Vous êtes sur la page 1sur 24

Alcatel Easy Reflexes™

Alcatel OmniPCX 4400

ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD


Cómo utilizar esta guía
Usted dispone de un teléfono digital Alcatel Easy REFLEXES.

· Acciones · Tecla audio


Descolgar
Escucha amplificada
Colgar
Ajuste "menos"
Descripción de una acción
o de un contexto
Ajuste "más"
· Display
Vista parcial del display · Otras teclas fijas

i Tecla fija (ej.: MENU)


· Teclas programables y leds
Tecla de línea o · Otros símbolos utilizados
programable
Otra alternativa a la
Led asociado a una tecla O
secuencia de acción

Tecla preprogramada Y/O Otra alternativa a la


secuencia de acción

· Teclado Información importante

Teclado numérico

2
ABC
Tecla específica del teclado
numérico

Iconos pequeños o texto pueden enriquecer estos símbolos.


Todos los códigos de funciones implícitos o personalizados se presentan en el
cuadro de los códigos suministrado con el teléfono.

1
La disponibilidad de algunas funciones descritas en esta guía puede
depender de la versión o de la configuración de su sistema. En caso de
duda, consulte con el responsable de su instalación.

Para conocer mejor su teléfono, le recomendamos consultar el manual del


usuario correspondiente.

2
Indice

Descubrir su teléfono ....................... p. 4

1. Efectuar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6


1.1 Establecer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6
1.2 Llamar por su marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . p. 6
1.3 Rellamar el último numero marcado (Repetición) . . . p. 7
1.4 Efectuar una petición de rellamada . . . . . . . . . . . . . . p. 7

2. Manejo de varias llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8


2.1 Llamar a un segundo interlocutor (doble llamada) . . . p. 8
2.2 Recibir una segunda llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8
2.3 Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida) . . p. 9
2.4 Transferir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9
2.5 Conversar con dos interlocutores (conferencia a 3) . p. 9

3. Personalizar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10


3.1 Programar su código personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10
3.2 Programar su marcación abreviada individual . . . . . . . p. 10
3.3 Programar una función en una tecla libre . . . . . . . . . . p. 11
3.4 Ajustar su timbre y su volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11
3.5 Ajustar el contraste del display . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
3.6 Modificar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12

4. En su ausencia, a su regreso . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13


4.1 Desviar sus llamadas hacia otro número
(desvío inmediato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13
4.2 Desviar sus llamadas hacia la mensajería vocal . . . . . . p. 13
4.3 A su regreso, anular todos los desvíos . . . . . . . . . . . . p. 13
4.4 A su regreso, consultar los mensajes dejados
en su ausencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14

3
Descubrir su teléfono

Display
Comprende 1 línea y varias páginas
que dan información acerca de su
interlocutor

Indicador
luminoso que
indica la presencia de
mensajes

Para programar su i
teléfono

Teclas audio
Para terminar una
Altavoz llamada o salir de
Para compartir una comunicación programación
Para disminuir el Para aumentar el
volumen del altavoz volumen del altavoz
o del auricular o del auricular

4
Teclas programables y Leds
Estas teclas se dividen en teclas de línea y teclas de función. A chacune de ces touches
sont associées des Leds.
Leds de comunicación o de función
Led parpadeante: Llamada en curso
Led fijo: Comunicación en curso
Comunicación en espera
Comunicación en espera común
Ciertas teclas son prepogramadas (según la configuración de su teléfono (monolínea
o multilínea), estas teclas son diferentes).

para pasar de un interlocutor a otro (únicamente teléfono monolínea)

para anular una doble llamada (únicamente teléfono monolínea)

para desviar las llamadas a otro teléfono (únicamente teléfono monolínea)

para memorizar temporalmente un número

para acceder a los diferentes servicios de mensajería

para llamar por la marcación abreviada individual

ISDN para consultar la lista de las llamadas RDSI sin respuesta o para llamar un
interlocutor RDSI

para transferir una llamada a otro teléfono (únicamente teléfono multilínea)

para reemitir automáticamente el último número marcado

Colocación de la etiqueta en el teléfono


Usted dispone de una etiqueta impresa suministrada con el teléfono, que se debe colocar
bajo las teclas programables.
 Introducir un objeto de extremo plano en la muesca 4
‚ Levantar la cubierta. 3

ƒ Introducir la etiqueta impresa. 2


„ Volver a colocar la cubierta en su lugar. 1

5
1. Efectuar una llamada
1 1. Establecer una llamada

Descolgar Marcar Marcar Descolgar


directamente

Para una llamada al exterior, marque el código "Llamada externa".


Para llamar a la operadora, marque el código "Llamada a
operadoras".

· Para terminar una conversación:

Colgar

1 2. Llamar por su marcación abreviada

Marcación Tecla numérica


abreviada programada

6
Efectuar una llamada
1 3. Rellamar el último número emitido (Repetición)

0122515163

Número
Repetición llamado

1 4. Efectuar una petición de rellamada

Su interlocutor
no responde o
está en línea
Código de la
función
"Petición de
rellamada"

7
2. Manejo de varias llamadas

Durante la conversación, usted puede realizar diferentes operaciones como


por ejemplo, llamar a un segundo interlocutor, transferir una interlocutor a
otro, etc.
2 1. Llamar a un segundo interlocutor (doble llamada)

Marcar Marcación Tecla numérica


directamente abreviada programada

El primer interlocutor se
pone en espera

Anular la doble llamada


Usted
encontrará al
O primer
Colgar, luego interlocutor
Teléfono monolínea
descolgar

2 2. Recibir una segunda llamada


Durante la conversación, un segundo interlocutor trata de llamarle:

Dupond O

Nombre del Código de la función


llamante durante Tecla de línea cuyo "Consulta
3 segundos Led parpadea llamada en
espera" (teléfono
monolínea)
El primer
interlocutor se
pone en espera

8
Manejo de varias llamadas
2 3. Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida)
Se encuentra en conversación y otra llamada está en espera. Para pasar de
una llamada a la otra:
El primer
interlocutor se
O
pone en
espera
Tecla de línea cuyo Consulta repetida
Led está fijo (teléfono monolínea)

2 4. Transferir una llamada


Usted está en conversación, para transferir su interlocutor a otro teléfono:

Número del Teléfono


teléfono Transferencia monolínea
destinatario únicamente

2 5. Conversar con dos interlocutores (conferencia a 3)

Usted está en comunicación con un interlocutor, un segundo interlocutor


se pone en espera:

Código de la función
"Conferencia a tres"

Para anular la conferencia y recuperar a su primer interlocutor, marcar


nuevamente el código "Conferencia a tres".

9
3. Personalizar su teléfono
3 1. Programar su código personal
El código por defecto de su teléfono es 0000.
Para elegir o modificar su código personal:

Código de la función Marcar el código Marcar el


"Modificación del actual nuevo código
código personal"

Cada cifra del código está simbolizada por un asterisco.

3 2. Programar su marcación abreviada individual


Su marcación abreviada individual contiene hasta 12 números (de 0 a 9, * y
#).

i 2
ABC

2
ABC

Número a
programar

2
ABC

Marcación Tecla numérica en la que


abreviada desea programar el número

Número de la marcación abreviada individual


‹  “
Œ  ”
 ‘ *
Ž ’ #

10
Personalizar su teléfono
3 3. Programar una función en una tecla libre
En el manual del usuario se presenta la lista de las funciones programables.

i 2
ABC 1

Marcar el
código o el Seleccionar una
número a función
programar

Tecla
programable
libre

3 4. Ajustar su timbre y su volumen

Teléfono en reposo:

Elegir entre las 16 Regresar al


melodías Ajustar el volumen estado de
(pulsaciones reposo
sucesivas)

11
3 5. Ajustar el contraste del display

Código de la función
"Programación Ajustar el contraste Validar el
del contraste" ajuste

3 6. Modificar el idioma

Visualización de
los idiomas
posibles (*)
Código de la función Visualizar las
"Idioma" diferentes
posibilidades

Código asociado
al idioma Validar
seleccionado

(*) por ejemplo:


F: francés - GB: inglés - D: alemán - SP: español - P: portugués - NL:
neerlandés - DK: danés - I: italiano - A: austríaco.

12
4. En su ausencia, a su regreso

En su ausencia, a su regreso
4 1. Desviar sus llamadas hacia otro número
(desvío inmediato)

Código de la
función "Desvío N° del
Teléfono monolínea destinatario
inmediato
incondicional"

Visualización de la Visualización del


desvío y del número
aceptación del desvío destinatario

4 2. Desviar sus llamadas hacia la mensajería vocal

Código de la n° de la
función mensajería
correspondiente

4 3. A su regreso, anular todos los desvíos

Si desvío activado con Código de la función


esta tecla (teléfono "Anulación del
monolínea) desvío"

13
4 4. A su regreso, consultar los mensajes dejados
en su ausencia

El indicador luminoso y el Led asociado a indican la presencia de


mensajes.
· Peticiones de rellamada

Visualización del
número de nuevos
mensajes
Mensajes

Visualización del
primer interlocutor a
rellamar
Visualizar el número de
peticiones de rellamada
(xx Msj Rellam)

O O
Petición de Petición de
Rellamada rellamada rellamada anterio
siguiente

El mensaje de rellamada se borra durante la rellamada, incluso si el


interlocutor no responde, durante el paso al mensaje siguiente, así como
cuando pulsa para salir del modo mensaje.

14
En su ausencia, a su regreso
· Mensajes de voz

Visualización del
número de nuevos
mensajes
Mensajes

Seguir las
instrucciones de la
guía vocal
Visualizar el número de
mensajes vocales
(xx Msj Mevo)

15
· Lista de las llamadas internas

Durante su ausencia, se memorizan las llamadas internas (16 como


máximo).
Visualización del
número de nuevos
mensajes
Mensajes

Visualización de la
identidad del primer
interlocutor
Visualizar el número de
llamadas internas
(xx Msj NoResp)

i O
Memorizar el
Visualizar la mensaje
hora y la fecha Rellamada (* se visualiza
de la llamada delante del nombre
del llamante)

Llamada interna
siguiente

Si llama a un interlocutor y este último no le responde, se memoriza


el mensaje.
El mensaje leído se borra si no llama al interlocutor, si no está
memorizado, cuando usted pasa al mensaje siguiente, así como
cuando pulsa para salir del modo mensaje.

16
En su ausencia, a su regreso
· Lista de las llamadas externas

Durante su ausencia, se han memorizado las llamadas externas procedentes


de abonados RDSI (16 máximo).

El Led asociado a ISDN indica la presencia de mensajes.

Visualización del
ISDN número de nuevos
mensajes
RDSI

Visualización de la
identidad del primer i …. (*)
interlocutor
Visualizar la
hora y la fecha
de la llamada

(*) ….véase § Lista de las llamadas internas

17
Notas personales

18
Precauciones de empleo
Cuidado, nunca ponga su teléfono en contacto con el agua. No obstante, para
limpiar su teléfono, puede utilizar un paño suave ligeramente húmedo.
Nunca utilice solventes (tricloretileno, acetona, etc.) ya que podrían dañar las
superficies plásticas de su teléfono. Nunca vaporice su teléfono con productos
de limpieza.
En comunicación, a proximidad de una fuente electrónica con un nivel fuerte de
radiación electromagnética, el teléfono puede producir en el auricular una
modulación ligeramente audible.

Conformidad: este aparato ha sido diseñado para conectarse detrás de una


central privada PABX Alcatel OmniPCX 4400. Está clasificado SELV dentro de la
norma NF EN 60950.

El etiquetado CE indica que este producto está conforme a las siguientes


directivas comunitarias:
- 89/336/CEE (compatibilidad electromagnética)
- 73/23/CEE (baja tensión)
- 1999/5/CE (R&TTE)

Declaración de conformidad
Nosotros,
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS
32, avenue Kléber
92707 Colombes Cedex - France
declaramos que los productos mencionados a continuación se presumen
conformes a las exigencias primordiales de la Directiva 1999/5/CE del
Parlamento y del Consejo Europeo.
ALCATEL Easy Reflexes
Toda modificación no autorizada de los productos anula esta declaración de
conformidad. Una copia del original de esta declaración de conformidad se puede
solicitar por correo a:
ALCATEL BUSINESS SYSTEMS
Technical Services - Customer Care
1, rue du Dr. A. Schweitzer
F - 67408 Illkirch - France

19
Para tener más
información, consulte
el sitio
www.alcatel.com

Copyright © ALCATEL 2001. Derechos reservados.


Alcatel Business Systems se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las
características de sus productos en beneficio de su clientela.
ALCATEL - 32, avenue Kléber, F-92707 Colombes Cedex
R.C. Paris 602 033 185
Ref.: 3AK 19526 ESAC Ed. 01

20
ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Vous aimerez peut-être aussi