Vous êtes sur la page 1sur 38

Technische Daten Technical data Donnes techniques Dati tecnici Datos tcnicos

Notes

Jegliche vertragliche Vereinbarungen oder mndlich abgesprochene Leistungsdaten der Maschine oder des Systems, wie Zykluszeiten, Maschinenausstoss sind auf Basis von 100% der Nenneingangsleistungen ausgelegt.

Any contractual agreements or verbally stated performance data of the machine or the system, e.g. cycle times, machine output etc., are designed based on 100 % of the nominal input performance. Toute disposition contractuelle ou toutes caractristiques de la machine ou du systme convenues oralement comme les dures de cycles, ljection de la machine, sont calcules sur la base de 100% des puissances dentre nominales.

Cualquier acuerdo contractual o valor acordado de forma oral en relacin con la mquina o el sistema, como tiempos de ciclo o volumen de produccin, se basa en el 100% de las potencias nominales de entrada. Tutti gli accordi contrattuali o prestazioni della macchina o del sistema concordati verbalmente, come tempi ciclo, produzione macchina sono progettati sulla base del 100% delle potenze di ingresso nominali.

Quick Check
 Technische Daten / Technical data / Donnes techniques / Datos tcnicos / Dati tecnici ................................................. 4-14  Masse Dsen / Nozzles dimensions / Mesures de buses / Dati ugelli / Dimensiones boquillas ...................................... 15  Hinweise zu allen Modellen / Remarks for all models / Remarques tous les modles / Indicazioni per tutti i modelli / Observaciones para todos los modelos ................................ 15  Euromap 18 ........................................................................... 16  Hauptabmessungen / Principal measurements / Mesures principales / Misure principali / Dimensiones principales ....................................................... 17 -22  SynErgy 2C Technische Daten / SynErgy 2C technical data / SynErgy 2C donnes techniques / SynErgy 2C dati tecnici / SynErgy 2C datos tcnicos .................................................... 23  Plattenausstosser / Platen ejector / Ejecteur plateau / Estrattore a piastra / Expulsor con placa .............................. 24  Zentralausstosser / Central ejector / Ejecteur central / Estrattore centrale / Expulsor central .................................. 25  Werkzeuganschlussmasse / Mould fixing dimensions / Mesures de fixation des moules / Dati di fissagio stampi / Dimensiones platos............................................................... 26 -30  Grundausstattung / Zusatzausstattung................................. 31  Basic equipment / Extra equipment ...................................... 32  Equipement de base / Equipement option......................... 33  Equipaggiamento di serie / Accessori supplementari ........... 34  Equipamiento bsico / Equipamiento adicional ................... 35  Adressen / Addresses ........................................................... 36 -37

Technische Daten

Technical Data

Schliesseinheit (Euromap) Clamping unit (Euromap) Spritzeinheit Injection unit


Einbauhhe I Min. - Max. mould height Einbauhhe II 1) Min. - Max. mould height 1) ffnungshub Opening stroke ffnungskraft Opening force Sulenabstand Distance between tiebars Sulendurchmesser Tiebar diameter Trockenzyklus 2) Dry cycle 2) Antriebsleistung Drive power Schneckenhub Screw stroke Schneckendurchmesser Screw diameter Max. Hubvolumen Max. cylinder volume Max. Schussgewicht (PS) 2) Shot weight (PS) 2) Massedruck Injection pressure L/D-Verhltnis L/D ratio Einspritzstrom 3) Max. injection rate 3) Plastifizierstrom (PS) 4) Plasticizing rate (PS) 4) Max. Drehzahl/max. Drehmoment 5) Max. screw revs/max. torque 5) Heizleistung Heating capacity Dsenanpresskraft Nozzle contact force

kN 60
mm mm mm kN mm mm sec kW mm mm cm3 g bar x/1 cm3/s g/s min-1 /Nm kW kN 18 25,4 24,4 2330 21 318 5 200 500 400 700 0 340 196 410 x 410 65 1,0 15 / 22 / 30 100 20 31,4 30,1 1890 18,9 393 6 25

600 110
200 500 400 700 0 340 196 410 x 410 65 1,0 15 / 22 / 30 100 28 32 32

800 230
200 500 400 700 0 340 196 410 x 410 65 1,0 15 / 22 / 30 128 35 123 40 161 155 18 25,4 24,4 2330 21 318 5

60
200 500 400 700 0 350 235 410 x 410 65 1,0 15 / 22 / 30 100 20 31,4 30,1 1890 18,9 393 6 25

110
200 500 400 700 0 350 235 410 x 410 65 1,0 15 / 22 / 30 100 28 32 32

230
200 500 400 700 0 350 235 410 x 410 65 1,0 15 / 22 / 30 128 35 123 40 161 155

49,1 61,6 80,4 103

49,1 61,6 80,4 103

47,1 59,1 77,2 98,9 118

47,1 59,1 77,2 98,9 118

2428 1935 1482 2261 1890 1447 20 614 10 22,8 20 20 22,8 20

2428 1935 1482 2261 1890 1447 20 614 10 22,8 20 20 22,8 20

770 1005 1367 1636 2136 12 17 16 28 34,5

770 1005 1367 1636 2136 12 17 16 28 34

630 / 160 5,7 40

630 / 160 8,4 57

110cm3: 530 / 315 200cm3: 300 / 573 16,9 57

630 / 160 5,7 40

630 / 160 8,4 57

110cm3: 530 / 315 200cm3: 300 / 573 16,9 57

Allgemeine Daten General Data


lfllung Oil tank capacity Gewicht Net weight (without oil) approx. Khlerleistung 6) Cooler capacity 6) l kg kW 230 6600 11 / 15 / 21 230 6600 11 / 15 / 21 230 6700 11 / 15 / 21 230 6700 11 / 15 / 21 230 6700 11 / 15 / 21 230 6800 11 / 15 / 21

Angaben ohne Gewhr Subject to change

Fett = Standardantrieb
1) Option, Werkzeuggewicht nur in Absprache mit Netstal-Maschinen AG 2) nach Euromap 3) max. druckloser Einspritzstrom 4) nach Netstal-Norm 5) fr Standardantrieb 6) unabhngig der Eingangstemperatur (20C/30C)

Bold = Basic drive


1) option, mould weight only if agreed with Netstal-Maschinen AG 2) according to Euromap 3) with no flow resistance 4) according to Netstal standard 5) for basic drive performance 6) not depending on input temperature (20C/30C)

Bras = entranemente standard


1) option, poids de moules selon entente avec NetstalMaschinen AG 2) selon Euromap 3) capacit dinjection max. sans pression 4) selon norme Netstal 5) pour entranemente standard 6) indpendant de la temprature dentre (20C/30C)

Donnes techniques

Dati tecnici

Datos tcnicos

1000 60
250 550 450 750 0 400 270 460 x 460 70 1,0 22 / 30 / 37 100 18 25,4 24,4 2330 21 318 5 20 31,4 30,1 1890 18,9 393 6 25

kN 460
250 550 450 750 0 400 270 460 x 460 70 1,0 22 / 30 / 37 / 45 160 40 161 155 40 201 193 45 255 245 50 314 301 45 286 274

Unit de fermeture (Euromap) Forza di chiusura (Euromap) Unit dinjection Unit diniezione

Unidad de cierre (Euromap) Unidad de inyeccin


Espesor de molde Espesor de molde 1) Carrera de apertura Fuerza de apertura Distancia entre columnas Dimetro columnas Ciclo en vaco 2) Potencia del motor Carrera del husillo Dimetro del husillo Volumen de inyeccin max. Peso de inyeccin max. (PS) 2) Presin especfica de inyeccin Relacin L/D

110
250 550 450 750 0 400 270 460 x 460 70 1,0 22 / 30 / 37 / 45 100 28 32 32

230
250 550 450 750 0 400 270 460 x 460 70 1,0 22 / 30 / 37 / 45 128 35 123

600
250 550 450 750 0 400 412 460 x 460 70 1,0 30 / 37 / 45 180 50 353 339 55 427 410 mm mm mm kN mm mm sec kW mm mm cm g bar x/1 cm3/s g/s min /Nm kW kN
-1 3

Epaisseur moule Spessore stampo Epaisseur moule 1) Spessore stampo 1) Course douverture Corsa di apertura Force douverture Forza di apertura Passage entre les colonnes Passaggio tra le colonne Diamtres des colonnes Diametro delle colonne Cycle vide 2) Ciclo a vuoto 2) Puissance dentranement Potenza motore elettrico Course de la vis Corsa della vite Diamtre de la vis Diametro vite Volume dinjection max. Volume massimo diniezione Poids dinjection max. (PS) Peso max. stampata (PS) 2)
2)

49,1 61,6 80,4 103

47,1 59,1 77,2 98,9 118

2428 1935 1482 2261 1890 1447 2218 1753 1420 2333 1890 1562 20 614 10 22,8 20 20 22,8 20 25 22,2 20 22,7 25 22,7

Pression dinjection Pressione specifica diniezione Relation L/D Rapporto L/D Capacit dinjection Capacit diniezione 3)
3)

770 1005 1367 1636 2136 1382 1749 2160 1590 1963 2376 12 17 16
3

Flujo de inyeccin 3) Capacidad de plastificacin (PS) 4)


5)

28

34

40
3

42

49

42

48

70

Capacit de plastification (PS) 4) Capacit di plastificazione (PS) 4)

630 / 160 5,7 40

630 / 160 8,4 57

110cm : 530 / 315 110cm : 530 / 315 200cm3: 300 / 573 200cm3: 300 / 573 16,9 57 19,9 57

550 / 860 30,3 57

No. de tours max./couple moteur max. Max. velocit rotazione/max.coppia 5) RPM max./par del husillo max. 5) Puissance de chauffage Potenza riscaldamento Force dappui de la buse Forza dappoggio ugello Potencia calorifica Fuerza de apollo boquilla

Donnes gnrales Dati generali


300 7500 15 / 21 / 26 300 7500 300 7600 300 7800 300 8000 21 / 26 / 32 l kg kW Remplissage dhuile Carica olio Poids (sans huile) Peso neto (senza olio) Capacit de refroidissement 6) Capacit refrigerante 6)

Datos generales
Capacidad del tanque de aceite Peso neto (sin aceite) aprox. Capacidad frigorfica 6)

15 / 21 / 26 / 32 15 / 21 / 26 / 32 15 / 21 / 26 / 32

En negrita = Potencia standard


1) opzione peso di stampo dopo accordo con Netstal-Maschinen AG 2) secondo Euromap 3) capacit diniezione max. senza pressione 4) secondo norma Netstal 5) per potenza standard 6) indipendente della temperatura dentrata (20C/30C)

Grassetto = motore standard


1) opcin, peso del molde en acuerdo con Netstal-Maschinen AG 2) segn Euromap 3) flujo de inyeccin max. sin presin 4) segn norma Netstal 5) para potencia standard 6) independiente de la temperatura de entrada (20C/30C)

Indications sans garantie Indicazioni senza garanzia Indicaciones sin garanta

Technische Daten

Technical Data

Schliesseinheit (Euromap) Clamping unit (Euromap) Spritzeinheit Injection unit


Einbauhhe I Min. - Max. mould height Einbauhhe II 1) Min. - Max. mould height 1) ffnungshub Opening stroke ffnungskraft Opening force Sulenabstand Distance between tiebars Sulendurchmesser Tiebar diameter Trockenzyklus 2) Dry cycle 2) Antriebsleistung Drive power Schneckenhub Screw stroke Schneckendurchmesser Screw diameter Max. Hubvolumen Max. cylinder volume Max. Schussgewicht (PS) 2) Shot weight (PS) 2) Massedruck Injection pressure L/D-Verhltnis L/D ratio Einspritzstrom 3) Max. injection rate 3) Plastifizierstrom (PS) 4) Plasticizing rate (PS) 4) Max. Drehzahl/max. Drehmoment 5) Max. screw revs/max. torque 5) Heizleistung Heating capacity Dsenanpresskraft Nozzle contact force

kN 60
mm mm mm kN mm mm sec kW mm mm cm3 g bar x/1 cm3/s g/s min-1 /Nm kW kN 18 25,4 24,4 2330 21 318 5 250 550 450 750 0 400 270 460 x 460 70 1,1 22 / 30 / 37 100 20 31,4 30,1 1890 18,9 393 6 25

1200 110
250 550 450 750 0 400 270 460 x 460 70 1,1 22 / 30 / 37 / 45 100 28 32 32

1500K 460
250 550 450 750 0 400 270 460 x 460 70 1,1 22 / 30 / 37 / 45 160 40 161 155 40 201 193 45 255 245 50 314 301 45 286 274

230
250 550 450 750 0 400 270 460 x 460 70 1,1 22 / 30 / 37 / 45 128 35 123

600
250 550 450 750 0 400 270 460 x 460 70 1,1 30 / 37 / 45 180 50 353 339 55 427 32 103

230
250 550 0 450 412 460 x 460 85 1,2 22 / 30 / 37 / 45 128 35 123 40 161 155 40 201 193

460
250 550 0 450 412 460 x 460 85 1,2 22 / 30 / 37 / 45 160 45 255 245 50 314 301

49,1 61,6 80,4 103

47,1 59,1 77,2 98,9 118

410 98,9 118

2428 1935 1482 2261 1890 1447 2218 1753 1420 2333 1890 1562 2261 1890 1447 2218 1753 1420 20 614 10 22,8 20 20 22,8 20 25 22,2 20 22,7 25 22,7 20 22,8 20 25 22,2 20

770 1005 1367 1636 2136 1382 1749 2160 1590 1963 2376 1367 1636 2136 1382 1749 2160 12 17 16 28 34 40 42 49 42 48 70 16 28 34 40 42 49

630 / 160 5,7 40

630 / 160 8,4 57

110cm3: 530 / 315 110cm3: 530 / 315 200cm3: 300 / 573 200cm3: 300 / 573 16,9 57 19,9 57

550 / 860 30,3 57

110cm3: 530 / 315 110cm3: 530 / 315 200cm3: 300 / 573 200cm3: 300 / 573 16,9 57 19,9 57

Allgemeine Daten General Data


lfllung Oil tank capacity Gewicht Net weight (without oil) approx. Khlerleistung 6) Cooler capacity 6) l kg kW
300 7700 15 / 21 / 26 300 7700 15 / 21 / 26 / 32 300 7800 15 / 21 / 26 / 32 300 8000 15 / 21 / 26 / 32 300 8200 15 / 21 / 26 / 32 300 9700 15 / 21 / 26 / 32 300 9900 15 / 21 / 26 / 32

Angaben ohne Gewhr Subject to change

Fett = Standardantrieb
1) Option, Werkzeuggewicht nur in Absprache mit Netstal-Maschinen AG 2) nach Euromap 3) max. druckloser Einspritzstrom 4) nach Netstal-Norm 5) fr Standardantrieb 6) unabhngig der Eingangstemperatur (20C/30C)

Bold = Basic drive


1) option, mould weight only if agreed with Netstal-Maschinen AG 2) according to Euromap 3) with no flow resistance 4) according to Netstal standard 5) for basic drive performance 6) not depending on input temperature (20C/30C)

Bras = entranemente standard


1) option, poids de moules selon entente avec NetstalMaschinen AG 2) selon Euromap 3) capacit dinjection max. sans pression 4) selon norme Netstal 5) pour entranemente standard 6) indpendant de la temprature dentre (20C/30C)

Donnes techniques

Dati tecnici

Datos tcnicos

1500 600
250 550 0 450 412 460 x 460 85 1,2 30 / 37 / 45 180 45 286 274 50 353 339 55 427 32 103

kN 600
250 550 400 700 0 450 412 510 x 510 85 1,2

Unit de fermeture (Euromap) Forza di chiusura (Euromap) Unit dinjection Unit diniezione

Unidad de cierre (Euromap) Unidad de inyeccin


Espesor de molde Espesor de molde 1) Carrera de apertura Fuerza de apertura Distancia entre columnas Dimetro columnas Ciclo en vaco 2) Potencia del motor Carrera del husillo Dimetro del husillo Volumen de inyeccin max. Peso de inyeccin max. (PS) 2) Presin especfica de inyeccin Relacin L/D

230
250 550 400 700 0 450 412 510 x 510 85 1,2 30 / 37 / 45 / 55 128 35 121 40 161 155 40 201 193

460
250 550 400 700 0 450 412 510 x 510 85 1,2 30 / 37 / 45 / 55 160 45 255 245 50 314 301 45 286 274

900
250 550 400 700 0 450 412 510 x 510 85 1,2 30 / 37 / 45 / 55 200 55 427 410 50 393 377 55 475 456 62 604 580 mm mm mm kN mm mm sec kW mm mm cm g bar x/1 cm3/s g/s min /Nm kW kN
-1 3

Epaisseur moule Spessore stampo Epaisseur moule 1) Spessore stampo 1) Course douverture Corsa di apertura Force douverture Forza di apertura Passage entre les colonnes Passaggio tra le colonne Diamtres des colonnes Diametro delle colonne Cycle vide 2) Ciclo a vuoto 2) Puissance dentranement Potenza motore elettrico Course de la vis Corsa della vite Diamtre de la vis Diametro vite Volume dinjection max. Volume massimo diniezione Poids dinjection max. (PS) Peso max. stampata (PS) 2)
2)

30 / 37 / 45 / 55 180 50 353 339

410 98,9 118

2333 1890 1562 2261 1890 1447 2218 1753 1420 2333 1890 1562 2287 1890 1487 22,7 25 22,7 20 22,8 20 25 22,2 20 22,7 25 22,7 25 22,7 20,1

Pression dinjection Pressione specifica diniezione Relation L/D Rapporto L/D Capacit dinjection Capacit diniezione 3)
3)

1590 1963 2376 1367 1636 2136 1382 1749 2160 1590 1963 2376 1963 2375 3018 42 48 70 16
3

Flujo de inyeccin 3) Capacidad de plastificacin (PS) 4)


5)

28

34

40
3

42

49

42

48

70

40

70

64

Capacit de plastification (PS) 4) Capacit di plastificazione (PS) 4)

550 / 860 30,3 57

110cm : 530 / 315 110cm : 530 / 315 200cm3: 300 / 573 200cm3: 300 / 573 16,9 57 19,9 57

550 / 860 30,3 57

460 / 1432 30,3 88

No. de tours max./couple moteur max. Max. velocit rotazione/max.coppia 5) RPM max./par del husillo max. 5) Puissance de chauffage Potenza riscaldamento Force dappui de la buse Forza dappoggio ugello Potencia calorifica Fuerza de apollo boquilla

Donnes gnrales Dati generali


300 10100 21 / 26 / 32 370 10800 21 / 26 / 32 / 39 370 11000 21 / 26 / 32 / 39 370 11200 21 / 26 / 32 / 39 370 11500 21 / 26 / 32 / 39

Datos generales
Capacidad del tanque de aceite Peso neto (sin aceite) aprox. Capacidad frigorfica 6)

l kg kW

Remplissage dhuile Carica olio Poids (sans huile) Peso neto (senza olio) Capacit de refroidissement 6) Capacit refrigerante 6)

En negrita = Potencia standard


1) opzione peso di stampo dopo accordo con Netstal-Maschinen AG 2) secondo Euromap 3) capacit diniezione max. senza pressione 4) secondo norma Netstal 5) per potenza standard 6) indipendente della temperatura dentrata (20C/30C)

Grassetto = motore standard


1) opcin, peso del molde en acuerdo con Netstal-Maschinen AG 2) segn Euromap 3) flujo de inyeccin max. sin presin 4) segn norma Netstal 5) para potencia standard 6) independiente de la temperatura de entrada (20C/30C)

Indications sans garantie Indicazioni senza garanzia Indicaciones sin garanta

Technische Daten

Technical Data

Schliesseinheit (Euromap) Clamping unit (Euromap) Spritzeinheit Injection unit


Einbauhhe I Min. - Max. mould height Einbauhhe II 1) Min. - Max. mould height 1) ffnungshub Opening stroke ffnungskraft Opening force Sulenabstand Distance between tiebars Sulendurchmesser Tiebar diameter Trockenzyklus 2) Dry cycle 2) Antriebsleistung Drive power Schneckenhub Screw stroke Schneckendurchmesser Screw diameter Max. Hubvolumen Max. cylinder volume Max. Schussgewicht (PS) 2) Shot weight (PS) 2) Massedruck Injection pressure L/D-Verhltnis L/D ratio Einspritzstrom 3) Max. injection rate 3) Plastifizierstrom (PS) 4) Plasticizing rate (PS) 4) Max. Drehzahl/max. Drehmoment 5) Max. screw revs/max. torque 5) Heizleistung Heating capacity Dsenanpresskraft Nozzle contact force

kN 230
mm mm mm kN mm mm sec kW mm mm cm3 g bar x/1 cm3/s g/s min-1 /Nm kW kN 32 103 250 550 400 700 0 450 412 510 x 510 85 1,3 30 / 37 / 45 / 55 128 35 123 40 161 155 40 201 193

1750 460
250 550 400 700 0 450 412 510 x 510 85 1,3 30 / 37 / 45 / 55 160 45 255 245 50 314 301 45 286 274

2000 600
250 550 400 700 0 450 412 510 x 510 85 1,3

900
250 550 400 700 0 450 412 510 x 510 85 1,3 30 / 37 / 45 / 55 200 55 427 410 50 393 377 55 475 456 62 604 580 40 201 193

460
260 600 460 800 0 510 534 560 x 560 100 1,5 45 / 55 / 75 160 45 255 245 50 314 301 50 393 377

900
260 600 460 800 0 510 534 560 x 560 100 1,5 45 / 55 / 75 / 90 200 55 475 456 62 604 580 62 749 719

1700
260 600 460 800 0 510 534 560 x 560 100 1,5 45 / 55 / 75 / 90 248 70 80

30 / 37 / 45 / 55 180 50 353 339

954 1246 916 1196

98,9 118

2261 1890 1447 2218 1753 1420 2333 1890 1562 2287 1890 1487 2218 1753 1420 2287 1890 1487 2296 1801 1379 20 22,8 20 25 22,2 20 22,7 25 22,7 25 22,7 20,1 25 22,2 20 25 22,7 20,1 25 22,1 19,3

1367 1636 2136 1382 1749 2160 1590 1963 2376 1963 2375 3018 1382 1749 2160 1963 2375 3018 2868 3656 4775 16 28 34 40 42 49 42 48 70 48 70 64 40 42 49 48 70 64 82 90 92

110cm3: 530 / 315 110cm3: 530 / 315 200cm3: 300 / 573 200cm3: 300 / 573 16,9 57 19,9 57

550 / 860 30,3 57

450 / 1432 30,3 88

110cm3: 530 / 315 200cm3: 300 / 573 19,9 57

460 / 1432 30,3 88

400 / 2033 37,8 88

Allgemeine Daten General Data


lfllung Oil tank capacity Gewicht Net weight (without oil) approx. Khlerleistung 6) Cooler capacity 6) l kg kW 370 11600 370 11800 370 12000 370 12300 420 14000 32 / 39 / 53 420 14300 420 14700

21 / 26 / 32 / 39 21 / 26 / 32 / 39 21 / 26 / 32 / 39 21 / 26 / 32 / 39

32 / 39 / 53 / 63 32 / 39 / 53 / 63

Angaben ohne Gewhr Subject to change

Fett = Standardantrieb
1) Option, Werkzeuggewicht nur in Absprache mit Netstal-Maschinen AG 2) nach Euromap 3) max. druckloser Einspritzstrom 4) nach Netstal-Norm 5) fr Standardantrieb 6) unabhngig der Eingangstemperatur (20C/30C)

Bold = Basic drive


1) option, mould weight only if agreed with Netstal-Maschinen AG 2) according to Euromap 3) with no flow resistance 4) according to Netstal standard 5) for basic drive performance 6) not depending on input temperature (20C/30C)

Bras = entranemente standard


1) option, poids de moules selon entente avec NetstalMaschinen AG 2) selon Euromap 3) capacit dinjection max. sans pression 4) selon norme Netstal 5) pour entranemente standard 6) indpendant de la temprature dentre (20C/30C)

Donnes techniques

Dati tecnici

Datos tcnicos

2400 2150
260 600 460 800 0 510 534 560 x 560 100 1,5 45 / 55 / 75 / 90 248 70 954 916 2267 22,1 2906 90 80 1246 1196 1736 19,3 3795 92 40 201 193

kN 1700
260 600 460 800 0 510 534 630 x 630 100 1,6

Unit de fermeture (Euromap) Forza di chiusura (Euromap) Unit dinjection Unit diniezione

Unidad de cierre (Euromap) Unidad de inyeccin


Espesor de molde Espesor de molde 1) Carrera de apertura Fuerza de apertura Distancia entre columnas Dimetro columnas Ciclo en vaco 2) Potencia del motor Carrera del husillo Dimetro del husillo Volumen de inyeccin max. Peso de inyeccin max. (PS) 2) Presin especfica de inyeccin Relacin L/D

460
260 600 460 800 0 510 534 630 x 630 100 1,6 45 / 55 / 75 160 45 255 245 50 314 301 50 393 377

900
260 600 460 800 0 510 534 630 x 630 100 1,6 45 / 55 / 75 / 90 200 55 475 456 62 604 580 62 749 719

2150
260 600 460 800 0 510 534 630 x 630 100 1,6 45 / 55 / 75 / 90 248 80 70 954 916 2267 22,1 2906 90 80 1246 1196 1736 19,3 3795 92 mm mm mm kN mm mm sec kW mm mm cm g bar x/1 cm3/s g/s min /Nm kW kN
-1 3

Epaisseur moule Spessore stampo Epaisseur moule 1) Spessore stampo 1) Course douverture Corsa di apertura Force douverture Forza di apertura Passage entre les colonnes Passaggio tra le colonne Diamtres des colonnes Diametro delle colonne Cycle vide 2) Ciclo a vuoto 2) Puissance dentranement Potenza motore elettrico Course de la vis Corsa della vite Diamtre de la vis Diametro vite Volume dinjection max. Volume massimo diniezione Poids dinjection max. (PS) Peso max. stampata (PS) 2)
2)

45 / 55 / 75 / 90 248 70

954 1246 916 1196

2218 1753 1420 2287 1890 1487 2296 1801 1379 25 22,8 20 25 22,7 20,1 25 22,1 19,3

Pression dinjection Pressione specifica diniezione Relation L/D Rapporto L/D Capacit dinjection Capacit diniezione 3)
3)

1382 1749 2160 1963 2375 3018 2868 3656 4775 40


3

Flujo de inyeccin 3) Capacidad de plastificacin (PS) 4)


5)

42

49

48

70

64

82

90

92

Capacit de plastification (PS) 4) Capacit di plastificazione (PS) 4)

360 / 2864 37,8 88

110cm : 530 / 315 200cm3: 300 / 573 19,9 57

460 / 1432 30,3 88

400 / 2033 37,8 88

360 / 2864 37,8 88

No. de tours max./couple moteur max. Max. velocit rotazione/max.coppia 5) RPM max./par del husillo max. 5) Puissance de chauffage Potenza riscaldamento Force dappui de la buse Forza dappoggio ugello Potencia calorifica Fuerza de apollo boquilla

Donnes gnrales Dati generali


420 14900 32 / 39 / 53 / 63 420 15500 32 / 39 / 53 420 15800 420 16200 420 16400 l kg kW Remplissage dhuile Carica olio Poids (sans huile) Peso neto (senza olio) Capacit de refroidissement 6) Capacit refrigerante 6)

Datos generales
Capacidad del tanque de aceite Peso neto (sin aceite) aprox. Capacidad frigorfica 6)

32 / 39 / 53 / 63 32 / 39 / 53 / 63 32 / 39 / 53 / 63

En negrita = Potencia standard


1) opzione peso di stampo dopo accordo con Netstal-Maschinen AG 2) secondo Euromap 3) capacit diniezione max. senza pressione 4) secondo norma Netstal 5) per potenza standard 6) indipendente della temperatura dentrata (20C/30C)

Grassetto = motore standard


1) opcin, peso del molde en acuerdo con Netstal-Maschinen AG 2) segn Euromap 3) flujo de inyeccin max. sin presin 4) segn norma Netstal 5) para potencia standard 6) independiente de la temperatura de entrada (20C/30C)

Indications sans garantie Indicazioni senza garanzia Indicaciones sin garanta

Technische Daten

Technical Data

Schliesseinheit (Euromap) Clamping unit (Euromap) Spritzeinheit Injection unit


Einbauhhe I Min. - Max. mould height Einbauhhe II 1) Min. - Max. mould height 1) ffnungshub Opening stroke ffnungskraft Opening force Sulenabstand Distance between tiebars Sulendurchmesser Tiebar diameter Trockenzyklus 2) Dry cycle 2) Antriebsleistung Drive power Schneckenhub Screw stroke Schneckendurchmesser Screw diameter Max. Hubvolumen Max. cylinder volume Max. Schussgewicht (PS) 2) Shot weight (PS) 2) Massedruck Injection pressure L/D-Verhltnis L/D ratio Einspritzstrom 3) Max. injection rate 3) Plastifizierstrom (PS) 4) Plasticizing rate (PS) 4) Max. Drehzahl/max. Drehmoment 5) Max. screw revs/max. torque 5) Heizleistung Heating capacity Dsenanpresskraft Nozzle contact force

kN 900
mm mm mm kN mm mm sec kW mm mm cm3 g bar x/1 50 393 377 400 750 600 950 0 700 790 720 x 720 125 1,8 55 / 75 / 90 200 55 475 456 62 604 580 62 749 719

3000 1700
400 750 600 950 0 700 790 720 x 720 125 1,8 55 / 75 / 90 248 70 80 70 954 916 2267 22,1 2906 90

2150
400 750 600 950 0 700 790 720 x 720 125 1,8 55 / 75 / 90 248 80 1246 1196 1736 19,3 3795 92 70

2700E
400 750 600 950 0 700 790 720 x 720 125 1,8 (94) 7) 55 / 75 / 90 280 80 90 80

3700E
400 750 600 950 0 700 790 720 x 720 125 1,8 (117) 7) 55 / 75 / 90 320 90 100 50

900
400 750 600 950 0 700 790 720 x 720 125 1,8 55 / 75 / 90 200 55 475 456 62 604 580

954 1246 916 1196

1077 1407 1781 1608 2035 2513 393 1034 1350 1709 1545 1955 2414 377

2287 1890 1487 2296 1801 1379 25 22,7 20,1 25 22,1 19,3

2423 2050 1620 2304 1821 1475 2287 1890 1487 27,1 23,5 20,9 27,1 24,1 21,5 Master: 365 / 3950 47,3 119 25 22,7 20,1

cm3/s 1963 2375 3018 2868 3656 4775 g/s min-1 / Nm kW kN 48 70 64 82 90 92

3519 4453 5498 1963 2375 3018 100 118 48 70 64

460 / 1432 30,3 88

400 / 2033 37,8 88

360 / 2864 37,8 88

Master: 354 / 5870 52 119

460 / 1432 30,3 88

Allgemeine Daten General Data


lfllung Oil tank capacity Gewicht Net weight (without oil) approx. Khlerleistung 6) Cooler capacity 6) l kg kW 445 22900 39 / 53 / 63 445 23300 39 / 53 / 63 445 23500 39 / 53 / 63 665 26000 49 / 67 / 81 665 26500 49 / 67 / 81 445 24500 39 / 53 / 63

Angaben ohne Gewhr Subject to change

Fett = Standardantrieb
1) Option, Werkzeuggewicht nur in Absprache mit Netstal-Maschinen AG 2) nach Euromap 3) max. druckloser Einspritzstrom 4) nach Netstal-Norm 5) fr Standardantrieb 6) unabhngig der Eingangstemperatur (20C/30C) 7) Spritzeinheit master

Bold = Basic drive


1) option, mould weight only if agreed with Netstal-Maschinen AG 2) according to Euromap 3) with no flow resistance 4) according to Netstal standard 5) for basic drive performance 6) not depending on input temperature (20C/30C) 7) Injection unit master

Bras = entranemente standard


1) option, poids de moules selon entente avec NetstalMaschinen AG 2) selon Euromap 3) capacit dinjection max. sans pression 4) selon norme Netstal 5) pour entranemente standard 6) indpendant de la temprature dentre (20C/30C) 7) Unit dinjection master

10

Donnes techniques

Dati tecnici

Datos tcnicos

3500 1700
400 750 600 950 0 700 790 720 x 720 125 1,8 55 / 75 / 90 248 62 749 719 70 80 70 954 916 2267 22,1 2906 990

kN 2700E
400 750 600 950 0 700 790 720 x 720 125 1,8 (94) 55 / 75 / 90
7)

Unit de fermeture (Euromap) Forza di chiusura (Euromap) Unit dinjection Unit diniezione

Unidad de cierre (Euromap) Unidad de inyeccin


Espesor de molde Espesor de molde 1) Carrera de apertura Fuerza de apertura Distancia entre columnas Dimetro columnas Ciclo en vaco 2) Potencia del motor Carrera del husillo Dimetro del husillo Volumen de inyeccin max. Peso de inyeccin max. (PS) 2) Presin especfica de inyeccin Relacin L/D

2150
400 750 600 950 0 700 790 720 x 720 125 1,8 55 / 75 / 90 248 80 1246 1196 1736 19,3 3795 92 70

3700E
400 750 600 950 0 700 790 720 x 720 125 1,8 (117) 55 / 75 / 90
7)

mm mm mm kN mm mm sec kW mm

Epaisseur moule Spessore stampo Epaisseur moule 1) Spessore stampo 1) Course douverture Corsa di apertura Force douverture Forza di apertura Passage entre les colonnes Passaggio tra le colonne Diamtres des colonnes Diametro delle colonne Cycle vide 2) Ciclo a vuoto 2) Puissance dentranement Potenza motore elettrico Course de la vis Corsa della vite Diamtre de la vis Diametro vite Volume dinjection max. Volume massimo diniezione Poids dinjection max. (PS) Peso max. stampata (PS) 2)
2)

280 80 90 80

320 90 100

mm cm g bar x/1 cm3/s g/s


-1 3

954 1246 916 1196

1077 1407 1781 1608 2035 2513 1034 1350 1709 1545 1955 2414 2423 2050 1620 2304 1821 1475 27,1 23,5 20,9 27,1 24,1 21,5 3519 4453 5498 100 118 Master: 354 / 5870 52 119

2296 1801 1379 25 22,1 19,3

Pression dinjection Pressione specifica diniezione Relation L/D Rapporto L/D Capacit dinjection Capacit diniezione 3)
3)

2868 3656 4775 82 90 92

Flujo de inyeccin 3) Capacidad de plastificacin (PS) 4)


5)

Capacit de plastification (PS) 4) Capacit di plastificazione (PS) 4)

400 / 2033 37,8 88

360 / 2864 37,8 88

Master: 365 / 3950 47,3 119

min / No. de tours max./couple moteur max. Nm Max. velocit rotazione/max.coppia 5) RPM max./par del husillo max. 5) kW kN Puissance de chauffage Potenza riscaldamento Force dappui de la buse Forza dappoggio ugello Potencia calorifica Fuerza de apollo boquilla

Donnes gnrales Dati generali


445 24900 39 / 53 / 63 445 25100 39 / 53 / 63 665 27450 49 / 67 / 81 665 28000 49 / 67 / 81 l kg kW Remplissage dhuile Carica olio Poids (sans huile) Peso neto (senza olio) Capacit de refroidissement 6) Capacit refrigerante 6)

Datos generales
Capacidad del tanque de aceite Peso neto (sin aceite) aprox. Capacidad frigorfica 6)

En negrita = Potencia standard


1) opzione peso di stampo dopo accordo con Netstal-Maschinen AG 2) secondo Euromap 3) capacit diniezione max. senza pressione 4) secondo norma Netstal 5) per potenza standard 6) indipendente della temperatura dentrata (20C/30C) 7) Unit diniezione master

Grassetto = motore standard


1) opcin, peso del molde en acuerdo con Netstal-Maschinen AG 2) segn Euromap 3) flujo de inyeccin max. sin presin 4) segn norma Netstal 5) para potencia standard 6) independiente de la temperatura de entrada (20C/30C) 7) Unidad de inyeccin master

Indications sans garantie Indicazioni senza garanzia Indicaciones sin garanta

11

Technische Daten

Technical Data

Schliesseinheit (Euromap) Clamping unit (Euromap) Spritzeinheit Injection unit


Einbauhhe I Min. - Max. mould height Einbauhhe II 1) Min. - Max. mould height 1) ffnungshub Opening stroke ffnungskraft Opening force Sulenabstand Distance between tiebars Sulendurchmesser Tiebar diameter Trockenzyklus 2) Dry cycle 2) Antriebsleistung Drive power Schneckenhub Screw stroke Schneckendurchmesser Screw diameter Max. Hubvolumen Max. cylinder volume Max. Schussgewicht (PS) 2) Shot weight (PS) 2) Massedruck Injection pressure L/D-Verhltnis L/D ratio Einspritzstrom Max. injection rate 3)
3)

kN 900
mm mm mm kN mm mm sec kW mm mm cm3 g bar x/1 cm3/s g/s min-1 / Nm kW kN 50 393 377 400 750 600 950 0 700 790 713 x 713 132 1,8 55 / 75 / 90 200 55 475 456 62 604 580 62 749 719

4200K 1700
400 750 600 950 0 700 790 713 x 713 132 1,8 55 / 75 / 90 248 70 80 70 954 916 2267 22,1 2906 90

2150
400 750 600 950 0 700 790 713 x 713 132 1,8 55 / 75 / 90 248 80 1246 1196 1736 19,3 3795 92 70

2700E
400 750 600 950 0 700 790 713 x 713 132 1,8 (94) 7) 55 / 75 / 90 280 80 90 80

3700E
400 750 600 950 0 700 790 713 x 713 132 1,8 (117) 7) 55 / 75 / 90 320 90 100 50

900
555 905 0 680 790 700 x 700 145 1,9 55 / 75 / 90 200 55 475 456 62 604 580

954 1246 916 1196

1077 1407 1781 1608 2035 2513 393 1034 1350 1709 1545 1955 2414 377

2287 1890 1487 2296 1801 1379 25 22,7 20,1 25 22,1 19,3

2423 2050 1620 2304 1821 1475 2287 1890 1487 27,1 23,5 20,9 27,1 24,1 21,5 Master: 365 / 3950 47,3 119 25 22,7 20,1

1963 2375 3018 2868 3656 4775 48 70 64 82 90 92

3519 4453 5498 1963 2375 3018 100 118 Master: 354 / 5870 52 119 48 70 64

Plastifizierstrom (PS) 4) Plasticizing rate (PS) 4) Max. Drehzahl/max. Drehmoment 5) Max. screw revs/max. torque 5) Heizleistung Heating capacity Dsenanpresskraft Nozzle contact force

460 / 1432 30,3 88

400 / 2033 37,8 88

360 / 2864 37,8 88

460 / 1432 30,3 88

Allgemeine Daten General Data


lfllung Oil tank capacity Gewicht Net weight (without oil) approx. Khlerleistung 6) Cooler capacity 6) l kg kW 445 24800 39 / 53 / 63 445 25200 39 / 53 / 63 445 25400 39 / 53 / 63 665 27500 49 / 67 / 81 665 27800 49 / 67 / 81 445 26200 39 / 53 / 63

Angaben ohne Gewhr Subject to change

Fett = Standardantrieb
1) Option, Werkzeuggewicht nur in Absprache mit Netstal-Maschinen AG 2) nach Euromap 3) max. druckloser Einspritzstrom 4) nach Netstal-Norm 5) fr Standardantrieb 6) unabhngig der Eingangstemperatur (20C/30C) 7) Spritzeinheit master 8) Spritzeinheit speed

Bold = Basic drive


1) option, mould weight only if agreed with Netstal-Maschinen AG 2) according to Euromap 3) with no flow resistance 4) according to Netstal standard 5) for basic drive performance 6) not depending on input temperature (20C/30C) 7) Injection unit master 8) Injection unit speed

Bras = entranemente standard


1) option, poids de moules selon entente avec NetstalMaschinen AG 2) selon Euromap 3) capacit dinjection max. sans pression 4) selon norme Netstal 5) pour entranemente standard 6) indpendant de la temprature dentre (20C/30C) 7) Unit dinjection master 8) Unit dinjection speed

12

Donnes techniques

Dati tecnici

5000K 1700
555 905 0 680 790 700 x 700 145 1,9 55 / 75 / 90 248 62 749 719 70 80 70 954 916 2267 22,1 2906 90

5000 2700E
555 905 0 680 790 700 x 700 145 1,9 (94) 7) 55 / 75 / 90 280 80 1246 1196 1736 19,3 3795 92 70 80 90 80

6000 5500E
450 950 750 1250 0 860 930 920 x 920 145 2,1 (129/89) 7/8) 75 / 90 / 132 360 100 90 100 110 70

2150
555 905 0 680 790 700 x 700 145 1,9 55 / 75 / 90 248

3700E
555 905 0 680 790 700 x 700 145 1,9 (117) 7) 55 / 75 / 90 320 90 100 70

2700E
450 950 750 1250 0 860 930 920 x 920 145 2,1 (94) 7) 55 / 75 / 90 280 80 90 80

3700E
450 950 750 1250 0 860 930 920 x 920 145 2,1 (117) 7) 75 / 90 / 132 320 90

2700E
500 1000 850 1350 0 950 1590 1020 x 1020 160 2,2 (94) 7) 55 / 75 / 90 280 80 90 80

3700E
500 1000 850 1350 0 950 1590 1020 x 1020 160 2,2 (117) 7) 75 / 90 / 132 320 90 100 90

5500E
500 1000 850 1350 0 950 1590 1020 x 1020 160 2,2 (129/89) 7/8) 90 / 132 / 160 360 100 110

954 1246 916 1196

1077 1407 1781 1608 2035 2513 1077 1407 1781 1608 2035 2513 2290 2827 3421 1077 1407 1781 1608 2035 2513 2290 2827 3421 1034 1350 1709 1545 1955 2414 1034 1350 1709 1545 1955 2414 2196 2711 3280 1034 1350 1709 1545 1955 2414 2196 2711 3280 2423 2050 1620 2304 1821 1475 2423 2050 1620 2304 1821 1475 2410 1950 1610 2423 2050 1620 2304 1821 1475 2410 1950 1610 27,1 23,5 20,9 27,1 24,1 21,5 26,3 22,8 20,2 27,1 24,1 21,5 3519 4453 5498 100 118 27 24,5 22,1 26,3 22,8 20,2 27,1 24,1 21,5 27 24,5 22,1

2296 1801 1379 25 22,1 19,3

2868 3656 4775 82 90 92

3519 4453 5498 4453 5498 6652 100 118

3519 4453 5498 4453 5498 6652 100 118

400 / 2033 37,8 88

360 / 2864 37,8 88

Master: 365 / 3950 47,3 119

Master: 354 / 5870 52 119

Master: 365 / 3950 47,3 119

Master: 354 / 5870 52 119

Speed: 300/4662 Master: 300/7677 74 119

Master: 365 / 3950 47,3 119

Master: 354 / 5870 52 119

Speed: 300/4662 Master: 300/7677 74 119

445 26600 39 / 53 / 63

445 26800 39 / 53 / 63

665 27500 49 / 67 / 81

665 28000 49 / 67 / 81

800 42000 30500/11500 49 / 67 / 81

800 42000 30500/11500 67 / 81 / 118

950 48000 30500/17500 67 / 81 / 118

800 48000 36500/11500 49 / 67 / 81

800 48000 36500/11500 81 / 118 / 144

950 54000 36500/17500 81 / 118 / 144

En negrita = Potencia standard


1) opzione peso di stampo dopo accordo con Netstal-Maschinen AG 2) secondo Euromap 3) capacit diniezione max. senza pressione 4) secondo norma Netstal 5) per potenza standard 6) indipendente della temperatura dentrata (20C/30C) 7) Unit diniezione master 8) Unit diniezione speed

Grassetto = motore standard


1) opcin, peso del molde en acuerdo con Netstal-Maschinen AG 2) segn Euromap 3) flujo de inyeccin max. sin presin 4) segn norma Netstal 5) para potencia standard 6) independiente de la temperatura de entrada (20C/30C) 7) Unidad de inyeccin master 8) Unidad de inyeccin speed

Indications sans garantie Indicazioni senza garanzia Indicaciones sin garanta

Datos tcnicos

8000 3700E
700 1200 1150 1650 0 1000 1920 1220 x 1220 185 2,5 (117) 7) 90 / 132 / 160 320 80 90 100 90

kN 5500E
700 1200 1150 1650 0 1000 1920 1220 x 1220 185 2,5 mm mm mm kN mm mm sec kW mm 110 mm cm3 g bar x/1 cm3/s g/s min-1 / Nm kW kN

Unit de fermeture (Euromap) Forza di chiusura (Euromap) Unit dinjection Unit diniezione
Epaisseur moule Spessore stampo Epaisseur moule 1) Spessore stampo 1) Course douverture Corsa di apertura Force douverture Forza di apertura Passage entre les colonnes Passaggio tra le colonne Diamtres des colonnes Diametro delle colonne Cycle vide Ciclo a vuoto 2)
2)

Unidad de cierre (Euromap) Unidad de inyeccin


Espesor de molde Espesor de molde 1) Carrera de apertura Fuerza de apertura Distancia entre columnas Dimetro columnas Ciclo en vaco 2) Potencia del motor Carrera del husillo Dimetro del husillo Volumen de inyeccin max. Peso de inyeccin max. (PS) 2) Presin especfica de inyeccin Relacin L/D Flujo de inyeccin 3)

(129/89) 7/8) 90 / 132 / 160 360 100

Puissance dentranement Potenza motore elettrico Course de la vis Corsa della vite Diamtre de la vis Diametro vite Volume dinjection max. Volume massimo diniezione Poids dinjection max. (PS) 2) Peso max. stampata (PS) 2) Pression dinjection Pressione specifica diniezione Relation L/D Rapporto L/D Capacit dinjection 3) Capacit diniezione 3) Capacit de plastification (PS) Capacit di plastificazione (PS) 4)
4)

1608 2035 2513 2290 2827 3421 1545 1955 2414 2196 2711 3280 2304 1821 1475 2410 1950 1610 27 24 21,6 27 24,5 21,1

3519 4453 5498 4453 5498 6652 100 118

Capacidad de plastificacin (PS) 4) RPM max./par del husillo max. 5) Potencia calorifica Fuerza de apollo boquilla

Master: 354 / 5870 52 119

Speed: 300/4662 Master: 300/7677 74 119

No. de tours max./couple moteur max. 5) Max. velocit rotazione/max.coppia 5) Puissance de chauffage Potenza riscaldamento Force dappui de la buse Forza dappoggio ugello

Donnes gnrales Dati generali


800 67100 55600/11500 81 / 118 / 144 950 73100 55600/17500 81 / 118 / 144 l kg kW Remplissage dhuile Carica olio Poids (sans huile) Peso neto (senza olio) Capacit de refroidissement 6) Capacit refrigerante 6)

Datos generales
Capacidad del tanque de aceite Peso neto (sin aceite) aprox. Capacidad frigorfica 6)

14

Masse Dsen Nozzles dimensions Mesures de buses Dati ugelli Dimensiones boquillas

Spritzeinheit Injection unit Unit dinjection Unit di iniezione Unidad de inyeccin

Dse Nozzle Buse Ugello Boquilla

Offene Dse Open nozzle Buse ouverte Ugello aperto Boquilla abierta

60 110 230 460 600 900 1700 2150 2700E 3700E 5500E

3 3 4 4 5 5 5 5 12 12 12 Gesteuerte Dse Controlled nozzle Buse commande Ugello comandato Boquilla con mando

Hinweise zu allen Modellen Remarks for all models Remarques tous les modles Indicazioni per tutti i modelli Observaciones para todos los modelos
Max. Einspritzgeschwindigkeit Max. injection speed Vitesse max. dinjection Velocit massima diniezione Velocidad max. de inyeccin Lrmwert nach EN 201 Noise level acc. to EN 201 Niv. de bruit selon EN 201 Livello di rumorosit secondo EN 201 Nivel de ruido segun EN 201 Betriebsdruck Operating pressure Pression hydraulique Pressione sistema idraulico Presin sistema hidrulico

1000 mm/s

75 dB (A)

210 bar

Nur le mit folgender Spezifikation verwenden: Qualitt: HLP-68 (DIN 51524 Teil 2) Viskosittsklasse: ISO VG 68 (ISO 3448/DIN 51519) Viskosittsindex: VI > = 95 Besonderes: zinkfrei Bei Verwendung teilsynthetischer, synthetischer und lebensmitteltauglicher Hydraulikflssigkeiten (Foodlen), nur in Rcksprache mit Netstal-Maschinen AG.

Use oils of the following specifications exclusively: Quality: HLP-68 (DIN 51524 part 2) Viscosity class: ISO VG 68 (ISO 3448/DIN 51519) Viscosity index: VI > = 95 Special aspect: free of zinc Semi-synthetic, synthetic and food-compatible hydraulic fluids (food oils) may only be used after approval from Netstal-Maschinen AG.

Nutilisez que des huiles avec la spcification suivante: Qualit: HLP-68 (DIN 51524 partie 2) Classe de viscosit: ISO VG 68 (ISO 3448/DIN 51519) Indice de viscosit: VI > = 95 Particularits: exempte de zinc Lutilisation dhuiles partiellement synthtiques, dhuiles synthtiques et de fluides hydrauliques appropris au domaine alimentaire (huiles alimentaires) ncessite laccord de la Netstal-Machinen AG.

Utilizzare soltanto oli con le seguenti specifiche: Qualit: HLP-68 (DIN 51524 Parte 2) Classe di viscosit: ISO VG 68 (ISO 3448/DIN 51519) Indice di viscosit: VI > = 95 Particolarit: assenza di zinco Per lutilizzo di oli idraulici parzialmente sintetici, sintetici e adatti a liquidi alimentari (oli alimentari), mettersi in contatto con Netstal-Maschinen AG.

Usar exclusivamente aceites con la siguiente especificacin: Calidad: HLP-68 (DIN 51524, parte 2) Clase de viscosidad: ISO VG 68 (ISO 3448/DIN 51519) Indice de viscosidad: VI > = 95 Especial: libre de cinc En caso de usar lquidos hidrulicos, parcialmente sintticos, sintticos y aptos para el uso alimenticio (aceites alimenticios), consultar con Netstal-Maschinen AG.

15

Euromap 18

Mechanischer Roboteranschluss Mechanical robot interface Connection mcanique du robot Connessione meccanica per robot Conexin mecnica para robot

Sicht von oben view from the top vue den haut vista dallalto vista desde arriba

SynErgy 600 / 800 1000 / 1200 1500K 1500 / 1750 2000 2400 3000 / 4200K 5000K 5000 6000 8000

A 490 560 560 560 700 840 980 980 1120 1260 1680

B 280 350 350 350 420 560 700 700 840 840 1120

C 35 35 35 35 35 35 35 35 35 70 70

D 105 105 105 105 175 175 175 175 175 175 175

E M16 x 33 / 23 M16 x 33 / 23 M16 x 33 / 23 M16 x 33 / 23 M20 x 40 / 29 M20 x 40 / 29 M20 x 40 / 29 M20 x 40 / 29 M20 x 51 / 39 M24 x 64 / 49 M24 x 64 / 49

F 280 280

Hauptabmessungen Principal measurements Mesures principales Misure principali Dimensiones principales

SynErgy 600 1000

SynErgy
A C D2) D2) + C D2) + N E F H J max.* K L N O P R S T U V max.* W max.*

600
60
160 1901 2593 / 2793 5110 / 5310 365 1638 300 1955 325 1000 2517 1330 59 - 89 560 655 1818 790 1786 2376

800
230
160 2597 2593 / 2793 5190 / 5390 415 2255 300 1955 325 1000 2517 1330 59 - 89 560 655 1818 790 1786 2376

1000
230
160 2597 2593 / 2793 5190 / 5390 415 2255 300 1955 325 1000 2517 1330 59 - 89 560 655 1818 790 1786 2376

110
160 2148 2593 / 2793 5110 / 5310 365 1885 300 1955 325 1000 2517 1330 59 - 89 560 655 1818 790 1786 2376

60
160 1901 2593 / 2793 5110 / 5310 365 1638 300 1955 325 1000 2517 1330 59 - 89 560 655 1818 790 1786 2376

110
160 2148 2593 / 2793 5110 / 5310 365 1885 300 1955 325 1000 2517 1330 59 - 89 560 655 1818 790 1786 2376

60
180 1901 2776 / 2976 5350 / 5550 365 1638 300 1955 325 1150 2574 1350 59 - 89 610 655 1818 815 1836 2426

110
180 2148 2776 / 2976 5350 / 5550 365 1885 300 1955 325 1150 2574 1350 59 - 89 610 655 1818 815 1836 2426

230
180 2597 2776 / 2976 5373 / 5573 415 2255 300 1955 325 1150 2574 1350 59 - 89 610 655 1818 815 1836 2426

460
180 3016 2776 / 2976 5792 / 5992 465 2685 300 1955 325 1150 2574 1350 59 - 89 610 655 1818 815 1836 2426

600
180 3394 2776 / 2976 6170 / 6370 465 3053 300 1955 325 1150 2574 1350 59 - 89 610 655 1818 815 1836 2426

*) Lnge x Breite x Hhe Length x width x height Long. x larg. x haut. Lung. x larg. x altezza Largo x ancho x alto

1) Verstellhub minimale maximale Einbauhhe Minimal maximal mould height adjustment Rglage paisseur moule mini maxi Spessore stampo regolabile min. max. Alcance de ajuste espesor de molde min. mx.

2) Einbauhhe I/II Mould height I/II Epaisseur moule I/II Spessore stampo I/II Espesor de molde I/II

3) Trichter optional, nicht im Standard enthalten Hopper not included in basic equipment Trmie de matire optional, pas inclus dans lquipment standard Tolva no esta incluido en el equipamiento bsico Tramogia opzionale, non e incluso nell equipaggiamen to base

17

Hauptabmessungen

Principal measurements

SynErgy 1200 1500K

SynErgy
A C D2) D +C
2)

1200
60
210 1901 2776 / 2976

1500K
460
210 3016 2776 / 2976 5792 / 5992 465 2685 300 1955 325 1150 2574 1350 59 - 89 610 655 1818 815 1836 2426

110
210 2148 2776 / 2976 5350 / 5550 365 1885 300 1955 325 1150 2574 1350 59 - 89 610 655 1818 815 1836 2426

230
210 2597 2776 / 2976 5373 / 5573 415 2255 300 1955 325 1150 2574 1350 59 - 89 610 655 1818 815 1836 2426

600
210 3394 2776 / 2976 6170 / 6370 465 3053 300 1955 325 1150 2574 1350 59 - 89 610 655 1818 815 1836 2426

230
200 2597 3138 5735 415 2255 300 1966 321 1050 2574 1395 62 - 92 610 655 1961 815 1836 2426

460
200 3016 3138 6154 465 2685 300 1966 321 1050 2574 1395 62 - 92 610 655 1961 815 1836 2426

600
200 3394 3138 6532 465 3053 300 1966 321 1050 2574 1395 62 - 92 610 655 1961 815 1836 2426

D2) + N E F H

max.*

5350 / 5550 365 1638 300 1955 325 1150 2574 1350 59 - 89 610 655 1818 815 1836 2426

J max.* K L N O P R S T U V max.* W

*) Lnge x Breite x Hhe Length x width x height Long. x larg. x haut. Lung. x larg. x altezza Largo x ancho x alto

1) Verstellhub minimale maximale Einbauhhe Minimal maximal mould height adjustment Rglage paisseur moule mini maxi Spessore stampo regolabile min. max. Alcance de ajuste espesor de molde min. mx.

2) Einbauhhe I/II Mould height I/II Epaisseur moule I/II Spessore stampo I/II Espesor de molde I/II

18

Mesures principales

Misure principali

Dimensiones principales

SynErgy 1500 2400

SynErgy
A C D2) D2) + C D2) + N E F H J max.* K L N O P R S T U V max.* W

1500
230
210 2597

1750
900
210 3680

2000
900
250 3680

2400
2150
240 4372

460
210 3016

600
210 3394

230
250 2597

460
250 3016

600
250 3394

460
240 3016

900
240 3680

1700
240 4372

460
290 3016

900
290 3680

1700
290 4372

2150
290 4372

3138 / 3288 3138 / 3288 3138 / 3288 3138 / 3288 3138 / 3288 3138 / 3288 3138 / 3288 3138 / 3288 3328 / 3528 3328 / 3528 3328 / 3528 3328 / 3528 3328 / 3528 3328 / 3528 3328 / 3528 3328 / 3528

max.* 6220 / 6370 6220 / 6370 3138 / 6682 6818 / 6968 6220 / 6370 6220 / 6370 3138 / 6682 6818 / 6968 6701 / 6901 7008 / 7208 7700 / 7900 7700 / 7900 6701/ 6901 7008 / 7208 7700 / 7900 7700 / 7900
415 2255 300 2116 291 1200 3082 1415 62 - 92 700 655 1968 889 1984 2574 465 2685 300 2116 291 1200 3082 1415 62 - 92 700 655 1968 889 1984 2574 465 3053 300 2116 291 1200 3082 1415 62 - 92 700 655 1968 889 1984 2574 495 3158 300 2116 291 1200 3082 1415 62 - 92 700 655 1968 889 1984 2574 415 2255 300 2116 291 1200 3082 1415 62 - 92 700 655 1968 889 1984 2574 465 2685 300 2116 291 1200 3082 1415 62 - 92 700 655 1968 889 1984 2574 465 3053 300 2116 291 1200 3082 1415 62 - 92 700 655 1968 889 1984 2574 495 3158 300 2116 291 1200 3082 1415 62 - 92 700 655 1968 889 1984 2574 465 2685 340 2187 283 1360 3373 1470 64 - 94 790 655 2157 935 2075 2865 495 3158 340 2187 283 1360 3373 1470 64 - 94 790 655 2157 935 2075 2865 595 3813 340 2187 283 1360 3373 1470 64 - 94 790 655 2157 935 2075 2865 595 3813 340 2187 283 1360 3373 1470 64 - 94 790 655 2157 935 2075 2865 465 2685 340 2187 283 1360 3373 1470 64 - 94 790 655 2157 935 2075 2865 495 3158 340 2187 283 1360 3373 1470 64 - 94 790 655 2157 935 2075 2865 595 3813 340 2187 283 1360 3373 1470 64 - 94 790 655 2157 935 2075 2865 595 3813 340 2187 283 1360 3373 1470 64 - 94 790 655 2157 935 2075 2865

3) Trichter optional, nicht im Standard enthalten Hopper not included in basic equipment Trmie de matire optional, pas inclus dans lquipment standard Tolva no esta incluido en el equipamiento bsico Tramogia opzionale, non e incluso nell equipaggiamento base

19

Hauptabmessungen Principal measurements

SynErgy 3000 5000K (hydraulic)

SynErgy
A C D2) D +C
2)

3000
900
300 3680

3500
2150
300 4372

4200K
2150
350 4372

5000K
2150
350 4372

1700
300 4372

900
350 3680

1700
350 4372

900
350 3680

1700
350 4372

900
395 3680

1700
395 4372

2150
395 4372

4202 / 4402 4202 / 4402 4202 / 4402 4202 / 4402 4202 / 4402 4202 / 4402 4202 / 4402 4202 / 4402 4202 / 4402 4202 / 4402 4202 / 4402 4202 / 4402

D2) + N E F H

max.*

7882 / 8082 8574 / 8774 8574 / 8774 7882 / 8082 8574 / 8774 8574 / 8774 7882 / 8082 8574 / 8774 8574 / 8774 7882 / 8082 8574 / 8774 8574 / 8774 495 3158 350 2269 257 1700 3504 1600 64 - 94 920 653 2350 1020 2245 3035 595 3813 350 2269 257 1700 3504 1600 74 - 108 920 653 2350 1020 2245 3035 595 3813 350 2269 257 1700 3504 1600 74 - 108 920 653 2350 1020 2245 3035 495 3158 350 2269 257 1700 3504 1600 74 - 108 920 653 2350 1020 2245 3035 595 3813 350 2269 257 1700 3504 1600 74 - 108 920 653 2350 1020 2245 3035 595 3813 350 2269 257 1700 3504 1600 74 - 108 920 653 2350 1020 2245 3035 495 3158 350 2269 257 1700 3504 1600 74 - 108 920 653 2350 1020 2245 3035 595 3813 350 2269 257 1700 3504 1600 74 - 108 920 653 2350 1020 2245 3035 595 3813 350 2269 257 1700 3504 1600 74 - 108 920 653 2350 1020 2245 3035 495 3158 350 2269 257 1700 3504 1600 74 - 108 920 653 2370 1020 2245 3035 595 3813 350 2269 257 1700 3504 1600 74 - 108 920 653 2370 1020 2245 3035 595 3813 350 2269 257 1700 3504 1600 74 - 108 920 653 2370 1020 2245 3035

J max.* K L N O P R S T U V max.* W

20

*) Lnge x Breite x Hhe Length x width x height Long. x larg. x haut. Lung. x larg. x altezza Largo x ancho x alto

1) Verstellhub minimale maximale Einbauhhe Minimal maximal mould height adjustment Rglage paisseur moule mini maxi Spessore stampo regolabile min. max. Alcance de ajuste espesor de molde min. mx.

2) Einbauhhe I/II Mould height I/II Epaisseur moule I/II Spessore stampo I/II Espesor de molde I/II

Mesures principales

Misure principali

Dimensiones principales

SynErgy 3000 5000K (hybrid)

0 34 mm einstellbar / adjustable

bis/to

SynErgy
mm A B C
Einbauhhe min.-max. mould height

3000
2700E 300 2305 5090 400 750 600 950 555 905 4202 4402 680 3700E 300 2595 5448 4202 4402 680 9650 9850 2700E 350 2305 5090 4202 4402 680 9292 9492

3500
3700E 350 2595 5448 4202 4402 680 9650 9850

4200K
2700E 350 2305 5090 4202 4402 680 9292 9492 3700E 350 2595 5448 4202 4402 680 9650 9850

5000K
2700E 395 2305 5090 4402 680 9492 3700E 395 2595 5448 4402 680 9850

Einbauhhe min.-max. mould height Einbauhhe min.-max. mould height

E
Einbauhhe min.-max. mould height

400 750 600 950 555 905

9292 9492

Einbauhhe min.-max. mould height Einbauhhe min.-max. mould height

3) Trichter optional, nicht im Standard enthalten Hopper not included in basic equipment Trmie de matire optional, pas inclus dans lquipment standard Tolva no esta incluido en el equipamiento bsico Tramogia opzionale, non e incluso nell equipaggiamento base

21

Hauptabmessungen

Principal measurements

SynErgy 5000 8000

SynErgy
A C D E J max.* K L M N O P Q T U V max.* W
2)

5000
2700E
465 5089 5410 10499 680 2460 380 1830 6415 3763 1490 74 - 108 0 2215 1254 2774 3564

6000
5500E
465 5992 5410 11402 720 2460 380 1830 6415 4363 1490 74 - 108 0 2215 1254 2774 3564

8000
5500E
530 5992 6000 11992 720 2558 430 2000 7005 4363 1490 74 - 108 200 2215 1329 2849 3639

3700E
465 5415 5410 10825 680 2460 380 1830 6415 3763 1490 74 - 108 0 2215 1254 2774 3564

2700E
530 5089 6000 11089 680 2558 430 2000 7005 3763 1490 74 - 108 200 2215 1329 2849 3639

3700E
530 5415 6000 11415 680 2558 430 2000 7005 3763 1490 74 - 108 200 2215 1329 2849 3639

3700E
620 5550 6700 12250 680 2747 530 2330 7840 3763 1610 74 - 108 300 2215 1567 3087 3877

5500E
620 6127 6700 12827 720 2747 530 2330 7840 4363 1610 74 - 108 300 2215 1567 3087 3877

D + C max.*

*) Lnge x Breite x Hhe 1) Trichter optional, nicht im Standard enthalten Length x width x height Hopper not included in basic equipment Long. x larg. x haut. Trmie de matire optional, pas inclus dans ilquipment standard Tolva no esta incluido en el equipamiento bsico Lung. x larg. x altezza Tramogia opzionale, non e incluso nell equipaggiamento base Largo x ancho x alto

2) Erhhung Maschinenstnder optional, nicht im Standard enthalten. Increased height of machine frame optional; not included in standard version Elvation du support de machine en option, non compris dans la livraison standard Elevazione del banco macchina opzionale, non compreso nella dotazione standard Elevacin e montante de mquina opcional, no incluida en el estndar

22

Mesures principales

Misure principali

Dimensiones principales

SynErgy 2C

SynErgy 2C
Baureihe 1 2 600 / 800
60 110 230 60 90 200 110

1000 / 1200
60 110 230 460 600 60 90 200 310 565 450 940 110 230 105 215 325 535 487 897 3228 195 3685 3100 60 90 200 310 565 450 940

1500 / 1750
230 460 600 900 110 230 105 215 325 535 487 897 3347 240 3803 535 497 912 4223 3166 565 450 940 460 60 90 200 310

2000 / 2400
450 900 1700 2150 110 230 105 215 325 435 535 487 897 3413 260 3869 535 497 912 4288 460

3000 / 3500 / 4200 K / 5000 K


900 1700 2150 60 90 200 310 420 530 565 450 940 3336 3583 345 535 487 897 4039 110 230 105 215 325 435 545 535 497 912 4459 460

AA

BB CC DD EE FF
2926

565 450 940 3174 165 2981

Dsenanpresskraft fr 2. Aggregat auf 40 % reduziert Nozzle contact force for 2nd injection unit reduced to 40% Force dappui de la buse du 2me groupe rduite 40% Forza pressione ugelli per gruppo 2 ridotta al 40% Fuerza de presin de apriete para el 2 grupo reducido al 40%

*) Trichter optional, nicht im Standard enthalten Hopper not included in basic equipment Trmie de matire optional, pas inclus dans lquipment standard Tolva no esta incluido en el equipamiento bsico Tramogia opzionale, non e incluso nell equipaggiamento base

23

Plattenausstosser Platen ejector Ejecteur plateau Estrattore a piastra Expulsor con placa

SynErgy 8000

SynErgy
1.* 2. 3. 4. mm kN kN A B C D E F
6)

600
120 33,4 13,2 183 28,5 320 33 270 24 46 M 16 50

800
120 33,4 13,2 183 28,5 320 33 270 24 46 M 16 50

1000
120 33,4 13,2 213 28,5 350 33 300 24 46 M 16 50

1200
120 33,4 13,2 213 28,5 350 33 300 24 46 M 16 50

1500K
150 49,9 20,8 245 28,5 410 48 350 24 46 M 16 60

1500
150 49,9 20,8 245 28,5 410 48 350 24 46 M 16 60

1750
150 49,9 20,8 245 28,5 410 48 350 24 46 M 16 60

2000
175 59,4 26 285 53 475 48 395 30 65 M 20 80

2400
175 59,4 26 285 53 475 48 395 30 65 M 20 80

3000
200 80,8 30,9 350 53 570 48 490 30 65 M 20 80

3500
200 80,8 30,9 350 53 570 48 490 30 65 M 20 80

4200K
200 80,8 30,9 350 53 570 48 490 30 65 M 20 80

5000K
200 80,8 30,9 350 53 570 48 490 30 65 M 20 80

5000
230 133,6 52,8 400 53 652 53 572 36 75 M 24 80

6000
280 164,9 59,3 450 53 750 53 670 36 75 M 24 80

8000
300 218,1 84,5 510 53 830 78 750 36 75 M 24 80

G6) H I

*1.
24

Ausstosserhub Ejector stroke Course djection Corsa estrazione Carrera del expulsor

2.

Ausstosserkraft Ejector force Force djection Forza estrazione Fuerza de expulsion

3.

Rckzugskraft Retraction force Force de retraction Forza ritorno estrattore Fuerza de recuperacin

4.

Abmessungen Measurements Mesures Misure Dimensiones

5)

Nur fr SynErgy 2000-5000K SynErgy 2000-5000K only Seulement SynErgy 2000-5000K Solamente SynErgy 2000-5000K Solamente SynErgy 2000-5000K

6)

Schlsselweite Spanner size Le taille de cl La grandezza della chiave fissa La dimensin de la llave de tuercas

7)

Nicht fr SynErgy 5000-6000 Not applicable for SynErgy 5000-6000 Ne concerne pas SynErgy 5000-6000 Non per SynErgy 5000-6000 No posible para SynErgy 5000-6000

Zentralausstosser Central ejector Ejecteur central Estrattore centrale Expulsor central

SynErgy
1.* 2. 3. 4. mm kN kN A B C D E F G H

600
120 39,2 26 183 53 160 49 M 20 421 18 45

800
120 39,2 26 183 53 160 49 M 20 421 18 45

1000
140 39,2 26 213 53 190 49 M 20 451 18 45

1200
140 39,2 26 213 53 190 49 M 20 451 18 45

1500K
140 49,5 36,3 245 53 230 49 M 20 498 18 45

1500
150 49,5 36,3 245 53 230 49 M 20 498 18 45

1750
150 49,5 36,3 245 53 230 49 M 20 498 18 45

2000
200 64,3 40,1 285 65 270 69 M 30 612 26 63

2400
200 64,3 40,1 285 65 270 69 M 30 612 26 63

2400
220 92,4 52,8 350 72 320 69 M 30 654 26 70

3500
220 92,4 52,8 350 72 320 69 M 30 654 26 70

4200K
220 92,4 52,8 350 72 320 69 M 30 654 26 70

5000K
220 92,4 52,8 350 72 320 69 M 30 654 26 70

*1.

Ausstosserhub Ejector stroke Course djection Corsa estrazione Carrera del expulsor

2.

Ausstosserkraft Ejector force Force djection Forza estrazione Fuerza de expulsion

3.

Rckzugskraft Retraction force Force de retraction Forza ritorno estrattore Fuerza de recuperacin

4.

Abmessungen Measurements Mesures Misure Dimensiones

25

Werkzeuganschlussmasse

Mould fixing dimensions

SynErgy 600 / 800


EUROMAP moving platen
bewegliche Platte plateau mobile piastra mobile plato mvil

EUROMAP nozzle side platen


plateau fixe piastra fissa plato fijo

dsenseitige Platte

SPI nozzle side platen


plateau fixe piastra fissa plato fijo

dsenseitige Platte

abnehmbare Abdeckungen bei Einsatz von Entnahmegerten (Blech) removable covers for use of take out device (metal sheet) couvertures amovibles en cas dutilisation de robot (tle) pannelli mobili per montaggio manipolatore (lamiera) cubiertas desmontables en caso de manipuladores (plancha)

SynErgy 1000 / 1200 / 1500K

TYP
600/800 1000/1200 1500K

A
70 70 70

B
35 35 35

C1)
M16 M16 M16

D
65 70 85

E
305 330 375

F
410 460 460

G
622 667 757

H
600 660 700

I
715 760 850

J
275 275 275

K
270 265 265

L
153 108 63

M
415 410 390

N
265 265 265

O
153 108 63

P
305 330 375

R2)
125 125 125

S3)
20 20 20

T4)
28,5 28,5 28,5

U
3 3 3

V
2 2 2

W5)
5/8 5/8 5/8

X
4 4 4

1) M12 M16 M20 M24

x x x x

41 / 30 51 / 41 57 / 45 64 / 49

2) 125-H7 160-H7

3) Nutzbare Tiefe 14mm Usable depth 14mm Profundeur utile 14mm Profondit utile 14mm Profundidad util 14mm

4) Bei Plattenausstosser With plate ejector Avec jecteur plateau Con estrattore a piastra Con expulsor con placa

5) 5/8-11UNC x 52/41 3/4-10UNC x 60/48 1-8UNC x 69/54

26

Mesures de fixation des moules Dati di fissaggio stampi Dimensiones platos

SynErgy 1500 / 1750


EUROMAP moving platen
bewegliche Platte plateau mobile piastra mobile plato mvil

EUROMAP nozzle side platen


plateau fixe piastra fissa plato fijo

dsenseitige Platte

SPI nozzle side platen


plateau fixe piastra fissa plato fijo

dsenseitige Platte

abnehmbare Abdeckungen bei Einsatz von Entnahmegerten (Blech) removable covers for use of take out device (metal sheet) couvertures amovibles en cas dutilisation de robot (tle) pannelli mobili per montaggio manipolatore (lamiera) cubiertas desmontables en caso de manipuladores (plancha)

SynErgy 2000

TYP
1500/1750 2000

A
70 70

C1)
M16 M20

D
85 100

E
375 430

F
510 560

G
757 867

H
750 840

I
870 980

K
295 295

L
167 57

M
440 438

N
167 315

O
167 257

P
375 430

R2)
160 160

S3)
20 20

T4)
28,5 53

U
3 3

V
2 2

W5)
5/8 5/8

X
4 4

1) M12 M16 M20 M24

x x x x

41 / 30 51 / 41 57 / 45 64 / 49

2) 125-H7 160-H7

3) Nutzbare Tiefe 14mm Usable depth 14mm Profundeur utile 14mm Profondit utile 14mm Profundidad util 14mm

4) Bei Plattenausstosser With plate ejector Avec jecteur plateau Con estrattore a piastra Con expulsor con placa

5) 5/8-11UNC x 52/41 3/4-10UNC x 60/48 1-8UNC x 69/54

27

Werkzeuganschlussmasse

Mould fixing dimensions

SynErgy 2400
EUROMAP moving platen
bewegliche Platte plateau mobile piastra mobile plato mvil

EUROMAP nozzle side platen


plateau fixe piastra fissa plato fijo

dsenseitige Platte

SPI nozzle side platen


plateau fixe piastra fissa plato fijo

dsenseitige Platte

abnehmbare Abdeckungen bei Einsatz von Entnahmegerten (Blech) removable covers for use of take out device (metal sheet) couvertures amovibles en cas dutilisation de robot (tle) pannelli mobili per montaggio manipolatore (lamiera) cubiertas desmontables en caso de manipuladores (plancha)

SynErgy 3000 / 3500 / 4200K / 5000K

TYP
2400 3000/3500 4200K 5000K

A
140 140 140 140

B
70 70 70 70

C1)
M20 M20 M20 M20

D
100 125 132 145

E
450 560 560 570

F
630 720 713 700

G
907

H
910

I
1000

K
260 270 270 270

L
237 190 190 180

M
403 415 415 405

N
315 200 200 200

O
237 200 200 180

P
450 550 550 570

R2)
160 160 160 160

S3)
20 20 20 20

T4)
53 53 53 53

U
3 3 3 3

V
2 2 2 2

W5)
3/4 3/4 3/4 3/4

X
4 4 4 4

Y
4 4 4

1127 1060 1230 1127 1060 1230 1137 1080 1250

1) M12 M16 M20 M24

x x x x

41 / 30 51 / 41 57 / 45 64 / 49

2) 125-H7 160-H7

28

3) Nutzbare Tiefe 14mm Usable depth 14mm Profundeur utile 14mm Profondit utile 14mm Profundidad util 14mm

4) Bei Plattenausstosser With plate ejector Avec jecteur plateau Con estrattore a piastra Con expulsor con placa

5) 5/8-11UNC x 52/41 3/4-10UNC x 60/48 1-8UNC x 69/54

Mesures de fixation des moules Dati di fissaggio stampi Dimensiones platos

SynErgy 5000
EUROMAP moving platen
bewegliche Platte plateau mobile piastra mobile plato mvil

EUROMAP nozzle side platen


plateau fixe piastra fissa plato fijo

dsenseitige Platte

SPI nozzle side platen


plateau fixe piastra fissa plato fijo

dsenseitige Platte

abnehmbare Abdeckungen bei Einsatz von Entnahmegerten (Blech) removable covers for use of take out device (metal sheet) couvertures amovibles en cas dutilisation de robot (tle) pannelli mobili per montaggio manipolatore (lamiera) cubiertas desmontables en caso de manipuladores (plancha)

SynErgy 6000

TYP
5000 6000

A
140 140

B
70

C1)
M20 M24

D
145 160

E
680 760

F
920

K
267 217

L
-75 -90

M
512 492

O
45 -35

P
680 760

R2)
160 160

S3)
20 20

T4)
53 53

U
5 5

V
2 2

W5)
3/4 1

X
4 4

Y
3 3

Z
4 4

1370 1300 1460 1300

1020 1530 1520 1620 1550

1) M12 M16 M20 M24

x x x x

41 / 30 51 / 41 57 / 45 64 / 49

2) 125-H7 160-H7

3) Nutzbare Tiefe 14mm Usable depth 14mm Profundeur utile 14mm Profondit utile 14mm Profundidad util 14mm

4) Bei Plattenausstosser With plate ejector Avec jecteur plateau Con estrattore a piastra Con expulsor con placa

5) 5/8-11UNC x 52/41 3/4-10UNC x 60/48 1-8UNC x 69/54

29

Werkzeuganschlussmasse Mould fixing dimensions Mesures de fixation des moules Dati di fissaggio stampi Dimensiones platos
SynErgy 8000
EUROMAP moving platen
bewegliche Platte plateau mobile piastra mobile plato mvil

EUROMAP nozzle side platen


plateau fixe piastra fissa plato fijo

dsenseitige Platte

SPI nozzle side platen


plateau fixe piastra fissa plato fijo

dsenseitige Platte

TYP
8000

A
140

C1)
M24

D
185

E
890

F
1220

G
1780

H
1780

I
1870

J
1780

K
291

L
-285

M
491

O
-285

P
890

R2)
160

S3)
20

T4)
53

U
5

V
2

W5)
1

X
4

Y
3

Z
4

1) M12 M16 M20 M24

x x x x

41 / 30 51 / 41 57 / 45 64 / 49

2) 125-H7 160-H7

3) Nutzbare Tiefe 14mm Usable depth 14mm Profundeur utile 14mm Profondit utile 14mm Profundidad util 14mm

4) Bei Plattenausstosser With plate ejector Avec jecteur plateau Con estrattore a piastra Con expulsor con placa

5) 5/8-11UNC x 52/41 3/4-10UNC x 60/48 1-8UNC x 69/54

30

Grundausstattung / Zusatzausstattung

Schliesseinheit
5-Punkt-Kniehebelwerk mit optimierter Kraft-/ Geschwindigkeitscharakteristik Zentralschmiersystem mit 2-stufiger berwachung Besonders biegsteife Formplatten 2-Stufige Einbauhhenverstellung mit Elektromotor Mechanische Formplattenabsttzung Automatische Schliesskrafteinstellung und -regelung Schliess-/ffnungsgeschwindigkeit in 4 Stufen programmierbar Feineinstellbare Werkzeugsicherung Zustzlicher Formoffen-Endschalter fr Entnahmegert Digitale Formffnungshubregelung Verschleissfreies Wegmesssystem (Ultraschall) mit 0,1mm Auflsung Aufspannplatten mit Sonderzentrierung und Sonderaufspannmasse Vergrsserte Einbauhhen Schnellspannsysteme Mechanische Formffnungshubbegrenzung

Stand. Option

Spritzeinheit
Hochprzise Prozessregelung (SYCAP) fr: Dosieren Einspritzen Nachdruck Schliesskraft Systemdruck Temperaturbereich der Plastifizierung bis 500C Offene Bauart mit guter Zugnglichkeit zum Aggregat und einfacher Trichterentleerung Mechanisches Schnellspannsystem fr Plastifizierzylinder Programmierbare Vor- und Rckfahrgeschwindigkeit des Spritzaggregats Diverse Dsenabhebeprogramme

Stand. Option

Werkzeughilfsfunktionen
Platten- oder Zentralausstosser, v+p programmierbar

Stand. Option

l l l l l l l l l

l l l l l l l l l l

Verschleissfreies Wegmesssystem fr Ausstosser mit Nullpunkteinstellung Zustzliche Auswerferabsicherung

l l l l l l l l

Einstellbare mechanische Anschlge fr exakte Positionierung (Ausstosser) Bis zu 8 frei programmierbare hydraulische Formhilfsteuerungen Bis zu 22 frei programmierbare Schaltstufen fr pneumatische Formhilfssteuerungen Heisskanal-Werkzeugdsensteuerungen Frei programmierbare Verriegelungen Werkzeugbelftungen und Abblasvorrichtungen Funktionen bei offenem Schutzverdeck aktivierbar (ohne Ausstosser)

berwachung der Dsenanlagekraft

l l l l l l

Verschleissfreies Wegmesssystem (Ultraschall) mit 0,1mm Auflsung Kundenspezifische Dsen mit Sonderdimensionen Schnecken fr Spezialanwendungen Niederkompression (schwerkraftreduzierte Schneckengeometrie fr technische Materialien) Hochleistung HiMelt (verbesserte Plastifizierleistung und Durchmischung) Verschleissarme Ausfhrungen (fr schwer verarbeitbare Materialien und erhhter Schneckenstandzeit) Hydraulisch gesteuerte Nadelverschlussdse mit Druckbegrenzung Programmierbarer Dsenanpressdruck

Steuerung
DSP-Steuerung, Mehrprozessorsystem mit CISC- und RISC- Prozessoren

Stand. Option

l l l l l l l l l l l l l l l

Anwendungsbezogene Bildschirmdarstellung (Datenreduktion) Logbuch zur Maschinenanalyse mit bis zu 3000 mglichen Eintrgen Alphanumerische Texteingabe in Notizbuch und Parameterbeschrifftung

Antrieb
Parallele Bewegungen und hchste Leistung durch Speicherhydraulik fr alle Bewegungen Energieeinsparung durch digital geregeltes 210 bar Hydrauliksystem mit Konstan- und Regelpumpenkombination Geregelte ltemperatur mit automatischer Vorwrmung Vollstromfilterung (Ansaug- und Druckfilterung) 2-stufige Filter- und lniveauberwachung P- und V-Regelung mit Ist-WertMessung am Verbraucher lkhler fr 35C Wasservorlauftemperatur Strkere Antriebe bis 160 kW

Stand. Option

l l l

Prozessstatistik mit Anfahrschaltung Q-Paket mit 100% Q-berwachung der frei konfigurierbaren Prozessparameter Absolutwerteingabe der Prozessparameter Druckerschnittstelle

l l l l l l l l

Maschine fr Anschluss von zustzlichen Temperiergerten vorbereitet

Heizen / Khlen
Feinabgestuftes Zylindertemperaturprofil duch hochprzise Thermofhler Geregelte Einlaufzonenkhlung Dsenheizung und Thermoelement steckbar ber Bedieneinheit abschaltbare 8-Kreis-Khlwasserbatterie Maschine fr Anschluss von Temperiergerten vorbereitet 40 Werkzeugheizungen (bis 144 auf Anfrage). Block- und Dsenheizungen mit Anfahrschaltung fr Heisskanaldsen ber Bedieneinheit abschaltbare zustzliche Khlwasserbatterie Heizstromberwachung Netzspannungskompensation

Stand. Option

Akustische und optische Strmeldung Automatische Energieoptimierung des Schneckenantriebs Einstelldaten wahlweise auf Floppy oder Harddisc speicherbar TCP / IP-Protokoll (Netzwerkprotokoll) Bis zu 4 dynamisch umschaltbare Bildschirmsprachen GRAPHTRACK Prozessbedienung, -optimierung und -visualisierung

l l l l l l l l l

Grafischer Direktvergleich Ist- / SollWerte Spritprozessparameter Diverse Schnittstellen zu Leitrechner, Entnahmegert, Farbfrderer, Gebindewechsler, Werkzeuginnendruckmessung, Nutzungsschreiber fr Betriebsdatenerfassung, externe Eingnge fr Alarme Steckdosen Schaltung ber Zyklussteuerung oder Hauptschalter Graphische Einstellung des Fll- und Nachdruckprogramms

l l 31

Auszug aus dem Ausrstungskatalog Extract of the equipment list Extrait de la liste des quipements Estrato catalogo equipaggiamento Extracto del equipamiento en el catalogo

Basic equipment / Extra equipment

Clamping unit
5-point toggle lever mechanism with optimized force/speed characteristics Central lubrication system with 2-stage supervision Ultra rigid, low-flex mould mounting platens 2-stage mould height adjustment by electric motor Mechanical support of the moving mould platen Automatic setting and closed loop control of clamping force Closing and opening speeds programmable in 4 stages Mould safety setting with fine tuning Extra mould open limit switch for product removal device Digital closed loop control of mould opening stroke Wear-free ultrasonic stroke measuring system with 0.1 mm resolution Mould platens with special centering and special mould mounting dimensions Increased maximum mould heights Fast clamping systems Mechanical mould opening stroke limitation

Stand. Option

Injection unit
Highly precise closed loop control of the process (SYCAP) for: Dosing lnjection Hold pressure Clamping force System pressure Temperature range of plasticising unit up to 500C Open execution with good accessibility of the injection unit and convenient emptying of the hopper Mechanical fast clamping system for plasticising cylinder Open design with good accessibility to the injection unit Programmable advanced and return speeds of the injection unit Various programmes for nozzle retraction

Stand. Option

Mould auxiliary functions


Plate or central ejector, v+p programmable

Stand. Option

l l l l l l l l l l

l l l l l l l l l l

Wear-free ultrasonic stroke measuring system for ejector with zero-point setting Additional ejector protection

l l l l l l l l

Adjustable mechanical ejector stops for precise positioning Up to 8 freely programmable hydraulic mould auxiliary controls Up to 22 freely programmable switching stages for pneumatic mould auxiliary controls Hotrunner mould nozzle controls Freely programmable interlocks Mould venting and product blow-off devices Functions that can be activated with open safety guards (except ejector)

Monitoring of the nozzle contact force

l l l l l

Wear-free ultrasonic stroke measuring system with 0.1 mm resolution Nozzles to customer specific special dimensions are available Screws for special applications Low compression (shear-reduced screw geometry for technical materials) High performance HiMelt (improved plastisizing throughput and mixing) Low-wear executions (for difficult materials and longer screw residence time) Hydraulically controlled needle shut-off nozzle with pressure limitation Programmable nozzle contact pressure Machine prepared for the connection of extra temperature control units

Control

Stand. Option

DSP control, multi-processor system with CISC and RISC processors Application-related presentation on the screen (data reduction)

l l l l l l l l l l l l l l l

Log book for machine analysis with up to 3000 possible entries Alphanumeric text entry in notebook and parameter marking

Drive
Parallel movements and highest output thanks to accumulator hydraulics for all movements Energy saving thanks to digitally closed loop-controlled 210 bar hydraulic system with combination of constant and variable delivery pumps Feedback-controlled oil temperature with automatic prewarming Full-flow filtration (suction and pressure filtering) 2-stage filter and oil level supervision P and V closed loop control with measurement of actual value at the point of use Oil cooler for 30C water cooling temperature More powerful drives up to 160 kW

Stand. Option

l l l

Process statistics with startup circuit Quality package with 100% monitoring of the freely configurable process parameters Process parameters are entered in absolute values Printer interface Acoustic and optical disturbance information Automatic energy optimization of the screw drive Setting data can be stored on floppy or hard disk at option TCP/IP protocol (network protocol) Up to 4 dynamically switchable screen languages GRAPHTRACK process operation, optimisation and visualisation

l l l l l l l
Heating, cooling
Finely tuned barrel temperature profile thanks to highly precise temperature sensors Feedback-controlled cooling of the inlet zone Plug-in type nozzle heaters and thermocouples 8-circuit cooling water battery can be switched off from control console Machine prepared for connection of temperature control units Up to 144 add. mould heaters on request. Block and nozzle heaters with soft-start feature for hotrunner nozzles Extra cooling water battery, can be switched off from control box Heating current supervision Mains voltage compensation

Stand. Option

l l l l l l l l l

Direct graphic comparison of actual/ nominal values (injection process parameters) Various interfaces to central computer, removal device, colour feeding equipment, bin changer, mould cavity pressure measurement, recorder for production data analysis, external inputs for alarms Plug sockets wired via cycle control or main switch Graphic setting of the filling and hold pressure programmes

32

Auszug aus dem Ausrstungskatalog Extract of the equipment list Extrait de la liste des quipements Estrato catalogo equipaggiamento Extracto del equipamiento en el catalogo

l l

Equipement de base / Equipement option

Groupe de fermeture
Systme genouillre 5 points darticulation avec force et vitesse optimises Systme de lubrification centralis avec surveillance 2 stages Plateaux porte-moule avec haute rsistance au flchissement Dispositif de rglage de lpaisseur du moule 2 stages, quip dun moteur lectrique Patins mcaniques pour supporter le plateau porte-moule Ajustage et rgulation automatique de la force de fermeture Vitesse de fermeture de douverture programmable 4 stages Scurit du moule avec dispositif de rglage prcis Interrupteur de fin de course supplmentaire de la position moule ouvert pour les robots Rgulation digitale de la course douverture du moule Transducteur de position sans usure ( ultrasons) avec rsolution de 0,1mm Plateaux porte-moule avec centrages et trous de fixation spciaux Epaisseurs du moule agrandies Systmes de bridage rapide Limitation mcanique de la course douverture

Base

Option

Groupe dinjection
Rgulation du processus haute prcision (SYCAP) des paramtres suivants: Dosage Injection Phase de maintien Force de fermeture Pression du systme Plage de temprature du groupe de plastification jusqu 500C Construction ouverte avec accs facile au groupe et vidage simple de la trmie Systme de fixation rapide du groupe de plastification Vitesses dapproche et de recul du groupe dinjection programmables Divers programmes de dcollage de la buse Surveillance de la force dappui de la buse Transducteur de position sans usure ( ultrasons) avec rsolution de 0,1mm Ttes de buse adaptes aux besoins des clients et disponibles aussi en dimensions spciales Vis pour les applications spciales Basse compression (gomtrie de vis adapte aux matires techniques) Haute performance HiMelt (capacit de plastification plus leve et malaxage amlior) Rsistante labrasion (matires difficiles transformer et dure de vie de la vis augmente) Buse obturateur hydraulique avec limitation de la pression

Base

Adic.

Asservissements du moule
Ejecteur plateau ou jecteur central, v+p programmables

Base

Option

l l l l l l l l l l l l l l l

l l l l l l l l l l

Ejecteur quip dun transducteur de position sans usure avec rglage du point de rfrence Protection supplmentaire de ljecteur

l l l l l l l l

Butes mcaniques rglables, permettant un positionnement exact (jecteur) Jusqu 8 commandes dasservissement du moule hydrauliques programmation libre Jusqu 22 dispositifs de commande programmation libre pour les asservissements pneumatiques Commandes des obturateurs des busettes de systmes canaux chauds Verrouillages programmation libre Commandes venter le moule et dispositifs djection air comprim Activation des fonctions capot ouvert (jecteur exclu)

Commande
Commande DSP, systme multiprocesseurs, avec processeurs CISC et RISC

Base

Option

l l l l l l l l l l l l l l l

Visualisation sur cran en fonction des besoins de loprateur (rduction duombre de donnes) Journal pour lanalyse de la presse, prvu pour 3000 inscriptions au maximum Entre de texte alphanumrique (inscriptions dans le journal et dsignation de paramtres) Statistique du processus avec commande de dmarrage Surveillance de qualit 100% de tous les paramtres du processus configuration libre Entre des valeurs absolues des paramtres du processus

l l l

Entranement
Mouvements superposs et performance leve, grce lhydraulique accumulateur pour tous les mouvements Economie dnergie, grce au systme hydraulique 210 bars, rgul en digital, avec pompe constante et pompe dbit variable Temprature dhuile rgule avec prchauffage automatique Filtration dhuile (filtre daspiration et filtre haute pression) Surveillance du filtre et du niveau dhuile 2 stages Rgulation P et V avec mesure de la valeur relle au niveau du composant rcepteur Refroidisseur dhuile pour une temprature dentre de leau 30C Entranements plus puissants, jusqu 160 kW

Base

Option

Pression dappui de la buse programmable Prparation de la presse pour le branchement de thermorgulateurs supplmentaires

Chauffage, refroidissement
Echelonnement fin du profil de temprature du fourreau, grce aux thermocouples ultraprcis Rgulation de la zone dentre de la matire Collier de buse et thermocouple enfichables Batterie deau de refroidissement 8 circuits avec dclenchement sur unit de commande

Base

Option

Interface de limprimante Avertisseur danomalies acoustique et optique Optimisation automatique de lnergie au niveau de lentranement de la vis Mmorisation du rglage choix sur disquette ou disque dur Protocole TCP/IP (protocole du rseau) Slection de 4 diffrentes langues avec possibilit de commutation dynamique sur cran Commande, optimisation et visualisation du processus GRAPHTRACK

l l l l l l

l l l l l l l l l

Prparation de la presse pour le branchement de thermorgulateurs 40 chauffages du moule (jusqu 144 sur demande). Commande dvaporation des busettes de canaux chauds Batterie deau de refroidissement supplmentaire avec dclenchement sur unit de commande Surveillance du courant de chauffe Compensation de la tension de rseau

Comparaison directe des valeurs relles/ nominales des paramtres dinjection laide de courbes graphiques Divers interfaces pour: Lordinateur de conduite de fabrication, le robot, le colorateur, le dispositif de changement demballages, la mesure de la pression lintrieur du moule, lenregistreur de production et les entres dalertes externes Prises supplmentaires. Mise en / hors service travers la commande du cycle ou le commutateur principal Rglage graphique des programmes de remplissage et de maintien

l l 33

Equipaggiamento di serie / Accessori supplementari

Gruppo di chiusura
Ginocchiera doppia a 5 punti con caratteristiche di forza/velocit ottimizzate Sistema di lubrificazione centralizzata con controllo a 2 livelli Piastre portastampo rigide e con flessioni ridotte Regolazione spessore stampo in 2 stadi Supporto meccanico del piano mobile Autoregolazione della forza di chiusura Corse di apertura e chiusura impostabili in 4 stadi Impostazione micrometrica della sicurezza stampo Finecorsa aggiuntivi posizione stampo aperto per manipolatori Anello chiuso digitale sulla corsa d apertura Sistema di misurazione corse senza contatto (ultrasonico) con risoluzione di 0,1 mm Piastre porta stampo con dimensioni speciali di centraggio e staffaggio Spessore stampo maggiorato Sistemi di staffaggio rapido Arresto meccanico corsa d apertura

Serie Access

Gruppo d iniezione
Controllo di processo in anello chiuso (SYCAP) estremamente preciso per: Dosaggio Iniezione Pressione di mantenimento Forza di chiusura Pressione oleodinamica del sistema Impostazione temperature gruppo di plastificazione fino 500C Sistema meccanico di bloccaggio rapido del cilindro di plastificazione Velocit di avanzamento e ritorno del gruppo d iniezione liberamente programmabili Vari programmi di chiusura ugello Controllo della forza di contatto ugello Sistema di misurazione corse senza contatto (ultrasonico) con risoluzione di 0,1 mm Dimensione ugelli su disegno cliente Viti per applicazioni speciali Bassa compressione (geometria che riduce l effetto taglio per materiali tecnici) HiMelt per alte prestazioni (aumento della capacit di plastificazione e miscelazione) Versioni con bassa usura (per materiali difficili e lunghi tempi di residenza nel cilindro) Otturatori degli ugelli a spillo azionati idraulicamente con limitatore di pressione Pressione d accostamento ugello programmabile Macchina predisposta per la connessione ad un termoregolatore supplementare

Serie Access

Funzioni ausiliari stampo


Estrattore a piastra o centrale con v+p programmabili

Serie Access

l l l l l l l l l l l l l l l
Serie Access

l l l l l l l l l l
Serie Access

Sistema di misurazione corsa estrattore senza contatto con impostazione del puntozero Sicurezza estrattore aggiuntiva

l l l l l l l

Finecorsa meccanico per posizionamento estrattore preciso Fino a 8 comandi oleodinamici per ausiliari stampo liberamente programmabili Fino a 22 azionamenti pneumatici per ausiliari stampo liberamente programmabili Comandi ugelli canali caldi stampo Sicurezze ausiliari stampo liberamente progammabili Sistemi di aerazione stampo ed estrazione pneumatica pezzi Funzioni che possono essere attivate anche a protezione aperta (estrattore escluso)

Comando
Comando DSP, sistema multi processore con processori CISC e RISC

l l l l l l l l l l l l l l l l l l l

Presentazione dati video relativa all applicazione (riduzione dati) Cronologico per analisi macchina con inserimento fino a 3000 casi

l l l

Inserimento alfanumerico dati notebook ed evidenziatura paramentri Statistica di processo con circuito di inizio produzione Pacchetto Q con monitoraggio al 100% dei parametri di processo configurati a piacere Parametri di processo impostati in valori assoluti

Azionamento
Movimenti sovrapposti ed elevate produzioni grazie all impianto oleodinamico gestito con accumulatori di pressione Ridotto consumo energetico grazie al sistema oleodinamico con pressione di linea a 210 bar, controllato in anello chiuso digitale, ed alla combinazione di pompe fisse con pompe a portata variabile Preriscaldamento olio automatico e temperatura controllata in continuo Filtraggio totale (aspirazione e mandata) Controllo in 2 stadi per filtraggio e livello olio Pressioni e portate controllate in anello chiuso con misurazione in tempo reale della funzione in corso 30C temperatura entrata acqua scambiatore Motori maggiorati fino a 160 kW

Riscaldamento, raffreddamento
Profilo temperature cilindro plastificazione accurato grazie a sensori di temperatura estremamente precisi Raffreddamento zona di alimentazione con autoregolazione Resistenza e termocopia ugello con spina di collegamento Batteria di 8 flussometri per acqua di raffreddamento, pu essere disinserita dal quadro di comando

Serie Access

Interfaccia stampante Allarme ottico ed acustico

l l l l l l

l l l l l l l l l
Ottimizzazione automatica del consumo energetico del motore azionamento vite Dati di processo registrabili su floppy o a scelta su disco rigido Protocollo TCP/IP (protocollo di rete Scelta tra max. 4 lingue testo video GRAPHTRACK inserimento, ottimizzazione e visualizzazione dei parametri di processo Comparazione grafica diretta dei valori impostati/reali (parametri del processo d iniezione) Interfacce diverse per computer centrale, manipolatore, miscelatore di master batch, cambio contenitore Traduttore misurazione pressione in cavit, memorizzatore dati di fabbrica, input esterni per allarmi Prese-spine comandate da interruttore principale o da ciclo macchina Impostazione grafica dei programmi di pressione di riempimento e mantenimento

Macchina predisposta per connessione a termoregolatori esterni 40 zone di regolazione temperatura canali caldi (a richiesta max. 144). Resistenze del blocco e degli ugelli con soft-start Flussometri supplementari possono essere esclusi dal box di comando Controllo alimentazione tensione del riscaldamento Compensazione voltaggio linee principali

34

Auszug aus dem Ausrstungskatalog Extract of the equipment list Extrait de la liste des quipements Estrato catalogo equipaggiamento Extracto del equipamiento en el catalogo

Equipamiento bsico / Equipamiento adicional

Grupo de cierre
Rodillera de 5 puntos con fuerza y velocidades optimizadas Sistema de lubricacin central con supervisin en 2 etapas Platos portamolde de baja flexin, especialmente rgidos Ajuste de espesor de molde en 2 etapas con motor elctrico Soporte mecnico del plato mvil Ajuste automtico y control de anillo cerrado de la fuerza de cierre Velocidades de apertura y cierre programables en 4 etapas Seguridad de molde con ajuste fino Interruptor final de carrera molde abierto adicional para el robot Control digital en anillo cerrado de carrera de apertura del molde Sistema de medicin por ultrasonidos (libre de desgaste por friccin) con resolucin de 0,1 mm Platos portamoldes con centradores y dimensiones especiales Espesor de molde ampliado Sistemas de fijacin rpida del molde Limitacin mecnica de carrera de apertura del molde

Bsico

Adic.

Unidad de inyeccin
Control de proceso de alta precisin en anillo cerrado (SYCAP) para: Dosificacin Inyeccin Presin de mantenimiento Fuerza de cierre Presin del sistema hidrulico Rango de temperaturas de la unidad de plastificacin hasta 500C Ejecucin abierta con buena accesibilidad a la unidad de inyeccin y vaciado fcil de la tolva Sistema mecnico de fijacin rpida del cilindro de plastificacin Velocidad de avance y retroceso de la unidad de inyeccin programables Varios programas de apoyo de la boquilla

Bsico

Adic.

Funciones auxiliares del molde


Expulsor High Force, v+p programables

Bsico

Adic.

l l l l l l l l l l l l l l l

l l l l l l l l l l

Sistema de medicin por ultrasonidos (libre de desgaste por friccin) del expulsor con puesta a cero Proteccin adicional del expulsor Finales de carrera ajustables para posicionamiento preciso del expulsor Hasta 8 noyos hidrulicos programables

l l l l l l l l

Hasta 22 noyos pneumticos programables Control de boquillas de canal caliente Bloqueos programables Sistemas pneumticos de aireacin y expulsin de piezas Funciones activables con la puerta de seguridad abierta (sin expulsor)

Control de la fuerza de apoyo de la boquilla Sistema de medicin por ultrasonidos (libre de desgaste por friccin) con resolucin de 0,1 mm Boquillas a medida del cliente Husillos para aplicaciones especiales Baja compresin (geometra de husillo de cizalladura reducida para materiales tcnicos) HiMelt de altas prestaciones (capacidad de plastificacin y mezcla mejorada) Antiabrasin (para materiales dificiles o abrasivos y mayor tiempo de vida del husillo) Boquilla hidrulica con cierre de aguja y limitacin de presin Fuerza de apoyo de boquilla programable

Control
Control DSP, sistema multiprocesador con procesadores CISC y RISC

Bsico

Adic.

l l l l l l l l l l l l l l l

Presentacin datos de aplicacin en pantalla (simplificacin de datos) Libro de registro para anlisis de mquina de hasta 3000 entradas Entrada de parmetros y texto alfanumrico en notebook

Movimientos
Movimientos paralelos y mxima productividad gracias al uso de acumuladores hidrulicos Ahorro de energa gracias al sistema hidrulico de 210 bar (con control digital en anillo cerrado), y a la combinacin de bomba de caudal fijo y bomba de caudal variable Control de temperatura del aceite con feedback y precalentamiento automtico Filtraje (de presin y succin) del caudal total Control de filtro y nivel de aceite en 2 etapas Control de P y V en anillo cerrado con medicin del valor real en punto de trabajo Refrigerador de aceite para temperatura de entrada del agua de hasta 35C Bombas de mayor potencia, hasta 160 kW

Bsico

Adic.

l l l

Estadstica de proceso con circuito de inicio Pack de Calidad con supervisin del 100% de los parmetros configurables de proceso Los parmetros de proceso se introducen en valor absoluto Interface de impresora

Mquina preparada para unidades de control de temperatura adicionales

l
Calefaccin, refrigeracin Bsico Adic.
Perfil de temperaturas muy preciso gracias al uso de termopares de alta precisin Refrigeracin controlada de la zona de alimentacin con feedback Calefaccin de boquilla y termopares conectables Bateras de refrigeracin de 8 circuitos desconectables desde panel de control

l l l l l l

Informacin acstica y ptica de desajustes Optimizacin automtica de la energa del accionamiento del husillo Los parmetros de proceso se pueden guardar en floppy o disco duro (opcin) Protocolo de red TCP/IP Hasta 4 idiomas de pantalla intercambiables dinmicamente Control de proceso GRAPHTRACK, optimizacin y visualizacin Comparacin grfica directa entre valores reales y nominales (parmetros de proceso)

l l l l l

Mquina preparada para unidades de control de temperatura 40 circuitos de calefaccin del molde (hasta 144 bajo pedido). Calefaccin del bloque y de las boquillas con calentamiento suave para boquillas de Hotrunner Las bateras de agua de refrigeracin adicionales se pueden desconectar desde el panel de control Supervision de la corriente de calefaccin Compensacin de tensin

l l l

Varios interfaces para ordenador central, sistemas de extraccin, alimentacin de colorante, cambio de alimentador, medicin de presin en cavidad del molde, grabadora para captura de datos, entrada externa para alarmas Enchufes conectados a travs del control o del interruptor principal Introduccin grfica de las presiones de inyeccin y mantenimiento

l l

35

Netstal Addresses

Swiss made worldwide.


Headquarters
n Switzerland
Netstal-Maschinen AG Tschachenstrasse 8752 Nfels / Switzerland www.netstal.com Phone ++ 41 55 618 61 11 Fax ++ 41 55 618 66 05 E-mail marketing@netstal.com

n United Kingdom Netstal Limited


Ireland

Emerald Way Stone Business Park Stone, Staffs. ST15 0SR Netstal-Machinery, Inc. 57 Jackson Road Devens, MA 01434

Phone ++ 44 1785 81 51 66 Fax ++ 44 1785 81 51 32 E-mail sales@netstal.com

n USA

Phone ++ 1 978 77 25 100 Fax ++ 1 978 77 25 151 E-mail info@netstal-usa.com

Subsidiaries
n Belgium +
Netherlands Netstal Benelux N.V. Hermesstraat 8B 1930 Zaventem Netstal China Ltd. Building #2 No. 353 Fute Xi 1 Road Waigaoqiao, Pudong Shanghai 200131 Netstal Hong Kong Limited 15A Comet Commercial Building 42A Wing Hong Street Cheung Sha Wan, Kowloon Hong Kong Netstal-France SA Les Portes de la Fort Alle du Clos des Charmes 77090 Collgien Netstal-France SA 65, rue Castellion 01102 Oyonnax Cedex Netstal Deutschland GmbH Dreifelderstrasse 40 70599 Stuttgart Phone ++ 32 2 72 53 530 Fax ++ 32 2 72 53 939 E-mail netstal@netstal.be Phone ++ 86 21 51 34 31 00 Fax ++ 86 21 51 34 31 01 E-mail netstalchina@netstal.com

Agents
n Argentina
Intechno S.r.l. Phone ++ 54 23 20 41 27 10 Padre Stoppler 1244 Fax ++ 54 23 20 41 27 10 B1615KCZ Grand Bourg, Pcia. Bs. As. E-mail haverich@intechno.com.ar Eurotech Agencies Pty. Ltd 23 Erlestoke Place Castle Hill NSW 2154 Eurotech Agencies Pty. Ltd PO Box 417 Beaconsfield, VIC 3807 Luger GmbH Werkvertretungen + Service Tullnerbachstrasse 55 3011 Purkersdorf Netstal Quality Sistemas de Injeo Ltda. Av. Guido Caloi, 1985 w conj. 13 05802-140 So Paulo - SP Luger d.o.o. Podruznica Zagreb Milivoja Matoseca 2 10090 Zagreb Kiproplast Agency PO Box 51722 3508 Limassol Luger spol. s.r.o. R dlova 352 y 251 01 Ricany H. Saxe Hansen A/S Walgerholm 17 3500 Vrlse PAC GmbH M. Liouga 42 16675 Glyfada Phone ++ 61 2 88 50 49 98 Fax ++ 61 2 88 50 46 69 E-mail j.collins@eurotech-au.com Phone ++ 61 40 83 65 193 Fax ++ 61 39 70 73 496 E-mail p.szalman@eurotech-au.com Phone ++ 43 22 31 63 53 90 Fax ++ 43 22 31 63 53 952 E-mail office@lugeraustria.at Phone ++ 55 11 55 15 92 92 Fax ++ 55 11 55 15 92 91 E-mail info@netstal.com.br

n China

n Australia

Hong Kong Office

Phone ++ 852 21 48 40 80 Fax ++ 852 21 48 40 85 E-mail netstal@netvigator.com

Melbourne Office

n France

Phone ++ 33 1 60 17 74 10 Fax ++ 33 1 60 17 87 28 E-mail collegien@netstal.fr Phone ++ 33 4 74 77 44 44 Fax ++ 33 4 74 73 46 64 E-mail oyonnax@netstal-france.com Phone ++ 49 711 16 71 10 Fax ++ 49 711 16 71 126 E-mail netstal.de@netstal.com Phone ++ 39 0331 42 12 01 Fax ++ 39 0331 42 21 59 E-mail netstal.italia@netstal.it Phone ++ 7 495 937 70 06 Fax ++ 7 495 937 70 18 E-mail netstalrus@netstal.com

n Austria

Southern office

n Brazil

n Germany

n Croatia/

Slovenia

n Italy / Italian-

Netstal Italia S.r.l. speaking part Via Alessandro Manzoni, 1 of Switzerland 20023 Cerro Maggiore (MI) Russia Office KraussMaffei Berstorff Ul. Sretenka 27/29 Str. 8, 1 Etage 127051 Moscow Netstal Singapore Pte Ltd 10 Jalan Kilang Timor #01-01 LTH Building Singapore 159306 Netstal Mquinas, S.A. C/Quarter Nord, 1 08100 Mollet del Valls (Barcelona)

Phone ++ 385 1 37 020 38 Fax ++ 385 1 37 312 85 E-mail office@luger.hr Phone ++ 357 255 66 696 Fax ++ 357 255 68 048 E-mail kiplast@zenon.logos.cy.net Phone ++ 420 32 36 05 080 Fax ++ 420 32 36 05 081 E-mail office@luger.cz Phone ++ 45 44 97 70 22 Fax ++ 45 44 97 50 55 E-mail info@hsh.as Phone ++30 2 109 69 06 10 Fax ++30 2 109 69 06 19 E-mail t@costakis.de

n Cyprus

n Russia
+ CIS

n Czechia

n Denmark
Phone ++ 65 6 27 80 332 Fax ++ 65 6 27 83 879 E-mail adminsg@netstal.com Phone ++ 34 93 57 05 950 Fax ++ 34 93 57 06 008 E-mail comercial@netstal.com

n Singapore

n Greece

n Spain +

Portugal

n Thailand

Netstal Singapore Pte. Ltd. Phone ++ 662 399 56 94 Rep. Office Thailand Fax ++ 662 399 57 53 947 Moo 12 Thosapolland 3 Building E-mail admin@netstal.co.th 4th Floor Unit C 1 Bangna-Trad Road, KM3, Bangna Bangkok 10260

36

n Hungary

Luger Kft. Des utca 38 1147 Budapest Reifenhuser (India) Marketing Limited 229, Udyog Bhavan Sonawala Road Goregaon (E) 400063 Mumbai Consultants Plastic Engineering Ltd. 11 Amal St., New Ind. Zone 48092 Rosh-Haain Otra Co., Ltd. 416, Komae-ri, Giheung-eup, Yongin-City Eurotecsa S.A. de C.V. Montes Urales N 635 Piso 1 Col. Lomas de Chapultepec C.P. 11000 Mxico D.F.

Phone ++ 361 27 30 491 Fax ++ 361 22 05 962 E-mail offfice@luger.hu Phone ++ 91 22 268 62 711 Fax ++ 91 22 268 62 722 E-mail reifen@bom3.vsnl.net.in

n Peru

Perutecnica SAC P.O. Box 18-0549 Lima 18

Phone ++ 51 1 34 10 343 Fax ++ 51 1 43 66 475 E-mail perutec@perutec.com

n India

n Poland

MUEHSAM Jan Krzysztof Muehsam Phone ++ 48 22 517 30 40 Ul. Patriotw 341 Fax ++ 48 22 517 30 54 04-760 Warszawa E-mail biuro@muehsam.com.pl Swiss Tech AB Antenn vgen 8 135 48 Tyres, Sweden Packaging Plant and Consumables C.C. (PPC) Kyalami Boulevard Cnr Monte Carlo Crescent Kyalami Business Park Midrand 1685 Alp-Chemicals S.A. Boya Vernik Org. San. Blgesi Aydinli Mah. TEM Yanyol Cad. No. 2 34953 Tuzla / Istanbul Ing. Hans Hefti Apartado P. 89855 El Hatillo 1083 Caracas Phone ++ 46 8 798 07 00 Fax ++ 46 8 798 07 01 E-mail nils.wancke@swisstech.se Phone ++ 27 11 466 31 40 Fax ++ 27 11 466 31 30 E-mail wkambeck@packagingplant.co.za

n Scandinavia
Phone ++ 972 3 902 97 98 Fax ++ 972 3 903 32 11 E-mail cons@netvision.net.il Phone ++ 82 31 275 24 91 Fax ++ 82 31 275 24 94 E-mail div2@otra.co.kr Phone ++ 52 55 5202 9502 Fax ++ 52 55 5540 4487 E-mail ventas@eurotecsa.com

n Israel

n South Africa

n Korea

n Mexico

n Turkey

Phone ++ 90 216 593 14 31 Fax ++ 90 216 593 14 39 E-mail info@alpchemicals.com.tr Phone ++ 582 12 96 38 520 Fax ++ 582 12 96 38 520 E-mail hefti@cantv.net

n Middle East +
North Africa

IPS Integrated Packaging Systems Phone ++971 4 299 6662 Dubai Airport Free Zone Fax ++971 4 299 6322 Office No. 2W203 E-mail info@ipsdubai.com P.O. Box 54337 Dubai / United Arab Emirates Plastic Machinery Supplies & Services Limited 4 Ruarangi Road Mt Albert, Auckland 3 Phone ++ 64 9 84 63 603 Fax ++ 64 9 84 63 605 E-mail vastac@xtra.co.nz

n Venezuela

n New Zealand

37

Netstal-Maschinen AG 8752 Naefels / Switzerland


11.2008 /3000/D/E/F/I/ESP

Phone Fax Internet E-mail

+ 41 55 618 61 11 + 41 55 618 66 05 www.netstal.com synergy@netstal.com

SynErgy

EVOS

ELION

e-Jet

PET-LINE

For a successful future.

NSC