Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2020 BMW x1 10
2020 BMW x1 10
Le plaisir de
conduire
NOTICE D'UTILISATION.
BMW X1.
3
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
SOMMAIRE
REMARQUES
Remarques ......................................................................................................................... 6
NOTICE SIMPLIFIÉE
Monter dans le véhicule ............................................................................................... 14
Réglage et utilisation ..................................................................................................... 19
En cours de route .......................................................................................................... 23
APERÇU
Poste de conduite ......................................................................................................... 32
iDrive .................................................................................................................................. 36
Système de commandes vocales ............................................................................. 44
Réglages généraux ........................................................................................................ 48
Supports de la notice d'utilisation ............................................................................. 60
UTILISATION
Ouverture et fermeture ................................................................................................ 62
Sièges, rétroviseurs et volant ..................................................................................... 85
Transport d'enfants en sécurité ................................................................................. 98
Conduite ........................................................................................................................ 108
Affichage ........................................................................................................................ 130
Éclairage ........................................................................................................................ 148
Sécurité .......................................................................................................................... 155
Systèmes de régulation de stabilité ....................................................................... 181
Confort dynamique ..................................................................................................... 188
Climatisation ................................................................................................................. 214
Équipement intérieur .................................................................................................. 223
Vide-poches .................................................................................................................. 235
4
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS
Conseils pour la conduite .......................................................................................... 240
Chargement .................................................................................................................. 245
Traction d'une remorque .......................................................................................... 252
Réduction de la consommation de carburant ..................................................... 259
MOBILITÉ
Ravitaillement ............................................................................................................... 268
Carburant ....................................................................................................................... 270
Roues et pneus ............................................................................................................ 277
Compartiment moteur ............................................................................................... 293
Huile moteur ................................................................................................................. 296
Liquide de refroidissement ....................................................................................... 301
Maintenance ................................................................................................................. 303
Remplacement de pièces ......................................................................................... 306
Aide en cas de panne ................................................................................................. 315
Entretien ........................................................................................................................ 325
RÉPERTOIRE
Caractéristiques techniques .................................................................................... 330
Annexe ........................................................................................................................... 346
Tout de A à Z ................................................................................................................ 348
5
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
REMARQUES Remarques
Remarques
Concernant cette notice Sources d'informations
d'utilisation supplémentaires
Orientation Partenaires de service après-
Pour trouver le plus rapidement des thèmes par‐ vente
ticuliers, il est recommandé de consulter l'index Un partenaire de service après-vente du cons‐
alphabétique. tructeur se fera un plaisir de répondre à vos
Le premier chapitre vous offrira un premier questions à tout moment.
aperçu de votre véhicule.
Internet
Mises à jour après la clôture de la Les informations sur le véhicule et les informa‐
rédaction tions générales sur BMW, notamment d'ordre
Des différences peuvent apparaître entre la no‐ technique, sont disponibles sur Internet à
tice d'utilisation imprimée et la notice d'utilisation l'adresse : www.bmw.com.
intégrée dans le véhicule en raison des mises à
jour apportées après la clôture de la rédaction. Notice d'utilisation intégrée au
Vous trouverez, le cas échéant, les remarques véhicule
concernant les mise à jour à l'annexe de la notice La notice d'utilisation intégrée décrit en particu‐
d'utilisation imprimée se trouvant dans le véhi‐ lier les équipements et les fonctions disponibles
cule. dans le véhicule. La notice d'utilisation intégrée
peut être affichée sur l'écran de contrôle. Pour
Notice d'utilisation concernant le de plus amples informations, voir page 60.
système de navigation, de
divertissement et de Appli BMW Driver’s Guide
communication L'appli Driver’s Guide présente les informations
qui correspondent le mieux au véhicule sélec‐
La notice d'utilisation concernant le système de
tionné. Si possible, seuls les équipements et les
navigation, de divertissement et de communica‐
fonctions réellement installés dans le véhicule
tion est disponible sous forme de livret auprès du
sont décrits.
service après-vente.
Les thèmes sont également abordés dans la no‐
BMW Driver’s Guide Web
tice d'utilisation intégrée au véhicule.
Driver’s Guide Web présente les informations qui
correspondent le plus au véhicule sélectionné. Si
possible, seuls les équipements et les fonctions
réellement installés dans le véhicule sont décrits.
Driver’s Guide Web s'affiche dans n'importe quel
navigateur actuel.
6
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remarques REMARQUES
1. Première étape.
2. Deuxième étape. Actualité de la notice
d'utilisation
Énumérations
Les énumérations sans chronologie fixe ou alter‐ Notions fondamentales
natives possibles sont présentées sous forme de
Le niveau élevé de sécurité et de qualité des vé‐
liste avec points d'énumération.
hicules est garanti par un développement cons‐
▷ Première possibilité. tant. Dans des cas exceptionnels, il peut y avoir
▷ Deuxième possibilité. des différences entre la description et le véhi‐
cule.
7
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
REMARQUES Remarques
Mises à jour après la clôture de la hicule. De plus amples informations sont disponi‐
rédaction bles auprès de votre partenaire de service après-
vente.
Des différences peuvent apparaître entre la no‐
tice d'utilisation imprimée et la notice d'utilisation
intégrée dans le véhicule en raison des mises à
Maintenance et réparation
jour apportées après la clôture de la rédaction. Une technique novatrice, par exemple la mise en
œuvre de matières modernes et de systèmes
Vous trouverez, le cas échéant, les remarques
électroniques performants, exige des méthodes
concernant les mise à jour à l'annexe de la notice
de maintenance et de réparation adaptées.
d'utilisation imprimée se trouvant dans le véhi‐
cule. C’est pourquoi, le constructeur du véhicule re‐
commande de confier les travaux correspon‐
dants à un partenaire de Service BMW. Si un au‐
Votre propre sécurité tre atelier doit être choisi, BMW recommande de
s’adresser à un atelier qui réalise les travaux, no‐
tamment la maintenance et les réparations, con‐
Utilisation conforme formément aux directives de BMW et emploie du
Respecter les points suivants lors de l'utilisation personnel spécialement formé. Un tel atelier est
du véhicule : désigné par un « autre partenaire de service
▷ Notice d'utilisation. après-vente qualifié ou un atelier qualifié ».
▷ Informations dans le véhicule. Ne pas retirer Des travaux, tels que l'entretien et les répara‐
l'autocollant. tions, réalisés de manière non conforme peuvent
entraîner des dommages consécutifs et repré‐
▷ Caractéristiques techniques du véhicule.
sentent ainsi des risques pour la sécurité.
▷ La législation en vigueur et les normes de sé‐
Les travaux de peinture non conformes exécutés
curité du pays dans lequel le véhicule est uti‐
sur le véhicule peuvent entraîner une panne ou le
lisé.
dysfonctionnement de composants, tels que les
▷ Les papiers du véhicule et autres documents capteurs radars, et poser par conséquent un pro‐
légaux. blème de sécurité.
8
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remarques REMARQUES
sabilité pour les pièces et accessoires non Droits relatifs à la protection des
agréés. données
BMW n'est pas en mesure de garantir que les En vertu de législation relative à la protection des
produits d'une autre marque que BMW peuvent données, les utilisateurs de véhicule peuvent
être montés sur votre véhicule BMW sans risque faire valoir certains droits vis-à-vis du construc‐
pour la sécurité. Une garantie ne peut pas non teur du véhicule ou de la société qui recueille ou
plus être fournie même si une autorisation offi‐ traite les données personnelles.
cielle a été accordée par l'administration du pays.
Les contrôles de ces services ne peuvent pas Les utilisateurs de véhicule ont un droit d'accès
toujours prendre en compte l'ensemble des spé‐ complet et gratuit aux entités qui mémorisent
cifications de mise en œuvre des véhicules des données personnelles sur l'utilisateur du vé‐
BMW et sont pour cette raison en partie insuffi‐ hicule.
sants. Ces entités peuvent être :
▷ Constructeur du véhicule.
▷ Partenaires de service après-vente qualifiés.
Mémoire de données
▷ Ateliers qualifiés.
▷ Fournisseurs de services.
Généralités
Les utilisateurs de véhicule peuvent se rensei‐
Des boîtiers électroniques sont intégrés dans le
gner sur la nature des données personnelles mé‐
véhicule. Les boîtiers électroniques traitent des
morisées, l'usage qui en est fait et leur origine.
données qu'ils reçoivent par exemple des cap‐
Une preuve de propriété ou d'utilisation est né‐
teurs du véhicule, qu'ils génèrent eux-mêmes ou
cessaire pour demander ces informations.
échangent. Certains boîtiers électroniques sont
nécessaires au fonctionnement sécurisé du véhi‐ Le droit d'accès comprend également les infor‐
cule ou fournissent une assistance à la conduite, mations relatives aux données transmises à des
par ex. les systèmes d'aide à la conduite. Par ail‐ sociétés ou entités tierces.
leurs, les boîtiers électroniques offrent des fonc‐ La déclaration de confidentialité apparaît sur le
tions de confort ou d'infodivertissement. site Internet du constructeur du véhicule. Cette
Les informations sur les données mémorisées déclaration de confidentialité contient des infor‐
ou échangées peuvent être obtenues auprès du mations sur le droit de suppression ou de correc‐
constructeur du véhicule, par ex. via une bro‐ tion des données. Le constructeur du véhicule
chure séparée. publie également sur son site Internet ses don‐
nées de contact et celles des délégués à la pro‐
Référence aux personnes tection des données.
Chaque véhicule est identifié par un numéro Moyennant finances, le propriétaire du véhicule
d'identification unique. Selon le pays, le numéro peut demander à un partenaire de service après-
d'identification du véhicule, la plaque d'immatri‐ vente du constructeur, un autre partenaire de
culation et les autorités compétentes permettent service après-vente qualifié ou un atelier qualifié
de déterminer le propriétaire du véhicule. Par ail‐ de lire les données mémorisées dans le véhicule.
leurs, il existe d'autres moyens pour faire le lien La lecture des données du véhicule s'effectue
entre les données recueillies dans le véhicule et via la prise de courant réglementaire pour le sys‐
le conducteur ou le propriétaire du véhicule, tème de diagnostic embarqué OBD dans le véhi‐
par ex. à l'aide du compte ConnectedDrive uti‐ cule.
lisé.
9
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
REMARQUES Remarques
10
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remarques REMARQUES
véhicule. Les données du véhicule peuvent éga‐ personnelle et dans le cadre de l'utilisation des
lement servir à examiner les demandes du client services en ligne. La transmission dépend des
en matière de garantie constructeur et de garan‐ réglages sélectionnés lors de l'utilisation des ser‐
tie légale. vices.
Il est possible de réinitialiser la mémoire des dé‐
fauts et des événements du véhicule chez un Intégration de périphériques
partenaire de service après-vente du construc‐ mobiles
teur, un autre partenaire de service après-vente Selon l'équipement, les périphériques reliés au
qualifié ou un atelier qualifié, dans le cadre des véhicule, par exemple les smartphones, peuvent
travaux de réparation ou de service. être gérés avec les organes de commande du
véhicule.
Saisie et transfert des données Le système multimédia peut restituer l'image et
dans le véhicule le son du périphérique mobile. Parallèlement,
certaines informations sont transmises au péri‐
Généralités phérique mobile. Selon le type d'intégration, il
Selon l'équipement, des réglages confort et per‐ s'agit notamment des données de position et
sonnalisations peuvent être mémorisés dans le d'autres informations générales sur le véhicule.
véhicule et modifiés ou réinitialisés à tout mo‐ Ceci optimise l'utilisation des applications sélec‐
ment. tionnées, par exemple le système de navigation
ou la lecture de musique.
C'est notamment le cas de :
Il n'existe aucune autre interaction entre le péri‐
▷ Réglages des positions de siège et du volant.
phérique mobile et le véhicule, par exemple un
▷ Réglages du châssis et de la climatisation. accès activé aux données du véhicule.
Les données peuvent être importées dans le Le type de traitement ultérieur des données est
système de divertissement et de communication défini par le fournisseur de l'application utilisée.
du véhicule, par ex. via un smartphone. La diversité des réglages dépend de l'application
Selon l'équipement, il s'agit de : et du système d'exploitation du périphérique mo‐
▷ Données multimédia comme la musique, les bile.
films ou les photos à lire dans un système
multimédia intégré. Services
▷ Données du carnet d'adresses à utiliser avec
un kit mains libres ou un système de naviga‐ Généralités
tion intégré. Si le véhicule est équipé d'une connexion au ré‐
▷ Destinations de navigation saisies. seau sans fil, cette dernière permet d'échanger
des données entre le véhicule et d'autres systè‐
▷ Données sur l'utilisation des services Internet. mes. La connexion au réseau mobile est établie
Ces données peuvent être mémorisées locale‐ par l'émetteur et le récepteur du véhicule ou des
ment dans le véhicule ou se trouvent sur un ap‐ périphériques mobiles personnels, tels que des
pareil relié au véhicule, par exemple un smart‐ smartphones. Cette connexion au réseau mobile
phone, une clé USB ou un lecteur MP3. Si ces permet d'utiliser des fonctions en ligne. Il peut
données sont mémorisées dans le véhicule, elles s'agir de services en ligne et des applications
peuvent être supprimées à tout moment. proposées par le constructeur du véhicule ou
La transmission de ces données à des tiers s'ef‐ d'autres fournisseurs.
fectue uniquement dans le cas d'une demande
11
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
REMARQUES Remarques
12
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remarques REMARQUES
13
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE Monter dans le véhicule
Déverrouillage du véhicule
Appuyer sur la touche de la clé du véhi‐
cule.
14
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Monter dans le véhicule NOTICE SIMPLIFIÉE
Verrouillage du véhicule
Hayon
Ouverture
15
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE Monter dans le véhicule
16
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Monter dans le véhicule NOTICE SIMPLIFIÉE
Touche Fonction
17
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE Monter dans le véhicule
18
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglage et utilisation NOTICE SIMPLIFIÉE
Réglage et utilisation
Sièges, rétroviseurs et Réglage de l'appuie-tête
volant Hauteur
1 Réglage
2 Sélection du rétroviseur, commande automa‐
tique d'orientation vers la bordure de trottoir
3 Rabattement et déploiement
1 Fonction mémoire
2 Largeur du dossier
3 Soutien lombaire
4 Inclinaison du dossier
5 Réglage longitudinal, hauteur, inclinaison
19
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE Réglage et utilisation
Infodivertissement
Radio
Organes de commande
1. Mettre le contact.
2. Abaisser le levier.
3. Adapter longitudinalement et en hauteur la
position du volant à la position assise.
4. Relever le levier de nouveau.
5. Couper à nouveau le contact si nécessaire.
Fonction mémoire
1 Informations routières
Principe 2 Changement source système divertissement
La fonction mémoire permet de mémoriser les
3 Marche/arrêt du son, volume sonore
réglages suivants et de les activer si nécessaire :
4 Selon l'équipement : éjection du CD/DVD
▷ Position de siège.
5 Selon l'équipement : lecteur de CD/DVD
▷ Position des rétroviseurs extérieurs.
6 Changement de station/de plage musicale
▷ Hauteur de l'affichage tête haute.
7 Touches de favoris
Mémorisation
1. Mettre le contact. Navigation, entrée de la
2. Régler la position souhaitée. destination
20
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglage et utilisation NOTICE SIMPLIFIÉE
21
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE Réglage et utilisation
Principe
CarPlay permet d'actionner certaines fonctions
d'un iPhone d'Apple compatible via la com‐
mande vocale Siri et iDrive.
Conditions de fonctionnement
▷ iPhone compatible.
iPhone 5 minimum équipé d'iOS 7.1 mini‐
mum.
▷ Contrat de téléphonie mobile correspondant.
▷ Le Bluetooth, le WLAN et la commande vo‐
cale Siri sont activés sur le smartphone.
22
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
En cours de route NOTICE SIMPLIFIÉE
En cours de route
Conduite Boîte de vitesses manuelle : arrêt
1. Quand le véhicule est à l'arrêt, appuyer sur le
bouton Start/Stop.
Démarrage et arrêt du moteur
2. Engager le premier rapport ou la marche ar‐
rière.
Établir/couper le contact
3. Serrer le frein de stationnement.
▷ Activation : appuyer sur le
bouton Start/Stop. Fonction Start/Stop automatique
La plupart des témoins et voy‐ Boîte de vitesses manuelle : le moteur se coupe
ants s'allument pendant des automatiquement à l'arrêt pour économiser du
durées différentes. carburant. Dès que vous appuyez sur la pédale
▷ Désactivation : appuyer de nouveau sur le d'embrayage, le moteur démarre automatique‐
bouton Start/Stop. ment.
Tous les témoins s'éteignent. Boîte de vitesses automatique : le moteur se
▷ Position radio : enfoncer le bouton Marche/ coupe automatiquement à l'arrêt pour économi‐
Arrêt de la radio lorsque le contact est mis ou ser du carburant. Dès que vous relâchez la pé‐
le bouton Start/Stop lorsque le moteur dale de frein, le moteur démarre automatique‐
tourne. ment.
Certains consommateurs électriques restent
prêts à fonctionner. Frein de stationnement
Serrage
Démarrage/arrêt du moteur
Tirer sur le commutateur.
Boîte de vitesses automatique : démarrage Les LED du commutateur et le témoin du
combiné d'instruments s’allument.
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Desserrage
Boîte de vitesses manuelle : démarrage Le contact étant mis :
23
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE En cours de route
Marche arrière
N'engager la marche arrière que si le véhicule est
immobilisé. Programme Sport :
Pour surmonter la résistance du levier de vites‐ À partir de la position D du sélecteur, pousser la
ses, l'amener dans un mouvement dynamique manette de sélection vers la gauche.
vers la gauche et passer la marche arrière avec
Mode manuel :
un mouvement du levier vers l'avant.
▷ Pour rétrograder : pousser la manette de sé‐
Boîte de vitesses automatique lection vers l'avant.
▷ Pour monter les rapports : tirer la manette de
Positions de la manette de sélection sélection vers l'arrière.
Position de parking P.
Marche arrière R. Feux de route, appel de phares,
Point mort N. clignotants, feux de
Position de commande D. stationnement
Engager la position P ou R de la manette de sé‐
lection uniquement lorsque le véhicule est im‐
Feux de route, appel de phares
mobilisé.
Appuyer sur le frein jusqu'au démarrage, car le
véhicule se déplace dès qu'une position de com‐
mande ou la marche arrière est engagée.
Verrouillage de la manette de
sélection
Le verrouillage empêche le passage accidentel
de la position P de la manette de sélection à une
autre position et, selon le type de boîte de vites‐ Pousser la manette vers l'avant ou le tirer vers
ses, le changement de rapport accidentel vers la l'arrière.
position P ou R. ▷ Feux de route allumés, flèche 1.
Déverrouiller : appuyer sur la pédale de frein tout Les feux de route s'allument si les feux de
en appuyant sur la touche à l'avant ou sur le côté croisement sont activés.
de la manette de sélection. ▷ Feux de route éteints/appel de phares, flè‐
che 2.
24
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
En cours de route NOTICE SIMPLIFIÉE
Fonctions d'éclairage
Symbole Fonction
Phares antibrouillard.
Feux de stationnement
Feux de croisement.
25
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE En cours de route
Mise en marche
26
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
En cours de route NOTICE SIMPLIFIÉE
Touche Fonction
Température.
Fonction de refroidissement.
Déplacer le commutateur extérieur vers le haut.
▷ Position de repos de l'essuie-glace, position Mode de recyclage d'air
0.
▷ Commande intermittente, flèche 1. Si la mar‐ Débit d'air manuel.
che arrière est engagée, le fonctionnement
est permanent.
Diffusion de l'air, manuelle.
Température.
Fonction de refroidissement.
Refroidissement maximum.
Programme AUTO.
27
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE En cours de route
Arrêt ravitaillement
Ravitaillement
Bouchon de réservoir
1. Pour ouvrir la trappe du réservoir, appuyer sur Les pressions de gonflage se trouvent sur la pla‐
le bord arrière, flèche. La trappe du réservoir que du montant de porte.
s'ouvre.
Après la correction de la pression de
gonflage
Pour l'avertisseur de crevaison RPA : réinitialiser
l'avertisseur de crevaison RPA.
Pour le contrôle de pression des pneus TPM :
réinitialiser le contrôle de pression des pneus
TPM.
28
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
En cours de route NOTICE SIMPLIFIÉE
Conditions préalables
Une valeur mesurée à jour est disponible au bout
d'environ 30 minutes de conduite. Si le trajet est
plus court, l'état de la dernière conduite suffi‐
samment longue est représenté.
ConnectedDrive
Service Concierge
Information, par exemple sur des hôtels, des
pharmacies de permanence etc. Les numéros
d'appel peuvent être transmis au véhicule et ap‐
pelés directement, et les adresses peuvent être
Faire l'appoint d'huile moteur uniquement lors‐
prises en charge comme destinations dans la na‐
que le message correspondant est affiché sur le
vigation.
combiné d'instruments.
1. « ConnectedDrive »
Tenir compte de la quantité de complément de
niveau indiquée dans le message. 2. « Service Conciergerie »
29
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE En cours de route
30
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
En cours de route NOTICE SIMPLIFIÉE
31
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Poste de conduite
Poste de conduite
Équipement du véhicule un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
spécifiques à un pays et en option proposés
mes correspondants implique le respect des lois
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
et des règlements en vigueur.
équipements et les fonctions indisponibles dans
32
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Poste de conduite APERÇU
Ordinateur de bord 141
13 Volant chauffant 97
7 Palettes de commande 122
14 Réglage du volant 97
8 Combiné d'instruments 130
15 Touches au volant, à gauche
9 Levier de direction droit
Limiteur de vitesse 176
Essuie-glace 116
33
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Poste de conduite
34
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Poste de conduite APERÇU
3 Liseuses 153
35
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU iDrive
iDrive
Équipement du véhicule Saisie et représentation
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
Lettres et chiffres
spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les En fonction du menu, il est possible d'utiliser lors
équipements et les fonctions indisponibles dans de la saisie les majuscules, les minuscules, les
un véhicule en raison des options choisies ou de chiffres et les symboles.
la version de pays, sont également décrits. Ceci Symbole Fonction
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ Alterner entre majuscules et mi‐
mes correspondants implique le respect des lois nuscules.
et des règlements en vigueur. Insertion d'une espace.
Confirmer la saisie.
L'iDrive regroupe les fonctions d'un grand nom‐
bre de commutateurs. Ces fonctions peuvent
être commandées par l'intermédiaire du control‐ Comparaison des entrées
ler et, selon l'équipement, via l'écran tactile. Lors de la saisie de noms ou d'adresses, la sé‐
lection peut être réduite et complétée petit à pe‐
tit avec chaque caractère saisi.
Consigne de sécurité Les entrées sont comparées en permanence aux
données mémorisées dans le véhicule.
36
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
iDrive APERÇU
Appareil USB.
Généralités
Le champ de statut se trouve dans la partie su‐ Divertissement en ligne.
périeure de l'écran de contrôle. Les informations
sur l'état actuel sont affichées sous forme de Autres symboles
symboles.
Symbole Signification
Symboles des fonctions du
téléphone Message Check-Control.
37
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU iDrive
Activation/désactivation manuelle
L'écran de contrôle peut également être désac‐
tivé manuellement.
Généralités Généralités
Respecter les instructions d'entretien, voir Les touches permettent d'ouvrir les menus di‐
page 329, pour le nettoyage de l'écran de con‐ rectement. Le controller permet de sélectionner
trôle. des options de menu et de procéder à des régla‐
ges.
Lorsque l'écran de contrôle est soumis à des
températures très élevées, par exemple par un
rayonnement solaire intense, sa luminosité peut
Utilisation
être réduite jusqu'à son extinction totale. Les ▷ Tourner par ex. pour basculer entre les op‐
fonctions normales sont rétablies à la suite de la tions de menu.
baisse de la température, par exemple par de
l'ombre ou par le climatiseur.
38
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
iDrive APERÇU
Touche Fonction
Généralités
Les touches permettent d'ouvrir les menus di‐
rectement. Le controller permet de sélectionner
▷ Basculer dans quatre directions, par ex. pour des options de menu et de procéder à des régla‐
passer d'un tableau à un autre. ges.
Utilisation
▷ Tourner par ex. pour basculer entre les op‐
tions de menu.
Touche Fonction
Actionner une fois : ouvrir le menu ▷ Appuyer par ex. pour sélectionner une option
principal. de menu.
Actionner deux fois : afficher toutes
les options du menu principal.
39
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU iDrive
Commande par le
controller
Ouverture du menu principal
Appuyer sur la touche.
40
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
iDrive APERÇU
41
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU iDrive
Pour les listes alphabétiques de plus de 30 en‐ 2. Appuyer sur l'option de menu et la faire glis‐
trées, les initiales pour lesquelles il existe une en‐ ser vers la droite ou vers la gauche sur la po‐
trée peuvent s'afficher sur le côté gauche. sition souhaitée.
42
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
iDrive APERÇU
Effacer
La fonction est exécutée immédiatement. Cela
signifie, par exemple lors de la sélection d'un nu‐
Sym‐ Fonction
méro de téléphone, que la communication est
bole
établie immédiatement.
Courte pression sur le symbole : la
lettre ou le chiffre sera effacé. Affichage de l'assignation des
Longue pression sur le symbole : touches
toutes les lettres ou chiffres sont ef‐ Effleurer la touche avec le doigt. Ne pas porter
facés. de gants et ne pas utiliser d'objets.
L'affectation des touches s'affiche sur le bord
Commander la carte de la supérieur de l'écran de contrôle.
navigation
Effacement de l'assignation des
La carte de la navigation peut être déplacée via
l'écran tactile. touches
1. Appuyer simultanément sur les touches 1 et
Fonction Utilisation 8 pendant environ 5 secondes.
Agrandir/réduire Agrandir ou réduire l'affi‐ 2. « OK »
la carte. chage avec les doigts.
Touches de favoris
Généralités
Les fonctions de iDrive peuvent être mémori‐
sées sur les touches de favoris et ouvertes direc‐
tement, par exemple stations radio, destinations
de la navigation, numéros de téléphone et sauts
dans le menu.
Les réglages sont mémorisés pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Mémorisation de la fonction
1. Sélectionner la fonction via iDrive.
43
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Système de commandes vocales
▷ Les fonctions, utilisables uniquement lorsque Dans certains cas, aucune autre commande
le véhicule est à l'arrêt, sont utilisables à partir n'est possible. Dans ce cas, actionner la fonction
du système de commandes vocales unique‐ avec iDrive.
ment de manière limitée.
▷ Le système comprend un microphone spéci‐
Arrêter l'entrée de commandes
fique du côté du conducteur. vocales
▷ ›...‹ désigne des commandes pour le système Appuyer sur la touche du volant
de commandes vocales dans la notice d'utili‐ ou ›Annuler‹.
sation.
Commandes possibles
Généralités
La plupart des textes des options de menu de
l'écran de contrôle peuvent être prononcés à ti‐
tre de commandes vocales.
44
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Système de commandes vocales APERÇU
1. « Mon véhicule »
Aide relative au système de 2. « Réglages iDrive »
commandes vocales 3. « Langue »
▷ ›Aide à la commande vocale‹ : faire lire à voix
4. « Mode vocal: »
haute les informations relatives au principe de
fonctionnement du système de commandes 5. Sélectionner le réglage désiré.
vocales.
▷ ›Aide‹ : faire annoncer l'aide pour le menu ac‐ Réponse pendant la sortie vocale
tuel. Il est possible de répondre pendant une question
posée par le système de commandes vocales.
45
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Système de commandes vocales
La fonction peut être désactivée, dans le cas où ▷ Le système peut être perturbé par les bruits
les questions du système s'interrompent sou‐ du passager ou de la banquette arrière. Éviter
vent de manière indésirable, par exemple en rai‐ les bruits parasites dans le véhicule pendant
son de bruits de fond ou de conversations dans que vous parlez.
le véhicule. ▷ Les dialectes très marqués peuvent entraîner
Par iDrive : des problèmes de reconnaissance vocale.
Parler fort et clairement.
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive »
3. « Langue » Utiliser le système de
4. « Parler pendant le message vocal » commandes vocales du
smartphone
Traitement vocal en ligne
Le traitement vocal en ligne permet d'utiliser la Un smartphone connecté au véhicule peut être
fonction dictaphone, de saisir aisément la desti‐ utilisé via l'entrée de commandes vocales.
nation et améliore la qualité de la reconnaissance
Pour cela, activer la commande vocale sur le
vocale. Pour l'utilisation, les données sont trans‐
smartphone.
mises via une connexion cryptée à un prestataire
de services et y sont stockées localement.
1. Maintenir la touche enfoncée sur le
Par iDrive :
volant pendant 3 secondes environ.
1. « Mon véhicule » La commande vocale du smartphone est ac‐
2. « Réglages iDrive » tivée.
3. « Langue »
2. Relâcher la touche .
4. « Reconnaiss. vocale via serveur »
Si la fonction a été activée correctement, une
confirmation s'affiche sur l'écran de contrôle.
Adaptation du volume sonore
Si la commande vocale n'a pas pu être activée, la
Tourner le bouton de volume pendant une an‐
liste des appareils Bluetooth s'affiche sur l'écran
nonce vocale jusqu'à l'obtention du volume sou‐
de contrôle.
haité.
▷ Le volume sonore est conservé, même si
vous modifiez le volume sonore d'autres Amazon Alexa Car
sources audio.
Integration
▷ Le volume sonore est mémorisé pour le profil
de conducteur actuellement utilisé.
Principe
Alexa est un assistant vocal numérique d’Ama‐
Limites du système zon. Il est possible d’utiliser Alexa dans le véhi‐
cule avec Amazon Alexa Car Integration.
▷ Certains bruits peuvent être détectés et
éventuellement entraîner des problèmes.
Maintenir fermés les portes, les vitres et le
toit ouvrant en verre.
46
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Système de commandes vocales APERÇU
Généralités Dysfonctionnement
Certaines fonctions d’Alexa sont disponibles En cas de dysfonctionnement, couper et redé‐
dans le véhicule uniquement de manière limitée marrer le moteur.
afin de garantir la sécurité pendant la conduite.
Conditions de fonctionnement
▷ Connected Voice Services achetés via Con‐
nectedDrive Store.
▷ Utiliser le même compte ConnectedDrive
dans le véhicule et dans l'appli BMW Con‐
nected.
▷ Le véhicule a été ajouté dans l’appli BMW
Connected.
▷ Les comptes Amazon et BMW sont associés
dans l’appli BMW Connected.
▷ Smartphone connecté au véhicule via Blue‐
tooth ou USB.
47
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Réglages généraux
Réglages généraux
Équipement du véhicule 3. « Date et heure »
4. « Fuseau horaire: »
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, 5. Sélectionner le réglage désiré.
spécifiques à un pays et en option proposés Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les ducteur actuellement utilisé.
équipements et les fonctions indisponibles dans
un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
Réglage de l'heure
s'applique également aux fonctions et systèmes Par iDrive :
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ 1. « Mon véhicule »
mes correspondants implique le respect des lois
2. « Réglages iDrive »
et des règlements en vigueur.
3. « Date et heure »
4. « Heure: »
Langue 5. Tourner le controller jusqu'à l'affichage des
heures désirées.
Réglage de la langue 6. Appuyer sur le controller.
Par iDrive : 7. Tourner le controller jusqu'à l'affichage des
1. « Mon véhicule » minutes désirées.
3. Éventuellement « Langue »
Réglage du format de l'heure
4. « Langue: »
Par iDrive :
5. Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐ 1. « Mon véhicule »
ducteur actuellement utilisé. 2. « Réglages iDrive »
3. « Date et heure »
Réglage du dialogue vocal 4. « Affichage 12/24: »
Dialogue vocal pour le système de commandes 5. Sélectionner le réglage désiré.
vocales, voir page 45.
Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐
ducteur actuellement utilisé.
Heure
Réglage automatique de l'heure
Selon l'équipement, l'heure, la date et, si néces‐
Régler le fuseau horaire
saire, le fuseau horaire sont automatiquement
Par iDrive : actualisés.
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive »
48
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglages généraux APERÇU
Date
Activation/désactivation de
Réglage de la date l'affichage de la position
Par iDrive :
momentanée du véhicule
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive » Principe
3. « Date et heure » Si la localisation du véhicule est activée, la posi‐
4. « Date: » tion actuelle du véhicule peut s'afficher dans l'ap‐
pli BMW Connected ou sur le portail clients Con‐
5. Tourner le controller jusqu'à l'affichage du
nectedDrive.
jour désiré.
6. Appuyer sur le controller.
Activation et désactivation
7. Régler le mois et l'année.
Par iDrive :
49
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Réglages généraux
50
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglages généraux APERÇU
51
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Réglages généraux
Fonction Type de
Conditions de fonctionnement connexion
Les données ne peuvent être modifiées qu'à l'ar‐
rêt. Téléphoner avec le kit mains li‐ Bluetooth.
bres.
Suppression des données Utiliser les fonctions du télé‐
phone avec iDrive.
Lire et suivre les instructions affichées sur l'écran
de contrôle. Utiliser les fonctions Office du
smartphone.
Par iDrive :
Lire la musique du smartphone Bluetooth ou
1. « Mon véhicule »
ou du lecteur audio. USB.
2. « Réglages iDrive »
Utiliser les applis compatibles Bluetooth ou
3. « Protection des données »
avec iDrive. USB.
4. « Effacer données personnelles »
5. « Effacer données personnelles » Support mémoire USB : USB.
52
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglages généraux APERÇU
AVERTISSEMENT
Conditions de fonctionnement
▷ Appareil compatible, voir page 53, à interface
La commande des systèmes d'information in‐
Bluetooth.
tégrés et des appareils de communication ris‐
que de détourner l'attention du conducteur. Il ▷ La clé du véhicule se trouve dans le véhicule.
est alors possible de perdre le contrôle du véhi‐ ▷ L'appareil est prêt à fonctionner.
cule. Risque d'accident. Utiliser ces systèmes ▷ Bluetooth activé dans le véhicule, voir
ou ces appareils uniquement si la situation sur page 53, et sur l'appareil.
la route le permet. S'arrêter si nécessaire et ac‐
tionner les systèmes ou appareils lorsque le vé‐ ▷ Le cas échéant, des préréglages Bluetooth
hicule est à l'arrêt. sont nécessaires sur l'appareil, par exemple la
visibilité ; voir la notice d'utilisation de l'appa‐
reil.
Appareils compatibles
Activation du Bluetooth
Généralités Par iDrive :
Vous trouverez des informations sur les appareils 1. « Mon véhicule »
mobiles compatibles avec le véhicule à l'adresse
2. « Réglages iDrive »
www.bmw.com/bluetooth.
3. « Appareils mobiles »
Les autres téléphones portables ou versions de
logiciel différentes peuvent entraîner des dys‐ 4. « Réglages »
fonctionnements. 5. « Bluetooth »
53
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Réglages généraux
transmission de toutes les données au L'appareil est jumelé et affiché dans la liste
véhicule peut générer des coûts. des appareils, voir page 57.
▷ « Images de contact » En cas d'échec du jumelage : Foire aux ques‐
Activer la fonction pour afficher les photos tions, voir page 54.
des contacts.
▷ « Apple CarPlay »
Questions souvent posées
Toutes les conditions préalables sont remplies et
Activer la fonction pour pouvoir utiliser
toutes les étapes nécessaires ont été accom‐
Apple CarPlay.
plies dans la chronologie prescrite. Malgré tout,
6. Basculer le controller à gauche. l'appareil mobile ne fonctionne pas comme
prévu.
Jumelage d'un appareil mobile au Dans ce cas, les explications suivantes peuvent
véhicule vous aider :
Par iDrive : Pourquoi le téléphone portable ne peut-il pas
1. « Mon véhicule » être jumelé ou connecté ?
2. « Réglages iDrive » ▷ Trop d'appareils Bluetooth sont reliés au télé‐
phone portable ou au véhicule.
3. « Appareils mobiles »
Dans le véhicule, supprimer la connexion
4. « Connecter nouvel appareil »
Bluetooth aux autres appareils.
5. Sélectionner les fonctions pour lesquelles
Effacer toutes les connexions Bluetooth con‐
l'appareil est utilisé :
nues de la liste des appareils dans le télé‐
▷ « Téléphone » phone portable et lancer une nouvelle recher‐
▷ « Audio Bluetooth » che d'appareils.
▷ « Applications » ▷ Le téléphone portable se trouve-t-il en mode
▷ « Apple CarPlay » Économie d'énergie ou sa batterie n'offre-t-
elle plus qu'une courte autonomie.
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche sur
l'écran de contrôle. Recharger le téléphone portable.
6. Rechercher sur l'appareil les appareils Blue‐ Pourquoi le téléphone portable ne réagit-il plus ?
tooth dans les environs. ▷ Les applications dans le téléphone portable
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche sur ne fonctionnent plus.
l'écran de l'appareil mobile. Éteindre le téléphone portable, puis l'allumer
Sélectionner le nom Bluetooth du véhicule. de nouveau.
7. Selon l'appareil mobile, un code d'accès est ▷ La température ambiante est trop élevée ou
affiché ou le code d'accès doit être saisi sur trop basse pour pouvoir utiliser le téléphone
l'appareil. portable.
▷ Comparer le code d'accès sur l'écran de Ne pas exposer le téléphone portable à des
contrôle avec celui affiché sur l'écran de conditions ambiantes extrêmes.
l'appareil. Pourquoi les fonctions du téléphone sont-elles
Confirmer le numéro de contrôle sur l'ap‐ inutilisables avec iDrive ?
pareil et sur l'écran de contrôle. ▷ Le cas échéant, le téléphone portable n'est
▷ Entrer le même numéro de contrôle sur pas correctement configuré, par ex. en tant
l'appareil et via iDrive et confirmer. qu'appareil audio Bluetooth.
54
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglages généraux APERÇU
Connecter le téléphone portable avec la fonc‐ veuillez contacter la hotline, un partenaire de ser‐
tion téléphone ou téléphone additionnel. vice après-vente du constructeur ou un autre
Pourquoi le répertoire téléphonique ne montre-t- partenaire de service après-vente qualifié ou un
il que certaines entrées, aucune entrée ou des atelier qualifié.
entrées incomplètes ?
▷ La transmission des entrées du répertoire té‐ Connexion USB
léphonique n'est pas encore terminée.
Généralités
▷ Le cas échéant, seules les entrées du réper‐
toire téléphonique du téléphone portable ou Les appareils mobiles suivants peuvent être rac‐
de la carte SIM sont transmises. cordés à la prise USB :
▷ Le cas échéant, les entrées dans le répertoire ▷ Téléphones portables.
téléphonique comportant des caractères L'adaptateur snap-in dispose de sa propre
spéciaux ne peuvent pas être affichées. prise USB qui est automatiquement raccor‐
▷ Le cas échéant, les contacts issus des ré‐ dée lors de la mise en place d'un téléphone
seaux sociétaux ne peuvent pas être trans‐ portable adéquat.
mis. ▷ Appareils audio avec prise USB, par exemple,
▷ Nombre d'entrées du répertoire téléphonique un lecteur MP3.
à mémoriser trop élevé. ▷ Supports USB.
▷ Volume de données du contact trop grand, Les systèmes de données conventionnels
par exemple en raison d'informations enregis‐ sont pris en charge. Les formats recomman‐
trées comme des notes. dés sont FAT32 et exFAT.
Réduire le volume de données du contact. Un appareil USB raccordé est alimenté en cou‐
▷ Un téléphone portable peut être connecté rant de charge via la prise USB, si l'appareil
uniquement comme source audio ou comme prend en charge cette fonction. Respecter le
téléphone. courant de charge maximum de la prise USB.
Configurer le téléphone portable et le con‐ Les utilisations suivantes sont possibles sur les
necter avec la fonction téléphone ou télé‐ prises USB avec transfert de données :
phone additionnel. ▷ Exportation et importation de profils de con‐
Comment améliorer la qualité de la communica‐ ducteur, voir page 74.
tion téléphonique ? ▷ Écoute de fichiers musique via USB audio.
▷ En fonction du téléphone portable, la puis‐ ▷ Visionnage de films vidéo via USB vidéo.
sance du signal Bluetooth peut être réglée ▷ Chargement de mises à jour logicielles, voir
sur le téléphone. page 58.
▷ Placer le téléphone portable dans l'adapta‐ Lors du branchement, respecter les consignes
teur snap-in ou dans la zone de la console suivantes :
centrale.
▷ Ne pas forcer pour introduire la prise dans la
▷ Placer le téléphone portable dans la base Wi‐ prise USB.
reless Charging.
▷ Utiliser un câble adaptateur flexible.
▷ Régler séparément le volume sonore du mi‐
▷ Protéger l'appareil USB des dommages mé‐
crophone et des haut-parleurs.
caniques.
Si tous les points de la liste ont été vérifiés sans
que la fonction désirée puisse être exécutée,
55
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Réglages généraux
56
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglages généraux APERÇU
57
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Réglages généraux
Par iDrive : 2. Brancher la clé USB sur une prise USB, voir
page 225.
1. « Mon véhicule »
3. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive »
4. « Réglages iDrive »
3. « Appareils mobiles »
5. « Mise à jour du logiciel »
4. « Réglages »
6. « Mettre à jour logiciel »
5. « Échanger tél./tél. additionnel »
7. « USB »
8. « Installer logiciel »
58
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglages généraux APERÇU
9. « OK »
10. Attendre la mise à jour.
11. Confirmer le redémarrage du système.
Restauration de la version du
logiciel
La version du logiciel installée avant la dernière
mise à jour et l'état de sortie d'usine du logiciel
peuvent être rétablies.
La restauration du logiciel ne doit s'effectuer qu'à
l'arrêt.
Par iDrive :
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive »
3. « Mise à jour du logiciel »
4. « Restaurer logiciel »
5. ▷ « Version précédente »
La version précédente du logiciel est res‐
taurée.
▷ « État initial du logiciel »
La première version du logiciel est restau‐
rée.
6. « Supprimer logiciel »
7. « OK »
8. Attendre la restauration.
9. Confirmer le redémarrage du système.
59
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Supports de la notice d'utilisation
60
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Supports de la notice d'utilisation APERÇU
Touches de favoris
Généralités
Les points d'accès dans la notice d'utilisation
peuvent être mémorisés sur les touches de favo‐
ris, voir page 43, et ouverts directement.
61
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture
Ouverture et fermeture
Équipement du véhicule Consignes de sécurité
62
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION
63
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture
64
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION
Dysfonctionnement
Généralités
Un message Check-Control s'affiche.
La détection de la clé du véhicule par le véhicule
peut être perturbée, notamment dans les cas
3. Pousser la pile avec un objet pointu dans le
suivants :
sens de la flèche et l'extraire en la soulevant.
▷ La pile de la clé du véhicule est déchargée.
Remplacement de la pile, voir page 65.
▷ Parasitage de la connexion radio par des re‐
lais émetteurs ou toute autre installation pré‐
sentant une puissance d'émission élevée.
▷ Blindage de la clé du véhicule par des objets
métalliques.
Ne pas transporter la clé du véhicule avec
des objets métalliques.
4. Insérer une pile de type CR 2032 avec le pôle
plus orienté vers le haut.
65
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture
66
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION
Alarme antivol
REMARQUE L'alarme antivol n'est pas activée lorsque le véhi‐
La serrure de porte est fixée à la porte. La poi‐ cule est verrouillé avec la clé intégrée.
gnée de porte se laisse actionner. Tirer la poi‐ L'alarme antivol se déclenche à l'ouverture de la
gnée de porte lorsque la clé intégrée est enfon‐ porte si la serrure de porte se déverrouille.
cée peut endommager la peinture ou la clé
intégrée. Risque de dommages matériels. Reti‐
rer la clé intégrée avant de tirer sur la poignée Touches pour le
extérieure de porte.
verrouillage centralisé
Décrocher Généralités
En cas d'accident d'une certaine gravité, le véhi‐
cule est déverrouillé automatiquement. Les feux
de détresse et l'éclairage intérieur s'allument.
Aperçu
Déverrouiller/verrouiller via la
serrure de porte
1. Retirer le capuchon de la serrure de porte. Touches pour le verrouillage centralisé.
Déverrouillage
Appuyer sur la touche.
2. Déverrouiller ou verrouiller la serrure de porte
à l'aide de la clé intégrée.
Les autres portes doivent être verrouillées ou dé‐
verrouillées de l'intérieur.
67
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture
Ouverture Déverrouillage
Généralités
L'accès confort permet les fonctions suivantes :
▷ Déverrouillage et verrouillage du véhicule.
▷ Fermeture confort.
▷ Ouvrir le hayon. Avec le doigt, effleurer la surface sur la poignée
de la porte conducteur ou passager avant pen‐
▷ Ouverture/fermeture sans contact du hayon.
dant 1 seconde environ, sans refermer la main
sur la poignée de porte.
Conditions de fonctionnement
Correspond à une pression sur la touche de
▷ Pour le verrouillage, la clé du véhicule doit se la clé du véhicule.
trouver à l'extérieur du véhicule à proximité
des portes.
▷ Un nouveau déverrouillage et verrouillage
n'est possible qu'au bout de 2 secondes en‐
viron.
68
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION
REMARQUE
Pendant la conduite, des objets saillants ou
pointus pourraient cogner contre les vitres et
les résistances de chauffage. Risque de dom‐
Avec le doigt, effleurer la surface de la poignée mages matériels. Recouvrir les arêtes et veiller
de la porte conducteur ou passager avant, flè‐ à ce que les objets pointus ne cognent pas
che, maintenir le contact sans refermer la main contre les vitres.
sur la poignée de porte.
Équivaut à presser et à maintenir enfoncée la
touche de la clé du véhicule. Ouverture
En plus du verrouillage, les vitres et le toit ou‐
vrant en verre se ferment et les rétroviseurs exté‐
rieurs se rabattent.
Ouverture du hayon
Généralités
Pour éviter d'enfermer la clé du véhicule, ne pas
la déposer dans le compartiment à bagages.
Appuyer sur la touche sur le hayon.
Si le hayon est ouvert par l'intermédiaire de l'ac‐
cès confort, les portes verrouillées ne sont pas Correspond à une pression sur la touche
déverrouillées. de la clé du véhicule.
Sans commande automatique du hayon :
69
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture
Généralités Réglages
Pour éviter d'enfermer la clé du véhicule, ne pas 1. « Mon véhicule »
la déposer dans le compartiment à bagages.
2. « Réglages véhicule »
Lorsque la clé du véhicule se trouve dans la zone
3. « Portes/clé »
de détection, le hayon peut être involontairement
ouvert ou fermé par un mouvement du pied in‐ 4. « Hayon »
conscient ou faussement détecté comme tel. 5. Sélectionner le réglage désiré :
La zone de détection s'étend à environ 1,50 m ▷ « Ouvrir par mouvement du pied »
derrière l'arrière du véhicule.
La fonction d'ouverture sans contact du
Si le hayon est ouvert sans contact, les portes hayon est activée ou désactivée.
verrouillées ne sont pas déverrouillées.
▷ « Fermer par mouvement du pied »
La fonction d'ouverture et de fermeture sans
La fonction de fermeture sans contact du
contact du hayon doit être activée dans les régla‐
hayon est activée ou désactivée.
ges.
Mouvement du pied à exécuter
Consignes de sécurité
1. Se placer derrière le véhicule, au centre, à
peu près à une longueur de bras du hayon du
AVERTISSEMENT véhicule.
La commande sans contact peut entraîner un 2. Déplacer un pied le plus loin possible sous le
contact avec des pièces du véhicule comme, véhicule dans le sens de déplacement et le
par exemple, le système d'échappement retirer immédiatement. Lors de ce mouve‐
chaud. Risque de blessures. Lors du mouve‐
ment, veiller à avoir une position stable et à ne
pas toucher le véhicule.
70
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION
ment, la jambe doit traverser les zones des Ne pas transporter la clé du véhicule avec
deux capteurs. des objets métalliques.
▷ Parasitage de la connexion radio par des télé‐
phones portables ou tout autre appareil élec‐
tronique proche de la clé du véhicule.
Ne pas transporter la clé du véhicule avec
des appareils électroniques.
Il est possible que, par pluie ou par neige, le sys‐
tème ne détecte pas correctement le verrouil‐
lage souhaité sur les poignées de porte.
En cas de panne, le véhicule peut être déver‐
rouillé et verrouillé avec les touches de la clé du
Ouverture véhicule ou avec la clé intégrée, voir page 66.
Effectuer plus vers l'avant le mouvement décrit
du pied.
Avant l'ouverture, les feux de détresse clignotent. Hayon
Si la fermeture sans contact est activée :
Un nouveau mouvement du pied interrompt l’ou‐ Généralités
verture Pour éviter d'enfermer la clé du véhicule, ne pas
Un autre mouvement du pied referme le hayon. la déposer dans le compartiment à bagages.
Selon l'équipement et la version de pays, il est
Fermeture possible de déterminer si le hayon peut être dé‐
Effectuer plus vers l'avant le mouvement décrit verrouillé avec la clé du véhicule et la façon dont
du pied. fonctionnent les portes du véhicule dans ce cas.
Procéder aux réglages, voir page 77.
Avant la fermeture, les feux de détresse cligno‐
tent et un signal sonore retentit.
Consignes de sécurité
Un nouveau mouvement du pied interrompt la
fermeture.
AVERTISSEMENT
Un autre mouvement du pied rouvre le hayon.
Des parties du corps peuvent être coincées
Dysfonctionnement lors de la commande du hayon. Risque de bles‐
sures. Lors de l'ouverture et de la fermeture,
La détection de la clé du véhicule par le véhicule
veiller à ce que la zone de mouvement du
peut être perturbée, notamment dans les cas
hayon soit libre.
suivants :
▷ La pile de la clé du véhicule est déchargée.
Remplacement de la batterie, voir page 65.
AVERTISSEMENT
▷ Parasitage de la connexion radio par des re‐
Le hayon se déploie à l'ouverture. Risque de
lais émetteurs ou toute autre installation pré‐
blessures ou risque de dommages matériels.
sentant une puissance d'émission élevée.
Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à
▷ Blindage de la clé du véhicule par des objets ce que la zone de mouvement du hayon soit li‐
métalliques. bre.
71
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture
Fermeture
REMARQUE
Pendant la conduite, des objets saillants ou
pointus pourraient cogner contre les vitres et
les résistances de chauffage. Risque de dom‐
mages matériels. Recouvrir les arêtes et veiller
à ce que les objets pointus ne cognent pas
contre les vitres.
Ouverture
Généralités
Si la prise de courant de la remorque est occu‐
pée, il est impossible d'ouvrir le hayon avec la clé
du véhicule ou avec la touche située dans l'habi‐
tacle.
▷ Sans accès confort : déverrouiller le véhicule.
Réglage de la hauteur d'ouverture
Avec accès confort : déverrouiller le véhicule
ou avoir la clé du véhicule avec soi. Il est possible de régler la hauteur jusqu'à la‐
quelle le hayon s'ouvre.
Appuyer sur la touche sur le hayon.
Lors du réglage de la hauteur d'ouverture, veiller
▷ Appuyer sur la touche de la clé du à laisser un espace libre d'au moins 10 cm au-
véhicule pendant environ 1 seconde. dessus du hayon.
Il est possible que les portes se déverrouillent 1. « Mon véhicule »
également. Déverrouillage avec la clé du vé‐
2. « Réglages véhicule »
hicule, voir page 64.
3. « Portes/clé »
Le hayon est légèrement ouvert et peut être
basculé vers le haut. 4. « Hayon »
5. Surveiller le hayon et régler la hauteur d'ou‐
verture souhaitée.
72
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION
Fermeture
▷ Sans accès confort : déverrouiller le véhicule.
De l'extérieur
Avec accès confort : déverrouiller le véhicule
ou avoir la clé du véhicule avec soi. ▷ Appuyer sur la touche sur la face extérieure
du hayon.
Appuyer sur la touche sur la face extérieure
du hayon. ▷ Maintenir la touche de la clé du véhi‐
cule enfoncée jusqu'à ce que le
▷ Appuyer sur la touche de la clé du hayon soit fermé.
véhicule pendant environ 1 seconde.
Il est possible que les portes se déverrouillent De l'intérieur
également. Ouverture avec la clé du véhicule, Appuyer sur la touche située dans le vide-
voir page 64. poche de la porte du conducteur et la
Quand le véhicule est à l'arrêt, le hayon s'ouvre maintenir enfoncée.
jusqu'à la hauteur d'ouverture réglée. Pour cette fonction, la clé du véhicule doit se
trouver dans l'habitacle.
De l'intérieur
Tirer la touche située dans le vide-poche Par l'intermédiaire de la face intérieure du
de la porte du conducteur vers le haut. hayon
Quand le véhicule est à l'arrêt, le hayon s'ouvre Sans accès confort :
jusqu'à la hauteur d'ouverture réglée.
73
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture
Dysfonctionnement
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors de la commande manuelle d'un hayon blo‐
qué, celui-ci peut se libérer de manière inatten‐
due. Risque de blessures ou risque de domma‐
▷ Appuyer sur la touche sur la face intérieure ges matériels. Ne pas commander
du hayon, flèche 1. manuellement un hayon bloqué. Faire contrôler
par un partenaire de service après-vente du
▷ Appuyer sur la touche, flèche 2. constructeur ou un autre partenaire de service
Le véhicule est verrouillé une fois que le après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
hayon est refermé. Pour cela, la porte con‐
ducteur doit être fermée et la clé du véhicule
doit se trouver hors du véhicule à proximité Commande manuelle
du hayon. Actionner lentement à la main et sans mouve‐
ment brusque le hayon déverrouillé.
Interrompre la fermeture Pour la fermeture définitive du hayon, il suffit
La fermeture s'interrompt dans les situations sui‐ d'appuyer dessus légèrement. La fermeture s'ef‐
vantes : fectue automatiquement.
74
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION
75
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture
76
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION
77
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture
78
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION
Ne pas modifier le système pour garantir le fonc‐ rectement fermés. Les accès correctement
tionnement de l’alarme antivol. fermés sont protégés.
La protection de l'habitacle et le capteur d'in‐
Mise en marche et arrêt clinaison sont activés lorsque les accès en‐
L'alarme antivol est activée ou désactivée dès core ouverts sont fermés.
que le véhicule est verrouillé ou déverrouillé avec ▷ Le témoin s'éteint après le déverrouillage :
la clé ou via l'accès confort. Il n'y a pas eu de manipulation malintention‐
née sur le véhicule.
Ouverture des portes lorsque ▷ Le témoin clignote après le déverrouillage
l'alarme antivol activée jusqu'au la mise du contact, mais pendant
L'alarme antivol se déclenche à l'ouverture d'une environ 5 min. au maximum :
porte si celle-ci a été déverrouillée par la serrure L'alarme a été déclenchée.
au moyen de la clé intégrée.
Arrêter l'alarme, voir page 80.
Capteur d'inclinaison
Ouverture du hayon lorsque Le système surveille l'inclinaison du véhicule.
l'alarme antivol est activée L'alarme antivol réagit par exemple aux tentatives
de vol d'une roue ou de remorquage.
Le hayon peut être ouvert même lorsque
l'alarme antivol est activée.
Protection de l'habitacle
Après la fermeture du hayon, il est de nouveau
verrouillé et surveillé si les portes sont verrouil‐ Les vitres et le toit ouvrant en verre doivent être
lées. Les feux de détresse clignotent une fois. fermés pour permettre un fonctionnement irré‐
prochable.
Témoin sur le rétroviseur
intérieur Comment éviter une alarme
involontaire
Généralités
Une alarme peut être déclenchée par le capteur
d'inclinaison et la protection d'habitacle, même
en l'absence d'actions illicites sur le véhicule.
Situations possibles pour une alarme involon‐
taire :
▷ Dans les stations de lavage.
▷ Le témoin clignote toutes les 2 secondes : ▷ Dans les garages duplex.
L'alarme antivol est activée. ▷ Lors du transport sur trains-autos, sur mer ou
▷ Le témoin clignote pendant environ 10 se‐ sur remorque.
condes avant de clignoter toutes les 2 secon‐ ▷ En présence d'animaux dans le véhicule.
des : ▷ Si le véhicule est verrouillé lorsque le ravitail‐
La protection de l'habitacle et le capteur d'in‐ lement a déjà commencé.
clinaison ne sont pas activés, car les portes,
le capot moteur ou le hayon ne sont pas cor‐
79
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture
Face à de telles situations, le capteur d'inclinai‐ ce que la zone de mouvement des vitres soit li‐
son et la protection d'habitacle peuvent être dés‐ bre.
activés.
Commutateur de sécurité
Arrêter l'alarme
▷ Déverrouiller le véhicule avec la clé du véhi‐
cule. Ouverture
▷ Déverrouiller le véhicule avec la clé intégrée
et mettre le contact via la reconnaissance de ▷ Appuyer sur le commutateur jusqu'au
secours de la clé du véhicule, voir page 65. point de résistance.
▷ Avec accès confort : La vitre s'ouvre tant que le commutateur est
Avec la clé du véhicule sur soi, saisir entière‐ maintenu.
ment la poignée de porte conducteur ou pas‐
sager avant. ▷ Appuyer sur le commutateur au delà du
point de résistance.
La vitre s'ouvre automatiquement. Une nou‐
Lève-vitres velle pression sur le commutateur interrompt
le mouvement en cours.
Généralités Ouverture confort avec la clé du véhicule, voir
En cas d'accident d'une certaine gravité, les vi‐ page 63.
tres sont fermées automatiquement en laissant
uniquement une petite fente ouverte. Fermeture
80
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION
81
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture
82
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION
Fermeture confort avec la clé du véhicule, voir passe une certaine valeur, la fermeture est in‐
page 64. terrompue.
Fermeture par l'accès confort, voir page 68.
Position confort
Sur certains modèles, les bruits dus au vent dans
l'habitacle sont réduits au minimum lorsque le
toit ouvrant en verre n'est pas encore entière‐ 2. Pousser de nouveau le commutateur vers
ment ouvert. Sur ces modèles, la fonction auto‐ l'avant au-delà du point de résistance et le
matique commence par ouvrir le toit ouvrant en maintenir jusqu'à ce que le toit ouvrant en
verre seulement jusqu'à cette position de con‐ verre se ferme sans protection de pincement.
fort. Veiller à ce que la zone de fermeture soit dé‐
En actionnant de nouveau le commutateur, le toit gagée.
ouvrant en verre s'ouvre entièrement.
Fermeture sans protection de
Après coupure du contact pincement depuis la position
soulevée
Contact coupé, le toit ouvrant en verre peut en‐
core être manœuvré pendant environ 1 minute. En cas de danger de l'extérieur,
pousser le commutateur vers
l'avant au-delà du point de résis‐
Protection de pincement
tance et le maintenir.
Généralités Le toit ouvrant en verre se ferme
sans protection de pincement.
Si une résistance ou un blocage est perceptible
à la fermeture du toit ouvrant en verre, la ferme‐
ture s'interrompt à partir du milieu de l'ouverture Initialisation après une coupure
du toit ou lors de la fermeture à partir de la posi‐ de courant
tion levée.
Le toit ouvrant en verre s'ouvre légèrement. Généralités
Après une panne de l'alimentation électrique
Fermeture sans protection de pendant l'ouverture ou la fermeture, le toit ou‐
pincement depuis la position vrant en verre ne peut être actionné que de ma‐
ouverte nière restreinte.
En cas de danger venant de l'extérieur, procéder Le système peut être initialisé dans les condi‐
comme suit : tions suivantes.
▷ Le véhicule se trouve à l'horizontale.
1. Pousser le commutateur vers l'avant au delà
du point de résistance et le maintenir. ▷ Le moteur tourne.
83
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture
Initialisation du système
Pousser le commutateur vers le
haut et le maintenir enfoncé jus‐
qu'à ce que l'initialisation soit ter‐
minée.
84
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION
Sièges avant
Consignes de sécurité
1 Réglage longitudinal
AVERTISSEMENT 2 Longueur d'assise
Le réglage des sièges pendant la conduite peut 3 Inclinaison du siège
entraîner des mouvements de siège inatten‐
4 Soutien lombaire
dus. Le véhicule peut échapper à tout contrôle.
Risque d'accident. Ne régler le siège conduc‐ 5 Largeur du dossier
teur qu'à l'arrêt. 6 Hauteur
7 Inclinaison du dossier
85
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant
Tirer sur le levier et déplacer le siège dans le Tirer le levier vers le haut ou l'abaisser de façon
sens désiré. répétée jusqu'à ce que l'inclinaison désirée du
Après avoir relâché la manette, déplacer légère‐ siège soit atteinte.
ment le siège d'avant en arrière pour qu'il s'en‐
clenche correctement. Sièges réglables électriquement
Hauteur Généralités
Le réglage du siège conducteur est mémorisé
pour le profil actuellement utilisé. Quand la fonc‐
tion, voir page 78, correspondante est activée, la
position est rappelée automatiquement lors du
déverrouillage du véhicule avec la clé du véhi‐
cule.
La position actuelle du siège peut être mémori‐
sée via la fonction mémoire, voir page 94.
Inclinaison du dossier
1 Fonction mémoire
2 Largeur du dossier
3 Soutien lombaire
Appuyer sur le levier et relever ou abaisser le 4 Inclinaison du dossier
dossier selon les besoins. 5 Réglage longitudinal, hauteur, inclinaison
siège
86
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION
Presser le commutateur vers l'avant ou vers l'ar‐ Basculer le commutateur vers l'avant ou vers l'ar‐
rière. rière.
Presser le commutateur vers le haut ou vers le Tirer la manette à l'avant du siège et régler la
bas. longueur d'assise.
87
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant
Largeur de dossier Si le mode ECO PRO est activé, voir page 261,
la puissance du chauffage est réduite.
Principe
Une adaptation de la largeur du dossier permet Arrêt
d'améliorer le soutien latéral dans les virages.
Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce
que les LED s'éteignent.
Généralités
Les joues latérales peuvent être modifiées afin
d'adapter le dossier sur la largeur.
Sièges arrière
Réglage
Deuxième rangée de sièges
▷ Appuyer sur la touche avant :
la largeur du dossier diminue.
Consignes de sécurité
▷ Appuyer sur la touche arrière :
la largeur du dossier aug‐
mente. AVERTISSEMENT
Risque de pincement lorsque vous rabattez
l'accoudoir central arrière. Risque de blessures.
Chauffage de siège avant Veillez à ce que la zone de déplacement de
l'accoudoir soit libre lorsque vous rabattez l'ac‐
Aperçu coudoir central.
AVERTISSEMENT
Le déverrouillage involontaire des dossiers de
siège arrière par les boucles peut entraîner des
mouvements inattendus des dossiers de siège
arrière pendant la conduite. Risque de blessu‐
res. Ne tirer sur les boucles que pour déver‐
rouiller les dossiers des sièges arrière. Ne fixer
Chauffage de siège aucun objet sur les boucles.
88
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION
Généralités
Avant chaque départ, boucler la ceinture de sé‐
curité sur tous les sièges occupés. Les airbags
Tirer sur le levier et déplacer le siège dans le ne sont qu'un équipement de sécurité complé‐
sens désiré. mentaire et ne remplacent pas les ceintures de
Après avoir relâché la manette, déplacer légère‐ sécurité.
ment le siège d'avant en arrière pour qu'il s'en‐ Le point d'ancrage supérieur de la ceinture con‐
clenche correctement. vient aux personnes adultes de toutes les tailles
moyennant un réglage correct du siège.
Inclinaison du dossier
1. Tirer la boucle pour déverrouiller le dossier. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Si plus d'une personne est maintenue par une
ceinture de sécurité, son effet de protection
n'est alors plus assuré. Risque de blessures ou
danger de mort. Ne sangler qu'une seule per‐
sonne par ceinture de sécurité. Ne pas prendre
les nourrissons ou les enfants sur les genoux,
mais les transporter et les attacher dans des
2. Augmenter ou réduire la pression sur le dos‐ systèmes de retenue pour enfants prévus à cet
sier. effet.
89
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant
90
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION
Généralités
Appuie-tête avant
Le rappel de bouclage des ceintures s'active
quand la ceinture de sécurité du côté conducteur
n'est pas attachée. Consignes de sécurité
Sur certaines versions de pays, le rappel de bou‐
clage des ceintures est également actif si la cein‐ AVERTISSEMENT
ture du passager avant n'est pas bouclée et si Le défaut de protection entraîné par l'absence
des objets lourds se trouvent sur le siège du ou le réglage incorrect des appuie-tête peut
passager avant. entraîner des lésions crâniennes ou cervicales.
Risque de blessures.
▷ Avant le départ, monter les appuie-tête
sur les sièges qui sont occupés.
91
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant
AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coincées
▷ Vers le haut : pousser l'appuie-tête vers le
lors du déplacement des appuie-tête. Risque
haut.
de blessures. Veiller à ce que la zone de dépla‐
cement de l'appuie-tête soit libre lors de son ▷ Vers le bas : appuyer sur la touche, flèche 1,
déplacement. et pousser l'appuie-tête vers le bas.
Après le réglage de la hauteur, s'assurer que
l'appuie-tête s'enclenche correctement.
AVERTISSEMENT
Des objets placés sur l'appuie-tête réduisent Démontage
l'effet de protection dans la zone du crâne et de Démonter les appuie-tête uniquement si per‐
la nuque. Risque de blessures. sonne ne prend place sur les sièges correspon‐
▷ Ne pas monter de housses pour sièges ou dants.
appuie-tête.
▷ Ne pas suspendre d'objets, par exemple
des portemanteaux, directement aux ap‐
puie-tête.
▷ Utiliser uniquement des accessoires quali‐
fiés de sûrs pour être fixés sur les appuie-
tête.
▷ Pendant la conduite, ne pas utiliser d'ac‐
cessoires, par exemple des coussins.
1. Remonter l'appuie-tête jusqu'à la résistance.
2. Appuyer sur la touche, flèche 1 et extraire
complètement l'appuie-tête.
Pose
Pour poser les appuie-tête, procéder dans l'ordre
inverse.
92
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION
Consignes de sécurité
Hauteur
AVERTISSEMENT Réglage
Le défaut de protection entraîné par l'absence
ou le réglage incorrect des appuie-tête peut
entraîner des lésions crâniennes ou cervicales.
Risque de blessures.
▷ Avant le départ, monter les appuie-tête
sur les sièges qui sont occupés.
▷ Régler l'appuie-tête en veillant à ce que le
milieu de l'appuie-tête soutienne l'arrière
de la tête à hauteur des yeux.
▷ Régler la distance de telle sorte que l'ap‐ ▷ Vers le bas : appuyer sur la touche, flèche 1
puie-tête soit le plus près possible de l'oc‐ et pousser l'appuie-tête vers le bas.
ciput. Le cas échéant, régler la distance en ▷ Vers le haut : pousser l'appuie-tête vers le
inclinant le dossier. haut.
Après le réglage de la hauteur, s'assurer que
l'appuie-tête s'enclenche correctement.
AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coincées
lors du déplacement des appuie-tête. Risque Démontage
de blessures. Veiller à ce que la zone de dépla‐ Démonter les appuie-tête uniquement si per‐
cement de l'appuie-tête soit libre lors de son sonne ne prend place sur les sièges correspon‐
déplacement. dants.
AVERTISSEMENT
Des objets placés sur l'appuie-tête réduisent
l'effet de protection dans la zone du crâne et de
la nuque. Risque de blessures.
▷ Ne pas monter de housses pour sièges ou
appuie-tête.
▷ Ne pas suspendre d'objets, par exemple
des portemanteaux, directement aux ap‐ 1. Remonter l'appuie-tête jusqu'à la résistance.
puie-tête. 2. Appuyer sur la touche, flèche 1 et extraire
▷ Utiliser uniquement des accessoires quali‐ complètement l'appuie-tête.
fiés de sûrs pour être fixés sur les appuie-
tête. Montage
Pour poser les appuie-tête, procéder dans l'ordre
inverse.
93
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant
Principe
La fonction mémoire permet de mémoriser les
réglages suivants et de les activer si nécessaire :
▷ Position de siège.
▷ Position des rétroviseurs extérieurs.
▷ Hauteur de l'affichage tête haute.
Généralités
Mémorisation
Il est possible d'affecter différents réglages à
deux emplacements de mémoire. 1. Mettre le contact.
Selon l'équipement, les réglages suivants ne 2. Régler la position souhaitée.
sont pas mémorisés :
3. Appuyer sur la touche. La LED incor‐
▷ Largeur de dossier.
porée à la touche s'allume.
▷ Soutien lombaire.
4. Appuyer sur la touche souhaitée 1 ou 2 jus‐
qu'à ce que la LED s'allume. La LED s'éteint.
Consignes de sécurité
La touche a été actionnée par inadver‐
tance :
AVERTISSEMENT
Appuyer une nouvelle fois sur la touche.
L'utilisation de la fonction Mémoire pendant la
La LED s'éteint.
conduite peut entraîner des mouvements inat‐
tendus du siège. Le véhicule peut échapper à
tout contrôle. Risque d'accident. N'appeler la Appel
fonction Mémoire qu'à l'arrêt.
La position mémorisée est automatiquement ap‐
pelée.
Appuyer sur la touche souhaitée 1 ou 2.
AVERTISSEMENT
Le processus s'interrompt quand vous actionnez
Risque de coincement lors du déplacement
un commutateur de réglage du siège ou une des
des sièges. Risque de blessures ou risque de
touches de mémoire.
dommages matériels. Avant le réglage, s'assu‐
rer que la zone de déplacement du siège est li‐ Le réglage de la position du siège conducteur
bre. est interrompu peu après le départ.
94
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Généralités
Le réglage des rétroviseurs est mémorisé pour le
profil de conducteur actuellement utilisé. Quand 1 Réglage
la fonction, voir page 78, correspondante est ac‐ 2 Sélection du rétroviseur, commande automa‐
tivée, la position est rappelée automatiquement tique d'orientation vers la bordure de trottoir
lors du déverrouillage du véhicule avec la clé du
3 Rabattement et déploiement
véhicule.
La position actuelle des rétroviseurs extérieurs
peut être mémorisée via la fonction mémoire, Sélection du rétroviseur
voir page 94. Passage sur l'autre rétroviseur :
Repousser la touche.
Consigne de sécurité
Réglage électrique
AVERTISSEMENT
Appuyer sur la touche.
Les objets visibles dans le rétroviseur sont plus
proches qu'ils ne le paraissent. La distance Le rétroviseur se déplace de manière
avec les usagers qui se trouvent derrière vous analogue au levier.
peut être mal estimée, par exemple lors des
changements de voie. Risque d'accident. Esti‐ Dysfonctionnement
mer la distance avec les usagers se trouvant
En cas de défaut électrique, régler le rétroviseur
derrière en tournant la tête et en regardant par-
en appuyant sur les bords du verre.
dessus l'épaule.
Rabattement et déploiement
REMARQUE
En raison de sa largeur, le véhicule peut être
endommagé dans les stations de lavage. Ris‐
que de dommages matériels. Rabattre le rétro‐
viseur à la main ou avec le bouton avant le la‐
vage.
95
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant
Chauffage automatique
Les deux rétroviseurs extérieurs sont automati‐
quement chauffés en cas de besoin et dès que
le contact est mis.
Activation
96
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION
Volant
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Volant chauffant
Le réglage du volant pendant la conduite peut
entraîner des mouvements de volant inatten‐
dus. Le véhicule peut échapper à tout contrôle.
Mise en marche et arrêt
Risque d'accident. Régler le volant uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Appuyer sur la touche.
Généralités
Selon l'équipement, le volant se verrouille auto‐
matiquement à l’ouverture de la porte du con‐
ducteur depuis l’intérieur.
Pour le déverrouillage, activer l'état opérationnel.
1. Mettre le contact.
2. Abaisser le levier. Consigne de sécurité
3. Adapter longitudinalement et en hauteur la
position du volant à la position assise.
AVERTISSEMENT
4. Relever le levier de nouveau.
Le véhicule ne peut pas être dirigé lorsque le
5. Couper à nouveau le contact si nécessaire. verrouillage de volant est activé. Risque d'acci‐
dent. Mettre le contact avant tout déplacement
du véhicule.
97
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Transport d'enfants en sécurité
98
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Transport d'enfants en sécurité UTILISATION
AVERTISSEMENT
Les enfants d'une taille inférieure à 150 cm ne
peuvent pas mettre correctement la ceinture Montage de systèmes de
de sécurité sans système de retenue pour en‐ retenue pour enfants
fant supplémentaire. L'effet protecteur des
ceintures de sécurité peut être limité, voire
supprimé, si celles-ci ne sont pas sanglées cor‐ Généralités
rectement. Une ceinture de sécurité mal posée Respecter les indications du constructeur lors de
peut provoquer des blessures supplémentaires, la sélection, du montage et de l'utilisation de sys‐
par exemple lors d'un accident, de manœuvres tèmes de retenue pour enfants.
de freinage ou d'évitement. Risque de blessu‐
res ou danger de mort. Attacher les enfants de Consignes de sécurité
moins de 150 cm avec des systèmes de rete‐
nue pour enfants adaptés.
AVERTISSEMENT
La stabilité du système de retenue pour en‐
Enfant sur le siège du passager fants est limitée, voire supprimée, en cas de ré‐
avant glage ou de montage incorrects du siège. Ris‐
que de blessures ou danger de mort. Veiller à
Généralités ce que le système de retenue pour enfants re‐
pose bien contre le dossier du siège. Adapter
En cas d'utilisation d'un système de retenue
l'inclinaison du dossier de tous les sièges con‐
pour enfant sur le siège du passager avant, veiller
cernés et régler correctement les sièges. Veiller
à ce que les airbags frontal et latéral soient dés‐
à ce que les sièges et leurs dossiers soient cor‐
activés du côté du passager avant. Les airbags
rectement enclenchés ou verrouillés. Si pos‐
du passager avant ne peuvent être désactivés
sible, adapter la hauteur des appuie-tête ou re‐
qu'à l'aide de l'interrupteur à clé pour airbags du
tirer ceux-ci.
passager avant, voir page 157. Si la désactiva‐
tion de l’airbag du passager avant est impossible,
ne pas transporter les enfants dans les systèmes
de retenue pour enfants sur le siège du passager AVERTISSEMENT
avant. La protection des systèmes de retenue pour
enfant et de leurs systèmes de fixation peut
Consignes de sécurité être limitée ou inefficace si les systèmes de re‐
tenue sont endommagés ou ont été sollicités
par un accident. Un enfant ne pourra pas être
AVERTISSEMENT
suffisamment retenu lors d'un accident, d'une
Lors du déclenchement, les airbags actifs de manœuvre de freinage ou d'évitement. Risque
passager avant peuvent blesser un enfant assis de blessures ou danger de mort.
dans un système de retenue pour enfants. Ris‐
Ne pas continuer d'utiliser les systèmes de re‐
que de blessures. S'assurer que les airbags
tenue pour enfant endommagés ou sollicités
côté passager avant sont désactivés et que le
par un accident.
99
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Transport d'enfants en sécurité
AVERTISSEMENT
Lors du déclenchement, les airbags actifs de Observer l'instruction sur le pare-soleil côté pas‐
passager avant peuvent blesser un enfant assis sager avant.
dans un système de retenue pour enfants. Ris‐ Ne jamais utiliser de systèmes de retenue pour
que de blessures. S'assurer que les airbags enfants orientés vers l'arrière sur un siège où
côté passager avant sont désactivés et que le l'airbag frontal est activé ; ceci pourrait entraîner
témoin « PASSENGER AIRBAG OFF » est al‐ la mort ou causer de graves blessures à l'enfant.
lumé.
100
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Transport d'enfants en sécurité UTILISATION
Symbole Signification
Fixation siège enfant Le symbole correspondant indi‐
ISOFIX que les plaques supports pour
les ancrages ISOFIX inférieurs.
Généralités
Lors du montage et de l'utilisation de systèmes
de retenue pour enfants ISOFIX, respecter les
consignes d'utilisation et de sécurité du fabricant
du système de retenue pour enfant.
101
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Transport d'enfants en sécurité
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte de la sangle de rete‐
nue supérieure du système de retenue pour Pour la sangle de retenue supérieure des systè‐
enfants peut limiter l'effet protecteur du sys‐ mes de retenue pour enfants ISOFIX, deux
tème. Risque de blessures. Veiller à ce que la points de fixation sont prévus.
sangle de retenue supérieure ne soit pas en
contact avec des arêtes vives ou qu'elle soit
102
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Transport d'enfants en sécurité UTILISATION
1 Sens de déplacement
2 Appuie-tête
3 Crochet de la sangle de retenue supérieure
4 Point de fixation
5 Dossier du siège
6 Sangle de retenue supérieure
Pas pour l'Australie/Nouvelle-Zélande - Siège du
Montage de la sangle de retenue passager avant : faire passer la sangle de retenue
supérieure entre les fixations des appuie-tête du
supérieure sur le point de siège du passager avant et le siège arrière côté
fixation passager avant. Si le véhicule est équipé d’ap‐
puis-tête intégrés, passer la sangle de retenue
AVERTISSEMENT supérieure par-dessus l'appuie-tête.
103
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Transport d'enfants en sécurité
0 Jusqu'à Jusqu'à X U, L U, L U
10 kg 9 mois
0+ Jusqu'à Jusqu'à X U, L U, L U
13 kg 18 mois
I 9 – 18 kg Jus‐ X U, L U, L U
qu'à 4 ans
II 15 – 25 kg Jus‐ X U, L U, L U
qu'à 7 ans
104
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Transport d'enfants en sécurité UTILISATION
III 22 – 36 kg À partir X U, L U, L U
de 7 ans
U : convient aux systèmes de retenue pour enfant de la catégorie Universal qui sont autorisés pour
ce groupe de poids.
L : convient aux systèmes de retenue pour enfants de la catégorie Semi-Universal si le véhicule et la
place assise sont indiqués dans la liste de types de véhicules du fabricant du système de retenue
pour enfant.
X : ne convient pas aux systèmes de retenue pour enfants de la catégorie Universal qui sont autori‐
sés pour ce groupe de poids.
a) Adapter le siège du passager avant en longueur et, si besoin, le mettre en position haute pour as‐
surer la meilleure trajectoire possible de la ceinture de sécurité.
b) En cas d'utilisation de systèmes de retenue pour enfants sur les sièges arrière extérieurs, adapter
si nécessaire le réglage en longueur du siège avant et adapter ou retirer l'appuie-tête du siège ar‐
rière.
c) En cas de système de retenue pour enfant monté sur le siège arrière du milieu : n'occuper les
sièges extérieurs que si les boucles de ceintures extérieures sont librement accessibles. Le siège ne
convient pas aux systèmes de retenue pour enfant avec pied de soutien.
Couffin F - ISO/L1 X X IL X
G - ISO/L2 X X IL X
105
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Transport d'enfants en sécurité
I 9 - 18 kg Jus‐ D - ISO/R2 X IL IL X
qu'à 4 ans C - ISO/R3 X IL IL X
B - ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF X
B1 - ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF X
A - ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF X
a) Si les sièges enfant sont utilisés sur les sièges arrière, adapter si nécessaire le réglage en longueur
du siège avant et adapter ou retirer l'appuie-tête du siège arrière.
IL : convient aux systèmes de retenue pour enfants ISOFIX de la catégorie Semi-Universal si le véhi‐
cule et la place assise sont indiqués dans la liste de types de véhicules du fabricant du système de
retenue pour enfant.
IUF : convient aux systèmes de retenue pour enfants ISOFIX orientés vers l'avant de la catégorie
Universal qui sont autorisés pour ce groupe de poids.
X : le siège n'est pas équipé des points de fixation pour le système ISOFIX ou n'est pas homologué
pour ce système.
106
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Transport d'enfants en sécurité UTILISATION
i-Size X X U X
i-UF : convient pour les systèmes de retenue pour enfants i-Size orientés vers l'arrière et vers l'avant.
107
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite
Conduite
Équipement du véhicule La plupart des témoins et voyants sur le combiné
d'instruments s'allument plus ou moins long‐
temps.
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
spécifiques à un pays et en option proposés Quand le moteur est arrêté, couper le contact et
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les les consommateurs électriques inutilisés pour
équipements et les fonctions indisponibles dans ménager la batterie.
un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci Coupure du contact
s'applique également aux fonctions et systèmes Boîtes de vitesses automatiques : actionner de
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ nouveau le bouton Start/Stop sans actionner la
mes correspondants implique le respect des lois pédale de frein.
et des règlements en vigueur.
Boîte de vitesses manuelle : appuyer de nouveau
sur le bouton Start/Stop sans appuyer sur la pé‐
Bouton Start/Stop dale d'embrayage.
Tous les témoins sur le combiné d'instruments
s'éteignent.
Principe
Quand le moteur est arrêté, couper le contact et
Une pression sur le bouton Start/ les consommateurs électriques inutilisés pour
Stop permet de mettre et de cou‐ ménager la batterie.
per le contact ainsi que de mettre
le moteur en marche. Mesures de sécurité
Boîte de vitesses automatique : le Dans les situations suivantes, le contact est au‐
moteur démarre lorsque la pédale de frein est tomatiquement coupé si le véhicule est immobi‐
enfoncée pendant que le bouton Start/Stop est lisé et le moteur arrêté :
actionné.
▷ Lors du verrouillage, même quand les feux de
Boîte de vitesses manuelle : le moteur démarre croisement sont allumés.
lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée lors
▷ Peu avant que la batterie soit déchargée,
de l'actionnement du bouton Start/Stop.
pour permettre encore un démarrage du mo‐
teur.
Mise du contact ▷ Lors de l'ouverture ou la fermeture de la
Boîtes de vitesses automatiques actionner le porte du conducteur, si la ceinture de sécu‐
bouton Start/Stop sans actionner la pédale de rité du conducteur est débouclée et que les
frein. feux de croisement sont éteints.
Boîte de vitesses manuelle : appuyer sur le bou‐ ▷ Lors du débouclage de la ceinture de sécu‐
ton Start/Stop sans appuyer sur la pédale d'em‐ rité du conducteur, si la porte du conducteur
brayage. est ouverte et que les feux de croisement
Tous les systèmes sont prêts à fonctionner. sont éteints.
▷ Lors de l'ouverture des portes avant lorsque
aucune personne ne se trouve sur les sièges
avant.
108
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION
Après quelques minutes d'inactivité, les feux de ▷ Lors du verrouillage par le verrouillage centra‐
croisement s'éteignent et les feux de position lisé.
s'allument. ▷ Peu avant que la batterie soit déchargée,
Boîte de vitesses automatique avec manette de pour permettre encore un démarrage du mo‐
sélection à effleurement, voir page 122 : lorsque teur.
le contact est coupé, la manette de sélection est
automatiquement placée sur la position P si elle
se trouve encore sur la position R, D ou M/S. Démarrage du moteur
Position radio Consignes de sécurité
Généralités
DANGER
En position radio, certains consommateurs élec‐
triques restent prêts à fonctionner. Lorsque le tuyau d'échappement est bouché
ou que la ventilation est insuffisante, des gaz
d'échappement nocifs peuvent pénétrer dans
Activation
le véhicule. Les gaz d'échappement contien‐
Lorsque le moteur tourne, appuyer sur le bouton nent des matières dangereuses incolores et
Start/Stop. inodores. Dans les locaux fermés, les gaz
Quand le moteur est à l'arrêt et le contact mis : la d'échappement peuvent également s'accumu‐
position radio s'active automatiquement à l'ou‐ ler à l'extérieur du véhicule. Danger de mort.
verture de la porte si l'éclairage est éteint ou si Maintenir libre le tuyau d'échappement et assu‐
les feux de croisement de jour sont allumés. rer une ventilation suffisante.
La position radio reste active quand le contact
s'allume automatiquement, par exemple pour les
raisons suivantes : AVERTISSEMENT
▷ Ouverture ou fermeture de la porte du con‐ Un véhicule non immobilisé peut se mettre en
ducteur. mouvement tout seul et commencer à rouler.
▷ Ceinture du conducteur détachée. Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule,
l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à
▷ Lorsque les feux de croisement passent au‐
rouler.
tomatiquement en feux de position.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
Désactivation automatique contre le déplacement involontaire, respecter
ce qui suit :
La position radio est automatiquement coupée
dans les situations suivantes : ▷ Serrer le frein de stationnement.
▷ Si, lorsque vous sortez du véhicule, après ▷ En montée ou descente, tourner les roues
avoir coupé manuellement le moteur, la porte avant en direction de la bordure du trottoir.
du conducteur ou celle du passager avant est ▷ En montée ou descente, sécuriser en plus
ouverte. le véhicule, par exemple avec une cale.
▷ Si le contact est coupé manuellement avec le
bouton Start/Stop.
▷ Au bout de 8 minutes environ.
109
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite
Arrêt du moteur
Moteur Diesel
Sur moteur froid et à des températures inférieu‐ Consignes de sécurité
res à 0 ℃, le préchauffage automatique peut re‐
tarder quelque peu le démarrage.
Un message Check-Control s'affiche. AVERTISSEMENT
Le cas échéant, la puissance d'entraînement Des enfants ou des animaux laissés sans sur‐
maximale est disponible uniquement lorsque le veillance peuvent mettre le véhicule en mouve‐
moteur est à la température de service. À cet ef‐ ment et se mettre en danger ou les autres usa‐
fet, tenir compte de l'affichage de la température gers, par exemple avec les actions suivantes :
du moteur. Dans ce cas, le véhicule n'accélère ▷ Action du bouton Start/Stop.
pas comme d'habitude. ▷ Desserrage du frein de stationnement.
▷ Ouverture et fermeture des portes ou des
Moteur à essence vitres.
Selon la motorisation, la puissance motrice maxi‐ ▷ Placement de la manette de sélection sur
male est disponible dans un délai de 30 secon‐ la position N.
des après le démarrage du moteur. Dans ce cas,
▷ Utilisation d'équipements du véhicule.
le véhicule n'accélère pas comme d'habitude.
Risque d'accident ou de blessures. Ne pas lais‐
Boîte de vitesses automatique ser des enfants ni des animaux sans surveil‐
lance dans le véhicule. Emporter la clé du véhi‐
cule et verrouiller le véhicule en le quittant.
Démarrage du moteur
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Appuyer sur le bouton Start/Stop. AVERTISSEMENT
Le démarreur entraîne automatiquement le mo‐ Un véhicule non immobilisé peut se mettre en
teur pendant un court laps de temps et le pro‐ mouvement tout seul et commencer à rouler.
cessus est interrompu dès que le moteur dé‐ Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule,
marre. l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à
rouler.
Boîte de vitesses manuelle Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter
Démarrage du moteur ce qui suit :
1. Appuyer sur la pédale de frein. ▷ Serrer le frein de stationnement.
110
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION
▷ En montée ou descente, tourner les roues Le système est automatiquement activé ou dés‐
avant en direction de la bordure du trottoir. activé selon le mode de conduite sélectionné.
▷ En montée ou descente, sécuriser en plus
le véhicule, par exemple avec une cale. Arrêt du moteur
Conditions de fonctionnement
Boîte de vitesses automatique
Le moteur se coupe automatiquement pendant
un arrêt dans les conditions suivantes :
Arrêt du moteur
Boîte de vitesses automatique :
1. Quand le véhicule est à l'arrêt, serrer le frein
de stationnement. ▷ Manette de sélection dans la position D du
sélecteur.
2. Mettre la manette de sélection en position P.
▷ Le conducteur laisse le pied sur la pédale de
3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
frein pendant l'arrêt du véhicule.
Le moteur s'arrête.
▷ La ceinture de sécurité du conducteur est
La position radio s'active. bouclée ou la porte du conducteur est fer‐
mée.
Boîte de vitesses manuelle Pour pouvoir desserrer la pédale de frein à l'arrêt
du véhicule, mettre la manette de sélection en
Arrêt du moteur position P. Le moteur reste arrêté.
1. Quand le véhicule est à l'arrêt, appuyer sur le Pour continuer à rouler, appuyer sur la pédale de
bouton Start/Stop. frein. Avec le passage d'une vitesse, le moteur
2. Engager le premier rapport ou la marche ar‐ démarre automatiquement.
rière. Boîte de vitesses manuelle :
3. Serrer le frein de stationnement. ▷ La boîte de vitesses est au point mort et la
pédale d'embrayage n'est pas actionnée.
111
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite
Le témoin signale que les condi‐ Après démarrage du moteur, accélérer comme
tions d'un arrêt automatique du d'habitude.
moteur ne sont pas remplies.
Fonction de sécurité
Quand une des conditions suivantes est remplie,
le moteur ne démarre pas automatiquement
Restrictions du fonctionnement après un arrêt automatique :
Le moteur ne se coupe pas automatiquement, ▷ La ceinture de sécurité du conducteur est
par exemple, dans les situations suivantes : débouclée et la porte du conducteur est ou‐
▷ Dans les fortes pentes. verte.
▷ Température extérieure trop basse. ▷ Le capot moteur a été déverrouillé.
▷ Température extérieure élevée et climatiseur Certains témoins s'allument plus longtemps que
automatique en marche. d'autres.
▷ Habitacle pas encore réchauffé ou refroidi Ce n'est qu'en appuyant sur le bouton Start/Stop
comme désiré. que le moteur démarre.
▷ Le moteur n'a pas encore atteint la tempéra‐
ture de service.
Restrictions du fonctionnement
Même si vous ne devez pas repartir, le moteur
▷ Fort braquage ou manipulation du volant.
arrêté démarre automatiquement dans les situ‐
▷ Après une marche arrière. ations suivantes :
▷ En cas de risque de buée sur les vitres quand ▷ Habitacle surchauffé avec fonction de refroi‐
le climatiseur automatique est allumé. dissement activée.
▷ Batterie du véhicule fortement déchargée. ▷ Lors d'une manœuvre de braquage.
▷ En altitude. ▷ Boîte de vitesses automatique : passage de la
▷ Le capot moteur est déverrouillé. position D à N, R ou M/S.
▷ Le système d'assistance en descente HDC ▷ Boîte de vitesses automatique : passage de la
est activé. position P à N, R ou M/S.
▷ L'assistant de stationnement est activé. ▷ Le véhicule roule.
▷ Circulation en accordéon. ▷ En cas de risque de buée sur les vitres quand
▷ Manette de sélection en position N, M/S ou le climatiseur automatique est allumé.
R. ▷ Batterie du véhicule fortement déchargée.
▷ Utilisation de carburant avec forte teneur en ▷ Habitacle fortement refroidi, le chauffage
éthanol. étant allumé.
112
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION
Dysfonctionnement
La fonction Start/Stop automatique ne coupe
plus automatiquement le moteur. Un message
Appuyer sur la touche. Check-Control s'affiche. Il est possible de conti‐
nuer à rouler. Faire contrôler le système par un
partenaire de service après-vente du construc‐
▷ La LED est allumée : la fonction Start/Stop
teur ou un autre partenaire de service après-
automatique est désactivée.
vente qualifié ou par un atelier qualifié.
113
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite
Principe
Le frein de stationnement sert à immobiliser le
véhicule à l'arrêt pour l'empêcher de rouler.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre en Frein de stationnement
mouvement tout seul et commencer à rouler.
Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule,
l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à Serrage
rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé Véhicule à l'arrêt
contre le déplacement involontaire, respecter
Tirer sur le commutateur.
ce qui suit :
La LED s'allume.
▷ Serrer le frein de stationnement.
▷ En montée ou descente, tourner les roues Le témoin s'allume en rouge. Le frein de
avant en direction de la bordure du trottoir. stationnement est serré.
▷ En montée ou descente, sécuriser en plus
le véhicule, par exemple avec une cale. Selon la situation de stationnement, le frein de
stationnement est automatiquement serré.
Boîte de vitesses automatique : dans certaines
AVERTISSEMENT situations de stationnement, la position de la
manette de sélection P entraîne automatique‐
Des enfants ou des animaux laissés sans sur‐
ment le serrage du frein de stationnement. Dans
veillance peuvent mettre le véhicule en mouve‐
ces cas, le frein de stationnement sera automati‐
ment et se mettre en danger ou les autres usa‐
quement desserré lorsque la manette de sélec‐
gers, par exemple avec les actions suivantes :
tion quitte la position P.
▷ Action du bouton Start/Stop.
▷ Desserrage du frein de stationnement. Pendant la conduite
▷ Ouverture et fermeture des portes ou des L'utilisation pendant la conduite sert de freinage
vitres. d'urgence :
▷ Placement de la manette de sélection sur Tirer sur le commutateur et le maintenir. Le véhi‐
la position N. cule freine énergiquement tant que le commuta‐
▷ Utilisation d'équipements du véhicule. teur est tiré.
Risque d'accident ou de blessures. Ne pas lais‐ Le témoin s'allume en rouge, un signal
ser des enfants ni des animaux sans surveil‐ retentit et les feux stop s'allument.
lance dans le véhicule. Emporter la clé du véhi‐ Un message Check-Control s'affiche.
cule et verrouiller le véhicule en le quittant.
114
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION
115
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite
5. « Impulsion clignotants »
Consignes de sécurité
6. Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé ac‐
tuellement. AVERTISSEMENT
Si les essuie-glace se mettent en mouvement
Clignotement bref alors qu'ils sont dépliés, des parties du corps
peuvent être coincées ou cela peut endomma‐
Appuyer sur la manette jusqu'au point de résis‐
ger des pièces du véhicule. Risque de blessu‐
tance et la maintenir aussi longtemps que vous
res ou risque de dommages matériels. Veiller à
souhaitez.
ce que le véhicule soit désactivé lorsque les es‐
suie-glace sont dépliés et qu'ils soient rabattus
Dysfonctionnement lors de la remise en marche des essuie-glace.
Un clignotement rapide inhabituel du témoin est
le signe de la panne d'un clignotant.
116
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION
Mise en marche
Actionner la manette vers le bas.
▷ Arrêt du balayage rapide : pousser la manette
deux fois vers le bas.
▷ Arrêt à partir de la position normale : pousser
la manette une fois vers le bas.
▷ Bref balayage : pousser la manette une fois
vers le bas.
Si vous la relâchez, la manette revient en position
de départ.
Pousser la manette vers le haut ou la pousser
au-delà du point de résistance. Commande intermittente ou
▷ Balayage à vitesse normale : pousser la man‐ détecteur de pluie
ette une fois vers le haut.
À l'arrêt, le balayage passe en fonctionne‐ Principe
ment intermittent. Le détecteur de pluie commande automatique‐
▷ Balayage rapide : pousser la manette deux ment le fonctionnement des essuie-glaces en
fois vers le haut ou une fois au delà du point fonction de l'intensité de la pluie.
de résistance.
À l'arrêt, le balayage passe à la vitesse nor‐ Généralités
male. Le détecteur se trouve sur le pare-brise, juste
Si vous la relâchez, la manette revient en position devant le rétroviseur intérieur. Sans détecteur de
de départ. pluie, l'intervalle de fonctionnement de l'essuie-
glace est préréglé.
Consigne de sécurité
REMARQUE
Dans les stations de lavage, les essuie-glace
peuvent être activés de manière involontaire
lorsque le détecteur de pluie est activé. Risque
de dommages matériels. Désactiver le détec‐
teur de pluie dans les stations de lavage.
117
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Appuyer sur la touche de la manette d'essuie- Par basses températures, le liquide lave-glace
glace. peut geler sur le pare-brise et limiter la visibilité.
Risque d'accident. N'utiliser le lave-glace que
Un cycle de balayage démarre.
lorsque le gel du liquide lave-glace est exclu.
Pour l'équipement avec détecteur de pluie : la En cas de besoin, utiliser de l'antigel.
LED de la manette d'essuie-glace s'allume.
Par temps de gel, il se peut qu'aucun cycle de
balayage ne démarre. REMARQUE
En cas d'interruption du trajet avec détecteur de La pompe de lavage ne peut pas fonctionner
pluie activé : si le trajet est repris avant un délai comme prévu lorsque le réservoir de lavage est
de 15 minutes, le détecteur de pluie est de nou‐ vide. Risque de dommages matériels. Ne pas
veau activé automatiquement. utiliser le lave-glace lorsque le réservoir de la‐
vage est vide.
Réglage de l'intervalle ou de la
sensibilité du détecteur de pluie
Nettoyer le pare-brise
Tourner la molette.
Tirer sur la manette.
Si le détecteur de pluie est désactivé : régler l'in‐
Le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-
tervalle.
brise et l'essuie-glace se met brièvement en
Si le détecteur de pluie est activé : régler la sen‐ marche.
sibilité du détecteur de pluie.
Vers le haut : intervalles courts ou sensibilité éle‐ Quand l'éclairage du véhicule est allumé, les pro‐
vée du détecteur de pluie. jecteurs sont nettoyés en même temps à inter‐
valles judicieux.
118
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Si les essuie-glace se mettent en mouvement
Mise en marche alors qu'ils sont dépliés, des parties du corps
peuvent être coincées ou cela peut endomma‐
Déplacer le commutateur extérieur vers le haut.
ger des pièces du véhicule. Risque de blessu‐
▷ Position de repos de l'essuie-glace, position res ou risque de dommages matériels. Veiller à
0. ce que le véhicule soit désactivé lorsque les es‐
▷ Commande intermittente, flèche 1. Si la mar‐ suie-glace sont dépliés et qu'ils soient rabattus
che arrière est engagée, le fonctionnement lors de la remise en marche des essuie-glace.
est permanent.
119
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite
AVERTISSEMENT
Rabattre les essuie-glace
Lors du contact avec des parties brûlantes du
Activer de nouveau le dispositif d'essuyage après
moteur, le liquide lave-glace peut s'enflammer
avoir rabattu les essuie-glaces.
et brûler. Risque de blessures ou risque de
1. Rabattre les essuie-glace complètement sur dommages matériels. Compléter le niveau de
le pare-brise. liquide lave-glace que lorsque le moteur est re‐
froidi. Ensuite, refermer entièrement le couver‐
2. Mettre le contact.
cle du réservoir de liquide lave-glace.
3. Pousser la manette d'essuie-glace vers le
bas. Les essuie-glace reviennent en position
de base et sont de nouveau prêts à fonction‐
ner. REMARQUE
Les additifs à base de silicone ajoutés au li‐
quide lave-glace pour obtenir un effet perlant
Liquide de lavage sur le pare-brise peuvent endommager le sys‐
tème de lave-glace. Risque de dommages ma‐
tériels. Ne pas ajouter d'additifs à base de sili‐
Généralités cone au liquide lave-glace.
Tous les gicleurs de lavage sont alimentés par
un réservoir commun.
Utiliser un mélange d'eau du robinet, de concen‐ REMARQUE
tré de produit lave-glace et, le cas échéant, addi‐
Le mélange de concentrés de liquides lave-
tionner le tout d'un produit antigel pour installa‐
glace ou de produits antigel différents peut en‐
tion de lave-glace.
dommager le système de lave-glace. Risque de
Remplissage minimal recommandé : 1 litre. dommages matériels. Ne pas mélanger des
concentrés de liquide lave-glace ou produits
antigel différents. Respecter les instructions et
proportions de mélange apposées sur les ré‐
servoirs.
120
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION
Aperçu
REMARQUE
En rétrogradant sur un rapport trop bas, des ré‐
gimes trop élevés peuvent endommager le mo‐
teur. Risque de dommages matériels. Pendant
le passage de la 5e ou 6e vitesse, pousser le
levier de vitesses vers la droite.
Schéma de connexion
Le réservoir de liquide lave-glace se trouve dans
le compartiment moteur.
Dysfonctionnement
Lors de l'utilisation de concentrés de liquides
lave-glace ou de produits antigel à base d'alcool,
des indications erronées peuvent être émises en
cas de températures inférieures à -15 ℃.
▷ 1–6 : rapports de marche avant.
Généralités
AVERTISSEMENT
Selon la motorisation, le régime moteur s'adapte
Un véhicule non immobilisé peut se mettre en automatiquement pendant le passage des rap‐
mouvement tout seul et commencer à rouler. ports afin d'obtenir des changements de rap‐
Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule, ports fluides et dynamiques.
l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à
rouler. Marche arrière
Pour s'assurer que le véhicule est protégé N'engager la marche arrière que si le véhicule est
contre le déplacement involontaire, respecter immobilisé.
ce qui suit :
Pour surmonter la résistance du levier de vites‐
▷ Serrer le frein de stationnement. ses, l'amener dans un mouvement dynamique
▷ En montée ou descente, tourner les roues vers la gauche et passer la marche arrière avec
avant en direction de la bordure du trottoir. un mouvement du levier vers l'avant.
▷ En montée ou descente, sécuriser en plus
le véhicule, par exemple avec une cale.
121
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite
Boîte de vitesses
automatique
Les positions de la manette de sélection P, R, N
Principe
et D peuvent être sélectionnées en déplaçant la
La boîte de vitesses automatique allie les fonc‐ manette de sélection dans la position correspon‐
tions d'une boîte automatique avec la possibilité dante. La manette de sélection s'enclenche dans
de passer manuellement les rapports en cas de les positions.
besoin.
Généralités
Selon l'équipement, la boîte de vitesses com‐
prend une manette de sélection à enclenche‐
122
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION
123
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite
che située sur la face avant de la manette de Placer la manette de sélection sur D,
sélection. N ou R
Un verrouillage empêche les commandes incor‐
rectes suivantes :
▷ Passage involontaire en position P.
▷ Passage involontaire de la position P à une
autre position de manette de sélection.
1. Mettre la ceinture du conducteur.
2. Pour annuler le verrouillage de la manette de
sélection, actionner la touche et la maintenir
2. Déplacer la manette sélection dans la posi‐ enfoncée.
tion souhaitée.
Généralités
Actionner le frein jusqu'au démarrage, car le vé‐
hicule se déplace dès qu'un rapport est engagé.
Conditions de fonctionnement
La manette de sélection passe de la position P à
une autre position uniquement lorsque le frein
est actionné.
Selon le modèle de boîte de vitesses, le moteur
devra également tourner.
Il est possible de quitter la position de la manette
de sélection P uniquement lorsque toutes les
conditions techniques sont remplies.
124
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION
Généralités REMARQUE
Dans la plupart des cas, le véhicule doit rouler Lorsque le contact est coupé, la manette de
sans l'aide du moteur sur un court trajet, par sélection est automatiquement placée sur la
exemple dans un tunnel de lavage ou lorsqu'il est position P. Risque de dommages matériels. Ne
nécessaire de le pousser. pas couper le contact dans les installations de
lavage automatiques.
Engager la position N de la manette
de sélection : avec la manette de Quel que soit l'état du contact, la position P de la
sélection à enclenchement manette de sélection s'engage automatique‐
ment au bout de 15 minutes.
1. Mettre le contact.
En cas de défaut, il est possible que le change‐
2. Le cas échéant, desserrer le frein de station‐
ment de position de la manette de sélection ne
nement.
soit pas possible.
3. Appuyer sur la pédale de frein.
Le cas échéant, déverrouiller électroniquement,
4. Actionner le verrouillage de la manette de sé‐ voir page 128, le blocage de boîte de vitesses.
lection et placer la manette en position N.
5. Relâcher le frein. Kick-down
Le véhicule peut rouler. Le kick-down permet d'atteindre les performan‐
En cas de défaut, il est possible que le change‐ ces maximales.
ment de position de la manette de sélection ne Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà du
soit pas possible. point de résistance de pleins gaz.
Le cas échéant, déverrouiller manuellement, voir
page 127, le blocage de boîte de vitesses. Programme Sport M/S
Principe
Dans le programme Sport, les points et les du‐
rées de passage de rapports sont conçus pour
une conduite sportive. La boîte de vitesses
125
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite
monte plus tard les rapports et les durées de 2. Pousser la manette de sélection vers l'avant
passage de rapport sont plus courtes. ou vers l'arrière, flèches 2.
Le mode manuel est activé et le rapport est
Activation du programme Sport changé.
Le rapport enclenché s'affiche sur le combiné
d'instruments, par exemple M1.
126
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION
Palettes de commande
Principe
Les palettes de commande du volant permettent
de changer rapidement de rapport sans enlever ▷ Passage au rapport supérieur : tirer briève‐
la main du volant. ment la palette de commande de droite.
▷ Passage au rapport inférieur : tirer brièvement
Généralités la palette de commande de gauche.
▷ Il est possible de rétrograder au rapport le
Passage de rapport plus bas possible en tirant longuement sur la
Les rapports sont passés en fonction du régime palette de commande gauche.
moteur et de la vitesse. Le combiné d'instruments affiche brièvement le
rapport sélectionné, puis de nouveau le rapport
Mode manuel bref actuel.
Lorsque la manette de sélection se trouve sur la
position D, le système passe brièvement en
mode manuel après l'actionnement de la palette
Affichages sur le combiné
de commande. d'instruments
La boîte de vitesses revient en mode automati‐ La position de la manette de sélec‐
que après une conduite en mode manuel pen‐ tion s'affiche, par exemple : P.
dant un certain temps, sans accélération ni chan‐
gement de rapport avec les palettes de
commande.
Le passage en mode automatique s'effectue Déverrouiller manuellement le
comme suit : blocage de la boîte de vitesses :
▷ Tirer longuement la palette de commande de avec manette de sélection à
droite. enclenchement
▷ La palette de commande de droite ayant déjà Si la manette de sélection reste bloquée en posi‐
été brièvement tirée, il faut tirer brièvement la tion P bien que le contact soit mis, le frein serré
palette de commande de gauche. et la touche enfoncée, le verrouillage de la boîte
de vitesses peut être déverrouillé manuellement :
Mode manuel permanent
Lorsque la manette de sélection se trouve sur la
position S, le système passe durablement en
127
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite
128
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION
Pour de plus amples informations, voir le chapitre TRACTION combiné à SPORT s'affiche sur
Démarrage par remorquage et remorquage. le combiné d'instruments et le témoin DSC
OFF s'allume.
Boîte de vitesses automatique 2. Réglage de la position S de la manette de sé‐
Sport : Launch Control lection.
3. Avec le pied gauche, appuyer énergiquement
Principe sur le frein.
Dans des conditions ambiantes sèches, le 4. Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà de
Launch Control permet une accélération optimi‐ la résistance au point d'accélération maxi‐
sée lors du démarrage sur chaussée non glis‐ mum et la maintenir enfoncée, kick-down.
sante. Un symbole de drapeau apparaît sur le com‐
biné d'instruments.
Généralités
5. Le régime moteur de démarrage est réglé.
L'utilisation de Launch Control entraîne une Attendre quelques instants jusqu'à ce que le
usure prématurée des composants, car cette régime soit constant. Maintenir la pédale
fonction représente une sollicitation très élevée d'accélérateur dans cette position.
pour le véhicule.
6. Desserrer le frein en l'espace de 3 secondes
Ne pas utiliser le Launch Control pendant le ro‐ après que le symbole de drapeau se soit al‐
dage, voir page 240. lumé.
Pour démarrer avec Launch Control, les roues Le véhicule accélère.
avant doivent être droites.
Le passage des rapports supérieurs se fait
automatiquement tant que le symbole de
Conditions de fonctionnement drapeau est affiché et que la pédale d'accélé‐
Le Launch Control est disponible dès que le mo‐ rateur n'est pas relâchée.
teur et la boîte de vitesses sont à la température
de service. Nouvelle utilisation pendant un
Selon la température extérieure et le style de trajet
conduite, le véhicule doit rouler sans interruption Après l'utilisation de Launch Control, la boîte de
sur une distance maximale de 50 km afin que le vitesses doit refroidir pendant environ 5 minutes
moteur et la boîte de vitesses atteignent la tem‐ avant de pouvoir utiliser de nouveau Launch
pérature de service requise pour le Launch Con‐ Control.
trol.
Après l'utilisation de Launch Control
Démarrage avec Launch Control
Réactiver le contrôle dynamique de stabilité DSC
Quand le moteur tourne : afin de renforcer la stabilité dynamique du véhi‐
cule.
1. Appuyer sur la touche et, avec le
commutateur d'agrément de conduite, choisir Limites du système
SPORT.
Un conducteur expérimenté peut obtenir, le cas
échéant, de meilleures accélérations en mode
DSC OFF.
129
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage
Affichage
Équipement du véhicule un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
spécifiques à un pays et en option proposés
mes correspondants implique le respect des lois
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
et des règlements en vigueur.
équipements et les fonctions indisponibles dans
130
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION
Témoins rouges
Avertissement de proximité
Rappel de bouclage des ceintures Témoin allumé en continu : pré-avertis‐
La ceinture de sécurité côté conducteur sement, par exemple quand se dessine
n'est pas bouclée. Sur certaines versions un danger de collision ou quand la dis‐
de pays : la ceinture du passager avant tance avec le véhicule précédent est très faible.
n'est pas bouclée ou la présence d'objets a été Augmentation de la distance.
détectée sur le siège du passager avant. Témoin clignote : signal d'urgence en cas de
Témoin clignote ou est allumé en permanence : danger imminent de collision si le véhicule s'ap‐
la ceinture de sécurité du conducteur ou du pas‐ proche d'un autre véhicule avec une différence
sager avant n'est pas bouclée. Le rappel de bou‐ de vitesse relativement grande.
clage des ceintures peut aussi être déclenché Intervention par freinage et évitement le cas
quand des objets se trouvent sur le siège du échéant.
passager avant.
Contrôler si la ceinture de sécurité est bien mise.
131
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage
132
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION
133
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage
Messages textes
Les messages textes combinés à un symbole
sur le combiné d'instruments expliquent un mes‐
sage Check-Control et la signification des té‐
moins et voyants.
Appuyer sur la touche sur la manette des cligno‐ Messages textes complémentaires
tants.
Des informations supplémentaires, concernant,
par exemple, la cause d'une panne et les inter‐
Affichage permanent ventions nécessaires correspondantes, peuvent
Certains messages de Check-Control restent af‐ être obtenues par Check-Control.
fichés en permanence jusqu'à ce que la panne En cas de messages urgents, le texte complé‐
ait été résolue. Si plusieurs défauts surviennent mentaire s'affiche automatiquement sur l'écran
en même temps, les messages s'affichent l'un de contrôle.
après l'autre. En fonction du message Check-Control, les
fonctions suivantes peuvent être sélectionnées.
▷ « Notice d'utilisation »
134
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION
135
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage
REMARQUE
Affichage Lorsque l'autonomie est inférieure à 50 km, le
moteur pourrait ne plus être suffisamment ali‐
La température extérieure s'affi‐
menté en carburant. Les fonctions du moteur
che sur le combiné d'instruments.
ne sont plus assurées. Risque de dommages
matériels. Refaire le plein à temps.
Affichage
Heure L'autonomie actuelle s'affiche sur
le combiné d'instruments.
L'indication de l'heure s'affiche
sur le combiné d'instruments.
L'heure peut être réglée sur
l'écran de contrôle.
Consommation
Date instantanée
136
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION
137
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage
Généralités
Généralités
Selon l'équipement et la version de pays, l'affi‐
Faire effectuer les opérations d'entretien par un
chage du point de changement de vitesse est
partenaire de service après-vente du construc‐
actif en mode manuel de la boîte de vitesses au‐
teur ou un autre partenaire de service après-
tomatique, ainsi que pour la boîte de vitesses
vente qualifié ou par un atelier qualifié. Les opé‐
manuelle.
rations d'entretien effectuées sont inscrites par
le service dans les données du véhicule. Des instructions sont affichées sur le combiné
d'instruments pour la montée ou la descente des
Affichage rapports.
138
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION
Boîte de vitesses manuelle : le bord de la route, ainsi que les affichages des
affichages portiques à signaux. Les panneaux de signalisa‐
tion avec panonceau, par exemple par temps hu‐
mide, sont également reconnus et comparés
Symbole Description
avec les données internes du véhicule, par
Le rapport le plus économique est exemple du détecteur de pluie, et affichés en
engagé. fonction de la situation.
En présence d'un système de navigation, le sys‐
Monter sur le rapport le plus éco‐ tème prend en compte les informations enregis‐
nomique. trées dans le système de navigation et affiche
également des limitations de vitesse éventuelles
Rétrograder sur le rapport le plus sur les trajets sans panneaux de signalisation.
économique.
Sans système de navigation, le système est sou‐
mis pour des raisons techniques à certaines res‐
Passer en Neutre.
trictions. Seuls les panneaux de circulation por‐
tant les limites de vitesse sont détectés et
affichés. Aucun affichage de limitation de vitesse
Boîtes de vitesses sur la base par exemple de panneaux d'entrée ou
de sortie d'agglomération, de panneaux d'auto‐
automatiques : affichages route, etc. Les limitations de vitesse précisées
par des caractères textuels supplémentaires sont
Exemple Description
en principe toujours affichées.
Le rapport le plus économique est Les limitations de la vitesse en cas de traction
engagé. d'une remorque ne sont pas affichées.
Principe
Speed Limit Info avec Les interdictions de dépasser et les fins d'inter‐
affichage d'interdiction de diction détectées par la caméra s'affichent sur le
combiné d'instruments avec les symboles cor‐
dépassement respondants.
139
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage
▷ Sur les routes dépourvues de panneaux de Les interdictions de dépassement sont affichées
signalisation. en même que Speed Limit Info.
▷ Aux passages à niveau, pour les marquages
sur la chaussée ou tout autre situation qui in‐ Speed Limit Info
dique une interdiction de dépassement non Limitation de la vitesse reconnue
signalée. en dernier.
Les interdictions de dépassement en cas de Sans système de navigation, le
traction de remorque ne sont pas affichées. panneau de circulation est grisé
après un changement de direc‐
Consigne de sécurité tion ou un trajet prolongé.
Aperçu Speed Limit Info peut aussi être affiché sur l'affi‐
chage tête haute.
Caméra
Affichage d'interdiction de
dépassement
Interdiction de doubler.
Affichage
Limites du système
Généralités La fonction peut être limitée et, le cas échéant,
afficher une information erronée, par exemple
Speed Limit Info s'affiche en permanence sur le
dans les situations suivantes :
combiné d'instruments.
140
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION
Généralités
Selon le niveau d'équipement, les touches et la
molette sur le volant, ainsi que les affichages du
Ordinateur de bord
combiné d'instruments et de l'affichage tête
haute, permettent d'afficher ou d'actionner les Principe
éléments suivants : L'ordinateur de bord affiche différentes données
▷ Source audio actuelle. du véhicule dans le combiné d'instruments, par
▷ Rappel du dernier numéro de téléphone. exemple les valeurs moyennes.
141
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive »
3. « Écrans »
4. « Combiné d'instruments »
5. Sélectionner le réglage désiré.
Appuyer sur la touche sur la manette des cligno‐
tants. Affichage sur l'écran
Les informations s'affichent sur l’écran d'infor‐ d'informations
mations du combiné d'instruments. D'autres in‐
formations s'affichent en appuyant de nouveau. Les informations de l'ordinateur
de bord s'affichent sur l'écran
d'informations sur le combiné
Aperçu des informations d'instruments.
En appuyant plusieurs fois sur la touche de la
manette des clignotants, les informations suivan‐
tes apparaissent sur l'écran d'informations : Informations en détail
▷ Autonomie.
Autonomie
▷ Consommation moyenne, carburant.
Affichage de l'autonomie prévisionnelle avec la
▷ Consommation moyenne depuis la livraison
quantité de carburant restant dans le réservoir.
départ usine.
L'autonomie est surévaluée en fonction du style
▷ Consommation instantanée, carburant.
de conduite sur les derniers 30 km.
▷ Vitesse moyenne.
▷ Date. Consommation moyenne
▷ Affichage température moteur. La consommation moyenne est déterminée pour
▷ Vitesse. le temps pendant lequel le moteur tourne.
▷ Selon l'équipement, l'heure d'arrivée. La consommation moyenne sur le trajet parcouru
est calculée dans l'ordinateur de bord depuis la
Si le guidage du système de navigation est
dernière réinitialisation.
actif.
▷ Selon l'équipement, la distance à la destina‐ Vitesse moyenne
tion.
Pour le calcul de la vitesse moyenne, le système
Si le guidage du système de navigation est ne tient pas compte d'un arrêt avec moteur ar‐
actif. rêté manuellement.
▷ Autonomie bonus ECO PRO.
142
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION
Généralités
Sur l'écran de contrôle, deux types d'ordinateur
de bord sont disponibles :
▷ « Ordinateur de bord » : des valeurs moyen‐
nes, telles que la consommation, s'affichent.
Les valeurs peuvent être réinitialisées indivi‐
duellement.
143
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage
1. « Mon véhicule »
2. « Découvrir la technologie »
3. « Véhicule et environnement »
144
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION
Généralités
Affichage tête haute
Un nouvel avertissement est émis lorsque la li‐
mite de vitesse définie est à nouveau dépassée Principe
de 5 km/h après avoir été inférieure. Le système projette les informations importantes
dans le champ de vision du conducteur, par
Réglage exemple la vitesse.
Activation et désactivation
Par iDrive :
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule »
Mise en marche et arrêt
3. « Avertissement de vitesse »
Par iDrive :
4. « Avertissement de vitesse »
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive »
3. « Écrans »
4. « Affichage Tête Haute »
5. « Affichage Tête Haute »
145
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage
146
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION
État du véhicule
Généralités
Il est possible d'afficher les états de certains sys‐
tèmes ou d’exécuter des actions.
1. « Mon véhicule »
147
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Éclairage
Éclairage
Équipement du véhicule Symbole Fonction
Feux de position, de
croisement et de
stationnement
Généralités
Position du commutateur : , ,
L'élément de commutateur d'éclairage se trouve
à côté du volant. L'éclairage extérieur s'éteint automatiquement
lorsque la porte du conducteur est ouverte alors
Symbole Fonction que le contact est coupé.
148
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Éclairage UTILISATION
Généralités
Les feux de croisement restent encore allumés
un certain temps quand l'appel de phares est ac‐
tionné après la désactivation de la position radio.
149
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Éclairage
150
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Éclairage UTILISATION
Réglage adaptatif de la
portée des projecteurs
Le réglage adaptatif de la portée des projecteurs
compense les accélérations et les freinages ainsi Position de commutateur selon l'équipement :
que les charges du véhicule afin de ne pas ,
éblouir les usagers roulant en sens inverse. Appuyer sur la touche sur la manette des cligno‐
L'éclairage de la chaussée est optimal. tants.
151
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Éclairage
152
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Éclairage UTILISATION
Généralités
Sur les trajets franchissant la frontière d'un pays
où le sens de circulation est inverse à celui du
pays d'immatriculation, il est nécessaire de pren‐
dre des mesures permettant d'éviter l'effet Éclairage intérieur
d'éblouissement des projecteurs.
Généralités
Projecteur
Selon la version d'équipement, l'éclairage intér‐
Du film de masquage est disponible auprès d'un ieur, l'éclairage de plancher, l'éclairage de seuil
partenaire de service après-vente du construc‐ de porte et l'éclairage d'approche sont comman‐
teur ou un autre partenaire de service après- dés automatiquement.
vente qualifié ou d'un atelier qualifié. Pour mettre
La luminosité de certains équipements peut être
en place le film, observer les instructions jointes.
ajustée à l'aide de la molette de réglage de
l'éclairage des instruments.
Projecteurs LED
La répartition de la luminosité des projecteurs Aperçu
évite l'effet d'éblouissement des feux de croise‐
ment si vous roulez dans un pays dans lequel la
circulation ne s'effectue pas du même côté de la
voie que dans le pays d'immatriculation.
153
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Éclairage
Activation/désactivation des
liseuses
Appuyer sur la touche.
Éclairage d'ambiance
Généralités
En fonction de l'équipement, l'éclairage dans
l'habitacle peut être réglé pour certaines lampes.
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule »
3. « Éclairage »
4. « Éclairage intérieur »
5. « Design éclairage »
6. Sélectionner le réglage désiré.
Pour désactiver l'éclairage d'ambiance :
« Désact. ».
Réglage de luminosité
Par iDrive :
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule »
3. « Éclairage »
4. « Éclairage intérieur »
5. « Luminosité »
6. Réglage de luminosité.
154
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION
Sécurité
Équipement du véhicule un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
spécifiques à un pays et en option proposés
mes correspondants implique le respect des lois
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
et des règlements en vigueur.
équipements et les fonctions indisponibles dans
Airbags
155
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité
156
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION
Fonctionnement correct
Lorsque vous mettez le contact, le voy‐ 1. Insérer la clé et continuer de pousser le cas
ant s'allume brièvement sur le combiné échéant.
d'instruments et affiche ainsi l'état de 2. Maintenir la clé enfoncée et la tourner jus‐
fonctionnement de l'ensemble du système d'air‐ qu'en butée en position OFF. En butée, reti‐
bag et des prétensionneurs de ceintures. rer la clé.
3. Veiller à ce que l'interrupteur à clé se trouve
Système d'airbag perturbé en position de fin de course pour que les air‐
▷ Le voyant d'avertissement ne s'allume pas bags soient désactivés.
quand le contact est mis. Les airbags du passager avant sont désactivés.
▷ Le voyant s'allume en permanence. Les airbags du conducteur restent activés.
Après démontage du système de retenue pour
Interrupteur à clé pour les enfants sur le siège du passager avant, activer de
airbags côté passager avant nouveau les airbags du passager avant pour
qu'ils se déclenchent comme prévu lors d'un ac‐
Généralités cident.
L'état des airbags est indiqué par le témoin des
airbags de passager avant, voir page 158.
157
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité
AVERTISSEMENT
Toute intervention qui ne respecte pas les pre‐
scriptions peut entraîner une panne, un dys‐
fonctionnement ou un déclenchement intem‐
pestif du système. En cas de
dysfonctionnement, le système ne pourra pas
se déclencher comme prévu, malgré la gravité
158
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION
159
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité
▷ Roues équipées d'un système électronique température actuelle des pneus. Les valeurs affi‐
TPM. chées sont des valeurs de mesure momenta‐
nées et peuvent se modifier pendant la conduite
Affichage d'état ou en fonction des conditions météorologiques.
Informations supplémentaires
L'affichage d'état indique en plus la pression ac‐
tuelle des pneumatiques et, selon le modèle, la
160
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION
161
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité
Comportement en cas de
crevaison AVERTISSEMENT
En cas de poursuite du trajet avec une crevai‐
Pneus normaux son, les remorques particulièrement lourdes
1. Identifier le pneu endommagé. peuvent se mettre à osciller. Risque d'accident
ou risque de dommages matériels. Lors de la
Contrôler la pression de gonflage des quatre
conduite avec remorque et crevaison, ne pas
pneus, par exemple avec l'affichage de la
dépasser la vitesse de 60 km/h. En cas de
pression de gonflage des pneus d'un kit de
mouvement pendulaire, freiner immédiatement
dépannage anticrevaison.
et procéder aux corrections de direction avec la
Si la pression de gonflage est correcte dans plus grande prudence possible.
les quatre pneus, il est possible que le con‐
trôle de pression des pneus n'ait pas été ini‐
tialisé. Procéder alors à la réinitialisation. Vitesse maximale
Si l'identification d'une crevaison est impos‐ Une poursuite du trajet avec un pneu endom‐
sible, contacter un partenaire de service magé est possible jusqu'à 80 km/h au maximum.
après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou un
atelier qualifié.
162
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION
Poursuite du trajet avec une crevaison Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment. Des
Quand vous poursuivez un trajet avec un pneu fragments de pneu peuvent se détacher, ce qui
endommagé : peut entraîner un accident.
Ne pas continuer à rouler, mais contacter un par‐
1. Éviter d'activer brusquement les freins ou le
tenaire de service après-vente du constructeur
volant.
ou un autre partenaire de service après-vente
2. Ne plus dépasser une vitesse de 80 km/h. qualifié ou un atelier qualifié.
3. Contrôler la pression des quatre pneus à la
prochaine occasion. Limites du système
Si la pression de gonflage est correcte dans
les quatre pneus, il est possible que le con‐ Température
trôle de pression des pneus n'ait pas été ini‐ La pression de gonflage des pneus dépend de la
tialisé. Procéder alors à la réinitialisation. température du pneu.
Par l'accroissement de la température du pneu,
Trajet possible avec un pneu dégonflé
par exemple pendant la conduite ou par les ray‐
Le trajet sur lequel il est encore possible de rou‐ ons du soleil, la pression de gonflage augmente.
ler varie en fonction du chargement et de la solli‐
La pression de gonflage diminue lorsque la tem‐
citation du véhicule, par exemple, la vitesse, l'état
pérature du pneu baisse.
de la route ou la température extérieure. Le trajet
peut être plus court ou plus long si le style de Ceci peut entraîner un avertissement lors d'une
conduite préserve le véhicule. chute brutale de la température en raison des
seuils d'avertissement donnés.
Avec un chargement moyen et en cas de faible
sollicitation, le véhicule peut rouler sur un trajet
maximum de 80 km.
Chute soudaine de pression des
pneus
Caractéristiques de conduite avec pneu De graves avaries soudaines de pneu provo‐
endommagé quées par des effets extérieurs ne peuvent pas
Le fait de rouler avec un pneu endommagé mo‐ être annoncées par le système.
difie les caractéristiques de conduite ce qui peut
avoir, par exemple, les conséquences suivantes : Le système n'a pas été réinitialisé
▷ Le véhicule dérape plus rapidement. Le système ne fonctionne pas correctement tant
que la réinitialisation n'est pas effectuée ; il sig‐
▷ La distance de freinage est plus longue.
nale par exemple une crevaison bien que les
▷ Le comportement au volant est différent. pressions de gonflage soient correctes.
Adapter le style de conduite. Éviter tout bra‐
quage brusque ou passage sur des obstacles, Dysfonctionnement
tels que des trottoirs ou des nids de poule.
Le voyant jaune clignote puis reste al‐
lumé. Un message Check-Control s'affi‐
Pneu définitivement hors service
che. Les chutes de pression des pneus
Des vibrations ou des bruits assez forts, pendant ne sont éventuellement pas détectées.
la conduite, peuvent annoncer une crevaison dé‐
finitive du pneu. Dans de tels cas :
163
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité
164
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION
165
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité
166
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION
Intelligent Safety
AVERTISSEMENT
En raison des limites du système, la traction/le
Principe remorquage avec les systèmes Intelligent Sa‐
Intelligent Safety permet de commander de ma‐ fety activés peut entraîner des dysfonctionne‐
nière centralisée les système d'assistance au ments. Risque d'accident. Désactiver tous les
conducteur. En fonction de l'équipement, Intelli‐ systèmes Intelligent Safety avant la traction/le
gent Safety comporte un ou plusieurs systèmes remorquage.
permettant d'éviter les risques de collision.
▷ Avertisseur de collision frontale avec fonction
de freinage City, voir page 168. Aperçu
▷ Avertisseur de piétons, voir page 171.
Touche dans le véhicule
▷ Alerte de sortie de voie, voir page 174.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa
propre responsabilité d'interpréter correcte‐
ment les conditions de visibilité et de circula‐
tion. Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation. Obser‐
Touche Intelligent Safety
ver la situation de circulation et intervenir acti‐
vement dans les situations correspondantes.
167
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité
Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐ Une intervention de freinage est effectué jusqu'à
che : environ 80 km/h.
▷ Tous les systèmes Intelligent Safety sont ac‐
tivés. Champ de détection
▷ La LED s'allume en vert.
Principe AVERTISSEMENT
Le système peut aider à éviter des accidents. Le système ne dégage pas le conducteur de sa
Quand un accident est inévitable, le système propre responsabilité d'interpréter correcte‐
aide à réduire la vitesse de l'impact. ment les conditions de visibilité et de circula‐
Le système vous avertit de dangers possibles de tion. Risque d'accident. Adapter votre style de
collision et freine automatiquement le cas conduite aux conditions de circulation. Obser‐
échéant. ver la situation de circulation et intervenir acti‐
L'intervention automatique de freinage s'effectue vement dans les situations correspondantes.
avec une force et une durée limitées.
Le système est piloté par une caméra qui est
montée dans la zone du rétroviseur intérieur. AVERTISSEMENT
L'avertissement de proximité est disponible, Les affichages et les alertes ne dégagent pas le
même quand le régulateur de vitesse est désac‐ conducteur de sa propre responsabilité. En rai‐
tivé. son des limites inhérentes au système, les
avertissements ou réactions du système peu‐
Lors de l'approche volontaire d'un véhicule,
vent ne pas être émis, être émis trop tard, de
l'avertissement de proximité et l'intervention sur
manière erronée ou injustifiée. Risque d'acci‐
les freins se produisent plus tard pour éviter des
dent. Adapter votre style de conduite aux con‐
réactions intempestives du système.
ditions de circulation. Observer la situation de
circulation et intervenir activement dans les si‐
Généralités tuations correspondantes.
Le système avertit en deux étapes à partir d'envi‐
ron 5 km/h d'un risque éventuel de collision avec
des véhicules. L'instant de ces avertissements
peut varier en fonction de la situation de con‐
duite actuelle.
168
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION
169
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité
170
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION
▷ Véhicules avec une poupe inhabituelle. Le système est commandé via la caméra dans la
▷ Deux-roues qui précèdent. zone du rétroviseur intérieur.
171
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité
AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne dégagent pas le
conducteur de sa propre responsabilité. En rai‐
son des limites inhérentes au système, les
avertissements ou réactions du système peu‐
vent ne pas être émis, être émis trop tard, de La caméra se trouve au niveau du rétroviseur in‐
manière erronée ou injustifiée. Risque d'acci‐ térieur.
dent. Adapter votre style de conduite aux con‐
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
ditions de circulation. Observer la situation de
gagé dans la zone devant le rétroviseur intérieur.
circulation et intervenir activement dans les si‐
tuations correspondantes.
Mise en marche et arrêt
Touche Intelligent Safety ▷ Tous les systèmes Intelligent Safety sont ac‐
tivés.
▷ La LED s'allume en vert.
172
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION
173
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité
Généralités
Selon la version de pays, le système émet un
avertissement à partir d'une vitesse comprise
entre 55 km/h et 70 km/h.
Quand vous activez le système en dessous de
cette vitesse, un message s'affiche dans le com‐
biné d'instruments.
Les avertissements sont émis par la vibration du
volant. L'instant de l'avertissement peut varier en Touche Intelligent Safety
fonction de la situation de conduite actuelle.
Le système n'avertit pas quand vous clignotez
avant de quitter la voie. Caméra
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa
propre responsabilité d'interpréter correcte‐
ment le tracé de la route et les conditions de
circulation. Risque d'accident. Adapter votre
style de conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation et intervenir La caméra se trouve au niveau du rétroviseur in‐
activement dans les situations correspondan‐ térieur.
tes. Lors des avertissements, ne pas donner Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
inutilement de coup de volant brusque. gagé dans la zone devant le rétroviseur intérieur.
174
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION
175
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité
▷ Quand les lignes de délimitation sont recou‐ Aucune intervention sur les freins
vertes de neige, de verglas, de salissures ou Lorsque la limite de vitesse est atteinte ou dé‐
d'eau. passée involontairement de la limite de vitesse
▷ Dans les virages serrés ou sur chaussée enregistrée, par exemple en descente, le sys‐
étroite. tème ne freine pas de manière active.
▷ Quand les lignes de délimitation ne sont pas Si le conducteur règle en roulant une limite de vi‐
blanches. tesse inférieure à la vitesse de déplacement, le
▷ Quand les lignes de délimitation sont mas‐ véhicule décélère jusqu'à ce que sa vitesse se
quées par des objets. réduise en dessous de la nouvelle limite de vi‐
tesse enregistrée.
▷ En cas de talonnage du véhicule qui précède.
▷ Par fort contre-jour.
Aperçu
▷ Quand, devant le rétroviseur intérieur, le pare-
brise est embué, encrassé ou occulté par des Touches au volant
autocollants, des vignettes etc.
▷ Pendant la procédure de calibrage de la ca‐ Touche Fonction
méra immédiatement après la livraison du vé‐
hicule. Mise en marche/arrêt du système,
voir page 176.
Manette :
Limiteur de vitesse manuel Modification de la limite de vitesse,
voir page 177.
Principe
Le système permet de régler une limite de vi‐ Utilisation
tesse, par ex. pour ne pas dépasser les limita‐
tions de vitesse. Mise en marche
Appuyer sur la touche du volant.
Généralités
Ce système permet de limiter la vitesse à partir
La vitesse actuelle est adoptée comme limite de
d'une valeur de 30 km/h. En dessous de la limite
vitesse.
de vitesse enregistrée, le conducteur peut rouler
sans restriction. Lors de l'activation à l'arrêt ou à basse vitesse, la
valeur de 30 km/h est réglée comme limite de vi‐
Dépassement de la limite de vitesse tesse.
Dans certains cas, il est possible de dépasser vo‐ L'état s'affiche et, selon le combiné d'instru‐
lontairement la limite de vitesse en donnant un ments, un repère est placé sur la vitesse corres‐
bon coup d'accélérateur. pondante dans le compteur de vitesse.
176
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION
Avertissement optique
Lors du dépassement de la limite de vi‐
tesse enregistrée, le témoin clignote sur
le combiné d'instruments tant que le vé‐
hicule roule au-dessus de la limite de vitesse fi‐
xée.
177
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité
Affichage d'état
Affichage de la limite de vitesse réglée.
Adaptation de la vitesse
Il est possible de régler si la limitation de vitesse
doit être appliquée telle quelle ou avec une tolé‐
rance de -10 km/h à +10 km/h.
178
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION
Réglage
Système de détection de
Par iDrive :
somnolence
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule » Principe
3. « Assistant limitation vit. » Le système détecte le relâchement de l'attention
4. « Adapter la suggestion: » ou la fatigue du conducteur lors de trajets longs
5. Procéder au réglage désiré. et monotones, par exemple sur autoroute. Dans
cette situation, il est recommandé de faire une
pause.
Limites du système
Speed Limit Assist est basé sur le système
Speed Limit Info, c'est pourquoi il faut également
Consigne de sécurité
tenir compte limites inhérentes à Speed Limit
Info. AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa
propre responsabilité d'évaluer correctement
Feux stop dynamiques sa condition physique. L'inattention ou la fati‐
gue croissante n'est peut-être pas reconnue ou
Principe pas à temps. Risque d'accident. Veiller à ce que
Les usagers de la route qui suivent sont alertés le conducteur soit reposé et attentif. Adapter
d'un freinage d'urgence par le clignotement des votre style de conduite aux conditions de circu‐
feux stop. Ceci réduit le danger d'une collision lation.
par l'arrière.
Fonction
Généralités
Le système est activé à chaque démarrage du
moteur et ne peut pas être désactivé.
Après le début du trajet, le système s'adapte au
conducteur, de sorte que le relâchement de l'at‐
tention ou la fatigue puisse être détectée.
Ce processus prend en compte les critères sui‐
vants :
▷ Style de conduite personnel, par exemple :
comportement au volant.
▷ Freinage normal : les feux stop s'allument. ▷ Conditions du trajet, par exemple : heure, du‐
▷ Freinage brusque : les feux stop clignotent. rée.
Les feux de détresse sont activés peu avant l'im‐ Le système s'active à partir d'environ 70 km/h et
mobilisation du véhicule. peut afficher un message recommandant de
faire une pause.
Désactivation des feux de détresse :
▷ Accélérer. Recommandation de pause
▷ Appuyer sur la touche des feux de détresse. En cas de relâchement de l'attention ou de fati‐
gue du conducteur, un message est affiché sur
179
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité
l'écran de contrôle, recommandant de faire une Pour cela, freiner rapidement et fortement. La
pause. pression de freinage sera brièvement supérieure
Une telle recommandation n'est affichée qu'une à la pression de freinage atteinte par la fonction
seule fois pendant un trajet ininterrompu. de freinage automatique. Le freinage automati‐
que est alors interrompu.
Après une pause, un message recommandant
un pause ne peut s'afficher qu'au bout de 45 mi‐
nutes. Interrompre le freinage
automatique
Limites du système Dans certaines situations, il peut s'avérer néces‐
La fonction peut être limitée dans les situations saire d'interrompre le freinage automatique, par
suivantes et ne donner aucun avertissement ou exemple pour une manœuvre d'évitement.
un avertissement erroné : Interrompre le freinage automatique :
▷ Quand l'heure est mal réglée. ▷ Par actionnement de la pédale de frein.
▷ Lorsque la vitesse le plus souvent inférieure à ▷ Par actionnement de la pédale d'accélérateur.
environ 70 km/h.
▷ En cas de conduite sportive, par exemple À l'arrêt
avec fortes accélérations ou conduite rapide Une fois le véhicule immobilisé, le frein est auto‐
dans les virages. matiquement désengagé.
▷ Dans des situations de conduite active, par
exemple lors de changements de voie fré‐
quents.
▷ Quand la chaussée est en mauvais état.
▷ Par fort vent latéral.
Le système est réinitialisé environ 45 minutes
après avoir garé le véhicule, par exemple lors
d'une pause pendant un long trajet sur auto‐
route.
PostCrash – iBrake
Principe
Dans certaines situations d'accident, le système
peut immobiliser automatiquement le véhicule
sans intervention du conducteur. Ceci diminue le
risque d'entraîner une autre collision et ses con‐
séquences.
180
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Systèmes de régulation de stabilité UTILISATION
181
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Systèmes de régulation de stabilité
Activation automatique
Le DSC étant désactivé, une activation automati‐
que s'effectue dans les situations suivantes :
Touche DSC OFF ▷ En cas de crevaison.
▷ Lors d'une activation du régulateur de vitesse
dans le mode TRACTION ou DSC OFF.
182
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Systèmes de régulation de stabilité UTILISATION
183
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Systèmes de régulation de stabilité
Il est possible de régler la vitesse entre environ Affichage sur l'affichage tête
3 km/h et environ 30 km/h. Dans les descentes, haute
le véhicule, dans le cadre des limites physiques,
réduit la vitesse sur la valeur réglée. L'état du HDC peut aussi être affiché sur l'affi‐
chage tête haute.
N'utiliser HDC que dans les rapports bas et
quand la manette de sélection est en posi‐
tion D ou R.
Diminution ou augmentation de
la vitesse
Aperçu
Avec la manette du régulateur de
Touche dans le véhicule vitesse
La vitesse de consigne peut être modifiée au
moyen de la manette du régulateur de vitesse si‐
tuée sur le volant.
HDC
184
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Systèmes de régulation de stabilité UTILISATION
Aperçu
Principe
Servotronic est une direction asservie qui dé‐ Touche dans le véhicule
pend de la vitesse.
Plus la vitesse est faible, plus l'assistance de la
direction est renforcée. Ceci facilite par exemple
l'entrée dans une place de stationnement et la
direction devient plus ferme à vitesse élevée.
En outre, la force nécessaire au braquage
s'adapte en fonction du programme de conduite
afin de bénéficier d'une direction sportive ferme
ou confortable.
Touche Programme
La direction sport M assure un comportement de
conduite direct grâce à de plus petits angles de SPORT
braquage. La direction M sport est équipée CONFORT
d'une fonction d'assistance au braquage variable
ECO PRO
qui tient compte de la vitesse et de l'accélération
transversale. Cela augmente l'agilité et améliore
la tenue de route dans le cas d'un style de con‐
duite sportif, par exemple, dans les virages serrés SPORT
ou lors d'une manœuvre d'évitement. Parallèle‐
ment, cela augmente le confort lors des manœu‐
Principe
vres, des changements de direction et du sta‐
tionnement. Configuration sportive de la direction et de l'en‐
traînement pour une plus grande agilité de con‐
duite.
Avec l'équipement correspondant, le réglage du
châssis peut également être modifié et SPORT
peut être personnalisé.
La configuration est mémorisée pour le profil ac‐
tuellement utilisé.
185
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Systèmes de régulation de stabilité
Principe
Programme sélectionné
Pour un réglage équilibré.
Le programme sélectionné s'affi‐
Activation de COMFORT che sur le combiné d'instruments.
186
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Systèmes de régulation de stabilité UTILISATION
SPORT
Réglage résolument sportif des amortisseurs
pour une plus grande agilité de la conduite.
CONFORT/ECO PRO
Réglage équilibré des amortisseurs pour plus de
confort.
Assistant de démarrage
Principe
Le système facilite le démarrage en montée. Il
n'est pas nécessaire d'actionner le frein de sta‐
tionnement.
187
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique
Confort dynamique
Équipement du véhicule Généralités
Pour la détection de véhicules circulant devant,
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, une caméra est montée sur le rétroviseur intér‐
spécifiques à un pays et en option proposés ieur.
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les Selon les réglages du véhicule, la caractéristique
équipements et les fonctions indisponibles dans du régulateur de vitesse peut varier dans certains
un véhicule en raison des options choisies ou de intervalles.
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
Consignes de sécurité
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur. AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa
propre responsabilité d'interpréter correcte‐
Régulateur de vitesse basé ment les conditions de circulation. En raison
sur caméra avec fonction des limites inhérentes au système, celui-ci ne
peut pas toujours réagir automatiquement de
Stop & Go, ACC manière adéquate dans toutes les situations de
circulation. Risque d'accident. Adapter votre
Principe style de conduite aux conditions de circulation.
Ce système permet de définir, via les touches au Observer la situation de circulation et intervenir
volant, une vitesse souhaitée et une distance par activement dans les situations correspondan‐
rapport au véhicule qui précède. tes.
Si un autre véhicule vous précède, le système Un véhicule non immobilisé peut se mettre en
adapte votre vitesse afin de conserver la distance mouvement tout seul et commencer à rouler.
réglée par rapport au véhicule qui précède. Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule,
L'adaptation de la vitesse s'effectue dans les li‐ l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à
mites des possibilités offertes. rouler.
La distance peut être réglée avec plusieurs pa‐ Pour s'assurer que le véhicule est protégé
liers et, pour des raisons de sécurité, dépend de contre le déplacement involontaire, respecter
la vitesse concernée. ce qui suit :
188
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION
Touche Fonction
AVERTISSEMENT
Augmentation de la distance, voir
La vitesse souhaitée peut être involontairement
page 191.
réglée ou appelée de manière incorrecte. Ris‐
que d'accident. Adapter la vitesse souhaitée Avec assistant d'embouteillage : ré‐
aux conditions de circulation. Observer la situ‐ glage de la distance, voir page 191.
ation de circulation et intervenir activement
dans les situations correspondantes. Manette.
Régler la vitesse, voir page 190.
Touches au volant
Conditions de fonctionnement
Touche Fonction
Plage de vitesse
Marche/arrêt régulateur de vitesse,
Le domaine d'utilisation optimal comprend les
voir page 190.
routes bien aménagées.
Interruption de la régulation de vi‐ La vitesse souhaitée peut être sélectionnée en‐
tesse, voir page 190. tre 30 km/h et 140 km/h.
Poursuite de la régulation de vitesse Lorsque la régulation de distance est désactivée,
avec le dernier réglage effectué, voir voir page 192, des vitesses souhaitées plus éle‐
page 191. vées peuvent également être choisies.
Diminution de la distance, voir Le système peut aussi être activé à l'arrêt.
page 191.
189
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique
Arrêt
Pour la désactivation à l'arrêt, appuyer en même
temps sur le frein.
Appuyer sur la touche du volant.
190
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION
191
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique
AVERTISSEMENT
Bref affichage d'état
Le système ne réagit pas en fonction des véhi‐
cules qui précèdent, mais maintient seulement Vitesse de consigne choisie.
la vitesse mémorisée. Risque d'accident ou ris‐
que de dommages matériels. Adapter la vitesse
souhaitée aux conditions de circulation et frei‐ Si aucune vitesse n'est affichée, les conditions
ner le cas échéant. nécessaires à l'utilisation ne sont éventuellement
pas remplies pour le moment.
192
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION
Limites du système
193
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique
Véhicules qui déboîtent véhicule qui précède ne soit pas détecté ou seu‐
lement tardivement.
Intempéries
Les limitations suivantes peuvent survenir en cas
de conditions météorologiques ou d'éclairage
défavorables :
▷ Détection aléatoire de véhicules.
Si la vitesse souhaitée est trop élevée dans un vi‐
▷ Brèves interruptions pour des véhicules déjà
rage, elle est légèrement réduite dans le virage.
reconnus.
Ceci dit, les virages ne sont toutefois pas détec‐
tés par anticipation. C'est pourquoi il convient de Exemples de conditions météorologiques ou
rouler à vitesse appropriée dans un virage. d'éclairage défavorables :
Le système possède une zone de balayage limi‐ ▷ Pluie.
tée. Dans les virages serrés, il peut arriver qu'un ▷ Neige.
194
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION
195
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique
Conditions de fonctionnement
▷ Conduite sur un type de route agréé. Les ca‐
ractéristiques données correspondantes sont
enregistrées dans le système de navigation.
Les types de route autorisés sont les auto‐
routes et les routes similaires.
▷ Largeur de voie suffisante.
▷ Une délimitation de voie des deux côtés est
reconnue. Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intérieur.
▷ Le véhicule qui précède est détecté.
▷ Vitesse inférieure à 60 km/h.
Activation/désactivation,
▷ Les deux mains sur la couronne du volant.
interruption et poursuite
▷ Rayon du virage suffisant.
▷ Conduite au milieu de la voie de circulation. Mise en marche
Appuyer sur la touche.
Aperçu
▷ Préparation du système : appuyer une fois.
Touches au volant
▷ Activation du système :
Touche Fonction Lorsque l'ACC est activé : actionner une fois.
Marche/arrêt assistant d'embouteil‐ Lorsque l'ACC est interrompu : actionner une
lage, voir page 196. fois, puis actionner la manette ou la touche
RES CNCL.
Manette :
Lorsque l'ACC est désactivé : activer l'ACC,
Maintien, mémorisation et modifica‐ puis actionner une fois.
tion de la vitesse, voir page 190.
Conduite au milieu de la voie de circulation.
196
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION
197
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique
198
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION
Régulateur de vitesse
AVERTISSEMENT
Principe
La vitesse souhaitée peut être involontairement
Ce système permet de définir une vitesse sou‐ réglée ou appelée de manière incorrecte. Ris‐
haitée via les touches au volant. La vitesse sou‐ que d'accident. Adapter la vitesse souhaitée
haitée est maintenue constante par le système. aux conditions de circulation. Observer la situ‐
Pour cela, le système accélère et freine, automa‐ ation de circulation et intervenir activement
tiquement le cas échéant. dans les situations correspondantes.
Généralités
Selon les réglages du véhicule, la caractéristique
du régulateur de vitesse peut varier dans certains
intervalles.
199
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique
Interruption de la régulation de vi‐ ▷ Quand un rapport trop élevé est engagé pour
tesse, voir page 200. la vitesse actuelle.
200
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION
201
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique
Le détecteur d'obstacles PDC facilite les ma‐ À vitesse élevée, si le détecteur d'obstacles
nœuvres de stationnement. Le système détecte PDC est activé, l'avertissement peut être re‐
les objets situés derrière le véhicule. Si le véhi‐ tardé pour des raisons physiques. Risque de
cule est équipé d'un PDC à l'avant, les objets se blessures ou risque de dommages matériels.
trouvant devant sont également détectés. Si le Éviter de s'approcher d'un objet à grande vi‐
conducteur s'approche lentement d'un objet, il tesse. Éviter de démarrer trop vite lorsque le
en est averti par des signaux sonores et l'affi‐ détecteur d'obstacles PDC n'est pas encore
chage de l'écran de contrôle. activé.
Généralités Aperçu
Les capteurs à ultrasons permettant de mesurer
les distances sont montés dans les boucliers. Avec PDC à l'avant : touche dans le
Selon l'environnement et les obstacles, la portée véhicule
est d'environ 2 m.
Un avertissement sonore n'est émis que dans
les situations suivantes :
▷ Pour les capteurs avant et les deux capteurs
d'angle arrière à environ 60 cm.
▷ Pour les capteurs centraux arrière à envi‐
ron 1,50 m de distance de l'objet.
▷ En cas de risque de collision.
202
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION
203
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique
204
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION
▷ Pour les objets présentant des angles et des Pour réduire les fausses alertes, désactiver, le
arêtes vives. cas échéant, l'activation automatique du PDC en
▷ Pour les objets présentant des surfaces ou cas d'obstacles détectés, par exemple dans les
des structures fines, par exemple des clôtu‐ stations de lavage.
res.
▷ Pour les objets à surface poreuse. Dysfonctionnement
▷ En cas de chargement qui dépasse. Un message Check-Control s'affiche.
▷ Des objets bas déjà indiqués, par exemple La zone de détection des capteurs est représen‐
des bords de trottoir, peuvent disparaître tée par des hachures sur l'écran de contrôle.
dans la zone morte des capteurs avant Le système PDC est en panne. Faire contrôler le
qu'une tonalité continue ne retentisse ou système par un partenaire de service après-
après qu'elle a déjà retenti. vente du constructeur ou un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou par un atelier qua‐
Faux avertissements lifié.
Dans les conditions suivantes, le système PDC
peut afficher un avertissement, alors qu'aucun
obstacle ne se trouve dans la zone de détection :
Caméra de recul
▷ Par forte pluie.
Principe
▷ En cas de forte salissure ou de givrage des
capteurs. La caméra de recul facilite le stationnement et
les manœuvres en marche arrière. Elle montre,
▷ Si les capteurs sont couverts de neige.
sur l'écran de contrôle, la zone située en arrière
▷ Si la surface de la chaussée est très ru‐ de votre véhicule.
gueuse.
▷ En présence d'inégalités du sol, par exemple Consigne de sécurité
ralentisseurs.
▷ Dans de grands bâtiments aux parois lisses à AVERTISSEMENT
angle droit, par exemple les parkings souter‐
Le système ne dégage pas le conducteur de sa
rains.
propre responsabilité d'interpréter correcte‐
▷ Dans les stations de lavage. ment les conditions de circulation. Risque d'ac‐
▷ Pour les gaz d'échappement épais. cident. Adapter votre style de conduite aux
▷ En cas de cache d'attelage de remorque in‐ conditions de circulation. Contrôler en outre vi‐
correctement placé. suellement et directement les conditions de
circulation et l'environnement du véhicule et in‐
▷ Par d'autres sources d'ultrasons, par exemple
tervenir activement dans les situations corres‐
des balayeuses, des nettoyeurs à vapeur ou
pondantes.
des tubes au néon.
Le dysfonctionnement est signalé via une tona‐
lité continue alternant entre les haut-parleurs
avant et arrière.
Dès que le défaut en présence d'autres sources
d'ultrasons ne se produit plus, le système est de
nouveau complètement opérationnel.
205
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique
206
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION
Représentation d'obstacle
207
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique
Limites du système
Détection d'objets
Des obstacles très bas ainsi que des objets sail‐
lants disposés en hauteur, par exemple des cor‐
niches, ne peuvent pas être détectés par le sys‐
tème.
Selon l'équipement, certaines fonctions d'assis‐
tance tiennent également compte des données
du détecteur d'obstacles PDC.
208
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si un attelage de remorque est utilisé, le sys‐
tème d'aide à la conduite peut entraîner des
dommages en raison de capteurs masqués.
Le système assiste le conducteur lors du station‐ Risque d'accident ou risque de dommages ma‐
nement latéral parallèle à la chaussée. tériels. Ne pas utiliser le système d'aide à la
conduite lors de la traction d'une remorque ou
Généralités lors de l'utilisation de l'attelage de remorque,
par exemple par un porte-vélos.
L'utilisation de l'assistant de stationnement se
compose de trois étapes :
▷ Mise en marche et activation.
REMARQUE
▷ Recherche d'emplacement libre.
L'assistant de stationnement peut diriger le vé‐
▷ Stationnement.
hicule par-dessus les bordures de trottoir ou le
L'état du système et les instructions nécessaires faire monter sur ces derniers. Risque de dom‐
sont affichées sur l'écran de contrôle. mages matériels. Observer la situation de circu‐
Des capteurs à ultrasons mesurent l'espace de lation et intervenir activement dans les situ‐
stationnement aux deux extrémités du véhicule. ations correspondantes.
L'assistant de stationnement calcule la courbe
de stationnement optimale et prend en charge le Observer les consignes de sécurité du détecteur
braquage du volant pendant la manœuvre. d'obstacles PDC.
209
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique
210
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION
Interruption automatique de
▷ La recherche d'emplacement libre est tou‐ l'opération
jours active quand le véhicule se déplace tout Le système s'arrête automatiquement dans les
droit en marche avant et à vitesse lente, cas suivants :
même si le système est désactivé. Dans ce ▷ Lors du maintien du volant ou lorsque vous
cas, l'affichage sur l'écran de contrôle appa‐ dirigez vous-mêmes le véhicule.
raît en gris.
▷ Lorsque le rapport sélectionné ne correspond
pas à l'indication sur l'affichage.
211
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique
212
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION
Tailles de pneus
La position de stationnement peut varier en
fonction de la taille des pneus.
Dysfonctionnement
Un message Check-Control s'affiche.
L'assistant de stationnement est en panne. Faire
contrôler le système par un partenaire de service
après-vente du constructeur ou un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou par un
atelier qualifié.
213
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Climatisation
Climatisation
Équipement du véhicule ▷ Habitacle à émissions contrôlées.
▷ Filtre à microparticules.
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, ▷ Système de climatisation pour le réglage de
spécifiques à un pays et en option proposés la température, du débit d'air et du mode de
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les recyclage d'air.
équipements et les fonctions indisponibles dans Selon l'équipement :
un véhicule en raison des options choisies ou de
▷ Filtre à microparticules/filtre à charbon actif.
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes ▷ Recyclage automatique de l'air ambiant AUC.
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ ▷ Ventilation auxiliaire.
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.
Qualité de l'air de
l'habitacle
La qualité de l'air dans le véhicule est améliorée
par les composants suivants :
214
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Climatisation UTILISATION
Climatiseur
Arrêt
Éviter de modifier les réglages de température à
Maintenir le côté gauche de la touche des intervalles trop courts. Le climatiseur auto‐
enfoncée jusqu'à ce que la commande matique n'a sinon pas suffisamment de temps
se désactive. pour régler la température définie.
215
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Climatisation
216
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Climatisation UTILISATION
Dégivrage et désembuage des vitres Pour une activation durable, actionner la touche
Pour dégivrer et désembuer les vitres, procéder pendant plus de 3 secondes. Actionner de nou‐
aux réglages suivants : veau la touche pour désactiver.
▷ Diriger la diffusion de l'air sur les vitres. Le dégivrage de lunette arrière ne peut être ac‐
tivé durablement que si la température extérieure
▷ Augmenter le débit d'air. est inférieure à environ 5 ℃.
▷ Augmenter la température.
▷ Au besoin, activer la fonction de refroidisse‐ Filtre à microparticules
ment.
Le filtre à microparticules filtre la poussière et le
pollen de l'air extérieur et recyclé.
Dégivrage de lunette arrière
Faire remplacer ce filtre lors de la maintenance,
Appuyer sur la touche. La LED s'allume. voir page 303, du véhicule.
Le dégivrage de lunette arrière s'éteint
automatiquement au bout d'un certain temps.
Climatiseur automatique
217
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Climatisation
Généralités
La température choisie s'affiche sur le visuel du La fonction est disponible au-dessus d'une tem‐
climatiseur automatique. pérature extérieure d'environ 0 ℃ et lorsque le
Éviter de modifier les réglages de température à moteur tourne.
des intervalles trop courts. Le climatiseur auto‐
matique n'a sinon pas suffisamment de temps Mise en marche et arrêt
pour régler la température définie.
Appuyer sur la touche.
LED s'allume lorsque le système est ac‐
tivé.
218
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Climatisation UTILISATION
L'air sort par les diffuseurs en direction du buste. Contrôle automatique de recyclage
Pour cela, ouvrir les diffuseurs. de l'air/mode de recyclage d'air
Quand le programme est activé, vous pouvez
adapter le débit d'air. Principe
Le contrôle automatique du recyclage de l'air
Programme AUTO ambiant AUC détecte automatiquement la pré‐
sence de polluants dans l'air extérieur. L'arrivée
Principe d'air extérieur est coupée, l'air intérieur de l'habi‐
Le programme AUTO refroidit, ventile ou chauffe tacle est recyclé.
automatiquement l'habitacle.
Généralités
Par ailleurs, le débit d'air, la diffusion de l'air et la
température sont réglés automatiquement en Lorsque le système est activé, un capteur dé‐
fonction de la température de l'habitacle et de la tecte les substances polluantes dans l'air exté‐
température souhaitée. rieur et coupe alors automatiquement l'admis‐
sion d'air frais.
Mise en marche et arrêt Lorsque le système est désactivé, l'air extérieur
Appuyer sur la touche. parvient en permanence dans l'habitacle.
LED s'allume lorsque le programme Lorsque le mode de recyclage d'air est activé en
AUTO est activé. permanence, la qualité de l'air dans l'habitacle di‐
minue et l'embuage des vitres augmente.
En fonction de la température choisie, de l'inten‐
sité du programme automatique et des influen‐ Mise en marche et arrêt
ces extérieures, l'air est envoyé en direction du Appuyer plusieurs fois de suite sur la
buste, du pare-brise, des vitres latérales et du touche pour sélectionner un mode de
plancher. fonctionnement :
Lorsque le programme AUTO est activé, la fonc‐
tion de refroidissement, voir page 218, est acti‐ ▷ LED éteintes : l'air extérieur circule en perma‐
vée automatiquement. nence.
Aligner les diffuseurs latéraux sur les vitres laté‐ ▷ LED gauche allumée, contrôle automatique
rales. de recyclage de l'air : un capteur détecte les
substances polluantes de l'air extérieur et
En même temps, un détecteur de buée pilote le
coupe alors automatiquement l'admission
programme pour éviter, dans la mesure du pos‐
d'air frais.
sible, la formation de buée sur les vitres.
▷ LED droite allumée, mode de recyclage d'air :
Intensité l'admission d'air extérieur est coupée en per‐
manence.
Si le programme AUTO est activé, il est possible
de régler l'intensité. Ceci modifie le réglage auto‐ Le mode de recyclage d'air se coupe automati‐
matique du débit d'air et de la diffusion de l'air. quement au bout d'un certain temps lorsque la
température extérieure est très basse afin d'évi‐
Actionner la touche gauche ou droite : ter l'embuage des vitres.
réduire ou augmenter l'intensité.
Quand les vitres sont embuées, arrêter le mode
L'intensité choisie s'affiche sur le visuel du clima‐ de recyclage d'air et appuyer sur la touche
tiseur automatique. AUTO pour profiter des avantages du détecteur
219
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Climatisation
de buée. S'assurer que l'air peut atteindre le Quand les vitres sont embuées, appuyer sur la
pare-brise. touche AUTO pour profiter des avantages du dé‐
tecteur de buée.
Réglage du débit d'air manuel
Programme SYNC
Principe
Le débit d'air de climatisation peut être réglé ma‐ Principe
nuellement. Le système permet de transférer le réglage ac‐
tuel de la température du côté conducteur vers
Généralités le côté passager.
Pour pouvoir régler manuellement le débit d'air,
désactiver d'abord le programme AUTO. Mise en marche et arrêt
Appuyer sur la touche.
Utilisation
Le réglage actuel de la température du
Actionner la touche gauche ou droite : côté conducteur est transmis au côté passager
réduire ou augmenter le débit d'air. avant.
Le programme est désactivé quand vous chan‐
Le débit d'air choisi s'affiche sur le visuel du cli‐
gez le réglage du côté passager avant.
matiseur automatique.
Le cas échéant, le débit d'air est réduit pour mé‐
nager la batterie. Dégivrage et désembuage des vitres
▷ Vitres
Dégivrage de lunette arrière
▷ Vitres et buste.
Appuyer sur la touche. La LED s'allume.
▷ Buste.
Le dégivrage de lunette arrière s'éteint
▷ Vitres, buste et plancher. automatiquement au bout d'un certain temps.
220
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Climatisation UTILISATION
Généralités
La ventilation auxiliaire peut être allumée et
éteinte directement ou en présélectionnant deux
heures de mise en marche. Le système reste al‐
lumé pendant 30 minutes.
La commande de la ventilation auxiliaire est ef‐
▷ Manettes pour modifier l'orientation du flux
fectuée par iDrive.
d'air, flèches 1.
▷ Molettes pour l'ouverture et la fermeture pro‐ Conditions de fonctionnement
gressive des diffuseurs, flèches 2.
▷ Mode direct : le véhicule est en position radio.
▷ Mode direct ou heure de mise en marche
Réglage présélectionnée : quelle que soit la tempéra‐
▷ Ventilation pour le refroidissement : ture extérieure.
Orienter les diffuseurs de telle sorte que l'air ▷ La batterie est suffisamment chargée.
soit dirigé dans votre direction, par exemple La batterie du véhicule est déchargée lorsque
quand le véhicule a été chauffé par le soleil. la ventilation auxiliaire est activée. C'est pour‐
▷ Ventilation sans courant d'air : quoi la durée de la mise en marche est limi‐
Orienter les diffuseurs de telle sorte que l'air tée afin de préserver la batterie du véhicule.
passe à côté de vous. Le système sera à nouveau disponible lors‐
221
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Climatisation
que le moteur aura démarré ou après un Le symbole qui se trouve sur le climatiseur
court trajet. automatique clignote quand le système se met
▷ Veiller à ce que la date et l'heure dans le véhi‐ en marche.
cule soient réglées correctement. Le système ne se met en marche que dans les
▷ Ouvrir les diffuseurs de la ventilation pour que 24 heures qui suivent. Ensuite, il faut l'activer de
l'air puisse se dégager. nouveau.
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule »
3. Éventuellement « Confort de climatisation »
4. « Activer ventilation aux. imméd. »
Le symbole figurant sur le climatiseur auto‐
matique clignote lorsque le système est activé.
Programmation de l'heure de
mise en marche
Par iDrive :
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule »
3. Éventuellement « Confort de climatisation »
4. « Ventilation auxiliaire »
5. Sélectionner l'heure de mise en marche sou‐
haitée.
6. Régler l'heure souhaitée.
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule »
3. Éventuellement « Confort de climatisation »
4. « Heure de mise en service à: »
Activer l'heure de mise en marche souhaitée.
Le symbole figurant sur le climatiseur auto‐
matique est allumé lorsque l'heure de mise en
marche est activée.
222
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Équipement intérieur UTILISATION
Équipement intérieur
Équipement du véhicule Cendrier/allume-cigare
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
Cendrier
spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
Ouverture
équipements et les fonctions indisponibles dans
un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.
Pare-soleil
Le cendrier peut être introduit dans le porte-go‐
Protection anti-éblouissement belet.
Rabattre le pare-soleil vers le bas ou vers le haut.
Vidage
Miroir de courtoisie Retirer l'insert.
Un miroir de courtoisie se trouve dans le pare-
soleil derrière un cache. L'éclairage intérieur s'al‐ Allume-cigare
lume lors de l'ouverture du cache.
AVERTISSEMENT
Tout contact avec l'élément chauffant et brû‐
lant ou la douille brûlante de l'allume-cigare
peut entraîner des brûlures. Les matériaux in‐
flammables peuvent s'enflammer si l'allume-ci‐
gare tombe dessus ou s'il est maintenu contre
des objets. Danger d'incendie et risque de
blessures. Risque de dommages matériels.
Prendre l'allume-cigare par la poignée. S'assu‐
rer que les enfants ne se servent pas de l'al‐
lume-cigare.
223
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Équipement intérieur
Consignes de sécurité
REMARQUE
Si des objets métalliques tombent dans la prise AVERTISSEMENT
de courant, ils peuvent provoquer un court-cir‐
cuit. Risque de dommages matériels. Après uti‐ Les appareils et câbles placés dans la zone de
lisation de la prise de courant, remettre en déploiement des airbags, par exemple les ap‐
place l'allume-cigare ou le couvercle de prise. pareils de navigation mobiles, peuvent gêner le
déploiement des airbags ou être projetés dans
l'habitacle lors du déploiement. Risque de bles‐
sures. Veiller à ce que qu'aucun appareil ou câ‐
ble ne se trouve dans la zone de déploiement
des airbags.
REMARQUE
Les chargeurs pour les batteries du véhicule
peuvent travailler avec des tensions et des cou‐
L'allume-cigares se trouve dans la console cen‐ rants élevés, ce qui peut surcharger ou endom‐
trale. mager le réseau de bord 12 volts. Risque de
dommages matériels. Brancher les chargeurs
Enfoncer l'allume-cigare. de la batterie du véhicule uniquement aux
points de reprise pour aide au démarrage dans
Dès que l'allume-cigare est re‐
le compartiment moteur.
poussé vers l'extérieur, il peut être
retiré.
REMARQUE
Si des objets métalliques tombent dans la prise
Prises de courant de courant, ils peuvent provoquer un court-cir‐
cuit. Risque de dommages matériels. Après uti‐
Généralités lisation de la prise de courant, remettre en
La douille de l'allume-cigare peut servir de prise place l'allume-cigare ou le couvercle de prise.
de courant pour les appareils électriques lorsque
le moteur tourne ou le contact est mis.
Console centrale avant
La charge totale de toutes les prises de courant
ne peut pas dépasser 140 Watt sous 12 V.
Ne pas endommager la douille par des fiches in‐
appropriées.
224
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Équipement intérieur UTILISATION
Prise USB
Principe
Des appareils mobiles avec prise USB peuvent
être raccordés à la prise USB.
Généralités
Tenir compte des instructions concernant le rac‐
Retirer le cache. cordement d'appareils mobiles sur la prise USB
présentées dans le chapitre Connexions USB,
Au niveau du plancher côté voir page 55.
passager
Prise USB à l'avant
225
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Équipement intérieur
226
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Équipement intérieur UTILISATION
Principe
La base Wireless Charging permet d'exécuter les REMARQUE
fonctions sans fil suivantes :
La base est conçue pour les téléphones porta‐
▷ Recharge de la pile rechargeable d'un télé‐ bles jusqu'à une certaine taille d'appareil. L'in‐
phone portable compatible Qi et d'autres ap‐ sertion avec violence dans la base peut endom‐
pareils mobiles qui prennent en charge la mager la base ou le téléphone portable. Risque
technologie Qi. de dommages matériels. Respecter les dimen‐
▷ Raccordement du téléphone portable à l'an‐ sions maximum de téléphone portable. Ne pas
tenne extérieure du véhicule. insérer le téléphone portable avec violence
Selon le pays, ceci permet d'assurer une dans la base.
meilleure réception du réseau et une qualité
de lecture constante.
Aperçu
Généralités Compartiment dans la console centrale :
227
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Équipement intérieur
Limites du système
En cas de températures élevées au niveau du té‐
léphone portable ou dans le véhicule, il est pos‐
sible, le cas échéant, que la fonction de charge
4. Poser le téléphone portable sur la surface de du téléphone portable soit limitée et que des
rangement, flèche 2. fonctions ne puissent plus être exécutées.
228
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Équipement intérieur UTILISATION
AVERTISSEMENT
Une tablette dépliée fait saillie dans l'habitacle Tirer la manette en direction du bord de la ta‐
et peut provoquer des blessures en cas d'acci‐ blette, flèche 1, et régler l'inclinaison souhaitée.
dent, de manœuvre de freinage ou d'évitement.
Les objets placés sur la table peuvent être pro‐ Réglage en hauteur
jetés dans l'habitacle pendant la conduite. Ris‐
que de blessures. Ne pas déplier et ne pas utili‐
ser la tablette pendant la conduite.
AVERTISSEMENT
Lors du réglage de la tablette, des objets peu‐
vent tomber et la tablette peut sortir de ses
rails. Risque de blessures ou risque de domma‐
ges matériels. Lors du réglage, retirer tous les
Actionner les touches des deux côtés, flèche 1,
objets, par exemple les boissons, de la tablette
et régler la hauteur souhaitée.
et ne pas repousser celle-ci au-delà du point de
résistance.
Rabattement vers l'intérieur
1. Actionner les touches des deux côtés et re‐
Rabattement vers l'extérieur pousser la tablette jusqu'à la position la plus
basse jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
2. Tirer la manette en direction du bord de la ta‐
blette et basculer celle-ci vers le haut.
Démontage
La tablette peut être démontée pour la nettoyer.
1. Actionner les touches des deux côtés et re‐
pousser la tablette vers le haut au-delà du
Tirer la manette, flèche 1 et régler l'inclinaison point de résistance.
souhaitée. 2. Retirer la tablette.
229
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Équipement intérieur
Cache-bagages
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Les objets non fixés ou les appareils connectés
au véhicule par câble, par exemple les télépho‐
nes portables, peuvent être projetés dans l'ha‐ 1. Pousser le cache des deux côtés vers le haut
bitacle pendant la conduite, par exemple en cas hors des fixations, flèche 1.
d'accident ou de manœuvre de freinage ou 2. Tirer le cache des deux côté vers l'arrière et
d'évitement. Risque de blessures. Fixer les ob‐ vers le haut hors des fixations, flèche 2.
jets non fixés ou connectés par câble au véhi‐
cule dans l'habitacle.
Raccrocher
Pour la remise en place, procéder dans l'ordre in‐
Généralités verse. Les cache-bagages doivent à chaque fois
s'encliqueter de manière audible sur les fixations.
Le cache-bagages est en deux parties. Pour lo‐
ger des bagages encombrants, vous pouvez le
retirer. Agrandissement du
compartiment à bagages
Démontage
Principe
Cache arrière Selon la version d'équipement, le compartiment
1. Décrocher les attaches du hayon. à bagages peut être agrandi de la façon sui‐
2. Soulever légèrement le cache, flèche 1, et le vante :
retirer vers l'arrière hors des fixations, flè‐ ▷ Les dossiers des sièges arrière peuvent être
che 2. rabattus.
▷ Les dossiers des sièges arrière peuvent être
déplacés en position cargo sur une position à
la verticale pour le chargement.
▷ Il est possible de rabattre le dossier du passa‐
ger avant.
Généralités
Le dossier de la banquette arrière est divisé dans
le rapport de 40–20–40. Il est possible de rabat‐
tre séparément les sièges arrière des côtés ou la
partie centrale.
Selon l'équipement, les dossiers des sièges ar‐
rière peuvent être rabattus depuis l'arrière ou de‐
puis le compartiment à bagages.
230
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Équipement intérieur UTILISATION
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lorsque le dossier de siège arrière n'est pas
verrouillé, l'effet de protection de la ceinture de
sécurité du milieu n'est pas assuré. Risque de
blessures ou danger de mort. Verrouiller le dos‐
sier de siège arrière le plus large si la ceinture
de sécurité du milieu est utilisée.
2. Le dossier du siège arrière se rabat vers
l'avant.
231
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Équipement intérieur
1. Tirer la boucle.
Principe
Les dossiers des sièges arrière peuvent être dé‐
placés individuellement en position de charge‐
ment verticale. Selon les besoins, le réglage est
possible selon plusieurs niveaux d'inclinaison.
Réglage
1. Tirer la boucle.
REMARQUE
Lorsque le dossier du siège de passager avant
est rabattu vers l'avant, l'airbag de passager
avant peut endommager le siège en cas d'acci‐
dent. Risque de dommages matériels. Désacti‐
2. Rabattre le dossier du siège arrière en posi‐ ver l'airbag de passager avant lorsque le dos‐
tion assise, puis l'enclencher. sier du siège de passager avant est rabattu vers
l'avant.
232
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Équipement intérieur UTILISATION
1. Retirer le cache-bagages.
233
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Équipement intérieur
234
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Vide-poches UTILISATION
Vide-poches
Équipement du véhicule ▷ Compartiment de rangement dans la console
centrale avant, voir page 235.
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, ▷ Boîte à gants côté passager avant, voir
spécifiques à un pays et en option proposés page 236.
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les ▷ Boîte à gants côté conducteur, voir
équipements et les fonctions indisponibles dans page 236.
un véhicule en raison des options choisies ou de ▷ Compartiments dans les portes, voir
la version de pays, sont également décrits. Ceci page 236.
s'applique également aux fonctions et systèmes
▷ Compartiment de rangement dans l'accou‐
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
doir central, voir page 237.
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur. ▷ Porte-gobelets, voir page 237.
▷ Petit compartiment de rangement dans la
console centrale à l'arrière, voir page 237.
Consignes de sécurité ▷ Patères à vêtements, voir page 238.
▷ Vide-poches dans le compartiment à baga‐
ges, voir page 238.
AVERTISSEMENT
▷ Autres compartiments de rangement dans
Les objets non fixés ou les appareils connectés
l'habitacle, voir page 238.
au véhicule par câble, par exemple les télépho‐
nes portables, peuvent être projetés dans l'ha‐
bitacle pendant la conduite, par exemple en cas
d'accident ou de manœuvre de freinage ou
Compartiment de
d'évitement. Risque de blessures. Fixer les ob‐ rangement dans la console
jets non fixés ou connectés par câble au véhi‐
cule dans l'habitacle.
centrale avant
REMARQUE
Les supports antidérapant, par exemple tapis
antidérapants, peuvent endommager le tableau
de bord. Risque de dommages matériels. Ne
pas utiliser de supports antidérapants.
235
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Vide-poches
Côté passager
Ouverture
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Lorsqu'elle est ouverte, la boîte à gants fait sail‐
lie dans l'habitacle. Pendant la conduite, les ob‐
jets placés dans la boîte à gants peuvent être
projetés dans l'habitacle, par exemple lors d'un
accident, d'une manœuvre de freinage ou
d'évitement. Risque de blessures. Refermer la
boîte à gants immédiatement après usage. Tirer la poignée.
Ouverture Fermeture
Rabattre le couvercle pour le fermer.
Fermeture AVERTISSEMENT
Rabattre le couvercle pour le fermer. Les objets fragiles, tels que les bouteilles en
verre ou les verres, risquent de se briser, par
Côté conducteur exemple, lors d'un accident, d'une manœuvre
de freinage ou d'évitement. Les éclats de verre
Consigne de sécurité peuvent être projetés dans l'habitacle. Risque
de blessures ou risque de dommages maté‐
riels. Ne pas utiliser d'objets fragiles pendant la
AVERTISSEMENT conduite. Toujours ranger les objets fragiles
Lorsqu'elle est ouverte, la boîte à gants fait sail‐ dans des compartiments fermés.
lie dans l'habitacle. Pendant la conduite, les ob‐
jets placés dans la boîte à gants peuvent être
projetés dans l'habitacle, par exemple lors d'un
accident, d'une manœuvre de freinage ou
236
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Vide-poches UTILISATION
Compartiment de
rangement dans la console
centrale à l'arrière
À l'arrière
REMARQUE
Lorsque le porte-gobelet est ouvert, l'accoudoir
Le compartiment de rangement se trouve dans central ne peut pas être rabattu. Risque de
la console centrale à l'arrière. dommages matériels. Repousser les caches
avant de basculer l'accoudoir central vers le
haut.
237
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Vide-poches
238
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Vide-poches UTILISATION
239
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Conseils pour la conduite
À partir de 2000 km
Rodage Le régime moteur et la vitesse du véhicule peu‐
vent être augmentés progressivement.
Généralités
Les pièces mobiles doivent être rodées les unes Pneus
par rapport aux autres. Les particularités de la fabrication font que l'ad‐
Les remarques suivantes aident à obtenir une hérence au sol des pneumatiques neufs n'est
durée de vie optimale et une rentabilité maximale pas encore optimale.
du véhicule. Conduire avec retenue pendant les premiers
Ne pas utiliser le Launch Control pendant le ro‐ 300 km.
dage.
Système de freinage
Consigne de sécurité Les disques et les plaquettes de frein n'attei‐
gnent leur pleine efficacité qu'au bout d'environ
500 km. Pendant cette période de rodage, rouler
AVERTISSEMENT
avec modération.
Des pièces ou des composants neufs peuvent
entraîner une réaction différée des systèmes Embrayage
de sécurité et d'assistance au conducteur. Ris‐
que d'accident. Après le montage de pièces L'embrayage n'atteint son fonctionnement opti‐
neuves ou sur un véhicule neuf, conduire de mal qu'au bout d'environ 500 km. Pendant cette
manière modérée et, le cas échéant, intervenir période de rodage, embrayer avec modération.
à temps. Tenir compte des remarques de ro‐
dage pour les pièces et composants concer‐ Après le remplacement d'une
nés. pièce
Observer de nouveau les conseils de rodage si
les composants décrits plus haut ont été rempla‐
cés.
240
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conseils pour la conduite CONSEILS
REMARQUE
Les objets rencontrés sur les terrains non stabi‐ Remarques générales sur la
lisés, par exemple cailloux ou branches, peu‐ conduite
vent endommager le véhicule. Risque de dom‐
mages matériels. Ne pas rouler sur des terrains
non stabilisés. Fermeture du hayon
Consigne de sécurité
En cas de conduite sur de
mauvais chemins AVERTISSEMENT
Pour votre propre sécurité, pour la sécurité de Un hayon ouvert dépasse du véhicule et, lors
vos passagers et du véhicule, observez les points d'un accident, d'une manœuvre de freinage ou
suivants : d'évitement, peut menacer les passagers et
▷ Se familiariser avec le véhicule avant la con‐ d'autres usagers ou endommager le véhicule.
duite. En outre, les gaz d'échappement peuvent pé‐
nétrer dans l'habitacle. Risque de blessures ou
▷ Ne prendre aucun risque pendant la conduite.
risque de dommages matériels. Ne pas rouler
▷ Adapter sa vitesse aux conditions de la avec un hayon ouvert.
chaussée. Plus la pente est raide et la chaus‐
sée inégale, plus il faut rouler lentement.
▷ Lors d'une conduite sur des montées ou des Conduite avec hayon ouvert
descentes raides : remplir l'huile moteur et le S'il est néanmoins inévitable de rouler avec le
liquide de refroidissement jusqu'à proximité hayon ouvert :
du repère MAX.
▷ Fermer toutes les vitres et le toit ouvrant en
▷ Sur les descentes de côte raides, utiliser le verre.
Système d'assistance en descente HDC.
▷ Augmenter fortement de débit de la souf‐
▷ Éviter le contact du soubassement de la car‐ flante.
rosserie avec le sol.
▷ Conduire avec retenue.
La garde au sol maximale est de 20 cm et
peut varier selon la charge.
241
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Conseils pour la conduite
Généralités AVERTISSEMENT
Pendant la durée d'épuration de quelques minu‐ L'électronique du véhicule et les appareils radio
tes, les situations suivantes peuvent se présen‐ mobile peuvent s'influencer mutuellement. Le
ter : mode d'émission des appareils radio mobiles
▷ Le moteur tourne provisoirement avec une génère un rayonnement. Risque de blessures
certaine rudesse. ou risque de dommages matériels. Dans la me‐
sure du possible, utiliser dans l'habitacle uni‐
quement des appareils de téléphonie mobiles,
242
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conseils pour la conduite CONSEILS
Généralités AVERTISSEMENT
Respecter ce qui suit lors de la traversée d'une Les objets se trouvant sur le plancher côté con‐
route inondée : ducteur peuvent limiter la course des pédales
▷ Désactiver la fonction Start/Stop automati‐ ou bloquer une pédale enfoncée à fond. Risque
que. d'accident. Ranger les objets dans le véhicule
▷ Traverser uniquement des nappes d'eau de manière à ce qu'ils soient sécurisés et ne
calme. puissent pas parvenir dans la zone des pieds
du conducteur. Utiliser des tapis de sol adaptés
▷ Traverser l'eau uniquement jusqu'à une hau‐
au véhicule et qui peuvent être fixés au plan‐
teur maximale de 25 cm.
cher. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et
▷ Traverser des plans d'eau au pas, à une vi‐ ne pas superposer plusieurs tapis de sol. Veiller
tesse max de 5 km/h. à laisser un espace libre suffisant pour les pé‐
dales. Veiller à ce que les tapis de sol soient de
Consigne de sécurité nouveau fixés de façon sûre après avoir été en‐
levés, par exemple pour les nettoyer.
REMARQUE
Lors franchissement trop rapide d'eaux trop Humidité
hautes, l'eau peut pénétrer dans le comparti‐
Par temps humide, à la suite du salage de la
ment moteur, le système électrique ou la trans‐
route ou par forte pluie, freiner légèrement à
mission. Risque de dommages matériels. Lors
quelques kilomètres d'intervalle.
de la traversée d'une route inondée, ne pas dé‐
passer la hauteur d'eau maximum indiquée ni la Ceci ne doit pas gêner les autres usagers de la
vitesse maximum prévue pour la traversée de route.
route inondée. Grâce à la chaleur générée par le freinage, les
disques et les plaquettes de frein sèchent et
sont protégés de la corrosion.
243
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Conseils pour la conduite
En cas de besoin, la force de freinage est tout de Des disques de frein corrodés produisent au frei‐
suite pleinement disponible. nage un effet de saccades qui ne peut générale‐
ment plus être éliminé.
Descentes
Eau de condensation à l'arrêt du
Généralités véhicule
Parcourir les descentes longues ou raides dans De l'eau de condensation se trouve dans le cli‐
le rapport dans lequel il faut freiner le moins sou‐ matiseur automatique et s'échappe par dessous
vent. Sinon, le système de freinage peut sur‐ le véhicule.
chauffer et l'efficacité des freins peut être ré‐
duite.
Il est possible de renforcer davantage l'efficacité Conduite sur circuit
du freinage du moteur en rétrogradant manuelle‐
ment, si nécessaire jusqu'au premier rapport.
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité Le véhicule n'est pas conçu pour des courses
automobiles ou des compétitions comparables
AVERTISSEMENT au sport automobile. Il y a risque d'accident. Le
véhicule n'est pas conçu pour la course auto‐
Une pression légère, mais continue sur la pé‐
mobile ou des compétitions similaires.
dale de frein peut entraîner des températures
élevées, l'usure des freins et, éventuellement,
la panne du système de freins. Risque d'acci‐ Les contraintes mécaniques et thermiques supé‐
dent. Éviter toute sollicitation excessive des rieures survenant lors de la conduite en compéti‐
freins. tion entraînent une usure accélérée. Ce type
d'usure n'est pas couvert par la garantie cons‐
tructeur.
Avant et après la conduite sur circuit, faire con‐
AVERTISSEMENT
trôler le véhicule par un partenaire de service
Au point mort ou lorsque le moteur est coupé, après-vente du constructeur, un autre partenaire
les fonctions importantes en matière de sécu‐ de service après-vente qualifié ou un atelier qua‐
rité sont limitées ou indisponibles : par exemple lifié.
le frein moteur ou l'assistance de freinage et de
direction. Risque d'accident. Ne pas rouler au
point mort ou avec le moteur arrêté.
244
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Chargement CONSEILS
Chargement
Équipement du véhicule
AVERTISSEMENT
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, Les objets non fixés ou les appareils connectés
spécifiques à un pays et en option proposés au véhicule par câble, par exemple les télépho‐
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les nes portables, peuvent être projetés dans l'ha‐
équipements et les fonctions indisponibles dans bitacle pendant la conduite, par exemple en cas
un véhicule en raison des options choisies ou de d'accident ou de manœuvre de freinage ou
la version de pays, sont également décrits. Ceci d'évitement. Risque de blessures. Fixer les ob‐
s'applique également aux fonctions et systèmes jets non fixés ou connectés par câble au véhi‐
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ cule dans l'habitacle.
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
La sécurité d'utilisation du véhicule n'est plus
REMARQUE
garantie en cas de dépassement du poids total
autorisé et des charges maximum à l'essieu ad‐ Les liquides placés dans le compartiment à ba‐
missibles. Risque d'accident. Ne pas dépasser gages peuvent entraîner des dommages. Ris‐
le poids total autorisé ni les charges à l'essieu que de dommages matériels. Veiller à ce qu'au‐
admissibles. cun liquide ne se répande dans le
compartiment à bagages.
245
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Chargement
▷ Pour protéger les passagers, utiliser un filet Les porte-bagages sont disponibles en acces‐
de séparation du compartiment à bagages, soires optionnels.
voir page 233. Veiller à ce qu'aucun objet ne
puisse traverser le filet de séparation du com‐ Consigne de sécurité
partiment à bagages.
▷ Chargement de petite taille et léger : immobi‐ AVERTISSEMENT
liser avec des sangles de serrage ou des ten‐
Lors de la conduite avec une charge sur le toit,
deurs.
par exemple avec une galerie porte-bagages, le
▷ Chargement lourd et de grande taille : fixer rehaussement du centre de gravité peut sup‐
avec des dispositifs d'arrimage. primer la sécurité de conduite dans certaines
situations critiques de conduite. Risque d'acci‐
dent ou risque de dommages matériels. Ne pas
Anneaux d'arrimage dans désactiver le contrôle dynamique de stabilité
le compartiment à bagages DSC lors de la conduite avec une charge sur le
toit.
Montage
Respecter les instructions de montage du porte-
bagages.
Chargement
Lorsque la galerie porte-bagages est chargée, la
tenue de route et le comportement du véhicule
Avec filet de séparation du compartiment à ba‐ sont modifiés en raison du déplacement du cen‐
gages et sac à skis et snowboards : six anneaux tre de gravité.
246
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Chargement CONSEILS
247
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Chargement
Conditions de fonctionnement
La rotule est utilisable si les conditions suivantes
sont réunies :
▷ La serrure est déverrouillée.
▷ L'affichage de la molette est rouge.
Ouverture de la serrure
Ouvrir la serrure avec la clé fournie.
1 Affichage du verrouillage
2 Serrure
3 Molette
Pré-serrage de la molette
Si l'affichage est orange, pré-serrer la molette :
La couleur de l'affichage de la rotule indique
1. Maintenir la rotule en place.
l'état du verrouillage.
2. Appuyer sur la molette, flèche 1, et tourner
Couleur État du verrouillage dans le sens de la flèche, flèche 2, jusqu'à la
butée.
Rouge Verrouillage ouvert, la
rotule peut être instal‐
lée ou retirée.
248
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Chargement CONSEILS
Fermer la serrure
La serrure sert de protection antivol.
1. Introduire la clé dans la serrure.
2. Fermer la serrure dans la molette. 6. Tirer la rotule hors du logement.
3. Extraire la clé. 7. Relâcher la molette.
249
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Chargement
Chargement
Basculement à l'extérieur et à l'intérieur
250
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Chargement CONSEILS
251
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Traction d'une remorque
252
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Traction d'une remorque CONSEILS
cessoires optionnels auprès d'un partenaire de En roulant avec une remorque, adapter la vi‐
service après-vente du constructeur ou d'un au‐ tesse. En cas de mouvement pendulaire, frei‐
tre partenaire de service après-vente qualifié ou ner immédiatement et procéder aux corrections
d'un atelier qualifié. de direction avec la plus grande prudence pos‐
sible.
Consommation de courant
Avant le départ, contrôler le bon fonctionnement
des feux arrière de la remorque ou du porte-ba‐ AVERTISSEMENT
gages arrière. La pression des pneumatiques doit être adap‐
La puissance des feux arrière de la remorque ou tée à la charge à l'essieu accrue survenant lors
des feux du porte-bagages arrière ne doit pas de la traction d'une remorque. Rouler avec des
dépasser les valeurs suivantes : pneus présentant une pression trop basse peut
endommager les pneumatiques. Risque d'acci‐
▷ Clignotants : 42 W de chaque côté.
dent ou risque de dommages matériels. Ne pas
▷ Feux rouges arrière : 50 W de chaque côté. dépasser une vitesse de 100 km/h. Augmenter
▷ Feux stop : 84 W au total. la pression des pneus du véhicule tracteur de
▷ Feux arrière de brouillard : 42 W au total. 0,2 bar. Veiller ici à respecter la pression de
pneumatiques maximum indiquée.
▷ Feux de recul : 42 W au total.
Veiller à ce que les heures de mise en marche
des consommateurs électriques lorsque le mo‐
REMARQUE
teur est éteint soient les plus courtes possibles
afin de préserver la batterie du véhicule. De longs trajets avec charges remorquées, une
température extérieure élevée et un faible ni‐
veau de carburant dans le réservoir peuvent
Conduite avec remorque entraîner une surchauffe du système de carbu‐
rant, ce qui entraîne une réduction de la puis‐
sance du moteur. Risque de dommages maté‐
Généralités riels. Refaire le plein à temps. Veiller à ce que le
Si la prise de courant de la remorque est affec‐ réservoir de carburant soit rempli à plus du
tée, certains systèmes d'assistance au conduc‐ quart de sa contenance lors des longs trajets
teur ne sont disponibles que de manière limitée, avec charges remorquées et températures ex‐
voire pas du tout. Le cas échéant, un message térieures élevées.
Check-Control s'affiche.
253
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Traction d'une remorque
Généralités
AVERTISSEMENT
Si la prise de courant de remorque est occupée,
mais sans qu'une remorque soit attelée, par Une rotule non verrouillée peut entraîner une
exemple quand vous utilisez un porte-vélos avec tenue de route instable ou des accidents. Ris‐
éclairage, le système peut aussi intervenir dans que d'accident ou risque de dommages maté‐
des situations de conduite extrêmes. riels. Contrôler si la rotule est correctement ver‐
rouillée avant de rouler avec une remorque ou
un porte-charge.
254
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Traction d'une remorque CONSEILS
Pose de la rotule
Conditions de fonctionnement
La rotule est utilisable si les conditions suivantes
1 Affichage du verrouillage sont réunies :
2 Serrure ▷ La serrure est déverrouillée.
3 Molette ▷ L'affichage de la molette est rouge.
Ouverture de la serrure
Ouvrir la serrure avec la clé fournie.
255
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Traction d'une remorque
Contrôler le verrouillage
S'assurer que la rotule est enclenchée en la se‐
couant.
Si la rotule n'est pas bien fixée en place, contrô‐
3. La molette s'enclenche.
ler les points suivants :
1. Tirer le cache du logement vers le bas et le ▷ La rotule est alignée dans le logement.
ranger dans le véhicule. ▷ Le verrou est verrouillé et la clé est retirée.
Si l'affichage de la molette n'est pas vert, pré-
serrer la molette, voir page 256.
Si la rotule n'affleure pas sur le support, nettoyer
le support et la rotule, voir page 328.
Si la serrure est verrouillée, ouvrir la serrure, voir
page 255.
Faire contrôler par un partenaire de service
après-vente du constructeur ou un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou un atelier
256
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Traction d'une remorque CONSEILS
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
La prise de courant pour remorque ou porte-
bagages arrière peut chauffer sous l'effet des
gaz d'échappement. Risque de blessures. Lais‐ Un anneau est monté sur le logement de l'atte‐
ser refroidir la prise de courant de remorque lage de remorque pour fixer le câble de sécurité
avant le basculement à l'extérieur. de la remorque.
257
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Traction d'une remorque
Utilisation de porte-
bagages arrière
La rotule de l'attelage de remorque peut servir
de support à des porte-bagages arrière, par
exemple des systèmes de porte-vélos.
Pour utiliser des porte-bagages arrière, respecter
les informations sur les porte-bagages arrière,
voir page 247.
258
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réduction de la consommation de carburant CONSEILS
Réduction de la consommation de
carburant
Équipement du véhicule Démonter les équipements
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
amovibles dès qu'ils ne
spécifiques à un pays et en option proposés sont plus nécessaires
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
équipements et les fonctions indisponibles dans Enlever les rétroviseurs additionnels, la galerie
un véhicule en raison des options choisies ou de porte-bagages du toit ou le porte-bagages ar‐
la version de pays, sont également décrits. Ceci rière lorsqu'ils ne sont plus nécessaires.
s'applique également aux fonctions et systèmes Des équipements supplémentaires montés sur
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ le véhicule diminuent les qualités aérodynami‐
mes correspondants implique le respect des lois ques et augmentent la consommation de carbu‐
et des règlements en vigueur. rant.
259
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Réduction de la consommation de carburant
260
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réduction de la consommation de carburant CONSEILS
ECO PRO
Activation de ECO PRO
Principe Appuyer sur la touche de façon répétée
ECO PRO promeut un style de conduite éco‐ jusqu'à ce que ECO PRO s'affiche sur
nome en carburant. Pour cela, la commande du le combiné d'instruments.
moteur et les fonctions confort, telles que la
puissance du climatiseur par exemple, sont
Configuration de ECO PRO
adaptées.
De plus, des instructions dépendantes de la situ‐ Par le commutateur d'agrément de
ation, qui aident à conduire avec une consomma‐
conduite
tion optimisée, peuvent être affichées.
1. Activation de ECO PRO.
L'augmentation d'autonomie ainsi obtenue peut
être affichée comme bonus d'autonomie sur le 2. « Configurer ECO PRO »
combiné d'instruments. 3. Sélectionner le réglage désiré.
261
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Réduction de la consommation de carburant
262
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réduction de la consommation de carburant CONSEILS
263
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Réduction de la consommation de carburant
Généralités
La notification est donnée alors que le tronçon
de trajet à venir ne peut pas encore être perçu
par le conducteur.
La notification est affichée jusqu'à atteinte du
tronçon de trajet.
Quand un conseil est émis, la vitesse peut être
diminuée de manière économe en matière de
Une information est affichée sur l'écran de con‐
consommation en relâchant la pédale d'accéléra‐
trôle quand un tronçon de trajet correspondant
teur et en laissant le véhicule rouler sur son erre
commence.
jusqu'à atteinte du tronçon de trajet prédit.
Ouverture de l'affichage de l'analyse du style de
Conditions de fonctionnement conduite :
Cette fonction est disponible en mode ECO 1. « Mon véhicule »
PRO.
2. « Découvrir la technologie »
La fonction dépend de l'actualité et de la qualité
3. « Analyse du style de conduite »
des données de navigation.
Les données de navigation peuvent être mises à
Utilisation du système
jour.
d'anticipation de conduite
Affichage Un tronçon de trajet à venir s'affiche :
1. Relâcher l'accélérateur.
Affichage sur le combiné
2. Laisser rouler le véhicule sur son erre jusqu'à
d'instruments atteinte du tronçon de trajet affiché.
La notification d'un tronçon de trajet à 3. Le cas échéant, corriger la vitesse en freinant.
venir s'effectue comme conseil ECO
PRO pour décélérer avec circonspection.
Activer l'affichage, voir page 262.
264
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réduction de la consommation de carburant CONSEILS
265
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Réduction de la consommation de carburant
266
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réduction de la consommation de carburant CONSEILS
267
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Ravitaillement
Ravitaillement
Équipement du véhicule Bouchon de réservoir
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
Ouverture
spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les 1. Pour ouvrir la trappe du réservoir, appuyer sur
équipements et les fonctions indisponibles dans le bord arrière, flèche. La trappe du réservoir
un véhicule en raison des options choisies ou de s'ouvre.
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.
Généralités
Avant de faire l'appoint en carburant, tenir
compte des remarques sur la qualité du carbu‐ 2. Tourner le bouchon du réservoir en sens an‐
rant, voir page 270. tihoraire.
Sur les véhicules équipés d'un moteur Diesel,
l'orifice de remplissage est conçu pour le ravitail‐
lement sur des pompes à diesel.
Consigne de sécurité
REMARQUE
Lorsque l'autonomie est inférieure à 50 km, le 3. Placer le bouchon dans le support prévu sur
moteur pourrait ne plus être suffisamment ali‐ la trappe du réservoir.
menté en carburant. Les fonctions du moteur
ne sont plus assurées. Risque de dommages
matériels. Refaire le plein à temps.
268
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ravitaillement MOBILITÉ
AVERTISSEMENT
Consigne de sécurité
La bande de fixation du bouchon de réservoir
peut être coincée et écrasée lors de la ferme‐
ture. Le bouchon peut alors ne pas pouvoir se REMARQUE
fermer correctement. Du carburant ou des va‐ Les carburants sont toxiques et agressifs. Un
peurs de carburant peuvent s'échapper. Risque trop-plein du réservoir de carburant peut en‐
de blessures ou risque de dommages maté‐ dommager l'installation de carburant. En cas de
riels. Veiller lors de la fermeture du bouchon à contact avec des surfaces peintes, celles-ci
ce que la bande de fixation ne soit pas coincée peuvent être endommagées. L'environnement
ni écrasée. est pollué. Risque de dommages matériels. Évi‐
ter le trop-plein.
1. Mettre le bouchon en place et le tourner en
sens horaire jusqu'au déclic perceptible.
2. Refermer la trappe du réservoir jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
Déverrouillage d'urgence
Dans certains cas, il peut être nécessaire de dé‐
verrouiller manuellement la trappe du réservoir,
par ex. en cas de défaut électrique.
Faire déverrouiller la trappe du réservoir par un
partenaire de service après-vente du construc‐
teur ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou par un atelier qualifié.
269
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Carburant
Carburant
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
équipements et les fonctions indisponibles dans
un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ Le moteur est équipé d'une régulation anti-cli‐
mes correspondants implique le respect des lois quetis. En conséquence, il est possible d'utiliser
et des règlements en vigueur. des essences de différentes qualités.
Consignes de sécurité
Qualité du carburant
REMARQUE
Généralités De petites quantités de carburant ou d'additifs
Selon les régions, beaucoup de stations-service incorrects suffisent déjà à endommager l'instal‐
proposent des carburants qui sont adaptés aux lation de carburant et le moteur. En outre, le
conditions hivernales ou estivales. Le carburant pot catalytique est durablement endommagé.
proposé en hiver facilite par exemple le démar‐ Risque de dommages matériels. Pour les mo‐
rage à froid. teurs essence, ne pas remplir ou mélanger les
produits suivants :
Essence ▷ D'essence au plomb.
▷ D'additifs métalliques, par exemple man‐
Généralités ganèse ou fer.
Pour une consommation de carburant optimale, Après un remplissage incorrect, ne pas action‐
l'essence doit être sans soufre ou à faible teneur ner le bouton Start/Stop. Contacter un parte‐
en soufre. naire de service après-vente du constructeur
Les carburants identifiés sur la pompe à essence ou un autre partenaire de service après-vente
comme contenant des métaux ne doivent pas qualifié ou un atelier qualifié.
être utilisés.
Il est possible de prendre des carburants avec
une teneur maximale en éthanol de 25 %, E10 REMARQUE
ou E25 par exemple. Des carburants incorrects peuvent endomma‐
ger l'installation de carburant et le moteur. Ris‐
que de dommages matériels. Ne pas utiliser de
carburant dont la teneur en éthanol est supéri‐
eure à la valeur recommandée. Ne pas utiliser
270
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Carburant MOBILITÉ
Qualité d'essence
Le moteur est conçu pour être alimenté en es‐
sence DIN EN 228.
Super, 95 RON.
Utiliser cette essence pour obtenir les valeurs
nominales de performances et de consomma‐
tion.
Diesel
Consigne de sécurité
REMARQUE
De petites quantités de carburant ou d'additifs
incorrects suffisent déjà à endommager l'instal‐
lation de carburant et le moteur. Risque de
dommages matériels.
Pour les moteurs Diesel, respecter ce qui suit : BMW Diesel avec
▷ Ne pas faire le plein d'ester méthylique BluePerformance
pur.
▷ Ne pas utiliser d'essence. Principe
▷ Le constructeur du véhicule recommande BMW Diesel avec BluePerformance réduit la te‐
d'utiliser uniquement des additifs diesel neur en oxydes d'azote dans les gaz d'échappe‐
homologués. ment de moteurs Diesel en injectant le produit
réducteur AdBlue dans le circuit d'échappement.
271
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Carburant
272
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Carburant MOBILITÉ
273
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Carburant
Réservoir pour l'agent réducteur 3. Placer le bouchon dans le support prévu sur
la trappe du réservoir.
Faire l'appoint d'agent réducteur à Le réservoir est plein lorsque le pistolet dé‐
clenche pour la première fois.
la pompe
Généralités
Pour le remplissage du réservoir, accrocher le
pistolet du tuyau de ravitaillement dans le goulot
du réservoir. Le soulèvement du pistolet pendant
le ravitaillement en carburant entraîne :
▷ Une coupure prématurée du pistolet.
▷ Débordement de l'agent réducteur.
Le réservoir d'agent réducteur est plein lorsque 5. Placer dessus le bouchon de réservoir et le
le pistolet coupe le débit pour la première fois. tourner dans le sens des aiguilles d'une mon‐
Respecter les règles de sécurité affichées dans tre.
les stations-service. 6. Refermer la trappe du réservoir jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
Ravitaillement en agent réducteur
1. Ouvrir la trappe de réservoir, voir page 268.
2. Tourner le bouchon du réservoir d'agent ré‐
ducteur dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et le retirer.
274
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Carburant MOBILITÉ
Faire l'appoint d'agent réducteur Le réservoir est plein quand le niveau de rem‐
avec une bouteille plissage de la bouteille ne varie plus. Un sur‐
remplissage n'est pas possible.
1. Ouvrir la trappe de réservoir, voir page 268.
2. Tourner le bouchon du réservoir d'agent ré‐
ducteur dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et le retirer.
Généralités
En cas remplissage avec le mauvais liquide, un
message Check-Control s'affiche.
Après un remplissage avec un liquide erroné,
contacter un partenaire de service après-vente
du constructeur ou un autre partenaire de ser‐
5. Appuyer sur le fond de la bouteille, voir flè‐
vice après-vente qualifié ou un atelier qualifié.
che.
Le réservoir du véhicule se remplit.
275
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Carburant
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Après le remplissage avec un produit erroné, le
système peut chauffer et s'enflammer. Danger
d'incendie et risque de blessures. Remplir uni‐
quement avec les liquides pour lesquels le ré‐
servoir est conçu. Ne pas démarrer le moteur
après remplissage avec un liquide incorrect.
Affichage de réserve
Après le remplissage, l'affichage
de réserve reste allumé avec l'au‐
tonomie actuelle.
Vous pouvez démarrer le moteur.
L'affichage de réserve s'éteint au
bout de plusieurs minutes de conduite.
1. Mettre le contact.
L'affichage s'éteint au bout d'environ 1 min.
2. Vous pouvez démarrer le moteur.
276
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ
Roues et pneus
Équipement du véhicule Indications sur la pression de
gonflage des pneus
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
spécifiques à un pays et en option proposés Sur le montant de la porte
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
équipements et les fonctions indisponibles dans
un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.
277
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus
278
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ
AVERTISSEMENT
Dommages des pneus
Le passage rapide sur des obstacles, par
exemple sur des bordures de trottoir ou des
Généralités chaussées détériorées, peut endommager les
Contrôler régulièrement l'état des pneus : ab‐ pneus. Les grandes roues possèdent une sec‐
sence de dommage, présence de corps étran‐ tion de pneumatique plus faible. Si la section de
gers et usure. pneumatique est plus faible, le risque d'endom‐
Symptômes de la détérioration d'un pneu ou magement des pneus augmente. Risque d'ac‐
d'un autre dysfonctionnement du véhicule : cident et de dommages matériels. Si possible,
éviter les obstacles ou les passer lentement et
▷ Vibrations inhabituelles.
avec précaution.
▷ Bruits de roulement ou de fonctionnement
inhabituels.
▷ Comportement de conduite inhabituel
comme le véhicule tire fortement à gauche Âge des pneus
ou à droite.
Les dommages peuvent être causés par les situ‐ Recommandation
ations suivantes : Quelle que soit la profondeur de sculpture des
▷ Passage sur des bordures de trottoir. pneus, remplacer les pneus au moins tous les
6 ans.
▷ Chaussée endommagée.
▷ Pression de gonflage des pneus insuffisante.
Date de fabrication
▷ Surcharge du véhicule.
La date de fabrication du pneu se trouve sur le
▷ Stockage non conforme des pneus. flanc.
279
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus
Combinaison roue/pneumatique
Généralités
Contacter un partenaire de service du construc‐
teur, un autre partenaire de service après-vente
qualifié ou un atelier qualifié pour connaître la
bonne combinaison roue/pneumatique et les dif‐
férentes jantes pour le véhicule. Pour chaque taille de pneus, certaines marques
de pneus sont recommandées par le construc‐
Consignes de sécurité teur du véhicule. Les marques de pneus sont re‐
connaissables par l'astérisque sur le flanc des
pneus.
AVERTISSEMENT
Les roues et pneus qui ne conviennent pas au
véhicule peuvent endommager des pièces du Nouveaux pneus
véhicule, par exemple par contact avec la car‐ Les particularités de la fabrication font que l'ad‐
rosserie à la suite de tolérances existantes mal‐ hérence au sol des pneumatiques neufs n'est
gré une taille nominale identique. Risque d'ac‐ pas encore optimale.
cident. Le constructeur du véhicule
Conduire avec retenue pendant les premiers
recommande d'utiliser des roues et des pneus
300 km.
homologués pour le type de véhicule consi‐
déré.
AVERTISSEMENT
Une combinaison jantes/pneus incorrecte nuit
aux caractéristiques de conduite du véhicule et
aux différents systèmes, comme le système
d'antiblocage des roues ABS ou le contrôle dy‐
namique de stabilité DSC. Risque d'accident.
280
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ
281
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus
Généralités Marquage
Les roues se composent de pneus à capacité
autoportante limitée et, le cas échéant, de jantes
spéciales.
Le renforcement du flanc du pneu lui permet de
rouler encore de manière limitée malgré une
chute de pression.
Respecter les instructions concernant la con‐
duite en cas de crevaison.
AVERTISSEMENT
Avec des pneus permettant de rouler à plat ay‐
ant une pression d'air insuffisante, les caracté‐
Dépannage en cas de
ristiques de conduite sont différentes, par crevaison
exemple la stabilité directionnelle est réduite au
freinage, la distance de freinage est prolongée Mesures de sécurité
et le comportement au volant différent. Risque
d'accident. Rouler à vitesse modérée et ne pas ▷ Garer le véhicule le plus loin possible de la
dépasser une vitesse de 80 km/h. circulation et sur un sol stabilisé.
▷ Allumer les feux de détresse.
▷ Caler le véhicule pour qu'il ne risque pas de
AVERTISSEMENT rouler, en plus, serrer le frein de stationne‐
ment.
En cas de poursuite du trajet avec une crevai‐
son, les remorques particulièrement lourdes ▷ Bloquer le verrouillage du volant dans la posi‐
peuvent se mettre à osciller. Risque d'accident tion rectiligne des roues.
ou risque de dommages matériels. Lors de la ▷ Faire descendre tous les passagers et les
conduite avec remorque et crevaison, ne pas amener en dehors de la zone dangereuse,
dépasser la vitesse de 60 km/h. En cas de par exemple derrière la glissière de sécurité.
mouvement pendulaire, freiner immédiatement ▷ Placer éventuellement le triangle de prési‐
et procéder aux corrections de direction avec la gnalisation à la distance appropriée.
plus grande prudence possible.
Système Mobility
Principe
Le système Mobility vous permet d'étanchéifier à
court terme des endommagements mineurs du
pneumatique, vous permettant de continuer à
rouler. Pour cela, un produit d'étanchéité liquide
pompé dans le pneu obture l'endommagement
de l'intérieur en durcissant.
282
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ
Aperçu
1 Déverrouillage de la bombe de produit de
Rangement
colmatage
2 Logement bombe produit colmatage
3 Affichage pression de gonflage des pneus
4 Touche Réduire pression gonflage pneus
5 Bouton marche/arrêt
6 Compresseur
7 Fiche/câble de prise de courant
8 Flexible de raccordement
Le système Mobility se trouve sous le plancher
du compartiment à bagages.
283
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus
DANGER
Lorsque le tuyau d'échappement est bouché
ou que la ventilation est insuffisante, des gaz
d'échappement nocifs peuvent pénétrer dans
le véhicule. Les gaz d'échappement contien‐
nent des matières dangereuses incolores et
inodores. Dans les locaux fermés, les gaz
d'échappement peuvent également s'accumu‐
ler à l'extérieur du véhicule. Danger de mort. 3. Insérer le réservoir de produit d'étanchéité
Maintenir libre le tuyau d'échappement et assu‐ dans le boîtier situé sur le carter de compres‐
rer une ventilation suffisante. seur jusqu'à l'entendre s'enclencher.
REMARQUE
Le compresseur peut surchauffer en cas de
fonctionnement prolongé. Risque de domma‐
ges matériels. Ne pas faire tourner le compres‐
seur plus de 10 minutes.
Remplissage
4. Visser le flexible de raccordement sur la valve
1. Secouer le réservoir de produit d'étanchéité. de la roue défectueuse.
284
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ
Contrôle
1. Couper le contact du compresseur.
2. Lire la pression sur l'affichage de pression
des pneumatiques.
Pour pouvoir continuer à rouler, la pression de
gonflage doit être d'au moins 2 bars.
285
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus
Poursuite du trajet
Ne pas dépasser la vitesse maximum autorisée
de 80 km/h.
Réinitialiser l'avertisseur de crevaison RPA.
286
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ
287
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
288
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ
Placer une cale ou tout autre objet adapté devant ▷ Adaptateur, flèche 2.
et derrière la roue se trouvant en diagonale du
côté opposé à celle qui doit être remplacée. Dévissage
1. Placer l'adaptateur sur la vis de roue.
En cas de pente légère 2. Dévisser la vis de roue.
3. Après le dévissage, retirer l'adaptateur.
Vissage
1. Placer l'adaptateur sur la vis de roue. Si né‐
cessaire, tourner l'adaptateur jusqu'à ce qu'il
s'enclenche sur la vis de roue.
2. Serrer la vis de roue. Le couple de serrage
est de 140 Nm.
3. Après le vissage, retirer l'adaptateur et le ran‐
Si le changement d'une roue est nécessaire
ger.
dans une légère pente, placer des cales et d'au‐
tres objets adaptés, par exemple une pierre, sous
les roues des essieux avant et arrière, dans le Préparer le véhicule
sens du roulement. ▷ Garer le véhicule en lieu sûr, à l'écart de la cir‐
culation, sur un sol ferme et non glissant.
289
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus
290
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ
4. Retirer la main du cric dès qu'il est soumis à faut, le cas échéant, aussi utiliser les vis de
la charge et continuer de tourner la manivelle roue qui correspondent aux roues.
de cric ou le levier d'une main. 4. Serrer les vis de roue restantes à la main et
5. Veiller que à ce que le pied de cric sorte à la serrer toutes les vis de roue en croix.
verticale et soit à angle droit par rapport au lo‐ 5. Tourner la manivelle du cric dans le sens in‐
gement prévu à cet effet. verse des aiguilles d'une montre pour replier
le cric et faire redescendre le véhicule.
6. Retirer le cric et le ranger en lieu sûr.
6. Veiller que à ce que le pied de cric soit verti‐ À cause de sa taille, la roue défectueuse ne
cal et à angle droit par rapport au logement peut pas être logée sous la trappe de plan‐
prévu à cet effet. cher.
3. Contrôler la pression de gonflage à la pro‐
chaine occasion et la corriger le cas échéant.
4. Réinitialiser l'avertisseur de crevaison RPA.
Réinitialiser le contrôle de pression des
pneus RDC.
5. Faire contrôler la fixation solide des vis de
roue avec une clé dynamométrique calibrée.
6. Rouler jusqu'à un partenaire de service
après-vente du constructeur, un autre parte‐
7. Tourner la manivelle jusqu'à ce que le cric naire de service après-vente ou un atelier
s'appuie avec toute sa surface sur le sol et qualifié pour faire remplacer le pneu endom‐
que la roue concernée soit soulevée du sol magé.
de 3 cm.
291
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus
292
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Compartiment moteur MOBILITÉ
Compartiment moteur
Équipement du véhicule un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
spécifiques à un pays et en option proposés
mes correspondants implique le respect des lois
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
et des règlements en vigueur.
équipements et les fonctions indisponibles dans
Aperçu
1 Orifice de remplissage pour liquide de lave- 4 Aide au démarrage, borne plus de la batterie
glace 5 Aide au démarrage, borne moins de la batte‐
2 Numéro d'identification du véhicule rie
3 Orifice de remplissage d'huile 6 Réservoir de liquide de refroidissement
293
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Compartiment moteur
Capot moteur
AVERTISSEMENT
Des membres peuvent être coincés lors de
Consignes de sécurité l'ouverture et la fermeture du capot moteur.
Risque de blessures. Lors de l'ouverture et de
AVERTISSEMENT la fermeture, veiller à ce que la zone de mouve‐
Les interventions incorrectes dans le comparti‐ ment du capot moteur soit libre.
ment moteur peuvent endommager des com‐
posants et entraîner un risque de sécurité. Ris‐
que d'accident ou risque de dommages REMARQUE
matériels. Faire exécuter les interventions dans Les essuie-glace dépliés peuvent être coincés
le compartiment moteur par un partenaire de lors de l'ouverture du capot moteur. Risque de
service après-vente du constructeur ou un au‐ dommages matériels. Avant l'ouverture du ca‐
tre partenaire de service après-vente qualifié ou pot moteur, veiller à ce que les essuie-glace
par un atelier qualifié. avec balais montés reposent bien sur le pare-
brise.
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur abrite des pièces en REMARQUE
mouvement. Certaines pièces peuvent se trou‐ Lors de la fermeture, le capot moteur doit s'en‐
ver en mouvement même lorsque le véhicule clencher des deux côtés. Appuyer encore une
est coupé, par exemple le ventilateur du radia‐ fois peut endommager le capot moteur. Risque
teur. Risque de blessures. Ne pas introduire la de dommages matériels. Ouvrir de nouveau le
main dans la zone de déplacement de pièces capot moteur et le refermer avec élan. Éviter
en mouvement. S'assurer que les vêtements et d'appuyer encore une fois sur le capot moteur
les cheveux sont éloignés des pièces mobiles. une fois fermé.
AVERTISSEMENT
Un capot moteur non correctement verrouillé
peut s'ouvrir pendant la conduite et limiter la vi‐
sibilité. Risque d'accident. Stopper immédiate‐
ment et refermer correctement le capot mo‐
2. Après avoir relâché la manette, tirer à nou‐
teur.
veau la manette, flèche 2.
Vous pouvez ouvrir le capot moteur.
294
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Compartiment moteur MOBILITÉ
Témoins et voyants
Un message Check-Control s'affiche en cas de
capot moteur déverrouillé.
295
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Huile moteur
Huile moteur
Équipement du véhicule Consignes de sécurité
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
spécifiques à un pays et en option proposés REMARQUE
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les Un niveau d'huile moteur insuffisant entraîne
équipements et les fonctions indisponibles dans des dommages au moteur. Risque de domma‐
un véhicule en raison des options choisies ou de ges matériels. Ajouter immédiatement de l'huile
la version de pays, sont également décrits. Ceci moteur.
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur. REMARQUE
Une quantité trop importante d'huile moteur
peut endommager le moteur ou le catalyseur.
Généralités Risque de dommages matériels. Ne pas trop
remplir d'huile moteur. En cas de trop plein
La consommation d'huile moteur dépend du d'huile moteur, faire contrôler le niveau d'huile
style de conduite et des conditions d'utilisation. par un partenaire de service après-vente du
C'est pourquoi, après chaque ravitaillement, con‐ constructeur ou un autre partenaire de service
trôler le niveau d'huile moteur en procédant à après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
une mesure détaillée.
La consommation d'huile de moteur peut aug‐
menter, par exemple dans les situations suivan‐ Mesure électronique du
tes :
niveau d'huile
▷ Conduite sportive.
▷ Rodage du moteur.
Généralités
▷ Mode ralenti du moteur.
La mesure électronique du niveau d'huile dis‐
▷ En cas d'utilisation de types d'huile moteur pose de deux principes de mesure :
non homologués.
▷ Surveillance.
Selon le niveau d'huile moteur, différents messa‐
▷ Mesure détaillée.
ges Check-Control s'affichent sur l'écran de con‐
trôle. Si les trajets courts sont fréquents ou le style de
conduite est souvent dynamique, par exemple
avec des virages rapidement négociés, procéder
régulièrement à une mesure détaillée.
296
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Huile moteur MOBILITÉ
Limites du système
Si les trajets courts sont fréquents ou le style de Appoint d'huile moteur
conduite souvent dynamique, il est possible que
la valeur mesurée ne soit pas disponible. Dans ce
cas, la valeur mesurée du dernier trajet suffisam‐
Généralités
ment long s'affiche. Faire l'appoint d'huile moteur uniquement lors‐
que le message correspondant est affiché sur le
Mesure détaillée combiné d'instruments. La quantité de complé‐
ment est indiquée dans le message dans le com‐
biné d'instruments.
Principe
Le niveau d'huile moteur est contrôlé à l'arrêt et Faire l'appoint uniquement avec une huile mo‐
s'affiche sur une échelle graduée. teur adaptée, voir page 299.
Si le niveau d'huile moteur n'est plus compris Garer le véhicule en un lieu sûr et couper le con‐
dans la plage autorisée, un message Check- tact avant de faire l'appoint d'huile.
Control s'affiche. Veiller à ne pas trop remplir le réservoir d'huile
moteur.
Généralités
Le régime de ralenti augmente légèrement au
cours de la mesure.
297
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Huile moteur
REMARQUE
Aperçu Les additifs pour huile peuvent endommager le
L'orifice de remplissage d'huile se trouve dans le moteur. Risque de dommages matériels. Ne
compartiment moteur, voir page 293. pas utiliser d'additifs pour huile.
REMARQUE
Une huile moteur inadaptée peut entraîner des
dysfonctionnements dans le moteur ou l'en‐
dommager. Risque de dommages matériels.
Lors de la sélection de l'huile moteur, veiller à
298
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Huile moteur MOBILITÉ
SAE 5W-20.
Types d'huiles moteur adaptées
L'appoint d'huile moteur peut être réalisé avec SAE 0W-30.
les spécifications d'huile suivantes. SAE 5W-30.
Moteur à essence SAE 0W-40.
BMW Longlife-04. SAE 5W-40.
BMW Longlife-12 FE.
Les classes de viscosité SAE 0W-20 et
BMW Longlife-17 FE+.
SAE-5W-20 ne conviennent pas aux moteurs
Diesel.
Moteur Diesel Les classes de viscosité dont l'indice de viscosité
BMW Longlife-04. est élevé peuvent augmenter la consommation
actuelle de carburant.
BMW Longlife-12 FE. De plus amples informations sur les spécifica‐
tions d'huile et les classes de viscosité adaptées
La spécification d'huile BMW Longlife-12 FE ne des huiles pour moteur sont disponibles auprès
convient pas aux moteurs Diesel 35d, 40d et d'un partenaire de service après-vente du cons‐
50d. tructeur, un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou un atelier qualifié.
Autres huiles moteur
Si des huiles moteurs adaptées ne sont pas dis‐
ponibles, vous pouvez faire l'appoint avec jusqu'à
Vidanges d'huile
1 litre d'une huile moteur présentant les spécifi‐
cations suivantes :
REMARQUE
Moteur à essence
L'huile moteur qui n'est pas remplacée à temps
ACEA C2. peut entraîner une usure accrue du moteur et,
ainsi, des dommages au moteur. Il y a un risque
ACEA C3. de dommages matériels. Ne pas dépasser les
dates de service affichées dans le véhicule.
Moteur Diesel
Le constructeur du véhicule recommande de
ACEA C2. faire changer l'huile moteur par un partenaire de
ACEA C3. service après-vente du constructeur ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou par
un atelier qualifié.
Classes de viscosité
Lors du choix d'une huile moteur, veiller à ce que
celle-ci possède une des classes de viscosité
suivantes :
299
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Huile moteur
300
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Liquide de refroidissement MOBILITÉ
Liquide de refroidissement
Équipement du véhicule
AVERTISSEMENT
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, Les additifs sont toxiques et des additifs incor‐
spécifiques à un pays et en option proposés rects peuvent endommager le moteur. Risque
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les de blessures ou risque de dommages maté‐
équipements et les fonctions indisponibles dans riels. Éviter tout contact des additifs avec les
un véhicule en raison des options choisies ou de vêtements, la peau ou les yeux et éviter toute
la version de pays, sont également décrits. Ceci ingestion. Utiliser exclusivement des additifs
s'applique également aux fonctions et systèmes adéquats.
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.
Niveau de liquide de
refroidissement
Généralités
Le liquide de refroidissement se compose d'eau
Contrôle
et d'additifs. Dans le réservoir de liquide de refroidissement,
vous trouverez des repères jaunes de minimum
Les additifs commercialisés ne conviennent pas
et de maximum.
tous à votre véhicule. Ne pas mélanger des addi‐
tifs de couleurs différentes. Respecter le rapport 1. Laisser refroidir le moteur.
de mélange 50:50 entre l’eau et l’additif. De plus 2. Ouverture du capot moteur.
amples informations concernant les additifs
adaptés sont disponibles auprès d'un partenaire 3. Dévisser quelque peu le bouchon du réser‐
de service après-vente du constructeur, d'un au‐ voir de liquide de refroidissement en le tour‐
tre partenaire de service après-vente qualifié ou nant dans le sens contraire des aiguilles
d'un atelier qualifié. d'une montre jusqu'à ce que la surpression
puisse se dégager.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Du liquide de refroidissement peut s'échapper
et provoquer des brûlures lorsque le moteur est
chaud et que le système de refroidissement est
ouvert. Risque de blessures. Ouvrir le système
de refroidissement uniquement lorsque le mo‐ 4. Ouvrir le bouchon du réservoir de liquide de
teur est froid. refroidissement.
301
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Liquide de refroidissement
Appoint de liquide de
refroidissement
1. Laisser refroidir le moteur.
2. Ouvrir le capot moteur.
3. Dévisser quelque peu le bouchon du réser‐
voir de liquide de refroidissement en le tour‐
nant en sens antihoraire jusqu'à ce que la
surpression puisse se dégager, puis l'ouvrir.
Élimination
Lors de l'élimination du liquide de refroi‐
dissement et des additifs, respecter les
prescriptions pour la protection de l'envi‐
ronnement.
302
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Maintenance MOBILITÉ
Maintenance
Équipement du véhicule Le système permet ainsi d'adapter l'étendue des
opérations d'entretien à chaque profil d'exploita‐
tion.
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les Généralités
équipements et les fonctions indisponibles dans Des informations sur les besoins d'entretien, voir
un véhicule en raison des options choisies ou de page 137, peuvent être affichées sur l'écran de
la version de pays, sont également décrits. Ceci contrôle.
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ Données de service dans la clé
mes correspondants implique le respect des lois du véhicule
et des règlements en vigueur.
Les informations concernant les besoins d'entre‐
tien sont mémorisées en permanence dans la clé
Système de maintenance du véhicule. Le partenaire de service après-vente
peut lire ces données et proposer un volume
BMW d'entretien pour le véhicule.
Remettre par conséquent au Conseiller Service
Le système de maintenance signale les mesures
la clé du véhicule qui a servi en dernier à con‐
de maintenance à prendre et contribue ainsi à
duire le véhicule.
maintenir la sécurité d'utilisation et la sécurité
routière du véhicule.
Temps d'immobilisation
Le cas échéant, l'étendue et les intervalles du
Les temps d'immobilisation avec la batterie du
système de maintenance peuvent varier selon la
véhicule débranchée ne sont pas pris en compte.
version de pays. Les opérations de remplace‐
ment, les pièces de rechange et les consomma‐ Faire effectuer la mise à jour de l'étendue des
bles sont facturés séparément. De plus amples opérations d'entretien périodiques, telles que le
informations peuvent être obtenues auprès d'un renouvellement du liquide de frein et, le cas
partenaire de service après-vente du construc‐ échéant, celui de l'huile moteur et des filtres à
teur, d'un autre partenaire de service après-vente microparticules/à charbon actif, par un partenaire
qualifié ou d'un atelier qualifié. de service après-vente du constructeur ou un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou par un atelier qualifié.
Maintenance
conditionnelle CBS Historique de service
Principe Maintenance et réparation
Des capteurs et des algorithmes spéciaux pren‐
Faire effectuer les opérations d'entretien et de
nent en considération les conditions d'utilisation
réparation par un partenaire de service après-
du véhicule. Le CBS détermine ainsi les besoins
vente du constructeur ou un autre partenaire de
de maintenance.
303
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Maintenance
Affichage
Les entretiens enregistrés peuvent être affichés
sur l'écran de contrôle par l'intermédiaire de l'his‐
torique de service, voir page 138.
304
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Maintenance MOBILITÉ
Disposition
Émissions
▷ Le voyant clignote :
Défaut de fonctionnement du moteur
qui peut conduire à l'endommage‐
ment du catalyseur. Faire immédiate‐
ment vérifier le véhicule.
▷ Le voyant est allumé :
Altération des émissions. Faire contrôler le
véhicule le plus tôt possible.
Recyclage du véhicule
À la fin de son cycle de vie, le constructeur de
votre véhicule recommande de la remettre à l'un
des centres de reprise qu'il vous indique. Cette
reprise est soumise aux dispositions légales par‐
ticulières à chaque pays. De plus amples infor‐
mations sont disponibles auprès d'un partenaire
de service après-vente du constructeur ou d'un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou d'un atelier qualifié.
305
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Remplacement de pièces
Remplacement de pièces
Équipement du véhicule
REMARQUE
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, Les essuie-glace dépliés peuvent être coincés
spécifiques à un pays et en option proposés lors de l'ouverture du capot moteur. Risque de
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les dommages matériels. Avant l'ouverture du ca‐
équipements et les fonctions indisponibles dans pot moteur, veiller à ce que les essuie-glace
un véhicule en raison des options choisies ou de avec balais montés reposent bien sur le pare-
la version de pays, sont également décrits. Ceci brise.
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois Remplacer les balais d'essuie-
et des règlements en vigueur. glace avant
1. Pour le remplacement, amener les essuie-
glaces en position relevée, voir page 119.
Outillage de bord 2. Écarter les essuie-glaces et les maintenir en
place.
3. Appuyer sur la touche, flèche 1, et retirer le
balai d'essuie-glace.
REMARQUE
Si l'essuie-glace tombe sur la vitre sans que le
balai n'ait été monté, la vitre risque d'être en‐
dommagée. Risque de dommages matériels.
Lors du remplacement du balai, maintenir l'es‐
suie-glace. Ne pas rabattre l'essuie-glace ni
l'activer tant que le balai n'a pas été monté.
306
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remplacement de pièces MOBILITÉ
Consignes de sécurité
Ampoules et feux
307
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Remplacement de pièces
Verres de projecteurs
Par temps froid et humide, les phares peuvent
s'embuer à l'intérieur. Lorsque l'éclairage est al‐
lumé, la buée disparaît rapidement. Les verres de
projecteurs n'ont pas besoin d'être remplacés.
Si de l'humidité se forme de plus en plus malgré 1 Feux de route, appel de phares
les projecteurs allumés, par exemple gouttes 2 Feux de croisement
d'eau dans le projecteur, faire contrôler celui-ci.
3 Clignotants
4 Feux position/feu croisement jour
Réglage des projecteurs
5 Feux position/feu croisement jour
Par le remplacement d'ampoules et des feux, le
réglage des projecteurs peut être influencé.
Après un remplacement, faire vérifier, et corriger Feux de position, feux de croisement de
le cas échéant, le réglage des projecteurs par un jour
partenaire de service après-vente du construc‐ Les feux de position et les feux de croisement de
teur ou un autre partenaire de service après- jour sont dotés de LED.
vente qualifié ou par un atelier qualifié.
En cas de panne, veuillez vous adresser à un
partenaire de service après-vente du construc‐
teur ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou à un atelier qualifié.
Clignotants
Ampoule 21 watts, PY21W.
308
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remplacement de pièces MOBILITÉ
Feux de croisement
Ampoule 55 watts, H7LL.
1. Accès au feu de croisement du côté droit :
décrocher la tubulure de remplissage pour le
309
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Remplacement de pièces
310
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remplacement de pièces MOBILITÉ
Tous les éclairages sont à LED. Retirer avec précaution le feu arrière de la
En cas de panne, veuillez vous adresser à un carrosserie en le tirant vers l'avant, flèche 2.
partenaire de service après-vente du construc‐ Veiller à ne pas endommager le câblage.
teur ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou à un atelier qualifié.
Généralités
Observer les consignes de sécurité, voir
page 307.
Clignotant : ampoule 21 watts, P21WLL. 4. Retirer la fiche de la douille. Pour cela, décro‐
cher le câblage du feu arrière.
Feux stop : ampoule 21 watts, P21WLL.
Remplacement d'ampoules
Démontage du feu arrière extérieur
1. Desserrer les trois fixations, flèche 1, de la
1. Ouverture du hayon.
douille.
2. Dégager la fixation avec le tournevis prove‐
Retirer la douille du feu arrière, flèche 2.
nant de l'outillage de bord, flèche 1.
Retirer le cache, flèche 2.
311
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Remplacement de pièces
4. Monter le cache. Veiller à ce que les ergots Retirer la douille du feu arrière, flèche 2.
en matière plastique du cache soient correc‐
tement positionnés dans les évidements pra‐
tiqués dans la carrosserie et prévus à cet ef‐
fet.
Généralités
Observer les consignes de sécurité, voir
page 307. 2. Enfoncer légèrement l'ampoule défectueuse
Feu de marche arrière : ampoule 21 watts, dans la douille, la tourner en sens antihoraire
P21WLL et la sortir.
Feu arrière de brouillard : ampoule 21 watts, ▷ Ampoule supérieure : feu de marche ar‐
H21WLL rière
Feu arrière : ampoule 5 watts, P21WLL ▷ Ampoule inférieure : feu arrière de brouil‐
lard
Accès aux feux ▷ Ampoule inférieure, 5 watts : feu arrière
1. Ouvrir le hayon.
Repose de la douille
1. Pour installer la nouvelle ampoule et remon‐
ter la douille, procéder dans l'ordre inverse.
Brancher la fiche sur la douille.
2. Veiller à ce que la douille soit correctement et
solidement fixée.
312
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remplacement de pièces MOBILITÉ
313
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Remplacement de pièces
AVERTISSEMENT
Des fusibles non conformes ou réparés peu‐
vent entraîner la surcharge des câbles et des
composants électriques. Risque d'incendie. Ne
pas réparer les fusibles grillés ni les remplacer
par des fusibles d'une autre couleur ou d'un au‐
tre ampérage.
314
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Aide en cas de panne MOBILITÉ
Trousse de premiers
secours
Généralités
La conservation de certains articles est limitée.
La touche se trouve dans la console centrale.
Contrôler régulièrement les dates de péremption
du contenu et les remplacer en temps utile, si
nécessaire.
Rangement
La trousse de premiers secours se trouve dans
le casier de rangement à gauche dans le com‐
partiment à bagages.
315
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Aide en cas de panne
1. « ConnectedDrive »
Généralités
N'appuyer sur la touche SOS qu'en cas d'ur‐
2. « BMW Assistance »
gence.
3. « BMW Assistance Dépannage »
L'appel de détresse intelligent établit la conne‐
La communication est établie avec le dépan‐ xion avec le centre de secours de BMW.
nage du constructeur.
Même si un appel de détresse via le système
Le cas échéant, un numéro de téléphone d'appel de détresse intelligent de BMW n'est pas
s'affiche. Sélectionner pour appeler le nu‐ possible, un appel de détresse est envoyé aux
méro avec un téléphone portable jumelé. services de secours publics. Ceci dépend entre
316
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Aide en cas de panne MOBILITÉ
autres du réseau de téléphone mobile disponible Si une demande d'annulation s'affiche sur
dans chaque cas et des règlements nationaux. l'écran de contrôle, il est possible d'interrom‐
Dans des conditions techniques extrêmement pre l'appel de détresse.
défavorables, l'appel de détresse ne peut pas Si la situation le permet, attendre dans le vé‐
être lancé. hicule que la communication téléphonique
soit établie.
Aperçu ▷ La LED clignote en vert quand la communi‐
cation a été établie avec le numéro d'appel
de détresse.
Lors d'un appel de détresse via BMW, le cen‐
tre de secours reçoit des données qui ser‐
vent à déterminer les mesures de secours
nécessaires, par exemple, la position du véhi‐
cule si celle-ci peut être définie. Si le centre
de secours ne reçoit aucune réponse à ses
questions, des actions de sauvetage sont au‐
Touche SOS dans le pavillon. tomatiquement déclenchées.
Si les haut-parleurs ne diffusent pas les ins‐
tructions du centre de secours, il se peut que
Conditions de fonctionnement le kit mains libres soit hors service. Il est tou‐
▷ Le système d'appel de détresse est opéra‐ tefois possible que le centre de secours vous
tionnel. entende.
▷ Le contact est mis. Le centre de secours met fin à l'appel de dé‐
▷ Si le véhicule est équipé de la fonction d'ap‐ tresse.
pel de détresse intelligent : la carte SIM inté‐
grée au véhicule est activée.
Extincteur
Déclenchement automatique
Dans certaines conditions, par exemple lorsque Principe
les airbags se sont déclenchés, un appel de dé‐ L'extincteur permet de lutter contre le feu si un
tresse est lancé automatiquement après un acci‐ incendie s'est déclaré sur le véhicule.
dent, en fonction de sa gravité. Une pression sur
la touche SOS n'a aucune influence sur l'appel Généralités
de détresse automatique.
Selon l'équipement et la version de pays, le véhi‐
cule est équipé d’un extincteur.
Déclenchement manuel
1. Tapoter très légèrement sur le volet de re‐
Aperçu
couvrement.
L'extincteur se trouve à l'avant du siège du pas‐
2. Maintenir la touche SOS enfoncée jusqu'à ce
sager avant.
que la LED située sur la touche s'allume en
vert.
▷ La LED s'allume en vert lorsque l'appel de
détresse est déclenché.
317
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Aide en cas de panne
AVERTISSEMENT
Risque de blessure si l'extincteur n'est pas uti‐ Aide au démarrage
lisé correctement. Risque de blessures. Si l'ex‐
tincteur est utilisé, respecter les points sui‐
Généralités
vants :
Quand la batterie est déchargée, le moteur peut
▷ Éviter d'inhaler l'agent extincteur. En cas
être démarré à l'aide de la batterie d'un autre vé‐
d'inhalation de l'agent extincteur, faire sor‐
hicule via deux câbles d'aide au démarrage. Pour
tir la personne à l'air frais. En cas de trou‐
cela, n'utiliser que des câbles d'aide au démar‐
bles respiratoires, consulter immédiate‐
rage avec des pinces polaires complètement iso‐
ment un médecin.
lées.
▷ Éviter tout contact de l'agent extincteur
avec la peau. Un contact prolongé de Consignes de sécurité
l'agent extincteur avec la peau risque de la
déshydrater.
▷ Éviter tout contact de l'agent extincteur DANGER
avec les yeux. En cas de contact avec les Le contact avec des pièces conductrices de
yeux, laver abondamment à l'eau. Si les courant peut provoquer une électrocution. Ris‐
troubles persistent, consulter un médecin. que de blessures ou danger de mort. Ne pas
toucher des pièces qui pourraient être sous
tension.
Retirer l'extincteur
Débloquer les tendeurs sur la bande de fixation.
AVERTISSEMENT
Utilisation de l'extincteur Lors du raccordement du câble d'aide au dé‐
Pour utiliser l’extincteur, respecter les indications marrage, une chronologie incorrecte de raccor‐
du fabricant spécifiées sur l'extincteur et les in‐ dement peut entraîner la formation d'étincelles.
formations jointes. Risque de blessures. Respecter la chronologie
lors du raccordement des câbles.
Ranger l'extincteur
1. Placer l'extincteur dans son support.
2. Accrocher et bloquer les tendeurs. REMARQUE
Si les carrosseries des deux véhicules sont en
Maintenance et remplissage contact, un court-circuit peut survenir lors de
l'aide au démarrage. Risque de dommages ma‐
Faire contrôler l'extincteur tous les 2 ans par un
tériels. Veiller à éviter tout contact entre les car‐
partenaire de service après-vente du construc‐
rosseries.
teur, un autre partenaire de service après-vente
qualifié ou un atelier qualifié.
Respecter la date de la prochaine maintenance
de l'extincteur.
318
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Aide en cas de panne MOBILITÉ
319
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Aide en cas de panne
Au besoin, faire contrôler et recharger la batterie. est alors nécessaire pour freiner et pour bra‐
quer le volant.
▷ Des mouvements du volant de plus grande
Démarrage par amplitude sont nécessaires.
remorquage/remorquage ▷ Le véhicule tracteur ne doit pas être moins
lourd que le véhicule à remorquer. Sinon, le
Consigne de sécurité conducteur ne pourrait pas en maîtriser les
réactions.
▷ Ne pas dépasser une vitesse de remorquage
AVERTISSEMENT
de 50 km/h.
En raison des limites du système, la traction/le
▷ Ne pas dépasser une distance de remor‐
remorquage avec les systèmes Intelligent Sa‐
quage de 50 km.
fety activés peut entraîner des dysfonctionne‐
ments. Risque d'accident. Désactiver tous les
Dépanneuse
systèmes Intelligent Safety avant la traction/le
remorquage.
Avec essieu avant entraîné
320
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Aide en cas de panne MOBILITÉ
REMARQUE
Le remorquage du véhicule avec l'essieu arrière
soulevé peut endommager le véhicule. Risque
de dommages matériels. Remorquer le véhi‐
cule avec seulement l'essieu avant soulevé ou
le faire transporter sur un camion plateau.
REMARQUE
Le véhicule peut être endommagé en cas de
levage et de fixation du véhicule.
Risque de dommages matériels.
▷ Lever le véhicule avec des dispositifs
adaptés. Faire remorquer le véhicule par une dépanneuse
▷ Ne pas lever ou fixer le véhicule au niveau à panier ou le faire transporter sur un plateau.
de l'anneau de remorquage, de la carros‐
serie ou du châssis. REMARQUE
Le véhicule peut être endommagé en cas de
Boîte de vitesses automatique levage et de fixation du véhicule.
sans xDrive : transport du Risque de dommages matériels.
véhicule ▷ Lever le véhicule avec des dispositifs
adaptés.
Généralités ▷ Ne pas lever ou fixer le véhicule au niveau
Le véhicule ne doit pas être remorqué quand les de l'anneau de remorquage, de la carros‐
roues avant touchent le sol. serie ou du châssis.
321
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Aide en cas de panne
Pour évacuer un véhicule en panne d'une zone Si le poids total autorisé du véhicule tracteur
dangereuse, celui-ci peut être poussé sur une est inférieur à celui du véhicule tracté, l'anneau
courte distance. de remorquage peut être arraché ou le com‐
portement de conduite n'est plus maîtrisable.
Déplacer ou pousser, voir page 125, le véhicule. Risque d'accident. Veiller à ce que le poids total
du véhicule tracteur soit supérieur à celui du
Dépanneuse véhicule tracté.
REMARQUE
Une fixation incorrecte de la barre ou du câble
de remorquage peut entraîner des dommages
sur d'autres pièces du véhicule. Risque de
dommages matériels. Fixer correctement la
barre ou le câble de remorquage sur les an‐
neaux de remorquage.
Ne faire transporter le véhicule que sur un pla‐
teau.
Barre de remorquage
REMARQUE Les anneaux de remorquage des deux véhicules
doivent se trouver du même côté.
Le véhicule peut être endommagé en cas de
levage et de fixation du véhicule. S'il est impossible d'éviter que la barre se trouve
en biais, tenir compte des points suivants :
Risque de dommages matériels.
▷ La maniabilité est restreinte dans les virages.
▷ Lever le véhicule avec des dispositifs
adaptés. ▷ L'obliquité de la barre de remorquage engen‐
dre une force latérale.
▷ Ne pas lever ou fixer le véhicule au niveau
de l'anneau de remorquage, de la carros‐
Câble de remorquage
serie ou du châssis.
Respecter les instructions suivantes en cas d’uti‐
lisation d’un câble de remorquage :
Remorquage d'autres véhicules ▷ Utiliser des câbles ou sangles en nylon qui
permettent un remorquage sans à-coups.
Généralités ▷ Fixer le câble de remorquage en veillant à ne
Suivant la réglementation nationale, allumer les pas le tordre.
feux de détresse.
322
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Aide en cas de panne MOBILITÉ
323
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Aide en cas de panne
324
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Entretien MOBILITÉ
Entretien
Équipement du véhicule Distances et température
▷ Température maximum : 60 ℃.
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, ▷ Distance minimum avec les capteurs, camé‐
spécifiques à un pays et en option proposés ras, joints : 30 cm.
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
▷ Distance minimum avec le toit ouvrant en
équipements et les fonctions indisponibles dans
verre : 80 cm.
un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
Stations de lavage automatiques
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois Consigne de sécurité
et des règlements en vigueur.
REMARQUE
Lors du nettoyage avec un nettoyeur haute ▷ Désactiver les essuie-glace et, le cas
pression, une pression ou des températures échéant, le détecteur de pluie pour éviter
trop élevées peuvent endommager différents des dommages au système d'essuie-
composants. Risque de dommages matériels. glace.
Respecter une distance suffisante et ne pas
maintenir le jet trop longtemps au même en‐ Entrée dans un tunnel de lavage
droit. Respecter les instructions d'emploi des avec la boîte de vitesses manuelle
nettoyeurs à haute pression.
Dans un tunnel de lavage, il est nécessaire que le
véhicule puisse avancer librement.
325
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Entretien
326
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Entretien MOBILITÉ
Peinture mate
Entretien de pièces particulières
Utiliser uniquement des produits de nettoyage et Jantes en alliage léger
d'entretien homologués pour les véhicules avec
Lors du nettoyage sur le véhicule, n'utiliser qu'un
peinture mate.
détergent de jantes neutre avec un pH compris
entre 5 et 9. Ne pas utiliser de détergent récu‐
Produit d'entretien du cuir rant ni de lance à vapeur au-dessus de 60 ℃.
Premium Observer les instructions du constructeur.
Dépoussiérer régulièrement les cuirs avec un Des détergents corrosifs, acides ou alcalins, peu‐
chiffon ou en passant l'aspirateur. vent détruire la couche protectrice des compo‐
Sinon, la poussière et la pollution des routes pro‐ sants voisins, notamment des disques de frein.
voqueraient dans les pores et les replis des gar‐ Après le lavage, sécher les freins en donnant des
nitures en cuir une forte abrasion et une fragilisa‐ coups de frein brefs. Grâce à la chaleur générée
tion prématurée de la surface. par le freinage, les disques et les plaquettes de
Pour empêcher les colorations, p. ex. par des vê‐ frein sèchent et sont protégés de la corrosion.
tements, nettoyer et entretenir le cuir tous les
deux mois environ. Surfaces chromées et similaires
Nettoyer plus fréquemment le cuir clair étant Nettoyer les pièces chromées, telles que la grille
donné que les salissures dessus sont nettement de calandre et les poignées de porte, tout parti‐
plus visibles. culièrement si elles ont été exposées aux sels de
Utiliser un produit d'entretien du cuir, car sinon, déneigement, en utilisant de l'eau en abondance
des impuretés et de la graisse attaqueraient len‐ et, au besoin, un peu de shampoing auto.
tement la couche protectrice du cuir.
Pièces en caoutchouc
Entretien des garnitures en tissu Les composants en caoutchouc peuvent pré‐
senter des surfaces sales ou des pertes de bril‐
Généralités lance en raison des intempéries. Pour le net‐
toyage, utiliser uniquement de l'eau et des
Passer régulièrement les coussins à l'aspirateur.
produits d'entretien adaptés.
En cas de fortes salissures, par exemple taches
Traiter à intervalles réguliers les composants par‐
de boissons, utiliser une éponge souple ou un
ticulièrement sollicités avec des produits d'entre‐
chiffon en microfibres avec des nettoyants d'in‐
tien pour caoutchouc. Pour l'entretien des joints
térieur appropriés.
en caoutchouc, ne pas utiliser de produit d'entre‐
Nettoyer généreusement les coussins jusqu'aux tien à base de silicone, car cela risquerait d'en‐
coutures. Éviter de frotter fortement.
327
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Entretien
AVERTISSEMENT
Pièces en bois précieux
Les objets se trouvant sur le plancher côté con‐
Pour le nettoyage des incrustations, placages et
ducteur peuvent limiter la course des pédales
éléments de finition en bois précieux, utiliser
ou bloquer une pédale enfoncée à fond. Risque
seulement un chiffon humide. Sécher ensuite
d'accident. Ranger les objets dans le véhicule
avec un chiffon doux.
de manière à ce qu'ils soient sécurisés et ne
puissent pas parvenir dans la zone des pieds
Pièces en matière synthétique du conducteur. Utiliser des tapis de sol adaptés
au véhicule et qui peuvent être fixés au plan‐
REMARQUE cher. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et
Les nettoyants contenant de l’alcool ou des ne pas superposer plusieurs tapis de sol. Veiller
solvants comme les nitrodiluants, les déter‐ à laisser un espace libre suffisant pour les pé‐
gents à froid, le carburant ou produits similaires dales. Veiller à ce que les tapis de sol soient de
peuvent endommager les pièces en plastique. nouveau fixés de façon sûre après avoir été en‐
Risque de dommages matériels. Pour le net‐ levés, par exemple pour les nettoyer.
toyage, utiliser un chiffon en microfibres. Si né‐
cessaire, humidifier légèrement le chiffon. Pour le nettoyage de l'intérieur de l'habitacle, les
tapis de sol peuvent être enlevés.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en microfi‐ En cas de forte salissure, nettoyer les moquettes
bres. avec un chiffon en microfibres et de l'eau ou un
Si nécessaire, humidifier légèrement le chiffon. détergent pour textiles. Frotter dans un mouve‐
ment de va-et-vient dans le sens du déplace‐
Ne pas trop mouiller le pavillon. ment, sinon la moquette pourrait feutrer.
328
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Entretien MOBILITÉ
Capteurs/objectifs de caméra
Pour nettoyer les capteurs ou objectifs de ca‐
méra, utiliser un chiffon légèrement imbibé de
produit pour vitres.
Affichages/écrans/écran de
protection de l'affichage tête haute
REMARQUE
Les nettoyants chimiques, l'eau ou les liquides
de tout genre peuvent endommager la surface
des affichages et des écrans. Risque de dom‐
mages matériels. Pour le nettoyage, utiliser un
chiffon propre antistatique en microfibres.
REMARQUE
Un nettoyage non conforme peut endommager
la surface des affichages. Risque de domma‐
ges matériels. Éviter d'exercer une pression
trop importante et ne pas utiliser de matériaux
abrasifs.
Immobilisation du véhicule
Lors d'une mise hors circulation du véhicule pen‐
dant plus de trois mois, il faut prendre des mesu‐
res spéciales. De plus amples informations sont
disponibles auprès d'un partenaire de service
après-vente du constructeur ou d'un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou d'un ate‐
lier qualifié.
329
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Équipement du véhicule un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
spécifiques à un pays et en option proposés
mes correspondants implique le respect des lois
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
et des règlements en vigueur.
équipements et les fonctions indisponibles dans
Généralités
Les caractéristiques techniques et les spécifica‐ informatives du véhicule ou peuvent être deman‐
tions de la notice d'utilisation sont fournies à titre dées auprès d'un partenaire de service après-
indicatif. Les données spécifiques du véhicule vente du constructeur ou un autre partenaire de
peuvent différer, par exemple en raison d'équipe‐ service après-vente qualifié ou d'un atelier quali‐
ments spéciaux choisis, de versions de pays ou fié.
de procédés spécifiques de mesure nationaux. Les indications portées dans les papiers du véhi‐
Des valeurs détaillées sont disponibles dans les cule sont toujours prioritaires sur celles présen‐
documents d'immatriculation et sur les plaques tées dans cette notice d'utilisation.
Dimensions
Les dimensions peuvent différer en fonction de toit, des barres de toit ou un spoiler. Les hau‐
la version de modèle, de la variante d'équipe‐ teurs peuvent varier, par exemple en fonction
ment ou des procédés spécifiques de mesure des équipements spéciaux ou des pneumatiques
nationaux. choisis, du chargement ou de la version de châs‐
Les hauteurs indiquées ne tiennent pas compte sis.
des éléments rajoutés, tels qu'une antenne de
BMW X1
Hauteur mm 1598
Longueur mm 4447
Empattement mm 2670
330
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE
Poids
X1 sDrive18i
Charge utile
X1 sDrive20i
331
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques
X1 xDrive20i
X1 xDrive25i
X1 sDrive16d
Charge utile
332
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE
X1 sDrive16d
X1 sDrive18d — a)
Charge utile
333
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques
X1 sDrive18d — b)
Charge utile
X1 sDrive20d — a)
334
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE
X1 sDrive20d — a)
X1 sDrive20d — b)
X1 xDrive18d
Charge utile
335
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques
X1 xDrive18d
X1 xDrive20d — a)
X1 xDrive20d — b)
336
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE
X1 xDrive25d
X1 sDrive18i
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
337
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques
X1 sDrive20i
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
X1 xDrive20i
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
X1 xDrive25i
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
338
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE
X1 xDrive25i
X1 sDrive16d
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
X1 sDrive18d — a)
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
339
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques
X1 sDrive18d — a)
X1 sDrive18d — b)
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
340
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE
X1 sDrive18d — b)
X1 sDrive18d — c)
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
X1 sDrive20d — a)
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
341
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques
X1 sDrive20d — a)
X1 sDrive20d — b)
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
342
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE
X1 xDrive18d
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
X1 xDrive20d — a)
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
343
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques
X1 xDrive20d — b)
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
X1 xDrive25d
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
344
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE
Capacités
BMW X1
345
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Annexe
Annexe
Ici, vous trouverez, le cas échéant, des mises à
jour de la notice d'utilisation du véhicule.
346
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Annexe RÉPERTOIRE
347
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Tout de A à Z
Tout de A à Z
Index alphabétique des
mots-clés
A Âge des pneus 279
Aide au démarrage 318
ABS, système d'antiblocage des roues 181 Aide au stationnement 209
Accès confort 68 Aide au stationnement, voir PDC 202
Accessoires et pièces 8 Aide en cas de panne 315
Accoudoir central 237 Aide lors du démarrage 187
ACC, régulateur de vitesse actif 188 Airbags 155
Actualisation des programmes 58 Airbags, activation 157
Actualité de la notice d'utilisation 7 Airbags, désactivation 157
AdBlue, à basse température 272 Airbags de tête 155
AdBlue au minimum 272 Airbags du passager avant, désactivation/activa‐
AdBlue, faire faire l'appoint 273 tion 157
AdBlue, faire l'appoint soi-même 273 Airbags du passager avant, voyant 158
AdBlue, voir BMW Diesel avec BluePerfor‐ Airbags frontaux 155
mance 271 Airbags latéraux 155
Additifs, types d'huile moteur 298 Airbags, voyant de contrôle/voyant 156
Aération, voir Ventilation 221 Air extérieur, voir AUC 219
Aération, voir Ventilation auxiliaire 221 Alarme antivol 78
Affichage, date 136 Alarme antivol, véhicule 63
Affichage de l'efficacité, ECO PRO 262 Alarme antivol, vis de roue 289
Affichage de la température, température exté‐ Alarme involontaire 79
rieure 135 Alerte de sortie de voie 174
Affichage de périodicité, besoins d'entretien 137 Alerte de vitesse 145
Affichage du point de changement de vi‐ Allume-cigare 223
tesse 138 Allume-cigare, cendrier 223
Affichage ECO PRO 261 Amazon Alexa Car Integration 46
Affichages d'avertissement, voir Check-Con‐ Amortisseurs dynamiques, voir Châssis adapta‐
trol 131 tif 186
Affichages de dysfonctionnements, voir Check- Ampoules et feux 307
Control 131 Ampoules, remplacement, voir Remplacement
Affichages de pannes, voir Check-Control 131 d'ampoules 307
Affichages, entretien 329 Analyse du style de conduite, ECO PRO 266
Affichages sport 144 Anneau pour câble de sécurité, conduite avec re‐
Affichage, température du moteur 143 morque 257
Affichage tête haute 145 Antigel, liquide lave-glace 120
Affichage tête haute, entretien 329 Antivol de roue 289
Affichage tête haute HUD 145 Appareils adaptés 53
Affichage tête haute, mémoriser la position, voir Appareils compatibles, voir Appareils adaptés 53
Fonction mémoire 94 Appel de détresse 316
348
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Tout de A à Z RÉPERTOIRE
349
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Tout de A à Z
Boîte de vitesses automatique Sport, voir Boîte Chargement, arrimer et sécuriser 246
de vitesses automatique 122 Chargement lourd, arrimer le chargement 246
Boîte de vitesses, boîte de vitesses ma‐ Charger le compartiment à bagages 246
nuelle 121 Charges maximales sur les essieux 331
Boîte de vitesses manuelle 121 Charges sur les essieux, poids 331
Bonne place pour un enfant 98 Charge tractable 337
Bouchon de réservoir 268 Châssis adaptatif 186
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécu‐ Chauffage de siège, à l'avant 88
rité 89 Check-Control 131
Bouton pression-rotation, voir Controller 38, 39 Chromes, entretien 327
Bouton Start/Stop 108 Circulation à droite, réglage de l'éclairage 153
Branchement d'appareils électriques, voir Prises Circulation à gauche, réglage de l'éclairage 153
de courant 224 Clé à fourche, voir Outillage de bord 306
Brassage de l'air, voir Mode de recyclage Clé de contact, voir Clé du véhicule 66
d'air 219 Clé de porte, voir Clé du véhicule 66
Buée sur les vitres 217 Clé de véhicule, supplémentaire 65
Buée sur les vitres, voir Dégivrage des vi‐ Clé du véhicule, clé 66
tres 220 Clé du véhicule, dysfonctionnement 65
Clé du véhicule, ouverture/fermeture 62
C Clé du véhicule, perte 65
Clé du véhicule, remplacement de pile 65
Caméra, caméra de recul 206 Clé générale, voir Clé du véhicule 66
Caméra de recul 205 Clé intégrée 66
Caoutchoucs, entretien 327 Clé radiocommandée, voir Clé du véhicule 66
Capot moteur 294 Clé, voir Clé du véhicule 62
Capot moteur actif, voir Système actif de protec‐ Clignotants arrière, remplacement d'ampou‐
tion des piétons 158 les 310
Capteur d'inclinaison 79 Clignotants, commande 115
Capteurs, entretien 329 Clignotants, remplacement d'ampoules, projec‐
Caractéristiques techniques 330 teurs halogène 308
Carburant 270 Clignotants, témoin 133
Carburant, capacité du réservoir 345 Climatisation 215, 217
Carburant recommandé 270 Climatiseur 215
Catalyseur voir Système d'échappement Climatiseur automatique 217
chaud 242 Coffre à bagages, voir Compartiment à baga‐
Catégories de sièges enfant, ISOFIX 105 ges 230
CBS maintenance conditionnelle 303 Colonne de direction, réglage 97
Ceintures de sécurité 89 Combiné d'instruments 130
Ceintures de sécurité, entretien 328 Comfort Access, voir Accès confort 68
Chaînes à neige 287 Commande automatique d'orientation vers la
Changement d'huile moteur 299 bordure de trottoir, rétroviseur extérieur 96
Changement de roue 287 Commande automatique des feux de croise‐
Changement de roues 280 ment 149
Changement, roues et pneus 280 Commande avec iDrive 40
Charge autorisée sur le toit 331 Commande avec le controller 40
Chargement 245
350
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Tout de A à Z RÉPERTOIRE
351
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Tout de A à Z
Délimitation des voies, avertissement 174 DVD, vidéo, voir la notice d'utilisation concernant
Démarrage à froid, voir Démarrage du mo‐ le système de navigation, de divertissement et
teur 110 de communication 6
Démarrage du moteur 109
Démarrage du moteur, voir Aide au démar‐ E
rage 318
Démarrage en descente, voir Système d'assis‐ Eau de condensation sous le véhicule 244
tance en descente 183 Eau de refroidissement 301
Démarrage et arrêt automatique 111 Eau lave-glace 120
Démarrage externe, voir Aide au démarrage 318 Eau sur la chaussée 243
Démarrage par remorquage 320 Échange, roues et pneus 280
Descentes 244 Échappement, voir Système d'échappe‐
Détecteur d'obstacles PDC 202 ment 242
Détecteur de pluie 117 Éclairage 148
Détergent neutre, voir Jantes en alliage lé‐ Éclairage d'accueil lors du déverrouillage 63
ger 327 Éclairage d'ambiance 154
Déverrouillage automatique 78 Éclairage d'approche lors du déverrouillage 63
Déverrouillage de secours, blocage de boîte de Éclairage d'approche pour véhicule verrouillé 64
vitesses 128 Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instru‐
Déverrouillage de secours, trappe du réser‐ ments 153
voir 269 Éclairage des instruments 153
Déverrouillage, réglages 77 Éclairage d’accueil 149
Déverrouiller, automatiquement 78 Éclairage intérieur 153
Diesel 271 Éclairage intérieur lors du déverrouillage 63
Diffuseurs d'air, voir Ventilation 221 Éclairage intérieur pour véhicule verrouillé 64
Diffusion d'air individuelle 216, 220 Éclairage jusqu'au pas de la porte 149
Dimensions 330 Économie de carburant 259
Diodes électroluminescentes, LED 307 ECO PRO 261
Direction M sport 185 ECO PRO, analyse du style de conduite 266
Direction sport 185 ECO PRO, conseils 262
Disque dur pour la musique, voir la notice d'utili‐ ECO PRO, programme, dynamique de con‐
sation concernant le système de navigation, de duite 186
divertissement et de communication 6 ECO PRO, supplément d'autonomie 262
Disques de frein, corrosion 244 ECO PRO, système d'anticipation de con‐
Distance à la destination 143 duite 264
Distribution variable de la lumière 150 Écran central, voir Écran de contrôle 38
Divertissement, voir la notice d'utilisation concer‐ Écran d'informations, voir Ordinateur de
nant le système de navigation, de divertisse‐ bord 141
ment et de communication 6 Écran de contrôle 38
Documentation de bord imprimée 60 Écrans, entretien 329
Dommages des pneus 279 Écran tactile 42
Dossiers de siège arrière, basculer 230 Effacer les données personnelles 51
Dossier, sièges 85 Élimination de la batterie usagée 314
Driving Excitement, SPORT 144 Élimination des déchets, liquide de refroidisse‐
DSC Contrôle dynamique de stabilité 181 ment 302
DTC Contrôle dynamique de traction 183
352
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Tout de A à Z RÉPERTOIRE
353
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Tout de A à Z
354
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Tout de A à Z RÉPERTOIRE
355
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Tout de A à Z
356
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Tout de A à Z RÉPERTOIRE
357
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Tout de A à Z
Recharge inductive d'un smartphone, voir Base Remote Services, appli, voir la notice d'utilisation
Wireless Charging 227 concernant le système de navigation, de diver‐
Recharge sans fil d'un smartphone, voir Base Wi‐ tissement et de communication 6
reless Charging 227 Remplacement d'ampoules 307
Recommandation de pause, voir Système de dé‐ Remplacement d'ampoules, à l'arrière 310
tection de somnolence 179 Remplacement d'ampoules, à l'avant 308
Reconnaissance vocale, voir Système de com‐ Remplacement de pièces 306
mandes vocales 44 Remplacement de pile, clé du véhicule 65
Récupération de l'énergie 137 Remplacement de pneus 280
Recyclage automatique de l'air ambiant, Remplacement des feux, à l'arrière 310
AUC 219 Remplacement des feux, à l'avant 308
Recyclage de l'air, voir Mode de recyclage Remplacement, roues et pneus 280
d'air 216 Remplacer, roues et pneus 280
Recyclage, véhicule 305 Repose-tête arrière, voir Appuie-tête arrière 93
Refroidissement du moteur 301 Repose-tête avant, voir Appuie-tête avant 91
Refroidissement maximal 218 Représentation d'obstacle, caméra de recul 207
Réglage de la colonne de direction 97 Représentation, iDrive 36
Réglage, réglages généraux 48 Réservoir de lave-glace 120
Réglages généraux 48 Rétroviseur extérieur à commutation jour/nuit 96
Réglages individuels, voir Profils de conduc‐ Rétroviseur extérieur, commande automatique
teur 74 d'orientation vers la bordure de trottoir 96
Réglages, rétroviseurs 95 Rétroviseur extérieur, commutation jour/nuit au‐
Réglages, sièges et appuie-tête 85 tomatique 96
Réglages, verrouillage/déverrouillage 77 Rétroviseur extérieur de passager avant, bascu‐
Réglages, volant 97 lement, voir Commande automatique d'orienta‐
Régler les projecteurs, voir Circulation à droite/à tion vers la bordure de trottoir 96
gauche 153 Rétroviseur intérieur, commutation jour/nuit auto‐
Régulateur de vitesse 199 matique 96
Régulateur de vitesse, actif 188 Rétroviseur intérieur, passage jour-nuit ma‐
Régulateur de vitesse actif, ACC 188 nuel 96
Régulateur de vitesse automatique avec fonction Rétroviseurs 95
Stop & Go 188 Rétroviseurs extérieurs 95
Régulateur de vitesse avec régulation de dis‐ Rétroviseurs extérieurs, dysfonctionnement 95
tance, voir Régulation de vitesse basée sur ca‐ Réutilisation, véhicule 305
méra, ACC 188 RME, ester méthylique de colza 271
Régulateur de vitesse basé caméra, ACC 188 Rodage 240
Régulateur de vitesse sans régulation de dis‐ Rodage des disques de frein 240
tance, voir Régulateur de vitesse 199 Rodage des plaquettes de frein 240
Régulation antipatinage, voir DSC 181 RON, qualité d'essence 271
Réinitialiser le contrôle de pression des pneus Rotule 254
TPM 160 Roue compacte, voir Roue de secours 291
Remarques 6 Roue d'appoint, voir Roue de secours 291
Remorquage 320 Roue de rechange, voir Roue de secours 291
Remorque, traction 252 Roue de secours 291
Roues 277
Roues et pneus neufs 280
358
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Tout de A à Z RÉPERTOIRE
Roulage à plat, pneus 281 Service, voir BMW Assistance Dépannage 316
Roulage au ralenti, conduite en roue libre 265 Servotronic 185
Route en mauvais état, trajets 241 Siège enfant, montage 99
Routes non stabilisées, conduite tout-ter‐ Sièges arrière 88
rain 241 Sièges avant 85
RPA avertisseur de crevaison 164 Sièges enfant 98
RSC Runflat System Component, voir Pneus Sièges et appuie-tête 85
permettant de rouler à plat 281 Signaux de confirmation 78
RTTI, voir la notice d'utilisation concernant le Signaux lors du déverrouillage 78
système de navigation, de divertissement et de Site Internet BMW 6
communication 6 Site Internet, voir Internet 6
Run Flat, pneus, voir Pneus permettant de rouler Site Web 6
à plat 281 Smartphone, connecter 52
Smartphone, utilisation via l'entrée de comman‐
S des vocales 46
Smartphone, voir la notice d'utilisation concer‐
Sac à skis et snowboards 234 nant le système de navigation, de divertisse‐
Saisie de la destination, voir la notice d'utilisation ment et de communication 6
concernant le système de navigation, de diver‐ SMS, voir textos, voir la notice d'utilisation con‐
tissement et de communication 6 cernant le système de navigation, de divertisse‐
Saisir les lettres et les chiffres 36 ment et de communication 6
Sangles, ceintures de sécurité 89 Sortie d'un tunnel de lavage 325
Sculptures des pneus 278 Sorties d'air 221
Séchage de l'air, voir Fonction de refroidisse‐ Sortie son, voir la notice d'utilisation concernant
ment 216, 218 le système de navigation, de divertissement et
Sécuriser le chargement 246 de communication 6
Sécurité enfants, verrouillage des portes et des SOS Touche 316
vitres 107 Soufflante, voir Débit d'air 216, 220
Service clients, voir la notice d'utilisation du sys‐ Soutien lombaire 87
tème de navigation, de divertissement et de Speed Limit Assist, voir Limiteur de vitesse ma‐
communication 6 nuel 176
Service concierge, voir la notice d'utilisation con‐ Speed Limit Info 139
cernant le système de navigation, de divertisse‐ Splitscreen 37
ment et de communication 6 SPORT - Programme, dynamique de con‐
Service d'urgence, voir BMW Assistance Dépan‐ duite 185
nage 316 Stabilité dynamique, systèmes de régula‐
Service de permanence, voir BMW Assistance tion 181
Dépannage 316 Start/Stop, bouton 108
Service Mobile, voir BMW Assistance Dépan‐ Station, AM/FM, voir la notice d'utilisation con‐
nage 316 cernant le système de navigation, de divertisse‐
Services BMW, voir la notice d'utilisation concer‐ ment et de communication 6
nant le système de navigation, de divertisse‐ Stations de lavage automatiques 325
ment et de communication 6 Stockage des pneus 281
Services, ConnectedDrive, voir la notice d'utilisa‐ Supplément d'autonomie, ECO PRO 262
tion concernant le système de navigation, de Support pour boissons 237
divertissement et de communication 6 Support pour boissons, voir Porte-gobelet 237
359
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Tout de A à Z
360
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Tout de A à Z RÉPERTOIRE
Unités de mesure 49
Utilisation conforme 8
Utilisation d'un smartphone via l'entrée de com‐
mandes vocales 46
361
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
*BL5A02AF500X*
01405A02AF5 fr
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Le plaisir de
conduire
APPLICATION
BMW DRIVER'S GUIDE.
Vos informations sur mesure sur le véhicule dans une appli.
Optimisée pour les smartphones et les tablettes. Utilisable hors ligne.
*BL5A02AF500X*
01405A02AF5 fr
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20