Vous êtes sur la page 1sur 300

1 OPÉRATIONS DE BASE 11

2 SYSTÈME AUDIO 21

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®


3 75
(Toyota Touch 2)
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
4 107
(Toyota Touch 2 with Go)

5 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 141

6 CONFIGURATION 145

7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 189

SYSTÈME DE NAVIGATION
8 213
(Toyota Touch 2 with Go)

9 APPLICATIONS 265

INDEX 287

Pour plus d'informations concernant les éléments suivants, reportez-vous au


“Manuel du propriétaire”.
• Consommation de carburant
• Moniteur d’énergie (Auris Hybrid/Auris Hybrid Touring Sports)
• Paramètres de personnalisation du véhicule

UK_AURIS_Navi_EE_16CY (OM12K67E)
Introduction

SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU


PROPRIÉTAIRE
Ce manuel explique le fonctionnement du système de Navigation/Multimédia.
Veuillez lire ce manuel avec soin pour être sûr de bien l’utiliser. Conservez
toujours ce manuel dans votre véhicule.
Les captures d’écran de ce document et les écrans réels du système de
Navigation/Multimédia peuvent différer selon l’existence des fonctions et/ou
d’un contrat et de la disponibilité des données cartographiques au moment de
la production de ce document.
Sachez que le contenu de ce manuel peut différer du système de Navigation/
Multimédia dans certains cas, comme lorsque le logiciel du système est mis à
jour.

SYSTÈME DE NAVIGATION
Le système de navigation est l’un des accessoires pour véhicule
technologiquement les plus avancés jamais développés. Le système reçoit des
signaux satellites en provenance du système de positionnement global (GPS)
opéré par le Ministère de la Défense des États-Unis. Grâce à ces signaux et à
d’autres capteurs du véhicule, le système indique votre position actuelle et aide
à localiser une destination souhaitée.
Le système de navigation est conçu pour sélectionner des itinéraires efficaces
à partir de votre emplacement de départ actuel jusqu’à votre destination. Le
système est également conçu pour vous guider jusqu’à une destination avec
laquelle vous n’êtes pas familier de manière efficace. Le système est développé
par “Harman International” en utilisant des cartes “HERE”. Les itinéraires
calculés risquent de ne pas être les plus courts ni ceux avec le moins
d’embouteillages. Votre connaissance personnelle de la région ou les
“raccourcis” peuvent parfois s’avérer plus rapides que les itinéraires calculés.
La base de données du système de navigation comprend des catégories de
point d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement des destinations
telles que des restaurants et des hôtels. Si une destination n’est pas dans la
base de données, vous pouvez entrer l’adresse de la rue ou une intersection
importante proche et le système vous y guidera.
Le système fournit à la fois une carte visuelle et des instructions audio. Les
instructions audio annoncent la distance restant à parcourir et la direction à
prendre à l’approche d’une intersection. Ces instructions vocales vous aident à
garder les yeux sur la route et sont synchronisées pour vous laisser
suffisamment de temps pour manœuvrer, changer de voie ou ralentir.

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
Sachez que tous les systèmes de navigation de véhicule actuels connaissent
certaines limites pouvant affecter leur capacité à fonctionner correctement. La
précision de la position du véhicule dépend des conditions du satellite, de la
configuration de la route, de l’état du véhicule ou d’autres circonstances. Pour
plus d’informations sur les limites du système, reportez-vous à la page 260.

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR CE MANUEL
Pour des raisons de sécurité, ce manuel indique des éléments nécessitant une
attention particulière au moyen des repères suivants.

ATTENTION
● Il s’agit d’un avertissement contre tout ce qui pourrait entraîner des blessures aux
personnes si cet avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez faire
ou ne pas faire afin de réduire le risque de blessures pour vous-même comme pour les
autres.

NOTE

● Il s’agit d’un avertissement contre tout ce qui pourrait endommager le véhicule ou son
équipement si cet avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez
faire ou ne pas faire afin d’éviter ou de réduire le risque de dommages occasionnés à
votre véhicule et son équipement.

SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS

Symbole de sécurité
Le symbole d’un cercle barré obliquement signifie “Ne pas faire”, “Ne faîtes
pas ceci” ou “Ne laissez pas ceci se produire”.

Flèches indiquant des opérations


Indique l’action (pousser, tourner, etc.)
effectuée pour actionner des commandes et
autres dispositifs.

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
COMMENT LIRE CE MANUEL

N° Nom Description

Description générale
Une description générale de l’opération est expliquée.
du fonctionnement

Opérations
Les étapes d’une opération sont expliquées.
principales

Opérations Des opérations supplémentaires à une opération principale


correspondantes sont décrites.

Informations Des informations utiles pour l’utilisateur sont décrites.

■DES INFORMATIONS RELATIVES AUX VÉHICULES HYBRIDES SONT


MENTIONNÉES ENTRE PARENTHÈSES À CÔTÉ DES INFORMATIONS
RELATIVES AUX VÉHICULES À ESSENCE
Styles d’écriture différents pour les véhicules à essence et hybrides
XExemple
Lorsque le contact du moteur*1 <d’alimentation>*2 est placé en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON*1 <ON>*2, l’écran initial s’affiche et le
système commence à fonctionner.
*1: Véhicules avec moteur à essence
*2: Véhicules avec système hybride

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les données du système risquent
occasionnellement d’être incomplètes.
(Toyota Touch 2 with Go)
Les conditions de circulation, y compris les
Pour utiliser ce système de la manière la restrictions de circulation (interdiction de
plus sûre possible, suivez tous les conseils tourner à gauche, rues barrées, etc.)
de sécurité indiqués ci-dessous. changent fréquemment. Par conséquent,
Ce système est destiné à vous aider à avant de suivre toute instruction donnée
atteindre la destination et, s’il est utilisé par le système, essayez de vérifier si
correctement, à y parvenir. Le conducteur l’instruction peut être suivie en toute
est le seul responsable de l’utilisation sûre sécurité et en toute légalité.
de son véhicule et de la sécurité de ses Ce système ne peut pas vous avertir sur la
passagers. sécurité d’une zone, l’état des rues ou la
N’utilisez aucune fonction de ce système disponibilité des services d’urgence. Si
si cela vous distrait et vous empêche de vous n’êtes pas certain de la sécurité
conduire en toute sécurité. La première d’une zone, ne vous y engagez pas. Ce
priorité pendant la conduite doit toujours système ne remplace en aucun cas le
être l’utilisation sûre du véhicule. Pendant jugement personnel du conducteur.
la conduite, veillez à respecter le code de Utilisez ce système uniquement dans des
la route. lieux où cela est autorisé.
Avant l’utilisation effective de ce système,
apprenez à l’utiliser et familiarisez-vous ATTENTION
avec lui. Lisez le manuel dans son
intégralité pour vous assurer que vous ● Faites extrêmement attention si vous
utilisez le système de navigation
comprenez parfaitement le système.
pendant la conduite.
N’autorisez personne à utiliser ce système Une attention insuffisante à la route, à la
avant qu’il/elle n’ait lu et compris les circulation ou aux conditions
instructions de ce manuel. météorologiques peut être la cause d’un
Pour votre sécurité, certaines fonctions accident.
peuvent devenir inutilisables pendant la ● Pendant la conduite, assurez-vous de
conduite. Les boutons d’écran non respecter le code de la route et de rester
attentif aux conditions de circulation. Si
disponibles sont grisés. un panneau de signalisation sur la route
Pendant la conduite, écoutez les a été modifié, le guidage d’itinéraire
instructions vocales autant que possible et risque de ne pas disposer des
regardez l’écran brièvement et informations actualisées telles que le
uniquement lorsqu’il n’y a aucun danger. sens d’une rue à sens unique.
Toutefois, ne vous fiez pas totalement au
guidage vocal. Utilisez-le uniquement à
titre de référence. Si le système ne peut
pas déterminer la position actuelle du
véhicule correctement, le guidage vocal
peut être incorrect, tardif ou inexistant.

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
(Toyota Touch 2)
Pour utiliser ce système de la manière la
plus sûre possible, suivez tous les conseils
de sécurité indiqués ci-dessous.
N’utilisez aucune fonction de ce système
si cela vous distrait et vous empêche de
conduire en toute sécurité. La première
priorité pendant la conduite doit toujours
être l’utilisation sûre du véhicule. Pendant
la conduite, veillez à respecter le code de
la route.
Avant l’utilisation effective de ce système,
apprenez à l’utiliser et familiarisez-vous
avec lui. Lisez le manuel dans son
intégralité pour vous assurer que vous
comprenez parfaitement le système.
N’autorisez personne à utiliser ce système
avant qu’il/elle n’ait lu et compris les
instructions de ce manuel.
Pour votre sécurité, certaines fonctions
peuvent devenir inutilisables pendant la
conduite. Les boutons d’écran non
disponibles sont grisés.

ATTENTION
● Faites extrêmement attention si vous
utilisez le système de Multimédia
pendant la conduite. Une attention
insuffisante à la route, à la circulation ou
aux conditions météorologiques peut
être la cause d’un accident.

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
TABLE DES MATIERES

1 OPÉRATIONS DE BASE SYSTÈME MAINS LIBRES


3
Bluetooth® (Toyota Touch 2)
1. COMMANDES ET FONCTIONS ..... 12
VUE D’ENSEMBLE DES 1. INFORMATIONS DE BASE
COMMANDES .................................... 12 AVANT UTILISATION ................... 76
COMMANDES TACTILES RÉFÉRENCE RAPIDE .......................... 76
CAPACITIVES .................................... 14 QUELQUES PRINCIPES DE BASE...... 78
FONCTIONNEMENT DE ENREGISTREMENT
L’ÉCRAN TACTILE............................. 15 D’UNE ENTRÉE.................................. 83
2. FONCTIONNEMENT DU
2 SYSTÈME AUDIO TÉLÉPHONE................................. 86
APPEL SUR UN TÉLÉPHONE
1. FONCTIONNEMENT DE BASE ...... 22 Bluetooth® ........................................... 86

QUELQUES PRINCIPES DE BASE ..... 22 RÉCEPTION D’APPELS SUR UN


TÉLÉPHONE Bluetooth® .................... 90
2. FONCTIONNEMENT CONVERSATION AU MOYEN D’UN
DE LA RADIO ................................ 26 TÉLÉPHONE Bluetooth® .................... 91
RADIO AM/FM/DAB .............................. 26 3. FONCTION DE
3. FONCTIONNEMENT MESSAGE COURT ....................... 95
DE MÉDIA ...................................... 34 FONCTION DE MESSAGE COURT ..... 95
CD ......................................................... 34 4. QUE FAIRE SI................................. 99
CLÉ USB ............................................... 40
GUIDE DE DÉPANNAGE...................... 99
iPod ....................................................... 46
AUX ....................................................... 52
AUDIO Bluetooth® ................................. 55
4. TÉLÉCOMMANDES DU
SYSTÈME AUDIO.......................... 61
COMMANDES AU VOLANT ................. 61
5. CONSEILS RELATIFS AU
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME AUDIO.......................... 64
INFORMATIONS SUR LE
FONCTIONNEMENT .......................... 64

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
SYSTÈME MAINS LIBRES 6 CONFIGURATION 1
4 Bluetooth® (Toyota Touch 2
with Go) 1. OPÉRATION DE
CONFIGURATION....................... 146 2
1. INFORMATIONS DE BASE RÉFÉRENCE RAPIDE........................ 146
AVANT UTILISATION................. 108 PARAMÈTRES GÉNÉRAUX .............. 148
3
RÉFÉRENCE RAPIDE ........................ 108 PARAMÈTRES D’AFFICHAGE........... 152
QUELQUES PRINCIPES PARAMÈTRES AUDIO ....................... 154
DE BASE........................................... 110 PARAMÈTRES Bluetooth® ................. 156 4
ENREGISTREMENT PARAMÈTRES DE
D’UNE ENTRÉE ................................ 115 CONNECTIVITÉ ............................... 161
2. FONCTIONNEMENT DU PARAMÈTRES DE CARTE ................ 174 5
TÉLÉPHONE............................... 118 PARAMÈTRES DE NAVIGATION ...... 177
APPEL SUR UN TÉLÉPHONE PARAMÈTRES DES MESSAGES
Bluetooth® ......................................... 118 DE CIRCULATION ........................... 179 6
RÉCEPTION D’APPELS SUR UN PARAMÈTRES DE TOYOTA
TÉLÉPHONE Bluetooth® .................. 123 EN LIGNE ......................................... 182
CONVERSATION AU MOYEN D’UN PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE....... 186 7
TÉLÉPHONE Bluetooth® .................. 124 PARAMÈTRES DU VÉHICULE .......... 187
3. FONCTION DE MESSAGE DÉMARRAGE ..................................... 188
COURT ........................................ 128 8
FONCTION DE MESSAGE SYSTÈME DE
COURT.............................................. 128
7 SURVEILLANCE
9
4. FONCTIONNEMENT DE PÉRIPHÉRIQUE
Siri/Google Now ......................... 132
Siri/Google Now ................................... 132 1. SYSTÈME DE RÉTROVISION ...... 190
5. QUE FAIRE SI... ........................... 134 SYSTÈME DE RÉTROVISION ........... 190
GUIDE DE DÉPANNAGE .................... 134 PRÉCAUTIONS RELATIVES AU
SYSTÈME DE RÉTROVISION ......... 194
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR........ 200
SYSTÈME DE COMMANDE 2. CAPTEUR D’ASSISTANCE
5
VOCALE AU STATIONNEMENT
DE TOYOTA ................................ 202
1. FONCTIONNEMENT DU
CAPTEUR D’ASSISTANCE AU
SYSTÈME DE COMMANDE STATIONNEMENT DE TOYOTA ..... 202
VOCALE...................................... 142
PARAMÉTRAGE DE
SYSTÈME DE COMMANDE L’ASSISTANCE AU
VOCALE ............................................ 142 STATIONNEMENT DE TOYOTA ..... 209

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
TABLE DES MATIERES

SYSTÈME DE NAVIGATION 9 APPLICATIONS


8
(Toyota Touch 2 with Go)
1. AVANT D’UTILISER DES
1. FONCTIONNEMENT APPLICATIONS .......................... 266
DE BASE ..................................... 214 RÉFÉRENCE RAPIDE ........................ 266
RÉFÉRENCE RAPIDE........................ 214 PARAMÈTRES NÉCESSAIRES À
FONCTIONNEMENT DE L’UTILISATION DU
L’ÉCRAN DE CARTE ....................... 220 SERVICE EN LIGNE......................... 269
INFORMATIONS DE L’ÉCRAN INSTALLATION/MISE À JOUR
DE CARTE........................................ 225 DES APPLICATIONS........................ 272
MESSAGES DE CIRCULATION......... 230 2. FONCTIONNEMENT DES
2. RECHERCHE DE APPLICATIONS .......................... 274
DESTINATION ............................. 233 DIAPORAMA D’IMAGES..................... 274
OPÉRATION DE RECHERCHE ......... 233 E-MAIL................................................. 276
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ............. 241 CALENDRIER...................................... 278
Street View .......................................... 279
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE .................................. 241 INFORMATIONS CONCERNANT
LES STATIONS
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ................... 244
DE CARBURANT .............................. 280
MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE .... 247
INFORMATIONS
4. DESTINATIONS FAVORITES....... 255 MÉTÉOROLOGIQUES ..................... 281
ENREGISTREMENT INFORMATIONS RELATIVES AUX
D’UNE ENTRÉE ............................... 255 AIRES DE STATIONNEMENT.......... 282
MODIFICATION DES MirrorLink™ ......................................... 283
INFORMATIONS RELATIVES TOYOTA ASSISTANCE ...................... 285
AUX ENTRÉES ................................ 258
5. INFORMATIONS
INDEX
RELATIVES AU SYSTÈME
DE NAVIGATION ......................... 260
INDEX ALPHABÉTIQUE .................. 288
LIMITES DU SYSTÈME DE
NAVIGATION.................................... 260
MISES À JOUR DE LA BASE DE
DONNÉES DE NAVIGATION ........... 262

10

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1
1
OPÉRATIONS DE BASE
2

1 COMMANDES ET FONCTIONS 3

1. VUE D’ENSEMBLE DES


COMMANDES .............................. 12 4

2. COMMANDES TACTILES
CAPACITIVES.............................. 14 5

3. FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN TACTILE...................... 15
6
MANIPULATION DE L’ÉCRAN
TACTILE ............................................. 16
FONCTIONNEMENT DE
7
L’ÉCRAN DE SAISIE .......................... 17
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE LISTE ........................... 18
8

11

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. COMMANDES ET FONCTIONS
1. VUE D’ENSEMBLE DES COMMANDES

N° Fonction Page

Appuyez pour commander les fonctions sélectionnées. 15

Insérez un disque dans cette fente de chargement. Le lecteur de CD


24
s’allume immédiatement.

Appuyez pour accéder au système audio. Le système audio s’active


22, 23
dans le dernier mode utilisé.

Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour rechercher une station en


26, 34, 40,
mode croissant ou en mode décroissant, ou pour accéder à la piste ou
46, 55
au fichier souhaités.

Toyota Touch 2 with Go uniquement: Appuyez pour accéder au


système de navigation.
213
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’écran bascule entre
l’écran de carte et l’écran du menu de navigation.

12

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. COMMANDES ET FONCTIONS

N° Fonction Page
1
®
Appuyez pour accéder au système mains libres Bluetooth et aux
applications.

OPÉRATIONS DE BASE
75, 107, 265
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’écran bascule entre
l’écran de menu du téléphone et l’écran de menu Toyota en ligne.

Appuyez pour afficher l’écran de consommation de carburant et du “Manuel du


moniteur d’énergie. propriétaire”

Appuyez pour personnaliser les paramètres des fonctions. 145

Appuyez sur “+” ou “-” pour régler le volume. 22

Appuyez pour activer et désactiver le système de Navigation/


22
Multimédia.

Appuyez pour éjecter un disque. 24

INFORMATIONS
● Les fonctions suivantes du système de navigation/multimédia sont liées avec l'affichage
multi-informations du groupe d'instruments:
• Navigation
• Audio
• Téléphone
etc.
Ces fonctions peuvent être utilisées à l’aide des commandes au volant de réglage de
l’affichage multi-informations. Pour des détails, reportez-vous au “Manuel du
propriétaire”.

13

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. COMMANDES ET FONCTIONS
2. COMMANDES TACTILES CAPACITIVES

Le panneau de commande est équipé z Si la paume de votre main touche la


façade de commande pendant l’opération,
de capteurs tactiles capacitifs. un fonctionnement incorrect risque de se
produire.
z Si la paume de votre main touche la
façade de commande, un fonctionnement
incorrect risque de se produire.
z Si les opérations sont effectuées
rapidement, une absence de réponse
risque de se produire.

INFORMATIONS
● Les boutons peuvent ne pas répondre si
vous appuyez immédiatement après
que le système a été activé. (Si vous
z La sensibilité du capteur de commande appuyez sur un bouton immédiatement
tactile capacitive peut être réglée. après avoir activé le système et qu'il ne
(→P.148) répond pas, patientez un court instant
jusqu'à ce que le fonctionnement
■MANIPULATION DU PANNEAU DE redevienne normal.)
COMMANDE

Dans les cas suivants, un


fonctionnement incorrect ou une
absence de réponse risquent de se
produire.
z Si la façade de commande est sale ou que
du liquide y a adhéré, un fonctionnement
incorrect ou une absence de réponse
risquent de se produire.
z Si la façade de commande reçoit des
ondes électromagnétiques, un
fonctionnement incorrect ou une absence
de réponse risquent de se produire.
z Si vous portez des gants pendant
l’opération, une absence de réponse
risque de se produire.
z Si vous utilisez vos ongles pour
commander le système, une absence de
réponse risque de se produire.
z Si vous utilisez un stylet pour commander
le système, une absence de réponse
risque de se produire.

14

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. COMMANDES ET FONCTIONS
3. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE

Ce système est actionné INFORMATIONS 1


principalement au moyen des boutons
● Si le système ne répond pas lorsque
d’écran. vous appuyez sur un bouton d’écran,

OPÉRATIONS DE BASE
Lorsque vous appuyez sur un bouton retirez votre doigt de l’écran et appuyez
d’écran, un bip sonore retentit. (Pour à nouveau.
paramétrer l’émission d’un bip sonore, ● Les boutons d’écran grisés ne peuvent
pas être utilisés.
→P.148)
● L’image affichée risque de devenir plus
sombre et les images mobiles peuvent
NOTE être légèrement déformées lorsque
l’affichage est froid.
● Pour éviter d’endommager l’écran, ● Par temps très froid, l’écran risque de ne
appuyez légèrement sur les boutons pas s’afficher et les données saisies par
d’écran avec le doigt. un utilisateur peuvent être supprimées.
● N’utilisez aucun objet, uniquement votre La réaction des boutons d’écran peut
doigt pour appuyer sur l’écran. également être plus lente que
d’habitude lorsque vous appuyez
● Effacez les empreintes digitales à l’aide
dessus.
d’un chiffon de nettoyage pour le verre.
N’utilisez pas de produits de nettoyage ● Lorsque vous regardez l’écran à travers
chimiques pour nettoyer l’écran, car ils un matériau polarisé tel que des lunettes
risquent d’endommager l’écran tactile. de soleil polarisées, l’écran peut être
sombre et difficile à voir. Si tel est le cas,
● Pour éviter que la batterie de 12 volts ne
regardez l’écran sous des angles
se décharge, ne laissez pas le système
différents, ajustez les paramètres
activé plus longtemps que nécessaire
d’écran (→P.152), ou retirez vos
lorsque le moteur le moteur est arrêté
lunettes de soleil.
<le système hybride est désactivé>.
● Sélectionnez pour revenir à
l’écran précédent.

15

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. COMMANDES ET FONCTIONS

MANIPULATION DE L’ÉCRAN TACTILE

Les opérations sont effectuées en appuyant directement avec le doigt sur l’écran
tactile.

Méthode de
Description générale Utilisation principale
fonctionnement

Appuyer
Appuyez brièvement une Sélection d’un élément sur l’écran
fois et relâchez.

Faire glisser*
Appuyez sur l’écran avec
• Défilement des listes
le doigt, et déplacez
• Déplacement de l’écran de carte
l’écran sur la position
souhaitée.

Effleurer*
Déplacez rapidement
Passage à l’écran suivant/précédent
l’écran en l’effleurant avec
le doigt.

*: Il est possible que les opérations ci-dessus ne puissent pas être effectuées sur tous les
écrans.

INFORMATIONS
● Il est possible que les opérations d’effleurement ne puissent pas être effectuées
normalement à haute altitude.

16

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. COMMANDES ET FONCTIONS

FONCTIONNEMENT DE INFORMATIONS 1
L’ÉCRAN DE SAISIE ● Lors de la saisie d’un caractère, une
indication apparaît, affichant une

OPÉRATIONS DE BASE
Lorsque vous recherchez un nom, correspondance possible pour le mot à
rechercher.
vous pouvez saisir des lettres, des
● Les boutons d’écran qui ne sont pas
chiffres, etc. via l’écran. disponibles actuellement sont grisés.
● Lorsqu’une entrée est trop longue pour
SAISIE DE LETTRES ET DE être affichée dans le champ de saisie, la
dernière section du texte saisi s’affiche
CHIFFRES avec la première section affichée sous
la forme de “...”.
1 Sélectionnez directement les touches
● Dans les situations suivantes, le mode
pour saisir des lettres ou des chiffres. de saisie bascule automatiquement
entre les majuscules et les minuscules.
• Lorsque le clavier passe à la saisie en
majuscules, le clavier revient
automatiquement à la saisie en
minuscules après la saisie d’une lettre.
• Lors de la saisie de “/”, “&”, “.” ou
“(”, le clavier passe automatiquement
à la saisie en majuscules.
• Lorsque tous les caractères sont
N° Fonction supprimés, le clavier passe
automatiquement à la saisie en
• Sélectionnez pour supprimer une majuscules.
lettre.
• Maintenez sélectionné pour
continuer à supprimer des lettres.

Sélectionnez pour saisir des


symboles.

Sélectionnez pour choisir des


caractères en minuscules ou en
majuscules.

Sélectionnez pour changer les types


de clavier.

2 Sélectionnez “OK”.

17

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. COMMANDES ET FONCTIONS

SAISIE À PARTIR DE LA LISTE FONCTIONNEMENT DE


DES ENTRÉES L’ÉCRAN DE LISTE
CORRESPONDANTES
Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le
Sur certains écrans, le texte d’une
bouton d’écran approprié pour faire
entrée potentielle ou une liste de
défiler la liste.
proposition de mots basée sur les
lettres saisies s’affichent. L’élément
souhaité peut être sélectionné et saisi.

1 Saisissez des lettres.

N° Fonction

Sélectionnez pour faire défiler


l’écran vers le haut/bas.
z Si le texte d’une entrée potentielle affiché
dans le champ de saisie correspond à ce Ceci indique la position de l’écran
qui est souhaité, sélectionnez “OK” ou le affiché. Appuyez et faites glisser
texte de l’entrée potentielle. pour faire défiler l’écran vers le haut/
bas.
z Sélectionnez pour afficher la
liste des textes des entrées potentielles. z Les pages peuvent également être
Le nombre d’éléments correspondants changées en sélectionnant le point
s’affiche. souhaité sur la barre de défilement.
z La liste s’affiche automatiquement, si le
nombre d’entrées correspondantes est
inférieur ou égale à 5.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.

18

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. COMMANDES ET FONCTIONS

BOUTONS DE SAUT DE
1
CARACTÈRES DANS LES
LISTES

OPÉRATIONS DE BASE
Certaines listes contiennent des
boutons d’écran de caractères, “A-C”,
“D-F” etc., qui permettent de passer
directement aux entrées des listes
commençant par la même lettre que le
bouton d’écran de caractères.

1 Sélectionnez l’un des boutons d’écran


de caractères.

z Chaque fois que vous sélectionnez le


même bouton d’écran de caractères, la
liste commençant par le caractère suivant
est affichée.

19

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1 FONCTIONNEMENT DE BASE

1. QUELQUES PRINCIPES
DE BASE...................................... 22
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION
DU SYSTÈME AUDIO ........................ 22
SÉLECTION D’UNE
SOURCE AUDIO ................................ 23
INSERTION OU ÉJECTION
D’UN DISQUE..................................... 24
PORT USB/AUX .................................... 24

FONCTIONNEMENT DE LA
2
RADIO

1. RADIO AM/FM/DAB....................... 26
VUE D’ENSEMBLE ............................... 26
PRÉRÉGLAGE D’UNE STATION ......... 29
SYNTONISATION MANUELLE ............. 29
RDS (SYSTÈME DE DÉCODAGE
D’INFORMATIONS ROUTIÈRES) ...... 30
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCOUTE
DIFFÉRÉE (DAB)................................ 31
OPTIONS DE LA RADIO....................... 32

20

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2
1
SYSTÈME AUDIO
2

3 FONCTIONNEMENT DE MÉDIA TÉLÉCOMMANDES DU 3


4
SYSTÈME AUDIO
1. CD................................................... 34
VUE D’ENSEMBLE................................ 34 1. COMMANDES AU VOLANT .......... 61 4
LECTURE D’UN CD AUDIO .................. 37
CONSEILS RELATIFS AU
LECTURE D’UN DISQUE
MP3/WMA/AAC ................................... 37
5 FONCTIONNEMENT DU 5
SYSTÈME AUDIO
OPTIONS DES CD AUDIO OU DES
DISQUES MP3/WMA/AAC.................. 38
1. INFORMATIONS SUR LE 6
2. CLÉ USB ........................................ 40 FONCTIONNEMENT .................... 64
VUE D’ENSEMBLE................................ 40 RÉCEPTION RADIO ............................. 64
7
LECTURE D’UNE CLÉ USB .................. 44 COMMENT PRENDRE SOIN
DE VOTRE LECTEUR DE
OPTIONS DE LA CLÉ USB ................... 45
CD ET DES DISQUES ....................... 66
8
3. iPod ................................................ 46 iPod ....................................................... 68
VUE D’ENSEMBLE................................ 46 INFORMATIONS RELATIVES
AUX FICHIERS................................... 69
AUDIO iPod ........................................... 50 9
DISQUES CD-R ET CD-RW ................. 71
OPTIONS AUDIO de l’iPod.................... 51
TERMES ............................................... 71
4. AUX ................................................ 52
VUE D’ENSEMBLE................................ 52

5. AUDIO Bluetooth® ........................ 55


VUE D’ENSEMBLE................................ 55
CONNEXION AUDIO Bluetooth®........... 59
ÉCOUTE DE L’AUDIO Bluetooth®......... 59
OPTIONS AUDIO Bluetooth® ................ 60

Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.

21

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. QUELQUES PRINCIPES DE BASE

Cette section décrit quelques fonctions ACTIVATION ET


de base du système audio. Certaines DÉSACTIVATION DU
informations peuvent ne pas se
SYSTÈME AUDIO
rapporter à votre système.
Le système audio fonctionne lorsque
le système est démarré.

NOTE

● Pour éviter que la batterie de 12 volts ne


se décharge, ne laissez pas le système
audio activé plus longtemps que
nécessaire lorsque le moteur le moteur
est arrêté <le système hybride est
désactivé>.
Bouton d’alimentation: Appuyez pour
activer et désactiver le système audio. Le
■CERTIFICATION système s’active dans le dernier mode
utilisé. Maintenez appuyé pour redémarrer
ATTENTION: le système audio.
CE PRODUIT EST UN PRODUIT Bouton “VOL”: Appuyez sur “+” ou “-”
LASER DE CLASSE I. TOUTE AUTRE pour régler le volume.
UTILISATION DES COMMANDES OU
RÉGLAGES OU PROCÉDURES QUE Bouton “MEDIA”: Appuyez sur ce bouton
CELLE DÉCRITE ICI RISQUE DE pour afficher les boutons d’écran pour le
CAUSER UNE EXPOSITION système audio.
DANGEREUSE À L’IRRADIATION.
N’OUVREZ AUCUN COUVERCLE ET INFORMATIONS
N’EFFECTUEZ AUCUNE
● Si vous réglez le volume alors que la
RÉPARATION VOUS-MÊME.
musique est en pause ou mise en
CONFIEZ TOUTES LES
sourdine, la pause ou la mise en
RÉPARATIONS À UN PERSONNEL
sourdine sont annulées.
QUALIFIÉ.

22

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

SÉLECTION D’UNE SOURCE 3 Sélectionnez la source audio


souhaitée.
AUDIO
XToyota Touch 2
1 Appuyez sur le bouton “MEDIA”. 2

SYSTÈME AUDIO
XToyota Touch 2 with Go

z Le système audio s’active dans le dernier


mode utilisé.

2 Sélectionnez ou appuyez sur


le bouton “MEDIA” à nouveau.

INFORMATIONS
● Les boutons d’écran grisés ne peuvent
pas être utilisés.

23

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

INSERTION OU ÉJECTION ÉJECTION D’UN DISQUE


D’UN DISQUE 1 Appuyez sur le bouton .

INSERTION D’UN DISQUE

1 Insérez un disque avec la face portant


l’étiquette tournée vers le haut.

z Le disque est éjecté.

PORT USB/AUX
XType A
z Lorsqu’un disque est correctement inséré
dans la fente de chargement, le lecteur de 1 Ouvrez le couvercle du boîtier
CD démarre automatiquement la lecture auxiliaire, puis ouvrez le couvercle du
de la première piste ou de la première port USB/AUX.
piste du premier dossier sur un disque.

INFORMATIONS
● Si l’étiquette est orientée vers le bas,
“Une erreur disque est survenue.”
apparaît sur l’écran.

NOTE
● N’essayez jamais de démonter ou de
lubrifier une pièce quelconque du lecteur
de CD. N’insérez rien d’autre qu’un 2 Connectez un dispositif.
disque dans la fente de chargement.

24

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

XType B
1 Ouvrez le couvercle et connectez un
dispositif.
2

SYSTÈME AUDIO
NOTE

● Type A: Selon la taille et la forme du


dispositif connecté au système, vous
risquez de ne pas pouvoir fermer le
boîtier auxiliaire complètement. Dans ce
cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier
auxiliaire car vous risquez
d’endommager le dispositif ou le
connecteur, etc.

z Si un concentrateur USB est branché,


deux dispositifs peuvent être connectés
en même temps.
z Même si un concentrateur USB est utilisé
pour connecter plus de deux dispositifs
USB, seuls les deux premiers dispositifs
connectés sont reconnus.

25

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB*

VUE D’ENSEMBLE

Sélectionnez “AM”, “FM” ou “DAB” sur l’écran de sélection de source audio


(→P.23)

■PANNEAU DE COMMANDE

*: Selon les modèles


26

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

■ÉCRAN DE COMMANDE
XToyota Touch 2

XAM/FM
2

SYSTÈME AUDIO
XDAB

XToyota Touch 2 with Go

XAM/FM

XDAB

27

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

N° Fonction

Appuyez pour afficher l’écran de sélection de source audio.

• Écran de syntonisation préréglée: Appuyez pour faire défiler les stations préréglées
vers le haut/bas.
• Écran de liste de stations: Appuyez pour faire défiler la liste des stations vers le
haut/bas.
• Écran de syntonisation manuelle: Appuyez pour faire défiler une station vers le
haut/bas.

Sélectionnez pour régler les paramètres sonores. (→P.154)

Appuyez sur “+” ou “-” pour régler le volume.

Appuyez pour activer/désactiver le système audio.

Sélectionnez pour syntoniser les stations préréglées.

Sélectionnez pour afficher l’écran des options de la radio. (FM/DAB)

Sélectionnez pour afficher l’écran de syntonisation manuelle.

Sélectionnez pour afficher la liste des stations. (FM/DAB)

Sélectionnez pour afficher la station présélectionnée.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.

Sélectionnez pour afficher l’écran de fonctionnement du mode d’écoute différée.

INFORMATIONS
● La radio passe automatiquement en mode de réception stéréo lorsqu’une émission
stéréo est reçue.

28

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

PRÉRÉGLAGE D’UNE SYNTONISATION MANUELLE


STATION
■ÉCRAN AM/FM
1 Sélectionnez “Favoris”. 2
1 Sélectionnez “Manuel”.
2 Syntonisez la station souhaitée.
2 Syntonisez la station souhaitée.

SYSTÈME AUDIO
3 Sélectionnez l’un des boutons de
sélection de stations (1-6) et
maintenez-le sélectionné jusqu’à ce
qu’un bip sonore soit émis.
XToyota Touch 2

N° Fonction

• Sélectionnez pour rechercher une


station vers le haut/bas.
• Maintenez sélectionné pour
effectuer une recherche continue
XToyota Touch 2 with Go des stations.

• Sélectionnez pour passer à des


fréquences plus hautes/basses.
• Maintenez sélectionné pour
effectuer une recherche continue
des fréquences.

Il est possible de glisser-déplacer le


repère en faisant glisser votre doigt
sur l’écran (dans la zone où le
repère est indiqué). Il est également
z La fréquence (AM/FM) ou le nom
(FM/DAB) de la station s’affiche sur le possible de déplacer le repère par
bouton d’écran. une simple sélection sur la bande de
fréquences.
z Pour remplacer la station préréglée par
une autre, suivez la même procédure.

29

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

■ÉCRAN DAB RDS (SYSTÈME DE


1 Sélectionnez “Manuel”. DÉCODAGE
2 Syntonisez l’ensemble ou le service
D’INFORMATIONS
souhaité. ROUTIÈRES)

En fonction de la disponibilité de
l’infrastructure RDS, le service risque
de ne pas fonctionner.

FONCTION AF (FRÉQUENCE
DE REMPLACEMENT)

N° Fonction Une station offrant une bonne qualité


de réception est automatiquement
• Sélectionnez pour effectuer une
recherche vers le haut/bas des sélectionnée si la réception en cours
ensembles disponibles. se détériore.
• Maintenez le bouton sélectionné
pour utiliser la fonction de
recherche vers le haut/bas MODIFICATION DU CODE
continue. Lorsque vous enlevez
votre doigt du bouton, la fonction RÉGIONAL
de recherche s’arrête à la
prochaine station pouvant être Mode désactivé: Pour passer à une
reçue. station de radiodiffusion au sein du même
Sélectionnez pour paramétrer le réseau RDS; permet de suivre les stations
service disponible. appropriées dans une vaste région.
X Toyota Touch 2 Mode activé: Pour passer à une station de
Maintenez sélectionné pour radiodiffusion au sein du même réseau de
paramétrer les services disponibles programme local.
une fois par seconde.

30

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

FONCTION TA FONCTIONNEMENT DE
(INFORMATIONS ROUTIÈRES) L’ÉCOUTE DIFFÉRÉE (DAB)
Le syntoniseur recherche
Vous pouvez réécouter à tout moment 2
automatiquement une station qui
le service que vous écoutez
diffuse régulièrement des informations
actuellement.

SYSTÈME AUDIO
routières et la station est diffusée
lorsque le programme d’informations 1 Sélectionnez sur l’écran DAB.
routières débute.
(→P.27)
1 Une fenêtre contextuelle s’affiche sur
l’écran lorsque la radio recherche une
2 Sélectionnez ou pour
station TP. avancer/reculer par incréments de 10
secondes.
2 Sélectionnez “Continuer”.
Maintenez ou
INFORMATIONS sélectionné pour effectuer une
avance/un retour rapide.
● Lorsque TA est activé (→P.32), la radio
commence à rechercher une station TP.
● Lorsque le programme est terminé,
l’opération initiale reprend.

■VOLUME DES INFORMATIONS


ROUTIÈRES

Le niveau du volume lors de la


réception des informations routières INFORMATIONS
est mémorisé. ● Les heures de rediffusion possibles
dépendent du débit binaire de la station
DAB à enregistrer, de l’espace mémoire
de l’unité de DAB et de l’heure à laquelle
la réception de la diffusion a débuté.

31

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

OPTIONS DE LA RADIO N° Fonction

Sélectionnez pour choisir “Par


OPTIONS DE LA RADIO FM diffuseur” ou “Alphabétique” pour
l’ordre d’énumération de la liste des
1 Affichez l’écran de commande de la stations.
radio FM. (→P.26) Le syntoniseur recherche
automatiquement une station qui
2 Sélectionnez . diffuse régulièrement des
informations routières et la station
3 Sélectionnez le bouton à paramétrer. est diffusée lorsque le programme
d’informations routières débute.

Sélectionnez pour
activer/désactiver la sélection
automatique d’une station dont la
réception est bonne si la réception
actuelle se détériore.

Sélectionnez pour passer à une


station de radiodiffusion au sein du
même réseau de programme local.

Sélectionnez pour
activer/désactiver la fonction de
texte radio FM.

INFORMATIONS
● Le paramétrage actuel de chaque
élément est affiché à sa droite.

32

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

OPTIONS DAB* N° Fonction

1 Affichez l’écran de commande DAB. Sélectionnez pour actualiser la liste


des stations DAB.
(→P.26)
2
Sélectionnez pour
2 Sélectionnez . activer/désactiver la bande L dans
la plage de syntonisation. En cas de

SYSTÈME AUDIO
3 Sélectionnez le bouton à paramétrer. désactivation, la plage de canaux
physiques pour les opérations de
syntonisation se limite à la bande III,
à l’exception des opérations de
préréglage. En cas d’activation, la
plage de canaux physiques pour les
opérations de syntonisation inclut la
bande III et la bande L.

Sélectionnez pour
activer/désactiver la recherche
automatique d’une station diffusant
régulièrement des informations
routières. En cas d’activation, lors
de la réception d’informations
routières, une fenêtre contextuelle
s’affiche.

Sélectionnez pour
activer/désactiver la sélection
automatique d’une station dont la
réception est bonne si la réception
actuelle se détériore.

Sélectionnez pour
activer/désactiver la fonction de
texte DAB.

*: Selon les modèles

33

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
1. CD

VUE D’ENSEMBLE

Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran de fonctionnement de


CD:
XInsertion d’un disque (→P.24)
XSélectionnez “CD” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23)

■PANNEAU DE COMMANDE

34

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

■ÉCRAN DE COMMANDE
XCD audio

SYSTÈME AUDIO
XDisque MP3/WMA/AAC

35

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

N° Fonction

Fente de chargement de disque

Appuyez pour afficher l’écran de sélection de source audio.

• Appuyez pour sélectionner une piste.


• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.

Sélectionnez pour régler les paramètres sonores. (→P.154)

Appuyez sur “+” ou “-” pour régler le volume.

Appuyez pour activer/désactiver le système audio.

Appuyez pour éjecter un disque.

Indique l’avancement

Sélectionnez pour afficher l’écran des options des CD audio, des disques
MP3/WMA/AAC.

• CD audio: Sélectionnez pour afficher une liste des pistes.


• Disque MP3/WMA/AAC: Sélectionnez pour afficher une liste des dossiers.

Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire.

Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source média.

Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre sur pause.

INFORMATIONS
● Si un disque contient des fichiers CD-DA et des fichiers MP3/WMA/AAC, seuls les
fichiers CD-DA peuvent être lus.
● Si un disque CD-TEXT est inséré, le titre du disque et la piste s’affichent.
● Si un disque ne contient pas de données CD-TEXT, seul le numéro de la piste s'affiche
sur l'écran.

36

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

LECTURE D’UN CD AUDIO LECTURE D’UN DISQUE


MP3/WMA/AAC
RÉPÉTITION
2
RÉPÉTITION
La lecture de la piste en cours d’écoute
peut être répétée. Vous pouvez répéter la lecture de la

SYSTÈME AUDIO
piste ou du dossier en cours d’écoute.
1 Sélectionnez .
1 Sélectionnez .

z Chaque fois que est sélectionné,


le mode change comme suit: z Chaque fois que est sélectionné,
• répétition piste → désactivée le mode change comme suit:
• répétition piste → répétition dossier →
ORDRE ALÉATOIRE désactivé

Les pistes peuvent être sélectionnées


automatiquement et de manière
aléatoire.

1 Sélectionnez .

z Chaque fois que est sélectionné,


le mode change comme suit:
• lecture aléatoire → désactivé

37

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

ORDRE ALÉATOIRE OPTIONS DES CD AUDIO OU


DES DISQUES
Les pistes peuvent être sélectionnées
automatiquement et de manière
MP3/WMA/AAC
aléatoire.
1 Affichez l’écran de commande de CD.
1 Sélectionnez . (→P.34)

2 Sélectionnez .

3 Sélectionnez le bouton à paramétrer.

z Chaque fois que est sélectionné,


le mode change comme suit:
• lecture aléatoire → désactivé

38

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

N° Fonction

• CD audio: Sélectionnez pour


afficher une liste des pistes.
• Disque MP3/WMA/AAC:
Sélectionnez pour afficher une 2
liste des dossiers.

SYSTÈME AUDIO
Sélectionnez pour reprendre la
lecture des pistes au début de la
liste des pistes lorsque la lecture
de la dernière piste de la liste est
terminée.

Sélectionnez pour paramétrer la


lecture en mode aléatoire des
pistes.

Sélectionnez pour paramétrer la


lecture en mode de répétition des
pistes.

Sélectionnez pour paramétrer la


*1 lecture en mode de répétition des
dossiers.

Sélectionnez pour paramétrer la


*1,2 lecture en mode aléatoire et de
répétition des dossiers.

*1: Disque MP3/WMA/AAC uniquement


*2: Toyota Touch 2 with Go uniquement

39

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
2. CLÉ USB

VUE D’ENSEMBLE

Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran de fonctionnement de


clé USB:
XConnexion d’une clé USB (→P.24)
XSélectionnez “USB” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23)

■PANNEAU DE COMMANDE

40

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

■ÉCRAN DE COMMANDE

SYSTÈME AUDIO

41

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

N° Fonction

Appuyez pour afficher l’écran de sélection de source audio.

• Appuyez pour sélectionner une piste.


• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.

Sélectionnez pour régler les paramètres sonores. (→P.154)

Appuyez sur “+” ou “-” pour régler le volume.

Appuyez pour activer/désactiver le système audio.

Indique l’avancement.

Sélectionnez pour afficher l’écran des options USB.

Sélectionnez pour créer une nouvelle liste de lecture contenant des chansons similaires
à la chanson actuellement en cours de lecture. (Selon les modèles)

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options puis sélectionnez l’élément
souhaité.

Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire.

Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.

• Affichage de la pochette.
• Sélectionnez pour afficher une liste des pistes.

Sélectionnez pour basculer entre “USB1” et “USB2” lorsque 2 dispositifs USB sont
connectés.

Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre sur pause.

42

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

ATTENTION
● N’actionnez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas la clé USB pendant la
conduite.
2

NOTE

SYSTÈME AUDIO
● Selon la taille et la forme du dispositif connecté au système, vous risquez de ne pas
pouvoir fermer le boîtier auxiliaire complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer
le boîtier auxiliaire car vous risquez d’endommager le dispositif ou le connecteur, etc.
● Ne laissez pas un lecteur portable dans le véhicule. Des températures élevées à
l’intérieur du véhicule peuvent, en particulier, endommager le lecteur portable.
● N’appuyez pas ou n’appliquez pas de pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est
connecté car vous risquez d’endommager le lecteur portable ou son connecteur.
● N’insérez pas de corps étrangers dans le port car vous risquez d’endommager le lecteur
portable ou son connecteur.

INFORMATIONS
● Toyota Touch 2 with Go uniquement: Ce système prend en charge les dispositifs MTP.

43

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

LECTURE D’UNE CLÉ USB CRÉER UN LISTE DE LECTURE


DE CHANSONS SIMILAIRES
RÉPÉTITION Le système crée une nouvelle liste de
lecture contenant des chansons
La lecture de la piste en cours d’écoute similaires à la chanson actuellement
sera répétée. en cours de lecture.

1 Sélectionnez . 1 Sélectionnez .

z Chaque fois que est sélectionné,


le mode change comme suit:
• répétition piste → désactivée

ORDRE ALÉATOIRE

Les pistes seront sélectionnées


automatiquement et de manière
aléatoire.

1 Sélectionnez .

z Chaque fois que est sélectionné,


le mode change comme suit:
• lecture aléatoire → désactivé

44

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

OPTIONS DE LA CLÉ USB

1 Affichez l’écran de commande de clé


USB. (→P.40) 2

2 Sélectionnez .

SYSTÈME AUDIO
3 Sélectionnez le bouton à paramétrer.

N° Fonction

Sélectionnez pour afficher une liste


des pistes.

Sélectionnez pour afficher l’écran


de sélection des options puis
sélectionnez l’élément souhaité.

Sélectionnez pour choisir la taille de


la liste de lecture des chansons
similaires parmi 25, 50 et 100
chansons. (Selon les modèles)

Sélectionnez pour reprendre la


lecture des pistes au début de la
liste des pistes lorsque la lecture de
la dernière piste de la liste est
terminée.

Sélectionnez pour paramétrer la


lecture en mode aléatoire.

Sélectionnez pour paramétrer la


lecture en mode de répétition des
pistes.

45

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
3. iPod

VUE D’ENSEMBLE

Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran de fonctionnement de


l’iPod:
XConnexion d’un iPod (→P.24)
XSélectionnez “iPod” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23)

■PANNEAU DE COMMANDE

46

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

■ÉCRAN DE COMMANDE

SYSTÈME AUDIO

47

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

N° Fonction

Appuyez pour afficher l’écran de sélection de source audio.

• Appuyez pour sélectionner une piste.


• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.

Sélectionnez pour régler les paramètres sonores. (→P.154)

Appuyez sur “+” ou “-” pour régler le volume.

Appuyez pour activer/désactiver le système audio.

Indique l’avancement.

Sélectionnez pour afficher l’écran des options audio de l’iPod.

Sélectionnez pour créer une nouvelle liste de lecture contenant des chansons similaires
à la chanson actuellement en cours de lecture. (Selon les modèles)

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options puis sélectionnez l’élément
souhaité.

Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire.

Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.

• Affichage de la pochette.
• Sélectionnez pour afficher une liste des pistes.

Sélectionnez pour basculer entre “iPod1” et “iPod2” lorsque 2 iPods sont connectés.

Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre sur pause.

48

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

ATTENTION
● N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas l’iPod pendant la conduite.
2

NOTE

SYSTÈME AUDIO
● Selon la taille et la forme du dispositif connecté au système, vous risquez de ne pas
pouvoir fermer le boîtier auxiliaire complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer
le boîtier auxiliaire car vous risquez d’endommager le dispositif ou le connecteur, etc.
● Ne laissez pas un lecteur portable dans le véhicule. Des températures élevées à
l’intérieur du véhicule peuvent, en particulier, endommager le lecteur portable.
● N’appuyez pas ou n’appliquez pas de pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est
connecté car vous risquez d’endommager le lecteur portable ou son connecteur.
● N’insérez pas de corps étrangers dans le port car vous risquez d’endommager le lecteur
portable ou son connecteur.

INFORMATIONS
● Dès qu’un iPod est connecté à l’aide d’un câble iPod d’origine, l’iPod démarre la charge
de sa batterie.
● En fonction de l’iPod et des morceaux enregistrés sur l’iPod, la pochette iPod peut être
affichée. L’affichage de la pochette iPod peut prendre quelques instants, et vous risquez
de ne pas pouvoir utiliser l’iPod lorsque l’affichage de la pochette est en cours
d’exécution. Seules les pochettes iPod qui sont enregistrées au format JPEG peuvent
être affichées.
● Lorsqu’un iPod est connecté et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod reprend
la lecture à partir du même endroit que lors de la dernière utilisation.
● En fonction de l’iPod connecté au système, certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles.

49

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

AUDIO iPod CRÉER UN LISTE DE LECTURE


DE CHANSONS SIMILAIRES
RÉPÉTITION Le système crée une nouvelle liste de
lecture contenant des chansons
La lecture de la piste en cours d’écoute similaires à la chanson actuellement
sera répétée. en cours de lecture.

1 Sélectionnez . 1 Sélectionnez .

z Chaque fois que est sélectionné,


le mode change comme suit:
• répétition piste → désactivée

ORDRE ALÉATOIRE

Les pistes seront sélectionnées


automatiquement et de manière
aléatoire.

1 Sélectionnez .

z Chaque fois que est sélectionné,


le mode change comme suit:
• lecture aléatoire → désactivé

50

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

OPTIONS AUDIO de l’iPod

1 Affichez l’écran de commande de


l’iPod. (→P.46) 2

2 Sélectionnez .

SYSTÈME AUDIO
3 Sélectionnez le bouton à paramétrer.

N° Fonction

Sélectionnez pour afficher une liste


des pistes.

Sélectionnez pour afficher l’écran


de sélection des options puis
sélectionnez l’élément souhaité.

Sélectionnez pour choisir la taille de


la liste de lecture des chansons
similaires parmi 25, 50 et 100
chansons. (Selon les modèles)

Sélectionnez pour reprendre la


lecture des pistes au début de la
liste des pistes lorsque la lecture de
la dernière piste de la liste est
terminée.

Sélectionnez pour paramétrer la


lecture en mode aléatoire.

Sélectionnez pour paramétrer la


lecture en mode de répétition des
pistes.

51

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
4. AUX

VUE D’ENSEMBLE

Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran de fonctionnement


AUX:
XConnexion d’un dispositif au port AUX (→P.24)
XSélectionnez “AUX” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23)

■PANNEAU DE COMMANDE

52

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

■ÉCRAN DE COMMANDE

SYSTÈME AUDIO
N° Fonction

Appuyez pour afficher l’écran de sélection de source audio.

Sélectionnez pour régler les paramètres sonores. (→P.154)

Appuyez sur “+” ou “-” pour régler le volume.

Appuyez pour activer/désactiver le système audio.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.

53

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

ATTENTION
● Ne connectez pas de dispositif audio portable ou n’actionnez pas les commandes
pendant la conduite.

NOTE
● Selon la taille et la forme du dispositif connecté au système, vous risquez de ne pas
pouvoir fermer le boîtier auxiliaire complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer
le boîtier auxiliaire car vous risquez d’endommager le dispositif ou le connecteur, etc.
● Ne laissez pas un dispositif audio portable dans le véhicule. La température à l’intérieur
du véhicule peut devenir élevée, causant des dommages au niveau du lecteur.
● N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le dispositif audio portable
lorsqu’il est connecté car vous risquez d’endommager le lecteur audio portable ou son
connecteur.
● N’insérez pas de corps étrangers dans le port car vous risquez d’endommager le
dispositif audio portable ou son connecteur.

54

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
5. AUDIO Bluetooth®

Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs de profiter de la musique lue


sur un lecteur portable par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule via une
communication sans fil.
Ce système audio prend en charge le Bluetooth®, un système de données sans fil 2
capable de lire de la musique audio portable sans câble. Si un dispositif ne prend
pas en charge le Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne fonctionne pas.

SYSTÈME AUDIO
En fonction du type de lecteur portable connecté, certaines fonctions peuvent ne
pas être disponibles et/ou l’écran peut s’avérer différent de celui indiqué dans ce
manuel.

VUE D’ENSEMBLE

Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran de fonctionnement


audio Bluetooth®.
XConnexion d’un dispositif audio Bluetooth® (→P.59)
XSélectionnez “Bluetooth*” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23)

■PANNEAU DE COMMANDE

*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.


55

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

■ÉCRAN DE COMMANDE

56

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

N° Fonction

Appuyez pour afficher l’écran de sélection de source audio.

• Appuyez pour sélectionner une piste. 2


• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.

SYSTÈME AUDIO
Sélectionnez pour régler les paramètres sonores. (→P.154)

Appuyez sur “+” ou “-” pour régler le volume.

Appuyez pour activer/désactiver le système audio.

Indique l’avancement.

Sélectionnez pour afficher l’écran des options audio Bluetooth®.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options puis sélectionnez l’élément
souhaité.

Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire.

Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.

Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre sur pause.

57

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

ATTENTION
● N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne vous connectez pas au système audio
Bluetooth® pendant la conduite.
● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth®. Les personnes portant des
stimulateurs cardiaques ou des stimulateurs cardiaques pour la thérapie de
resynchronisation implantés ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent se
tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio risquent
d’affecter le fonctionnement de tels dispositifs.
● Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les personnes portant un dispositif médical
électrique autre que des stimulateurs cardiaques ou des stimulateurs cardiaques pour la
thérapie de resynchronisation implantés ou des défibrillateurs automatiques implantables
doivent consulter le fabricant du dispositif pour obtenir des informations concernant son
fonctionnement sous l’effet des ondes radio. Les ondes radio risquent d’avoir des effets
inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.

NOTE

● Ne laissez pas un lecteur portable dans le véhicule. Des températures élevées à


l’intérieur du véhicule peuvent, en particulier, endommager le lecteur portable.

INFORMATIONS
● Dans les conditions suivantes, ce système risque de ne pas fonctionner:
• Le dispositif Bluetooth® est désactivé.
• Le dispositif Bluetooth® n’est pas connecté.
• Le dispositif Bluetooth® a une batterie faible.
● La connexion du téléphone peut prendre quelques instants lorsque l’audio Bluetooth® est
en cours de lecture.
● Pour en savoir plus sur le fonctionnement d’un lecteur portable, reportez-vous au manuel
d’instructions fourni avec ce dernier.
● Si le dispositif Bluetooth® est déconnecté en raison d’une mauvaise réception du réseau
Bluetooth® lorsque le système est démarré, le système se reconnecte automatiquement
au lecteur portable.
● Si le dispositif Bluetooth® est déconnecté en le désactivant, la reconnexion automatique
ne se produit pas. Reconnectez le lecteur portable manuellement.
● Les informations du dispositif Bluetooth® sont enregistrées lorsque le lecteur portable est
connecté au système audio Bluetooth®. En cas de vente ou de mise au rebut du
véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système.

58

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

CONNEXION AUDIO ÉCOUTE DE L’AUDIO


Bluetooth® Bluetooth®

Pour pouvoir utiliser le système audio 2


RÉPÉTITION
Bluetooth®, vous devez d’abord
enregistrer un dispositif Bluetooth® La lecture de la piste en cours d’écoute

SYSTÈME AUDIO
avec le système. sera répétée.
XToyota Touch 2 (→P.156)
XToyota Touch 2 with Go (→P.161)
1 Sélectionnez .

z Chaque fois que est sélectionné,


le mode change comme suit:
• répétition piste → désactivée

ORDRE ALÉATOIRE

Les pistes seront sélectionnées


automatiquement et de manière
aléatoire.

1 Sélectionnez .

z Chaque fois que est sélectionné,


le mode change comme suit:
• lecture aléatoire → désactivé

59

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA

OPTIONS AUDIO Bluetooth® INFORMATIONS


● Si un dispositif portable prend en charge
1 Affichez l’écran de commande AVRCP 1.4 et la navigation, la liste des
Bluetooth®. (→P.55) titres et la navigation pour la musique
sont disponibles. (Si le dispositif ne
prend pas en charge la navigation, ces
2 Sélectionnez . entrées du menu apparaissent grisées.)
Des dispositifs de catégorie inférieure
3 Sélectionnez le bouton à paramétrer. ne prennent pas en charge ces
fonctions.
Pour ces dispositifs, la liste des titres et
la navigation pour la musique
apparaissent grisées.

N° Fonction

Sélectionnez pour afficher une liste


des pistes.

Sélectionnez pour afficher l’écran


de sélection des options puis
sélectionnez l’élément souhaité.

Sélectionnez pour reprendre la


lecture des pistes au début de la
liste des pistes lorsque la lecture de
la dernière piste de la liste est
terminée.

Sélectionnez pour paramétrer la


lecture en mode aléatoire.

Sélectionnez pour paramétrer la


lecture en mode de répétition des
pistes.

60

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. TÉLÉCOMMANDES DU SYSTÈME AUDIO
1. COMMANDES AU VOLANT

Certaines parties du système audio peuvent être ajustées à l’aide des commandes
au volant.

SYSTÈME AUDIO
N° Commande

Commande “ ” “ ”

Commande de réglage du volume

Commande “MODE”

61

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. TÉLÉCOMMANDES DU SYSTÈME AUDIO

XCommande “ ” “ ”

Mode Utilisation Fonction

Stations préréglées vers le haut/bas (écran de


syntonisation préréglée)
Liste de stations vers le haut/bas (écran de liste des
Appuyez sur
stations)
AM, FM Recherche vers le haut/bas (écran de syntonisation
manuelle)

Maintenez Recherche continue vers le haut/bas (écran de


appuyé syntonisation manuelle)

Stations préréglées vers le haut/bas (écran de


syntonisation préréglée)
Liste de stations vers le haut/bas (écran de liste des
stations)
X Toyota Touch 2 with Go
Appuyez sur
Recherche de services vers le haut/bas (écran de
DAB* syntonisation manuelle)
X Toyota Touch 2
Recherche d’ensembles vers le haut/bas (écran de
syntonisation manuelle)

X Toyota Touch 2
Maintenez
Recherche continue d’ensembles vers le haut/bas
appuyé
(écran de syntonisation manuelle)

CD audio, disque Appuyez sur Piste vers le haut/bas


MP3/WMA/AAC,
USB, iPod, audio Maintenez
Avance/retour rapide
Bluetooth® appuyé

XCommande de réglage du volume

Mode Utilisation Fonction

Tout Appuyez sur Augmentation/baisse du volume

*: Selon les modèles

62

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. TÉLÉCOMMANDES DU SYSTÈME AUDIO

XCommande de MODE

Mode Utilisation Fonction

Appuyez sur Changement de modes audio


AM, FM, DAB*, 2
AUX Maintenez
Sourdine
appuyé

SYSTÈME AUDIO
CD audio, disque Appuyez sur Changement de modes audio
MP3/WMA/AAC,
USB, iPod, audio Maintenez
Pause
Bluetooth® appuyé

*: Selon les modèles

63

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
1. INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT

NOTE RÉCEPTION RADIO


● Pour éviter d’endommager le système Habituellement, un problème avec la
audio:
réception radio ne signifie pas qu’un
• Veiller à ne pas renverser de boissons
problème est présent sur votre radio 
sur le système audio.
cela est juste le résultat normal des
• N’insérez rien d’autre que des disques
appropriés dans la fente de conditions à l’extérieur du véhicule.
chargement du lecteur de CD. Par exemple, les immeubles et les
terrains à proximité peuvent interférer
avec la réception FM. Les lignes
INFORMATIONS
électriques ou les câbles
● L’utilisation d’un téléphone portable à téléphoniques peuvent interférer avec
l’intérieur ou à proximité du véhicule
peut provoquer un bruit dans les haut- les signaux AM. Et naturellement, les
parleurs du système audio que vous signaux radio ont une portée limitée,
écoutez. Toutefois, cela n’indique pas un donc plus vous êtes éloigné d’une
dysfonctionnement. station, plus son signal est faible. En
outre, les conditions de réception
changent constamment lorsque votre
véhicule se déplace.
Voici quelques problèmes de réception
communs qui n’indiquent
probablement pas un problème avec
votre radio.

64

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO

FM AM
Évanouissement du signal et dérive de Évanouissement du signal: Les
fréquence des stations: En général, la émissions AM sont réfléchies par la haute
portée effective de la FM est d’environ 40 atmosphère  en particulier la nuit. Ces 2
km. Au-delà de ce périmètre, vous risquez signaux réfléchis peuvent interférer avec
de remarquer un évanouissement du ceux qui proviennent directement de la

SYSTÈME AUDIO
signal et une dérive de fréquence, station radio, la station radio émettant
s’intensifiant à mesure que vous vous alors un signal alternativement fort ou
éloignez de l’émetteur radio. Ils faible.
s’accompagnent souvent de distorsions. Interférences de station: Lorsque la
Propagation par trajets multiples: Les fréquence d’un signal réfléchi est très
signaux FM sont réfléchissants, ce qui proche de celle d’un signal provenant
permet à deux signaux d’atteindre votre directement de la station radio, des
antenne en même temps. Si cela se interférences peuvent se produire, rendant
produit, les signaux s’annulent difficile la réception de l’émission.
mutuellement, provoquant un flottement Parasites: La réception AM est facilement
ou une perte de réception momentanés. affectée par des sources externes de
Parasites et flottement: Ceci se produit bruits électriques, tels que des lignes
lorsque les signaux sont bloqués par des électriques à haute tension, la foudre ou
bâtiments, des arbres ou autres objets de des moteurs électriques. Cela provoque
grande taille. L’augmentation du niveau des parasites.
des graves permet de réduire les parasites
et le flottement.
Permutation de station: Si le signal FM
en cours de réception est interrompu ou
affaibli, et qu’une autre station plus
puissante émet à proximité sur la bande
FM, votre radio peut diffuser la deuxième
station jusqu’à ce que le signal initial
puisse être capté à nouveau.

65

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO

COMMENT PRENDRE SOIN


DE VOTRE LECTEUR DE CD
ET DES DISQUES CD audio

z Des températures extrêmement élevées


peuvent empêcher votre lecteur de CD de
fonctionner. Par temps chaud, utilisez la
climatisation pour rafraîchir l’intérieur du
véhicule avant d’écouter un disque. z Utilisez uniquement des disques marqués
de la manière indiquée ci-dessus. Les
z Les routes cahoteuses ou d’autres
produits suivants risquent de ne pas
vibrations peuvent causer des sauts de
pouvoir être lus sur votre lecteur de CD.
lecture au niveau de votre lecteur de CD.
• SACD
z Si l’humidité entre dans votre lecteur de • CD dts
CD, vous risquez de ne pas entendre de • CD protégé contre la copie
son même si votre lecteur de CD semble • CD vidéo
fonctionner normalement. Retirez les XDisques de forme spéciale
disques du lecteur de CD et attendez
qu’ils sèchent.

ATTENTION

● Le lecteur DVD utilise un rayon laser


invisible qui pourrait entraîner une
exposition dangereuse aux radiations
laser s’il était dirigé à l’extérieur de
l’appareil. Veillez à utiliser le lecteur
correctement.

XDisques transparents/translucides

66

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO

XDisques de mauvaise qualité

SYSTÈME AUDIO
Correct Incorrect

z Manipulez les disques avec soin, en


XDisques étiquetés particulier au moment de leur insertion.
Tenez-les par le bord et ne les pliez pas.
Évitez de laisser des empreintes digitales
dessus, en particulier sur le côté brillant.
z Les saletés, les rayures, le voile, les
piqûres ou autres dommages sur le
disque peuvent causer des sauts de
lecture ou la répétition d’une partie d’une
piste au niveau du lecteur de CD. (Pour
voir une piqûre, mettez le disque à la
lumière.)
z Retirez les disques du lecteur de CD
lorsque vous ne les utilisez pas.
Conservez-les dans leurs étuis en
NOTE plastique à l’abri de l’humidité, de la
chaleur et de la lumière directe du soleil.
● N’utilisez pas de disques de forme
spéciale, transparents/translucides, de
mauvaise qualité ou étiquetés comme
ceux indiqués sur les illustrations.
L’utilisation de tels disques peut
endommager le lecteur, ou il peut être
impossible d’éjecter le disque.
● Ce système n’est pas conçu pour
l’utilisation de Dual Disc. N’utilisez pas
Dual Disc car cela risque d’endommager
le lecteur.
● N’utilisez pas de disques avec un
anneau de protection. z Pour nettoyer un disque: Essuyez-le
L’utilisation de tels disques peut avec un chiffon doux, non pelucheux qui a
endommager le lecteur, ou il peut être été humidifié avec de l’eau. Essuyez en
impossible d’éjecter le disque. ligne droite du centre vers le bord du
● N’utilisez pas de disques imprimables. disque (pas en cercles). N’utilisez pas de
L’utilisation de tels disques peut nettoyant pour disque classique ou de
endommager le lecteur, ou il peut être dispositif antistatique.
impossible d’éjecter le disque.

67

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO

iPod MODÈLES COMPATIBLES

Les dispositifs iPod®, iPod nano®, iPod


classic®, iPod touch® et iPhone® suivants
peuvent être utilisés avec ce système.
Fabriqué pour
• iPod touch (6ème génération)*
• iPod touch (1ère à 5ème génération)
• iPod classic
z “Made for iPod”, “Made for iPhone”, et • iPod nano (1ère à 7ème génération)
“Made for iPad” signifient qu’un • iPhone 6S Plus*
accessoire électronique a été conçu pour • iPhone 6S*
être spécialement connecté à l’iPod, • iPhone 6 Plus*
l’iPhone ou l’iPad respectivement, et a été • iPhone 6*
certifié par le développeur pour répondre • iPhone 5S*
aux normes de performance d’Apple. • iPhone 5C*
• iPhone 5
z Apple ne peut pas être tenu responsable • iPhone 4S
du fonctionnement de ce dispositif ou de • iPhone 4
sa conformité aux normes de sécurité et • iPhone 3GS
de réglementation. Veuillez noter que • iPhone 3G
l’utilisation de cet accessoire avec un • iPhone
iPod, un iPhone ou un iPad risque
d’affecter les performances sans fil. *: Toyota Touch 2 with Go
z iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod En fonction des différences entre les
nano et iPod touch sont des marques modèles ou les versions de logiciel, etc.,
déposées par Apple Inc., enregistrées aux certains modèles peuvent être
États-Unis d’Amérique et dans d’autres incompatibles avec ce système.
pays. Lightning est une marque de Apple
Inc.

68

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO

INFORMATIONS RELATIVES ■FRÉQUENCE


D’ÉCHANTILLONNAGE
AUX FICHIERS
CORRESPONDANTE
■DISPOSITIFS USB COMPATIBLES Fréquence 2
Type de fichier
(kHz)
USB 2.0 HS (480

SYSTÈME AUDIO
Formats de Fichiers MP3:
Mbits/s) et FS (12 32/44.1/48
communication USB MPEG 1 LAYER 3
Mbits/s)

Formats de fichier FAT 16/32 Fichiers MP3:


16/22.05/24
MPEG 2 LSF LAYER 3
Classe de Classe de stockage
correspondance de masse Fichiers WMA:
32/44.1/48
Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2)
■FICHIERS COMPRESSÉS 11.025/12/16/
Fichiers AAC:
COMPATIBLES MPEG4/AAC-LC
22.05/24/32/
44.1/48
Élément USB DISQUE

Format de
■DÉBITS BINAIRES
1
fichier CORRESPONDANTS*
MP3/WMA/AAC
compatible
(audio) Débit binaire
Type de fichier
(kbits/s)
Dossiers dans le 3000 192
dispositif maximum maximum Fichiers MP3:
32 - 320
MPEG 1 LAYER 3
Fichiers dans le 9999 255
dispositif maximum maximum Fichiers MP3:
8 - 160
MPEG 2 LSF LAYER 3
Fichiers par 255

dossier maximum Fichiers WMA: Ver. 7, 8 CBR 48 - 192

Fichiers WMA:
CBR 48 - 320
Ver. 9*2 (9.1/9.2)

Fichiers AAC:
16 - 320
MPEG4/AAC-LC

*1: Débit binaire variable compatible (VBR)


*2: Compatible uniquement avec la norme
Windows Media Audio

69

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO

z MP3 (couche 3 audio du MPEG), WMA z Les listes de lecture m3u ne sont pas
(Windows Media Audio) et AAC (codage compatibles avec le lecteur de CD.
audio avancé) sont les normes de z Les formats MP3i (MP3 interactif) et
compression audio. MP3PRO ne sont pas compatibles avec le
z Ce système peut lire les fichiers lecteur audio.
MP3/WMA/AAC sur les disques CD-R, z Le lecteur est compatible avec VBR (débit
CD-RW et la clé USB. binaire variable).
z Ce système peut lire des enregistrements z Lors de la lecture de fichiers enregistrés
de disques compatibles avec la norme comme fichiers VBR (débit binaire
ISO 9660 niveau 1 et niveau 2 et avec le variable), la durée de lecture ne s’affiche
système de fichiers Romeo et Joliet. pas correctement si l’avance ou le retour
z Lorsque vous nommez un fichier rapide sont utilisés.
MP3/WMA/AAC, ajoutez l’extension de z Il n’est pas possible de vérifier les
fichier appropriée (.mp3/.wma/.m4a). dossiers qui ne contiennent pas de
z Le système lit les fichiers avec extensions fichiers MP3/WMA/AAC.
mp3/.wma/.m4a respectivement sous z Les fichiers MP3/WMA/AAC dans des
forme de fichiers MP3/WMA/AAC. Pour dossiers comprenant jusqu’à 8 niveaux
éviter les erreurs de bruit et de lecture, peuvent être lus. Toutefois, le démarrage
utilisez l’extension de fichier appropriée. de la lecture peut être retardé lorsque
z Ce système peut lire uniquement la vous utilisez des disques contenant de
première session lors de l’utilisation de nombreux niveaux de dossiers. Pour cette
disques CD multisession compatibles. raison, nous vous recommandons de
z Les fichiers MP3 sont compatibles avec créer des disques ne comprenant pas plus
les formats ID3 Tag Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. de 2 niveaux de dossiers.
2.2 et Ver. 2.3. Ce système ne peut pas
afficher le titre de l’album, le titre de la
piste et le nom de l’artiste dans d’autres
001.mp3
formats. 002.wma
z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir Dossier 1
une balise WMA/AAC qui est utilisée de la 003.mp3
même manière qu’une balise ID3. Les Dossier 2
balises WMA/AAC contiennent des 004.mp3
005.wma
informations telles que le titre de la piste Dossier 3
et le nom de l’artiste. 006.m4a
z La fonction d’accentuation est uniquement
disponible lors de la lecture des fichiers
MP3/WMA enregistrés à 32, 44,1 et 48 z L’ordre de lecture d’un disque compact
possédant la structure indiquée ci-dessus
kHz.
est le suivant:
z Ce système peut lire des fichiers AAC
encodés par iTunes. 001.mp3 002.wma. . . 006.m4a
z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA
s’améliore généralement avec des débits
binaires plus élevés. Afin d’atteindre un
niveau raisonnable de qualité sonore, les
fichiers enregistrés avec un débit binaire z Les changements d’ordre dépendent de
d’au moins 128 kbits/s sont l’ordinateur personnel et du logiciel
recommandés. d’encodage MP3/WMA/AAC que vous
utilisez.

70

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO

DISQUES CD-R ET CD-RW TERMES


z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas
été soumis au “processus de finalisation” ÉCRITURE PAR PAQUETS
(un processus qui permet aux disques 2
d’être lus sur un lecteur CD classique) ne z Il s’agit d’un terme général qui décrit le
peuvent pas être lus. processus d’écriture de données sur

SYSTÈME AUDIO
z Il peut s’avérer impossible de lire des demande sur des CD-R, etc., de la même
disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un manière que les données sont écrites sur
graveur de CD de musique ou un une disquette ou des disques durs.
ordinateur personnel en raison des
caractéristiques du disque, de rayures ou BALISE ID3
de saletés sur le disque, ou de saletés, de
condensation, etc. sur la lentille de l’unité. z Il s’agit d’une méthode d’incorporation des
z La lecture des disques enregistrés sur un informations liées aux pistes dans un
ordinateur personnel peut ne pas être fichier MP3. Ces informations incorporées
possible en fonction des paramètres peuvent comprendre le titre de la piste, le
d’application et de l’environnement. nom de l’artiste, le titre de l’album, le
Enregistrez avec le format correct. (Pour genre de musique, l’année de production,
des détails, contactez les fabricants des commentaires, la pochette et d’autres
d’application appropriés des applications.) données. Le contenu peut être librement
z Les disques CD-R/CD-RW risquent d’être modifié à l’aide d’un logiciel comprenant
endommagés par une exposition directe des fonctions de modification de balise
aux rayons du soleil, à des températures ID3. Bien que les balises soient limitées
élevées ou d’autres conditions de au nombre de caractères, les informations
stockage. L’unité risque d’être incapable peuvent être affichées lors de la lecture de
de lire certains disques endommagés. la piste.
z Si vous insérez un disque CD-RW dans le
lecteur MP3/WMA, la lecture démarre plus BALISE WMA
lentement qu’avec un disque CD ou CD-R
classique. z Les fichiers WMA peuvent contenir une
z Les enregistrements sur CD-R/CD-RW ne balise WMA qui est utilisée de la même
peuvent pas être lus à l’aide du système manière qu’une balise ID3. Les balises
DDCD (CD à double densité). WMA contiennent des informations telles
que le titre de la piste, le nom de l’artiste.

71

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO

FORMAT ISO 9660 WMA


z Il s’agit de la norme internationale pour le z WMA (Windows Media Audio) est un
formatage des dossiers et des fichiers de format de compression audio développé
CD-ROM. Pour le format ISO 9660, il par Microsoft®. Il compresse les fichiers
existe deux niveaux de réglementation. dans une taille inférieure à celle des
z Niveau 1: Le nom du fichier est au format fichiers MP3. Les formats de décodage
8.3 (noms de fichiers à 8 caractères, avec des fichiers WMA sont Ver. 7, 8 et 9.
une extension de fichier à 3 caractères. z Ce produit est protégé par certains droits
Les noms de fichiers doivent être de propriété intellectuelle de Microsoft
composés de lettres majuscules à un Corporation et de parties tierces.
octet et de chiffres. Le symbole “_” peut L’utilisation ou la distribution d’une telle
également être inclus.) technologie en dehors de ce produit est
z Niveau 2: Le nom du fichier peut avoir interdite sans licence de Microsoft ou
jusqu’à 31 caractères (y compris le d’une filiale agréée de Microsoft et de
caractère de séparation “.” et l’extension parties tierces.
de fichier). Chaque dossier doit contenir
moins de 8 hiérarchies.
AAC
m3u z AAC est l’abréviation de codage audio
avancé et se réfère à une norme
z Les listes de lecture créées à l’aide du technologique de compression audio
logiciel “WINAMP” ont une extension de utilisée avec MPEG2 et MPEG4.
fichier de liste de lecture (.m3u).

MP3
z MP3 est une norme de compression audio
déterminée par un groupe de travail
(MPEG) de l’ISO (organisation
internationale de normalisation). MP3
compresse les données audio à environ
1/10 de la taille de celles des disques
classiques.

72

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO

SYSTÈME AUDIO

73

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
INFORMATIONS DE BASE
1
AVANT UTILISATION

1. RÉFÉRENCE RAPIDE ................... 76

2. QUELQUES PRINCIPES
DE BASE...................................... 78
CONNEXION D’UN TÉLÉPHONE
Bluetooth® ........................................... 79
UTILISATION DE LA
COMMANDE DE TÉLÉPHONE/
DU MICROPHONE ............................. 80
AU SUJET DU RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE
DE CE SYSTÈME ............................... 81
LORS DE LA MISE AU
REBUT DU VÉHICULE....................... 82

3. ENREGISTREMENT
D’UNE ENTRÉE........................... 83
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTRÉE ......................... 83
MODIFICATION DES
INFORMATIONS RELATIVES
AUX ENTRÉES................................... 84

74

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3
1
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
2

FONCTIONNEMENT DU FONCTION DE MESSAGE 3


2 3
TÉLÉPHONE COURT

1. APPEL SUR UN TÉLÉPHONE 1. FONCTION DE 4


Bluetooth® ................................... 86 MESSAGE COURT ...................... 95
EN COMPOSANT UN NUMÉRO........... 86 RÉCEPTION D’UN
AU MOYEN DE LA LISTE DE MESSAGE COURT ............................ 95 5
CONTACTS......................................... 87 LECTURE DES MESSAGES
AU MOYEN DU RÉPERTOIRE COURTS REÇUS ............................... 95
TÉLÉPHONIQUE ................................ 87 LECTURE DES MESSAGES 6
AU MOYEN DES LISTES COURTS ENVOYÉS .......................... 96
D’APPELS ........................................... 88 ENVOI D’UN NOUVEAU
APPEL EN UTILISANT UN MESSAGE COURT ............................ 97 7
MESSAGE COURT ............................. 89

2. RÉCEPTION D’APPELS 4 QUE FAIRE SI... 8


SUR UN TÉLÉPHONE
Bluetooth® ................................... 90 1. GUIDE DE DÉPANNAGE............... 99
9
3. CONVERSATION AU
MOYEN D’UN TÉLÉPHONE
Bluetooth® ................................... 91
ENVOI DE TONALITÉS......................... 92
COMPOSITION D’UN
SECOND NUMÉRO ............................ 93

Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.

75

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
1. RÉFÉRENCE RAPIDE

Appuyez sur le bouton pour afficher l’écran de menu du téléphone. Chaque


fois que vous appuyez sur le bouton , l’écran bascule entre l’écran de menu
Toyota en ligne et l’écran de menu du téléphone.

N° Fonction Page

Sélectionnez pour afficher l’écran de composition de numéro.


86
Un appel peut être passé en composant le numéro.

Sélectionnez pour afficher l’écran des contacts.


Vous pouvez sélectionner et appeler une entrée de la liste de contacts sur 87
l’écran “Enregistrés” et “Annuaire”.

Sélectionnez pour afficher l’écran des listes d’appels.


Vous pouvez sélectionner et appeler une entrée à partir des listes 88
d’appels manqués, reçus ou composés.

Sélectionnez pour afficher l’écran des messages.


Une liste des messages courts reçus et envoyés ainsi qu’un menu 95
permettant de créer de nouveaux messages courts peuvent être affichés.

76

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

■MODIFICATION DES ÉCRANS DE


TÉLÉPHONE

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


z Pour modifier l’écran de composition de
numéro, des contacts ou des messages,
sélectionnez l’icone correspondant.

77

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE

Le système mains libres Bluetooth® ATTENTION


permet aux utilisateurs de passer ou
de recevoir un appel sans retirer les ● Utilisez un téléphone portable ou
mains du volant, en connectant le connectez le téléphone Bluetooth®
uniquement lorsque cela est sûr et légal
téléphone portable. de le faire.
Ce système prend en charge le ● Votre unité audio est équipée
Bluetooth®. Bluetooth® est un système d’antennes Bluetooth®. Les personnes
portant des stimulateurs cardiaques ou
de données sans fil permettant aux des stimulateurs cardiaques pour la
utilisateurs de passer des appels sans thérapie de resynchronisation implantés
que le téléphone portable ne soit ou des défibrillateurs automatiques
connecté par un câble ou placé sur un implantables doivent se tenir à une
socle. distance raisonnable des antennes
Bluetooth®. Les ondes radio risquent
La procédure de fonctionnement du d’affecter le fonctionnement de tels
système est expliquée dans cette dispositifs.
section. ● Avant d’utiliser des dispositifs
Bluetooth®, les personnes portant un
dispositif médical électrique autre que
des stimulateurs cardiaques ou des
stimulateurs cardiaques pour la thérapie
de resynchronisation implantés ou des
défibrillateurs automatiques
implantables doivent consulter le
fabricant du dispositif pour obtenir des
informations concernant son
fonctionnement sous l’effet des ondes
radio. Les ondes radio risquent d’avoir
des effets inattendus sur le
fonctionnement de tels dispositifs
médicaux.

NOTE

● Ne laissez pas votre téléphone portable


dans le véhicule. La température à
l’intérieur risque de s’élever jusqu’à un
niveau qui pourrait endommager le
téléphone.

78

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

INFORMATIONS CONNEXION D’UN


● Si votre téléphone portable ne prend pas TÉLÉPHONE Bluetooth®
en charge le Bluetooth®, ce système ne
fonctionne pas. Afin d’utiliser le système mains libres, il
● Dans les conditions suivantes, le est nécessaire de coupler le téléphone
système risque de ne pas fonctionner:
et de connecter le profil de téléphone
• Le téléphone portable est éteint.
(HFP) avec le système. 3
• La position actuelle est en dehors de la
zone de communication. Une fois que le profil a été connecté,
des appels mains libres peuvent être

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


• Le téléphone portable n’est pas
connecté. passés.
• La batterie du téléphone portable est
faible. Si aucun téléphone Bluetooth® avec
● Lorsque vous utilisez les systèmes un profil de téléphone (HFP) n’a été
audio et mains libres Bluetooth® connecté, connectez d’abord un
simultanément, les problèmes suivants téléphone Bluetooth® avec un profil de
risquent de se produire.
téléphone (HFP) selon la procédure
• La connexion Bluetooth® risque d’être
coupée. suivante. Connectez un téléphone
• Du bruit peut être entendu pendant la Bluetooth® avec le profil de téléphone
lecture audio Bluetooth®. (HFP) une fois que le véhicule est à
l’arrêt complet.

1 Appuyez sur le bouton .

79

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

2 Sélectionnez “Oui”. UTILISATION DE LA


COMMANDE DE
TÉLÉPHONE/DU
MICROPHONE
XCommande au volant

En appuyant sur la commande de


téléphone, vous pouvez recevoir ou
z Cet écran peut être affiché en appuyant
terminer un appel sans retirer les
sur la commande située sur le volant. mains du volant.
3 Suivez les étapes de “JUMELAGE
D’UN DISPOSITIF Bluetooth®”.
(→P.156)

Commande de réglage du volume


z Appuyez sur la commande “+” pour
augmenter le volume.
z Appuyez sur la commande “-” pour
diminuer le volume.
Commande permettant de décrocher
Commande permettant de raccrocher
XMicrophone

Le microphone est utilisé pour parler


au téléphone.

80

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

INFORMATIONS AU SUJET DU RÉPERTOIRE


● La voix de l’interlocuteur est émise par TÉLÉPHONIQUE DE CE
les haut-parleurs avant. Le système SYSTÈME
audio est mis en sourdine pendant les
appels téléphoniques. z Les données suivantes sont mémorisées
● Parlez au téléphone tour à tour avec pour chaque téléphone enregistré. Quand
l’interlocuteur. Si vous parlez un autre téléphone est connecté, les
simultanément, vous risquez de ne pas données enregistrées suivantes du 3
vous entendre. (Il ne s’agit pas d’un téléphone précédemment connecté ne
dysfonctionnement.) peuvent pas être lues:

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


● Maintenez le volume du récepteur bas. • Données du répertoire téléphonique
Dans le cas contraire, un écho se • Données de l’historique des appels
produit et la voix reçue risque d’être
entendue à l’extérieur du véhicule. INFORMATIONS
Lorsque vous parlez au téléphone,
parlez clairement en direction du ● Lorsque vous supprimez le téléphone,
microphone. les données mentionnées ci-dessus
sont également supprimées.
● Dans les situations suivantes, votre voix
risque de ne pas être entendue par
l’interlocuteur.
• Conduite sur une route non pavée. (À
cause du bruit de la circulation.)
• Conduite à vitesse élevée.
• Une vitre est ouverte.
• Les bouches d’aération de la
climatisation sont orientées en
direction du microphone.
• Le bruit du ventilateur de climatisation
est important.
• Il se produit un effet par le réseau du
téléphone portable.

81

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

LORS DE LA MISE AU REBUT


DU VÉHICULE

Un grand nombre de données


personnelles sont enregistrées lors de
l’utilisation du système mains libres.
Lors de la mise au rebut du véhicule,
initialisez vos données. (→P.148)
z Vous pouvez initialiser les données
suivantes du système.
• Données du répertoire téléphonique
• Données de l’historique des appels
• Paramétrage du volume
• Paramétrage du Bluetooth®
• Tous les paramètres du téléphone
• Modèle de message court

INFORMATIONS
● Une fois les données initialisées, toutes
les données personnelles sont effacées.
Faites particulièrement attention au
moment d’initialiser les données.

82

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
3. ENREGISTREMENT D’UNE ENTRÉE

ENREGISTREMENT D’UNE 7 Vérifiez que l’entrée est enregistrée


dans la liste enregistrée.
NOUVELLE ENTRÉE

Jusqu’à 200 contacts peuvent être z Sélectionnez pour afficher et


enregistrés avec ce système. modifier les informations relatives à
l’entrée. (→P.84)
3
CRÉATION À PARTIR DE
L’ÉCRAN DES CONTACTS ENREGISTREMENT À PARTIR
DE L’ÉCRAN DE

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


1 Affichez l’écran de menu du téléphone COMPOSITION DE NUMÉRO
et sélectionnez “Contacts”. (→P.76)
1 Affichez l’écran de menu du téléphone
2 Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”. et sélectionnez “Composer numéro”.
3 Sélectionnez “Créer une nouvelle (→P.76)
entrée”. 2 Entrez les chiffres.

3 Sélectionnez .

4 Entrez le nom de l’entrée puis


sélectionnez “OK”.

INFORMATIONS
● Le type de téléphone est enregistré en
4 Sélectionnez l’un des 4 types de
tant que .
téléphone ( , , ou

) et saisissez un numéro.

z Vous pouvez entrer un numéro de


téléphone pour chaque type de téléphone.

5 Sélectionnez .

6 Entrez le nom de l’entrée puis


sélectionnez “OK”.

83

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

ENREGISTREMENT À PARTIR MODIFICATION DES


DE L’ÉCRAN DU RÉPERTOIRE INFORMATIONS RELATIVES
TÉLÉPHONIQUE
AUX ENTRÉES
1 Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Contacts”. (→P.76) Les informations détaillées des
entrées de la liste peuvent être
2 Sélectionnez l’onglet “Annuaire”. affichées ou modifiées.
3 Sélectionnez pour l’élément 1 Affichez l’écran de menu du téléphone
souhaité. et sélectionnez “Contacts”. (→P.76)
4 Sélectionnez “Ajouter aux contacts 2 Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”
enregistrés”. ou l’onglet “Annuaire”.
5 Entrez le nom de l’entrée puis 3 Sélectionnez à côté de l’entrée
sélectionnez “OK”. souhaitée.

INFORMATIONS
● Le type de téléphone enregistré dans le
répertoire téléphonique est également
enregistré.

ENREGISTREMENT À PARTIR
DE L’ÉCRAN DES LISTES
D’APPELS

1 Affichez l’écran de menu du téléphone


et sélectionnez “Listes d’appels”.
(→P.76)

2 Sélectionnez à côté de l’élément


souhaité.
3 Entrez le nom de l’entrée puis
sélectionnez “OK”.

INFORMATIONS
● Le type de téléphone est enregistré en

tant que .

84

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

4 Sélectionnez l’élément à paramétrer. INFORMATIONS


XEntrées dans la liste enregistrée
● Si une entrée transférée à partir d’un
téléphone portable est modifiée, la
modification affecte l’entrée dans la liste
enregistrée sur l’écran des contacts.
(→P.83)

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


XEntrées dans la liste du répertoire
téléphonique

N° Fonction

Sélectionnez pour afficher les


détails des informations relatives à
l’entrée.
Sélectionnez l’entrée que vous
souhaitez appeler.

Sélectionnez pour modifier le nom


de l’entrée.

Sélectionnez pour modifier les


numéros de téléphone.
Sélectionnez l’un des 4 types de
téléphone et entrez un numéro puis
.

Sélectionnez pour supprimer


l’entrée.

Sélectionnez pour supprimer toutes


les entrées.

Sélectionnez pour enregistrer


l’entrée dans la liste enregistrée sur
l’écran des contacts. (→ P.84)

85

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
1. APPEL SUR UN TÉLÉPHONE Bluetooth®

Après qu’un téléphone Bluetooth® ait EN COMPOSANT UN


été connecté, un appel peut être passé NUMÉRO
en utilisant le système mains libres. Il
existe plusieurs méthodes permettant 1 Affichez l’écran de menu du téléphone
d’effectuer un appel, tel que décrit ci- et sélectionnez “Composer numéro”.
dessous. (→P.76)

Réalisation d’une liste d’appels Page


2 Saisissez un numéro de téléphone.

En composant un numéro 86

Au moyen de la liste de contacts 87

Au moyen du répertoire
87
téléphonique

Au moyen des listes d’appels 88

En utilisant un message court 89


3 Sélectionnez .

4 Vérifiez que l’écran de connexion


s’affiche.

INFORMATIONS
● En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le téléphone.
● Lorsque vous sélectionnez “Composer
numéro”, le dernier numéro composé
apparaît grisé. Sélectionnez pour
recomposer le numéro.
● Lorsque l’icone d’appels manqués ou
l’icone de nouveau message court
s’affichent en bas, la sélection de l’icone
permet d’afficher la liste.

86

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

AU MOYEN DE LA LISTE DE AU MOYEN DU RÉPERTOIRE


CONTACTS TÉLÉPHONIQUE

Des appels peuvent être passés à des Des appels peuvent être passés en
contacts enregistrés qui peuvent être utilisant les données du répertoire
sélectionnés dans la liste des contacts. téléphonique du téléphone portable
(→P.83) connecté. Le répertoire téléphonique 3
change en fonction du téléphone
1 Affichez l’écran de menu du téléphone connecté.

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


et sélectionnez “Contacts”. (→P.76)
1 Affichez l’écran de menu du téléphone
2 Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”.
et sélectionnez “Contacts”. (→P.76)
3 Sélectionnez l’entrée souhaitée.
2 Sélectionnez l’onglet “Annuaire”.

3 Sélectionnez l’entrée souhaitée.

z Sélectionnez pour afficher et


modifier les informations relatives à z S’il y a 2 numéros de téléphone ou plus,
l’entrée. (→P.84) sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
z S’il y a 2 numéros de téléphone ou plus,
sélectionnez le numéro souhaité dans la “Chercher contact”: Sélectionnez pour
liste. rechercher au moyen du nom du contact.

4 Vérifiez que l’écran de connexion


s’affiche. z Sélectionnez pour afficher et
modifier les informations relatives à
l’entrée. (→P.84)

4 Vérifiez que l’écran de connexion


s’affiche.

87

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

INFORMATIONS AU MOYEN DES LISTES


● Lorsqu’un téléphone est connecté pour D’APPELS
la première fois, son répertoire
téléphonique doit être téléchargé. Si le Vous pouvez sélectionner jusqu’à 15
répertoire téléphonique ne peut pas être
téléchargé, une fenêtre contextuelle éléments d’historique des appels
s’affiche. (manqués, reçus et composés) à partir
● Si aucun numéro de téléphone n’est de l’écran des listes d’appels.
mémorisé pour le contact, l’entrée est
grisée. 1 Affichez l’écran de menu du téléphone
● La liste du répertoire téléphonique peut et sélectionnez “Listes d’appels”.
être mise à jour. (→P.186) (→P.76)
2 Sélectionnez l’onglet souhaité.

N° Fonction

Sélectionnez pour afficher tous les


numéros.

Sélectionnez pour afficher les


appels manqués.

Sélectionnez pour afficher les


appels reçus.

Sélectionnez pour afficher les


numéros composés.

Affiche les icones du type d’appel.


: Manqué

: Reçu

: Composé

88

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

z Lorsque est sélectionné, l’entrée


APPEL EN UTILISANT UN
est enregistrée dans la liste enregistrée MESSAGE COURT
sur l’écran des contacts. (→P.84)
Des appels peuvent être passés au
3 Sélectionnez l’entrée souhaitée. numéro de téléphone de l’expéditeur
4 Vérifiez que l’écran de connexion d’un message court. (→P.95)
3
s’affiche. 1 Sélectionnez “Rappeler”.

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


2 Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.

89

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
2. RÉCEPTION D’APPELS SUR UN TÉLÉPHONE Bluetooth®

Les appels entrants sur un téléphone


Bluetooth® s’affichent sur l’écran.

1 Sélectionnez “Accepter” ou appuyez


sur la commande sur le volant.

Pour refuser un appel entrant:


Sélectionnez “Refuser” ou appuyez sur la
commande sur le volant.
Pour régler le volume d’un appel reçu:
Appuyez sur “+” ou “-” du bouton “VOL”.

INFORMATIONS
● Lors d’appels téléphoniques
internationaux, le nom ou le numéro de
l’interlocuteur risque de ne pas s’afficher
correctement en fonction du type de
votre téléphone portable.
● La sonnerie peut être paramétrée.
(→P.186)
● La disposition de l’écran d’appel entrant
peut varier en fonction des informations
disponibles à partir du téléphone
connecté.

90

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
3. CONVERSATION AU MOYEN D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth®

Lorsque vous parlez dans un N° Fonction


téléphone Bluetooth®, un écran de Sélectionnez pour raccrocher le
conversation téléphonique s’affiche. téléphone.
Les opérations mentionnées ci- Une pression sur la commande
dessous peuvent être effectuées sur située sur le volant permet
cet écran. également de raccrocher le
XAppel unique téléphone. 3

Sélectionnez pour composer un

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


second numéro. (→P.93)

Sélectionnez pour envoyer une


tonalité. (→P.92)

Sélectionnez pour placer un


appel en attente. Pour désactiver
cette fonction, sélectionnez
XAppel en attente “Continu”.

Sélectionnez pour transférer


l’appel. Sélectionnez
“Transférer” pour passer d’un
appel avec le système mains
libres à un appel avec le
téléphone portable. Sélectionnez
“Mains-libres” pour passer d’un
appel avec le téléphone portable
à un appel avec le système
mains libres.

Sélectionnez pour que


l’interlocuteur n’entende pas
votre voix. L’icone est mis en
surbrillance en mode sourdine.
Pour désactiver le mode
sourdine, sélectionnez cet icone
à nouveau.

Sélectionnez pour changer


d’interlocuteur.

Sélectionnez pour passer à un


appel conférence.

91

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

INFORMATIONS ENVOI DE TONALITÉS


● Lorsque vous passez d’un appel avec le
téléphone portable à un appel avec le 1 Sélectionnez “Clavier”.
système mains libres, l’écran mains
libres s’affiche et l’appel peut être 2 Entrez les chiffres.
contrôlé sur l’écran.
● Selon le téléphone portable connecté, la
connexion Bluetooth® peut être
interrompue en cas de transfert d’un
appel au téléphone portable.
● Les méthodes de transfert sont
différentes en fonction du type de votre
téléphone portable.
● Pour le fonctionnement du téléphone
portable, reportez-vous au manuel z Sélectionnez pour revenir à l’écran
fourni avec votre téléphone portable.
précédent.
● Le volume du récepteur peut également
être réglé en utilisant le bouton “VOL”
ou la commande de réglage du volume
située sur le volant.

92

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

XLorsque “Composer à partir des


COMPOSITION D’UN contacts” est sélectionné
SECOND NUMÉRO
3 Sélectionnez la liste souhaitée puis
1 Sélectionnez “Composer”. sélectionnez l’entrée souhaitée.

2 Sélectionnez la méthode souhaitée


pour appeler.
3

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


XLorsque “Composer à partir de la liste
d’appels” est sélectionné

XLorsque “Composer numéro” est 3 Sélectionnez la liste souhaitée puis


sélectionné sélectionnez l’entrée souhaitée.

3 Entrez le numéro puis sélectionnez


.

4 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche


lorsqu’un nouvel appel a été établi.

z Le premier appel est placé en attente et


les informations relatives à l’interlocuteur
sont grisées.
z Les informations relatives au second
appel sont affichées sous les informations
relatives au premier appel.

93

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

■CHANGEMENT
D’INTERLOCUTEUR
1 Sélectionnez “Permuter”.
z Chaque fois que “Permuter” est
sélectionné, l’appel passe à l’interlocuteur
en attente.
z L’interlocuteur peut également être mis
en ligne en appuyant sur la commande
située sur le volant.

■PASSAGE À UN APPEL
CONFÉRENCE
1 Sélectionnez “Relier”.

INFORMATIONS
● L’interruption de l’opération d’appel peut
varier en fonction de votre compagnie
de téléphone et de votre téléphone
portable.

94

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
1. FONCTION DE MESSAGE COURT

Les messages courts reçus peuvent LECTURE DES MESSAGES


être transmis à partir du téléphone COURTS REÇUS
Bluetooth® connecté, ce qui permet
une lecture et une réponse à l’aide de 1 Affichez l’écran de menu du téléphone
ce système. et sélectionnez “Messages”. (→P.76)
En fonction du type de téléphone 2 Sélectionnez l’onglet “Reçus”.
Bluetooth® connecté, les messages 3
courts reçus risquent de ne pas être 3 Sélectionnez le message court
transférés vers la boîte de réception souhaité.

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


des messages.
Si le téléphone ne prend pas en charge
la fonction de message court, cette
fonction ne peut pas être utilisée.

RÉCEPTION D’UN MESSAGE


COURT z L’état d’un message est indiqué par les
icones suivants.
Lorsqu’un nouveau message court est
reçu, une fenêtre contextuelle s’affiche : Message lu
sur l’écran. : Message non lu
1 Sélectionnez “Afficher” pour lire un
4 Vérifiez que le message s’affiche.
message court reçu.
2 Vérifiez que le message s’affiche.

N° Fonction

Sélectionnez pour appeler


INFORMATIONS l’expéditeur.
● Cette fonction peut être activée ou
Sélectionnez pour répondre au
désactivée. (→P.186)
message court par texte libre.

Sélectionnez pour répondre au


message court en utilisant un
modèle.

95

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTION DE MESSAGE COURT

RÉPONSE À UN MESSAGE LECTURE DES MESSAGES


COURT COURTS ENVOYÉS
1 Sélectionnez “Réponse libre” ou
1 Affichez l’écran de menu du téléphone
“Réponse type”.
et sélectionnez “Messages”. (→P.76)
z Lorsque “Réponse type” est sélectionné,
sélectionnez le modèle souhaité. 2 Sélectionnez l’onglet “Envoyés”.
2 Entrez le message puis sélectionnez 3 Sélectionnez le message court
“OK”. souhaité.
z Le message court est envoyé.

INFORMATIONS
● La fonction “Réponse libre” n’est pas
disponible pendant la conduite.

4 Vérifiez que le message s’affiche.

96

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTION DE MESSAGE COURT

ENVOI D’UN NOUVEAU : Sélectionnez pour supprimer le


MESSAGE COURT modèle.
5 Modifiez le message court puis
1 Affichez l’écran de menu du téléphone
sélectionnez “OK”.
et sélectionnez “Messages”. (→P.76)
6 Sélectionnez le numéro/contact à qui
2 Sélectionnez l’onglet “Créer nouv.”.
vous souhaitez envoyer le message 3
3 Sélectionnez “Créer un message” ou court.
“Utiliser un modèle”.

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


XLorsque “Nouveau numéro” est
XLorsque “Créer un message” est sélectionné
sélectionné 7 Entrez le numéro puis sélectionnez
4 Entrez le message puis sélectionnez “OK”.
“OK”. z Le message court est envoyé.
XLorsque “Sélectionner le contact” ou
“Sélectionner à partir de la liste
d’appels” est sélectionné
7 Sélectionnez la liste souhaitée.

8 Sélectionnez le contact souhaité.


z S’il y a 2 numéros de téléphone ou plus,
sélectionnez le numéro souhaité dans la
XLorsque “Utiliser un modèle” est liste.
sélectionné z Le message court est envoyé.
4 Sélectionnez le modèle souhaité.
INFORMATIONS
● Les fonctions “Créer un message” et
“Préparer un message type” ne sont pas
disponibles pendant la conduite.

97

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTION DE MESSAGE COURT

INFORMATIONS ENREGISTREMENT DE
● 10 messages ont déjà été enregistrés NOUVEAUX MODÈLES
sur l’écran de modèle de message.
● La position du curseur peut être De nouveaux modèles peuvent être
déplacée en sélectionnant créés. Jusqu’à 15 modèles peuvent
l’emplacement souhaité sur l’écran de être enregistrés.
saisie.
● Les messages courts peuvent contenir 1 Sélectionnez “Préparer un message
jusqu’à 160 caractères. Si le texte entré type”.
dépasse le nombre de caractères
disponibles pour un message court, un
nouveau message court est
automatiquement commencé. Ceci est
indiqué par une ligne de séparation et
un icone dans le champ de saisie, dès
qu’il n’y a plus que 10 caractères
disponibles pour le message court.

2 Entrez le message puis sélectionnez


“OK”.
z Le message est enregistré dans la liste
des modèles.

● Le nombre de caractères encore


disponibles pour le message court
s’affiche.
● Un maximum de 3 messages courts
peuvent être rédigés à la suite.
● L’accès à la fonction texte n’est pas
disponible pendant la conduite.

98

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. QUE FAIRE SI...
1. GUIDE DE DÉPANNAGE

En cas de problème avec le système mains libres ou un dispositif Bluetooth®,


vérifiez d’abord le tableau ci-dessous.
XLors de l’utilisation du système mains libres avec un dispositif Bluetooth®

Page
Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce
3
portable système

Pour obtenir une liste

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


des dispositifs
spécifiques dont le
fonctionnement a été
Le dispositif
confirmé avec ce
connecté n’est peut-
système, contactez
être pas un
votre ∗ 
téléphone portable
concessionnaire ou
Bluetooth®
réparateur Toyota,
Le système mains compatible.
ou un autre
libres ou le dispositif professionnel
Bluetooth® ne dûment qualifié et
fonctionne pas. équipé.

Utilisez un téléphone
La version du
portable avec
Bluetooth® du
version de
téléphone portable
Bluetooth® 1.1 ou
connecté est peut- ∗ 158
supérieure
être plus ancienne
(recommandée: Ver.
que la version
3.0 +EDR ou
spécifiée.
supérieure).

99

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. QUE FAIRE SI...

XLors du jumelage/de la connexion d’un téléphone portable

Page
Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce
portable système

Un mot de passe
Entrez le mot de
incorrect a été entré
passe correct sur le ∗ 
sur le téléphone
téléphone portable.
portable.

Terminez l’opération
L’opération de de jumelage sur le
jumelage n’a pas été téléphone portable
∗ 
terminée sur le (approuvez le
téléphone portable. jumelage sur le
Un téléphone
téléphone).
portable ne peut pas
être jumelé. Supprimez les
informations de
Les anciennes jumelage existantes
informations de dans ce système et
jumelage restent le téléphone
∗ 160
dans ce système ou portable, puis
le téléphone jumelez le téléphone
portable. portable que vous
souhaitez connecter
au système.

100

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. QUE FAIRE SI...

Page
Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce
portable système

Connectez
Un autre dispositif manuellement le
Bluetooth® est déjà téléphone portable  160
connecté. que vous souhaitez 3
utiliser à ce système.

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


La fonction
Activez la fonction
Bluetooth® n’est pas
Bluetooth® sur le ∗ 
activée sur le
téléphone portable.
téléphone portable.

Activez la connexion
La connexion
Bluetooth®
Bluetooth®
Aucune connexion automatique sur ce
automatique est  156
Bluetooth® ne peut désactivée sur ce
système lorsque le
être établie. système est
système.
démarré.

Supprimez les
informations
d’enregistrement
Les anciennes
existantes dans ce
informations
système et le
d’enregistrement
téléphone portable, ∗ 160
restent dans ce
puis enregistrez le
système ou le
téléphone portable
téléphone portable.
que vous souhaitez
connecter à ce
système.

101

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. QUE FAIRE SI...

XLors du passage/de la réception d’un appel

Page
Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce
portable système

Déplacez-vous dans
Votre véhicule se
Aucun appel ne peut une zone ou le signal
trouve hors de la  
être passé/reçu. de service apparaît
zone de service.
sur l’affichage.

XLors de l’utilisation du répertoire téléphonique

Page
Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce
portable système

Pour obtenir une liste


des dispositifs
La version du profil spécifiques dont le
du téléphone fonctionnement a été
portable connecté confirmé avec ce
n’est peut-être pas système, contactez
compatible avec le votre ∗ 
Les données du transfert des concessionnaire ou
répertoire données du réparateur Toyota,
téléphonique ne répertoire ou un autre
peuvent pas être téléphonique. professionnel
transférées dûment qualifié et
manuellement/ équipé.
automatiquement.
Terminez l’opération
de transfert sur le
L’opération de
téléphone portable
transfert sur le
(approuvez ∗ 
téléphone portable
l’opération de
n’est pas terminée.
transfert sur le
téléphone).

102

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. QUE FAIRE SI...

XLors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth®

Page
Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce
portable système

Activez le transfert
Le transfert de de message sur le 3
Les messages ne
message n’est pas téléphone portable
peuvent pas être ∗ 
activé sur le (approuvez le
visualisés.

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)


téléphone portable. transfert de message
sur le téléphone).

La notification de Activez la notification


Les notifications de
réception de SMS/E- de réception de
nouveau message ∗ 186
mail sur ce système SMS/E-mail sur ce
ne s’affichent pas.
est désactivée. système.

103

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. QUE FAIRE SI...

XDans d’autres situations

Page
Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce
portable système

Le téléphone Placez le téléphone


portable n’est pas portable à un endroit
 
suffisamment proche plus proche de ce
de ce système. système.

Désactivez le
téléphone portable,
retirez et réinstallez
∗ 
le bloc-batterie, puis
allumez le téléphone
portable à nouveau.

Activez la connexion
Bien que toutes les Bluetooth® du ∗ 
mesures téléphone portable.
imaginables aient été
prises, l’état du Désactivez le logiciel
Le téléphone de sécurité du
symptôme ne portable est la cause
change pas. téléphone portable et ∗ 
la plus probable du fermez toutes les
symptôme. applications.

Avant d’utiliser une


application installée
sur le téléphone
portable, vérifiez
soigneusement sa
∗ 
source et la manière
dont son
fonctionnement
risque d’affecter ce
système.
∗: Pour des détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le téléphone portable.

104

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. QUE FAIRE SI...

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)

105

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
INFORMATIONS DE BASE
1
AVANT UTILISATION

1. RÉFÉRENCE RAPIDE ................. 108

2. QUELQUES PRINCIPES
DE BASE.................................... 110
CONNEXION D’UN TÉLÉPHONE
Bluetooth® ......................................... 111
UTILISATION DE LA
COMMANDE DE TÉLÉPHONE/
DU MICROPHONE ........................... 112
AU SUJET DU RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE DE
CE SYSTÈME ................................... 113
LORS DE LA MISE AU
REBUT DU VÉHICULE..................... 114

3. ENREGISTREMENT
D’UNE ENTRÉE......................... 115
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTRÉE ....................... 115
MODIFICATION DES
INFORMATIONS RELATIVES
AUX ENTRÉES................................. 117

106

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4
1
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
2

FONCTIONNEMENT DU FONCTION DE MESSAGE 3


2 3
TÉLÉPHONE COURT

1. APPEL SUR UN TÉLÉPHONE 1. FONCTION DE MESSAGE 4


Bluetooth® ................................. 118 COURT ....................................... 128
EN COMPOSANT UN NUMÉRO......... 118 RÉCEPTION D’UN MESSAGE
AU MOYEN DES FAVORIS................. 119 COURT ............................................. 128 5
AU MOYEN DU RÉPERTOIRE LECTURE DES MESSAGES
TÉLÉPHONIQUE .............................. 119 COURTS REÇUS ............................. 128
LECTURE DES MESSAGES 6
AU MOYEN DES LISTES
D’APPELS ......................................... 120 COURTS ENVOYÉS ........................ 129

APPEL EN UTILISANT UN ENVOI D’UN NOUVEAU


MESSAGE COURT ........................... 121 MESSAGE COURT .......................... 130 7

AU MOYEN D’UN APPEL PDI............. 121


EN SÉLECTIONNANT LE FONCTIONNEMENT DE Siri/ 8
BOUTON D’ÉCRAN SOS ................. 122 4
Google Now
2. RÉCEPTION D’APPELS
1. Siri/Google Now .......................... 132 9
SUR UN TÉLÉPHONE
Bluetooth® ................................. 123
5 QUE FAIRE SI...
3. CONVERSATION AU
MOYEN D’UN TÉLÉPHONE
Bluetooth® ................................. 124 1. GUIDE DE DÉPANNAGE............. 134
ENVOI DE TONALITÉS....................... 125
COMPOSITION D’UN SECOND
NUMÉRO .......................................... 126

Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.

107

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
1. RÉFÉRENCE RAPIDE

Appuyez sur le bouton pour afficher l’écran de menu du téléphone. Chaque


fois que vous appuyez sur le bouton , l’écran bascule entre l’écran de menu
Toyota en ligne et l’écran de menu du téléphone.

108

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

N° Fonction Page

• Sélectionnez pour rappeler le numéro.


• Sélectionnez pour afficher la liste des appels complète. 120
Vous pouvez sélectionner et appeler une entrée à partir des listes
d’appels manqués, reçus ou composés.

Sélectionnez pour afficher l’écran de menu du téléphone.


Une entrée de la liste du répertoire téléphonique peut être sélectionnée et 119
appelée.

Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et internet. 4


Lorsque cet icone est sélectionné, l’écran de liste des dispositifs jumelés 167
s’affiche.

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


Sélectionnez pour afficher l’écran des favoris.
119
Une entrée de la liste des favoris peut être sélectionnée et appelée.

Sélectionnez pour afficher l’écran des messages.


Une liste des messages courts reçus et envoyés ainsi qu’un menu 128
permettant de créer de nouveaux messages courts peuvent être affichés.

Sélectionnez pour afficher l’écran de composition de numéro.


118
Un appel peut être passé en composant le numéro.

109

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE

Le système mains libres Bluetooth® ATTENTION


permet aux utilisateurs de passer ou
de recevoir un appel sans retirer les ● Utilisez un téléphone portable ou
mains du volant, en connectant le connectez le téléphone Bluetooth®
uniquement lorsque cela est sûr et légal
téléphone portable. de le faire.
Ce système prend en charge le ● Votre unité audio est équipée
Bluetooth®. Bluetooth® est un système d’antennes Bluetooth®. Les personnes
portant des stimulateurs cardiaques ou
de données sans fil permettant aux des stimulateurs cardiaques pour la
utilisateurs de passer des appels sans thérapie de resynchronisation implantés
que le téléphone portable ne soit ou des défibrillateurs automatiques
connecté par un câble ou placé sur un implantables doivent se tenir à une
socle. distance raisonnable des antennes
Bluetooth®. Les ondes radio risquent
La procédure de fonctionnement du d’affecter le fonctionnement de tels
système est expliquée dans cette dispositifs.
section. ● Avant d’utiliser des dispositifs
Bluetooth®, les personnes portant un
dispositif médical électrique autre que
des stimulateurs cardiaques ou des
stimulateurs cardiaques pour la thérapie
de resynchronisation implantés ou des
défibrillateurs automatiques
implantables doivent consulter le
fabricant du dispositif pour obtenir des
informations concernant son
fonctionnement sous l’effet des ondes
radio. Les ondes radio risquent d’avoir
des effets inattendus sur le
fonctionnement de tels dispositifs
médicaux.

NOTE

● Ne laissez pas votre téléphone portable


dans le véhicule. La température à
l’intérieur risque de s’élever jusqu’à un
niveau qui pourrait endommager le
téléphone.

110

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

INFORMATIONS CONNEXION D’UN


● Si votre téléphone portable ne prend pas TÉLÉPHONE Bluetooth®
en charge le Bluetooth®, ce système ne
fonctionne pas. Afin d’utiliser le système mains libres, il
● Dans les conditions suivantes, le est nécessaire de coupler le téléphone
système risque de ne pas fonctionner:
et de connecter le profil de téléphone
• Le téléphone portable est éteint.
(HFP) avec le système.
• La position actuelle est en dehors de la
zone de communication. Une fois que le profil a été connecté,
• Le téléphone portable n’est pas des appels mains libres peuvent être
connecté. passés. 4
• La batterie du téléphone portable est
faible. Si aucun téléphone Bluetooth® avec

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


● Lorsque vous utilisez les systèmes un profil de téléphone (HFP) n’a été
audio et mains libres Bluetooth® connecté, connectez d’abord un
simultanément, les problèmes suivants téléphone Bluetooth® avec un profil de
risquent de se produire.
téléphone (HFP) selon la procédure
• La connexion Bluetooth® risque d’être
coupée. suivante. Connectez un téléphone
• Du bruit peut être entendu pendant la Bluetooth® avec le profil de téléphone
lecture audio Bluetooth®. (HFP) une fois que le véhicule est à
l’arrêt complet.

1 Appuyez sur le bouton .

111

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

2 Sélectionnez “Oui”. UTILISATION DE LA


COMMANDE DE
TÉLÉPHONE/DU
MICROPHONE
XCommande au volant

En appuyant sur la commande de


téléphone, vous pouvez recevoir ou
z Cet écran peut être affiché en appuyant
terminer un appel sans retirer les
sur la commande située sur le volant. mains du volant.
3 Suivez les étapes de “JUMELAGE
D’UN DISPOSITIF Bluetooth®”.
(→P.163)

Commande de réglage du volume


z Appuyez sur la commande “+” pour
augmenter le volume.
z Appuyez sur la commande “-” pour
diminuer le volume.
Commande permettant de décrocher
Commande permettant de raccrocher
XMicrophone

Le microphone est utilisé pour parler


au téléphone.

112

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

INFORMATIONS AU SUJET DU RÉPERTOIRE


● La voix de l’interlocuteur est émise par TÉLÉPHONIQUE DE CE
les haut-parleurs avant. Le système SYSTÈME
audio est mis en sourdine pendant les
appels téléphoniques. z Les données suivantes sont mémorisées
● Parlez au téléphone tour à tour avec pour chaque téléphone enregistré. Quand
l’interlocuteur. Si vous parlez un autre téléphone est connecté, les
simultanément, vous risquez de ne pas données enregistrées suivantes du
vous entendre. (Il ne s’agit pas d’un téléphone précédemment connecté ne
dysfonctionnement.) peuvent pas être lues:
● Maintenez le volume du récepteur bas. • Données du répertoire téléphonique 4
Dans le cas contraire, un écho se • Données des favoris
produit et la voix reçue risque d’être • Données de l’historique des appels

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


entendue à l’extérieur du véhicule.
Lorsque vous parlez au téléphone, INFORMATIONS
parlez clairement en direction du
microphone. ● Lorsque vous supprimez le téléphone,
les données mentionnées ci-dessus
● Dans les situations suivantes, votre voix
sont également supprimées.
risque de ne pas être entendue par
l’interlocuteur.
• Conduite sur une route non pavée. (À
cause du bruit de la circulation.)
• Conduite à vitesse élevée.
• Une vitre est ouverte.
• Les bouches d’aération de la
climatisation sont orientées en
direction du microphone.
• Le bruit du ventilateur de climatisation
est important.
• Il se produit un effet par le réseau du
téléphone portable.

113

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

LORS DE LA MISE AU REBUT


DU VÉHICULE

Un grand nombre de données


personnelles sont enregistrées lors de
l’utilisation du système mains libres.
Lors de la mise au rebut du véhicule,
initialisez vos données. (→P.148)
z Vous pouvez initialiser les données
suivantes du système.
• Données du répertoire téléphonique
• Données des favoris
• Données de l’historique des appels
• Paramétrage du volume
• Paramétrage du Bluetooth®
• Tous les paramètres du téléphone
• Modèle de message court

INFORMATIONS
● Une fois les données initialisées, toutes
les données personnelles sont effacées.
Faites particulièrement attention au
moment d’initialiser les données.

114

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
3. ENREGISTREMENT D’UNE ENTRÉE

ENREGISTREMENT D’UNE 6 Vérifiez que l’entrée est enregistrée


dans la liste des favoris.
NOUVELLE ENTRÉE

Jusqu’à 200 contacts peuvent être z Sélectionnez pour afficher et


enregistrés avec ce système. modifier les informations relatives à
l’entrée. (→P.117)

CRÉATION À PARTIR DE
L’ÉCRAN DES FAVORIS ENREGISTREMENT À PARTIR
DE L’ÉCRAN DE
1 Affichez l’écran de menu du téléphone COMPOSITION DE NUMÉRO 4
et sélectionnez “Favoris”. (→P.108)
1 Affichez l’écran de menu du téléphone

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


2 Sélectionnez “Créer nouvelle et sélectionnez “Composer numéro”.
entrée”. (→P.108)
2 Entrez les chiffres.

3 Sélectionnez .

4 Entrez le nom de l’entrée puis


sélectionnez “OK”.
5 Vérifiez que l’entrée est enregistrée
3 Sélectionnez l’un des 4 types de dans la liste des favoris.

téléphone ( , , ou INFORMATIONS
) et saisissez un numéro. ● Le type de téléphone est enregistré en

tant que .

z Vous pouvez entrer un numéro de


téléphone pour chaque type de téléphone.

4 Sélectionnez .

5 Entrez le nom de l’entrée puis


sélectionnez “OK”.

115

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

ENREGISTREMENT À PARTIR ENREGISTREMENT À PARTIR


DE L’ÉCRAN DU RÉPERTOIRE DE L’ÉCRAN DES LISTES
TÉLÉPHONIQUE D’APPELS

1 Affichez l’écran de menu du téléphone 1 Affichez l’écran de menu du téléphone


et sélectionnez “Annuaire”. (→P.108)
et sélectionnez . (→P.108)
2 Sélectionnez pour l’élément
souhaité.
2 Sélectionnez à côté de l’élément
souhaité.
3 Sélectionnez “Ajouter aux favoris”.
3 Entrez le nom de l’entrée puis
4 Entrez le nom de l’entrée puis sélectionnez “OK”.
sélectionnez “OK”.
4 Vérifiez que l’entrée est enregistrée
5 Vérifiez que l’entrée est enregistrée dans les “Favoris”.
dans les “Favoris”.
INFORMATIONS
INFORMATIONS ● Le type de téléphone est enregistré en
● Le type de téléphone est enregistré en
tant que .
tant que .
● Si le contact inclut une adresse et un
numéro de téléphone, ils sont
enregistrés dans la liste des favoris.
(→P.115, 255)

116

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

MODIFICATION DES N° Fonction


INFORMATIONS RELATIVES Sélectionnez pour afficher les
AUX ENTRÉES détails des informations relatives à
l’entrée.
Sélectionnez l’entrée que vous
Les informations détaillées des
souhaitez appeler.
entrées de la liste peuvent être
affichées ou modifiées. Sélectionnez pour modifier le nom
de l’entrée.
1 Affichez l’écran de menu du téléphone
Sélectionnez pour modifier les
et sélectionnez “Annuaire” ou 4
numéros de téléphone.
“Favoris”. (→P.108) Sélectionnez l’un des 4 types de
téléphone et entrez un numéro puis

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


2 Sélectionnez à côté de l’entrée
souhaitée. .

3 Sélectionnez l’élément à paramétrer. Sélectionnez pour supprimer


XEntrées dans la liste des favoris l’entrée.

Sélectionnez pour supprimer toutes


les entrées.

Sélectionnez pour enregistrer


l’entrée dans la liste des favoris.
(→ P.116)

INFORMATIONS
XEntrées dans la liste du répertoire ● Si une entrée transférée à partir d’un
téléphonique téléphone portable est modifiée, la
modification affecte l’entrée dans la liste
des favoris. (→P.115, 255)

117

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
1. APPEL SUR UN TÉLÉPHONE Bluetooth®

Après qu’un téléphone Bluetooth® ait EN COMPOSANT UN


été connecté, un appel peut être passé NUMÉRO
en utilisant le système mains libres. Il
existe plusieurs méthodes permettant 1 Affichez l’écran de menu du téléphone
d’effectuer un appel, tel que décrit ci- et sélectionnez “Composer numéro”.
dessous. (→P.108)

Réalisation d’une liste d’appels Page


2 Saisissez un numéro de téléphone.

En composant un numéro 118

Au moyen des favoris 119

Au moyen du répertoire
119
téléphonique

Au moyen des listes d’appels 120

En utilisant un message court 121


3 Sélectionnez .
Au moyen d’un appel PDI 121
4 Vérifiez que l’écran de connexion
En sélectionnant le bouton d’écran s’affiche.
122
SOS

En utilisant Toyota Assistance 285

INFORMATIONS
● En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le téléphone.
● Lorsque vous sélectionnez “Composer
numéro”, le dernier numéro composé
apparaît grisé. Sélectionnez pour
recomposer le numéro.
● Sélectionnez “0/+” pour entrer “0”.
Maintenez sélectionné pour entrer “+”
pour les appels internationaux.
● Lorsque l’icone d’appels manqués ou
l’icone de nouveau message court
s’affichent au centre, la sélection de
l’icone permet d’afficher la liste.

118

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

AU MOYEN DES FAVORIS AU MOYEN DU RÉPERTOIRE


TÉLÉPHONIQUE
Des appels peuvent être effectués en
utilisant les contacts enregistrés qui Des appels peuvent être passés en
peuvent être sélectionnés dans une utilisant les données du répertoire
liste de favoris. (→P.115) téléphonique du téléphone portable
connecté. Le répertoire téléphonique
1 Affichez l’écran de menu du téléphone
change en fonction du téléphone
et sélectionnez “Favoris”. (→P.108)
connecté.
2 Sélectionnez l’entrée souhaitée. 4
1 Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Annuaire”. (→P.108)

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


2 Sélectionnez l’entrée souhaitée.

z Sélectionnez pour afficher et


modifier les informations relatives à
l’entrée. (→P.117)
z S’il y a 2 numéros de téléphone ou plus,
z S’il y a 2 numéros de téléphone ou plus, sélectionnez le numéro souhaité dans la
sélectionnez le numéro souhaité dans la liste.
liste. “Chercher contact”: Sélectionnez pour
rechercher au moyen du nom du contact.
3 Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
z Sélectionnez pour afficher et
modifier les informations relatives à
l’entrée. (→P.117)

3 Vérifiez que l’écran de connexion


s’affiche.

119

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

INFORMATIONS AU MOYEN DES LISTES


● Lorsqu’un téléphone est connecté pour D’APPELS
la première fois, son répertoire
téléphonique doit être téléchargé. Si le Vous pouvez sélectionner jusqu’à 15
répertoire téléphonique ne peut pas être
téléchargé, une fenêtre contextuelle éléments d’historique des appels
s’affiche. (manqués, reçus et composés) à partir
● Si aucun numéro de téléphone n’est de l’écran des listes d’appels.
mémorisé pour le contact, l’entrée est
grisée. 1 Affichez l’écran de menu du téléphone
● La liste du répertoire téléphonique peut
être mise à jour. (→P.186) et sélectionnez . (→P.108)
2 Sélectionnez l’onglet souhaité.

N° Fonction

Sélectionnez pour afficher tous les


numéros.

Sélectionnez pour afficher les


appels manqués.

Sélectionnez pour afficher les


appels reçus.

Sélectionnez pour afficher les


numéros composés.

Affiche les icones du type d’appel.


: Manqué

: Reçu

: Composé

120

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

z Lorsque est sélectionné, l’entrée


AU MOYEN D’UN APPEL PDI
est enregistrée dans l’écran des favoris.
(→P.116) Des appels peuvent être passés à un
PDI lorsque ses détails sont affichés
3 Sélectionnez l’entrée souhaitée. sur l’écran. (→P.229, 237)
4 Vérifiez que l’écran de connexion 1 Sélectionnez .
s’affiche.

APPEL EN UTILISANT UN 4
MESSAGE COURT

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


Des appels peuvent être passés au
numéro de téléphone de l’expéditeur
d’un message court. (→P.128)
2 Vérifiez que l’écran de connexion
1 Sélectionnez “Rappeler”. s’affiche.

2 Vérifiez que l’écran de connexion


s’affiche.

121

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

EN SÉLECTIONNANT LE N° Fonction
BOUTON D’ÉCRAN SOS Affiche les coordonnées
géographiques de l’emplacement
actuel.
SERVICE D’APPEL
D’URGENCE AU 112 Sélectionnez pour afficher les
détails suivants concernant la
Cette fonction est utilisée pour passer position.
un appel d’urgence au 112 en Sur les autoroutes: Numéro
d’autoroute, sens de déplacement
sélectionnant un bouton. et prochaine sortie.
Cette fonction n’est pas disponible Sur les autres routes: Informations
lorsque le système mains libres n’est relatives à l’adresse.
pas connecté. Chaque fois que le bouton est
sélectionné, l’écran bascule entre
Cet appel peut uniquement être les coordonnées géographiques et
effectué dans un pays où le service les détails concernant la position.
d’appel d’urgence au 112 est
disponible.

1 Affichez l’écran de menu du téléphone


et sélectionnez “Composer numéro”.
(→P.108)
2 Sélectionnez “SOS”.

3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de


confirmation apparaît.
4 L’écran suivant s’affiche.

122

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
2. RÉCEPTION D’APPELS SUR UN TÉLÉPHONE Bluetooth®

Les appels entrants sur un téléphone


Bluetooth® s’affichent sur l’écran.

1 Sélectionnez “Accepter” ou appuyez


sur la commande sur le volant.

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


Pour refuser un appel entrant:
Sélectionnez “Refuser” ou appuyez sur la
commande sur le volant.
Pour régler le volume d’un appel reçu:
Appuyez sur “+” ou “-” du bouton “VOL”.

INFORMATIONS
● Lors d’appels téléphoniques
internationaux, le nom ou le numéro de
l’interlocuteur risque de ne pas s’afficher
correctement en fonction du type de
votre téléphone portable.
● La sonnerie peut être paramétrée.
(→P.186)
● L’image du contact s’affiche sur l’écran,
si une image est disponible sur le
téléphone. Si aucune image du contact
n’est disponible, une image factice
s’affiche.
● La disposition de l’écran d’appel entrant
peut varier en fonction des informations
disponibles à partir du téléphone
connecté.

123

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
3. CONVERSATION AU MOYEN D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth®

Lorsque vous parlez dans un N° Fonction


téléphone Bluetooth®, un écran de Sélectionnez pour raccrocher le
conversation téléphonique s’affiche. téléphone.
Les opérations mentionnées ci- Une pression sur la commande
dessous peuvent être effectuées sur située sur le volant permet
cet écran. également de raccrocher le
XAppel unique téléphone.

Sélectionnez pour composer un


second numéro. (→P.126)

Sélectionnez pour placer un


appel en attente. Pour désactiver
cette fonction, sélectionnez
“Continuer”.

Sélectionnez pour envoyer une


XAppel en attente tonalité. (→P.125)

Sélectionnez pour transférer


l’appel. Sélectionnez
“Transférer” pour passer d’un
appel avec le système mains
libres à un appel avec le
téléphone portable. Sélectionnez
“Mains-libres” pour passer d’un
appel avec le téléphone portable
à un appel avec le système
mains libres.

Sélectionnez pour que


l’interlocuteur n’entende pas
votre voix. L’icone est mis en
surbrillance en mode sourdine.
Pour désactiver le mode
sourdine, sélectionnez cet icone
à nouveau.

Sélectionnez pour couper le son


du guidage vocal de la
navigation. Pour réactiver le son,
sélectionnez cet icone à
nouveau.

Sélectionnez pour changer


d’interlocuteur.

Sélectionnez pour passer à un


appel conférence.

124

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

INFORMATIONS ENVOI DE TONALITÉS


● Lorsque vous passez d’un appel avec le
téléphone portable à un appel avec le 1 Sélectionnez “Tonalités”.
système mains libres, l’écran mains
libres s’affiche et l’appel peut être 2 Entrez les chiffres.
contrôlé sur l’écran.
● Selon le téléphone portable connecté, la
connexion Bluetooth® peut être
interrompue en cas de transfert d’un
appel au téléphone portable.
● Les méthodes de transfert sont 4
différentes en fonction du type de votre
téléphone portable.

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


● Pour le fonctionnement du téléphone
portable, reportez-vous au manuel z Sélectionnez pour revenir à l’écran
fourni avec votre téléphone portable.
précédent.
● Le volume du récepteur peut également
être réglé en utilisant le bouton “VOL”
ou la commande de réglage du volume
située sur le volant.

125

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

XLorsque “Composer numéro” est


COMPOSITION D’UN sélectionné
SECOND NUMÉRO
3 Entrez le numéro puis sélectionnez
1 Sélectionnez “Composer”. .
2 Sélectionnez la méthode souhaitée 4 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche
pour appeler. lorsqu’un nouvel appel a été établi.

XLorsque “Composer à partir de la liste z Le premier appel est placé en attente et


d’appels” est sélectionné les informations relatives à l’interlocuteur
sont grisées.
3 Sélectionnez la liste souhaitée puis
z Les informations relatives au second
sélectionnez l’entrée souhaitée. appel sont affichées sous les informations
XLorsque “Composer à partir de relatives au premier appel.
l’annuaire” ou “Composer depuis
favoris” est sélectionné
3 Sélectionnez la liste souhaitée puis
sélectionnez l’entrée souhaitée.

126

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

■CHANGEMENT
D’INTERLOCUTEUR
1 Sélectionnez “Permuter”.
z Chaque fois que “Permuter” est
sélectionné, l’appel passe à l’interlocuteur
en attente.
z L’appel peut également passer à
l’interlocuteur en sélectionnant la photo
de l’interlocuteur souhaité ou en
appuyant sur la commande située 4
sur le volant.

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


■PASSAGE À UN APPEL
CONFÉRENCE
1 Sélectionnez “Relier”.

INFORMATIONS
● L’interruption de l’opération d’appel peut
varier en fonction de votre compagnie
de téléphone et de votre téléphone
portable.

127

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
1. FONCTION DE MESSAGE COURT

Les messages courts reçus peuvent LECTURE DES MESSAGES


être transmis à partir du téléphone COURTS REÇUS
Bluetooth® connecté, ce qui permet
une lecture et une réponse à l’aide de 1 Affichez l’écran de menu du téléphone
ce système. et sélectionnez “Messages”.
En fonction du type de téléphone (→P.108)
Bluetooth® connecté, les messages 2 Sélectionnez l’onglet “Reçus”.
courts reçus risquent de ne pas être
transférés vers la boîte de réception 3 Sélectionnez le message court
des messages. souhaité.
Si le téléphone ne prend pas en charge
la fonction de message court, cette
fonction ne peut pas être utilisée.

RÉCEPTION D’UN MESSAGE


COURT
z L’état d’un message est indiqué par les
Lorsqu’un nouveau message court est icones suivants.
reçu, une fenêtre contextuelle s’affiche
sur l’écran. : Message lu

1 Sélectionnez “Afficher” pour lire un : Message non lu


message court reçu. 4 Vérifiez que le message s’affiche.
2 Vérifiez que le message s’affiche.

INFORMATIONS
● Cette fonction peut être activée ou
désactivée. (→P.186)

128

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTION DE MESSAGE COURT

N° Fonction LECTURE DES MESSAGES


Sélectionnez pour appeler COURTS ENVOYÉS
l’expéditeur.
1 Affichez l’écran de menu du téléphone
Sélectionnez pour répondre au
et sélectionnez “Messages”.
message court par texte libre.
(→P.108)
Sélectionnez pour répondre au
message court en utilisant un 2 Sélectionnez l’onglet “Envoyés”.
modèle.
3 Sélectionnez le message court
souhaité. 4
Sélectionnez pour obtenir la
lecture du message court. Pour

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


annuler cette fonction, sélectionnez
. (Selon les modèles)
• Lorsque le véhicule roule, le
message est lu automatiquement.

RÉPONSE À UN MESSAGE z L’état d’un message est indiqué par les


COURT icones suivants.

1 Sélectionnez “Réponse libre” ou : L’envoi a réussi


“Réponse type”.
: L’envoi a échoué
z Lorsque “Réponse type” est sélectionné,
sélectionnez le modèle souhaité.
: L’envoi est en cours
2 Entrez le message puis sélectionnez
“OK”. 4 Vérifiez que le message s’affiche.
z Le message court est envoyé.

INFORMATIONS
● La fonction “Réponse libre” n’est pas
disponible pendant la conduite.

“Renv”: Sélectionnez pour envoyer le


message à nouveau. “Renv” s’affiche si
l’envoi du message texte a échoué.

129

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTION DE MESSAGE COURT

ENVOI D’UN NOUVEAU : Sélectionnez pour supprimer le


MESSAGE COURT modèle.
5 Modifiez le message court puis
1 Affichez l’écran de menu du téléphone
sélectionnez “OK”.
et sélectionnez “Messages”.
(→P.108) 6 Sélectionnez le numéro/contact à qui
vous souhaitez envoyer le message
2 Sélectionnez l’onglet “Créer
court.
nouveau”.
3 Sélectionnez “Créer un message” ou
“Utiliser un modèle”.

XLorsque “Nouveau numéro” est


sélectionné
7 Entrez le numéro puis sélectionnez
XLorsque “Créer un message” est
“OK”.
sélectionné
z Le message court est envoyé.
4 Entrez le message puis sélectionnez XLorsque “Sélectionner à partir de la
“OK”. liste d’appels”, “Sélectionner à partir
de l’annuaire” ou “Sélectionner
depuis favoris” est sélectionné
7 Sélectionnez la liste souhaitée.

8 Sélectionnez le contact souhaité.


z S’il y a 2 numéros de téléphone ou plus,
sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
XLorsque “Utiliser un modèle” est z Le message court est envoyé.
sélectionné
4 Sélectionnez le modèle souhaité. INFORMATIONS
● Les fonctions “Créer un message” et
“Préparer un message type” ne sont pas
disponibles pendant la conduite.

130

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. FONCTION DE MESSAGE COURT

INFORMATIONS ENREGISTREMENT DE
● 10 messages ont déjà été enregistrés NOUVEAUX MODÈLES
sur l’écran de modèle de message.
● Lorsque le guidage d’itinéraire est actif, De nouveaux modèles peuvent être
le modèle “Je vais arriver à XX:XX.” est créés. Jusqu’à 15 modèles peuvent
disponible. (“XX:XX” correspond à être enregistrés.
l’estimation actuelle de l’heure
d’arrivée.) Ce modèle ne peut pas être 1 Sélectionnez “Préparer un message
effacé. type”.
● La position du curseur peut être
déplacée en sélectionnant 4
l’emplacement souhaité sur l’écran de
saisie.

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


● Les messages courts peuvent contenir
jusqu’à 160 caractères. Si le texte entré
dépasse le nombre de caractères
disponibles pour un message court, un
nouveau message court est
automatiquement commencé. Ceci est
indiqué par une ligne de séparation et 2 Entrez le message puis sélectionnez
un icone dans le champ de saisie, dès “OK”.
qu’il n’y a plus que 10 caractères z Le message est enregistré dans la liste
disponibles pour le message court. des modèles.

● Le nombre de caractères encore


disponibles pour le message court
s’affiche.
● Un maximum de 3 messages courts
peuvent être rédigés à la suite.
● L’accès à la fonction texte n’est pas
disponible pendant la conduite.

131

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. FONCTIONNEMENT DE Siri/Google Now
1. Siri/Google Now

La fonction Siri/Google Now est une XDispositif Android


fonction d’aide à la saisie vocale.
Lorsque vous énoncez des
instructions en faisant face au
microphone comme si vous parliez au
téléphone, le contenu est interprété et
le système répond. Le système répond
au moyen de l’affichage d’un écran des
résultats de la recherche et d’une voix z Pour désactiver Siri/Google Now,
synthétisée. Pour faire fonctionner Siri/
maintenez appuyé sur le volant.
Google Now, un téléphone portable
compatible doit être enregistré et z Pour redémarrer Siri/Google Now pour
des commandes supplémentaires,
connecté au système via Bluetooth®.
appuyez sur sur le volant.
(→P.162)
• Siri/Google Now peut être redémarré
uniquement après que le système a
1 Maintenez cette commande appuyée
répondu à une commande vocale.
jusqu’à ce qu’un bip retentisse. • Après certaines commandes de
téléphone et de musique, la fonction Siri/
Google Now s’arrête automatiquement
pour effectuer l’action demandée.

z Le volume de la fonction Siri/Google


Now peut être réglé en utilisant le
bouton “VOL” ou les commandes de
réglage du volume situées sur le volant.
Les volumes de la fonction Siri/Google
Now et des appels téléphoniques
peuvent être synchronisés.

2 Siri/Google Now peut être utilisé


uniquement lorsque l’écran suivant est
affiché.
XDispositif iOS

132

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. FONCTIONNEMENT DE Siri/Google Now

INFORMATIONS MICROPHONE
● Les caractéristiques et fonctions
disponibles peuvent varier selon la Il est inutile de parler directement dans
version iOS/Android installée sur le le microphone lorsque vous utilisez
dispositif connecté. Siri/Google Now.
● Si l’utilisateur utilise la fonction de (Emplacement du microphone:
lecture de chansons de Siri et que →P.112)
l’iPhone n’est pas sélectionné en tant
que source audio actuelle, la lecture de
la chanson démarre uniquement sur INFORMATIONS
l’iPhone. ● Attendez le bip sonore avant d’utiliser 4
● Lorsqu’un appel téléphonique est actif, Siri/Google Now.
Siri/Google Now ne peut pas être utilisé. ● Siri/Google Now peut ne pas

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


● Si vous utilisez la fonction de navigation reconnaître les commandes dans les
du téléphone portable, veillez à ce que situations suivantes:
la source audio active soit l’audio • Vous parlez trop vite.
Bluetooth® ou l’iPod afin d’entendre les
indications de direction virage après • Vous parlez trop doucement ou trop
virage. fort.
• Les fenêtres sont ouvertes.
• Les passagers parlent alors que Siri/
Google Now est en cours d’utilisation.
• La vitesse de la climatisation est
élevée.
• Les bouches d’aération de la
climatisation sont orientées vers le
microphone.

133

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. QUE FAIRE SI...
1. GUIDE DE DÉPANNAGE

En cas de problème avec le système mains libres ou un dispositif Bluetooth®,


vérifiez d’abord le tableau ci-dessous.
XLors de l’utilisation du système mains libres avec un dispositif Bluetooth®

Page
Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce
portable système

Pour obtenir une liste


des dispositifs
spécifiques dont le
fonctionnement a été
Le dispositif
confirmé avec ce
connecté n’est peut-
système, contactez
être pas un
votre ∗ 
téléphone portable
concessionnaire ou
Bluetooth®
réparateur Toyota,
Le système mains compatible.
ou un autre
libres ou le dispositif professionnel
Bluetooth® ne dûment qualifié et
fonctionne pas. équipé.

Utilisez un téléphone
La version du
portable avec
Bluetooth® du
version de
téléphone portable
Bluetooth® 1.1 ou
connecté est peut- ∗ 166
supérieure
être plus ancienne
(recommandée: Ver.
que la version
3.0 +EDR ou
spécifiée.
supérieure).

134

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. QUE FAIRE SI...

XLors du jumelage/de la connexion d’un téléphone portable

Page
Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce
portable système

Un mot de passe
Entrez le mot de
incorrect a été entré
passe correct sur le ∗ 
sur le téléphone
téléphone portable.
portable.

Terminez l’opération 4
L’opération de de jumelage sur le
jumelage n’a pas été téléphone portable
∗ 

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


terminée sur le (approuvez le
téléphone portable. jumelage sur le
Un téléphone
téléphone).
portable ne peut pas
être jumelé. Supprimez les
informations de
Les anciennes jumelage existantes
informations de dans ce système et
jumelage restent le téléphone
∗ 168
dans ce système ou portable, puis
le téléphone jumelez le téléphone
portable. portable que vous
souhaitez connecter
au système.

135

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. QUE FAIRE SI...

Page
Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce
portable système

Connectez
Un autre dispositif manuellement le
Bluetooth® est déjà téléphone portable  168
connecté. que vous souhaitez
utiliser à ce système.

La fonction
Activez la fonction
Bluetooth® n’est pas
Bluetooth® sur le ∗ 
activée sur le
téléphone portable.
téléphone portable.

Activez la connexion
La connexion
Bluetooth®
Bluetooth®
Aucune connexion automatique sur ce
automatique est  162
Bluetooth® ne peut désactivée sur ce
système lorsque le
être établie. système est
système.
démarré.

Supprimez les
informations
d’enregistrement
Les anciennes
existantes dans ce
informations
système et le
d’enregistrement
téléphone portable, ∗ 168
restent dans ce
puis enregistrez le
système ou le
téléphone portable
téléphone portable.
que vous souhaitez
connecter à ce
système.

136

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. QUE FAIRE SI...

XLors du passage/de la réception d’un appel

Page
Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce
portable système

Déplacez-vous dans
Votre véhicule se
Aucun appel ne peut une zone ou le signal
trouve hors de la  
être passé/reçu. de service apparaît
zone de service.
sur l’affichage.

4
XLors de l’utilisation du répertoire téléphonique

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


Page
Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce
portable système

Pour obtenir une liste


des dispositifs
La version du profil spécifiques dont le
du téléphone fonctionnement a été
portable connecté confirmé avec ce
n’est peut-être pas système, contactez
compatible avec le votre ∗ 
Les données du transfert des concessionnaire ou
répertoire données du réparateur Toyota,
téléphonique ne répertoire ou un autre
peuvent pas être téléphonique. professionnel
transférées dûment qualifié et
manuellement/ équipé.
automatiquement.
Terminez l’opération
de transfert sur le
L’opération de
téléphone portable
transfert sur le
(approuvez ∗ 
téléphone portable
l’opération de
n’est pas terminée.
transfert sur le
téléphone).

137

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. QUE FAIRE SI...

XLors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth®

Page
Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce
portable système

Activez le transfert
Le transfert de de message sur le
Les messages ne
message n’est pas téléphone portable
peuvent pas être ∗ 
activé sur le (approuvez le
visualisés.
téléphone portable. transfert de message
sur le téléphone).

La notification de Activez la notification


Les notifications de
réception de SMS/E- de réception de
nouveau message ∗ 186
mail sur ce système SMS/E-mail sur ce
ne s’affichent pas.
est désactivée. système.

138

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. QUE FAIRE SI...

XDans d’autres situations

Page
Symptôme Cause possible Solution Téléphone Ce
portable système

Le téléphone Placez le téléphone


portable n’est pas portable à un endroit
 
suffisamment proche plus proche de ce
de ce système. système.

Désactivez les 4
dispositifs Wi-Fi® ou
Des interférences
les autres dispositifs  

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)


radio se produisent.
risquant d’émettre
des ondes radio.

Désactivez le
téléphone portable,
retirez et réinstallez
∗ 
le bloc-batterie, puis
allumez le téléphone
portable à nouveau.

Bien que toutes les Activez la connexion


mesures Bluetooth® du ∗ 
imaginables aient été téléphone portable.
prises, l’état du
symptôme ne Désactivez la
change pas. connexion Wi-Fi® du ∗ 
téléphone portable.
Le téléphone
portable est la cause Désactivez le logiciel
la plus probable du de sécurité du
symptôme. téléphone portable et ∗ 
fermez toutes les
applications.

Avant d’utiliser une


application installée
sur le téléphone
portable, vérifiez
soigneusement sa
∗ 
source et la manière
dont son
fonctionnement
risque d’affecter ce
système.

: Pour des détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le téléphone portable.

139

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. QUE FAIRE SI...

140

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5
1
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE *
2

FONCTIONNEMENT DU 3
1 SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
4
1. SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE ..................................... 142
UTILISATION DU SYSTÈME DE 5
COMMANDE VOCALE..................... 142
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE 6
COMMANDE VOCALE..................... 143

*: Selon les modèles

141

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE

Le système de commande vocale vous UTILISATION DU SYSTÈME


permet de faire fonctionner les DE COMMANDE VOCALE
systèmes de navigation, audio, mains
libres et les applications à l’aide de
commandes vocales. COMMANDES AU VOLANT
POUR LE SYSTÈME DE
INFORMATIONS COMMANDE VOCALE
● La langue de reconnaissance vocale
peut être changée. →P.148
● Cette fonction est compatible avec les
langues suivantes:
• Anglais
• Français
• Allemand
• Espagnol
• Italien
• Néerlandais
• Portugais
• Polonais Commande de conversation
• Tchèque z Appuyez sur la commande de
• Danois conversation pour démarrer le système de
commande vocale.
• Norvégien
z Maintenez la commande de conversation
• Suédois appuyée pour désactiver le système de
• Finnois commande vocale.
• Russe
• Grec
• Turc

142

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE

MICROPHONE FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE COMMANDE
Il est inutile de parler directement dans
le microphone lorsque vous énoncez
VOCALE
une commande.
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
z Le système de commande vocale est
activé.

z Appuyez sur la commande de


conversation pour arrêter le message
en cours de lecture et passer à la
prochaine étape du dialogue.
z Dans le cas d’une attente d’entrée 5
activée de système de reconnaissance
de la parole, appuyez sur la commande

SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE


de conversation afin de redémarrer le
INFORMATIONS système de reconnaissance de la
parole. (Le système de reconnaissance
● Attendez le bip sonore de confirmation
abandonne l’instruction précédente et
avant d’énoncer une commande.
attend une nouvelle instruction de la
● Les commandes vocales risquent de ne part de l’utilisateur.)
pas être reconnues si:
• Vous parlez trop vite. 2 Après le bip sonore, énoncez la
• Vous parlez trop doucement ou trop commande souhaitée ou sélectionnez
fort.
la commande souhaitée.
• Les fenêtres sont ouvertes.
• Les passagers parlent pendant que
vous énoncez les commandes
vocales.
• La vitesse de la climatisation est
élevée.
• Les bouches d’aération de la
climatisation sont orientées vers le
microphone.
● Dans les conditions suivantes, le
système risque de ne pas reconnaître
correctement la commande et vous
risquez de ne pas pouvoir utiliser les
commandes vocales:
• La commande est incorrecte ou
imprécise. Notez que certains mots,
intonations ou façons de parler
peuvent être difficilement reconnus par
le système.
• Le bruit de fond, comme le bruit du
vent est excessif.

143

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE

■AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE LISTE XCommandes de média et de radio


DES COMMANDES
1 Énoncez “Plus de commandes” ou
sélectionnez “Plus de commandes”
sur l’écran de menu principal de
commande vocale.
2 Énoncez la commande souhaitée ou
sélectionnée la commande souhaitée.

XCommandes de téléphone
3 Énoncez la commande souhaitée ou
sélectionnée la commande souhaitée.
XCommandes de navigation

XCommandes des applications

z La liste des commandes est lue et la


commande correspondante est mise en
surbrillance. Pour annuler cette fonction,
appuyez sur la commande de
conversation.

144

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
6
1
CONFIGURATION
2

6. PARAMÈTRES DE
OPÉRATION DE 3
1 CONNECTIVITÉ ........................ 161
CONFIGURATION ®
PARAMÈTRES Bluetooth ................. 162
1. RÉFÉRENCE RAPIDE ................ 146 PARAMÈTRES Wi-Fi® ........................ 169 4
CONFIGURATION RAPIDE D’UNE
2. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ...... 148 CONNEXION À INTERNET.............. 173
5
3. PARAMÈTRES 7. PARAMÈTRES DE CARTE......... 174
D’AFFICHAGE .......................... 152
8. PARAMÈTRES DE
4. PARAMÈTRES AUDIO ............... 154 NAVIGATION ............................ 177 6

5. PARAMÈTRES 9. PARAMÈTRES DES


Bluetooth® ................................ 156 MESSAGES DE 7
JUMELAGE D’UN DISPOSITIF CIRCULATION .......................... 179
Bluetooth® ......................................... 156
10. PARAMÈTRES DE TOYOTA 8
LISTE DES DISPOSITIFS
JUMELÉS .......................................... 160 EN LIGNE .................................. 182
PARAMÈTRES DE COMPTE
WEB TOYOTA .................................. 183 9

11. PARAMÈTRES DU
TÉLÉPHONE ............................. 186

12. PARAMÈTRES DU
VÉHICULE................................. 187

13. DÉMARRAGE.............................. 188

Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.

145

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
1. RÉFÉRENCE RAPIDE

Pour personnaliser les paramètres de fonctionnement, appuyez sur le bouton


“SETUP”.
XToyota Touch 2

XToyota Touch 2 with Go

146

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

N° Fonction Page

Sélectionnez pour paramétrer la langue, les sons de fonctionnement, etc. 148

Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans, éteindre


152
l’écran, etc.

Sélectionnez pour ajuster le son. 154

Sélectionnez pour vous connecter aux dispositifs Bluetooth®. Les


paramètres sont disponibles pour les téléphones Bluetooth® et les 156
dispositifs audio Bluetooth®.

Sélectionnez pour ajuster le son du téléphone, paramétrer un répertoire


186
téléphonique, etc.

Sélectionnez pour paramétrer la personnalisation du véhicule et le


187
paramétrage de l’assistance au stationnement de TOYOTA*.

Sélectionnez pour configurer les connexions. Les paramètres sont 6


disponibles pour les dispositifs Bluetooth®, les connexions Wi-Fi® (selon 161
les modèles) et les méthodes de connexion à internet.

CONFIGURATION
Sélectionnez pour changer la présentation de la carte, les catégories
174
d’affichage des PDI, etc.

Sélectionnez pour modifier les options d’itinéraire pour les calculs


177
d’itinéraire.

Sélectionnez pour modifier les paramètres de réception des messages de


179
circulation.

Sélectionnez pour paramétrer le compte pour l’utilisation des applications,


182
la modification de l’application, etc.

Sélectionnez pour afficher les conseils pour l’utilisation de ce système via


188
un code QR ou un URL.

Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et internet. Lorsque cet icone est


161
sélectionné, l’écran de liste des dispositifs jumelés s’affiche.

*: Selon les modèles

147

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
2. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX

Des paramètres sont disponibles pour 3 Sélectionnez l’élément à paramétrer.


la sélection de la langue, les sons de XToyota Touch 2
fonctionnement, etc.

1 Appuyez sur le bouton “SETUP”.

2 Sélectionnez “Général”.
XToyota Touch 2

XToyota Touch 2 with Go

XToyota Touch 2 with Go

148

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

N° Fonction N° Fonction

Sélectionnez pour changer la Sélectionnez pour afficher les


langue. informations relatives à la source
libre.
Sélectionnez pour paramétrer le Les mentions liées à un logiciel
volume du téléphone/de la tiers utilisé avec ce produit sont
navigation. (→P.150) listées. (Ceci inclut les instructions
Sélectionnez pour changer l’unité permettant d’obtenir un tel logiciel,
de mesure pour la distance/ selon modèles.)
consommation de carburant. Sélectionnez pour effectuer une
Sélectionnez pour activer/ sauvegarde des favoris sur une
clé USB. Les destinations
désactiver les bips sonores.
favorites et les contacts favoris
Sélectionnez pour activer/ enregistrés dans le système
désactiver les animations. peuvent être sauvegardés sur une
clé USB. (→P.150)
Sélectionnez pour activer/ 6
désactiver le défilement de texte Sélectionnez pour restaurer les
automatique. Cette fonction n’est favoris à partir d’une clé USB. Les

CONFIGURATION
pas disponible pendant la destinations favorites et les
conduite. contacts favoris qui ont été
sauvegardés peuvent être
Sélectionnez pour changer la restaurés dans le système à partir
sensibilité du capteur du bouton d’une clé USB. (→P.150)
tactile capacitif.

Sélectionnez pour supprimer INFORMATIONS


toutes les données personnelles ● Le paramétrage actuel de chaque
mémorisées dans ce système. élément est affiché à sa droite.
Les paramètres personnels
enregistrés ou modifiés sont
supprimés ou réinitialisés selon
les conditions par défaut.

X Toyota Touch 2
Sélectionnez pour afficher les
informations relatives au système.
X Toyota Touch 2 with Go
Sélectionnez pour afficher les
informations relatives au système.
Sélectionnez “Info. audio” sur
l’écran pour passer à la deuxième
page.

149

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

PARAMÈTRES DE VOLUME SAUVEGARDE ET


RESTAURATION DES
Le volume est indiqué de manière FAVORIS
numérique pour chacune des
fonctions différentes. Les destinations favorites et les
contacts favoris enregistrés dans le
1 Affichez l’écran des paramètres système peuvent être sauvegardés/
généraux et sélectionnez “Réglage restaurés via une clé USB.
du volume”.
XType A
2 Sélectionnez l’élément à paramétrer.
1 Ouvrez le couvercle du boîtier
auxiliaire, puis ouvrez le couvercle du
port USB/AUX.

XType B
1 Ouvrez le couvercle du port USB/
AUX.
N° Fonction

Sélectionnez pour régler le volume


des messages de navigation.
(Toyota Touch 2 with Go)

Sélectionnez pour régler le volume


de réception des appels
téléphoniques.

Sélectionnez pour régler le volume


d’envoi des appels téléphoniques.

Sélectionnez pour régler le volume


de la sonnerie.
2 Connectez une clé USB.

Sélectionnez pour régler le volume


de dialogue de la reconnaissance
vocale. (Selon les modèles)

150

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

3 Affichez l’écran des paramètres


généraux et sélectionnez
“Sauvegarde des favoris sur USB”
ou “Restaurer favoris depuis USB”.
4 Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.

NOTE
● Type A: Selon la taille et la forme du
dispositif connecté au système, vous
risquez de ne pas pouvoir fermer le
boîtier auxiliaire complètement. Dans ce
cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier
auxiliaire car vous risquez
d’endommager le dispositif ou le 6
connecteur, etc.

CONFIGURATION

151

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
3. PARAMÈTRES D’AFFICHAGE

Le contraste et la luminosité de N° Fonction Page


l’affichage de l’écran et de l’image de
Sélectionnez pour activer/
l’affichage de la caméra peuvent être 153
désactiver le mode jour.
ajustés. L’écran peut également être
désactivé, et/ou modifié pour passer Sélectionnez pour
au mode jour ou nuit. désactiver l’écran. Pour
l’activer, appuyez sur l’un 
1 Appuyez sur le bouton “SETUP”. des boutons du panneau
audio.
2 Sélectionnez “Écran”.
Sélectionnez ou
XToyota Touch 2 
pour ajuster le contraste
de l’affichage.

Sélectionnez ou
pour ajuster la luminosité 
de l’affichage.

Sélectionnez pour ajuster


153
l’affichage de la caméra.

XToyota Touch 2 with Go

3 Sélectionnez l’élément à paramétrer.

152

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

PASSAGE EN MODE JOUR OU AJUSTEMENT DE


NUIT L’AFFICHAGE DE LA CAMÉRA

En fonction de la position de la Le contraste et la luminosité de


commande de phares, l’écran passe l’affichage de la caméra peuvent être
en mode jour ou nuit. Cette fonction ajustés.
est disponible lorsque les phares sont
allumés. 1 Affichez l’écran des paramètres
d’affichage et sélectionnez “Caméra”.
1 Affichez l’écran des paramètres
d’affichage et sélectionnez “Mode
2 Sélectionnez ou pour ajuster
jour”. le contraste ou la luminosité.

INFORMATIONS
● Si l’écran est paramétré en mode jour et
que la commande de phares est activée,
cette condition est mémorisée même 6
lorsque le système est désactivé.

CONFIGURATION
INFORMATIONS
● Le contraste et la luminosité peuvent
être ajustés en appuyant sur le repère et
en le faisant glisser sur l’écran avec
votre doigt ou en appuyant sur la
position souhaitée sur l’échelle.

153

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
4. PARAMÈTRES AUDIO

1 Appuyez sur le bouton “SETUP”. TONALITÉ


2 Sélectionnez “Audio”.
La qualité sonore d’un programme
XToyota Touch 2 audio dépend largement du mélange
des niveaux d’aigus, de médiums et
de graves. En fait, différents types de
programmes musicaux et vocaux
sonnent généralement mieux avec
différents mélanges d’aigus, de
médiums et de graves.

1 Affichez l’écran des paramètres audio


XToyota Touch 2 with Go et sélectionnez “Basse/Moy./Aigu”.
2 Ajustez le niveau des graves, des
médiums et des aigus en
sélectionnant ou .

3 Sélectionnez l’élément à paramétrer.

154

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

BALANCE INFORMATIONS
● La balance sonore peut également être
Une bonne balance des canaux stéréo ajustée en appuyant sur le repère et en
gauche et droit et des niveaux le faisant glisser sur l’écran avec votre
sonores avant et arrière est également doigt ou en appuyant sur les cadrans.
importante.
N’oubliez pas que lorsque vous
ASL (ÉGALISEUR SONORE
écoutez un enregistrement ou une
AUTOMATIQUE)
émission en stéréo, modifier la
balance droite/gauche augmente le
Le système ajuste le volume et la
volume d’un groupe de sons, tout en
qualité de la tonalité de manière
diminuant le volume d’un autre.
optimale en fonction de la vitesse du
1 Affichez l’écran des paramètres audio véhicule pour compenser
et sélectionnez “Balance/Égaliseur”. l’augmentation du bruit du véhicule.

2 Ajustez la balance ou le fader en 1 Affichez l’écran des paramètres audio. 6


sélectionnant les flèches. XType A

CONFIGURATION
2 Sélectionnez “Ajust. volume auto”
pour régler l’égaliseur sonore
automatique ou le désactiver.
XType B
2 Sélectionnez “Ajust. volume auto”
pour activer/désactiver l’égaliseur
sonore automatique.
N° Fonction

Sélectionnez pour FONCTION D’AMBIANCE*


Fader augmenter le volume
du côté avant Cette fonction permet de créer une
Sélectionnez pour ambiance.
Fader augmenter le volume
du côté arrière 1 Affichez l’écran des paramètres audio.

Sélectionnez pour 2 Sélectionnez “Son surround” pour


Balance augmenter le volume activer/désactiver la fonction
du côté gauche d’ambiance.
Sélectionnez pour
Balance augmenter le volume
du côté droit

*: Selon les modèles

155

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
5. PARAMÈTRES Bluetooth®*1

1 Appuyez sur le bouton “SETUP”. JUMELAGE D’UN DISPOSITIF


2 Sélectionnez “Bluetooth* ”. 2 Bluetooth®

Jusqu’à 4 dispositifs Bluetooth®


peuvent être jumelés. Un dispositif
jumelé peut être connecté à l’un de
ses profils pris en charge tels que le
téléphone (HFP), la musique (A2DP).

1 Affichez l’écran des paramètres


3 Sélectionnez l’élément à paramétrer. Bluetooth® et sélectionnez “Ajouter
un nouvel appareil”.
z Lorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est
connecté, déconnectez ce dispositif
Bluetooth®.
z Si 4 dispositifs Bluetooth® ont déjà été
jumelés, l’un des dispositifs jumelés doit
être retiré.
2 Recherchez le dispositif sur l’écran du
N° Fonction Page dispositif Bluetooth®, lorsque l’écran
Sélectionnez pour activer/ suivant s’affiche.
désactiver la connexion

Bluetooth® lorsque le
système est démarré.

Sélectionnez pour jumeler


156
un dispositif Bluetooth®.

Sélectionnez pour afficher


la liste des dispositifs déjà
jumelés, connecter/ 160
supprimer le dispositif
souhaité.

Sélectionnez pour modifier



le nom du système.

Sélectionnez pour changer



le code PIN à 4 chiffres.

*2: Bluetooth est une marque déposée de


Bluetooth SIG, Inc.

*1: Toyota Touch 2

156

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

3 Jumelez le dispositif Bluetooth® à INFORMATIONS


l’aide de votre dispositif Bluetooth®. ● Pour des détails sur la détection de
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour le dispositif et le fonctionnement de votre
SSP (jumelage simple sécurisé) dispositif Bluetooth®, reportez-vous au
compatible avec les dispositifs manuel fourni avec le dispositif
Bluetooth®. En fonction du type de Bluetooth®.
dispositif Bluetooth® connecté, un ● Si un dispositif Bluetooth® est
message de confirmation déconnecté en raison d’une mauvaise
d’enregistrement peut s’afficher sur réception du réseau Bluetooth® lorsque
le système est démarré, le système
l’écran du dispositif Bluetooth®. Répondez
reconnecte automatiquement le
et utilisez le dispositif Bluetooth® en dispositif Bluetooth®.
fonction du message de confirmation.
● Si le dispositif Bluetooth® est
4 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche. déconnecté volontairement, par
exemple s’il a été désactivé, ceci ne se
produit pas. Reconnectez-le
manuellement à l’aide de l’une des
méthodes suivantes: 6
• Sélectionnez à nouveau un dispositif
Bluetooth®. (→P.160)

CONFIGURATION
• Connectez le profil audio/profil de
téléphone. (→P.160)

XSi la connexion automatique échoue,


l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le
profil que vous souhaitez connecter.

N° Fonction

Sélectionnez pour connecter le


profil de téléphone.

Sélectionnez pour connecter le


profil de musique.

Sélectionnez pour connecter tous


les profils.

z Une fois que le dispositif Bluetooth® a été


connecté, il est automatiquement
connecté lorsque le système est démarré.

157

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

PROFILS

Ce système prend en charge les services suivants.

Dispositif Recom-
Spécifications Fonction Exigences
Bluetooth® mandations

Téléphone
Bluetooth®/ Enregistrement
Ver. 3.0
Lecteur Spécifications Bluetooth® d’un dispositif Ver. 1.1
+EDR
audio Bluetooth®
Bluetooth®

Dispositif Recom-
Profil Fonction Exigences
Bluetooth® mandations

Système mains
HFP (profil mains libres) Ver. 1.0 Ver. 1.6
libres

PBAP (profil d’accès au Transfert des


Téléphone Ver. 1.0 Ver. 1.1
répertoire) contacts
Bluetooth®
Message de
MAP (profil d’accès aux
téléphone Ver. 1.0 
messages)
Bluetooth®

A2DP (profil de distribution audio


Lecteur Ver. 1.0 Ver. 1.2
avancée) Système audio
audio
Bluetooth®
Bluetooth® AVRCP (profil de télécommande
Ver. 1.0 Ver. 1.4
audio/vidéo)

INFORMATIONS
● Si votre téléphone portable ne prend pas en charge le HFP, l’enregistrement du
téléphone Bluetooth® ou l’utilisation individuelle des profils PBAP ou MAP n’est pas
possible.
● Si la version du dispositif Bluetooth® connecté est plus ancienne que celle recommandée
ou est incompatible, le dispositif Bluetooth® risque de ne pas fonctionner correctement.

Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.

158

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

AFFICHAGE DE L’ÉTAT INFORMATIONS


● Une antenne pour la connexion
L’état de la connexion Bluetooth® Bluetooth® est intégrée au tableau de
ainsi que le niveau de réception et la bord. Le système risque de ne pas
charge restante dans la batterie du fonctionner lorsque vous utilisez le
dispositif sont affichés dans la barre dispositif Bluetooth® dans les conditions
et les lieux suivants:
d’état.
• Lorsque la réception du dispositif est
bloquée par certains objets (comme
lorsqu’il est placé derrière un siège ou
dans la boîte à gants et le boîtier de
console).
• Lorsque le dispositif touche ou est
couvert de matériaux métalliques.

N° Fonction 6

Affiche le niveau de charge de la

CONFIGURATION
batterie du dispositif
• La capacité affichée ne
correspond pas toujours à la
capacité affichée sur le dispositif.
Le niveau de charge restante
dans la batterie risque de ne pas
s’afficher, en fonction du dispositif.
Ce système ne dispose pas d’une
fonction de charge.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles pour le dispositif
connecté, l’icone s’affiche avec un
point d’interrogation.

Affiche le niveau de réception


• Le niveau de réception ne
correspond pas toujours au
niveau affiché sur le dispositif.
• Le niveau de réception risque de
ne pas s’afficher, en fonction du
dispositif.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles pour le dispositif
connecté, l’icone s’affiche avec un
point d’interrogation.

“R” s’affiche en cas de réception


dans une zone d’itinérance.
• La zone de réception risque de ne
pas s’afficher, en fonction du
téléphone.

159

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

LISTE DES DISPOSITIFS 3 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.


JUMELÉS

Chaque état de connexion de profil


peut être modifié à partir de “Liste des
appareils appariés”.

1 Affichez l’écran des paramètres


Bluetooth® et sélectionnez “Liste des
appareils appariés”. N° Fonction

2 Sélectionnez le dispositif souhaité. Sélectionnez pour modifier le nom


du dispositif.

Sélectionnez pour supprimer un


dispositif jumelé.

Sélectionnez pour connecter/


déconnecter individuellement les
profils d’un dispositif jumelé.

Sélectionnez pour connecter/


z Les icones grisés peuvent être déconnecter tous les profils pris en
sélectionnés pour se connecter à la charge.
fonction directement.
z La teinte des icones indique les profils pris
en charge par le dispositif. (Les icones
grisés ne sont pas disponibles.)
z Les profils du dispositif actuellement
connecté sont en surbrillance.

160

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
6. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ*

Les paramètres sont disponibles pour N° Fonction Page


les dispositifs Bluetooth®, les
® Sélectionnez pour afficher
connexions Wi-Fi , les méthodes de
un sous-menu pour le
connexion à internet et le compte web Bluetooth® dans lequel
Toyota. vous pouvez connecter le 162
téléphone, les dispositifs
1 Appuyez sur le bouton “SETUP”. audio et les dispositifs
internet via le Bluetooth®.
2 Sélectionnez “Connectivité”.
Sélectionnez pour
afficher un sous-menu
pour le Wi-Fi® dans
lequel vous pouvez 169
connecter des dispositifs
internet via Wi-Fi®. (Selon
les modèles)

Sélectionnez pour
6
rechercher les méthodes
3 Sélectionnez l’élément à paramétrer.
de connexion à internet
173

CONFIGURATION
disponibles.

Sélectionnez pour vous


connecter

automatiquement à
internet.

*: Toyota Touch 2 with Go

161

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

PARAMÈTRES Bluetooth® N° Fonction Page

Sélectionnez pour activer/


1 Affichez l’écran des paramètres de désactiver la connexion

connectivité et sélectionnez Bluetooth® lorsque le
“Connexion Bluetooth*”. système est démarré.

2 Sélectionnez les éléments à Sélectionnez pour


paramétrer. rechercher un dispositif à 163
jumeler.

Sélectionnez pour
permettre que le système
accepte une demande de 164
jumelage d’un dispositif
Bluetooth®.

Sélectionnez pour afficher


la liste des dispositifs déjà
*: Bluetooth est une marque déposée de jumelés, connecter/ 168
Bluetooth SIG, Inc. supprimer le dispositif
souhaité.

Sélectionnez pour activer/


désactiver l’affichage des
fenêtres contextuelles pour
les avertissements de
168
coût/les avertissements
d’itinérance lorsqu’un
service connecté est
activé.

Sélectionnez pour changer


le nom du système et le 169
code PIN à 4 chiffres.

162

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

JUMELAGE D’UN DISPOSITIF 3 Confirmez le PIN.


Bluetooth®

Jusqu’à 4 dispositifs Bluetooth®


peuvent être jumelés. Un dispositif
jumelé peut être connecté à l’un de
ses profils pris en charge tels que le
téléphone (HFP), la musique (A2DP)
et/ou internet (DUN/PAN).
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour le
SSP (jumelage simple sécurisé)
■JUMELAGE À PARTIR DU compatible avec les dispositifs
SYSTÈME Bluetooth®. En fonction du type de
1 Affichez l’écran des paramètres dispositif Bluetooth® connecté, un
message de confirmation
Bluetooth® et sélectionnez d’enregistrement peut s’afficher sur
“Recherche d’un appareil”. l’écran du dispositif Bluetooth®. Répondez 6
z Lorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est et utilisez le dispositif Bluetooth® en
connecté, déconnectez ce dispositif fonction du message de confirmation.

CONFIGURATION
Bluetooth®.
4 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
z Si 4 dispositifs Bluetooth® ont déjà été
jumelés, l’un des dispositifs jumelés doit
être retiré.
2 Sélectionnez le dispositif souhaité.

z Le système attend des demandes de


connexion provenant du dispositif jumelé.
Tous les profils demandés sont connectés
automatiquement.
z Le profil internet n’est pas connecté
z Les dispositifs Bluetooth® pouvant être automatiquement. Pour des détails sur la
connectés s’affichent dans la liste. connexion du profil internet (→P.173).

163

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

XSi la connexion automatique échoue, ■JUMELAGE À PARTIR DU


l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le DISPOSITIF
profil que vous souhaitez connecter.
1 Affichez l’écran des paramètres
Bluetooth®
et sélectionnez “Rendre le
système détectable”.
z Lorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est
déjà connecté, déconnectez ce dispositif
Bluetooth®.
z Si 4 dispositifs Bluetooth® ont déjà été
jumelés, l’un des dispositifs jumelés doit
N° Fonction être retiré.

Sélectionnez pour connecter le 2 Recherchez ce système à partir de


profil de téléphone. votre dispositif Bluetooth®.
Sélectionnez pour connecter le
profil de musique.

Sélectionnez pour connecter le


profil internet. (→P.173)

Sélectionnez pour connecter tous


les profils.

z Une fois que le dispositif Bluetooth® a été 3 Jumelez le dispositif Bluetooth® à


connecté, il est automatiquement
connecté chaque fois que le système est l’aide de votre dispositif Bluetooth®.
démarré. z En fonction du type de dispositif
Bluetooth® connecté, il peut être
INFORMATIONS nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le système.
● Pour des détails sur la détection de
dispositif et le fonctionnement de votre z Aucun code PIN n’est nécessaire pour le
dispositif Bluetooth®, reportez-vous au SSP (jumelage simple sécurisé)
manuel fourni avec le dispositif compatible avec les dispositifs
Bluetooth®. Bluetooth®. En fonction du type de
● Les profils de musique que le dispositif dispositif Bluetooth® connecté, un
jumelé prend en charge peuvent être message de confirmation
connectés individuellement si vous le d’enregistrement peut s’afficher sur
souhaitez. Certains dispositifs ne l’écran du dispositif Bluetooth®. Répondez
permettent pas de connecter des profils et utilisez le dispositif Bluetooth® en
individuels. Dans ce cas, une fenêtre fonction du message de confirmation.
contextuelle s’affiche.

164

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

INFORMATIONS
● Si un dispositif Bluetooth® est
déconnecté en raison d’une mauvaise
réception du réseau Bluetooth® lorsque
le système fonctionne, le système
reconnecte automatiquement le
dispositif Bluetooth®.
● Si le dispositif Bluetooth® est
déconnecté volontairement, par
exemple s’il a été désactivé, ceci ne se
produit pas. Reconnectez-le
manuellement à l’aide de l’une des
méthodes suivantes:
• Sélectionnez à nouveau un dispositif
Bluetooth®. (→P.168)
• Connectez le profil audio/profil de
téléphone. (→P.168)
6

CONFIGURATION

165

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

■PROFILS
Ce système prend en charge les services suivants.

Dispositif Recom-
Spécifications Fonction Exigences
Bluetooth® mandations

Téléphone
Bluetooth®/ Enregistrement
Ver. 3.0
Lecteur Spécifications Bluetooth® d’un dispositif Ver. 1.1
+EDR
audio Bluetooth®
Bluetooth®

Dispositif Recom-
Profil Fonction Exigences
Bluetooth® mandations

Système mains
HFP (profil mains libres) Ver. 1.0 Ver. 1.6
libres

PBAP (profil d’accès au Transfert des


Ver. 1.0 Ver. 1.1
répertoire) contacts

Téléphone Message de
MAP (profil d’accès aux
Bluetooth® téléphone Ver. 1.0 
messages)
Bluetooth®

DUN (profil d’accès réseau à


Service Ver. 1.1 
distance)
connecté
PAN (réseau personnel) Ver. 1.0 

A2DP (profil de distribution audio


Lecteur Ver. 1.0 Ver. 1.2
avancée) Système audio
audio
Bluetooth®
Bluetooth® AVRCP (profil de télécommande
Ver. 1.0 Ver. 1.4
audio/vidéo)

INFORMATIONS
● Si votre téléphone portable ne prend pas en charge le HFP, l’enregistrement du
téléphone Bluetooth® ou l’utilisation individuelle des profils PBAP, MAP, DUN ou PAN
n’est pas possible.
● Si la version du dispositif Bluetooth® connecté est plus ancienne que celle recommandée
ou est incompatible, le dispositif Bluetooth® risque de ne pas fonctionner correctement.

Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.

166

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

■AFFICHAGE DE L’ÉTAT N° Fonction

L’état de la connexion internet/ Affiche l’état de la connexion


Bluetooth® ainsi que le niveau de Bluetooth®.
réception et la charge restante dans la • L’indicateur est bleu lorsque le
Bluetooth® est activé et gris
batterie du dispositif sont affichés lorsqu’il est désactivé.
dans la barre d’état.
“R” s’affiche en cas de réception
dans une zone d’itinérance.
• La zone de réception risque de ne
pas s’afficher, en fonction du
téléphone.

INFORMATIONS
● Une antenne pour la connexion
Bluetooth® est intégrée au tableau de
bord. Le système risque de ne pas
N° Fonction fonctionner lorsque vous utilisez le 6
dispositif Bluetooth® dans les conditions
Affiche la disponibilité de la
et les lieux suivants:

CONFIGURATION
connexion internet.
• Lorsque la réception du dispositif est
• L’indicateur ne s’affiche pas
lorsque la connexion internet n’est bloquée par certains objets (comme
pas disponible. lorsqu’il est placé derrière un siège ou
dans la boîte à gants et le boîtier de
Affiche le niveau de charge de la console).
batterie du dispositif. • Lorsque le dispositif touche ou est
• La capacité affichée ne couvert de matériaux métalliques.
correspond pas toujours à la
capacité affichée sur le dispositif.
Le niveau de charge restante
dans la batterie risque de ne pas
s’afficher, en fonction du dispositif.
Ce système ne dispose pas d’une
fonction de charge.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles pour le dispositif
connecté, l’icone s’affiche avec un
point d’interrogation.

Affiche le niveau de réception.


• Le niveau de réception ne
correspond pas toujours au
niveau affiché sur le dispositif.
• Le niveau de réception risque de
ne pas s’afficher, en fonction du
dispositif.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles pour le dispositif
connecté, l’icone s’affiche avec un
point d’interrogation.

167

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

LISTE DES DISPOSITIFS N° Fonction


JUMELÉS
Sélectionnez pour connecter/
déconnecter individuellement les
Chaque état de connexion de profil profils d’un dispositif jumelé.
peut être modifié à partir de “Liste des
appareils appariés”. Sélectionnez pour connecter/
déconnecter tous les profils pris en
1 Affichez l’écran des paramètres charge.
Bluetooth® et sélectionnez “Liste des
appareils appariés”. PARAMÉTRAGE DES
AVERTISSEMENTS DE
2 Sélectionnez le dispositif souhaité.
CHARGE

1 Affichez l’écran des paramètres


Bluetooth® et sélectionnez “Alertes
des coûts”.
2 Sélectionnez les éléments à
paramétrer.

z Les icones grisés peuvent être


sélectionnés pour se connecter à la
fonction directement.
z La teinte des icones indique les profils pris
en charge par le dispositif. (Les icones
grisés ne sont pas disponibles.)
z Les profils du dispositif actuellement
connecté sont en surbrillance.
3 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche. N° Fonction

Sélectionnez pour activer/


désactiver la fonction
d’avertissements de coût. En cas
d’activation, une fenêtre
contextuelle s’affiche.

Sélectionnez pour activer/


désactiver la fonction
d’avertissement d’itinérance.
N° Fonction

Sélectionnez pour modifier le nom


du dispositif.

Sélectionnez pour supprimer un


dispositif jumelé.

168

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

PARAMÉTRAGE DU NOM DU PARAMÈTRES Wi-Fi®*1


SYSTÈME ET DU PIN
1 Affichez l’écran des paramètres de
1 Affichez l’écran des paramètres connectivité et sélectionnez
Bluetooth® et sélectionnez “Définir le “Connexion Wi-Fi*2”.
nom du système et le PIN”.
2 Sélectionnez l’élément à paramétrer.

2 Sélectionnez les éléments à


paramétrer.
6
N° Fonction

Sélectionnez pour entrer un nom.

CONFIGURATION
Sélectionnez pour entrer le numéro
souhaité.
• Le code PIN doit comporter 4
chiffres.

N° Fonction Page

Sélectionnez pour
activer/désactiver la
fonction Wi-Fi®.
• Si activé, le nom du 
réseau connecté est
affiché et la force du
signal est indiquée au
moyen d’un icone.

Sélectionnez pour
démarrer une recherche
171
des réseaux Wi-Fi®
disponibles.

Sélectionnez pour modifier


171
la liste des réseaux favoris.

*2: Wi-Fi est une marque enregistrée de Wi-


Fi Alliance®.

*1: Selon les modèles

169

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

N° Fonction Page CONNEXION À UN RÉSEAU


Sélectionnez pour vous
Les réseaux disponibles peuvent être
connecter
 recherchés et connectés.
automatiquement aux
réseaux favoris.
1 Affichez l’écran des paramètres de
Sélectionnez pour afficher connectivité et sélectionnez
lorsqu’une connexion  “Recherche de réseaux”.
réseau est établie.
2 Sélectionnez le réseau souhaité.
La connexion au réseau sélectionné
est établie.

z Lorsqu’un réseau avec est


sélectionné et que l’écran de saisie du
mot de passe est affiché, entrez le mot de
passe puis sélectionnez “OK”
z Les réseaux, qui ont été ajoutés à la liste
des réseaux favoris, sont marqués d’un

z Sélectionnez pour afficher les


détails concernant le réseau ou ajouter
le réseau sélectionné à la liste des
réseaux favoris.

170

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

N° Fonction RÉSEAUX FAVORIS


Sélectionnez pour afficher les
La liste des réseaux favoris est
détails du réseau.
affichée. La priorité des réseaux
Sélectionnez pour ajouter un auxquels se connecter peut être
réseau Wi-Fi® à la liste des réseaux modifiée.
favoris.
1 Affichez l’écran des paramètres de
® connectivité et sélectionnez
■AJOUT D’UN RÉSEAU Wi-Fi
“Réseaux favoris”.
Les réseaux disponibles qui ne 2 Glissez-déplacez le réseau souhaité
s’affichent pas pendant la recherche
sur l’écran pour modifier la priorité de
peuvent être ajoutés. connexion du réseau.
1 Sélectionnez “Saisir le nom du
réseau”.
6

CONFIGURATION
z Si le nom de l’un des réseaux favoris
est sélectionné, la connexion au réseau
est établie.
2 Entrez le nom du réseau et
sélectionnez “OK”.
3 Sélectionnez le type de sécurité.

4 Saisissez le mot de passe et


sélectionnez “OK”.
5 Sélectionnez “Connecter”.

171

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

z Lorsque l’icone d’un réseau est CONSEILS D’UTILISATION DE


sélectionné, un sous-menu contenant LA FONCTION Wi-Fi®
les entrées suivantes s’affiche:
ATTENTION
● Utilisez des dispositifs Wi-Fi®
uniquement lorsque cela est sûr et légal
de le faire.
● Votre unité audio est équipée
d’antennes Wi-Fi®. Les personnes
portant des stimulateurs cardiaques ou
des stimulateurs cardiaques pour la
N° Fonction thérapie de resynchronisation
implantés ou des défibrillateurs
Sélectionnez pour afficher les automatiques implantables doivent se
détails du réseau. tenir à une distance raisonnable des
antennes Wi-Fi®.
Sélectionnez pour entrer le mot de Les ondes radio risquent d’affecter le
passe à nouveau. fonctionnement de tels dispositifs.
Sélectionnez pour retirer le réseau ● Avant d’utiliser des dispositifs Wi-Fi®,
de la liste des réseaux favoris. les personnes portant un dispositif
médical électrique autre que des
Sélectionnez pour retirer tous les stimulateurs cardiaques ou des
réseaux de la liste des réseaux stimulateurs cardiaques pour la thérapie
favoris. de resynchronisation implantés ou des
défibrillateurs automatiques
implantables doivent consulter le
INFORMATIONS fabricant du dispositif pour obtenir des
informations concernant son
● Si une connexion à un réseau est en
fonctionnement sous l’effet des ondes
cours, les paramètres du réseau favori
radio.
ne peuvent pas être modifiés.
Les ondes radio risquent d’avoir des
effets inattendus sur le fonctionnement
de tels dispositifs médicaux.

■SPÉCIFICATIONS
z Normes de communication
802.11b
802.11g
802.11n
z Sécurité
WEP
WPA™
WPA2™
Wi-Fi Protected Setup™
• WPA, WPA2 et Wi-Fi Protected Setup
sont des marques enregistrées de Wi-Fi
Alliance®.

172

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

CONFIGURATION RAPIDE
D’UNE CONNEXION À
INTERNET

Cette fonction est un raccourci pour


une connexion à internet.

1 Affichez l’écran des paramètres de


connectivité et sélectionnez “Me
connecter à internet”.
z Le système recherche des dispositifs
prenant en charge le profil internet.
z Lorsqu’une connexion à internet est déjà
active, une fenêtre contextuelle s’affiche.
Pour revenir à l’écran précédent,
sélectionnez “OK”.
6
2 Sélectionnez le dispositif souhaité.

CONFIGURATION
3 Sélectionnez “Nom d’util.
fournisseur”, “Mot de p.
fournisseur” ou “APN” et entrez le
nom, le mot de passe ou l’APN.

4 Sélectionnez “Confirmer les infos


fournisseur”.

173

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
7. PARAMÈTRES DE CARTE*

1 Appuyez sur le bouton “SETUP”. N° Fonction Page


2 Sélectionnez “Carte”. Sélectionnez pour faire
passer la présentation de la
carte à 3D vers le haut, 2D 222
vers le haut ou 2D vers le
nord.

Sélectionnez pour modifier


la luminosité de l’écran de 175
carte.

Sélectionnez pour passer


3 Sélectionnez l’élément à paramétrer. de la disposition de la vue
223
partagée à application et/
ou média.

Sélectionnez pour passer


de l’affichage des
informations d’arrivée à 
l’heure d’arrivée estimée ou
au temps de trajet restant.

Sélectionnez pour activer/


désactiver les informations 176
sur la limite de vitesse.

Sélectionnez pour modifier


le niveau de zoom 222
automatique.

Sélectionnez pour
paramétrer les catégories 176
d’icone de PDI affichées.

Sélectionnez pour activer/


désactiver l’affichage de la
244
flèche de guidage
d’itinéraire.

Sélectionner pour activer/


désactiver l’affichage du
244
nom de la rue actuelle ou
de la rue suivante.

Sélectionnez pour activer/


désactiver l’affichage des
225
immeubles en 3D. (Selon
les modèles)

*: Toyota Touch 2 with Go

174

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

N° Fonction Page MODE JOUR/NUIT


Sélectionnez pour activer/ 1 Affichez l’écran des paramètres de
désactiver l’affichage des
225 carte et sélectionnez “Mode jour/
repères 3D. (Selon les
modèles) nuit”.

Sélectionnez pour activer/ 2 Sélectionnez l’élément souhaité.


désactiver l’affichage des 244
panneaux indicateurs.

Sélectionnez pour activer/


désactiver l’affichage de la 244
vue de la jonction.

Sélectionnez pour activer/


désactiver l’affichage de la 245
voie recommandée.
N° Fonction
Sélectionnez pour activer/ 6
désactiver l’affichage de la 244 Sélectionnez pour faire passer
barre de circulation. l’écran de carte en mode jour ou

CONFIGURATION
nuit en fonction de la position de la
Sélectionnez pour activer/ commande de phares.
désactiver l’affichage des
230 Sélectionnez pour toujours afficher
icones des messages de
circulation. l’écran de carte en mode jour.

Sélectionnez pour activer/ Sélectionnez pour toujours afficher


désactiver l’affichage des l’écran de carte en mode nuit.
225
icones des caméras de
sécurité.

Sélectionnez pour activer


l’utilisation des données en
ligne pour afficher les —
icones des caméras de
sécurité.

175

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

PDI SUR LA CARTE LIMITATIONS DE VITESSE

1 Affichez l’écran des paramètres de 1 Affichez l’écran des paramètres de


carte et sélectionnez “POIs sur la carte et sélectionnez “Limitation
carte”. vitesse”.
2 Sélectionnez les catégories de PDI 2 Sélectionnez l’élément souhaité.
souhaitées.

N° Fonction
N° Fonction
Sélectionnez pour afficher les
Sélectionnez pour afficher toutes limitations de vitesse sur la carte.
les catégories.
Sélectionnez pour recevoir un
Sélectionnez pour cacher tous les avertissement audible, si la
icones. limitation de vitesse est dépassée
dans une certaine proportion.
Sélectionnez pour choisir les
catégories principales.

Sélectionnez pour choisir les sous-


catégories.

176

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
8. PARAMÈTRES DE NAVIGATION*

1 Appuyez sur le bouton “SETUP”. PARAMÉTRAGE DU CALCUL


2 Sélectionnez “Navigation”. DE L’ITINÉRAIRE

1 Affichez l’écran des paramètres de


navigation et sélectionnez
“Préférences d’itinéraire”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.

3 Sélectionnez l’élément à paramétrer.

N° Fonction 6

Sélectionnez pour faire passer le

CONFIGURATION
type d’itinéraire recommandé à
l’itinéraire le plus rapide, l’itinéraire
N° Fonction Page le plus court ou l’Itinéraire
écologique.
Sélectionnez pour changer
les préférences d’itinéraire. Sélectionnez pour inclure
Des options d’itinéraire l’historique des informations
177
pour les calculs d’itinéraire routières dans le calcul de
peuvent être l’itinéraire.
sélectionnées.
Sélectionnez pour afficher les 3
Sélectionnez pour itinéraires (le plus rapide, le plus
paramétrer les critères court et écologique) sur la carte
178
d’évitement pour le calcul après le calcul de l’itinéraire.
d’itinéraire. (→P.243)

Sélectionnez pour vérifier Sélectionnez pour recalculer


les informations et les automatiquement l’itinéraire à partir
exigences concernant le du point de départ après avoir
pays. atteint la destination paramétrée.
L’écran d’informations 178 Les étapes entrées sont également
concernant le pays peut prises en compte sur le chemin de
être affiché retour vers le point de départ.
automatiquement lors du
passage de la frontière. Sélectionnez pour activer/
désactiver la prononciation des
noms de rue dans les annonces de
navigation. (Selon les modèles)

*: Toyota Touch 2 with Go

177

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

INFORMATIONS VÉRIFICATION DES


● “Indiquer itinéraires alternatifs” et INFORMATIONS ET DES
“Faire un aller-retour” ne peuvent pas EXIGENCES CONCERNANT LE
être sélectionnés en même temps. PAYS

1 Affichez l’écran des paramètres de


PARAMÉTRAGE DES navigation et sélectionnez
CRITÈRES D’ÉVITEMENT “Informations pays”.
POUR LE CALCUL DE 2 Sélectionnez le pays souhaité.
L’ITINÉRAIRE

1 Affichez l’écran des paramètres de


navigation et sélectionnez “Critères
d’évitement”.
2 Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez éviter.

“Informations pays frontaliers”:


Sélectionnez pour paramétrer l’affichage
des informations concernant le pays
automatiquement lors du passage de la
frontière.

3 Vérifiez que les informations


concernant le pays s’affichent.

178

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
9. PARAMÈTRES DES MESSAGES DE CIRCULATION*

1 Appuyez sur le bouton “SETUP”. N° Fonction Page


2 Sélectionnez “Trafic”. Sélectionnez pour
paramétrer le rayon pour
180
l’affichage des messages
de circulation.

Sélectionnez pour
paramétrer la méthode de
181
calcul d’un nouvel
itinéraire dynamique.

3 Sélectionnez l’élément à paramétrer.

CONFIGURATION
N° Fonction Page

Sélectionnez pour recevoir


des messages de 230
circulation via internet.

Sélectionnez pour modifier


le paramètre de réception
180
de messages de
circulation via internet.

Sélectionnez pour recevoir


des messages de
230
circulation via la station de
radio FM.

Sélectionnez pour faire


passer les paramètres de

réception de la radio FM à
automatique ou manuel.

Sélectionnez pour ne pas


recevoir les messages de 
circulation.

*: Toyota Touch 2 with Go

179

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

PARAMÈTRE DE RÉCEPTION PARAMÉTRAGE DU FILTRE


DES MESSAGES DE DE RAYON
CIRCULATION VIA INTERNET
1 Affichez l’écran des paramètres de
1 Affichez l’écran des paramètres de circulation et sélectionnez “Filtre
rayon”.
circulation et sélectionnez au
niveau de “Trafic via Internet”. 2 Sélectionnez le rayon souhaité.

2 Sélectionnez l’élément souhaité.

z Seuls les messages de circulation dans ce


rayon s’affichent.
N° Fonction

Sélectionnez pour paramétrer la


fréquence d’actualisation des
messages de trafic intérieur via
internet.

Sélectionnez pour recevoir les


messages de circulation via internet
si vous vous trouvez à l’étranger.
Les messages de circulation sont
reçus via internet avec la même
fréquence d’actualisation que pour
le trafic intérieur.

Sélectionnez pour recevoir les


messages de circulation via la
station radio TMC si vous vous
trouvez à l’étranger. Les messages
de circulation sont reçus via la
station radio TMC afin d’éviter les
frais d’itinérance.

180

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

PARAMÉTRAGE DE LA
MÉTHODE DE CALCUL D’UN
NOUVEL ITINÉRAIRE
DYNAMIQUE

1 Affichez l’écran des paramètres de


circulation et sélectionnez “Chang.
itin dynam.”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.

N° Fonction

CONFIGURATION
Sélectionnez pour désactiver le
calcul d’un nouvel itinéraire lorsque
des messages de circulation du
guidage d’itinéraire ont été reçus.

Sélectionnez pour calculer un


nouvel itinéraire automatiquement.
L’itinéraire a changé
automatiquement lorsque des
messages de circulation de
l’itinéraire de guidage ont été reçus.

Sélectionnez pour calculer un


nouvel itinéraire manuellement.
Lorsque des messages de
circulation de l’itinéraire de guidage
ont été reçus, sélectionnez
manuellement si vous souhaitez ou
non modifier les itinéraires.

181

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
10. PARAMÈTRES DE TOYOTA EN LIGNE*

1 Appuyez sur le bouton “SETUP”. N° Fonction Page


2 Sélectionnez “Toyota online”. Sélectionnez pour choisir
les applications à afficher
sur la vue partagée de la
carte.

Ce paramètre peut
également être modifié sur
la vue partagée de la
carte.

INFORMATIONS
3 Sélectionnez l’élément à paramétrer.
● Certains paramètres nécessitent une
connexion à internet et une connexion
au site portail de Toyota (→P.161, 183)

N° Fonction Page

Sélectionnez pour créer un


nouveau compte ou pour
183
vous connecter avec un
compte existant.

Sélectionnez pour établir


une liste de toutes les
applications qui sont
téléchargées dans le
système. Le fait de
sélectionner une
application permet 
d’afficher l’écran des
informations relatives à
l’application ainsi qu’un
bouton permettant de
supprimer l’application
concernée.

Sélectionnez pour choisir


quelle application doit
démarrer 
automatiquement après le
démarrage du système.

*: Toyota Touch 2 with Go

182

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

XLorsqu’un compte existant est


PARAMÈTRES DE COMPTE disponible
WEB TOYOTA
1 Affichez l’écran des paramètres de
Toyota en ligne et sélectionnez
CRÉATION D’UN NOUVEAU “Compte web Toyota”.
COMPTE
2 Sélectionnez “Compte sélect.”.
XLorsqu’aucun compte n’est disponible
1 Affichez l’écran des paramètres de
Toyota en ligne et sélectionnez
“Compte web Toyota”.
2 Sélectionnez “Nouveau compte”.

: Sélectionnez pour modifier le


compte. 6

3 Sélectionnez “Nouveau compte”.

CONFIGURATION
3 Sélectionnez “Créer nouveau
compte”.

: Sélectionnez pour modifier ou


supprimer le compte.
4 Sélectionnez “Créer nouveau
compte”.
4 Créez un compte de portail en suivant
les instructions sur l’écran.

5 Créez un compte de portail en suivant


les instructions sur l’écran.

183

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

CONNEXION À UN COMPTE XLorsqu’un compte existant est


disponible
EXISTANT
1 Affichez l’écran des paramètres de
XLorsqu’aucun compte n’est disponible
Toyota en ligne et sélectionnez
1 Affichez l’écran des paramètres de “Compte web Toyota”.
Toyota en ligne et sélectionnez
“Compte web Toyota”.
2 Sélectionnez “Compte sélect.”.

2 Sélectionnez “Nouveau compte”.

: Sélectionnez pour modifier le


compte.
3 Sélectionnez “Connexion avec un 3 Sélectionnez le compte auquel vous
compte existant”. souhaitez vous connecter.

4 Remplissez les champs et : Sélectionnez pour modifier ou


sélectionnez “Connexion”. supprimer le compte.
4 Remplissez les champs et
sélectionnez “Connexion”.

z Lorsque “Se souvenir du mot de passe”


est activé, les informations de connexion
utilisateur entrées sont mémorisées pour
chaque connexion. z Lorsque “Se souvenir du mot de passe”
est activé, les informations de connexion
utilisateur entrées sont mémorisées pour
chaque connexion.

184

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION

ENVOI/RÉCEPTION DES
PARAMÈTRES AU/DU
SERVEUR TOYOTA

1 Affichez l’écran des paramètres de


Toyota en ligne et sélectionnez
“Compte web Toyota”.
2 Sélectionnez l’élément à paramétrer.

6
N° Fonction

CONFIGURATION
Sélectionnez pour recevoir les
données des paramètres du
véhicule personnalisés à distance
du site portail de Toyota.

Sélectionnez pour envoyer les


données des paramètres du
véhicule qui peuvent être
personnalisés à distance au site
portail de Toyota.

Sélectionnez pour ajouter des PDI


et des itinéraires au moyen de
téléchargements sur le site portail
de Toyota. Ils seront enregistrés
dans la liste des favoris.

Sélectionnez pour télécharger


automatiquement des PDI et des
itinéraires depuis le site portail de
Toyota, et les enregistrer dans la
liste des favoris.

z Le téléchargement des PDI et des


itinéraires depuis le site portail de Toyota
peut ne pas être effectué correctement si
le système est désactivé pendant le
téléchargement.

185

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
11. PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE

1 Appuyez sur le bouton “SETUP”. N° Fonction


2 Sélectionnez “Téléphone”. Sélectionnez pour activer/
désactiver la fonction d’annonce de
XToyota Touch 2
message court reçu.

Sélectionnez pour activer/


désactiver la fonction d’annonce
d’e-mail reçu.

Sélectionnez pour paramétrer la


sonnerie souhaitée.

Sélectionnez pour trier le répertoire


XToyota Touch 2 with Go téléphonique par le champ du
prénom ou du nom. (Toyota Touch
2 with Go)

Sélectionnez pour mettre à jour


manuellement le répertoire
téléphonique du téléphone
connecté. La mise à jour a lieu en
se reportant aux listes du répertoire
téléphonique du système et du
téléphone.

3 Sélectionnez l’élément à paramétrer.


INFORMATIONS
● Le paramétrage actuel de chaque
élément est affiché à sa droite.

186

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
12. PARAMÈTRES DU VÉHICULE

Des paramètres sont disponibles pour


la personnalisation du véhicule et le
capteur d’assistance au stationnement
de Toyota.

1 Appuyez sur le bouton “SETUP”.

2 Sélectionnez “Véhicule”.
XToyota Touch 2

6
XToyota Touch 2 with Go

CONFIGURATION
3 Sélectionnez les éléments à
paramétrer.

PERSONNALISATION DU
VÉHICULE
Reportez-vous au “Manuel du
propriétaire”.

PARAMÈTRES DE
L’ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT DE TOYOTA
→P.209

187

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
13. DÉMARRAGE*

Vous pouvez obtenir des conseils


pour l’utilisation de ce système via un
code QR ou un URL.

1 Appuyez sur le bouton “SETUP”.

2 Sélectionnez “Démarrer”.

3 Scannez le code QR sur votre


téléphone ou accédez à l’URL affiché
sur l’écran.

z L’assistant de démarrage est lancé.

*: Toyota Touch 2 with Go

188

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
7
1
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
2

1 SYSTÈME DE RÉTROVISION CAPTEUR D’ASSISTANCE AU 3


2
STATIONNEMENT DE TOYOTA
1. SYSTÈME DE
RÉTROVISION........................... 190 1. CAPTEUR D’ASSISTANCE 4
PRÉCAUTIONS RELATIVES À AU STATIONNEMENT
LA CONDUITE .................................. 190 DE TOYOTA ............................... 202
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN .............. 192 TYPES DE CAPTEURS ...................... 202 5
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU
2. PRÉCAUTIONS RELATIVES CAPTEUR D’ASSISTANCE AU
AU SYSTÈME DE STATIONNEMENT DE TOYOTA ..... 202 6
RÉTROVISION........................... 194 AFFICHAGE........................................ 203
ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN ....... 194 AFFICHAGE DE LA DISTANCE ET
CAMÉRA.............................................. 195 AVERTISSEUR SONORE ................ 204 7
DIFFÉRENCES ENTRE L’ÉCRAN PORTÉE DE DÉTECTION DES
ET LA ROUTE RÉELLE .................... 196 CAPTEURS ...................................... 206
À L’APPROCHE D’OBJETS INFORMATIONS SUR LA 8
TRIDIMENSIONNELS ....................... 198 CAPACITÉ DE DÉTECTION
DES CAPTEURS .............................. 206
3. CE QUE VOUS DEVEZ AVERTISSEMENT DE 9
SAVOIR...................................... 200 DYSFONCTIONNEMENT DU
SI VOUS REMARQUEZ DES CAPTEUR D’ASSISTANCE AU
SYMPTÔMES ................................... 200 STATIONNEMENT DE TOYOTA ..... 208

2. PARAMÉTRAGE DE
L’ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT
DE TOYOTA ............................... 209
PARAMÉTRAGE DU VOLUME
D’UNE ALERTE ................................ 209
PARAMÉTRAGE DE
L’AFFICHAGE DU SONAR
DE STATIONNEMENT ..................... 210
PARAMÉTRAGE D’UN
AFFICHAGE ET D’UNE
INDICATION DE TONALITÉ ............ 210

189

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION*

Le système de rétrovision aide le PRÉCAUTIONS RELATIVES À


conducteur en affichant une image de LA CONDUITE
la vue arrière du véhicule avec des
lignes de guidage fixes sur l’écran lors
Le système de rétrovision est un
de la marche arrière, par exemple lors
dispositif supplémentaire visant à aider
d’un stationnement.
le conducteur lorsqu’il effectue une
marche arrière. Lorsque vous reculez,
INFORMATIONS veillez à vérifier visuellement autour du
● Les illustrations d’écran utilisées dans véhicule directement et à l’aide des
ce texte sont données à titre rétroviseurs avant de continuer. Dans
d’exemples, et peuvent différer de
le cas contraire, vous risquez de
l’image affichée en réalité sur l’écran.
heurter un autre véhicule, et de
provoquer éventuellement un
accident.
Faites attention aux précautions
suivantes lorsque vous utilisez le
système de rétrovision.

*: Selon les modèles

190

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION

ATTENTION ATTENTION
● Ne vous fiez jamais entièrement au ● N’utilisez pas le système dans les cas
système de rétrovision pendant une suivants:
marche arrière. L’image et la position • Sur des surfaces verglacées ou
des lignes de guidage affichées sur glissantes, ou sur de la neige
l’écran risquent de différer de la situation • Lorsque vous utilisez des chaînes à
réelle. neige ou des pneus de secours
Soyez aussi prudent que vous le seriez • Lorsque la portière arrière n’est pas
en cas de marche arrière avec un autre complètement fermée
véhicule. • Sur des routes non planes ou non
● Veillez à effectuer la marche arrière droites, telles que des virages ou des
lentement, en appuyant sur la pédale de pentes.
frein pour contrôler la vitesse du ● En cas de températures basses, l’écran
véhicule. risque de s’assombrir ou l’image risque
● Les instructions ne sont données qu’à de devenir pâle. L’image peut se
titre informatif. Le moment et l’angle de déformer lorsque le véhicule se déplace,
braquage du volant lors d’un ou vous risquez de ne pas pouvoir voir
stationnement varient en fonction des l’image sur l’écran. Veillez à vérifier
conditions de circulation, de l’état de la visuellement autour du véhicule
surface du revêtement, de l’état du directement et à l’aide des rétroviseurs
véhicule, etc. Vous devez être avant de continuer. 7
pleinement conscient de cela lorsque ● Si la taille des pneus a changé, la
vous utilisez le système de rétrovision. position des lignes de guidage fixes

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE


● Lors d’un stationnement, vérifiez que la affichées sur l’écran risque de changer.
place de stationnement peut contenir ● La caméra est munie d’une lentille
votre véhicule avant de manœuvrer spéciale. Les distances entre les objets
dans celle-ci. et les piétons apparaissant sur l’image
affichée sur l’écran diffèrent des
distances réelles.(→P.196)

191

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION

DESCRIPTION DE L’ÉCRAN

XVéhicules sans système d’accès intelligent et de démarrage


L’écran du système de rétrovision s’affiche si le levier de vitesses est placé sur la
position “R” lorsque le contact du moteur est placé sur la position “ON”.
XVéhicules avec système d’accès intelligent et de démarrage
L’écran du système de rétrovision s’affiche si le levier de vitesses est placé sur la
position “R” lorsque le contact du moteur <d’alimentation> est en mode IGNITION ON
<ON>.
Des lignes de guidage sont affichées sur l’écran.
Les lignes de guidage indiquées diffèrent de celles indiquées sur l’écran actuel.

N° Affichage Fonction

Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule


Ligne de guidage de recule en ligne droite.
largeur du véhicule • La largeur affichée est plus large que la largeur réelle
du véhicule.

Ligne de guidage
Cette ligne indique le centre estimé du véhicule sur le sol.
centrale du véhicule

Affiche la distance à l’arrière du véhicule.


Ligne de guidage de
distance • Affiche un point d’environ 0,5 m (rouge) à partir de
l’extrémité du pare-chocs.

Affiche la distance à l’arrière du véhicule.


Ligne de guidage de
distance • Affiche un point à environ 1 m (bleu) à partir du bord du
pare-chocs.

Si un obstacle est détecté alors que le capteur


Capteur d’assistance au
d’assistance au stationnement de TOYOTA est activé, un
* stationnement de
affichage est indiqué dans le coin supérieur droit de
TOYOTA
l’écran.

*: Selon les modèles

192

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION

DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE RÉTROVISION

Le système de rétrovision est désactivé lorsque le levier de vitesses est placé sur
une position autre que “R”.
z Lorsque le levier de vitesses est placé sur la position “R” et que vous appuyez sur l’un
des boutons de mode (tel que “MEDIA”)
¨ Le système de rétrovision est désactivé et l’écran passe au mode du bouton
appuyé.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE

193

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION
2. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE RÉTROVISION

ZONE AFFICHÉE SUR INFORMATIONS


L’ÉCRAN ● La zone affichée sur l’écran peut varier
en fonction des conditions d’orientation
Le système de rétrovision affiche une du véhicule.
image de la vue à partir du pare-chocs ● Les objets situés à proximité des coins
du pare-chocs ou sous le pare-chocs ne
de la zone arrière du véhicule. peuvent pas être affichés.
● La caméra est munie d’une lentille
Zone affichée spéciale. La distance sur l’image qui
apparaît sur l’écran diffère de la distance
réelle.
● Les éléments situés au-dessus de la
caméra peuvent ne pas être affichés sur
le moniteur.

Écran

Coins du pare-chocs

z La procédure de réglage de l’image de


l’écran du système de rétrovision est
identique à la procédure de réglage de
l’écran. (→P.152)

194

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION

CAMÉRA NOTE

La caméra du système de rétrovision ● Le système de rétrovision risque de ne


pas fonctionner correctement dans les
est installée à l’endroit indiqué sur
cas suivants.
l’illustration.
• Si l’arrière du véhicule est heurté, la
position et l’angle de fixation de la
caméra risquent de changer.
• La caméra étant étanche, ne la
détachez pas, ne la démontez pas ou
ne la modifiez pas. Ceci pourrait
provoquer un fonctionnement
incorrect.
• Lors du nettoyage de la lentille de la
caméra, lavez la caméra avec de
grandes quantités d’eau et essuyez-la
à avec un chiffon doux et humide. Si
vous frottez fortement la lentille de la
caméra, la lentille de la caméra peut
être rayée et ne pas être en mesure de
UTILISATION DE LA CAMÉRA transmettre une image claire.
• Ne laissez pas de solvant organique, 7
Si de la saleté ou des corps étrangers cire pour véhicule, nettoyant pour
vitres ou apprêt pour verre, adhérer à
(tels que des gouttes d’eau, de la
la caméra. Si cela se produit, essuyez

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE


neige, de la boue, etc.) adhèrent à la dès que possible.
caméra, elle ne peut pas transmettre • En cas de changement rapide de la
d’image nette. Dans ce cas, lavez-la température, par exemple lorsque de
avec de grandes quantités d’eau et l’eau chaude est versée sur le véhicule
par temps froid, le système risque de
essuyez la lentille de la caméra avec ne pas fonctionner normalement.
un chiffon doux et humide. • Lorsque vous lavez le véhicule,
n’éclaboussez pas excessivement la
caméra ou la zone autour de la
caméra. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement de la caméra.
● N’exposez pas la caméra à des chocs
violents car cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement. Si cela se produit,
faites inspecter votre véhicule par votre
concessionnaire ou réparateur Toyota,
ou un autre professionnel dûment
qualifié et équipé dès que possible.

195

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION

DIFFÉRENCES ENTRE LORSQUE LE SOL DERRIÈRE


L’ÉCRAN ET LA ROUTE LE VÉHICULE MONTE
BRUSQUEMENT
RÉELLE
z Les lignes de guidage de distance et les Les lignes de guidage de distance
lignes de guidage de largeur du véhicule apparaissent plus proches du véhicule
risquent de ne pas être parallèles aux que la distance réelle. Pour cette
lignes de démarcation de l’espace de raison, les objets apparaissent plus
stationnement, même lorsqu’elles
éloignés qu’ils ne le sont réellement.
semblent l’être. Veillez à vérifier
visuellement. De la même manière, il existe une
z Les distances entre les lignes de guidage marge d’erreur entre les lignes de
de largeur du véhicule et les lignes de guidage et la distance/trajectoire réelle
démarcation gauche et droite de l’espace sur la route.
de stationnement peuvent ne pas être
égales, même lorsqu’elles semblent l’être.
Veillez à vérifier visuellement.
z Les lignes de guidage de distance
fournissent un guidage de distance pour
des routes planes. Dans les situations
suivantes, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage fixes sur
l’écran et la distance/trajectoire réelle sur
la route.

196

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION

LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LORSQU’UNE PARTIE DU


LE VÉHICULE DESCEND VÉHICULE S’AFFAISSE
BRUSQUEMENT
Lorsqu’une partie du véhicule
Les lignes de guidage de distance s’affaisse en raison du nombre de
apparaissent plus éloignées du passagers ou de la répartition de la
véhicule que la distance réelle. Pour charge, il existe une marge d’erreur
cette raison, les objets apparaissent entre les lignes de guidage fixes sur
plus proches qu’ils ne le sont l’écran et la distance/trajectoire réelle
réellement. De la même manière, il sur la route.
existe une marge d’erreur entre les
lignes de guidage et la distance/
trajectoire réelle sur la route.

Marge d’erreur 7

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE

197

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION

À L’APPROCHE D’OBJETS LIGNES DE GUIDAGE DE


TRIDIMENSIONNELS LARGEUR DU VÉHICULE

Vérifiez visuellement les environs et la


Les lignes de guidage de distance sont
zone derrière le véhicule. Dans
affichées en fonction d’objets plats
l’exemple illustré ci-après, le camion
(tels que la route). La position des
semble se trouver à l’extérieur des
objets tridimensionnels (tels que des
lignes de guidage de largeur du
véhicules) ne peut pas être déterminée
véhicule et le véhicule ne semble pas
à l’aide des lignes de guidage de
heurter le camion. Toutefois, l’arrière
largeur du véhicule et des lignes de
du camion risque de déborder sur les
guidage de distance. Lorsque vous
lignes de guidage de largeur du
approchez d’un objet tridimensionnel
véhicule. En réalité, si vous reculez
qui se prolonge vers l’extérieur (tel que
comme indiqué par les lignes de
la plateforme d’un camion), veillez à
guidage de largeur du véhicule, le
prendre en compte ce qui suit.
véhicule risque de heurter le camion.

X Lignes de guidage de largeur du véhicule

198

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION

LIGNES DE GUIDAGE DE
DISTANCE

Vérifiez visuellement les environs et la


zone derrière le véhicule. Sur l’écran, il
apparaît qu’un camion est stationné au
point B. Toutefois, si vous reculez en
réalité jusqu’au point A, vous heurterez
le camion. Sur l’écran, il apparaît que A
est plus proche et C est plus éloigné.
Toutefois, en réalité, la distance
jusqu’à A et C est identique, et B est
plus éloigné que A et C.

Positions de A, B et C

C
7

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE


AB

C
B
A

199

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION
3. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR

SI VOUS REMARQUEZ DES SYMPTÔMES


Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause
possible et à la solution, et vérifiez à nouveau.
Si la solution ne permet pas d'éliminer le symptôme, faites inspecter votre
véhicule par votre concessionnaire ou réparateur Toyota, ou un autre
professionnel dûment qualifié et équipé.

Symptôme Cause possible Solution

L’image est difficile à • Le véhicule se trouve dans Reculez tout en vérifiant


visualiser une zone sombre visuellement les environs du
• La température autour de la véhicule. (Utilisez à nouveau
lentille est élevée ou basse
le moniteur une fois que les
• La température extérieure
est basse conditions se sont
• Des gouttes d’eau sont améliorées.)
présentes sur la caméra La procédure de réglage de la
• Il pleut ou il fait humide qualité de l’image du système
• Un corps étranger (boue, de rétrovision est identique à
etc.) adhère à la caméra
la procédure de réglage de
• La lumière du soleil ou les
phares se reflètent l’écran du système. (→P.152)
directement sur la caméra
• Le véhicule se trouve sous
des éclairages fluorescents,
des éclairages au sodium,
des éclairages au mercure,
etc.

L’image est floue De la saleté ou des corps Nettoyez la caméra avec de


étrangers (tels que des grandes quantités d’eau et
gouttes d’eau, de la neige, de essuyez la lentille de la
la boue, etc.) adhèrent à la caméra avec un chiffon doux
caméra. et humide.

L’image est désalignée La caméra ou la zone Faites inspecter votre


environnante ont reçu un véhicule par votre
choc important. concessionnaire ou
réparateur Toyota, ou un
autre professionnel dûment
qualifié et équipé.

200

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION

Symptôme Cause possible Solution

Les lignes de guidage fixes La position de la caméra est Faites inspecter votre
sont très décentrées désalignée. véhicule par votre
concessionnaire ou
réparateur Toyota, ou un
autre professionnel dûment
qualifié et équipé.

• Le véhicule est incliné. Si ceci se produit pour ces


(Une charge lourde se raisons, cela n’indique pas de
trouve dans le véhicule, la
dysfonctionnement.
pression d’un pneu est
basse à cause d’une Reculez tout en vérifiant
perforation du pneu, etc.) visuellement les environs du
• Le véhicule est utilisé sur véhicule.
une surface inclinée.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE

201

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA
1. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA*

La distance jusqu’aux obstacles ACTIVATION/


mesurée par les capteurs est DÉSACTIVATION DU
communiquée via l’affichage et un
CAPTEUR D’ASSISTANCE
avertisseur sonore lors d’un
stationnement en créneau ou d’une AU STATIONNEMENT DE
manœuvre dans un garage. Vérifiez TOYOTA
toujours la zone environnante lorsque
vous utilisez ce système. Ce système peut être activé/désactivé
sur l’affichage multi-informations.

TYPES DE CAPTEURS 1 Affichez l’écran des paramètres,


appuyez sur “ ” ou “ ” sur la
commande au volant.
2 Appuyez sur “ ” ou “ ” sur la
commande au volant pour sélectionner
.

3 Appuyez sur la commande de


validation sur la commande au volant
pour activer/désactiver le système.

Capteurs latéraux avant


Capteurs d’angle avant
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
z Lorsque’il est activé, le témoin s’allume
pour informer le conducteur que le
système fonctionne.

*: Selon les modèles

202

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

XLorsque le véhicule avance


AFFICHAGE

Lorsque les capteurs détectent un


obstacle, le graphique est indiqué sur
l’affichage de Navigation/Multimédia
en fonction de la position et de la
distance jusqu’à l’obstacle.

■AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN


: Sélectionnez pour désactiver les
sons de l’avertisseur sonore.
z Le graphique s’affiche automatiquement
lorsqu’un obstacle est détecté. L’écran
peut être paramétré afin que le graphique
ne s’affiche pas. (→P.209)
XLorsque le véhicule recule
z Une image simplifiée s’affiche dans le coin
supérieur droit de l’écran lorsqu’un
obstacle est détecté.
7

Fonctionnement des capteurs d’angle

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE


avant et des capteurs latéraux avant
Fonctionnement des capteurs
centraux avant
Fonctionnement des capteurs d’angle
arrière
Fonctionnement des capteurs
centraux arrière

203

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

AFFICHAGE DE LA DISTANCE ET AVERTISSEUR SONORE

Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction et la distance approximative


jusqu’à l’obstacle s’affichent et l’avertisseur sonore retentit.

■Affichage de la distance
Les capteurs qui détectent un obstacle s’allument en continu ou clignotent.

Affichage inséré Distance approximative jusqu’à l’obstacle

Système de Capteurs centraux Capteurs latéraux Capteurs d'angle


rétrovision* avant et arrière avant avant et arrière

Capteur central avant:


100 cm à 55 cm
Capteur central  
arrière: 150 cm à 55
cm
(clignote
lentement)

55 cm à 42,5 cm  50 cm à 37,5 cm

(clignote)

42,5 cm à 30 cm  37,5 cm à 25 cm

(clignote
rapidement)

204

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

Affichage inséré Distance approximative jusqu’à l’obstacle

Système de Capteurs centraux Capteurs latéraux Capteurs d'angle


rétrovision* avant et arrière avant avant et arrière

Moins de 30 cm Moins de 25 cm Moins de 25 cm

(en continu)

*: Les images peuvent différer de celles indiquées sur les illustrations. (→P.203)

■Fonctionnement de l’avertisseur sonore et distance jusqu’à un obstacle


Un avertisseur sonore retentit lorsque les capteurs fonctionnent.
z L’avertisseur sonore retentit plus rapidement lorsque le véhicule s’approche d’un
obstacle.
Lorsque le véhicule entre dans la distance suivante par rapport à l’obstacle,
l’avertisseur sonore retentit en continu.
• Capteurs d’angle avant: Environ 25 cm 7
• Capteurs centraux avant: Environ 30 cm
• Capteurs latéraux avant: Environ 25 cm

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE


• Capteurs d’angle arrière: Environ 25 cm
• Capteurs centraux arrière: Environ 30 cm
z Lorsque 2 obstacles ou plus sont détectés simultanément, le système d’avertisseur
sonore signale l’obstacle le plus proche. Si un ou les deux entrent dans les distances
ci-dessus, le bip sonore répète une longue tonalité, suivie de bips sonores rapides.

INFORMATIONS
● Vous pouvez modifier les paramètres (par ex., le volume de l’avertisseur sonore).
(→P.209)

205

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

PORTÉE DE DÉTECTION DES INFORMATIONS SUR LA


CAPTEURS CAPACITÉ DE DÉTECTION
DES CAPTEURS

Certaines conditions de
fonctionnement du véhicule et
l’environnement peuvent affecter la
capacité d’un capteur à détecter
correctement un obstacle. Les cas
particuliers où cela peut se produire
sont répertoriés ci-dessous.
z Présence de saletés, de neige ou de
glace sur un capteur.
z Un capteur est gelé.
z Un capteur est recouvert.
z Le véhicule penche considérablement
d’un côté.
z Sur une route très cahoteuse, sur un plan
incliné, sur du gravier ou de l’herbe
z À proximité du véhicule, l’environnement
est bruyant en raison des avertisseurs
sonores des véhicules, des moteurs de
motocycles, des freins pneumatiques des
Environ 100 cm véhicules de grande taille ou d’autres
bruits intenses produisant des ondes
Environ 150 cm ultrasoniques.
z Un autre véhicule équipé de capteurs
Environ 25 cm d’assistance au stationnement se trouve à
Environ 50 cm proximité.
z Un capteur est recouvert d’une couche de
Environ 50 cm spray ou d’une forte pluie.
z Le schéma indique la portée de détection z Le véhicule est équipé d’une antenne
des capteurs. Veuillez noter que les d’aile ou d’une antenne radio.
capteurs ne peuvent pas détecter des z Des œillets de remorquage sont installés.
obstacles qui sont très proches du z Un pare-chocs ou un capteur reçoit un
véhicule. choc violent.
z La portée des capteurs peut changer en z Le véhicule approche d’un virage long ou
fonction de la forme de l’objet, etc. en angle droit.
z Par temps très ensoleillé ou temps très
froid.
z Une suspension qui n’est pas d’origine
Toyota (suspension abaissée, etc.) est
installée.

206

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

z Outre les exemples ci-dessus, il existe NOTE


des cas dans lesquels un capteur peut
juger que des panneaux ou des objets ● Remarques concernant le lavage du
sont plus proches qu’ils ne le sont en véhicule
raison de leur forme.
● N’éclaboussez pas excessivement la
z La forme de l’obstacle peut empêcher un zone du capteur avec de l’eau ou de la
capteur de le détecter. Faites tout vapeur.
particulièrement attention aux obstacles ● Sinon, le capteur risque de ne pas
suivants: fonctionner correctement.
• Câbles, barrières, cordes, etc. ● Le capteur d’assistance au
• Coton, neige et autres matériaux qui stationnement risquant d’être
absorbent les ondes sonores défectueux dans les cas suivants, faites-
• Objets pointus le vérifier par votre concessionnaire ou
• Obstacles bas réparateur Toyota, ou un autre
• Obstacles élevés avec des parties professionnel dûment qualifié et équipé
supérieures dépassant vers l’extérieur dès que possible.
dans la direction de votre véhicule
• Le graphique indiquant qu’un obstacle
a été détecté n’apparaît pas et aucun
ATTENTION bip sonore ne retentit même si le mode
du capteur d’assistance au
● Soyez prudent lorsque vous utilisez le stationnement de TOYOTA est activé.
capteur d’assistance au stationnement 7
• Le graphique indiquant qu’un obstacle
de TOYOTA a été détecté apparaît bien qu’aucun
Observez les précautions suivantes. obstacle ne se trouve autour du

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE


Le non-respect de ces précautions peut véhicule.
entraîner une conduite non sécurisée du • Si votre véhicule a été impliqué dans
véhicule et provoquer un accident. un accident.
• N’utilisez pas le capteur à des vitesses • Si le graphique indiquant qu’un
dépassant 10 km/h. obstacle a été détecté reste activé
• N’attachez pas d’accessoires à portée sans qu’un avertisseur sonore ne
du capteur. retentisse.
● Même si les capteurs qui fonctionnent
correctement continuent de détecter des
obstacles, n’utilisez jamais l’assistance
au stationnement de TOYOTA si un ou
plusieurs capteur(s) sont susceptibles
d’être défectueux.

207

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

AVERTISSEMENT DE SI L’AVERTISSEMENT DE
DYSFONCTIONNEMENT DU DYSFONCTIONNEMENT
S’AFFICHE
CAPTEUR D’ASSISTANCE
AU STATIONNEMENT DE : Ce symbole indique que le capteur
TOYOTA
d’assistance au stationnement est
défectueux. Faites inspecter votre
Si une erreur est détectée lorsque le
véhicule par votre concessionnaire ou
capteur d’assistance au stationnement
réparateur Toyota, ou un autre
est activé, le symbole du véhicule
professionnel dûment qualifié et équipé
s’allume ou clignote et un bip sonore
dès que possible.
retentit.
: Ce symbole indique qu'un capteur
INFORMATIONS est recouvert d'un corps étranger tel que
● L’affichage de l’avertissement de de la neige ou de la boue. Retirez tout
dysfonctionnement du capteur corps étranger du capteur.
d’assistance au stationnement Si l’avertissement de
n’apparaît pas au cours de l’une des
dysfonctionnement ne s’éteint pas
opérations suivantes:
même après que le corps étranger a été
• Passage à un autre écran
retiré, le capteur d’assistance au
• Désactivation de la commande
principale du capteur d’aide au stationnement risque d’être défectueux.
stationnement de TOYOTA Faites inspecter votre véhicule par votre
concessionnaire ou réparateur Toyota,
ou un autre professionnel dûment
qualifié et équipé.

208

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA
2. PARAMÉTRAGE DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

Il est possible de régler le volume des PARAMÉTRAGE DU VOLUME


bips sonores, l’activation ou la D’UNE ALERTE
désactivation de l’affichage, etc.

1 Appuyez sur le bouton “SETUP”. Le volume d’une alerte peut être réglé.

1 Affichez l’écran “Config. TOYOTA


park assist”. (→P.209)
2 Sélectionnez le bouton d’écran.

2 Sélectionnez “Véhicule”.
XToyota Touch 2 z Le volume comprend 5 niveaux, le plus
élevé correspondant à la valeur la plus
haute. 7

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE


XToyota Touch 2 with Go

3 Sélectionnez “Config. TOYOTA park


assist”.
4 Sélectionnez le bouton souhaité.

209

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

PARAMÉTRAGE DE PARAMÉTRAGE D’UN


L’AFFICHAGE DU SONAR DE AFFICHAGE ET D’UNE
STATIONNEMENT INDICATION DE TONALITÉ

Vous pouvez activer ou désactiver Vous pouvez paramétrer l’affichage


l’affichage du sonar de stationnement. des capteurs avant et arrière et
l’indication de tonalité.
1 Affichez l’écran “Config. TOYOTA
park assist”. (→P.209) 1 Affichez l’écran “Config. TOYOTA
park assist”. (→P.209)
2 Sélectionnez pour activer/désactiver
l’affichage du sonar de stationnement. 2 Sélectionnez “Avant” ou “Arrière”.

z La sélection de “Avant” ou “Arrière”


INFORMATIONS permet de faire passer la distance
● Bien que “Affichage désactivé” soit d’affichage des capteurs avant ou arrière
sélectionné, si l’obstacle est détecté au et l’indication de tonalité, d’une distance
cours de la surveillance du système de longue à une distance courte, ou d’une
rétrovision, l'avertissement s'affiche en distance courte à une distance longue.
haut à droite de l'écran.

210

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE

211

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1 FONCTIONNEMENT DE BASE RECHERCHE DE
2
DESTINATION
1. RÉFÉRENCE RAPIDE..................214
ÉCRAN DE CARTE............................. 214 1. OPÉRATION DE
RECHERCHE............................. 233
ÉCRAN DE MENU DE
NAVIGATION.................................... 218 AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DU
MENU DE NAVIGATION .................. 233
2. FONCTIONNEMENT DE RECHERCHE À PARTIR DES
L’ÉCRAN DE CARTE.................220 DESTINATIONS DES
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN ACCÈS RAPIDES ............................. 233
DE CARTE........................................ 220 RECHERCHE À PARTIR DE LA
AFFICHAGE DE LA POSITION LISTE DES FAVORIS ....................... 235
ACTUELLE DU VÉHICULE .............. 220 RECHERCHE À PARTIR DES
OPÉRATION DE DÉFILEMENT DERNIÈRES DESTINATIONS.......... 235
D’ÉCRAN.......................................... 221 RECHERCHE AU MOYEN DU
ÉCHELLE DE CARTE......................... 222 RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE...... 236
PRÉSENTATION DE LA CARTE........ 222 RECHERCHE PAR ADRESSE ........... 236
VUE PARTAGÉE ................................ 223 RECHERCHE PAR
COORDONNÉES.............................. 237
3. INFORMATIONS DE RECHERCHE PAR PDI....................... 237
L’ÉCRAN DE CARTE.................225
AFFICHAGE DE DIVERSES
INFORMATIONS SUR LA CARTE ... 225
ICONES DE PDI.................................. 226

4. MESSAGES DE
CIRCULATION ...........................230
ICONE DE MESSAGES DE
CIRCULATION SUR LA CARTE ...... 230
LISTE DES MESSAGES DE
CIRCULATION ................................. 231

212

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
8
1
SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)
2

3 GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 4 DESTINATIONS FAVORITES 3

1. DÉMARRAGE DU GUIDAGE 1. ENREGISTREMENT


D’ITINÉRAIRE............................ 241 D’UNE ENTRÉE ......................... 255 4
DÉMARRAGE DU GUIDAGE CRÉATION D’UNE
D’ITINÉRAIRE ................................... 241 NOUVELLE ENTRÉE ....................... 255
ENREGISTREMENT D’UNE 5
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ............ 244 DESTINATION D’ACCÈS
ÉCRAN DE GUIDAGE RAPIDE ............................................ 256
D’ITINÉRAIRE ................................... 244 TRANSFERT DES PDI ET DES 6
GUIDAGE VOCAL ............................... 245 ITINÉRAIRES VIA UNE CLÉ USB ... 256
ARRÊT DU GUIDAGE TÉLÉCHARGEMENT DES
D’ITINÉRAIRE ................................... 246 PDI ET DES ITINÉRAIRES 7
VIA INTERNET ................................. 257
3. MODIFICATION DE
L’ITINÉRAIRE ............................ 247 2. MODIFICATION DES
8
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
INFORMATIONS RELATIVES RELATIVES AUX ENTRÉES ..... 258
À LA DESTINATION ......................... 248 MODIFICATION DES 9
AJOUT D’ÉTAPES............................... 249 INFORMATIONS RELATIVES
AUX ENTRÉES ................................ 258
MODIFICATION D’ÉTAPES ................ 250
BLOCAGE DE SEGMENTS
SUR LA ROUTE ................................ 251 INFORMATIONS RELATIVES
5
AFFICHAGE DE LA LISTE AU SYSTÈME DE NAVIGATION
DES CHANGEMENTS
DE DIRECTION................................. 251 1. LIMITES DU SYSTÈME DE
PARAMÉTRAGE D’UNE NAVIGATION ............................. 260
DÉVIATION ....................................... 252
CALCUL D’UN NOUVEL 2. MISES À JOUR DE LA
ITINÉRAIRE DYNAMIQUE AU BASE DE DONNÉES
MOYEN DES MESSAGES DE DE NAVIGATION ....................... 262
CIRCULATION .................................. 253 MISE À JOUR DE LA BASE DE
DONNÉES DE NAVIGATION ........... 262

Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.

213

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE

ÉCRAN DE CARTE

Appuyez sur le bouton “MAP/NAV” pour afficher l’écran de carte. À chaque fois
que vous appuyez sur le bouton “MAP/NAV”, l’écran bascule entre l’écran de carte
et l’écran du menu de navigation.

214

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

N° Fonction Page

Affiche des informations concernant la destination, telles que l’heure


d’arrivée estimée, le temps de trajet restant, la distance, et les
informations de prévision de circulation.

Chaque fois que vous sélectionnez cette zone, les informations
basculent entre l’heure d’arrivée et le temps de trajet restant jusqu’à la
destination.

Affiche la distance jusqu’au prochain changement de direction avec la


flèche indiquant la direction du changement de direction. Lorsque

l’icone en forme de flèche est sélectionné, la dernière annonce de
navigation est répétée.

Sélectionnez pour ouvrir/fermer la vue partagée. 216

Sélectionnez pour afficher l’écran du menu de navigation. 218

Sélectionnez pour effectuer un zoom avant/arrière de l’échelle de la


222
carte.

Sélectionnez pour modifier la présentation de la carte. Ce symbole


222
indique la présentation de la carte actuelle.

Sélectionnez pour couper le son du guidage vocal. 245


8

Sélectionnez pour ouvrir/fermer le menu des options. 217

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


Affiche de la position actuelle du véhicule. 220

Affiche le nom de la rue actuelle ou de la rue suivante. —

Affiche les évènements de circulation sur l’itinéraire.



La longueur restante et le temps de retard restant sont affichés.

215

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

■VUE PARTAGÉE
La vue partagée peut afficher de multiples informations telles que les sources
média et les applications de Toyota en ligne simultanément à la carte.

N° Fonction Page

Sélectionnez pour ouvrir/fermer la vue partagée. —

Sélectionnez pour afficher l’écran du menu de navigation. 218

Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et internet.


Lorsque cet icone est sélectionné, l’écran de liste des dispositifs 160
jumelés s’affiche.

Sélectionnez pour changer l’application affichée sur le tableau. —

Affiche les informations relatives à la source média et/ou l’application


de Toyota en ligne. Lorsque la zone d’informations est sélectionnée, 223
l’élément sélectionné s’affiche en plein écran.

216

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

■MENU DES OPTIONS

Sélectionnez pour ouvrir/fermer le menu des options.

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


N° Fonction Page

Sélectionnez pour arrêter le guidage d’itinéraire actuel. —

Sélectionnez pour afficher les informations concernant les stations de


carburant. L’emplacement et le prix du carburant peuvent également 280
être consultés.

Sélectionnez pour afficher les messages de circulation. Cela affiche


une liste de messages de circulation relatifs à l’itinéraire paramétré, 231
tous les messages de circulation et les avertissements.

Sélectionnez pour afficher l’écran d’informations relatives à l’itinéraire.


Des options d’itinéraire pour les calculs d’itinéraire peuvent être 247
sélectionnées.

Sélectionnez pour afficher des informations sur les aires de


stationnement. L’emplacement et les espaces disponibles des aires de 282
stationnement peuvent être consultés.

217

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

ÉCRAN DE MENU DE NAVIGATION

Pour afficher l’écran du menu de navigation, appuyez sur le bouton “MAP/NAV”


ou sélectionnez sur l’écran de carte. À chaque fois que vous appuyez sur le
bouton “MAP/NAV”, l’écran bascule entre l’écran de carte et l’écran du menu de
navigation.

218

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

N° Fonction Page

Sélectionnez pour rechercher une destination au moyen d’une


236
adresse ou de coordonnées géographiques.

Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et Wi-Fi®.


Lorsque cet icone est sélectionné, l’écran de liste des dispositifs 160
jumelés s’affiche.

Sélectionnez pour rechercher une destination dans une liste des


235
dernières destinations.

Sélectionnez pour rechercher une destination dans le répertoire


236
téléphonique du téléphone connecté.

Sélectionnez pour rechercher une destination au moyen d’un PDI


237
(point d’intérêt).

Sélectionnez pour afficher la liste des favoris. 235

Sélectionnez pour paramétrer une destination à partir des destinations


des accès rapides. Les 4 destinations favorites (domicile, travail, et 2
233
autres favoris) sont affichées sous la forme de boutons d’accès rapide
et démarrent le guidage d’itinéraire directement.

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)

219

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE

AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE AFFICHAGE DE LA POSITION


CARTE ACTUELLE DU VÉHICULE

1 Appuyez sur le bouton “MAP/NAV”. Lors du démarrage du système de


navigation, la position actuelle
s’affiche en premier. Cet écran affiche
la position actuelle du véhicule et une
carte des environs.

2 Sélectionnez “Confirmer”.

z Le repère de la position actuelle du

véhicule apparaît au centre de l’écran


de carte.

INFORMATIONS
● Pendant la conduite, le repère de la
position actuelle du véhicule est fixe sur
z Après quelques secondes environ, l’écran l’écran et la carte se déplace.
de mise en garde passe automatiquement
à l’écran de carte. ● La position actuelle est
automatiquement paramétrée lorsque le
véhicule reçoit des signaux envoyés par
le GPS (système de positionnement
global). Si la position actuelle n’est pas
correcte, elle est automatiquement
corrigée une fois que le véhicule reçoit
les signaux envoyés par le GPS.
● Après déconnexion de la batterie de 12
volts, ou sur un véhicule neuf, la position
actuelle risque de ne pas être correcte.
Dès que le système reçoit les signaux
envoyés par le GPS, la position actuelle
correcte s’affiche.

220

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

INFORMATIONS SUR OPÉRATION DE


L’EMPLACEMENT ACTUEL ET DÉFILEMENT D’ÉCRAN
LE GPS
Lorsque vous sélectionnez un point
1 Sélectionnez sur la carte. quelconque sur la carte, ce point se
déplace au centre de l’écran et est
2 Sélectionnez .
indiqué par le repère de curseur .
3 Vérifiez que les informations sur
l’emplacement actuel s’affichent.

z Si vous laissez votre doigt sur l’écran en


permanence, la carte continue à défiler
N° Informations dans cette direction jusqu’à ce que vous
retiriez votre doigt.
Les informations fournies varient, z Un nom de rue ou les coordonnées
selon que la route actuellement géographiques du point sélectionné sont
empruntée est une autoroute ou une indiqués, selon l’échelle de la carte. 8
rue. z Après le défilement complet de l’écran, la
carte reste centrée sur l’emplacement

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


Latitude et longitude sélectionné jusqu’à ce qu’une autre
fonction soit activée. Le repère de la
Quantité de satellites disponibles et position actuelle du véhicule continue à se
altitude déplacer le long de votre itinéraire actuel
et risque de sortir de l’écran. Lorsque
Sélectionnez pour enregistrer la
position actuelle dans la liste des vous sélectionnez , le repère de la
favoris. (→P.255) position actuelle du véhicule revient au
centre de l’écran et la carte se déplace à
mesure que le véhicule avance sur
l’itinéraire désigné.

z Lorsque vous sélectionnez “Go”,


l’écran de démarrage du guidage
d’itinéraire s’affiche. (→P.241)
z Lorsque vous sélectionnez “Enreg.”, le
point est enregistré dans la liste des
favoris. (→P.255)

221

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

ÉCHELLE DE CARTE PRÉSENTATION DE LA


CARTE
1 Sélectionnez sur la carte.
La présentation de la carte peut être
passée de 3D vers le haut, à 2D vers le
haut et 2D vers le nord en
sélectionnant le bouton de
présentation de la carte.

1 Sélectionnez le bouton de présentation


de la carte.
2 Sélectionnez “+” ou “-” pour changer
l’échelle de l’écran de carte.

z Chaque fois que le bouton de présentation


de la carte, la présentation de la carte
change comme suit:
z Vous pouvez également changer l’échelle
(3D vers le haut) → (2D vers le
de l’écran de carte de la manière suivante:
• En sélectionnant le point d’échelle haut) → (2D vers le nord)
souhaité.
• En faisant glisser le repère de la barre
d’échelle sur le point souhaité.

z Chaque fois que est sélectionné, le


zoom automatique de la carte est activé/
désactivé.
Le niveau de zoom automatique par
défaut peut être sélectionné. (→P.174)

INFORMATIONS
● L’échelle s’étend de 10 m à 500 km.
● Lorsque vous changez l’échelle, le
nouvel indicateur d’échelle s’affiche
pendant un certain temps.

222

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

X3D vers le haut


VUE PARTAGÉE

La vue partagée peut afficher de


multiples informations telles que les
sources média et les applications de
Toyota en ligne simultanément à la
carte. Lorsque la zone d’informations
est sélectionnée, l’élément sélectionné
X2D vers le haut s’affiche en plein écran.

1 Sélectionnez .

X2D vers le nord

2 Vérifiez que la vue partagée est


affichée.
8
XAvec informations relatives aux médias

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)

XAvec informations relatives aux


applications et aux médias

223

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

N° Fonction

Sélectionnez pour afficher l’écran


du menu de navigation.

Affiche l’état de la connexion


Bluetooth® et Wi-Fi®.
Lorsque cet icone est sélectionné,
l’écran de liste des dispositifs
jumelés s’affiche. (→P.160)

Affiche les informations relatives à


la source média. Lorsque cette zone
est sélectionnée, la source média
s’affiche en plein écran.

Affiche les informations relatives à


l’application de Toyota en ligne.
Lorsque cette zone est
sélectionnée, l’application s’affiche
en plein écran.

Sélectionnez pour changer


l’application de Toyota en ligne
affichée sur le tableau.

z La présentation de la vue partagée peut


être sélectionnée au moyen des
paramètres de carte. (→P.174)

224

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
3. INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE CARTE

AFFICHAGE DE DIVERSES ■REPÈRES 3D*


INFORMATIONS SUR LA Les repères peuvent être affichés en
CARTE 3D sur la carte.

Diverses informations peuvent être


affichées sur la carte.

■LIMITATIONS DE VITESSE
La limitation de vitesse de la route
actuellement empruntée peut être
affichée.
■CAMÉRAS DE SÉCURITÉ
Les caméras de sécurité peuvent être
affichées sous la forme d’icones sur la
carte.

■IMMEUBLES 3D* 8

Les immeubles peuvent être affichés

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


en 3D sur la carte.

INFORMATIONS
● Les éléments ci-dessus s’affichent selon
l’échelle de la carte.
● Les éléments ci-dessus s’affichent selon
les données cartographiques
disponibles.
● L’affichage des éléments ci-dessus peut
être désactivé. (→P.174)

*: Selon les modèles

225

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

ICONES DE PDI ■LISTE DES ICONES DE PDI


XLieu public
AFFICHAGE DES ICONES DE Icone Nom
PDI
Bibliothèque
Les icones de PDI (points d’intérêt) tels
que les stations-service et les
restaurants peuvent être affichés sur Collège/Université
l’écran de carte. Leur emplacement
peut également être paramétré en tant École
que destination.
Bureau d’information touristique

Cimetière

Bureau du gouvernement

Centre des congrès/d’exposition,


Mairie
INFORMATIONS
● Vous pouvez sélectionner un type Palais de Justice
particulier d’icones de PDI sur l’écran.
(→P.174)
Lieu de culte

Hébergements

Pharmacie

Poste frontalier

Banque

ATM

Bureau de poste

Établissement commercial

226

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

Icone Nom Icone Nom

Club de sport, Médecin Gare maritime

Hôpital Parking

Caserne de pompiers Parking à étages

Poste de police Parc relais

Téléphones publics Aire de repos

Dentiste Club automobile

Vétérinaire Réparation de camions

XTransports Concessionnaire de
motocyclettes
Icone Nom
XDivertissement 8
Entretien et maintenance de
véhicules Icone Nom

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


Concessionnaires automobiles Plusieurs PDI

Sortie d’autoroute Bar, Pub

Aéroport Boîte de nuit, Arts du spectacle

Gare routière Cinéma

Gare Casino

Gare de train de banlieue Cafés-restaurants

Stations-service Restaurants

Agence de location de voitures

227

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

XSports/Loisirs Icone Nom

Icone Nom
Monument historique

Activités sportives
Parc pour véhicules de
plaisance, Camping
Terrain de golf
Librairie

Piste de course
Salon de coiffure et beauté

Complexes sportifs
Photographie

Sports nautiques
Magasin de chaussures

Bowling
Vins et spiritueux

Stations de sports d’hiver


Habillement

Parc d’attractions
Laverie et blanchisserie

Établissement vinicole

Musée

Shopping

Grand magasin

Attractions touristiques

Parc, Aire de loisirs

Port de plaisance

Camping

Épicerie

228

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

AFFICHAGE DES 3 Vérifiez que les informations de PDI


INFORMATIONS DE PDI s’affichent.

1 Sélectionnez l’icone de PDI souhaité


sur la carte.
XUn PDI
2 Sélectionnez un nom de PDI.

N° Fonction Page

Sélectionnez pour appeler


le numéro de téléphone 121
enregistré.

Sélectionnez pour
XPlusieurs PDI enregistrer le point dans la 255
liste des favoris.
2 Sélectionnez .
Sélectionnez pour afficher
l’écran de démarrage du 241
guidage d’itinéraire.

Sélectionnez pour afficher 8


279
Street View.

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)

229

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
4. MESSAGES DE CIRCULATION

Les messages de circulation telles que ICONE DE MESSAGES DE


les embouteillages, les accidents et les CIRCULATION SUR LA
fermetures de route s’affichent sur la
CARTE
carte ou dans la liste. Les données
d’informations routières peuvent être
reçues via la diffusion radio ou internet.
■AFFICHAGE DE MESSAGES DE
CIRCULATION DÉTAILLÉS
XIcones de messages de circulation sur la
carte 1 Sélectionnez l’icone de messages de
circulation souhaité sur la carte.

XListe des messages de circulation


2 Vérifiez que le message de circulation
détaillé s’affiche.

230

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

■LISTE DES ICONES DE MESSAGES LISTE DES MESSAGES DE


DE CIRCULATION
CIRCULATION
Icone Nom
1 Sélectionnez sur la carte.
Glissant
2 Sélectionnez .
Mauvais temps

Vent

Chute de neige

Circulation
3 Sélectionnez l’onglet souhaité pour
sélectionner la liste.
Circulation dense

Accident

Construction de routes 8

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


Passage étroit
N° Fonction

Avertissement Sélectionnez pour afficher les


messages de circulation relatifs à
l’itinéraire paramétré.
Blocage
Sélectionnez pour afficher tous les
messages de circulation.
Point de contrôle de sécurité
Sélectionnez pour afficher les
messages de circulation avec les
Informations avertissements.

231

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE

4 Sélectionnez le message de circulation 5 Vérifiez que le message de circulation


souhaité. détaillé s’affiche.

N° Informations N° Fonction

Segment d’itinéraire Sélectionnez pour afficher le


Si le segment d’itinéraire n’est segment suivant ou précédent.
pas disponible, des informations
telles que le nom de la rue, le Sélectionnez pour contourner le
nom de la ville, la région ou le segment sur l’itinéraire.
pays s’affichent. Sélectionnez pour lire à haute voix
le message de circulation court.
: Icone d’un incident (Selon les modèles)

: Icone d’un incident sur


l’itinéraire

: Icone d’un incident sur


un itinéraire de déviation

Distance jusqu’à l’incident et


sens du véhicule

232

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. RECHERCHE DE DESTINATION
1. OPÉRATION DE RECHERCHE

AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DU RECHERCHE À PARTIR DES


MENU DE NAVIGATION DESTINATIONS DES ACCÈS
RAPIDES
Des recherches de destination
peuvent être effectuées sur l’écran du Les 4 destinations favorites (domicile,
menu de navigation. travail, et 2 autres favoris) sont
affichées sous la forme de boutons
1 Sélectionnez sur la carte ou d’accès rapide et démarrent le guidage
appuyez sur le bouton “MAP/NAV”. d’itinéraire directement lorsqu’elles
sont sélectionnées.

1 Sélectionnez les destinations des


accès rapides souhaitées.

z Pour utiliser cette fonction, il est 8


nécessaire d’enregistrer les
destinations. (→P.256)

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


z La navigation automatique est
disponible pour les 4 destinations
favorites. Lorsque la navigation
automatique est activée, est activé.
2 Vérifiez que le menu de navigation
(→P.234)
s’affiche.

z Il existe différents types de méthodes pour


la recherche de destination.

233

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. RECHERCHE DE DESTINATION

NAVIGATION AUTOMATIQUE ■ENREGISTREMENT DE JOURS/


POUR FAIRE LA NAVETTE INTERVALLES DE TEMPS

Cette fonction permet d’obtenir Pour utiliser la navigation automatique,


automatiquement des informations il est nécessaire d’enregistrer des
routières sur l’itinéraire jusqu’aux jours/intervalles de temps pour les
destinations enregistrées. Lorsque destinations.
vous démarrez le véhicule au cours
d’une journée/un intervalle de temps
1 Sélectionnez .
enregistrés, le système propose de
paramétrer cette destination
automatiquement.

1 Sélectionnez “OK” pour démarrer le


guidage d’itinéraire.

2 Sélectionnez correspondant à la
destination souhaitée.

z Un message contextuel s’affiche


lorsque vous démarrez le véhicule au
cours d’une journée/un intervalle de
temps enregistrés.
z La navigation automatique est
disponible uniquement jusqu’aux 4 3 Entrez le jour souhaité et les
destinations favorites (domicile, travail, informations de temps pour les trajets.
et 2 autres favoris).
z Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire d’enregistrer des jours/
intervalles de temps pour les
destinations.

z Sélectionnez “Auto-navigation” pour


activer/désactiver la navigation
automatique.
z Sélectionnez “Copier tout depuis...” pour
copier un intervalle de temps défini d’un
jour à tous les autres jours.

234

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. RECHERCHE DE DESTINATION

RECHERCHE À PARTIR DE RECHERCHE À PARTIR DES


LA LISTE DES FAVORIS DERNIÈRES DESTINATIONS

Recherchez une destination et un 1 Sélectionnez “Dernier” sur l’écran du


itinéraire à partir de la liste des favoris menu de navigation.
enregistrés dans le système. 2 Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire d’enregistrer l’entrée.
(→P.255)

1 Sélectionnez sur l’écran du menu


de navigation.
2 Sélectionnez l’entrée souhaitée.

z Sélectionnez pour afficher et


modifier les informations relatives à
l’entrée. (→P.258)

z Sélectionnez pour afficher la photo


de Street View. (→P.279)
8
INFORMATIONS
z Sélectionnez pour afficher et
● La liste peut contenir un maximum de

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


modifier les informations relatives à
l’entrée. (→P.258) 100 entrées. Lorsque le maximum est
atteint, la destination la plus ancienne
est supprimée.
INFORMATIONS
● 4 favoris principaux (domicile, travail,
et 2 autres favoris) sont affichés sous
la forme de boutons d’accès rapide
sur l’écran du menu de navigation.
● Les PDI et les itinéraires transférés à
partir d’un dispositif externe ou du
serveur sont enregistrés dans cette
liste. (→P.256, 257)
● Les itinéraires transférés sont
indiqués par un icone spécifique.

235

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. RECHERCHE DE DESTINATION

RECHERCHE AU MOYEN DU RECHERCHE PAR ADRESSE


RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE 1 Sélectionnez “Saisir l’adresse” sur
l’écran du menu de navigation.
Avant d’utiliser cette fonction, il est 2 Sélectionnez “Pays” pour saisir le
nécessaire de connecter un téléphone pays souhaité.
Bluetooth®.
Si un contact ne contient pas
d’informations relatives à l’adresse,
l’entrée est grisée.

1 Sélectionnez “Annuaire” sur l’écran


du menu de navigation.
2 Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 Sélectionnez “Ville” ou “Code” pour
saisir le nom de la ville ou le code
postal.
4 Sélectionnez “Rue” pour saisir le nom
de la rue.
5 Sélectionnez “Num.” ou “Carrefour”
pour saisir un numéro de domicile ou le
nom d’une intersection.
“Chercher contact”: Sélectionnez pour
rechercher au moyen du nom du contact. z Il n’est pas possible de saisir un numéro
de domicile et une intersection en même
temps.
z Sélectionnez pour afficher et 6 Sélectionnez “Calcul itinéraire”.
modifier les informations relatives à
l’entrée. (→P.258)
INFORMATIONS
● “Calcul itinéraire” peut être
sélectionné une fois que “Ville” ou
“Code” a été saisi. Si “Calcul
itinéraire” est sélectionné lorsque seul
“Ville” ou “Code” a été saisi, une
recherche d’itinéraire démarre en
paramétrant le centre de la ville saisie
en tant que destination.

● Lorsque est sélectionné, les


données saisies autres que “Pays” sont
supprimées.

236

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. RECHERCHE DE DESTINATION

RECHERCHE PAR RECHERCHE PAR PDI


COORDONNÉES
Recherchez une destination à partir de
Les coordonnées géographiques la base de données des PDI dans le
peuvent être saisies dans le format système.
DMS (Degrés°, Minutes’, Secondes”). Lorsque le système est connecté à
Seules les valeurs de coordonnées internet, une recherche web est
potentiellement existantes peuvent disponible.
être saisies. Les valeurs de
coordonnées impossibles et les
1 Sélectionnez “POI” sur l’écran du
boutons d’écran correspondants menu de navigation.
seront grisés. 2 Entrez le nom de PDI et sélectionnez
“OK”.
1 Sélectionnez “Saisir l’adresse” sur
l’écran du menu de navigation.
2 Sélectionnez “Coordonnées
géographiques”.

8
N° Fonction Page

Sélectionnez pour modifier

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


239
la zone de recherche.

3 Entrez la latitude et la longitude. Sélectionnez pour filtrer la


239
catégorie de PDI.

Sélectionnez pour afficher


la liste des critères de 240
recherche précédents.

4 Sélectionnez “OK”.

5 Sélectionnez “Calcul itinéraire”.

INFORMATIONS
● Si une destination qui n’est pas située
sur une route est paramétrée, le
véhicule est guidé jusqu’à un point sur la
route la plus proche de la destination.

237

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. RECHERCHE DE DESTINATION

3 Vérifiez que les résultats de la 4 Sélectionnez “Go”.


recherche s’affichent. Sélectionnez le
PDI souhaité.

N° Fonction

Sélectionnez pour afficher les


N° Fonction
informations détaillées. (→P.240)
Sélectionnez pour afficher une vue
Sélectionnez pour afficher Street
de la liste complète. La distance
View. (→P.279)
jusqu’aux PDI peut être consultée.
Sélectionnez pour appeler le
Sélectionnez pour rechercher des
numéro de téléphone.
PDI au moyen de la base de
données dans le système.

Sélectionnez pour rechercher des


PDI au moyen d’une recherche web.
Lorsque vous utilisez la recherche
web pour la première fois, l’onglet
“En ligne” s’affiche. Sélectionnez
l’onglet “En ligne” pour paramétrer
le moteur de recherche web.

Sélectionnez pour modifier le


moteur de recherche web.

238

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. RECHERCHE DE DESTINATION

SÉLECTION DE LA ZONE DE RECHERCHE PAR CATÉGORIE


RECHERCHE
1 Sélectionnez “Par catégorie”.
1 Sélectionnez le bouton de zone de
recherche.

2 Sélectionnez la catégorie et les sous-


catégories souhaitées.
z La zone de recherche actuelle s’affiche
sur le bouton.
2 Sélectionnez la zone de recherche
souhaitée.

“Toutes Catégories”: Sélectionnez pour


afficher toutes les catégories de PDI. 8

3 Sélectionnez le PDI souhaité.

N° Fonction SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


Sélectionnez pour paramétrer la
recherche autour de la position
actuelle.

Sélectionnez pour paramétrer la


recherche autour de la destination.

Sélectionnez pour paramétrer la


recherche autour de la l’itinéraire
actuel.

Sélectionnez pour paramétrer la


recherche autour de la ville
souhaitée.

Sélectionnez pour paramétrer le


point à partir de la carte.

239

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. RECHERCHE DE DESTINATION

SAISIE DE MOTS-CLÉS À VISUALISATION DES DÉTAILS


PARTIR DE LA LISTE DU PDI
D’HISTORIQUE
1 Sélectionnez .
1 Sélectionnez “Historique”.

2 Vérifiez que les informations de PDI


2 Sélectionnez le critère de recherche
détaillées s’affichent.
précédent souhaité.

z Sélectionnez la photo que vous souhaitez


afficher en plein écran. (si disponible)
: Sélectionnez pour supprimer le
critère de recherche.
3 Sélectionnez “OK”.

240

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
1. DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

DÉMARRAGE DU GUIDAGE ATTENTION


D’ITINÉRAIRE
● Veillez à respecter le code de la route et
à garder à l’esprit les conditions de
Lorsque la destination est paramétrée, circulation pendant la conduite. Si un
la carte de l’itinéraire complet de la panneau de signalisation routière a été
position actuelle jusqu’à la destination modifié, le guidage d’itinéraire risque de
s’affiche. ne pas indiquer de telles informations
modifiées.
Selon les paramètres de navigation,
l’itinéraire recommandé ou les
itinéraires alternatifs s’affichent sur
l’écran. INFORMATIONS
● L’écran de démarrage du guidage
X Écran de l’itinéraire recommandé d’itinéraire s’affiche en mode 2D vers le
nord.

XÉcran des itinéraires alternatifs 8

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)

241

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

ÉCRAN DE L’ITINÉRAIRE N° Fonction


RECOMMANDÉ
Affiche des informations concernant
la destination, telles que l’heure
L’itinéraire recommandé s’affiche sur d’arrivée estimée, le temps de trajet
la carte. restant, et la distance.
Chaque fois que vous sélectionnez
1 Sélectionnez “Go”. cette zone, les informations
basculent entre l’heure d’arrivée et
le temps de trajet restant jusqu’à la
destination.

INFORMATIONS
● Les préférences d’itinéraire et les
critères d’évitement par défaut peuvent
être sélectionnés. (→P.177)
● Si vous maintenez “Go” sélectionné, le
N° Fonction mode de démonstration démarre.
Sélectionnez un point quelconque sur
Sélectionnez pour régler l’itinéraire. l’écran pour arrêter le mode de
Des options d’itinéraire pour les démonstration.
calculs d’itinéraire peuvent être
sélectionnées.
■RÉGLAGE DE L’ITINÉRAIRE
Sélectionnez pour afficher des
informations sur les aires de 1 Sélectionnez “Opt. itinéraire”.
stationnement. L’emplacement et
les espaces disponibles des aires
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour
de stationnement autour de la régler les préférences d’itinéraire et les
destination peuvent être consultés. critères d’évitement.
(→P.282)

Sélectionnez pour afficher Street


View. Les images de Street View de
la destination peuvent être
visualisées. (→P.279)

Sélectionnez pour afficher les


informations météorologiques. Les
informations météorologiques
z L’itinéraire est recalculé, puis l’écran de
autour de la destination peuvent
démarrage du guidage d’itinéraire
être consultées. (→P.281) s’affiche.

242

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

ÉCRAN DES ITINÉRAIRES


ALTERNATIFS

Trois types d’itinéraires alternatifs


s’affichent sur la carte.

1 Sélectionnez l’un des trois types


d’itinéraires alternatifs.

“Éviter”: Sélectionnez pour ajuster les


critères d’évitement avant de démarrer le
guidage d’itinéraire.
z L’heure d’arrivée et la longueur de
l’itinéraire complet s’affichent dans la liste.

■RÉGLAGES DES CRITÈRES


8
D’ÉVITEMENT
1 Sélectionnez “Éviter”.

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


2 Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez éviter.

z L’itinéraire est recalculé, puis l’écran de


démarrage du guidage d’itinéraire
s’affiche.
z Les critères d’évitement par défaut
peuvent être sélectionnés. (→P.178)

243

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

ÉCRAN DE GUIDAGE ■PANNEAUX INDICATEURS


D’ITINÉRAIRE À l’approche du changement de
direction, un panneau indicateur
s’affiche automatiquement.

N° Informations

Affiche des informations concernant


la destination, telles que l’heure
■ÉCRAN DE JONCTION
d’arrivée estimée, le temps de trajet D’AUTOROUTE
restant, la distance, et les
informations de prévision de À l’approche d’une jonction
circulation. d’autoroute, les images de la vue de la
jonction s’affichent automatiquement.
Itinéraire de guidage

Nom de la rue actuelle ou de la rue


suivante (à l’approche d’un point de
changement de direction)

Position actuelle

Affiche la distance jusqu’au


prochain changement de direction
avec la flèche indiquant la direction ■ÉCRAN DE JONCTION DE TUNNEL
du changement de direction.
Lorsque l’icone en forme de flèche À l’approche d’une jonction de tunnel,
est sélectionné, la dernière annonce les images de la vue de la jonction de
de navigation est répétée. tunnel s’affichent automatiquement.
Affiche les évènements de
circulation sur l’itinéraire. La
longueur restante et le temps de
retard restant sont affichés.

244

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

■VOIES RECOMMANDÉES GUIDAGE VOCAL


Lorsque vous approchez d’un point de
changement de direction, la voie Le guidage vocal fournit différents
recommandée s’affiche messages au fur et à mesure que vous
automatiquement. approchez d’une intersection, ou
d’autres points où il est nécessaire de
manœuvrer le véhicule.

INFORMATIONS
● Si le véhicule s’écarte de l’itinéraire z Le volume du guidage vocal peut être
guidé, l’itinéraire est recalculé. réglé en appuyant sur “+” ou “-” sur le
● Pour certaines zones, les routes n’ont bouton “VOL”.
pas été complètement numérisées dans z Le son du guidage vocal peut être coupé
notre base de données. Soyez prudent
lorsque vous suivez un itinéraire de en sélectionnant .
guidage. z La dernière annonce de navigation peut
être répétée en sélectionnant l’icone en 8
● Les éléments ci-dessus s’affichent selon
l’échelle de la carte. forme de flèche.

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


● L’affichage des éléments ci-dessus peut
être désactivé. (→P.174) ATTENTION

● Veillez à respecter le code de la route et


à garder à l’esprit les conditions de
circulation, en particulier lorsque vous
conduisez sur des routes IPD (ces
routes ne sont pas complètement
numérisées dans notre base de
données). Le guidage d’itinéraire risque
de ne pas disposer d’informations mises
à jour, comme le sens d’une rue à sens
unique.

245

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

INFORMATIONS ARRÊT DU GUIDAGE


● Le guidage vocal risque de ne pas D’ITINÉRAIRE
prononcer correctement ou
distinctement certains noms de rues en
raison des limites de la fonction de 1 Sélectionnez sur la carte.
synthèse vocale.
● Lors de la conduite sur des autoroutes, 2 Sélectionnez .
des routes inter-états ou autres
autoroutes où les limitations de vitesse
sont plus élevées, les annonces de
guidage vocal sont effectuées plus tôt
que lors de la conduite dans des rues en
ville afin de vous laisser le temps de
manœuvrer le véhicule.
● Si le système ne peut pas déterminer la
position actuelle du véhicule
correctement (en cas de mauvaise
réception du signal GPS), le guidage
vocal peut s’effecteur en avance ou en
retard.
● Le volume du guidage vocal par défaut
peut également être modifié. (→P.150)

246

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE

Au cours de guidage d’itinéraire, les N° Fonction Page


itinéraires jusqu’à la destination
Sélectionnez pour afficher
peuvent être consultés et modifiés.
les informations relatives à
la destination. La
1 Sélectionnez sur la carte. destination et les étapes
248
peuvent être consultées et
2 Sélectionnez . modifiées.

Sélectionnez pour afficher


la liste des changements
251
de direction jusqu’à la
destination.

Sélectionnez l’élément
souhaité pour sélectionner
la distance de déviation
251
souhaitée. Une route
3 Sélectionnez les éléments à bloquée sera marquée sur
la carte.
paramétrer.
Sélectionnez pour régler
l’itinéraire. Des options
d’itinéraire pour les calculs 242
d’itinéraire peuvent être
sélectionnées.
8

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)

247

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

AFFICHAGE DES N° Informations


INFORMATIONS RELATIVES Heure d’arrivée, temps restant et
À LA DESTINATION distance jusqu’à la destination

1 Affichez l’écran des informations sur Adresse de destination


l’itinéraire. (→P.247)
Informations relatives à
l’emplacement actuel
2 Sélectionnez .
Sélectionnez pour enregistrer la
3 Vérifiez que les informations relatives position actuelle dans la liste des
à la destination s’affichent. favoris.
XLorsqu’une destination est paramétrée Sélectionnez pour afficher la liste
des destinations. (→P.250)

XLorsqu’une destination et des étapes


sont paramétrées

248

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

XSi “Ajouter” est sélectionné


AJOUT D’ÉTAPES
3 Paramétrez l’étape sur la position
En plus de la destination principale, un souhaitée dans la liste.
nombre maximum de 9 étapes
peuvent être paramétrées.

1 Recherchez une étape supplémentaire


de la même manière que pour une
recherche de destination. (→P.233)
2 Sélectionnez l’élément souhaité.
z La dernière étape entrée est ajoutée en
tant que première étape et mise en
surbrillance.
z L’ordre des étapes et la destination
peuvent être modifiés en faisant glisser et
en déplaçant l’entrée sur la position
souhaitée dans la liste.
z Si le nombre maximum d’étapes a déjà
été paramétré, un écran de confirmation
N° Fonction apparaît.
Sélectionnez pour remplacer la
destination et l’étape existantes par 8
une nouvelle. L’itinéraire est
recalculé.

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


Sélectionnez pour ajouter une
étape.

Sélectionnez pour revenir au dernier


écran affiché.

249

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

MODIFICATION D’ÉTAPES 5 Sélectionnez l’élément souhaité.

1 Affichez l’écran des informations sur


l’itinéraire. (→P.247)

2 Sélectionnez .

3 Sélectionnez “Aff. la liste des


destinations”.
N° Fonction

Sélectionnez pour enregistrer


l’étape dans la liste des favoris.
(→P.255)

Sélectionnez pour supprimer


l’étape.

Sélectionnez pour supprimer toutes


4 Sélectionnez correspondant à les étapes.
l’étape souhaitée.
z Lorsque l’(les) étape(s) sont supprimée(s),
l’itinéraire est recalculé.

INFORMATIONS
● Si la destination principale est
supprimée, la dernière étape avant la
destination supprimée devient la
nouvelle destination principale.

z L’ordre des étapes peut être modifié en


les faisant glisser sur la position souhaitée
dans la liste.

250

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

BLOCAGE DE SEGMENTS AFFICHAGE DE LA LISTE


SUR LA ROUTE DES CHANGEMENTS DE
DIRECTION
Pendant le guidage d’itinéraire,
l’itinéraire peut être modifié pour 1 Affichez l’écran des informations sur
contourner une partie de l’itinéraire sur l’itinéraire. (→P.247)
laquelle un retard est causé par des
travaux sur la chaussée, un accident, 2 Sélectionnez .
etc.
3 Sélectionnez l’élément souhaité pour
1 Affichez l’écran des informations sur afficher le segment.
l’itinéraire. (→P.247)
2 Sélectionnez “Bloquer la route”.

3 Sélectionnez la distance du blocage


que vous souhaitez contourner.

z La flèche de guidage, le nom de la rue, la


distance jusqu’au point sont affichés.
4 Vérifiez que les détails du segment 8
s’affichent.

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


N° Fonction

Sélectionnez pour désactiver la


fonction.

Sélectionnez pour bloquer une


distance désignée sur la route à
partir de la position actuelle.
“Déviat.”: Sélectionnez pour contourner
z La route bloquée sera marquée sur la
le segment. (→P.252)
carte.
z Après avoir contourné la route bloquée, la
fonction de blocage de la route est
automatiquement désactivée.

251

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

PARAMÉTRAGE D’UNE ■ANNULATION DU PARAMÈTRE DE


DÉVIATION
DÉVIATION
1 Affichez la liste des changements de
direction. (→P.251)
CONTOURNEMENT D’UN
SEGMENT D’ITINÉRAIRE À 2 Sélectionnez “Déviations”.
PARTIR DE LA LISTE DES
CHANGEMENTS DE
DIRECTION

1 Affichez la liste des changements de


direction. (→P.251)
2 Sélectionnez le segment d’itinéraire
que vous souhaitez contourner.
3 Vérifiez que la liste des déviations
s’affiche. Sélectionnez le segment
d’itinéraire souhaité.
4 Sélectionnez “Dév. désact.” pour
annuler le paramètre de déviation.

3 Sélectionnez “Déviat.”.

252

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

CONTOURNEMENT D’UN CALCUL D’UN NOUVEL


SEGMENT D’ITINÉRAIRE À ITINÉRAIRE DYNAMIQUE AU
PARTIR DE LA LISTE DES
MOYEN DES MESSAGES DE
MESSAGES DE CIRCULATION
CIRCULATION
1 Affichez la liste des messages de
circulation. (→P.231) Cette fonction permet de modifier
automatiquement ou manuellement
2 Sélectionnez l’onglet “En chemin”. des itinéraires lorsque des messages
3 Sélectionnez le segment d’itinéraire de circulation relatifs à l’itinéraire de
que vous souhaitez contourner. guidage ont été reçus.
Les paramètres de calcul d’un nouvel
itinéraire dynamique peuvent être
modifiés. (→P.181)

CALCUL AUTOMATIQUE D’UN


NOUVEL ITINÉRAIRE

Lorsque des messages de circulation


4 Sélectionnez “Déviat.”. relatifs à l’itinéraire de guidage ont été
reçus, l’itinéraire a changé
automatiquement. 8

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)

z Le repère de TMC sur l’écran “En chemin”

est remplacé par .


z Sélectionnez “Dév. désact.” pour annuler z Un message contextuel s’affiche sur
le paramètre de déviation. l’écran. L’itinéraire est recalculé
automatiquement.

253

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

CALCUL MANUEL D’UN


NOUVEL ITINÉRAIRE

Lorsque des messages de circulation


de l’itinéraire de guidage ont été reçus,
sélectionnez manuellement si vous
souhaitez ou non modifier les
itinéraires.

1 Un message contextuel s’affiche sur


l’écran. Sélectionnez “Afficher
déviat.” pour afficher l’itinéraire de
déviation sur la carte.

z Sélectionnez “Ignorer” pour revenir à


l’écran précédent.
2 Sélectionnez “Déviat.”.

254

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. DESTINATIONS FAVORITES
1. ENREGISTREMENT D’UNE ENTRÉE

Des points et des itinéraires favoris sur CRÉATION D’UNE


la carte peuvent être enregistrés dans NOUVELLE ENTRÉE
la liste des favoris. Jusqu’à 200
entrées peuvent être enregistrées. 1 Affichez la liste des favoris. (→P.255)

1 Sélectionnez sur l’écran du menu 2 Sélectionnez “Créer nouvelle


de navigation. entrée”.

2 Vérifiez que la liste des favoris 3 Entrez l’adresse de l’entrée puis


s’affiche. sélectionnez “Enreg. nouv. entrée”.

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


z Les 4 favoris principaux (domicile, travail, 4 Entrez le nom de l’entrée puis
et 2 autres favoris) sont affichés sous la sélectionnez “OK”.
forme de boutons d’accès rapide sur le
menu de navigation. 5 Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans la liste des favoris.

255

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. DESTINATIONS FAVORITES

ENREGISTREMENT D’UNE TRANSFERT DES PDI ET DES


DESTINATION D’ACCÈS ITINÉRAIRES VIA UNE CLÉ
RAPIDE USB

Les 4 destinations favorites (domicile, Les PDI et les itinéraires qui sont
travail, et 2 autres favoris) sont enregistrés sur votre site portail de
affichées sous la forme de boutons Toyota peuvent être transférés via une
d’accès rapide et démarrent le guidage clé USB. Ils seront enregistrés dans la
d’itinéraire directement à partir du liste des favoris.
menu de navigation. La navigation
XType A
automatique est disponible pour les 4
destinations favorites. 1 Ouvrez le couvercle du boîtier
auxiliaire, puis ouvrez le couvercle du
1 Affichez la liste des favoris. (→P.255) port USB/AUX.
2 Sélectionnez “Maison”, “Travail” ou
“Aj. aux favoris” si elle n’est pas
encore enregistrée.

XType B
3 Sélectionnez “Oui” si l’écran de
1 Ouvrez le couvercle du port USB/AUX.
confirmation apparaît.
4 Sélectionnez la méthode souhaitée
pour entrer l’emplacement.

2 Connectez une clé USB.

256

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. DESTINATIONS FAVORITES

3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de TÉLÉCHARGEMENT DES PDI


confirmation apparaît.
ET DES ITINÉRAIRES VIA
INTERNET

Les PDI et les itinéraires qui sont


enregistrés sur votre site portail de
Toyota peuvent être téléchargés via
internet. Ils seront enregistrés dans la
liste des favoris.
4 Vérifiez qu’une barre de progression Pour obtenir des informations
est affichée lorsque le chargement des détaillées concernant le
données est en cours. téléchargement des PDI et des
z Pour désactiver cette fonction, itinéraires: →P.185
sélectionnez “Annuler”.
z Un écran de confirmation s’affiche lorsque
l’opération est terminée.
5 Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans la liste des favoris.

NOTE
8
● Type A: Selon la taille et la forme du
dispositif connecté au système, vous
risquez de ne pas pouvoir fermer le

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


boîtier auxiliaire complètement. Dans ce
cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier
auxiliaire car vous risquez
d’endommager le dispositif ou le
connecteur, etc.

257

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. DESTINATIONS FAVORITES
2. MODIFICATION DES INFORMATIONS RELATIVES AUX ENTRÉES

XEntrées dans la dernière destination


MODIFICATION DES
INFORMATIONS RELATIVES
AUX ENTRÉES

1 Sélectionnez correspondant à
l’entrée souhaitée.

XEntrées dans le répertoire téléphonique

2 Sélectionnez l’élément souhaité.


XEntrées dans la liste des favoris
(Destination) N° Fonction

Sélectionnez pour afficher les


informations détaillées de l’entrée.
(→P.259)

Sélectionnez pour modifier le nom


de l’entrée.

Sélectionnez pour modifier


l’adresse.
XEntrées dans la liste des favoris
(Itinéraire) Sélectionnez pour supprimer
l’entrée.

Sélectionnez pour supprimer toutes


les entrées.

Sélectionnez pour modifier


l’itinéraire. (→P.259)

Sélectionnez pour enregistrer


l’entrée dans la liste des favoris.

258

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
4. DESTINATIONS FAVORITES

AFFICHAGE DES MODIFICATION DE


INFORMATIONS DÉTAILLÉES L’ITINÉRAIRE
RELATIVES À L’ENTRÉE
1 Affichez l’écran des options d’entrée.
1 Affichez l’écran des options d’entrée. (→P.258)
(→P.258)
2 Sélectionnez “Modifier itinéraire”.
2 Sélectionnez “Voir les détails”.
3 Sélectionnez correspondant à
3 Vérifiez les informations détaillées de
l’entrée souhaitée.
l’entrée.

z L’ordre des étapes peut être modifié en


z L’adresse est indiquée sur la carte. les faisant glisser sur la position souhaitée
dans la liste.
4 Sélectionnez l’élément souhaité.
8

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)

N° Fonction

Sélectionnez pour modifier


l’adresse.

Sélectionnez pour supprimer


l’étape.

Sélectionnez pour supprimer toutes


les étapes.

259

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION
1. LIMITES DU SYSTÈME DE NAVIGATION

Ce système de navigation calcule la NOTE


position actuelle du véhicule au moyen
de signaux satellite, de divers signaux ● L’installation de vitres teintées peut
du véhicule, des données bloquer les signaux GPS. La plupart des
cartographiques, etc. Toutefois, la vitres teintées contiennent des
composants métalliques qui interfèrent
position exacte risque de ne pas être avec la réception des signaux GPS de
indiquée en fonction des conditions du l’antenne. Nous vous conseillons donc
satellite, de la configuration de la route, de ne pas utiliser de vitres teintées sur
de l’état du véhicule ou d’autres les véhicules équipés de systèmes de
circonstances. navigation.

Le système de positionnement global z La position actuelle exacte du véhicule


(GPS) développé et opéré par le Ministère risque de ne pas être indiquée dans les
de la Défense des États-Unis fournit la cas suivants:
• Lors de la conduite sur une route en Y à
position actuelle du véhicule avec
angle réduit.
précision, généralement grâce à • Lors de la conduite sur une route
l’utilisation d’au moins 4 satellites, et dans sinueuse.
certains cas, de 3 satellites. Le système • Lors de la conduite sur une route
GPS présente un certain niveau glissante, recouverte de sable, de
d’imprécision. Bien que le système de gravier, de neige, etc.
navigation le compense la plupart du • Lors de la conduite sur une longue route
droite.
temps, vous pouvez et devez vous • Lorsque l’autoroute et les voies de
attendre à des erreurs de positionnement circulation urbaines sont parallèles.
occasionnelles pouvant aller jusqu’à • Après un déplacement par ferry ou par
100 m. En général, les erreurs de transporteur de véhicules.
positionnement sont corrigées en • Lorsqu’un long itinéraire est recherché
quelques secondes. lors de la conduite à vitesse élevée.
• Lors de la conduite sans avoir paramétré
Le signal GPS peut être physiquement correctement l’étalonnage de la position
bloqué, entraînant ainsi une position actuelle.
inexacte du véhicule sur l’affichage de la • Après des changements de direction
carte. Les signaux GPS peuvent être répétés en roulant en marche avant et
bloqués par des tunnels, de grands en marche arrière, ou en tournant sur un
plateau dans une aire de stationnement.
immeubles, des camions ou même par • En quittant une aire de stationnement
des objets placés sur le tableau de bord. couverte ou un garage.
Il est possible que les satellites GPS • Lorsque des galeries de toit ont été
n’envoient pas de signaux car ils font installées.
l’objet de réparations ou d’améliorations. • Lors de la conduite avec des chaînes
installées sur les pneus.
Même lorsque le système de navigation • Lorsque les pneus sont usés.
reçoit des signaux GPS clairs, la position • Après avoir remplacé un pneu ou des
du véhicule risque de ne pas être indiquée pneus.
avec précision ou le guidage d’itinéraire • Lors de l’utilisation de pneus plus petits
peut, dans certains cas, être incorrect. ou plus grands que les spécifications
d’usine.
• Lorsque la pression de pneu de l’un des
quatre pneus n’est pas correcte.

260

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION

z Un guidage d’itinéraire incorrect risque de • Lorsqu’une partie de l’itinéraire


se produire dans les cas suivants: comprend des réglementations
• En sortant du guidage d’itinéraire interdisant l’entrée du véhicule en
désigné en tournant à une intersection. fonction de l’heure ou des saisons ou
• Si vous paramétrez plus d’une pour d’autres raisons.
destination, mais que vous ignorez l’une • Les données routières et
d’elles, la fonction de calcul automatique cartographiques enregistrées dans le
d’un nouvel itinéraire affiche un itinéraire système de navigation risquent de ne
revenant à la destination qui a été pas être complètes ou de ne pas
ignorée. correspondre à la version la plus
• En tournant à une intersection pour récente.
laquelle il n’existe pas de guidage
d’itinéraire. INFORMATIONS
• En traversant une intersection pour
laquelle il n’existe pas de guidage ● Ce système de navigation utilise des
d’itinéraire. données relatives à la rotation des
• Lors du calcul automatique d’un nouvel pneus et est conçu pour fonctionner
itinéraire, le guidage d’itinéraire risque avec des pneus spécifiés en usine pour
de ne pas être disponible pour le le véhicule. L’installation de pneus dont
prochain changement de direction à le diamètre est plus grand ou plus petit
droite ou à gauche. que celui des pneus d’origine peut
• L’activation de la fonction de calcul entraîner un affichage imprécis de la
automatique d’un nouvel itinéraire peut position actuelle du véhicule. La
prendre un certain temps lors de la pression des pneus affecte également le
conduite à vitesse élevée. Lors du calcul diamètre des pneus, assurez-vous donc
automatique d’un nouvel itinéraire, un que la pression des pneus des quatre
itinéraire de déviation peut être affiché. pneus est correcte. 8
• L’itinéraire peut ne pas avoir été modifié
après le calcul automatique d’un nouvel

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)


itinéraire.
• Un demi-tour inutile risque d’être indiqué
ou annoncé.
• Un emplacement peut avoir plusieurs
noms et le système en annonce un ou
plusieurs.
• Certains itinéraires risquent de ne pas
être recherchés.
• Si l’itinéraire vers votre destination
comprend des routes ou des allées
couvertes de graviers, non pavées, le
guidage d’itinéraire risque de ne pas
s’afficher.
• Votre point de destination risque de
s’afficher du côté opposé de la rue.

261

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION
2. MISES À JOUR DE LA BASE DE DONNÉES DE NAVIGATION

MISE À JOUR DE LA BASE DE 2 Branchez le dispositif USB contenant


les fichiers de la nouvelle base de
DONNÉES DE NAVIGATION
données de navigation.
La base de données de navigation qui 3 Sélectionnez “Oui” pour mettre à jour.
contient le logiciel du système, les z Le système vérifie que les fichiers de
données cartographiques, la base de votre base de données sont valides.
données Gracenote, etc. peut être 4 Entrez le code d’activation.
mise à jour en utilisant une clé USB.
z Si le code d’activation n’est pas valide, la
Pour en savoir plus, contactez un base de données de navigation n’est pas
concessionnaire Toyota ou reportez- mise à jour.
vous au site portail de Toyota 5 Sélectionnez la région de la carte ou
(www.my.toyota.eu). les pays en particulier que vous
XType A souhaitez mettre à jour.
z Si les données pour les pays choisis
1 Ouvrez le couvercle du boîtier dépassent l’espace de stockage
auxiliaire, puis ouvrez le couvercle du disponible, la mise à jour ne sera pas
port USB/AUX. possible.
6 Assurez-vous que le système
fonctionne et sélectionnez
“Confirmer” pour poursuivre la mise à
jour.
z Un écran de progression de la mise en
jour apparaît, suivi d’une confirmation que
la base de données a été mise à jour avec
succès.
7 Retirez le dispositif USB lorsque vous
y êtes invité. Ceci redémarre le
XType B système et achève le processus de
1 Ouvrez le couvercle du port USB/AUX. mise à jour.

INFORMATIONS
● La mise à jour risque de ne pas être
effectuée correctement dans les cas
suivants:
• Si le système est désactivé avant la fin
de la mise à jour
• Si le dispositif USB est retiré avant la
fin de la mise à jour
● Le temps nécessaire pour achever le
processus de mise à jour dépend de la
taille des données.

262

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION

NOTE
● Type A: Selon la taille et la forme du
dispositif connecté au système, vous
risquez de ne pas pouvoir fermer le
boîtier auxiliaire complètement. Dans ce
cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier
auxiliaire car vous risquez
d’endommager le dispositif ou le
connecteur, etc.

SYSTÈME DE NAVIGATION (Toyota Touch 2 with Go)

263

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
5. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION

264

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
9
1
APPLICATIONS
2

AVANT D’UTILISER DES FONCTIONNEMENT DES 3


1 2
APPLICATIONS APPLICATIONS

1. RÉFÉRENCE RAPIDE ................. 266 1. DIAPORAMA D’IMAGES ............. 274 4


ÉCRAN DE MENU TOYOTA OPTIONS DU DIAPORAMA ............... 275
EN LIGNE.......................................... 266
2. E-MAIL.......................................... 276 5
2. PARAMÈTRES NÉCESSAIRES RÉCEPTION D’UN E-MAIL................. 276
À L’UTILISATION DU
LECTURE D’UN E-MAIL ..................... 276
SERVICE EN LIGNE.................. 269 6
AVANT D’UTILISER LES 3. CALENDRIER............................... 278
SERVICES EN LIGNE ...................... 269
CRÉATION D’UN COMPTE 4. Street View................................... 279 7
DE PORTAIL ..................................... 269
5. INFORMATIONS
CONNEXION AU SITE PORTAIL
DE TOYOTA...................................... 271
CONCERNANT LES
STATIONS 8

3. INSTALLATION/MISE À DE CARBURANT ....................... 280


JOUR DES
APPLICATIONS......................... 272 6. INFORMATIONS 9
MÉTÉOROLOGIQUES............... 281
INSTALLATION/MISE À JOUR
DES APPLICATIONS VIA 7. INFORMATIONS
UNE CLÉ USB .................................. 272
RELATIVES AUX AIRES
INSTALLATION/MISE À JOUR DE STATIONNEMENT ............... 282
DES APPLICATIONS
VIA INTERNET.................................. 273 8. MirrorLink™................................. 283

9. TOYOTA ASSISTANCE ............... 285

Certains services en ligne risquent de ne pas être disponibles dans tous les pays.
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
265

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS
1. RÉFÉRENCE RAPIDE

ÉCRAN DE MENU TOYOTA EN LIGNE

Appuyez sur le bouton pour afficher l’écran de menu Toyota en ligne.


Chaque fois que vous appuyez sur le bouton , l’écran bascule entre l’écran
de menu Toyota en ligne et l’écran de menu du téléphone.
XToyota Touch 2 with Go

266

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS

XToyota Touch 2

APPLICATIONS

267

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS

N° Fonction Page

Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques. 281

Sélectionnez pour afficher les stations de carburant. 280

Sélectionnez pour afficher des informations sur les aires de stationnement. 282

Sélectionnez pour appeler le service Toyota Assistance. 285

Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et internet.


Lorsque cet icone est sélectionné, l’écran de liste des dispositifs jumelés 160
s’affiche.

Sélectionnez pour activer des applications tierces. —

Affiche des notifications indiquant que des modifications ou des mises à



jour sont disponibles pour l’application.

Sélectionnez pour fermer les applications en cours d’exécution. —

Sélectionnez pour afficher Street View. 279

Sélectionnez pour lire le diaporama d’images. 274

Affiche des notifications indiquant que des nouveaux messages sont



disponibles.

Sélectionnez pour afficher l’e-mail entrant. 276

Sélectionnez pour afficher les entrées du calendrier, les tâches et les notes.
278
(Selon les modèles)

INFORMATIONS
● L’écran indiqué sur les illustrations risque de différer de l’écran de votre véhicule en
termes d’équipement.
● Les paramètres d’application peuvent être modifiés au moyen des paramètres de Toyota
en ligne. (→P.182)
● Certaines applications affichent un clause de non-responsabilité lorsqu’elles sont
démarrées.

268

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS

2. PARAMÈTRES NÉCESSAIRES À L’UTILISATION DU SERVICE EN LIGNE*

AVANT D’UTILISER LES CRÉATION D’UN COMPTE DE


SERVICES EN LIGNE PORTAIL

z Lors de l’utilisation de certaines Il est possible de créer un compte de


applications, une connexion internet et portail dans le système ou sur le site
un compte de portail sont nécessaires. portail de Toyota (www.my.toyota.eu).
(→P.161, 269) Il est également possible de créer un
z Lors de l’utilisation de certaines compte de portail avec les paramètres
applications, une connexion au site
de Toyota en ligne. (→P.182)
portail de Toyota est nécessaire.
(→P.182, 271)
z Lors de l’utilisation de certaines CRÉATION D’UN COMPTE DE
applications, un abonnement est PORTAIL DANS LE SYSTÈME
nécessaire. Pour plus de détails,
reportez-vous en premier lieu au site
portail de Toyota (www.my.toyota.eu)
1 Affichez l’écran de menu Toyota en
pour vous abonner. ligne. (→P.266)
2 Sélectionnez l’application souhaitée.

3 Sélectionnez “Oui”.

4
APPLICATIONS
Remplissez les champs et créez un
compte de portail en suivant les
instructions sur l’écran.

*: Toyota Touch 2 with Go

269

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS

CRÉATION D’UN COMPTE DE 2 Sélectionnez “Général”.


PORTAIL SUR LE SITE
PORTAIL DE TOYOTA

Consultez le site portail de Toyota


(www.my.toyota.eu) et créez un
compte de portail. Lors de la création
d’un compte de portail sur le site portail
de Toyota, l’identification du dispositif
est nécessaire. 3 Sélectionnez “Infos du système”.

■VÉRIFICATION DE
L’IDENTIFICATION DU DISPOSITIF
1 Appuyez sur le bouton “SETUP”.

4 Vérifiez que l’identification du dispositif


s’affiche.

270

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS

CONNEXION AU SITE
PORTAIL DE TOYOTA

1 Sélectionnez “Connexion”.

2 Remplissez les champs et


sélectionnez “Confirmer les infos de
connexion”.

z Lorsque “Se souvenir du mot de passe”


est sélectionné, les informations de
9
connexion utilisateur entrées sont
mémorisées pour chaque connexion.
APPLICATIONS

271

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS
3. INSTALLATION/MISE À JOUR DES APPLICATIONS*

Les applications qui ne sont pas pré- XType B


installées dans le système peuvent 2 Ouvrez le couvercle du port USB/AUX.
être installées dans le système, et les
applications installées peuvent être
mises à jour via une clé USB ou via
internet.
Il est nécessaire de créer un compte
de portail et de se connecter au site
portail de Toyota avant d’installer/de
mettre à jour des applications.

INSTALLATION/MISE À JOUR
DES APPLICATIONS VIA UNE
3 Connectez une clé USB contenant les
données de l’application.
CLÉ USB
4 Suivez les instructions sur l’écran pour
1 Consultez le site portail de Toyota et installer/mettre à jour les applications.
téléchargez les applications
souhaitées sur votre clé USB. NOTE
z Pour plus de détails, reportez-vous au site
portail de Toyota, (www.my.toyota.eu). ● Type A: Selon la taille et la forme du
dispositif connecté au système, vous
XType A risquez de ne pas pouvoir fermer le
2 Ouvrez le couvercle du boîtier boîtier auxiliaire complètement. Dans ce
cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier
auxiliaire, puis ouvrez le couvercle du auxiliaire car vous risquez
port USB/AUX. d’endommager le dispositif ou le
connecteur, etc.

*: Toyota Touch 2 with Go

272

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS

INSTALLATION/MISE À JOUR
DES APPLICATIONS VIA
INTERNET

1 Affichez l’écran de menu Toyota en


ligne. (→P.266)
2 Sélectionnez “eStore” et installez/
mettez à jour l’application souhaitée.

INFORMATIONS
● L’installation/la mise à jour risque de ne
pas être effectuée correctement dans les
cas suivants:
• Si le système est désactivée pendant
l’installation/la mise à jour.
• Si la clé USB est retirée avant la fin de
l’installation/la mise à jour.

APPLICATIONS

273

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
1. DIAPORAMA D’IMAGES*

Les photos sauvegardées sur une clé 2 Connectez une clé USB contenant les
USB peuvent être visualisées. données d’images.

XType A 3 Affichez l’écran de menu Toyota en


ligne. (→P.266)
1 Ouvrez le couvercle du boîtier
auxiliaire, puis ouvrez le couvercle du 4 Sélectionnez “Photos”.
port USB/AUX.

z Le diaporama démarre automatiquement.

NOTE
XType B
● Type A: Selon la taille et la forme du
1 Ouvrez le couvercle du port USB/AUX. dispositif connecté au système, vous
risquez de ne pas pouvoir fermer le
boîtier auxiliaire complètement. Dans ce
cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier
auxiliaire car vous risquez
d’endommager le dispositif ou le
connecteur, etc.

*: Toyota Touch 2 with Go

274

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS

OPTIONS DU DIAPORAMA INFORMATIONS


● Cette fonction n’est pas disponible
Un diaporama peut être lu, placé sur pendant la conduite.
pause, et les images souhaitées ● Si le véhicule commence à se déplacer
peuvent être sélectionnées. pendant la visualisation des photos, une
fenêtre contextuelle s’affiche et les
photos ne peuvent pas être affichées.
1 Sélectionnez .
Sélectionnez “Quitter” pour revenir à
l’écran de menu Toyota en ligne.
● Les gestes sur l’écran tactile sont pris en
charge pour passer d’une image à
l’autre. Un glissement de doigt
horizontal de droite à gauche affiche
l’image suivante. Un glissement de doigt
horizontal de gauche à droite affiche
l’image précédente.
● Formats de données d’image
2 Vérifiez que les commandes disponibles: JPEG, PNG et BMP
d’utilisation s’affichent. ● Toutes les photos visualisables sur le
dispositif s’affichent par ordre
chronologique. Le diaporama
recommence lorsqu’il est terminé.
● Les photos changent après plusieurs
secondes.
● Lorsque le diaporama est en cours de
lecture, les boutons d’écran de pause et
de saut disparaissent automatiquement
après quelques secondes. 9
N° Fonction
APPLICATIONS
Sélectionnez pour fermer les
commandes d’utilisation.

Sélectionnez pour placer le


diaporama sur pause.
Sélectionnez pour lire le
diaporama à nouveau.

Sélectionnez pour afficher la photo


précédente/ suivante.

275

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
2. E-MAIL

Les e-mails reçus sur un téléphone LECTURE D’UN E-MAIL


Bluetooth® connecté peuvent être
téléchargés. Avant de pouvoir utiliser 1 Affichez l’écran de menu Toyota en
cette application, une connexion à un ligne. (→P.266)
téléphone Bluetooth® avec un profil de 2 Sélectionnez “E-mail (Email)”.
téléphone est nécessaire.
(→P.156, 161) XToyota Touch 2 with Go

RÉCEPTION D’UN E-MAIL

Lorsqu’un nouvel e-mail est reçu, une


fenêtre contextuelle s’affiche sur
l’écran.
La fonction de fenêtre contextuelle
XToyota Touch 2
peut être activée ou désactivée.
(→P.186)

1 Sélectionnez “Afficher” pour lire l’e-


mail.
2 Vérifiez que l’e-mail s’affiche.

z Lorsque le téléchargement d’un e-mail est


terminé, la liste d’e-mails s’affiche.
3 Sélectionnez l’e-mail souhaité.

z L’état d’un message est indiqué par les


icones suivants.

: Courrier lu

: Courrier non lu

276

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS

4 Vérifiez que le message s’affiche.

z Sélectionnez pour lire à haute voix le


message électronique. Pour annuler cette
fonction, sélectionnez . (Selon les
modèles)

INFORMATIONS
● Cette fonction risque de ne pas être
disponible en fonction du téléphone.
● Les e-mails ne peuvent pas être
envoyés en utilisant cette fonction.
● Le téléchargement risque de ne pas être
effectué correctement si le système est
désactivé pendant le téléchargement.

APPLICATIONS

277

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
3. CALENDRIER*

Les entrées de calendrier, les tâches N° Fonction


et les notes à partir d’un téléphone
Affiche une entrée de calendrier.
Bluetooth® connecté peuvent être Sélectionnez pour afficher les
téléchargées. Avant de pouvoir utiliser informations détaillées de l’entrée.
cette application, une connexion à un
Sélectionnez pour afficher l’agenda
téléphone Bluetooth® avec un profil de du jour précédent.
téléphone est nécessaire. (→P.161)
Sélectionnez pour afficher l’agenda
1 Affichez l’écran de menu Toyota en du jour suivant.
ligne. (→P.266)
Sélectionnez pour afficher les notes.
2 Sélectionnez “Calendrier”.
Sélectionnez pour afficher les
tâches du jour.

INFORMATIONS
● Cette fonction risque de ne pas être
disponible en fonction du téléphone.
● Les entrées de calendrier ne peuvent
pas être modifiées en utilisant cette
z Lorsque le téléchargement du calendrier fonction.
est terminé, les entrées de l’agenda du ● Le téléchargement risque de ne pas être
jour seront affichées. effectué correctement si le système est
3 Vérifiez que l’écran du calendrier désactivé pendant le téléchargement.
s’affiche.

*: Selon les modèles

278

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
4. Street View*

La Street View de l’emplacement N° Fonction


souhaité peut être visualisée.
Sélectionnez pour paramétrer un
Cette fonction nécessite une emplacement en utilisant un point
connexion à internet et une connexion sur la carte. Sélectionnez le point
au site portail de Toyota. souhaité sur la carte.
(→P.161, 271)
4 Vérifiez que la photo s’affiche.
1 Affichez l’écran de menu Toyota en
ligne. (→P.266)
2 Sélectionnez “Street View”.

N° Fonction

Sélectionnez pour afficher la photo


précédente.
3 Sélectionnez l’élément souhaité pour
Sélectionnez pour afficher la photo
rechercher un emplacement. suivante.

Sélectionnez pour calculer


l’itinéraire.

INFORMATIONS 9

● Jusqu’à 6 photos par emplacement APPLICATIONS


peuvent être affichées.
● La fonction Street View peut également
N° Fonction être sélectionnée à partir des écrans
suivants:
Sélectionnez pour paramétrer un • Écran des dernières destinations
emplacement en utilisant la position (→P.235)
actuelle. • Écran des informations de PDI
(→P.237)
Sélectionnez pour paramétrer
l’emplacement autour de la • Démarrage de l’écran de guidage
destination principale. d’itinéraire (→P.241)
● Cette fonction n’est pas disponible
Sélectionnez pour paramétrer pendant la conduite.
l’emplacement souhaité.
Sélectionnez “Saisir une location”
pour entrer le numéro du bâtiment,
le nom de la rue, de la ville ou du lieu
puis sélectionnez “OK”.

*: Toyota Touch 2 with Go

279

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
5. INFORMATIONS CONCERNANT LES STATIONS DE CARBURANT*

Les stations de carburant souhaitées N° Fonction


peuvent être consultées. Ces stations
Sélectionnez pour choisir la qualité
de carburant peuvent également être
de carburant.
paramétrées en tant que destination.
Avant de pouvoir utiliser cette Sélectionnez pour paramétrer
l’emplacement souhaité où des
application, un abonnement est stations de carburant sont affichées.
nécessaire. Pour plus de détails,
reportez-vous au site portail de Toyota Affiche la liste des stations de
(www.my.toyota.eu). carburant.
Sélectionnez pour afficher les
Cette fonction nécessite une informations détaillées relatives à la
connexion à internet et une connexion station de carburant et paramétrez
au site portail de Toyota. éventuellement en tant que
(→P.161, 271) destination en sélectionnant “Go”.

Sélectionnez pour mettre la liste à


1 Affichez l’écran de menu Toyota en
jour.
ligne. (→P.266)
Sélectionnez pour passer à l’écran
2 Sélectionnez “Carburant”. de carte et au tableau avec la liste
des stations de carburant.

Sélectionnez pour réorganiser la


liste selon la marque de la
compagnie, le prix le plus bas ou la
distance la plus proche.

INFORMATIONS
z Si vous n’avez pas encore sélectionné la ● La fonction d’informations de stations de
qualité de carburant, sélectionnez en carburant peut également être
premier lieu la qualité de carburant. sélectionnée à partir de l’écran de carte.
(→P.217)
3 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez paramétrer.

*: Toyota Touch 2 with Go

280

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
6. INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES*

Les informations météorologiques de XÉcran de prévisions météorologiques


l’emplacement souhaité peut être
consultées.
Avant de pouvoir utiliser cette
application, un abonnement est
nécessaire. Pour plus de détails,
reportez-vous au site portail de Toyota
(www.my.toyota.eu).
Cette fonction nécessite une
connexion à internet et une connexion N° Fonction
au site portail de Toyota.
Sélectionnez pour afficher les
(→P.161, 271) informations météorologiques
actuelles.
1 Affichez l’écran de menu Toyota en
ligne. (→P.266) Sélectionnez pour afficher les
prévisions météorologiques.
2 Sélectionnez “Météo”.
Sélectionnez pour mettre les
informations à jour.

Sélectionnez pour afficher la météo


de l’emplacement favori précédent.

Sélectionnez pour paramétrer


l’emplacement souhaité,
enregistrer/modifier l’emplacement
favori.
9
3 Sélectionnez l’élément que vous
Sélectionnez pour afficher la météo
souhaitez paramétrer.
de l’emplacement favori suivant. APPLICATIONS
XÉcran de météo actuelle
INFORMATIONS
● La fonction d’informations
météorologiques peut également être
sélectionnée à partir de l’écran de carte.
(→P.241)

*: Toyota Touch 2 with Go

281

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
7. INFORMATIONS RELATIVES AUX AIRES DE STATIONNEMENT*

L’emplacement et les espaces N° Fonction


disponibles des aires de
Sélectionnez pour paramétrer
stationnement peuvent être consultés.
l’emplacement souhaité où des
Ces aires de stationnement peuvent aires de stationnement sont
également être paramétrées en tant affichées.
que destination.
Affiche la liste des aires de
Avant de pouvoir utiliser cette stationnement.
application, un abonnement est Vert: Place libre
nécessaire. Pour plus de détails, Jaune: Quelques places disponibles
reportez-vous au site portail de Toyota Rouge: Plein
(www.my.toyota.eu). ?: Aucune information
Sélectionnez pour afficher les
Cette fonction nécessite une informations détaillées relatives à
connexion à internet et une connexion l’aire de stationnement et
au site portail de Toyota. paramétrez éventuellement en tant
(→P.161, 271) que destination en sélectionnant
“Go”.
1 Affichez l’écran de menu Toyota en
Sélectionnez pour mettre la liste à
ligne. (→P.266) jour.
2 Sélectionnez “Parking”. Sélectionnez pour passer à l’écran
de carte et au tableau avec la liste
des aires de stationnement.

Sélectionnez pour réorganiser la


liste selon le nom, le prix le plus bas
ou la distance la plus proche.

INFORMATIONS
3 Sélectionnez l’élément que vous ● La fonction d’informations sur les aires
de stationnement peut également être
souhaitez paramétrer.
sélectionnée à partir de l’écran de carte.
(→P.217, 241)

*: Toyota Touch 2 with Go

282

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
8. MirrorLink™

Lorsqu’un dispositif compatible 2 Connectez un dispositif MirrorLink™


MirrorLink™ est connecté via USB, un compatible.
écran MirrorLink™ s’affiche sur 3 Affichez l’écran de menu Toyota en
l’affichage du système. Le dispositif
ligne. (→P.266)
MirrorLink™ peut être utilisé via le
système. 4 Sélectionnez l’application souhaitée,
lorsque les applications MirrorLink™
XType A
disponibles sont affichées.
1 Ouvrez le couvercle du boîtier
5 Vérifiez qu’un écran de confirmation
auxiliaire, puis ouvrez le couvercle du
s’affiche puis sélectionnez
port USB/AUX.
“Confirmer”.
z Lorsque l’application MirrorLink™ prend
en charge la fonction de téléphone,
connectez un téléphone Bluetooth en
suivant le guidage sur l’écran.

NOTE

● Type A: Selon la taille et la forme du


dispositif connecté au système, vous
risquez de ne pas pouvoir fermer le
boîtier auxiliaire complètement. Dans ce
XType B cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier
auxiliaire car vous risquez
1 Ouvrez le couvercle du port USB/AUX.
d’endommager le dispositif ou le
connecteur, etc.
9

INFORMATIONS
APPLICATIONS

● Un seul dispositif MirrorLink™ peut être


connecté à la fois.
● L’affichage de l’application MirrorLink™
peut différer de celui indiqué selon le
dispositif ou l’application MirrorLink™
connectés.
● MirrorLink est une marque déposée de
Car Connectivity Consortium, LLC. La
fonction MirrorLink™ n’est pas
disponible si le dispositif connecté n’est
pas compatible avec MirrorLink™.
● Pour utiliser cette fonction, un dispositif
compatible avec une application
compatible doit être connecté au
système. (Reportez-vous au tableau
suivant pour obtenir de plus amples
détails.)

283

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS

■DISPOSITIFS ET APPLICATIONS COMPATIBLES

Fabricant Dispositif Application/Zone disponible

Car Mode (Europe)


Nokia 701, N8, N9 Nokia Drive (Sauf Europe)*1
Nokia Music (Sauf Europe)

DriveLink (Europe, pays GCC*2, Asie du Sud-Est,


Samsung Galaxy S3
Afrique du Sud)

*1: Les opérations ne peuvent pas être effectuées pendant la conduite.


*2: Arabie Saoudite, Sultanat d’Oman, Bahreïn, Émirats arabes unis, Qatar et Koweït

284

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
9. TOYOTA ASSISTANCE*

Il est possible d’appeler le service 5 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de


Toyota Assistance en cas de panne confirmation s’affiche.
mécanique. 6 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
Avant de pouvoir utiliser cette
application, une connexion à un
téléphone Bluetooth® avec un profil de
téléphone est nécessaire. (→P.161)

1 Affichez l’écran de menu Toyota en


ligne. (→P.266)
2 Sélectionnez “Assistance Toyota”.
N° Fonction

Affiche les coordonnées


géographiques de l’emplacement
actuel.

Sélectionnez pour afficher les


détails suivants concernant la
position.
Sur les autoroutes: Numéro
3 Sélectionnez le pays où le véhicule a d’autoroute, sens de déplacement
été acheté. et prochaine sortie.
Sur les autres routes: Informations
relatives à l’adresse.
Chaque fois que le bouton est
sélectionné, l’écran bascule entre 9
les coordonnées géographiques et
les détails concernant la position. APPLICATIONS

INFORMATIONS

4 Sélectionnez “App. Assistance”. ● L’appel doit être passé dans un pays où


le service Toyota Assistance est
disponible.

z Sélectionnez le nom du pays pour


modifier le pays.

*: Toyota Touch 2 with Go

285

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
2. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS

286

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
1
INDEX
2

287

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
INDEX ALPHABÉTIQUE

A B
AAC .................................................... 69, 71 Blocage de la route à parcourir............... 251
Adresse .................................................. 236 Bluetooth® .................. 55, 75, 107, 156, 161
AF (fréquence de remplacement)............. 30 Bouton d’écran SOS ............................... 122
Affichage de la liste des
changements de direction................... 251 C
Affichage des informations Calcul d’un nouvel itinéraire
relatives à l’itinéraire ........................... 248 dynamique au moyen des
Ajout et modification des étapes............. 249 messages de circulation...................... 253
AM ............................................................ 26 Calendrier .............................................. 278
Appel sur un téléphone Capteur d’assistance au
Bluetooth®..................................... 86, 118 stationnement de TOYOTA................. 202
Appel PDI............................................ 121 Affichage ............................................. 203
Bouton d’écran SOS ........................... 122 Affichage de la distance et
Composer un numéro ................... 86, 118 avertisseur sonore ........................... 204
Liste de contacts ................................... 87 Avertissement de
Liste des favoris .................................. 119 dysfonctionnement du
capteur d’assistance au
Listes d’appels .............................. 88, 120 stationnement de TOYOTA ............. 208
Message court .............................. 89, 128 Commande de capteur
Répertoire téléphonique................ 87, 119 d’assistance au
Applications ............................................ 266 stationnement de TOYOTA ............. 202
Arrêt du guidage d’itinéraire ................... 246 Informations sur la capacité de
Audio ........................................................ 21 détection des capteurs .................... 206
Activation/désactivation du système ..... 22 Portée de détection des capteurs ....... 206
Changement de source audio............... 23 Types de capteurs............................... 202
Fonctionnement de base ...................... 22 CD............................................................. 34
Port USB/AUX....................................... 24 Lecture d’un CD audio .......................... 37
®
Audio Bluetooth ...................................... 55 Lecture d’un disque MP3/WMA/AAC .... 37
Connexion............................................. 59 Options des CD audio ou des
disques MP3/WMA/AAC.................... 38
Écoute................................................... 59
Chargement de PDI/d’itinéraire .............. 256
Options.................................................. 60
Clé USB .................................................... 40
Panneau/écran de commande.............. 55
Lecture d’une clé USB .......................... 44
AUX .......................................................... 52
Options.................................................. 45
Avant d’utiliser le service en ligne .......... 269
Panneau/écran de commande .............. 40
Compte de portail................................ 269
Processus d’accès .............................. 271

288

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
Commande/microphone de
E
téléphone ...................................... 80, 112
Commandes au volant.............................. 61 Écran de carte ........................................ 214
Composer un numéro....................... 86, 118 Menu des options................................ 217
Composition d’un deuxième Vue partagée....................................... 216
numéro.......................................... 93, 126 Écran de liste ............................................ 18
Configuration .......................................... 146 Écran de menu de navigation ................. 218
Connexion à internet .............................. 161 E-mail...................................................... 276
Configuration rapide d’une Enregistrement d’une entrée .... 83, 115, 255
connexion à internet ........................ 173 Envoi de tonalités ..................................... 92
Connexion au site portail de Toyota ....... 271
Contacts ................................................... 87 F
Contournement d’un segment sur Fichier (audio)........................................... 69
l’itinéraire............................................. 252
FM............................................................. 26
Conversation au moyen d’un
Fonctionnement de l’écran tactile ............. 15
téléphone Bluetooth® .................... 91, 124
Écran de liste ........................................ 18
Composition d’un deuxième
numéro ...................................... 93, 126 Écran de saisie...................................... 17
Envoi de tonalités.......................... 92, 125 Manipulation de l’écran tactile............... 16
Coordonnées .......................................... 237
G
D Google Now ............................................ 132
DAB .......................................................... 26 Guidage d’itinéraire................................. 241
Défilement de la carte............................. 221 Guidage vocal......................................... 245
Destinations favorites ............................... 255
Destinations précédentes ....................... 235 H
Diaporama d’images............................... 274 Heure d’arrivée ....................................... 244

289

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
INDEX ALPHABÉTIQUE

I M
Icones de PDI ......................................... 226 Message court .................................. 95, 128
Informations concernant les Envoi ............................................. 97, 130
stations de carburant .......................... 280 Lecture des messages
Informations météorologiques ................ 281 courts reçus ............................... 95, 128
Informations relatives à l’entrée.............. 258 Réception ...................................... 95, 128
Informations relatives au Messages de circulation ......................... 230
fonctionnement audio............................ 64 MirrorLink ............................................. 283
Fichier ................................................... 69 Mise à jour des applications ................... 272
iPod....................................................... 68 Mise au rebut d’un véhicule .............. 82, 114
Radio..................................................... 64 Mises à jour de la base de
Termes.................................................. 71 données de navigation ........................ 262
Informations relatives aux Modification de l’itinéraire ....................... 247
aires de stationnement........................ 282 Affichage de la liste des
Installation d’applications........................ 272 changements de direction ............... 251
iPod .................................................... 46, 68 Affichage des informations
Audio..................................................... 50 relatives à la destination .................. 248
Options.................................................. 51 Ajout d’étapes ..................................... 249
Panneau/écran de commande.............. 46 Arrêt du guidage d’itinéraire ................ 246
Blocage de la route à parcourir ........... 251
L Calcul d’un nouvel itinéraire
dynamique au moyen des
Liste de contacts....................................... 87
messages de circulation .................. 253
Liste des changements de direction ....... 251
Contournement d’un
Liste des favoris.............................. 119, 235 segment sur l’itinéraire .................... 252
Listes d’appels.................................. 88, 120 Modification d’étapes .......................... 250
MP3 .................................................... 69, 71

290

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
Paramètres du téléphone ....................... 186
N
Paramètres du véhicule .......................... 187
Navigation............................................... 214
Paramètres généraux ............................. 148
Photo ...................................................... 274
P
Points enregistrés ................................... 235
Paramétrage de l’assistance
Port AUX................................................... 24
au stationnement de TOYOTA............ 209
Port USB/AUX .......................................... 24
Paramétrage de l’affichage du
sonar de stationnement................... 210 Position actuelle du véhicule .................. 220

Paramétrage du volume d’une Préférence d’itinéraire............................. 177


alerte ............................................... 209 Présentation de la carte.......................... 222
Paramétrage d’un affichage et
d’une indication de tonalité.............. 210 R
Paramétrage du compte ................. 182, 269 Radio .................................................. 26, 64
Paramètres audio ................................... 154 Options.................................................. 32
Paramètres Bluetooth®................... 156, 162 Panneau/écran de commande .............. 26
Activation/désactivation de la Préréglage d’une station ....................... 29
fonction.................................... 156, 161
RDS (système de décodage
Affichage de l’état ....................... 159, 167 d’informations routières) .................... 30
Jumelage d’un dispositif Syntonisation......................................... 29
Bluetooth® ............................... 156, 163
RDS (système de décodage
Liste des dispositifs jumelés ....... 160, 168 d’informations routières)........................ 30
Profils .......................................... 158, 166 Réception d’appels sur un
Paramètres d’affichage........................... 152 téléphone Bluetooth ® .................... 90, 123
Affichage de la caméra ....................... 153 Recherche de destination ....................... 233
Mode jour ............................................ 153 Adresse ............................................... 236
Paramètres de carte ............................... 174 Coordonnées....................................... 237
Paramètres de compte web Toyota........ 182 Destinations des accès rapides .......... 233
Paramètres de connectivité .................... 161 Destinations précédentes.................... 235
Paramètres de navigation....................... 177 Liste des favoris .................................. 235
Paramètres de Toyota en ligne .............. 182 PDI ...................................................... 237
Paramètres de volume ........................... 148 Répertoire téléphonique...................... 236
Paramètres des messages de Répertoire téléphonique ........... 87, 119, 236
circulation............................................ 179

291

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
INDEX ALPHABÉTIQUE

S
Siri .......................................................... 132
SMS.......................................................... 95
Street View ............................................ 279
Suppression des données
personnelles........................................ 148
Syntonisation ............................................ 29
Système de commande vocale ............. 142
Système de rétrovision ........................... 190
Caméra ............................................... 195
Écran................................................... 192
Lignes de guidage............................... 192

T
TA (informations routières) ....................... 31
Téléphone......................................... 76, 108
Téléphone Bluetooth® ...................... 76, 108
Téléphone portable........................... 76, 108
Temps de trajet....................................... 244
Toyota Assistance .................................. 285
Toyota en ligne ....................................... 265

V
Vue d’ensemble des commandes ............ 12

W
®
Wi-Fi ..................................................... 169
Conseils d’utilisation ........................... 172
WMA................................................... 69, 71

292

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
Informations sur la base de données cartographiques

Conditions d’utilisation par l’Utilisateur final


Dans tous les cas où l’Application utilise une partie quelconque des Données pour fournir
l’information à l’Utilisateur final, il appartient au Client de permettre à l’Utilisateur final d’accéder
aux Conditions d’utilisation et de l’en aviser clairement, et d’obtenir que l’Utilisateur final accepte
les Conditions d’utilisation afin que ces dernières lui soient opposables par HERE avant tout accès
de l’Utilisateur final à une partie quelconque des Données. Les Conditions d’utilisation doivent, au
minimum, prendre des dispositions qui:
i. restreignent l’utilisation des Données au seul usage personnel de l’Utilisateur final pour utiliser
l’Application;
ii. interdisent l’utilisation des Données avec des données géographiques fournies par les
concurrents de HERE;
iii. interdisent l’ingénierie inverse et l’archivage des Données;
iv. interdisent tout export des Données (ou de leurs dérivés), sauf dans les cas autorisés prévus
par les législations, règles et réglementations applicables sur l’export;
v. imposent à l’Utilisateur final de cesser d’utiliser les Données en cas de manquement de celui-
ci à respecter les termes fixés par les Conditions d’utilisation;
vi. avisent l’Utilisateur final des restrictions et obligations réglementaires applicables et vis-à-vis
des fournisseurs tiers (y compris les mentions de droits d’auteur), ce qu’il est possible de
satisfaire en indiquant un lien vers une URL à héberger par HERE, laquelle est actuellement
contenue à l’adresse http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html (ou telle que notifiée au
Client par HERE);
vii. avisent l’Utilisateur final membre d’un organisme officiel du Gouvernement des États-Unis que
les Données constituent un “élément commercial” au sens défini par le document 48 C.F.R.
(“FAR”) 2.101, et qu’elles sont concédées sous licence conformément aux Conditions
d’utilisation dans le cadre duquel les Données sont fournies;
viii. réfutent expressément toute garantie, explicite ou tacite, de qualité, de performance, de
bonne qualité marchande, d’adéquation à un usage particulier ou de non-violation;
ix. déclinent expressément toute responsabilité quant aux réclamations, demandes ou actions,
quel qu’en soit le motif, faisant suite à l’utilisation ou à la possession des Données; ou quant
à un éventuel manque à gagner, perte de profits, de contrats ou d’épargne, ou tout autre
préjudice direct, indirect, accessoire, particulier ou immatériel subi suite à l’utilisation des
Données, ou à l’incapacité de les utiliser, à l’existence d’un défaut ou d’une inexactitude
quelconque dans les Données, ou à la violation des présentes conditions générales, que
l’origine en soit une action prévue dans le contrat ou un délit ou le fondement d’une garantie
et ce, même si le Client, HERE ou ses fournisseurs ont été avisés de la survenue possible de
tels préjudices.
x. n’accordent ni n’impliquent aucune garantie pour le compte de HERE ou de ses fournisseurs
de données, ni n’accordent aucun droit à responsabilité ou indemnisation opposable à HERE
ou à ses fournisseurs de données; et
xi. font mention de toute communication correspondant à une obligation légale et de toute autre
manière appropriée: instruction, mise en garde, avis de non-responsabilité et consigne de
sécurité se rapportant à l’utilisation de l’Application.

293

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
Conditions applicables pour l’Europe, les marchés mondiaux, l’Amérique du
Nord et l’Amérique centrale et du Sud
Conditions d’utilisation par les Fournisseurs. Le Client reconnaît et accepte que dans
certaines régions du Territoire ou eu égard à certaines parties des Données, des conditions
particulières supplémentaires puissent s’appliquer. Le Client accepte expressément, et
s’engage à ce que tout bénéficiaire secondaire de licence accepte, ces conditions telles que
stipulées dans les conditions de HERE applicables aux fournisseurs: http://
corporate.navteq.com/developer_supplier_terms.html (ou telles que notifiées au Client par
HERE);
Codes d’infos-trafic. Le Client reconnaît et accepte que dans certains pays, le Client ait pour
responsabilité d’obtenir directement des fournisseurs tiers de codes RDS-TMC les droits à utiliser
les codes d’infos-trafic dans les Données et de délivrer à l’Utilisateur final les informations,
données, applications, produits et/ou services de toute manière dérivée ou fondée sur lesdits
codes d’infos-trafic.
Avis aux Tiers. Toutes les copies des Données et les emballages s’y rapportant doivent comporter
mention des avis aux tiers tels que stipulés sur http://corporate.navteq.com/
developer_supplier_terms.html (ou tels que notifiés au Client par HERE);
Chine. Les cartographies de la République Populaire de Chine ne peuvent être distribuées que
pour un usage exclusif hors de la République Populaire de Chine.

294

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
Certification

295

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
296

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
297

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
298

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
299

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)
300

UK_AURIS_Navi_EK_16CY (OM12K68K)

Vous aimerez peut-être aussi