Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
STIHL TS 700 O.E.M. Parts
STIHL TS 700 O.E.M. Parts
A Kurbelgehäuse M Druckwasserbehälter
Crankcase Pressurized water tank
Carter de vilebrequin Réservoir d'eau sous pression
F Zündanlage
Ignition system
Dispositif d'allumage
G Vergaser WJ-114A
Carburetor WJ-114A
Carburateur WJ-114A
H (43.2007)
Vergaser HS-314A
Carburetor HS-314A
Carburateur HS-314A
J Luftfilter, Haube
Air filter, Shroud
Filtre à air, Capot
L (43.2007)
Lager mit Schutz mit Wasseranschluss
Support with guard with water attachment
Palier avec pièce de protection avec
raccordement d'eau
16
15
16 14
15
13
12
19
8
11
10
9
18
17
20
2
3
6
7
1 5
4
15 6
376ET000 SC
16
2 TS 700
Illustration A Kurbelgehäuse Crankcase Carter de vilebrequin
18 1120 036 8500 1 Scheibenfeder 2x3,7 Woodruff key 2x3.7 Clavette demi-lune 2x3,7
19 4224 029 0500 1 Dichtung Gasket Joint
20 9022 371 1020 5 Schraube IS-M5x20-12.9 Spline screw IS-M5x20 Vis cylindrique IS-M5x20
4224 007 1012 1 Dichtungssatz Set of gaskets Jeu de joints
) 3, 10, 19 ) 3, 10, 19 ) 3, 10, 19
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 3
Illustration B Zylinder, Schalldämpfer Cylinder, Muffler Cylindre, Silencieux
27
26
25
32 11
24
14 32
15
30
29 22,23
31
16 28
17
20 19 18
19 1,2
3
4
5
19
20
19
12,13
8
9 8
7 9
6
10
21
376ET035 SC
4 TS 700
Illustration B Zylinder, Schalldämpfer Cylinder, Muffler Cylindre, Silencieux
1 4224 020 1205 1 Zylinder mit Kolben Ø 56 mm Cylinder with piston Ø 56 mm Cylindre avec piston Ø 56 mm
) 3 - 9 ) 3 - 9 ) 3 - 9
14 9022 341 1380 4 Schraube IS-M6x35-10.9 Spline screw IS-M6x35 Vis cylindrique IS-M6x35
15 0000 400 7000 1 Zündkerze NGK BPMR7A Spark plug NGK BPMR7A Bougie NGK BPMR7A
15 1110 400 7005 1 Zündkerze Bosch WSR 6 F Spark plug Bosch WSR 6 F Bougie Bosch WSR 6 F
16 9771 021 2620 1 Spannschelle 36x5 Hose clip Ø 36x5 Collier de serrage Ø 36x5
17 4223 141 2200 1 Krümmer Manifold Coude
18 1122 141 1805 1 Hülse Sleeve Douille
19 9771 021 2524 4 Schlauchschelle 27x5 Hose clip 27x5 Collier de serrage 27x5
20 4224 141 2202 2 Krümmer Manifold Coude
21 4224 141 5400 1 Schlauch Hose Tuyau
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 5
Illustration B Zylinder, Schalldämpfer Cylinder, Muffler Cylindre, Silencieux
27
26
25
32 11
24
14 32
15
30
29 22,23
31
16 28
17
20 19 18
19 1,2
3
4
5
19
20
19
12,13
8
9 8
7 9
6
10
21
376ET035 SC
6 TS 700
Illustration B Zylinder, Schalldämpfer Cylinder, Muffler Cylindre, Silencieux
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 7
Illustration C Spannvorrichtung, Belt tensioner, Clutch Système de tension,
Kupplung Embrayage
23
24
26
25
27
21
20 22
1 30
2
3
4 31
29 32 34
5 28 33
9
7
6
10
8 11
14
13
13 17
12
16
19 18
376ET045 SC
15
8 TS 700
Illustration C Spannvorrichtung, Belt tensioner, Clutch Système de tension,
Kupplung Embrayage
33 0000 951 1100 2 Schraube IS-D5x20 Screw IS-D5x20 Vis cylindrique IS-D5x20
34 9074 478 4675 2 Schraube IS-P6x32,5 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-P6x32,5
IS-P6x32.5
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 9
Illustration D Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement
10
4
14
13 11
12
3
9
8
7 17
6
2
1
5
15
16
376ET041 SC
10 TS 700
Illustration D Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement
4224 190 0306 1 Starterdeckel mit Starter cover with rewind Couvercle de lanceur avec
Anwerfvorrichtung starter lanceur
) 1 - 4, 6 - 15 ) 1 - 4, 6 - 15 ) 1 - 4, 6 - 15
1 4224 190 0412 1 Starterdeckel Starter cover Couvercle de lanceur
) 2 - 4, 15 ) 2 - 4, 15 ) 2 - 4, 15
2 9443 825 7130 3 Niet DIN7339-7,5x1x6,8 Hollow rivet 7.5x1x6.8 Rivet tubulaire 7,5x1x6,8
3 1110 084 9102 1 Buchse Bushing Douille
4 1 Schlauch 5,6x1,9x614 mm (D) Hose 5.6x1.9x614 mm (D) Tuyau 5,6x1,9x614 mm (D)
0000 937 4049 1 Schlauch 5,6x1,9 mm x 1 m Hose 5.6x1.9 mm x 1 m (A,B) Tuyau 5,6x1,9 mm x 1 m (A,B)
(A,B)
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 11
Illustration E Tankgehäuse Tank housing Carter de réservoir
35 8
33 34 14 9
7
28 15
32 13 6
16
29 27 15
26 17
25 12
31
18
11 3
37
36 10
41 5
42,43 38
44 30
39
47
22
23,24
46
21 45
40
20 4
376ET048 SC
19 1,2
12 TS 700
Illustration E Tankgehäuse Tank housing Carter de réservoir
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 13
Illustration E Tankgehäuse Tank housing Carter de réservoir
35 8
33 34 14 9
7
28 15
32 13 6
16
29 27 15
26 17
25 12
31
18
11 3
37
36 10
41 5
42,43 38
44 30
39
47
22
23,24
46
21 45
40
20 4
376ET048 SC
19 1,2
14 TS 700
Illustration E Tankgehäuse Tank housing Carter de réservoir
39 9381 651 1200 2 Stift ISO8734-2,2m6x13 Cylindrical pin 6x13 Goupille cylindrique 6x13
40 0000 967 3768 1 Warnhinweis Piktogramm Warning pictogram Filler cap Pictogramme d'avertissement
Tankdeckel Bouchon de réservoir
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 15
Illustration F Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage
14 9
10
12
13
6
8
4,5
7
11
3
1,2
376ET029 SC
16 TS 700
Illustration F Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage
3 9211 260 1340 1 Mutter DIN936-M10x1-05 Hexagon nut M10x1 Écrou à six pans M10x1
4 4224 400 1301 1 Zündmodul Ignition module Module d'allumage
) 6, 7 ) 6, 7 ) 6, 7
6 1 Zündleitung 335 mm (D) Ignition lead 335 mm (D) Câble d'allumage 335 mm (D)
0000 405 0600 1 Zündleitung 1 m (A,B) Ignition lead 1 m (A,B) Câble d'allumage 1 m (A,B)
0000 930 2251 1 Zündleitung 10 m (A,B) Ignition lead 10 m (A,B) Câble d'allumage 10 m (A,B)
7 0000 989 1002 1 Schutztülle Grommet Douille de protection
8 9022 341 1019 2 Schraube IS-M5x20-10.9 Spline screw IS-M5x20 Vis cylindrique IS-M5x20
9 1128 405 1000 1 Zündleitungsstecker Spark plug boot Contact de câble d'allumage
10 0000 998 0604 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coudé
11 9022 313 0630 1 Schraube IS-M4x8-8.8 Spline screw IS-M4x8 Vis cylindrique IS-M4x8
12 4224 080 3100 1 Lüfterdeckel Fan cover Couvercle de ventilateur
) 13 ) 13 ) 13
13 9443 825 7130 3 Niet DIN7339-7,5x1x6,8 Hollow rivet 7.5x1x6.8 Rivet tubulaire 7,5x1x6,8
14 9022 371 1020 4 Schraube IS-M5x20-12.9 Spline screw IS-M5x20 Vis cylindrique IS-M5x20
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 17
Illustration G Vergaser WJ-114A Carburetor WJ-114A Carburateur WJ-114A
12
44 11
33
26 13
30
14
26 9
25 8
24 7
6 34,35
10 31
21 32
20
20
22 16,17
23 5
42 4
44 18
37 19
43 15
3 24
39 29
41 25
40 27
26 28
36 1
2 45
38
46 40
45 41
376ET040 SC
26 47
18 TS 700
Illustration G Vergaser WJ-114A Carburetor WJ-114A Carburateur WJ-114A
18 4224 122 6701 1 Hauptstellschraube High speed adjustment screw Vis H de richesse à haut
) 20 ) 20 régime
) 20
19 4224 121 2701 1 Kappe Cap Capuchon
20 1 Dichtring (D) Sealing ring (D) Anneau de joint (D)
21 4224 121 3001 1 Startwelle Choke shaft Axe de volet de démarrage
22 4224 121 2901 1 Startklappe Choke shutter Volet de démarrage
23 1121 122 7102 1 Halbrundschraube Round head screw Vis à tête ronde
24 4224 122 3602 2 Dichtring Sealing ring Anneau de joint
25 4223 121 9400 2 Ring Ring Anneau
26 1117 122 9000 4 Sicherungsscheibe E-clip Circlip
27 4223 122 3001 1 Feder Spring Ressort
28 4224 120 7103 1 Drosselwelle mit Hebel Throttle shaft with lever Axe de papillon avec levier
29 4224 122 3203 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coudé
30 1115 121 8600 1 Scheibe Washer Rondelle
31 1115 122 7400 1 Halbrundschraube Round head screw Vis à tête ronde
32 4224 121 3301 1 Drosselklappe Throttle shutter Papillon
33 4224 121 6604 1 Hebel Lever Levier
34 1122 121 5606 1 Festdüse 0.65 Fixed jet 0.65 Gicleur fixe 0.65
36 4224 126 0201 1 Luftklappenwelle Air valve shaft Axe de volet d'air
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 19
Illustration G Vergaser WJ-114A Carburetor WJ-114A Carburateur WJ-114A
12
44 11
33
26 13
30
14
26 9
25 8
24 7
6 34,35
10 31
21 32
20
20
22 16,17
23 5
42 4
44 18
37 19
43 15
3 24
39 29
41 25
40 27
26 28
36 1
2 45
38
46 40
45 41
376ET040 SC
26 47
20 TS 700
Illustration G Vergaser WJ-114A Carburetor WJ-114A Carburateur WJ-114A
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 21
Illustration H Vergaser HS-314A Carburetor HS-314A Carburateur HS-314A
12
43 11
33
31 13
30
14
26 9 8
25
24 7 34
6
10 23
21 32
20
20
22 17
23 5
41 4 15
43 18
36 19
42 16
3 24
38 29
40 25
39 27
26 28
35 1
2 44
37
23 39
376ET010 SC
44 40
26 45
22 TS 700
Illustration H Vergaser HS-314A Carburetor HS-314A Carburateur HS-314A
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 23
Illustration H Vergaser HS-314A Carburetor HS-314A Carburateur HS-314A
12
43 11
33
31 13
30
14
26 9 8
25
24 7 34
6
10 23
21 32
20
20
22 17
23 5
41 4 15
43 18
36 19
42 16
3 24
38 29
40 25
39 27
26 28
35 1
2 44
37
23 39
376ET010 SC
44 40
26 45
24 TS 700
Illustration H Vergaser HS-314A Carburetor HS-314A Carburateur HS-314A
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 25
Illustration J Luftfilter, Haube Air filter, Shroud Filtre à air, Capot
20
21 22
26 24 28
703-A
19
2
7-3
-96
4238
3
4
7 9,10
23
5,6
27 29 1
8
24 11
12
25
13
14
16
15
17
18
26 TS 700
Illustration J Luftfilter, Haube Air filter, Shroud Filtre à air, Capot
7 9216 261 0700 2 Mutter EN1664-M5-8 Hexagon nut M5 Écrou à six pans M5
8 9074 478 4435 2 Schraube IS-P6x19 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-P6x19
IS-P6x19
9 4224 129 0903 1 Dichtung Gasket Joint
4224 007 1013 1 Satz Luftfilter USA (B) Air filter kit USA (B) Jeu de filtre à air USA (B)
) 11, 12, 15 ) 11, 12, 15 ) 11, 12, 15
11 4224 140 1801 1 Zusatzfilter Auxiliary filter Filtre à air additionnel
12 4224 141 0300 1 Luftfilter Air filter Filtre à air
13 4224 140 2800 1 Filtergehäuse Filter housing Boîtier de filtre
) 14, 15 ) 14, 15 ) 14, 15
14 9416 868 6630 4 Niet DIN7340-BK6,5x0,5x6,8 Hollow rivet 6.5x0.5x6.8 Rivet tubulaire 6,5x0,5x6,8
15 4224 149 0500 1 Dichtung Gasket Joint
16 9022 341 1081 4 Schraube IS-M5x35x22-10.9 Spline screw IS-M5x35 Vis cylindrique IS-M5x35
17 4224 140 1000 1 Filterdeckel Filter cover Couvercle de filtre
) 18, 25 ) 18, 25 ) 18, 25
18 9022 319 1027 1 Schraube IS-M5x21 Screw IS-M5x21 Vis cylindrique IS-M5x21
19 4224 080 1600 1 Haube Shroud Capot
20 4224 084 7400 1 Tülle Grommet Douille
21 4224 080 2200 1 Kappe Cap Capuchon
) 22 ) 22 ) 22
22 9022 319 1027 1 Schraube IS-M5x21 Screw IS-M5x21 Vis cylindrique IS-M5x21
23 4224 123 7500 1 Tülle Grommet Douille
24 9074 478 4435 4 Schraube IS-P6x19 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-P6x19
IS-P6x19
25 0000 967 3759 1 Warnhinweis Piktogramm TS Warning pictogram TS Pictogramme d'avertissement
TS
26 4223 967 3701 1 Hinweisschild J (1) Instruction label J (1) Plaque indicatrice J (1)
27 4223 967 3700 1 Hinweisschild J (1) Instruction label J (1) Plaque indicatrice J (1)
28 4238 967 3703 1 Hinweisschild J (1) Instruction label J (1) Plaque indicatrice J (1)
29 0000 967 4055 1 Warnhinweis Warning Spark arresting Avertissement Tamis
Funkenschutzsieb USA (2) screen USA (2) pare-étincelles USA (2)
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 27
Illustration J Luftfilter, Haube Air filter, Shroud Filtre à air, Capot
20
21 22
26 24 28
703-A
19
2
7-3
-96
4238
3
4
7 9,10
23
5,6
27 29 1
8
24 11
12
25
13
14
16
15
17
18
28 TS 700
Illustration J Luftfilter, Haube Air filter, Shroud Filtre à air, Capot
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 29
Illustration K Lager mit Schutz mit Support with guard with Palier avec pièce de
Wasseranschluss water attachment protection avec
raccordement d'eau
43,45
40 42,44 34
54
20
18 35
41 19
21
22
16 55
12 6
11 8
9
7 13
15 22
24
52,53 19
23
52,53 20
14
36 13
50 2
25
26 48
51
27
1
28
30 3 17
32 49
46
29 37
10 9 38
31 39
11 47
5
4
33
376ET046 SC
30 TS 700
Illustration K Lager mit Schutz mit Support with guard with Palier avec pièce de
Wasseranschluss water attachment protection avec
raccordement d'eau
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 31
Illustration K Lager mit Schutz mit Support with guard with Palier avec pièce de
Wasseranschluss water attachment protection avec
raccordement d'eau
43,45
40 42,44 34
54
20
18 35
41 19
21
22
16 55
12 6
11 8
9
7 13
15 22
24
52,53 19
23
52,53 20
14
36 13
50 2
25
26 48
51
27
1
28
30 3 17
32 49
46
29 37
10 9 38
31 39
11 47
5
4
33
376ET046 SC
32 TS 700
Illustration K Lager mit Schutz mit Support with guard with Palier avec pièce de
Wasseranschluss water attachment protection avec
raccordement d'eau
33 4201 670 1701 1 Kupplungsmuffe 3/4" Coupling sleeve 3/4" Manchon d'accouplement 3/4"
USA, CDN (2) USA, CDN (2)
USA, CDN (2)
34 9022 341 1070 1 Schraube IS-M5x30x22-10.9 Spline screw IS-M5x30 Vis cylindrique IS-M5x30
35 4224 700 2901 1 Verstellhebel Adjusting lever Levier de réglage
36 1 Schlauch 5,6x1,9x614 mm (D) Hose 5.6x1.9x614 mm (D) Tuyau 5,6x1,9x614 mm (D)
0000 937 4049 1 Schlauch 5,6x1,9 mm x 1 m Hose 5.6x1.9 mm x 1 m (A,B) Tuyau 5,6x1,9 mm x 1 m (A,B)
(A,B)
37 4224 764 8503 1 Riemenscheibe Poly V-belt pulley Poulie à courroie
38 9291 021 0200 1 Scheibe DIN125-A10,5 Washer 10.5 Rondelle 10,5
39 9211 260 1350 1 Mutter DIN936-M10x1LH-05 Hexagon nut M10x1 l/h thread Écrou à six pans
M10x1 gauche
40 4201 708 8402 1 Sechskantschraube M10x18 Hexagon head screw M10x18 Vis à six pans M10x18
41 9450 721 2150 1 Spannring 20x1,2 Circlip 20x1.2 Circlips 20x1,2
42 4201 708 3004 1 Druckscheibe Ø 103 mm Thrust washer Ø 103 mm Rondelle de pression
Ø 103 mm
43 4201 708 3014 1 Druckscheibe Ø 103 mm Thrust washer Ø 103 mm Rondelle de pression
Ø 103 mm
44 4205 708 3000 1 Druckscheibe Ø 118 mm Thrust washer Ø 118 mm Rondelle de pression
AUS, J AUS, J Ø 118 mm AUS, J
45 4205 708 3010 1 Druckscheibe Ø 118 mm Thrust washer Ø 118 mm Rondelle de pression
AUS, J AUS, J Ø 118 mm AUS, J
46 9022 341 1220 1 Schraube IS-M5x48x22-10.9 Spline screw IS-M5x48 Vis cylindrique IS-M5x48
47 4224 700 8113 1 Schutz Guard Pièce de protection
52 0000 960 0101 1 Satz Hinweisschild USA (2) Set of instruction labels USA Jeu d'étiquettes
(2) d'avertissement USA (2)
53 0000 960 0101 1 Satz Hinweisschild USA (2) Set of instruction labels USA Jeu d'étiquettes
(2) d'avertissement USA (2)
54 0000 967 3903 1 Hinweisschild CDN Instruction label CDN Plaque indicatrice CDN
55 4238 967 3701 1 Hinweisschild J (1) Instruction label J (1) Plaque indicatrice J (1)
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 33
Illustration L Lager mit Schutz mit Support with guard with Palier avec pièce de
Wasseranschluss water attachment protection avec
raccordement d'eau
25,48 54
34
23 24,49 53
40 35,36
41
38 55
22
39 1
13
6
18
3
4
51 7 35,36
39
16 8
15 41
14 40
17 35,36
43 37 11
5 19 10
4 20 12
3 21 33
2 52 42
27 9
26 7
28 35,36
29
30
31
46 32 44
47 45
376ET047 SC
50
34 TS 700
Illustration L Lager mit Schutz mit Support with guard with Palier avec pièce de
Wasseranschluss water attachment protection avec
raccordement d'eau
TS 700 35
Illustration L Lager mit Schutz mit Support with guard with Palier avec pièce de
Wasseranschluss water attachment protection avec
raccordement d'eau
25,48 54
34
23 24,49 53
40 35,36
41
38 55
22
39 1
13
6
18
3
4
51 7 35,36
39
16 8
15 41
14 40
17 35,36
43 37 11
5 19 10
4 20 12
3 21 33
2 52 42
27 9
26 7
28 35,36
29
30
31
46 32 44
47 45
376ET047 SC
50
36 TS 700
Illustration L Lager mit Schutz mit Support with guard with Palier avec pièce de
Wasseranschluss water attachment protection avec
raccordement d'eau
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 37
Illustration M Druckwasserbehälter Pressurized water tank Réservoir d'eau sous
pression
6
5 7
11
3
4
10
8
376ET043 SC
38 TS 700
Illustration M Druckwasserbehälter Pressurized water tank Réservoir d'eau sous
pression
0000 670 6000 1 Wasserbehälter (B) Water tank (B) Réservoir d'eau (B)
) 1 - 11 ) 1 - 11 ) 1 - 11
1 0000 670 6600 1 Pumpenrohr (B) Pump barrel (B) Tube de pompe (B)
) 2 - 4 ) 2 - 4 ) 2 - 4
2 0000 676 0500 1 Trichter (B) Funnel (B) Entonnoir (B)
3 1 RDR N 46,99x5,33-NBR70 O-ring 46.99x5.33 (B,D) Joint torique 46,99x5,33 (B,D)
(B,D)
4 1 Ventil (B,D) Valve (B,D) Soupape (B,D)
5 0000 670 7700 1 Griff (B) Handle (B) Poignée (B)
6 0000 670 5000 1 Ventil (B) Valve (B) Soupape (B)
) 7 ) 7 ) 7
7 1 RDR N 17x2,5-NBR70 (B,D) O-ring 17x2,5 (B,D) Joint torique 17x2,5 (B,D)
0000 670 0300 1 Schlauch (B) Hose (B) Tuyau (B)
) 8 - 10 ) 8 - 10 ) 8 - 10
8 0000 670 0400 1 Sieb (B) Strainer (B) Tamis (B)
9 4309 678 1100 1 Schlauch 4 m (B) Hose 4 m / 158'' (B) Tuyau 4 m (B)
10 4201 670 1700 1 Kupplungsmuffe 1/2" (B) Coupling sleeve 1/2" (B) Manchon d'accouplement 1/2"
(B)
11 0000 967 7304 1 Warnhinweis Piktogramm (B) Warning pictogram (B) Pictogramme d'avertissement
(B)
0000 007 1600 1 Dichtungssatz (B) Set of gaskets (B) Jeu de joints (B)
) 3, 4, 7 ) 3, 4, 7 ) 3, 4, 7
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 39
Illustration N Druckwasserbehälter Pressurized water tank Réservoir d'eau sous
pression
12
10
11
8 2
1
9
15
3
14
4
13
337ET021 GM
12
40 TS 700
Illustration N Druckwasserbehälter Pressurized water tank Réservoir d'eau sous
pression
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 41
Illustration O Werkzeug, Sonderzubehör Tools, Extras Outils, Accessoires
spéciaux
XX
A
4022
967
0000
13
10
1
12
9
11
8 3
7
5
6
370ET017 GM
42 TS 700
Illustration O Werkzeug, Sonderzubehör Tools, Extras Outils, Accessoires
spéciaux
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 43
Illustration P Anbausatz Räder Wheel kit Kit de montage de roues
8
7
4 7
3
6
2
1 6
5
5
2
3
9
4
376ET022 SC
44 TS 700
Illustration P Anbausatz Räder Wheel kit Kit de montage de roues
4224 007 1014 1 Anbausatz Räder (B) Wheel mounting kit (B) Kit de montage de roues (B)
) 1 - 9 ) 1 - 9 ) 1 - 9
1 1 Träger (B,D) Carrier (B,D) Support (B,D)
2 4223 791 7200 2 Hülse (B) Sleeve (B) Douille (B)
3 4223 791 3600 2 Rad (B) Wheel (B) Roue (B)
4 9007 319 1370 2 Sechskantschraube Hexagon head screw M6x30 Vis à six pans M6x30 (B)
DIN931-M6x30-8.8 (B) (B)
5 4224 791 7204 2 Hülse (B) Sleeve (B) Douille (B)
6 9007 319 1420 2 Sechskantschraube Hexagon head screw M6x45 Vis à six pans M6x45 (B)
DIN931-M6x45-8.8 (B) (B)
7 4224 791 7205 2 Hülse (B) Sleeve (B) Douille (B)
8 9007 319 1460 2 Sechskantschraube Hexagon head screw M6x65 Vis à six pans M6x65 (B)
DIN931-M6x65-8.8 (B) (B)
9 9220 260 0900 2 Mutter DIN6923-M6-8 (B) Hexagon nut M6 (B) Écrou à six pans M6 (B)
(1) TS 700, (2) TS 700-Z
TS 700 45
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2011
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Printed on chlorine-free paper
Imprimé sur papier blanchi sans chlore