Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Inbetriebnahme 1 Démarrage 1 Getting Started 1
Inbetriebnahme 1 Démarrage 1 Getting Started 1
1
(Function), um eine der beiden Optionen zu wählen.
Gebruik de linker of rechter Functie (Function)-knop om
Inbetriebnahme 1
selecionar uma de duas opções.
Utilice el botón Función (Function) izquierdo o derecho
para seleccionar una de las dos opciones.
4
b
a Χρησιμοποιήστε το αριστερό ή το δεξί κουμπί Λειτουργία
Aan de Slag-gids 1 (Function) για να επιλέξετε μία από τις δύο επιλογές.
Guida Rapida 1
Para Começar 1 5
Guía de inicio 1 4 Lit 5 Push in the cassette until ] and [ line up.
Poussez la cassette pour la mettre en place, jusqu'à ce
Allumé que ] et [ soient alignés.
Ξεκινώντας 1 Leuchten
Brandt
Schieben Sie die Kassette ein, bis ] und [ aufeinander
ausgerichtet sind.
5a
Accesa
Duw de cassette erin totdat ] en [ op één lijn liggen.
b Aceso
Inserire il cassetto finché ] e [ non risultano allineati.
Encendida
Είναι αναμμένη Empurre o cassete até que ] e [ se alinhem.
3
Empuje el cassette hacia dentro hasta que ] y [ estén
alineados.
Video Tutorials Tutorial video Σπρώξτε προς τα μέσα την κασέτα μέχρι το ] και το [
Didacticiels vidéo Tutoriais em Vídeo να ευθυγραμμιστούν.
1 a 2
b
b a b
b
a
6
Manuals
Manuels
Manuali
Manuais 2 a
5
CD-ROM (Windows) Handbücher Manuales a
Handleidingen Εγχειρίδια
3 b
2 a
b
1
b Slowly.
Doucement.
1 Remove the tape and packing materials from outside the printer.
Retirez la bande ainsi que les matériaux d'emballage de l'imprimante.
Langsam.
Langzaam.
7 a
Entfernen Sie das Klebeband und das Verpackungsmaterial außen am Drucker. Lentamente.
Verwijder de tape en het verpakkingsmateriaal van de buitenkant van de printer. Devagar.
2
Rimuovere il nastro e il materiale di imballaggio dall'esterno della stampante. Lentamente.
Remova a fita e os materiais de embalagem da parte externa da impressora. Αργά.
Retire la cinta y los materiales de protección del exterior de la impresora.
Αφαιρέστε την ταινία και τη συσκευασία από τον εκτυπωτή. 3a b
b
2
connexions et installer le logiciel, puis continuez la configuration de
a Assurez-vous que l'écran suivant s'affiche.
Stellen Sie sicher, dass der folgende Bildschirm angezeigt wird.
l'imprimante.
Befolgen Sie die Anweisungen unter Inbetriebnahme 2, um die 3 a b
2 Controleer of het volgende scherm wordt weergegeven.
Accertarsi che venga visualizzata la schermata seguente.
Verbindungen herzustellen und die Software zu installieren, und
fahren Sie dann mit der Einrichtung des Druckers fort.
Verifique se a tela a seguir aparece. Volg de stappen in de Aan de Slag-gids 2 om verbinding te maken
Asegúrese de que aparezca la siguiente pantalla. en software te installeren en ga daarna verder met de installatie van
de printer.
b Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται η παρακάτω οθόνη.
Attenersi ai passaggi descritti nella Guida Rapida 2 per effettuare le
connessioni e installare il software, quindi continuare l'impostazione
della stampante.
Siga as etapas em Para Começar 2 para fazer conexões e instalar
o software e então prossiga com a configuração da impressora.
Siga los pasos de la Guía de inicio 2 para realizar las conexiones
e instalar el software y después continúe con la configuración de la
impresora.
a Connection method Metodo di connessione Windows
Για συνδέσεις και για εγκατάσταση λογισμικού, ακολουθήστε τα βήματα The printer is set up and ready for use.
Méthode de connexion Método de conexão Mac OS στο Ξεκινώντας 2 και, έπειτα, συνεχίστε τη ρύθμιση του εκτυπωτή.
b
Verbindungsmethode Método de conexión iOS L'imprimante est configurée et prête à l'utilisation.
Verbindingsmethode Μέθοδος σύνδεσης Android Getting Started 2
Démarrage 2 Der Drucker ist eingerichtet und zur Verwendung bereit.
Inbetriebnahme 2
Aan de Slag-gids 2 De printer is ingesteld en gereed voor gebruik.
Guida Rapida 2
Para Começar 2 La stampante è configurata e pronta per l'uso.
Guía de inicio 2
Wireless LAN A impressora foi configurada e está pronta para uso.
Ξεκινώντας 2
Réseau sans fil La impresora se ha configurado y está lista para su uso.
WLAN AirPrint/
Draadloos LAN Google Cloud Print Ο εκτυπωτής έχει ρυθμιστεί και είναι έτοιμος για χρήση.
LAN wireless
LAN Sem-fio a
LAN inalámbrica
Ασύρματο LAN
3
b
Das Online-Handbuch finden Sie auf der Website.
De Online handleiding is toegankelijk via de website.
USB È possibile accedere al Manuale online dal sito Web.
O Manual On-line pode ser acessado do site.
Se puede acceder al Manual en línea desde el sitio web.
3 a
Proceed until this screen appears.
Continuez jusqu'à ce que cet écran s'affiche.
Το Εγχειρίδιο Online διατίθεται στη διαδικτυακή τοποθεσία.
Follow the on-screen instructions. Fahren Sie fort, bis dieser Bildschirm
Suivez les instructions à l'écran. angezeigt wird.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Ga verder totdat dit scherm verschijnt.
Volg de instructies op het scherm. Continuare fino a quando viene visualizzata
la seguente schermata.
Seguire le istruzioni a video.
b Prossiga até esta tela aparecer.
Siga as instruções na tela.
Continúe hasta que aparezca esta pantalla.
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
Συνεχίστε μέχρι να εμφανιστεί αυτή η οθόνη.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
4 Windows PC
Google Cloud Print
a b
Windows
Mac OS