Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Mode Demploi Ca6030
Mode Demploi Ca6030
C.A 6030
ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de
danger est rencontré.
Pile.
Terre.
La poubelle barrée signifie que, dans l’Union Européenne, le produit fait l’objet d’une collecte sélective conformément
à la directive DEEE 2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Cet appareil est protégé contre des tensions n’excédant pas 550 V par rapport à la terre en catégorie de mesure III. La protection
assurée par l’appareil peut-être compromise si celui-ci est utilisé de façon non spécifiée par le constructeur.
2
SOMMAIRE
1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE................................................................................................................................................ 4
1.1. Déballage........................................................................................................................................................................ 4
1.2. Accessoires..................................................................................................................................................................... 4
1.3. Rechanges...................................................................................................................................................................... 4
1.4. Mise en place des piles................................................................................................................................................... 5
2. PRÉSENTATION....................................................................................................................................................................... 6
2.1. Appareil............................................................................................................................................................................ 6
2.2. Fonctionnalités de l’appareil............................................................................................................................................ 7
2.3. Afficheur........................................................................................................................................................................... 7
2.4. Clavier et bouton............................................................................................................................................................. 8
2.5. Commutateur..................................................................................................................................................................11
3. UTILISATION SIMPLE............................................................................................................................................................ 12
3.1. Mesure de tension......................................................................................................................................................... 12
3.2. Mesure de boucle.......................................................................................................................................................... 14
3.3. Mesure de terre sous tension........................................................................................................................................ 16
3.4. Test de disjoncteur différentiel....................................................................................................................................... 18
3.5. Sens de rotation de phase............................................................................................................................................. 21
3.6. Mesure de courant......................................................................................................................................................... 23
4. UTILISATION DÉTAILLÉE..................................................................................................................................................... 24
4.1. Préalable à toutes les mesures..................................................................................................................................... 24
4.2. Mesure de tension......................................................................................................................................................... 24
4.3. Compensation des cordons........................................................................................................................................... 25
4.4. Mesure de boucle.......................................................................................................................................................... 28
4.5. Mesure de terre sous tension........................................................................................................................................ 32
4.6. Test de disjoncteur différentiel....................................................................................................................................... 35
4.7. Sens de rotation de phase............................................................................................................................................. 42
4.8. Mesure de courant......................................................................................................................................................... 44
5. SET-UP.................................................................................................................................................................................... 46
5.1. Accès au SET-UP ......................................................................................................................................................... 46
5.2. Réglage de la date et heure.......................................................................................................................................... 46
5.3. Type d’alimentation........................................................................................................................................................ 47
5.4. Signal sonore................................................................................................................................................................. 48
5.5. Visualisation des paramètres internes de l’appareil...................................................................................................... 48
5.6. Lissage de la mesure (SMOOTH)................................................................................................................................. 48
5.7. Configuration des mesures............................................................................................................................................ 49
5.8. Seuils d’alarme.............................................................................................................................................................. 50
5.9. Configuration par défaut................................................................................................................................................ 51
5.10. Vitesse de communication pour l’impression.............................................................................................................. 51
6. MÉMORISATION..................................................................................................................................................................... 52
6.1. Organisation de la mémoire.......................................................................................................................................... 52
6.2. Mise en mémoire........................................................................................................................................................... 52
6.3. Relecture....................................................................................................................................................................... 53
6.4. Effacement.................................................................................................................................................................... 53
6.5. Erreurs........................................................................................................................................................................... 54
7. IMPRESSION........................................................................................................................................................................... 55
8. LOGICIEL D’EXPORTATION DES DONNÉES....................................................................................................................... 56
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.................................................................................................................................... 57
9.1. Conditions de référence................................................................................................................................................ 57
9.2. Caractéristiques électriques.......................................................................................................................................... 57
9.3. Variations dans le domaine d’utilisation......................................................................................................................... 61
9.4. Incertitude intrinsèque et incertitude de fonctionnement............................................................................................... 62
9.5. Alimentation................................................................................................................................................................... 62
9.6. Conditions d’environnement.......................................................................................................................................... 62
9.7. Caractéristiques mécaniques ....................................................................................................................................... 63
9.8. Conformité aux normes internationales......................................................................................................................... 63
9.9. Compatibilité électromagnétique (CEM)........................................................................................................................ 63
10. DÉFINITION DES SYMBOLES.............................................................................................................................................. 64
11. MAINTENANCE..................................................................................................................................................................... 65
11.1. Nettoyage.................................................................................................................................................................... 65
11.2. Remplacement des piles............................................................................................................................................. 65
11.3. Stockage...................................................................................................................................................................... 65
11.4. Reset de l’appareil....................................................................................................................................................... 65
11.5. Mise à jour du logiciel.................................................................................................................................................. 66
12. GARANTIE............................................................................................................................................................................. 67
3
1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE
1.1. DÉBALLAGE
➅ ➁
➂
➄
FICHE DE SÉCURITÉ DU C.A 6116 (FR)
Vous venez d’acquérir un contrôleur d’installation C.A 6116 et nous vous remercions de votre
confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectez les précautions d’emploi.
La poubelle barrée signifie que, dans l’Union Européenne, le produit doit faire l’objet
x5
d’un tri sélectif des déchets pour le recyclage des matériels électriques et électroniques
➆
conformément à la directive WEEE 2002/96/EC.
➃
tension.
La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l’installation du bâtiment.
La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les circuits directement branchés
à l’installation basse tension.
La catégorie de mesure I correspond aux mesurages réalisés sur des circuits non reliés directement
au réseau.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Cet appareil est protégé contre des tensions accidentelles n’excédant pas 600 V par rapport à la terre en
catégorie de mesure III ou 300 V par rapport à la terre en catégorie de mesure IV. La protection assurée
par l’appareil peut-être compromise si celui-ci est utilisé de façon non spécifiée par le constructeur.
➇
Respectez la tension et l’intensité maximales assignées ainsi que la catégorie de mesure.
Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications.
Respectez les conditions d’utilisation, à savoir la température, l’humidité, l’altitude, le degré de pollution
et le lieu d’utilisation.
N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires s’ils paraissent endommagés.
Pour le recharge de la batterie, utilisez uniquement le bloc adaptateur secteur fourni avec
l’appareil.
Utilisez des accessoires de branchement dont la catégorie de surtension et la tension de service
sont supérieures ou égales à celles de l’appareil de mesure (600 V CAT III).
Toute procédure de dépannage ou de vérification métrologique doit être effectuée par du personnel
compétent et agréé.
Utilisez les moyens de protection adaptés.
04 - 2009
Code 691923A01 - Ed. 1
1.2. ACCESSOIRES
Pince de courant MN20
Pince de courant C172
Pince de courant C176
Imprimante série
Kit boucle (1 piquet T + 1 bobine de 30m de câble vert)
Option Terre (Kit boucle + sacoche de transport)
1.3. RECHANGES
Câble de liaison optique
Lot de 3 pinces crocodile (rouge, jaune, blanche)
Lot de 3 pointes de touche (rouge, jaune, blanche)
Sac de transport (pouvant contenir l’appareil + ses accessoires)
4
1.4. MISE EN PLACE DES PILES
Soulevez la béquille et tirez-la pour retirer la Insérer les six piles dans leur logement (trois à droite
trappe à pile. et trois à gauche) en respectant la polarité indiquée
(le + vers le haut).
5
2. PRÉSENTATION
2.1. APPAREIL
Afficheur LCD
rétroéclairé.
En dessous :
trappe à pile et
béquille.
Pour démarrer
I
les mesures. N (2s)
MORE
ALARM
TEST
PRINT MEM
MR
Clavier 6 touches.
SMOOTH
LOOP / RCD
300mA 500mA
100mA var. L1
30mA L3 L2
10mA
6
2.2. FONCTIONNALITÉS DE L’APPAREIL
Le contrôleur de boucle et de disjoncteurs différentiels C.A 6030 est un appareil portatif fonctionnant sur piles. Il permet de vérifier
la sécurité des installations électriques.
Fonctions de mesure :
tension,
fréquence,
test du conducteur de protection (PE),
mesure de boucle de défaut (L-PE),
mesure de résistance de terre sous tension (Ra),
mesure de boucle de ligne (L-N ou LN-LM)
calcul des courants de court-circuit,
test des disjoncteurs différentiels (RCD),
détection du sens de rotation de phases dans un réseau triphasé,
mesure de courant avec une pince ampèremétrique en option.
Le C.A 6030 peut être utilisé très simplement (voir § 3) ou il peut être configuré manuellement pour des utilisateurs avertis (voir § 4).
2.3. AFFICHEUR
1 2 3 4 5 6 7 8
L L P SMOOTH P
R 9
26 COM MR MEM
0
25
U REF Ta > kΩVmH
LR
10
24
< msHz
23 ALARM OBJ. TEST 11
12
> SEL
V
DC
AC
22 kΩ 13
Ia Ik I N< kmA
52 x I N s 14
2nd 150mA
250mA
21 20 19 18 17 16 15
L’afficheur numérique principal et l’afficheur numérique secondaire sont formés de quatre digits et permettent l’affichage des
mesures et de leurs différents paramètres.
7
1 Position du conducteur de phase sur la prise.
2 Indication du branchement du piquet auxiliaire.
3 Affichage de la mesure lissé.
4 Signal sonore activé.
5 Communication en cours par la liaison série.
6 Autonomie restante de l’alimentation.
7 Mise en veille de l’appareil activée.
8 Niveau de remplissage de la mémoire.
9 Lecture ou enregistrement en mémoire.
10 Afficheur numérique secondaire.
11 Numéro de test pour mise en mémoire.
12 Numéro de bloc (objet) pour mise en mémoire.
13 Afficheur numérique principal.
14 Signal simple alternance pour le test des différentiels (départ sur front positif ou négatif).
15 Signal double alternance pour le test des différentiels (départ sur front positif ou négatif).
16 Mesures sans déclenchement des différentiels.
17 Mesures avec déclenchement des différentiels.
18 Courant de test des différentiels en mode impulsion.
19 Test des disjoncteurs différentiels en mode impulsion.
20 Test des disjoncteurs différentiels en mode rampe.
21 Indique un appui sur la touche jaune (fonction seconde).
22 Type de grandeur affichée.
23 Fonction d’alarme activée ou affichage d’un seuil d’alarme.
24 Symbole de danger.
25 Type de grandeur affichée.
26 La compensation des cordons de mesure est activée.
TEST
Démarrage d’une mesure, sauf les mesures de tension et de courant qui s’effectuent directement;
Arrêt d’une mesure;
8
+
TEST
Sortie du mode d’erreur.
Lissage de la mesure (SMOOTH). A effectuer avant le lancement de la mesure.
TEST
> 2s Compensation des cordons de mesure (en position LOOP/RCD du commutateur rotatif).
autre
touche
> 2s
Visualisation de l’heure et de la date tant que l’appui est maintenu.
MORE
Visualisation des mesures et/ou des calculs complémentaires d’une fonction, en association éventuelle avec la
touche .
+
MORE
Activation ou désactivation de l’alarme.
Le réglage de l’alarme s’effectue dans le SET-UP (voir § 5.8).
2.4.4. TOUCHE
Visualisation des mesures et/ou des calculs complémentaires d’une fonction, en association éventuelle avec la
touche MORE.
En mémoire, relecture mémoire ou impression, sélection du bloc (OBJ.) ou du test (TEST).
9
+ Allumage ou extinction du rétroéclairage de l’afficheur.
> 2s
Pour les positions RCD du commutateur, sélection du type de test (impulsion ou rampe) et de la valeur du
courant d’impulsion.
2.4.5. TOUCHE
En mémoire, relecture mémoire, ou impression, incrémentation du numéro de bloc (OBJ.) ou de test (TEST).
Pour les positions RCD du commutateur, sélection du mode de test des disjoncteurs (avec ou sans déclenchement),
de la forme et de la polarité du signal de test.
MEM
+
MEM
Mémorisation d’une mesure et de toutes les informations qui lui sont liées.
+
MEM
Relecture des mesures enregistrées.
PRINT
Impression de la dernière mesure effectuée.
10
2.5. COMMUTATEUR
Le commutateur possède 10 positions servant à sélectionner la fonction désirée :
Mesure de courant
SET-UP Configuration de l’appareil
11
3. UTILISATION SIMPLE
L’appareil est configuré de manière à pouvoir être utilisé sans avoir à modifier les paramètres, ce qui répond à la grande
majorité des mesures à effectuer. Pour la plupart des mesures, il vous suffit donc de sélectionner la fonction en tournant
le commutateur et d’appuyer sur le bouton TEST.
Toutefois, vous avez la possibilité de paramètrer l’appareil et les mesures à l’aide des touches de fonction et du SET-UP
(voir § 4). Si vous souhaitez enregistrer vos résultats de mesures, reportez vous au § 6.
L’utilisateur est considéré comme étant au potentiel de la terre de référence. Il ne doit donc pas être isolé de la terre : il ne
doit pas porter de chaussures isolantes, de gants isolants et ne pas utiliser d’objet en plastique pour appuyer sur le bouton TEST.
30mA L3 L2
10mA
OFF SET-UP
L2
L3 L1
PE L > 550V
La prise secteur du cordon tripode est marquée d’un point blanc de repérage. Vous trouverez sur l’afficheur :
L
: si la phase se trouve sur la broche de droite de la fiche secteur lorsque le point blanc est au dessus.
L
: si la phase se trouve sur la broche de gauche de la fiche secteur lorsque le point blanc est au dessus.
L L
: si l’appareil ne peut pas déterminer où est la phase, probablement parce que le PE n’est pas connecté ou que les
conducteurs L et PE sont permutés.
Remarque : la borne indiquée comme étant L est celle qui a la tension la plus élevée par rapport au PE, ce qui ne veut pas dire
que l’autre borne n’est pas sous tension dangereuse.
12
3.1.2. LECTURE DU RÉSULTAT
R
0
V AC La touche permet de voir les tensions ULN, ULPE et UNPE. et leurs fréquences.
13
3.2. MESURE DE BOUCLE
La mesure de boucle permet de faire une mesure de la résistance de terre dans un endroit où il est impossible d’effectuer une
mesure de terre 3P ou de déconnecter la barrette de connexion à la terre, ce qui est fréquent en milieu urbain.
La mesure de boucle ne fait pas disjoncter les disjoncteurs situés en amont du point de mesure.
Dans une installation de type TT, la mesure d’impédance de boucle permet de faire facilement une mesure de terre sans planter
aucun piquet. Le résultat obtenu, RLPE, est la résistance de boucle de l’installation entre les conducteurs L et PE. Elle est à peine
supérieure à la résistance de terre. Il s’y ajoute la résistance de mise à la terre du transformateur et la résistance des câbles qui
sont toutes les deux négligeables.
Dans une installation de type TN ou TT, la mesure de la résistance de boucle permet aussi de calculer le courant de court-circuit et
de dimensionner les protections de l’installation (fusible ou disjoncteur)
La mesure de boucle ne peut pas se faire dans une installation de type IT en raison de la forte impédance de mise à la terre du
transformateur d’alimentation, voire de son isolement total par rapport à la terre.
LOOP / RCD Branchez le cordon tripode sur l’appareil puis dans la prise de l’installation à tester.
300mA 500mA
100mA var. L1
Il est recommandé de débrancher au préalable toutes les charges du réseau sur lequel
30mA L3 L2
vous effectuez la mesure de boucle.
10mA Ceci garantit la non-disjonction des disjoncteurs différentiels placés en amont par
élimination d’éventuels courants résiduels existant dans l’installation.
OFF SET-UP
Si malgré tout une disjonction se produit, reportez-vous au § 5.7.4 pour diminuer le
courant de test.
RN N RN N
PE RE PE
Pour placer l’appareil en mode sans disjonction, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche.
+
MORE
Pour activer l’alarme, appuyez sur la touche ALARM. L’appareil signalera si le résultat de la mesure
est supérieur à 50 W (valeur par défaut programmable dans le SET-UP) en émettant un signal sonore.
14
TEST
Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L’arrêt de la mesure est automatique.
R
0
Ω
R Le résultat de mesure, RLPE, est la résistance de boucle.
Dans le cas où le commutateur est positionné sur 300 ou 500 mA, l’impédance
de boucle, ZLPE, est aussi affichée.
L
Appuyez sur la touche MORE pour R
voir les autres écrans résultat. 0 Ik est le courant de court-
U REF V circuit :
Ik = UREF / RLPE.
MORE
Ik A
Par défaut UREF = 230 V.
Il y a encore 2 autres écrans résultat. La touche permet de voir les tensions ULN, ULPE et UNPE et les résistances de compensation
des cordons RDL, RDPE et RDN.
15
3.3. MESURE DE TERRE SOUS TENSION
Cette mesure s’effectue sans déconnecter la terre avec seulement un piquet additionnel d’où un gain de temps par rapport à une
mesure de terre traditionnelle avec deux piquets auxiliaires.
Dans le cas d’une installation de type TT, cette mesure permet de mesurer très simplement la terre des masses.
La mesure de terre sous tension ne peut pas se faire dans une installation de type IT en raison de la forte impédance de mise à
la terre du transformateur d’alimentation, voire de son isolement total par rapport à la terre.
LOOP / RCD
300mA 500mA
100mA var. L1
Branchez le cordon tripode sur l’appareil puis dans la prise de l’installation à tester.
30mA L3 L2
Il est recommandé de débrancher au préalable toutes les charges du réseau sur lequel
10mA
vous effectuez la mesure de terre sous tension.
OFF SET-UP
Plantez le piquet auxiliaire à distance de plus de 25 mètres de la prise de terre et
branchez-le sur la borne de l’appareil. Le symbole s’affiche alors.
RN N RNPE N PE
PE
L2
> 25 m > 25 m
L2
L3 L1
PE L > 550V
PE
L3 L1
L > 550V
Pour placer l’appareil en mode sans disjonction, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche.
+
MORE
Pour activer l’alarme, appuyez sur la touche ALARM. L’appareil signalera si le résultat de la mesure
est supérieur à 50 W (valeur par défaut programmable dans le SET-UP).
TEST
Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L’arrêt de la mesure est automatique.
16
3.3.2. LECTURE DU RÉSULTAT
Pendant la mesure l’appareil affiche «-rA-» et les tirets clignotent.
L P
R
0
Ω
R
La résistance de terre, RA, est le résultat de la mesure.
17
3.4. TEST DE DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL
L’appareil permet de faire deux types de test sur les disjoncteurs (ou les interrupteurs) différentiels :
un test de disjonction en mode rampe,
un test de disjonction en mode impulsion.
Placez le commutateur sur la position Branchez le cordon tripode sur l’appareil puis dans une prise faisant partie
RCD qui correspond au courant du circuit protégé par le disjoncteur à tester.
assigné du différentiel à tester.
Pour une mesure plus précise en mode rampe, il est recommandé de
LOOP / RCD débrancher au préalable toutes les charges du réseau sur lequel vous
300mA 500mA effectuez le test pour éliminer d’éventuels courants résiduels existant dans
100mA var.
30mA L3
L1
l’installation.
L2
10mA
DDR
OFF SET-UP
RL L
RN
PE
DDR DDR
RL L
Cas particulier :
Pour tester un disjoncteur différentiel situé en N
aval d’un autre dont le courant nominal est plus
RN
petit, il faut utiliser le cordon tripode terminé par blanc
30 mA 300 mA
3 cordons et réaliser les branchements ci-contre PE
(méthode amont-aval).
Dans ce cas, le disjoncteur testé ne fait pas partie jaune rouge
de l’installation. Rb Ra N 600V CAT III
L2
L3 L1
PE L > 550V
Vérifiez que vous êtes bien en mode disjonction, symbole affiché. Sinon, appuyez sur la touche jusqu’à ce que
le symbole s’affiche.
18
Choisissez ensuite le type de test (si le mode disjonction n’est pas sélectionné, le choix du type de test n’est pas
possible) :
Faites un appui long A chaque nouvel appui sur la touche , l’appareil vous propose un type de test :
sur la touche .
test en mode rampe
xI N
150mA
test en mode impulsion à 150 mA
La forme du signal de test proposée est sinusoïdale avec un départ positif. Elle convient à la majorité
des tests. Il est toutefois possible de la modifier (voir § 4.6).
> 2s
Pour valider votre choix, refaites un appui long sur la touche .
Pour activer l’alarme, appuyez sur la touche ALARM. L’appareil signalera si le résultat de la mesure est supérieur à 50 W (valeur
par défaut programmable dans le SET-UP).
+
MORE
TEST
Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L’arrêt de la mesure est automatique.
L’appareil effectue tout d’abord une mesure de boucle pour vérifier que la tension de défaut, UF , ne dépassera pas la
tension limite UL lors du test de disjonction. Si c’est le cas, la mesure de disjonction est interdite. De même, pendant
le test de disjonction, la tension UF est surveillée. Si elle dépasse UL, le test est interrompu.
Cette précaution permet de garantir que la mesure effectuée ne peut pas être la cause d’une mise en danger de
l’installation.
19
3.4.2. LECTURE DU RÉSULTAT
Pendant la mesure l’appareil commence par afficher «LOOP» pendant la mesure préliminaire, puis «rCd» pendant le test du
disjoncteur et les tirets clignotent.
Un disjoncteur de type S (sélectif) est normalement testé à 2 IDN. L’appareil décompte 30 secondes entre la mesure préliminaire
et le test du disjoncteur proprement dit afin de permettre sa démagnétisation et il affiche «SEC». Cette attente peut être écourtée
par un nouvel appui sur le bouton TEST.
En mode rampe tout comme en mode impulsion, avec ou sans piquet auxiliaire, la présentation des résultats est identique.
R
0
20
3.5. SENS DE ROTATION DE PHASE
Cette mesure se fait sur un réseau triphasé. Elle permet de contrôler l’ordre des phases de ce réseau. Elle peut se faire suivant
la méthode «3 fils» ou suivant la méthode «2 fils».
Placez le commutateur sur la Branchez le cordon tripode terminé par 3 cordons d’un côté sur l’appareil
position . et de l’autre sur chacune des phases : le rouge sur L1, le jaune sur L2 et
le blanc sur L3.
LOOP / RCD rouge
300mA 500mA
100mA var. L1
L1
jaune
30mA L3 L2 L2
blanc
10mA L3
OFF SET-UP N
600V CAT III
N
PE
L2
L3 L1
PE L > 550V
TEST
Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L’arrêt de la mesure est automatique.
Placez le commutateur sur la Appuyez sur la touche pour passer en mesure «2 fils».
position . L’affichage «rdy 3L» devient «rdy 2L».
LOOP / RCD
300mA 500mA
100mA var. L1
30mA L3 L2
10mA
OFF SET-UP
rouge
L1
jaune
L2
blanc
L3
N TEST
600V CAT III
N
PE
L2
L3 L1
PE L > 550V
21
Attendez le message «to L1» sur l’afficheur puis branchez le cordon rouge sur L1.
rouge
L1
jaune
L2
blanc
L3
N
600V CAT III
N
PE
L2
L3 L1
PE L > 550V
Attendez que le message «open L1» apparaisse sur l’afficheur et débranchez le cordon rouge. Lorsque le message «to L3»
s’affiche, branchez-le sur L3.
L1
jaune
L2
rouge
L3
blanc
N
600V CAT III
N
PE
L2
L3 L1
PE L > 550V
Hz
1.2.3 : l’ordre des phases est direct.
3.2.1 : l’ordre des phases est inversé.
22
3.6. MESURE DE COURANT
Cette mesure nécessite l’utilisation d’une pince ampèremétrique en option.
Elle permet de mesurer des courants très faibles, de l’ordre de quelques mA, comme des courants de fuite, et des courants forts,
de l’ordre de quelques centaines d’Ampères.
Placez le commutateur sur la Branchez la pince sur la borne de l’appareil. Appuyez sur la gâchette pour
position . ouvrir la pince et enserrez le conducteur à mesurer. Relâchez la gâchette.
LOOP / RCD
300mA 500mA
100mA var. L1
30mA L3 L2
10mA
OFF SET-UP
600V CAT III
N
I L2
L3 L1
PE L > 550V
+
MORE
Pour activer l’alarme, appuyez sur la touche ALARM. L’appareil signalera si le résultat de la mesure
est supérieur à 30 mA (valeur par défaut programmable dans le SET-UP).
Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur le bouton TEST car la mesure se fait en permanence.
I mA
23
4. UTILISATION DÉTAILLÉE
Dans cette partie, toutes les fonctionnalités de l’appareil sont présentées, ainsi que les principes de mesure. Vous avez
la possibilité de paramètrer les mesures à l’aide des touches de fonction, ou la configuration de l’appareil à l’aide du
SET-UP (§ 5).
L’utilisateur est considéré comme étant au potentiel de la terre de référence. Il ne doit donc pas être isolé de la terre : il ne
doit pas porter de chaussures isolantes, de gants isolants et ne pas utiliser d’objet en plastique pour appuyer sur le bouton TEST.
Assurez-vous aussi que l’appareil dispose de suffisamment de mémoire libre. Le symbole vous indique le taux d’occupation
de la mémoire, chaque barre représentant 50 mesures enregistrées. La capacité totale est de 200 mesures.
Si la mémoire est pleine, reportez-vous au § 6.4 pour l’effacer partiellement ou totalement.
Avant de lancer un mesure par appui sur la touche TEST, vérifiez que la configuration de l’appareil convient à votre application.
Ceci s’effectue par des appuis successifs sur la touche MORE et la touche .
L’appareil sépare la tension alternative de la tension continue et compare les amplitudes pour décider si le signal est alternatif (AC)
ou continu (DC). Dans le cas d’un signal AC, la fréquence est mesurée et l’appareil calcule la valeur RMS de la partie alternative
pour l’afficher. Dans le cas d’un signal DC, l’appareil ne mesure pas la fréquence mais il calcule sa valeur moyenne pour l’afficher.
L’appareil vérifie que le branchement est correct et affiche la position de la phase sur la prise. Il vérifie aussi la présence d’un
conducteur de protection sur la borne PE grâce au contact que réalise l’utilisateur avec son doigt en touchant le bouton TEST
(touche conductrice).
L
P
R
0
> V
24
L
P
R
0
>
Hz la sortie du domaine de mesure en fréquence,
R
0
Hz
ou une erreur de branchement.
> V
Pour sortir du mode d’erreur, il faut supprimer la cause de l’erreur. C’est à dire, brancher l’appareil sur un réseau dont la tension
et la fréquence sont compatibles avec les spécifications de l’appareil (voir § 9.2.1 et 9.2.2).
Placez le commutateur sur une Branchez le cordon tripode terminé par 3 cordons d’un côté sur
des positions LOOP / RCD. l’appareil. Court-circuitez les 3 cordons.
LOOP / RCD
300mA 500mA
100mA var. L1
30mA L3 L2
10mA
OFF SET-UP
L2
L3 L1
PE L > 550V
L2
L3 L1
PE L > 550V
25
TEST
> 2s
Effectuez un appui long sur le bouton TEST.
R
0 COM
Ω
R La touche permet de voir les valeurs de RDL, RDN et RDPE.
TEST
> 2s
Pour sortir de la compensation des cordons, faites un deuxième appui long sur la touche TEST.
Si la compensation n’a pas été réalisée, le symbole n’est pas affiché et les valeurs des compensations sont nulles.
Placez le commutateur sur une des Pour supprimer la compensation des cordons, ne branchez rien sur les
positions LOOP / RCD. bornes, ou laissez les cordons en l’air.
LOOP / RCD
300mA 500mA
100mA var. L1
30mA L3 L2
10mA
OFF SET-UP
600V CAT III
N 600V CAT III N
L2 L2
L3 L1
PE
L3 L1
L > 550V PE L > 550V
TEST
> 2s
Puis effectuez un appui long sur le bouton TEST.
Pendant la mesure l’appareil affiche «LEAd», le symbole
R
0 , et les tirets clignotent.
26
A la fin de la mesure, l’appareil présente l’écran suivant :
TEST
> 2s Pour sortir de la compensation des cordons, faites un deuxième appui long sur la touche TEST.
27
4.4. MESURE DE BOUCLE
4.4.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE
L’appareil injecte un courant de mesure réglable, INtP = IDN x (0,1 à 0,5), au choix de l’utilisateur, entre L et PE. Ce courant faible
permet d’éviter la disjonction des différentiels dont le courant nominal est indiqué sur le commutateur.
L’appareil mesure ainsi R LPE et ZLPE si INtP ≥ 100 mA. Si un piquet est planté, il mesure en plus RA (ZA si INtP ≥ 100 mA).
En choisissant la valeur de UREF qui sera utilisée pour le calcul du courant de court-circuit (voir § 5.7.1).
En choisissant la valeur du courant nominal du disjoncteur différentiel IDN. Ce courant est déterminé par la position du commutateur
: 10, 30, 100, 300, 500 mA ou VAR.
La position VAR. permet de choisir un courant de 6 à 650 mA (voir § 5.7.3).
S’il n’est pas possible de débrancher les charges en aval du disjoncteur, choisissez INtP = 0,2 ou 0,3 IDN pour tolérer la présence
de courants de fuite pendant la mesure et éviter la disjonction.
Pour plus de sûreté quand à la non-disjonction, vous pouvez au préalable mesurer le courant de fuite (voir § 3.6 ou § 4.8)
circulant dans le disjoncteur avant de choisir INtP. Sachant que :
Ifuite + INtP doit être inférieur à 0,5 IDN.
En choisissant le nombre de mesures à prendre en compte pour le filtrage de la mesure (SMOOTH) (voir § 5.6).
En activant l’alarme.
Placez le commutateur sur la position RCD Pour activer l’alarme, appuyez sur la touche ALARM.
correspondant au courant assigné du différentiel L’appareil signalera si le résultat de la mesure franchit le
qui protège l’installation. seuil programmé.
LOOP / RCD
300mA 500mA
100mA var. L1
30mA L3 L2
+
10mA
28
En activant le lissage de la mesure (SMOOTH).
+
TEST
Pour placer l’appareil en mode sans disjonction, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche
TEST
Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L’arrêt de la mesure est automatique.
R
0
A la fin de la mesure, l’appareil présente l’écran suivant :
Le résultat de mesure, RLPE, est la résistance de boucle.
Ω
R
Si le courant INtP ≥ 100 mA, l’impédance de boucle, ZLPE, est aussi
affichée.
Pour avoir INtP ≥ 100 mA, il faut être sur le calibre 300 mA, 500 mA
ou VAR (≥ 300 mA).
U REF V
Ik est le courant de court-circuit :
Ik = UREF / RLPE.
Ik A
MORE
29
L
R
0
R
0
Ω
R
ALARM Le seuil d’alarme, Z L, n’a pas été
> franchi.
Ω
MORE
R
0
R
0
ou N et PE sont inversés,
30
L L
R
0
ou L et PE sont inversés.
R
0
TEST
La sortie des erreurs se fait par un appui sur le bouton TEST.
31
4.5. MESURE DE TERRE SOUS TENSION
Cette mesure s’effectue sans déconnecter la terre avec seulement un piquet additionnel d’où un gain de temps par rapport à une
mesure de terre traditionnelle avec deux piquets auxiliaires.
Dans le cas d’une installation de type TT, cette mesure permet de mesurer très simplement la terre des masses.
Cette mesure ne peut pas se faire dans une installation de type IT en raison de la forte impédance de mise à la terre du transformateur
d’alimentation, voire de son isolement total par rapport à la terre.
En choisissant la valeur de UREF qui sera utilisée pour le calcul du courant de court-circuit (voir § 5.7.1).
En choisissant la valeur du courant nominal du disjoncteur différentiel IDN. Ce courant est déterminé par la position du commutateur
: 10, 30, 100, 300, 500 mA ou VAR.
La position VAR. permet de choisir un courant de 6 à 650 mA (voir § 5.7.3).
S’il n’est pas possible de débrancher les charges en aval du disjoncteur, choisissez INtP = 0,2 ou 0,3 IDN pour tolérer la présence
de courants de fuite pendant la mesure et éviter la disjonction.
Pour plus de sûreté quand à la non-disjonction, vous pouvez au préalable mesurer le courant de fuite (voir § 3.6 ou § 4.8)
circulant dans le disjoncteur avant de choisir INtP. Sachant que :
Ifuite + INtP doit être inférieur à 0,5 IDN.
En choisissant le nombre de mesures à prendre en compte pour le filtrage de la mesure (SMOOTH) (voir § 5.6).
En activant l’alarme.
Placez le commutateur sur la position RCD Pour activer l’alarme, appuyez sur la touche ALARM.
correspondant au courant assigné du différentiel qui L’appareil signalera si le résultat de la mesure franchit
protège l’installation. le seuil programmé.
LOOP / RCD
300mA 500mA
100mA var. L1
30mA L3 L2
10mA +
OFF SET-UP
MORE
32
En activant le lissage de la mesure (SMOOTH).
+
TEST
Sans tourner le commutateur, appuyez sur la touche SMOOTH.
Pour placer l’appareil en mode sans disjonction, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche
TEST
Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L’arrêt de la mesure est automatique.
L P
R
0
Ω
R
La résistance de terre, RA, est le résultat de la mesure.
Hz avant le début de la mesure.
La touche permet de voir les
V AC tensions UNPE, ULPE, UP (tension
sur le piquet) et ULN.
MORE
33
L P
R
0
Ω
R Le seuil d’alarme, RA ALARM, et la tension de défaut :
ALARM
UF = UREF x RA / RLPE
V
MORE
L P
R
0
La valeur de la compensation du cordon L. La touche permet
Ω de voir la compensation des cordons N et PE (RDN et RDPE) ainsi
R que la résistance du piquet (RP).
En dessous, est affichée la tension limite conventionnelle de
V contact.
MORE
R
0
> kΩ
R
Une résistance du piquet de terre trop élevée : diminuez-la en
tassant la terre autour du piquet et en l’humidifiant.
V
R
0
TEST
La sortie des erreurs se fait par un appui sur le bouton TEST.
34
4.6. TEST DE DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL
L’appareil permet de faire deux types de test sur les disjoncteurs (ou les interrupteurs) différentiels :
un test de disjonction en mode rampe,
un test de disjonction en mode impulsion.
Le test en mode rampe sert à déterminer la valeur du courant de disjonction du disjoncteur différentiel.
Le test en mode impulsion sert à déterminer le temps de disjonction du disjoncteur différentiel.
Il calcule ensuite UF = RLPE x IDN (ou UF = RLPE x 2 IDN s’il s’agit d’un disjoncteur de type S) qui sera la tension produite lors du test.
Si cette tension est supérieure à UL, l’appareil ne fera pas le test.
Pour obtenir une mesure plus précise de la tension de seuil, il est recommandé de planter un piquet auxiliaire, comme dans les
mesures de terre sous tension. L’appareil mesure alors RA et calcule UF = RA x IDN (ou UF = RA x 2 IDN s’il s’agit d’un disjoncteur de
type S ).
Une fois cette première partie de la mesure effectuée, l’appareil passe à la deuxième partie qui dépend du type de test.
Pour le test en mode rampe, l’appareil génère un courant sinusoïdal à la fréquence secteur dont l’amplitude augmente
progressivement de 0,3 à 1,06 IDN entre les bornes L et PE. Lorsque le différentiel coupe le circuit, l’appareil affiche la valeur
exacte du courant de disjonction ainsi que le temps de disjonction. Ce temps est indicatif et peut être différent du temps de
disjonction en mode impulsion, plus proche de la réalité de fonctionnement.
Pour le test en mode impulsion, l’appareil génère un courant sinusoïdal à la fréquence secteur et d’une amplitude IDN, 2 IDN ou
5 IDN, selon ce qu’a demandé l’utilisateur, entre les bornes L et PE, et pendant au maximum 500 ms. Et il mesure le temps que
met le disjoncteur à couper le circuit. Ce temps doit être inférieur à 500 ms.
Dans tous les cas, si le disjoncteur ne disjoncte pas, l’appareil envoie alors une impulsion de courant entre les bornes L et N. Si
le circuit se coupe, c’est que le disjoncteur était mal monté (N et PE inversés).
Placez le commutateur sur la Branchez le cordon tripode sur l’appareil puis dans une prise
position RCD correspondant au faisant partie du circuit protégé par le disjoncteur à tester.
courant assigné du différentiel
qui protège l’installation. DDR
RL L
LOOP / RCD
300mA 500mA N
100mA var. L1
30mA L3 L2
RN
10mA
PE
OFF SET-UP
Lors du branchement, l’appareil détecte la position de la phase (L) et du neutre (N) par rapport au conducteur de protection (PE)
et l’affiche. Si c’est nécessaire, il réalise ensuite une commutation automatique des bornes L et N afin que le test soit possible
sans modifier le branchement des bornes.
Il est recommandé de débrancher au préalable toutes les charges du réseau sur lequel vous effectuez le test du différentiel. Cela
permet de ne pas perturber le test par les éventuels courants de fuite dûs à ces charges.
35
Si vous possédez une pince ampèremétrique, vous pouvez mesurer les courants de fuite (voir § 3.6) au niveau du disjoncteur
différentiel et ainsi en tenir compte lors du test pour le réglage de INtP.
Si vous voulez faire une mesure plus précise de la tension de défaut, plantez le piquet auxiliaire à une distance de plus de 25
mètres de la prise de terre et branchez-le sur la borne de l’appareil. Le symbole s’affiche alors.
RCD
RL L
RN
PE
Rb
600V CAT III
Ra N
> 25 m L2
L3 L1
PE L > 550V
DDR DDR
Cas particulier : RL L
Pour tester un disjoncteur différentiel situé N
en aval d’un autre dont le courant nominal
est plus petit, il faut utiliser le cordon RN
tripode terminé par 3 cordons et réaliser 30 mA blanc 300 mA
PE
les branchements ci-contre (méthode
amont-aval). rouge
Dans ce cas, le disjoncteur testé ne fait pas jaune
Rb Ra N 600V CAT III
partie de l’installation.
L2
L3 L1
PE L > 550V
En choisissant la valeur de UREF qui sera utilisée pour le calcul du courant de court-circuit (voir § 5.7.1).
En choisissant la valeur du courant nominal du disjoncteur différentiel IDN. Ce courant est déterminé par la position du commutateur
: 10, 30, 100, 300, 500 mA ou VAR.
La position VAR. permet de choisir un courant de 6 à 650 mA (voir § 5.7.3).
S’il n’est pas possible de débrancher les charges en aval du disjoncteur, choisissez INtP = 0,2 ou 0,3 IDN pour tolérer la présence
de courants de fuite pendant la mesure et éviter la disjonction.
Pour plus de sûreté quand à la non-disjonction, vous pouvez au préalable mesurer le courant de fuite (voir § 3.6 ou § 4.8)
circulant dans le disjoncteur avant de choisir INtP. Sachant que :
Ifuite + INtP doit être inférieur à 0,5 IDN.
En choisissant le nombre de mesures à prendre en compte pour le filtrage de la mesure (SMOOTH) (voir § 5.6).
36
En activant l’alarme
Placez le commutateur sur la position RCD correspondant au courant assigné du différentiel qui protège l’installation,
ou sur la position VAR.
30mA L3 L2 30mA L3 L2
10mA 10mA
+
MORE
Pour activer l’alarme, appuyez sur la touche ALARM. L’appareil signalera si le résultat de la
mesure franchit le seuil programmé.
+
TEST
Appuyez sur la touche SMOOTH.
Vérifiez que vous êtes bien en mode disjonction, symbole affiché. Sinon, appuyez sur la touche jusqu’à ce que
le symbole s’affiche.
Choisissez ensuite le type de test (si le mode disjonction n’est pas sélectionné, le choix du type de test n’est pas
possible) :
Faites un appui long A chaque nouvel appui sur la touche , l’appareil vous propose un type de test :
sur la touche .
test en mode rampe
xI N
> 2s
2xI N s
test en mode impulsion à 2 IDN pour les différentiel de type S
5 xI N
150mA
test en mode impulsion à 150 mA
> 2s
Pour valider votre choix, refaites un appui long sur la touche .
37
Le choix de la forme du signal de test :
Appuyez sur la touche . A chaque appui sur la touche , l’appareil vous propose un signal de test différent :
signal qui commence par une alternance positive,
TEST
Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L’arrêt de la mesure est automatique.
Un disjoncteur de type S (sélectif) est normalement testé à 2 IDN. L’appareil décompte 30 secondes entre la mesure préliminaire
et le test du disjoncteur proprement dit afin de permettre sa démagnétisation. Cette attente peut être écourtée par un nouvel appui
sur le bouton TEST.
En mode rampe tout comme en mode impulsion, avec ou sans piquet auxiliaire, la présentation des résultat est identique.
R
0
MORE I N mA
I D N l a valeur du courant
assigné du différentiel.
38
L
R
0
MORE
I mA
INtP, la valeur du courant utilisé pour la mesure de boucle effectuée
avant le test du disjoncteur (programmable dans le SET-UP).
R
0
Ω
R
L’impédance de boucle ZLPE et, si le piquet auxiliaire est planté, la
résistance de terre, RA.
MORE
Ω
R
0
U REF V
La tension de référence utilisée pour la calcul du courant de
court-circuit :
Ik = UREF / ZLPE.
MORE Ik A
R
0
MORE
V
Si le piquet auxiliaire est planté, la tension de défaut :
UF = UREF x RA / RLPE.
R
0 La tension de défaut ramenée à I DN (ou 2I DN dans le cas d’un
disjoncteur différentiel de type S ).
39
L
R
0
> Ω
R
ALARM Le seuil d’alarme en résistance, RL, et le seuil d’alarme en
impédance, ZL.
>
MORE
Ω
R
0
Ω La valeur de la compensation du cordon L. La touche permet
R de voir la compensation des cordons N et PE (RDN et RDPE) ainsi
que la résistance du piquet (RP) s’il est branché.
V
MORE
R
0
Hz La tension ULN et sa fréquence avant le début de la mesure.
La touche permet de voir les tensions ULPE, UNPE, UP (tension
V sur le piquet s’il est branché) et ULN.
MORE
R
0
40
L
R
0
R
0
L
P
R
0
>
TEST
La sortie des erreurs se fait par un appui sur le bouton TEST.
41
4.7. SENS DE ROTATION DE PHASE
Cette mesure se fait sur un réseau triphasé. Elle permet de contrôler l’ordre des phases de ce réseau. Elle peut se faire suivant
la méthode «3 fils» ou suivant la méthode «2 fils».
En mesure «2 fils», l’appareil vérifie la tension U12 en amplitude et en fréquence, puis il mémorise sa phase. Il vérifie ensuite la tension
U32 en amplitude et en fréquence. Puis il compare sa phase à celle de U12 et en déduit l’ordre des phase (sens direct ou inverse).
Hz
1.2.3 : l’ordre des phases est direct.
3.2.1 : l’ordre des phases est inverse.
Hz fréquence.
La touche permet de voir
V les tensions U 23 et U 31 et leurs
fréquences.
MORE
42
Les tensions ne sont pas du même ordre de grandeur.
TEST
La sortie des erreurs se fait par un appui sur le bouton TEST.
43
4.8. MESURE DE COURANT
Cette mesure nécessite l’utilisation d’une pince ampèremétrique en option.
Elle permet de mesurer des courants très faibles, de l’ordre de quelques mA, comme des courants de défauts, et des courants
forts, de l’ordre de quelques centaines d’Ampères.
+
MORE
Par défaut, l’appareil signale si la mesure est supérieure à 30 mA, mais cette valeur est
programmable dans le SET-UP (voir § 5.8).
Pour activer l’alarme, appuyez sur la touche ALARM. L’appareil signalera si le résultat de la
mesure est supérieur à 30 mA (valeur par défaut programmable dans le SET-UP).
Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur le bouton TEST car la mesure se fait en permanence.
Hz
La valeur du courant mesuré et de sa fréquence.
I mA
Hz
fréquence.
La touche permet de voir
V les tensions ULPE et UNPE.
MORE
44
MORE
I
ALARM
>
mA
Le seuil d’alarme en courant.
Si le courant mesuré par la pince est trop faible. Utilisez une pince d’un rapport
inférieur ou passez plusieurs fois le conducteur dans la pince pour augmenter
le courant mesuré.
Ici, le conducteur est passé 4 fois dans la pince. Il faudra donc diviser le courant
600V CAT III
N
mesuré par 4 pour connaître la valeur de I.
I L2
PE
L3 L1
L > 550V
Si le courant mesuré par la pince est trop fort. Utilisez une pince d’un rapport
supérieur.
Pour sortir du mode d’erreur, il faut supprimer la cause de l’erreur. C’est à dire, mesurer un courant dont l’intensité et la fréquence
sont compatibles avec les spécifications de l’appareil (voir § 9.2.5).
45
5. SET-UP
Cette fonctionnalité permet de :
régler l’heure et la date,
choisir le type d’alimentation de l’appareil et l’activation ou non du mode de veille,
choisir l’activation ou non du signal sonore
choisir les constantes de temps du filtre de lissage de la mesure
choisir les tensions de référence pour le calcul du courant de court-cicuit Ik
choisir le valeur de la tension limite de contact UL
choisir la valeur du courant nominal pour la position VAR du commutateur,
choisir la valeur du courant de mesure de boucle INtP pour éviter une disjonction intempestive,
régler les seuils d’alarme pour les mesures de boucle, de terre et de courant,
régler la vitesse de communication de l’appareil,
revenir à la configuration par défaut de l’appareil,
visualiser les paramètres internes à l’appareil.
30mA L3 L2
10mA
OFF SET-UP
L’appareil passe en mode permanent (affichage du symbole P ) afin qu’une mise en veille ne vienne pas interrompre la configuration.
La validation des modifications s’effectue lorsque l’on revient sur cet écran (PUSH btn).
Pour sortir sans sauvegarder, tournez le commutateur sur n’importe qu’elle position.
+
MEM
A l’aide de la touche , choisissez la présentation de la date :
EU (présentation européenne) : jj.mm
US (présentation anglo-saxonne) : mm.jj
MEM
A l’aide des touches et , réglez l’année (YEAr).
46
MEM
A l’aide des touches et , réglez la date (dAtE).
MEM
A l’aide des touches et , réglez l’heure (tiME).
MEM
Un dernier appui sur la touche MEM permet de valider les modifications et de revenir à l’écran PUSH btn.
+
A l’aide de la touche , précisez le type d’alimentation :
des piles (bAtt)
des accumulateurs (niMH)
L’appareil supporte les deux types d’alimentation, mais leur tensions sont différentes.
A l’aide de la touche , choisissez la mise en veille automatique (SHUt On) pour économiser les piles ou non (SHUt
OFF). Dans ce dernier cas, le symbole P reste affiché en permanence.
Dans le cas d’une mise en veille automatique, à l’aide des touches et , réglez le temps de fonctionnement de
l’appareil entre 1 et 59 minutes.
Un dernier appui sur la touche permet de valider les modifications et de revenir à l’écran PUSH btn.
47
5.4. SIGNAL SONORE
Par défaut, le signal sonore est activé.
+
> 2s
A l’aide de la touche , activez (On) ou désactiver (OFF) le signal sonore (biP).
Une fois le signal sonore actif, chaque appui de touche, chaque franchissement de seuil d’alarme
et chaque erreur sera signalé.
> 2s
Un deuxième appui long sur la touche permet de valider les modifications et de revenir à l’écran PUSH btn.
A chaque appui sur la touche , vous pouvez voir successivement :
le numéro de série de l’appareil (Sn),
la version du logiciel interne (SOFt),
la version de l’électronique sur les cartes (HArd),
la date d’ajustage de l’appareil,
tous les segments de l’afficheur allumés.
SMOOTH P
TEST
Un deuxième appui sur le bouton TEST permet de valider les modifications et de revenir à l’écran PUSH btn.
48
5.7. CONFIGURATION DES MESURES
5.7.1. CHOIX DE LA TENSION DE RÉFÉRENCE
Par défaut, UREF = 230 V.
U REF V
MORE
A l’aide de la touche , choisissez la valeur de la tension de référence, UREF, pour le calcul de Ik = UREF / RLPE :
MEAS : UREF = la tension mesurée par l’appareil.
110 V
127 V
220 V
230 V
380 V
400 V.
MORE
x2 V
5.7.3. CHOIX DU COURANT NOMINAL POUR LE TEST DES DISJONCTEURS EN MODE VARIABLE
Par défaut IDN = 30 mA.
A l’aide des touches et , réglez le
courant nominal du différentiel, IDN, pour la
x3 position VAR du commutateur entre 6 et
650 mA.
MORE I N mA
49
5.7.4. CHOIX DU COURANT DE MESURE DE BOUCLE
Par défaut INtP = 0,4 IDN.
MORE
x4
I N
A l’aide de la touche , choisissez la valeur du courant de mesure de boucle, INtP, en fonction de la valeur du courant assigné
du différentiel qui protège l’installation IDN , entre 0,1 et 0,5 IDN.
MORE
x5 Un dernier appui sur la touche MORE permet de valider les modifications et de revenir à
l’écran PUSH btn.
+
MORE
A l’aide des touches et , réglez le seuil d’alarme en résistance, pour la mesure de boucle ou la
mesure de terre, entre 0.00 et 3999 W.
MORE
A l’aide des touches et , réglez le seuil d’alarme en courant, entre 0.00 mA et 39.99 A.
MORE
Un dernier appui sur la touche MORE permet de valider les modifications et de revenir à l’écran PUSH btn.
50
5.9. CONFIGURATION PAR DÉFAUT
TEST
+ > 2s
Pour revenir à la configuration usine de l’appareil (dFLT), effectuez un appui long sur le bouton TEST.
TEST
+
PRINT
A l’aide de la touche , choisissez la vitesse de communication (bAUd) : 300, 600, 1200, 2400, 4800
ou 9600 Bauds.
PRINT
Un deuxième appui sur la touche PRINT permet de valider les modifications et de revenir à l’écran PUSH btn.
PRINT
Un appui sur la touche PRINT à partir de l’écran PUSH btn permet d’imprimer la configuration de l’appareil.
51
6. MÉMORISATION
Un numéro de bloc (OBJ.) représentera par exemple une installation, et les numéros de mesure (TEST) les différentes mesures
effectuées sur cette installation.
Il est donc important de vérifier la date et l’heure avant toute mise en mémoire (voir § 5.2)
Appuyez sur la touche MEM. L’emplacement proposé par défaut est le premier emplacement
mémoire libre (FrEE). Ici, OBJ. = 1 et TEST = 1.
MEM
L
R
0
OBJ.
COM
TEST
P
MEM
Pour modifier l’emplacement (Objet ou Test), utilisez les touches et ou . Les numéros doivent être compris entre 01 et 99.
Si l’emplacement est déjà pris, l’appareil affiche OCC, mais vous pouvez quand même l’écraser et mettre votre nouvelle mesure
à la place.
Appuyez une deuxième fois sur la touche MEM. Le symbole FrEE se transforme en rEC pour signaler que la
mesure est en cours d’enregistrement. Puis l’appareil revient en
mesure de tension.
L
P
R
0 COM MEM
MEM
OBJ. TEST
52
6.3. RELECTURE
Pour relire une mesure, appuyez Pour choisir l’emplacement, utilisez les touches et ou pour modifier les
sur la touche MR. numéros de bloc (OBJ.) et de mesure (TEST). Les emplacement libres sont indiqués
par FREE et les emplacements occupés par rCd, VOLt, LOOP, rA, etc, selon le type
de mesure enregistré.
+ L
R
0 MR
MEM
OBJ. TEST
MEM
La mesure enregistrée s’affiche et le symbole MR clignote. A l’aide de la touche
MORE, vous pouvez consulter toutes les informations concernant la mesure, comme
lors d’une lecture d’un résultat de mesure.
6.4. EFFACEMENT
Il est possible d’effacer une seule mesure (TEST), un seul bloc mémoire (OBJ.) avec la totalité des mesures qu’il contient, ou la
totalité de la mémoire.
MEM
LOOP / RCD
300mA 500mA
100mA var. L1
30mA L3 L2
10mA
OFF SET-UP
MEM
Appuyez sur la touche . A l’aide des touches et ou , sélectionnez le bloc (OBJ.) ou la mesure (TEST)
à effacer, en le (ou la) faisant clignoter.
P
MEM
OBJ. TEST
53
Faites un appui long sur la touche MEM.
MEM
> 2s
Le bloc ou la mesure sélectionnée est effacé et OCC est remplacé par FREE avant de revenir à l’écran
PUSH btn.
Faites un appui long sur la touche La totalité de la mémoire est effacée et l’affichage «Clr ALL» est remplacé par
MEM. «FrEE ALL».
MEM
> 2s
P
MEM
6.5. ERREURS
Les erreurs les plus courantes lors de la mémorisation sont les suivantes :
P
R
0 COM MEM
La mémoire est pleine et vous essayez d’enregistrer une mesure. Il faut alors
OBJ. TEST
effacer des enregistrements pour libérer de l’espace mémoire.
P
R
0 COM MR
OBJ. TEST
La mémoire est vide et vous essayez de la relire.
54
7. IMPRESSION
Cette fonction nécessite l’emploi d’une imprimante série vendue en option.
Branchez l’imprimante sur le secteur puis reliez-la à l’appareil à l’aide du cordon de communication optique-RS232 fourni. Insérez
l’adaptateur métallique fourni entre le cordon et l’imprimante.
PRINT
Appuyez sur la touche PRINT.
*********************
* LOOP MEASUREMENT *
*********************
MEAS. MODE.: TRIP
Z(LPE) : 1.09 ohms
R(LPE) : 1.08 ohms
L(LPE) : 0.00 mH
Ik(LPE): 212.8 A
Smooth: 1 meas.
*********************
COMPENSATION SETTING:
on R(L) : 0.06 ohms
on R(N) : 0.06 ohms
on R(PE): 0.06 ohms
*********************
*********************
* R.C.D. *
*********************
Trip current: 23.6 mA
Trip delay..: 19.4 ms
Test mode...: SLOPE
*********************
55
8. LOGICIEL D’EXPORTATION DES DONNÉES
Le logiciel d’exportation des données, Transfertview, permet de récupérer les mesures enregistrées et de les transférer dans un
fichier Excel™.
Lancez le logiciel Transfertview, puis suivez les instructions. Vous pouvez aussi vous reportez à l’aide de Transfertview.
56
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
L’incertitude de fonctionnement englobe l’incertitude intrinsèque majorée de la variations des grandeurs d’influence (tension
d’alimentation, température, courants parasites, etc.) telle que définie dans la norme IEC 61557.
57
Domaine de mesure spécifié 15,3 - 399,9 Hz 400,0 - 499,9 Hz
Résolution 0,1 Hz 1 Hz
Incertitude intrinsèque ± (0,1 % + 1 pt)
Calibre IDN 10 mA 30 mA
Domaine de mesure spécifié 1 20 - 3999 Ω 4,00 - 10,00 kΩ 7,0 - 399,9 Ω 400 - 3333 Ω
Résolution 1Ω 10 Ω 0,1 Ω 1Ω
Incertitude intrinsèque 2
± (15% + 50 pt) ± (10% + 15 pt) ± (15% + 50 pt) ± (10% + 15 pt)
Domaine de mesure spécifié 1 5,00 - 399,9 Ω 400 - 1000 Ω 0,20 - 39,99 Ω 40,0 - 333,3 Ω
Résolution 0,1 Ω 1Ω 0,01 Ω 0,1 Ω
Incertitude intrinsèque 2
± (15% + 25 pt) ± (10% + 15 pt) ± (15% + 25 pt) ± (10% + 15 pt)
1 : Pour chaque calibre, la limite haute du domaine de mesure est spécifiée pour UL = 50 V. Elle est divisée par 2 si UL = 25 V.
2 : Calibre variable :
IDN < 10 mA : l’incertitude intrinsèque est égale à (15%+25 pt) x 10/ IDN (en mA)
IDN > 10 mA : l’incertitude intrinsèque est à interpoler entre les calibres fixes spécifiés ci-dessus.
58
9.2.4. TEST DE DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL
Conditions de référence particulières :
Tension de l’installation : 90 à 550 V.
Fréquence de l’installation : 15,3 à 65 Hz.
Tension de contact (potentiel du conducteur de protection par rapport à la terre locale) : < 5 V.
Résistance de la sonde de mesure de tension (si elle est utilisée) : ≤ 15 kΩ.
Potentiel de la sonde de prise de tension (si elle est utilisée) par rapport au PE : < UL.
Courant de fuite résiduel de l’installation : nul.
4 : la limite haute (650 mA) du calibre variable dépend de la nature du test réalisé et de la forme du signal de test. Il peut varier
de 15 à 650 mA.
5 : ce courant est réglable par pas de 0.1 IDN et ne peut être inférieur à 3 mA.
59
Caractéristiques du temps de disjonction (TA)
60
Caractéristiques :
Domaine de fréquence (environ ± 6% par rapport à la valeur théorique) : entre 15,7 et 17,7 Hz (pour 16,67 Hz) ou entre 47 et
53 Hz (pour 50 Hz) ou entre 56 et 64 Hz (pour 60 Hz).
Temps d’acquisition de la période de référence après contact : ≤ 500 ms (mode 2 fils uniquement).
Temps de rétention de l’information période de référence : 10 s (mode 2 fils uniquement).
Temps d’acquisition de la période de mesure après contact et de visualisation de l’ordre des phases : ≤ 500 ms.
Temps de rétention de l’indication d’ordre des phases : pas de limitations autres que celles fonctionnelles de l’appareil : arrêt,
réinitialisation de la fonction.
Réjection des trames de télécommande EDF (TCC-175Hz-188Hz)
61
9.3.4. SENS DE ROTATION DE PHASE
Aucune grandeur d’influence
En mesure de boucle, B = ± ( |A| + 1,15 √ E1² + E2² + E3² + E6² + E7² + E8² )
avec E1 = influence de la position de référence ± 90°.
E2 = influence de la tension d’alimentation à l’intérieur des limites indiquées par le constructeur.
E3 = influence de la température entre 0 et 35°C.
En test de disjoncteur différentiel, B = ± ( |A| + 1,15 √ E1² + E2² + E3² + E5² + E8² )
avec E5 = influence de la résistance des sondes à l’intérieur des limites indiquées par le constructeur.
9.5. ALIMENTATION
L’appareil peut être alimenté par 6 piles 1,5 V alcaline de type LR6 ou par des accumulateurs rechargeables NiMH de même taille.
A chaque changement de type d’alimentation, piles ou accumulateurs, il faut l’indiquer dans le SET-UP, car le niveau d’alimentation
basse n’est pas le même. L’appareil risque alors d’autoriser des mesures qui seront fausses, ou d’interdire les mesures croyant
que l’alimentation trop faible.
La tension d’alimentation est mesurée régulièrement et affichée (symbole ). Lorsque la tension est trop faible pour assurer
un fonctionnement correct, l’appareil affiche BAtt et se met en veille. Il faut alors remplacer les piles.
L’autonomie minimale est de 40 heures, ce qui permet 5 jours d’utilisation, 8 heures par jour.
7 : Ce domaine correspond à celui de l’incertitude de fonctionnement défini par la norme IEC 61557. Lorsque l’appareil est utilisé
en dehors de ce domaine, il faut ajouter à l’incertitude de fonctionnement 1,5 %/10 °C et 1,5 % entre 75 et 90 % HR.
62
9.7. CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES
Dimensions (L x l x H) 211 x 108 x 60 mm
Masse environ 850 g
63
10. DÉFINITION DES SYMBOLES
Voici la liste des symboles utilisés dans ce document et sur l’afficheur de l’appareil.
64
11. MAINTENANCE
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors
de son service après-vente ou des réparateurs agréés.
11.1. NETTOYAGE
Déconnectez tout branchement de l’appareil et mettez le commutateur sur OFF.
Utilisez un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon humide et séchez rapidement avec un
chiffon sec ou de l’air pulsé. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’hydrocarbure.
Déconnectez tout branchement de l’appareil et mettez le commutateur sur OFF, puis suivez la procédure décrite au § 1.4.
Vous pouvez utiliser soit des piles dont la référence est indiquée sur l’étiquette de trappe à pile soit des accumulateur de type NiMH
dont la capacité est d’au moins 2000 mA.h. Dans ce dernier cas, il faut le signaler dans le SET-UP (voir § 5.3)
Lorsque les piles ou les accumulateurs sont retirés, une réserve d’énergie permet de conserver la date et l’heure pendant une minute.
Si ce temps est dépassé, lors de la mise en route, l’appareil vous invite à vérifier la date et l’heure en affichant tIME (voir § 5.2).
11.3. STOCKAGE
Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée (plus de deux mois), retirez les piles ou les accumulateurs. Lors
de la remise en service de l’appareil, il faudra le remettre à l’heure (voir § 5.2).
Placez le commutateur sur la Appuyez simultanément sur les 3 touches indiquées ci-dessous.
position RCD 300 mA.
LOOP / RCD
300mA 500mA
100mA var. L1
30mA L3 L2
10mA
OFF SET-UP
I N (2s)
MORE
ALARM
TEST
PRINT MEM
MR
SMOOTH
LOOP / RCD
300mA 500mA
100mA var. L1
30mA L3 L2
10mA
OFF SET-UP
C.A 6030
LOOP/RCD TESTER
65
11.5. MISE À JOUR DU LOGICIEL
Dans un souci constant de fournir le meilleur service possible en termes de performances et d’évolutions techniques, Chauvin-
Arnoux vous offre la possibilité de mettre à jour le logiciel intégré à cet appareil en téléchargeant gratuitement la nouvelle version
disponible sur notre site internet.
66
12. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel. Extrait
de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande.
67
© Chauvin Arnoux - All rights reserved and reproduction prohibited
689772B01 - Ed. 2 - 12/2016
FRANCE INTERNATIONAL
Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group
190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38
75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69
Tél : +33 1 44 85 44 85
Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts
info@chauvin-arnoux.com www.chauvin-arnoux.com/contacts
www.chauvin-arnoux.com