 2008 2007 2008

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 22 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am

Recalls Database - Banque de donnes des rappels


Recall Summary Report - Rapport sommaire des rappels

Recall Number / Numro de rappel

Recall Date / Date du rappel

2011334
Manufacturer / Nom du fabricant

2011/09/09

Units Affected / Nombre de vhicules viss 9,954

Manufacturer Number / Numro de rappel du fabricant

HONDA

Recall Details / Dtails du rappel

On certain vehicles, the driver and front passenger seatbelt webbing may have been incorrectly manufactured. As a result, the seatbelt may detach from the anchor webbing during a crash. Failure of the seatbelt to restrain the seat occupant as intended would increase the risk of personal injury during a crash. Correction: Dealers will inspect and, if necessary, replace the driver and front passenger seatbelts. Sur certains vhicules, la sangle de la ceinture de scurit du passager avant et de celle du conducteur pourrait avoir t mal fabrique. En consquence, la ceinture pourrait se dtacher de la sangle d'ancrage lors d'un accident. Si la ceinture ne retenait pas la personne assise sur le sige comme prvu, cela augmenterait les risques de blessures lors d'un accident. Correction : Les concessionnaires devront inspecter et, si ncessaire, remplacer la ceinture de scurit du passager avant et celle du conducteur.
Make / Marque Model / Modle Model Year Affected / Anne(s) modle(s) concerne(s)

HONDA

PILOT

2009 2010 2011

VRDB (Vehicle Recalls Database) BDRV (Banque de donnes de rappels de vhicules)

Page 23 of / de 23

Generated on / gnr le: 2011/09/12 11:01 am