Vous êtes sur la page 1sur 364

LINK:

CONTENT & A-Z

Le plaisir de
conduire

NOTICE D'UTILISATION.
BMW X1.

Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20


Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
BIENVENUE CHEZ BMW.
Notice d'utilisation.
BMW X1.
Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur une BMW.
Mieux vous la connaîtrez, plus vous serez à l'aise et sûr de vous au volant.
Veuillez par conséquent suivre nos recommandations :
Lisez la notice d'utilisation avant de prendre la route avec votre nouvelle
BMW. Utilisez également la notice d'utilisation intégrée à votre véhicule. Elle
vous donne des informations et des recommandations importantes qui vous
permettront d'exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW.
Vous y trouverez également tout ce qu'il faut savoir pour une sécurité d'utili‐
sation, une fiabilité et une préservation maximale de la valeur de votre BMW.
Vous trouverez, le cas échéant, des notes de mise à jour après la clôture de la
rédaction à l'annexe de la notice d'utilisation imprimée sur le véhicule.
Des informations complémentaires sont données dans d'autres brochures de
la documentation de bord.
Nous vous souhaitons bonne route en toute sécurité.

3
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
SOMMAIRE

La navigation, le divertissement et la communication sont accessibles à


partir de la notice d'utilisation intégrée dans le véhicule.

REMARQUES
Remarques ......................................................................................................................... 6

NOTICE SIMPLIFIÉE
Monter dans le véhicule ............................................................................................... 14
Réglage et utilisation ..................................................................................................... 19
En cours de route .......................................................................................................... 23

APERÇU
Poste de conduite ......................................................................................................... 32
iDrive .................................................................................................................................. 36
Système de commandes vocales ............................................................................. 44
Réglages généraux ........................................................................................................ 48
Supports de la notice d'utilisation ............................................................................. 60

UTILISATION
Ouverture et fermeture ................................................................................................ 62
Sièges, rétroviseurs et volant ..................................................................................... 85
Transport d'enfants en sécurité ................................................................................. 98
Conduite ........................................................................................................................ 108
Affichage ........................................................................................................................ 130
Éclairage ........................................................................................................................ 148
Sécurité .......................................................................................................................... 155
Systèmes de régulation de stabilité ....................................................................... 181
Confort dynamique ..................................................................................................... 188
Climatisation ................................................................................................................. 214
Équipement intérieur .................................................................................................. 223
Vide-poches .................................................................................................................. 235

4
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS
Conseils pour la conduite .......................................................................................... 240
Chargement .................................................................................................................. 245
Traction d'une remorque .......................................................................................... 252
Réduction de la consommation de carburant ..................................................... 259

MOBILITÉ
Ravitaillement ............................................................................................................... 268
Carburant ....................................................................................................................... 270
Roues et pneus ............................................................................................................ 277
Compartiment moteur ............................................................................................... 293
Huile moteur ................................................................................................................. 296
Liquide de refroidissement ....................................................................................... 301
Maintenance ................................................................................................................. 303
Remplacement de pièces ......................................................................................... 306
Aide en cas de panne ................................................................................................. 315
Entretien ........................................................................................................................ 325

RÉPERTOIRE
Caractéristiques techniques .................................................................................... 330
Annexe ........................................................................................................................... 346
Tout de A à Z ................................................................................................................ 348

© 2020 Bayerische Motoren Werke


Aktiengesellschaft
Munich, Allemagne
Reproduction et traduction, même partielles, interdites sans l'autorisation écrite de BMW AG,
Munich.
français ID5 II/20, 03 20 490
Imprimé sur papier éco-compatible, blanchi sans chlore, recyclable.

5
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
REMARQUES Remarques

Remarques
Concernant cette notice Sources d'informations
d'utilisation supplémentaires
Orientation Partenaires de service après-
Pour trouver le plus rapidement des thèmes par‐ vente
ticuliers, il est recommandé de consulter l'index Un partenaire de service après-vente du cons‐
alphabétique. tructeur se fera un plaisir de répondre à vos
Le premier chapitre vous offrira un premier questions à tout moment.
aperçu de votre véhicule.
Internet
Mises à jour après la clôture de la Les informations sur le véhicule et les informa‐
rédaction tions générales sur BMW, notamment d'ordre
Des différences peuvent apparaître entre la no‐ technique, sont disponibles sur Internet à
tice d'utilisation imprimée et la notice d'utilisation l'adresse : www.bmw.com.
intégrée dans le véhicule en raison des mises à
jour apportées après la clôture de la rédaction. Notice d'utilisation intégrée au
Vous trouverez, le cas échéant, les remarques véhicule
concernant les mise à jour à l'annexe de la notice La notice d'utilisation intégrée décrit en particu‐
d'utilisation imprimée se trouvant dans le véhi‐ lier les équipements et les fonctions disponibles
cule. dans le véhicule. La notice d'utilisation intégrée
peut être affichée sur l'écran de contrôle. Pour
Notice d'utilisation concernant le de plus amples informations, voir page 60.
système de navigation, de
divertissement et de Appli BMW Driver’s Guide
communication L'appli Driver’s Guide présente les informations
qui correspondent le mieux au véhicule sélec‐
La notice d'utilisation concernant le système de
tionné. Si possible, seuls les équipements et les
navigation, de divertissement et de communica‐
fonctions réellement installés dans le véhicule
tion est disponible sous forme de livret auprès du
sont décrits.
service après-vente.
Les thèmes sont également abordés dans la no‐
BMW Driver’s Guide Web
tice d'utilisation intégrée au véhicule.
Driver’s Guide Web présente les informations qui
correspondent le plus au véhicule sélectionné. Si
possible, seuls les équipements et les fonctions
réellement installés dans le véhicule sont décrits.
Driver’s Guide Web s'affiche dans n'importe quel
navigateur actuel.

6
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remarques REMARQUES

Symboles et Symbole appliqué sur certaines


pièces du véhicule
représentations
Renvoie à certaines pièces de la voiture dans
la notice d'utilisation pour obtenir de plus amples
Symboles dans la notice informations.
d'utilisation

Sym‐ Signification Équipement du véhicule


bole
Cette notice d'utilisation décrit tous les modèles
Avertissements à respecter. Pour
et tous les équipements de série, spécifiques à
votre propre sécurité, pour la
un pays et en option disponibles pour cette série
sécurité d'autrui et pour éviter
de modèles. C'est pourquoi cette notice d'utilisa‐
d'endommager votre voiture.
tion décrit et affiche également les équipements
Mesures contribuant à la protection et les fonctions indisponibles dans un véhicule,
de l'environnement. par ex. en raison de l'option ou de la version de
pays sélectionnée.
« ... » Textes affichés sur un écran dans le
véhicule pour la sélection de Ceci s'applique également aux fonctions et sys‐
fonctions. tèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐
›...‹ Commandements pour le système pondants implique le respect des lois et des rè‐
d'entrée de commandes vocales. glements en vigueur.
››...‹‹ Réponses du système d'entrée de Si certains équipements et certains modèles ne
commandes vocales. sont pas décrits dans la présente notice d'utilisa‐
tion, consulter, le cas échéant, les notices com‐
plémentaires fournies avec votre véhicule.
Étapes
Dans le cas des véhicules à direction à droite,
Les étapes à exécuter sont présentées sous
l'ordre des organes de commande diffère en par‐
forme de liste numérotée. Respecter la chronolo‐
tie de celui des illustrations.
gie des étapes.

1. Première étape.
2. Deuxième étape. Actualité de la notice
d'utilisation
Énumérations
Les énumérations sans chronologie fixe ou alter‐ Notions fondamentales
natives possibles sont présentées sous forme de
Le niveau élevé de sécurité et de qualité des vé‐
liste avec points d'énumération.
hicules est garanti par un développement cons‐
▷ Première possibilité. tant. Dans des cas exceptionnels, il peut y avoir
▷ Deuxième possibilité. des différences entre la description et le véhi‐
cule.

7
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
REMARQUES Remarques

Mises à jour après la clôture de la hicule. De plus amples informations sont disponi‐
rédaction bles auprès de votre partenaire de service après-
vente.
Des différences peuvent apparaître entre la no‐
tice d'utilisation imprimée et la notice d'utilisation
intégrée dans le véhicule en raison des mises à
Maintenance et réparation
jour apportées après la clôture de la rédaction. Une technique novatrice, par exemple la mise en
œuvre de matières modernes et de systèmes
Vous trouverez, le cas échéant, les remarques
électroniques performants, exige des méthodes
concernant les mise à jour à l'annexe de la notice
de maintenance et de réparation adaptées.
d'utilisation imprimée se trouvant dans le véhi‐
cule. C’est pourquoi, le constructeur du véhicule re‐
commande de confier les travaux correspon‐
dants à un partenaire de Service BMW. Si un au‐
Votre propre sécurité tre atelier doit être choisi, BMW recommande de
s’adresser à un atelier qui réalise les travaux, no‐
tamment la maintenance et les réparations, con‐
Utilisation conforme formément aux directives de BMW et emploie du
Respecter les points suivants lors de l'utilisation personnel spécialement formé. Un tel atelier est
du véhicule : désigné par un « autre partenaire de service
▷ Notice d'utilisation. après-vente qualifié ou un atelier qualifié ».
▷ Informations dans le véhicule. Ne pas retirer Des travaux, tels que l'entretien et les répara‐
l'autocollant. tions, réalisés de manière non conforme peuvent
entraîner des dommages consécutifs et repré‐
▷ Caractéristiques techniques du véhicule.
sentent ainsi des risques pour la sécurité.
▷ La législation en vigueur et les normes de sé‐
Les travaux de peinture non conformes exécutés
curité du pays dans lequel le véhicule est uti‐
sur le véhicule peuvent entraîner une panne ou le
lisé.
dysfonctionnement de composants, tels que les
▷ Les papiers du véhicule et autres documents capteurs radars, et poser par conséquent un pro‐
légaux. blème de sécurité.

Garantie constructeur Pièces et accessoires


L'équipement technique du véhicule tient BMW recommande d'utiliser des pièces et des
compte des conditions de service et des condi‐ accessoires approuvés par BMW et considérés
tions d'immatriculation en vigueur dans le pays comme adaptés.
de la première livraison (homologation). Si le vé‐
Le partenaire de service après-vente BMW est
hicule doit être utilisé dans un autre pays, il fau‐
l'interlocuteur idéal pour la fourniture de pièces
dra, le cas échéant, l’adapter au préalable aux
et accessoires d'origine BMW et de divers pro‐
conditions de service et d'immatriculation en vi‐
duits autorisés par BMW ; c'est aussi votre meil‐
gueur dans le nouveau pays. Si le véhicule n’est
leur conseiller à ce sujet.
pas conforme aux critères d'homologation en vi‐
gueur, tout recours en garantie sera exclu dans le BMW a testé ces produits sur le plan de la sécu‐
pays concerné. La garantie constructeur peut rité et de la fiabilité, pour s'assurer qu'ils convien‐
également perdre sa validité si le réseau de bord nent parfaitement aux véhicules BMW.
a été modifié, par ex. par des appareils de com‐ BMW assume la responsabilité vis-à-vis du pro‐
mande, du matériel ou des logiciels considérés duit pour les pièces et accessoires d'origine
comme incompatibles par le constructeur du vé‐ BMW. En revanche, BMW décline toute respon‐

8
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remarques REMARQUES

sabilité pour les pièces et accessoires non Droits relatifs à la protection des
agréés. données
BMW n'est pas en mesure de garantir que les En vertu de législation relative à la protection des
produits d'une autre marque que BMW peuvent données, les utilisateurs de véhicule peuvent
être montés sur votre véhicule BMW sans risque faire valoir certains droits vis-à-vis du construc‐
pour la sécurité. Une garantie ne peut pas non teur du véhicule ou de la société qui recueille ou
plus être fournie même si une autorisation offi‐ traite les données personnelles.
cielle a été accordée par l'administration du pays.
Les contrôles de ces services ne peuvent pas Les utilisateurs de véhicule ont un droit d'accès
toujours prendre en compte l'ensemble des spé‐ complet et gratuit aux entités qui mémorisent
cifications de mise en œuvre des véhicules des données personnelles sur l'utilisateur du vé‐
BMW et sont pour cette raison en partie insuffi‐ hicule.
sants. Ces entités peuvent être :
▷ Constructeur du véhicule.
▷ Partenaires de service après-vente qualifiés.
Mémoire de données
▷ Ateliers qualifiés.
▷ Fournisseurs de services.
Généralités
Les utilisateurs de véhicule peuvent se rensei‐
Des boîtiers électroniques sont intégrés dans le
gner sur la nature des données personnelles mé‐
véhicule. Les boîtiers électroniques traitent des
morisées, l'usage qui en est fait et leur origine.
données qu'ils reçoivent par exemple des cap‐
Une preuve de propriété ou d'utilisation est né‐
teurs du véhicule, qu'ils génèrent eux-mêmes ou
cessaire pour demander ces informations.
échangent. Certains boîtiers électroniques sont
nécessaires au fonctionnement sécurisé du véhi‐ Le droit d'accès comprend également les infor‐
cule ou fournissent une assistance à la conduite, mations relatives aux données transmises à des
par ex. les systèmes d'aide à la conduite. Par ail‐ sociétés ou entités tierces.
leurs, les boîtiers électroniques offrent des fonc‐ La déclaration de confidentialité apparaît sur le
tions de confort ou d'infodivertissement. site Internet du constructeur du véhicule. Cette
Les informations sur les données mémorisées déclaration de confidentialité contient des infor‐
ou échangées peuvent être obtenues auprès du mations sur le droit de suppression ou de correc‐
constructeur du véhicule, par ex. via une bro‐ tion des données. Le constructeur du véhicule
chure séparée. publie également sur son site Internet ses don‐
nées de contact et celles des délégués à la pro‐
Référence aux personnes tection des données.

Chaque véhicule est identifié par un numéro Moyennant finances, le propriétaire du véhicule
d'identification unique. Selon le pays, le numéro peut demander à un partenaire de service après-
d'identification du véhicule, la plaque d'immatri‐ vente du constructeur, un autre partenaire de
culation et les autorités compétentes permettent service après-vente qualifié ou un atelier qualifié
de déterminer le propriétaire du véhicule. Par ail‐ de lire les données mémorisées dans le véhicule.
leurs, il existe d'autres moyens pour faire le lien La lecture des données du véhicule s'effectue
entre les données recueillies dans le véhicule et via la prise de courant réglementaire pour le sys‐
le conducteur ou le propriétaire du véhicule, tème de diagnostic embarqué OBD dans le véhi‐
par ex. à l'aide du compte ConnectedDrive uti‐ cule.
lisé.

9
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
REMARQUES Remarques

Exigences légales relatives à la remplissage, la pression de gonflage des


publication de données pneus ou l'état de la batterie.

Dans le cadre du droit en vigueur, le constructeur ▷ Dysfonctionnements et défauts dans d'im‐


du véhicule à l'obligation de fournir aux autorités portants composants du système, par exem‐
compétentes les données qu'il a mémorisées. La ple éclairage et freins.
fourniture des données est requise dans des cas ▷ Réactions du véhicule dans les situations de
particuliers, par ex. dans le cadre d'une enquête. conduite spéciales, par ex. le déclenchement
Dans certains cas, les autorités publiques sont d'un airbag, l'utilisation des systèmes de ré‐
autorisées à accéder elle-mêmes aux données gulation de stabilité dynamique.
du véhicule dans le cadre de la législation en vi‐ ▷ Informations sur les événements qui endom‐
gueur. Il est possible notamment de lire les infor‐ magent le véhicule.
mations du boîtier électronique de l'airbag, Les données sont nécessaires pour exécuter les
par ex. pour en savoir plus sur un accident. fonctions du boîtier électronique. Par ailleurs,
elles permettent au constructeur du véhicule
Données d'exploitation du d'identifier et de résoudre les dysfonctionne‐
véhicule ments et d'optimiser les fonctions du véhicule.
Les boîtiers électroniques traitent des données La plupart de ces données sont volatiles et ne
pour l'exploitation du véhicule. sont traitées que dans le véhicule. Seule une pe‐
tite partie des données est mémorisée dans les
Il s'agit notamment de :
mémoires des événements ou des défauts, se‐
▷ Messages d'état du véhicule et de ses com‐ lon la situation.
posants, par exemple le régime et la vitesse
Si des prestations sont nécessaires, telles que
des roues, la décélération, l'accélération
des réparations, des processus de service, des
transversale, l'affichage des ceintures de sé‐
prises en charge sous garantie et des mesures
curité bouclées.
d'assurance de la qualité, ces informations tech‐
▷ États ambiants, tels que la température, les niques peuvent être lues avec le numéro d'iden‐
signaux du détecteur de pluie. tification du véhicule à partir du véhicule.
Les données sont uniquement traitées dans le Les informations peuvent être lues par un parte‐
véhicule et sont en principe volatiles. Les don‐ naire de service après-vente du constructeur, un
nées ne sont pas mémorisées au-delà de la du‐ autre partenaire de service qualifié ou un atelier
rée d'utilisation. qualifié. La prise de courant réglementaire pour
Les composants électroniques, par ex. les boî‐ le système de diagnostic embarqué OBD du vé‐
tiers électroniques et la clé du véhicule, com‐ hicule doit être utilisée pour la lecture.
prennent des pièces qui permettent de mémori‐ Le partenaire du réseau de service après-vente
ser les informations techniques. Il est possible de correspondant collecte, traite et exploite ces
mémoriser provisoirement ou durablement des données. Les données documentent les états
informations sur l'état du véhicule, la sollicitation techniques du véhicule, aident à localiser les dé‐
des composants, les besoins de maintenance, fauts, à respecter les obligations de garantie et à
les événements ou les erreurs. améliorer la qualité.
Ces informations témoignent en général de l'état Par ailleurs, le constructeur est soumis à des ob‐
d'un composant, d'un module, d'un système ou ligations d'observation découlant de la législation
de l'environnement, par exemple : sur la responsabilité en matière de produits. Pour
▷ Les états de fonctionnement des compo‐ satisfaire à ces obligations, le constructeur du
sants du système, par exemple les niveaux de véhicule a besoin des données techniques du

10
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remarques REMARQUES

véhicule. Les données du véhicule peuvent éga‐ personnelle et dans le cadre de l'utilisation des
lement servir à examiner les demandes du client services en ligne. La transmission dépend des
en matière de garantie constructeur et de garan‐ réglages sélectionnés lors de l'utilisation des ser‐
tie légale. vices.
Il est possible de réinitialiser la mémoire des dé‐
fauts et des événements du véhicule chez un Intégration de périphériques
partenaire de service après-vente du construc‐ mobiles
teur, un autre partenaire de service après-vente Selon l'équipement, les périphériques reliés au
qualifié ou un atelier qualifié, dans le cadre des véhicule, par exemple les smartphones, peuvent
travaux de réparation ou de service. être gérés avec les organes de commande du
véhicule.
Saisie et transfert des données Le système multimédia peut restituer l'image et
dans le véhicule le son du périphérique mobile. Parallèlement,
certaines informations sont transmises au péri‐
Généralités phérique mobile. Selon le type d'intégration, il
Selon l'équipement, des réglages confort et per‐ s'agit notamment des données de position et
sonnalisations peuvent être mémorisés dans le d'autres informations générales sur le véhicule.
véhicule et modifiés ou réinitialisés à tout mo‐ Ceci optimise l'utilisation des applications sélec‐
ment. tionnées, par exemple le système de navigation
ou la lecture de musique.
C'est notamment le cas de :
Il n'existe aucune autre interaction entre le péri‐
▷ Réglages des positions de siège et du volant.
phérique mobile et le véhicule, par exemple un
▷ Réglages du châssis et de la climatisation. accès activé aux données du véhicule.
Les données peuvent être importées dans le Le type de traitement ultérieur des données est
système de divertissement et de communication défini par le fournisseur de l'application utilisée.
du véhicule, par ex. via un smartphone. La diversité des réglages dépend de l'application
Selon l'équipement, il s'agit de : et du système d'exploitation du périphérique mo‐
▷ Données multimédia comme la musique, les bile.
films ou les photos à lire dans un système
multimédia intégré. Services
▷ Données du carnet d'adresses à utiliser avec
un kit mains libres ou un système de naviga‐ Généralités
tion intégré. Si le véhicule est équipé d'une connexion au ré‐
▷ Destinations de navigation saisies. seau sans fil, cette dernière permet d'échanger
des données entre le véhicule et d'autres systè‐
▷ Données sur l'utilisation des services Internet. mes. La connexion au réseau mobile est établie
Ces données peuvent être mémorisées locale‐ par l'émetteur et le récepteur du véhicule ou des
ment dans le véhicule ou se trouvent sur un ap‐ périphériques mobiles personnels, tels que des
pareil relié au véhicule, par exemple un smart‐ smartphones. Cette connexion au réseau mobile
phone, une clé USB ou un lecteur MP3. Si ces permet d'utiliser des fonctions en ligne. Il peut
données sont mémorisées dans le véhicule, elles s'agir de services en ligne et des applications
peuvent être supprimées à tout moment. proposées par le constructeur du véhicule ou
La transmission de ces données à des tiers s'ef‐ d'autres fournisseurs.
fectue uniquement dans le cas d'une demande

11
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
REMARQUES Remarques

Services du constructeur du Numéro d'identification du


véhicule
En ce qui concerne les services en ligne du
véhicule
constructeur du véhicule, les fonctions sont dé‐
crites dans les publications correspondantes, tel‐ Compartiment moteur
les que la notice d'utilisation ou le site Internet du
constructeur. Elles contiennent également les in‐
formations sur la protection des données. Les
données personnelles peuvent être nécessaires
pour bénéficier des services en ligne. Les don‐
nées sont échangées par le biais d'une conne‐
xion sécurisée, par exemple avec les systèmes
informatiques du constructeur du véhicule pré‐
vus à cet effet.
La collecte, le traitement et l'exploitation des
Le numéro d'identification du véhicule se trouve
données personnelles résultant de la mise à dis‐
dans le compartiment moteur sur le côté droit du
position des services s'effectuent uniquement
véhicule.
sur la base d'une autorisation légale, d'un accord
contractuel ou sur autorisation. Il est également
possible d'activer ou de désactiver l'ensemble de iDrive
la connexion de données. Les fonctions et les Il est également possible d'afficher le numéro
services réglementaires, tels que les systèmes d'identification du véhicule via iDrive, voir
d'appel de détresse, en sont exclus. page 53.

Services de fournisseurs tiers


Si des services en ligne de fournisseurs tiers
sont utilisés, ils sont soumis à la responsabilité et
aux conditions de protection des données et
d'utilisation du fournisseur concerné. Le cons‐
tructeur du véhicule n'a aucune influence sur les
contenus échangés. Les informations sur le type,
l'étendue et l'objet de la collecte et de l'utilisation
des données personnelles dans le cadre des ser‐
vices tiers sont disponibles auprès du fournis‐
seur de services correspondant.

12
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remarques REMARQUES

13
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE Monter dans le véhicule

Monter dans le véhicule


Ouverture et fermeture Verrouillage du véhicule
Appuyer sur la touche de la clé du véhi‐
Touches de la clé du véhicule cule.

Tous les accès au véhicule sont verrouillés.


Après le verrouillage, maintenir la touche
de la clé du véhicule enfoncée.

Les vitres et le toit ouvrant en verre se ferment


tant que la touche de la clé du véhicule est ac‐
tionnée.

Touches pour le verrouillage


1 Déverrouillage centralisé
2 Verrouillage
3 Déverrouiller le hayon Aperçu
Avec commande automatique du hayon : ou‐
verture/fermeture du hayon

Déverrouillage du véhicule
Appuyer sur la touche de la clé du véhi‐
cule.

Selon les réglages, le système ne déverrouille


que la porte conducteur ou tous les accès au vé‐
Touches pour le verrouillage centralisé.
hicule.
Si seule la porte conducteur est déverrouillée,
appuyer à nouveau sur la touche de la clé du vé‐ Verrouillage
hicule pour déverrouiller les autres accès au vé‐ Appuyer sur la touche à condition que
hicule. les portes avant soient fermées.
Après le déverrouillage, maintenir la tou‐
La trappe du réservoir reste déverrouillée.
che de la clé du véhicule enfoncée.

Les vitres et le toit ouvrant en verre s’ouvrent Déverrouillage


tant que la touche de la clé du véhicule est ac‐ Appuyer sur la touche.
tionnée.

14
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Monter dans le véhicule NOTICE SIMPLIFIÉE

Accès confort Avec la commande automatique du


hayon : ouverture et fermeture sans
Principe contact du hayon
L'accès au véhicule est possible sans actionner
la clé du véhicule. Principe
Il suffit de porter la clé du véhicule sur soi, par Le hayon peut être ouvert et fermé sans contact
exemple dans la poche de son pantalon. avec la clé du véhicule portée sur soi.
Le véhicule reconnaît automatiquement la clé du
Mouvement du pied à exécuter
véhicule lorsqu’elle est proche ou dans l'habita‐
cle. 1. Se placer derrière le véhicule, au centre, à
peu près à une longueur de bras du hayon du
Déverrouillage du véhicule véhicule.
2. Déplacer un pied le plus loin possible sous le
véhicule dans le sens de déplacement et le
retirer immédiatement. Lors de ce mouve‐
ment, la jambe doit traverser les zones des
deux capteurs.

Saisir entièrement la poignée de porte conduc‐


teur ou passager avant.

Verrouillage du véhicule

Hayon

Ouverture

Avec le doigt, effleurer la surface sur la poignée


de la porte conducteur ou passager avant pen‐
dant 1 seconde environ, sans refermer la main
sur la poignée de porte.
▷ Déverrouiller le véhicule et appuyer sur la tou‐
che sur le hayon.
▷ Avec la clé du véhicule sur soi, appuyer sur la
touche du hayon.

15
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE Monter dans le véhicule

▷ Appuyer sur la touche de la clé du


véhicule pendant environ 1 seconde.
Affichages et organes de
Il est possible que les portes se déverrouillent
commande
également.
Tout autour du volant
Fermeture

1 Élément de commutateur d'éclairage


▷ Appuyer sur la touche sur la face intérieure 2 Feux de route, appel de phares, clignotants
du hayon, flèche 1.
3 Combiné d'instruments
▷ Appuyer sur la touche, flèche 2.
4 Essuie-glace
Le véhicule est verrouillé une fois que le
5 Bouton Start/Stop
hayon est refermé. Pour cela, la porte con‐
ducteur doit être fermée et la clé du véhicule
doit se trouver hors du véhicule à proximité Témoins et voyants
du hayon.
Combiné d'instruments
▷ Maintenir la touche de la clé du véhi‐
cule enfoncée jusqu'à ce que le Les témoins et les voyants peuvent s'allumer se‐
hayon soit fermé. lon différentes combinaisons et en différentes
couleurs.
Le bon fonctionnement de certaines lampes est
contrôlé au démarrage du moteur ou lors de la
mise du contact ; ces lampes s'allument briève‐
ment.

16
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Monter dans le véhicule NOTICE SIMPLIFIÉE

Porte du conducteur Touches sur le controller

Touche Fonction

Actionner une fois : ouvrir le menu


principal.
Actionner deux fois : afficher toutes
les options du menu principal.

Ouvrir le menu Communication.

1 Commutateur de sécurité Ouvrir le menu Média/Radio.


2 Lève-vitres
3 Rétroviseurs extérieurs Ouvrir le menu Saisie de destinations
de la navigation.
4 Avec commande automatique du hayon : ou‐
vrir/fermer le hayon Ouvrir les cartes de la navigation.

Centrale de commande Appuyer une fois : ouvrir le tableau


précédent.
Maintenir enfoncée : ouvrir les me‐
nus utilisés en dernier.

Ouvrir le menu Options.

Entrée de commandes vocales

Activation du système d'entrée de


1 Manette de sélection commandes vocales
2 Controller
3 Frein de stationnement 1. Appuyer sur la touche du volant.

4 Systèmes d'assistance à la conduite 2. Attendre le signal sonore.

5 Commutateur d'agrément de conduite 3. Énoncer la commande.


Le symbole indique que le système de
commandes vocales est actif.
iDrive
Dans certains cas, des commandes supplémen‐
Principe taires ne sont pas possibles ; dans ces cas, exé‐
L'iDrive regroupe les fonctions d'un grand nom‐ cuter la fonction via iDrive.
bre de commutateurs. Ces fonctions peuvent
être commandées par l'intermédiaire du control‐
ler.

17
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE Monter dans le véhicule

Arrêter l'entrée de commandes


vocales
Appuyer sur la touche du volant
ou ›Annuler‹.

18
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglage et utilisation NOTICE SIMPLIFIÉE

Réglage et utilisation
Sièges, rétroviseurs et Réglage de l'appuie-tête
volant Hauteur

Sièges réglables manuellement

▷ Vers le haut : pousser l'appuie-tête vers le


haut.
1 Réglage longitudinal ▷ Vers le bas : appuyer sur la touche, flèche 1,
2 Longueur d'assise et pousser l'appuie-tête vers le bas.
3 Inclinaison du siège
4 Soutien lombaire Réglage des rétroviseurs
5 Largeur du dossier extérieurs
6 Hauteur
7 Inclinaison du dossier

Sièges réglables électriquement

1 Réglage
2 Sélection du rétroviseur, commande automa‐
tique d'orientation vers la bordure de trottoir
3 Rabattement et déploiement

1 Fonction mémoire
2 Largeur du dossier
3 Soutien lombaire
4 Inclinaison du dossier
5 Réglage longitudinal, hauteur, inclinaison

19
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE Réglage et utilisation

Réglage du volant Le processus s'interrompt quand vous actionnez


un commutateur de réglage du siège ou une des
Réglage manuel du volant touches de mémoire.
Le réglage de la position du siège conducteur
est interrompu peu après le départ.

Infodivertissement
Radio

Organes de commande
1. Mettre le contact.
2. Abaisser le levier.
3. Adapter longitudinalement et en hauteur la
position du volant à la position assise.
4. Relever le levier de nouveau.
5. Couper à nouveau le contact si nécessaire.

Fonction mémoire
1 Informations routières
Principe 2 Changement source système divertissement
La fonction mémoire permet de mémoriser les
3 Marche/arrêt du son, volume sonore
réglages suivants et de les activer si nécessaire :
4 Selon l'équipement : éjection du CD/DVD
▷ Position de siège.
5 Selon l'équipement : lecteur de CD/DVD
▷ Position des rétroviseurs extérieurs.
6 Changement de station/de plage musicale
▷ Hauteur de l'affichage tête haute.
7 Touches de favoris
Mémorisation
1. Mettre le contact. Navigation, entrée de la
2. Régler la position souhaitée. destination

3. Appuyer sur la touche. La LED incor‐ Saisir la destination via l'adresse


porée à la touche s'allume. Par iDrive :
4. Appuyer sur la touche souhaitée 1 ou 2 jus‐
qu'à ce que la LED s'allume. La LED s'éteint. Pays
1. « Navigation »
Appel 2. « Entrée d'adresse »
Appuyer sur la touche souhaitée 1 ou 2. 3. « Pays? »
La position mémorisée est automatiquement ap‐ 4. Sélectionner un pays dans la liste.
pelée.

20
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglage et utilisation NOTICE SIMPLIFIÉE

Saisie de l'adresse Le nom Bluetooth du véhicule est affiché sur


1. « Ville/CP? » l'écran du téléphone portable. Sélectionner le
nom Bluetooth du véhicule.
2. Saisir des lettres ou des chiffres.
7. Selon l'appareil mobile, un code d'accès est
3. Basculer le controller vers la droite pour sé‐
affiché ou le code d'accès doit être saisi sur
lectionner la localité ou le code postal dans la
l'appareil.
liste des résultats.
▷ Comparer le code d'accès sur l'écran de
4. « Rue? »
contrôle avec celui affiché sur l'écran de
5. Entrer la rue de la même façon que pour la à l'appareil.
la localité.
Confirmer le numéro de contrôle sur l'ap‐
6. « Numéro de rue/intersection? » pareil et sur l'écran de contrôle.
7. Passer à la liste des numéros de maison et ▷ Entrer le même numéro de contrôle sur
des intersections. l'appareil et via iDrive et confirmer.
8. Sélectionner le numéro de maison ou l'inter‐ L'appareil est jumelé et affiché dans la liste
section. des appareils.

Démarrage du guidage Conversation téléphonique


« Démarrer guidage »
Si vous n'avez entré que la localité : le guidage Réception d'un appel
vers le centre-ville est lancé. Les appels entrants peuvent être décrochés par
iDrive ou par la touche au volant.
Connexion d'un téléphone
portable Par l'intermédiaire du iDrive

Après avoir été jumelé une fois au véhicule, le té‐ « Répondre »


léphone portable peut être commandé par iDrive,
les touches au volant et par commande vocale. Par touche au volant
Appuyer sur la touche.
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive » Composition du numéro
3. « Appareils mobiles » 1. « Communication »
4. « Connecter nouvel appareil » 2. « Composer numéro »
5. Sélectionner les fonctions pour lesquelles le 3. Entrée de chiffres.
téléphone portable doit être utilisé.
4. Sélectionner le symbole . La communica‐
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche sur tion est établie via le téléphone portable au‐
l'écran de contrôle. quel la fonction téléphone a été affectée.
6. Exécuter les autres étapes de procédure sur Établir la communication avec le téléphone addi‐
le téléphone portable, voir mode d'emploi de tionnel :
l'appareil : par exemple recherche, mise en
communication de l'appareil Bluetooth ou
1. Appuyer sur la touche.
nouvel appareil.
2. « Appeler via »

21
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE Réglage et utilisation

Préparation d'Apple CarPlay

Principe
CarPlay permet d'actionner certaines fonctions
d'un iPhone d'Apple compatible via la com‐
mande vocale Siri et iDrive.

Conditions de fonctionnement
▷ iPhone compatible.
iPhone 5 minimum équipé d'iOS 7.1 mini‐
mum.
▷ Contrat de téléphonie mobile correspondant.
▷ Le Bluetooth, le WLAN et la commande vo‐
cale Siri sont activés sur le smartphone.

Activation du Bluetooth et CarPlay


Par iDrive :
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive »
3. « Appareils mobiles »
4. « Réglages »
5. Sélectionner les réglages suivants :
▷ « Bluetooth »
▷ « Apple CarPlay »

Jumelage de l'iPhone avec CarPlay


Jumeler iPhone au véhicule via Bluetooth.
Sélectionner la fonction CarPlay :
« Apple CarPlay »
L'iPhone se connecte au véhicule et s'affiche
dans la liste des appareils.

22
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
En cours de route NOTICE SIMPLIFIÉE

En cours de route
Conduite Boîte de vitesses manuelle : arrêt
1. Quand le véhicule est à l'arrêt, appuyer sur le
bouton Start/Stop.
Démarrage et arrêt du moteur
2. Engager le premier rapport ou la marche ar‐
rière.
Établir/couper le contact
3. Serrer le frein de stationnement.
▷ Activation : appuyer sur le
bouton Start/Stop. Fonction Start/Stop automatique
La plupart des témoins et voy‐ Boîte de vitesses manuelle : le moteur se coupe
ants s'allument pendant des automatiquement à l'arrêt pour économiser du
durées différentes. carburant. Dès que vous appuyez sur la pédale
▷ Désactivation : appuyer de nouveau sur le d'embrayage, le moteur démarre automatique‐
bouton Start/Stop. ment.
Tous les témoins s'éteignent. Boîte de vitesses automatique : le moteur se
▷ Position radio : enfoncer le bouton Marche/ coupe automatiquement à l'arrêt pour économi‐
Arrêt de la radio lorsque le contact est mis ou ser du carburant. Dès que vous relâchez la pé‐
le bouton Start/Stop lorsque le moteur dale de frein, le moteur démarre automatique‐
tourne. ment.
Certains consommateurs électriques restent
prêts à fonctionner. Frein de stationnement

Serrage
Démarrage/arrêt du moteur
Tirer sur le commutateur.
Boîte de vitesses automatique : démarrage Les LED du commutateur et le témoin du
combiné d'instruments s’allument.
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Desserrage
Boîte de vitesses manuelle : démarrage Le contact étant mis :

1. Appuyer sur la pédale de frein. Boîte de vitesses manuelle : appuyer sur le


commutateur tout en appuyant sur la pédale de
2. Appuyer sur la pédale d'embrayage et mettre frein ou l'embrayage.
au point mort.
Boîte de vitesses automatique : appuyer sur le
3. Appuyer sur le bouton Start/Stop. commutateur tout en appuyant sur la pédale de
frein ou en plaçant la manette de sélection sur la
Boîte de vitesses automatique : arrêt position P.
1. Quand le véhicule est à l'arrêt, serrer le frein La LED et le témoin s'éteignent.
de stationnement.
Le frein de stationnement est desserré.
2. Mettre la manette de sélection en position P.
3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.

23
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE En cours de route

Boîte de vitesses manuelle Boîte de vitesses automatique,


mode Sport et Manuel
Passage des vitesses
En rétrogradant sur un rapport trop bas, des régi‐
mes trop élevés peuvent endommager le mo‐
teur. Risque de dommages matériels. Pendant le
passage de la 5e ou 6e vitesse, pousser le levier
de vitesses vers la droite.

Marche arrière
N'engager la marche arrière que si le véhicule est
immobilisé. Programme Sport :
Pour surmonter la résistance du levier de vites‐ À partir de la position D du sélecteur, pousser la
ses, l'amener dans un mouvement dynamique manette de sélection vers la gauche.
vers la gauche et passer la marche arrière avec
Mode manuel :
un mouvement du levier vers l'avant.
▷ Pour rétrograder : pousser la manette de sé‐
Boîte de vitesses automatique lection vers l'avant.
▷ Pour monter les rapports : tirer la manette de
Positions de la manette de sélection sélection vers l'arrière.
Position de parking P.
Marche arrière R. Feux de route, appel de phares,
Point mort N. clignotants, feux de
Position de commande D. stationnement
Engager la position P ou R de la manette de sé‐
lection uniquement lorsque le véhicule est im‐
Feux de route, appel de phares
mobilisé.
Appuyer sur le frein jusqu'au démarrage, car le
véhicule se déplace dès qu'une position de com‐
mande ou la marche arrière est engagée.

Verrouillage de la manette de
sélection
Le verrouillage empêche le passage accidentel
de la position P de la manette de sélection à une
autre position et, selon le type de boîte de vites‐ Pousser la manette vers l'avant ou le tirer vers
ses, le changement de rapport accidentel vers la l'arrière.
position P ou R. ▷ Feux de route allumés, flèche 1.
Déverrouiller : appuyer sur la pédale de frein tout Les feux de route s'allument si les feux de
en appuyant sur la touche à l'avant ou sur le côté croisement sont activés.
de la manette de sélection. ▷ Feux de route éteints/appel de phares, flè‐
che 2.

24
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
En cours de route NOTICE SIMPLIFIÉE

Clignotants Lumière et éclairage

Fonctions d'éclairage

Symbole Fonction

Feux arrière de brouillard.

Phares antibrouillard.

▷ Marche : pousser la manette au-delà du point


de résistance. Commande automatique des feux
▷ Arrêt : pousser légèrement la manette jus‐ de croisement.
qu'au point de résistance. Fonctions d'éclairage adaptatif
▷ Commande impulsionnelle des clignotants : Extinction des feux.
actionner légèrement la manette vers le haut
Commande automatique des feux
ou vers le bas.
de croisement.
▷ Clignoter brièvement : appuyer sur la manette
Feux de croisement de jour.
jusqu'au point de résistance et la maintenir
tant que doit durer le clignotement. Feux de position.

Feux de stationnement
Feux de croisement.

Réglage manuel de la portée des


projecteurs.

Éclairage des instruments.

Éclairage unilatéral du véhicule.


▷ Marche : lorsque le contact est coupé, pous‐
ser la manette pendant 2 secondes environ
au-delà du point de résistance vers le haut ou
vers le bas.
▷ Arrêt : appuyer brièvement sur la manette en
sens inverse jusqu'au point de résistance.

25
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE En cours de route

Système d'essuie-glace Détecteur de pluie

Essuie-glace marche/arrêt et bref Activation et désactivation


balayage

Mise en marche

Appuyer sur la touche sur la manette d'essuie-


glace.

▷ Balayage à vitesse normale : pousser la man‐ Réglage de la sensibilité


ette une fois vers le haut.
▷ Balayage rapide : pousser la manette deux
fois vers le haut ou une fois au delà du point
de résistance.

Bref balayage et arrêt

Tourner la molette sur la manette d'essuie-glace.

Nettoyage du pare-brise et des


projecteurs

Pousser la manette d'essuie-glace vers le bas.


▷ Bref balayage : pousser la manette une fois
vers le bas.
▷ Arrêt à partir de la position normale : pousser
la manette une fois vers le bas.
▷ Arrêt du balayage rapide : pousser la manette
deux fois vers le bas.
Tirer la manette d'essuie-glace.

26
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
En cours de route NOTICE SIMPLIFIÉE

Essuie-glace de lunette arrière Climatisation


Mise en marche
Climatiseur

Touche Fonction

Température.

Fonction de refroidissement.
Déplacer le commutateur extérieur vers le haut.
▷ Position de repos de l'essuie-glace, position Mode de recyclage d'air
0.
▷ Commande intermittente, flèche 1. Si la mar‐ Débit d'air manuel.
che arrière est engagée, le fonctionnement
est permanent.
Diffusion de l'air, manuelle.

Nettoyage de la lunette arrière


Tourner le commutateur externe dans le sens
souhaité.
▷ En position de repos : tourner le commuta‐ Dégivrage de lunette arrière.
teur vers le bas, flèche 3. Après l'avoir relâ‐
ché, le commutateur revient en position de Chauffage de siège.
repos.
▷ En commande intermittente : continuer de
tourner le commutateur, flèche 2. Après Climatiseur automatique
l'avoir relâché, le commutateur revient en po‐
sition intermittente. Touche Fonction

Température.

Fonction de refroidissement.

Refroidissement maximum.

Programme AUTO.

27
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE En cours de route

Touche Fonction Essence


Pour une consommation de carburant optimale,
Mode de recyclage d'air/AUC.
l'essence doit être sans soufre ou à faible teneur
en soufre.
Débit d'air manuel.
Utiliser uniquement de l'essence sans plomb
sans additifs métalliques.
Diffusion de l'air, manuelle. Les informations relatives à la qualité d'essence
recommandée figurent dans la notice d'utilisa‐
Programme SYNC. tion.

Dégivrage et désembuage des Diesel


vitres. Diesel DIN EN 590.

Dégivrage de lunette arrière.


Roues et pneus
Chauffage de siège. Indications sur la pression de
gonflage des pneus
Arrêt du système.

Arrêt ravitaillement
Ravitaillement

Bouchon de réservoir
1. Pour ouvrir la trappe du réservoir, appuyer sur Les pressions de gonflage se trouvent sur la pla‐
le bord arrière, flèche. La trappe du réservoir que du montant de porte.
s'ouvre.
Après la correction de la pression de
gonflage
Pour l'avertisseur de crevaison RPA : réinitialiser
l'avertisseur de crevaison RPA.
Pour le contrôle de pression des pneus TPM :
réinitialiser le contrôle de pression des pneus
TPM.

Contrôle de la pression de gonflage


2. Tourner le bouchon du réservoir en sens an‐
des pneus
tihoraire.
Contrôler régulièrement la pression de gonflage
3. Placer le bouchon dans le support prévu sur
des pneus et la rectifier si nécessaire :
la trappe du réservoir.
▷ Au moins deux fois par mois.

28
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
En cours de route NOTICE SIMPLIFIÉE

▷ Avant un long trajet.


Aider et se faire aider
Mesure électronique du niveau
d'huile Feux de détresse

Conditions préalables
Une valeur mesurée à jour est disponible au bout
d'environ 30 minutes de conduite. Si le trajet est
plus court, l'état de la dernière conduite suffi‐
samment longue est représenté.

Affichage du niveau d'huile moteur


1. « Mon véhicule »
La touche se trouve dans la console centrale.
2. « Statut véhicule »
3. « Niveau d'huile moteur »
Aide en cas de panne
Appoint d'huile moteur
BMW Assistance Dépannage
Généralités Par iDrive :
Avant de faire l'appoint d'huile moteur, couper le 1. « ConnectedDrive »
contact et garer le véhicule en un lieu sûr. 2. « BMW Assistance »
3. « BMW Assistance Dépannage »
Appoint d'huile moteur
Une communication téléphonique est établie
avec BMW Assistance Dépannage.

ConnectedDrive

Service Concierge
Information, par exemple sur des hôtels, des
pharmacies de permanence etc. Les numéros
d'appel peuvent être transmis au véhicule et ap‐
pelés directement, et les adresses peuvent être
Faire l'appoint d'huile moteur uniquement lors‐
prises en charge comme destinations dans la na‐
que le message correspondant est affiché sur le
vigation.
combiné d'instruments.
1. « ConnectedDrive »
Tenir compte de la quantité de complément de
niveau indiquée dans le message. 2. « Service Conciergerie »

Veiller à ne pas trop remplir le réservoir d'huile


Teleservices
moteur.
Les Teleservices sont des services qui permet‐
Respecter les types d'huiles moteur recomman‐
tent de conserver la mobilité du véhicule.
dés.

29
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
NOTICE SIMPLIFIÉE En cours de route

Selon la version d'équipement, les Teleservices


comprennent les services suivants :
▷ Service de dépannage.
▷ Appel Teleservice.
▷ Appel Teleservice automatique.
▷ Rapport Teleservice.
▷ Teleservice Battery Guard.
▷ Votre partenaire de service après-vente.

30
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
En cours de route NOTICE SIMPLIFIÉE

31
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Poste de conduite

Poste de conduite
Équipement du véhicule un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
spécifiques à un pays et en option proposés
mes correspondants implique le respect des lois
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
et des règlements en vigueur.
équipements et les fonctions indisponibles dans

Tout autour du volant

1 Commutateur de sécurité pour les vitres ar‐ Phares antibrouillard  152


rière  81
2 Lève-vitres  80
Feux arrière antibrouillard  152
3 Commande des rétroviseurs extérieurs  95
4 Verrouillage centralisé
Commutateur d'éclairage  148
Déverrouillage  67

Extinction des feux


Verrouillage  67
Commande automatique des feux
de croisement  149
5 Éclairage Feux de croisement de jour  150

32
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Poste de conduite APERÇU

Feux de position  148 Essuie-glace de lunette ar‐


rière  119

Feux de croisement  149 Nettoyer la lunette arrière  119

Commande automatique des feux 10 Démarrer/couper le moteur et met‐


de croisement  149 tre/couper le contact  109
Feux directionnels et distribution
variable de la lumière  150 Fonction Start/Stop automati‐
que  111
Assistant de feu de route  151
Éclairage des instruments  153 11 Touches au volant, à droite
Source système divertissement
Réglage manuel de la portée des
projecteurs  151
Volume sonore

6 Levier de direction gauche


Clignotants  115 Entrée de commandes voca‐
les  44

Feux de route, appel de phares  115 Téléphone, voir la notice d'utilisa‐


tion concernant le système de navi‐
gation, de divertissement et de
Assistant de feu de route  151 communication  6
Molette pour les listes de sélection  141
Feux de stationnement  149 12 Avertisseur sonore, surface totale

Ordinateur de bord  141
13 Volant chauffant  97

7 Palettes de commande  122
14 Réglage du volant  97
8 Combiné d'instruments  130
15 Touches au volant, à gauche
9 Levier de direction droit
Limiteur de vitesse  176
Essuie-glace  116

Marche/arrêt régulateur de vi‐


Détecteur de pluie  117 tesse  199

Marche/arrêt régulateur de vitesse


Nettoyer le pare-brise  118 actif  188

Marche/arrêt assistant d'embouteil‐


lage  195

33
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Poste de conduite

Interruption, poursuite de la régula‐ Avec assistant d'embouteillage : ré‐


tion de vitesse glage de la distance

Régulateur de vitesse basé ca‐ Manette du régulateur de vitesse


méra : augmenter la distance
16 Déverrouillage du capot mo‐
Régulateur de vitesse basé ca‐ teur  294
méra : diminuer la distance
17 Avec commande automatique du hayon : ou‐
vrir/fermer le hayon  71

Tout autour de la console centrale

1 Écran de contrôle  36 7 Manette de sélection de la boîte de vitesses


2 Ventilation  221 automatique  122

3 Feux de détresse  315 Boîte de vitesses manuelle levier de vites‐


ses  121
8 Controller avec touches  38
Intelligent Safety  167
9 Frein de stationnement  114
10 Contrôle dynamique de stabilité
4 Radio/multimédia DSC  181
5 Boîte à gants  236 Commutateur d'agrément de con‐
6 Climatisation  214 duite  185

34
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Poste de conduite APERÇU

Détecteur d'obstacles PDC  202


Caméra de recul  205
Assistant de stationnement  209
Système d'assistance en descente
HDC  183

Tout autour du pavillon

1 Appel de détresse, SOS  316 4 Éclairage intérieur  153

2 Toit ouvrant en verre  81 5 Témoin d'airbag du passager


avant  158

3 Liseuses  153

35
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU iDrive

iDrive
Équipement du véhicule Saisie et représentation
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
Lettres et chiffres
spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les En fonction du menu, il est possible d'utiliser lors
équipements et les fonctions indisponibles dans de la saisie les majuscules, les minuscules, les
un véhicule en raison des options choisies ou de chiffres et les symboles.
la version de pays, sont également décrits. Ceci Symbole Fonction
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ Alterner entre majuscules et mi‐
mes correspondants implique le respect des lois nuscules.
et des règlements en vigueur. Insertion d'une espace.

Utiliser l'entrée de commandes


Principe vocales.

Confirmer la saisie.
L'iDrive regroupe les fonctions d'un grand nom‐
bre de commutateurs. Ces fonctions peuvent
être commandées par l'intermédiaire du control‐ Comparaison des entrées
ler et, selon l'équipement, via l'écran tactile. Lors de la saisie de noms ou d'adresses, la sé‐
lection peut être réduite et complétée petit à pe‐
tit avec chaque caractère saisi.
Consigne de sécurité Les entrées sont comparées en permanence aux
données mémorisées dans le véhicule.

AVERTISSEMENT ▷ Seules les lettres disponibles pour les don‐


nées sont proposées lors d'une entrée.
La commande des systèmes d'information in‐
tégrés et des appareils de communication ris‐ ▷ Recherche de destination : les noms de lieux
que de détourner l'attention du conducteur. Il peuvent être entrés dans toutes les langues
est alors possible de perdre le contrôle du véhi‐ disponibles dans iDrive.
cule. Risque d'accident. Utiliser ces systèmes
ou ces appareils uniquement si la situation sur Activation/désactivation des
la route le permet. S'arrêter si nécessaire et ac‐ fonctions
tionner les systèmes ou appareils lorsque le vé‐ Devant certaines options de menu se trouve une
hicule est à l'arrêt. case. La case indique si la fonction est activée ou
désactivée. La fonction est activée ou désactivée
par sélection de l'option de menu.
La fonction est activée.
La fonction est désactivée.

36
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
iDrive APERÇU

Informations sur l'état actuel Symbole Signification

Appareil USB.
Généralités
Le champ de statut se trouve dans la partie su‐ Divertissement en ligne.
périeure de l'écran de contrôle. Les informations
sur l'état actuel sont affichées sous forme de Autres symboles
symboles.
Symbole Signification
Symboles des fonctions du
téléphone Message Check-Control.

Sortie son désactivée.


Symbole Signification
Connexion cryptée inactive.
Appel entrant ou sortant.
Détermination de la position mo‐
Appel manqué. mentanée du véhicule.
Puissance du signal reçu sur le ré‐ Info-route.
seau de téléphonie mobile.

Recherche de réseau. Splitscreen, vue avec écran


Aucun réseau de téléphonie mobile partagé
disponible.
Généralités
Niveau de charge critique du télé‐
Dans la partie droite de la vue avec écran par‐
phone portable.
tagé, appelée splitscreen, il est possible d'affi‐
Transfert de données impossible. cher des informations supplémentaires dans cer‐
tains menus, par exemple les informations de
Fonction Itinérance active. l'ordinateur de bord.
SMS reçu. Les informations supplémentaires restent visi‐
bles dans le splitscreen, même en cas de bascu‐
Message reçu.
lement vers un autre menu.
Rappel.
Mise en marche et arrêt
Envoi impossible.

Les contacts sont chargés. 1. Appuyer sur la touche.


2. « Écran partagé »
Symboles du système de
divertissement Sélection de l'affichage
L'affichage peut être sélectionné dans les menus
Symbole Signification dans lesquels le splitscreen est possible.
Lecteur de CD/DVD. 1. Basculer le controller vers la droite jusqu'à ce
que le splitscreen soit sélectionné.
Bluetooth audio.
2. Appuyer sur le controller.
3. Sélectionner le réglage désiré.

37
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU iDrive

Définir la sélection des affichages Consigne de sécurité


La sélection des affichages peut être définie.
1. Basculer le controller vers la droite jusqu'à ce REMARQUE
que le splitscreen soit sélectionné. Les objets placés devant l'écran de contrôle
2. Appuyer sur le controller. peuvent glisser et endommager ce dernier. Ris‐
que de dommages matériels. Ne pas déposer
3. « Personnaliser menu »
d'objets devant l'écran de contrôle.
4. Sélectionner le réglage désiré.
5. Basculer le controller à gauche.
Allumer/Éteindre automatiquement
L'écran de contrôle s'active automatiquement
Organes de commande après le déverrouillage du véhicule ou dès qu'il
est requis pour une commande.
Aperçu Dans certains cas, l'écran de contrôle est désac‐
tivé automatiquement, par exemple si le véhicule
n'a pas été utilisé au bout de quelques minutes.

Activation/désactivation manuelle
L'écran de contrôle peut également être désac‐
tivé manuellement.

1. Appuyer sur la touche.


2. « Éteindre écran de contrôle »
1 Écran de contrôle, avec écran tactile selon Pour l'activer de nouveau, appuyer sur le control‐
l'équipement ler ou l'une de ses touches.
2 Controller avec touches
Controller avec système de
Écran de contrôle navigation

Généralités Généralités
Respecter les instructions d'entretien, voir Les touches permettent d'ouvrir les menus di‐
page 329, pour le nettoyage de l'écran de con‐ rectement. Le controller permet de sélectionner
trôle. des options de menu et de procéder à des régla‐
ges.
Lorsque l'écran de contrôle est soumis à des
températures très élevées, par exemple par un
rayonnement solaire intense, sa luminosité peut
Utilisation
être réduite jusqu'à son extinction totale. Les ▷ Tourner par ex. pour basculer entre les op‐
fonctions normales sont rétablies à la suite de la tions de menu.
baisse de la température, par exemple par de
l'ombre ou par le climatiseur.

38
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
iDrive APERÇU

Touche Fonction

Ouvrir le menu Saisie de destinations


de la navigation.

Ouvrir les cartes de la navigation.

Appuyer une fois : ouvrir le tableau


précédent.
▷ Appuyer par ex. pour sélectionner une option Maintenir enfoncée : ouvrir les me‐
de menu. nus utilisés en dernier.

Ouvrir le menu Options.

Controller sans système de


navigation

Généralités
Les touches permettent d'ouvrir les menus di‐
rectement. Le controller permet de sélectionner
▷ Basculer dans quatre directions, par ex. pour des options de menu et de procéder à des régla‐
passer d'un tableau à un autre. ges.

Utilisation
▷ Tourner par ex. pour basculer entre les op‐
tions de menu.

Touches sur le controller

Touche Fonction

Actionner une fois : ouvrir le menu ▷ Appuyer par ex. pour sélectionner une option
principal. de menu.
Actionner deux fois : afficher toutes
les options du menu principal.

Ouvrir le menu Communication.

Ouvrir le menu Média/Radio.

39
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU iDrive

Commande par le
controller
Ouverture du menu principal
Appuyer sur la touche.

▷ Basculer dans deux directions, par ex. pour


passer d'un tableau à un autre.

Le menu principal s'affiche.


Toutes les fonctions de iDrive sont accessibles
par le menu principal.

Touches sur le controller Configuration du menu principal


Touche Fonction 1. Appuyer deux fois sur la touche.
Actionner une fois : ouvrir le menu Toutes les options de menu principal s'affi‐
principal. chent.
Actionner deux fois : afficher toutes 2. Sélectionner l'option de menu.
les options du menu principal. 3. Pour déplacer l'option de menu sur la posi‐
tion souhaitée, basculer le controller vers la
Ouvrir le menu Communication.
droite ou vers la gauche.

Ouvrir le menu Média/Radio.

Appuyer une fois : ouvrir le tableau


précédent.
Maintenir enfoncée : ouvrir les me‐
nus utilisés en dernier.

Ouvrir le menu Options.

40
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
iDrive APERÇU

Sélection d'une option de menu Ouverture du menu Derniers


Les options de menu en surbrillance peuvent utilisés
être sélectionnées. Maintenir la touche enfoncée.
1. Tourner le controller jusqu'à ce que l'option
désirée de menu soit marquée. Les derniers menus utilisés s'affichent.

Ouverture du menu Options


Appuyer sur la touche.

Le menu « Options » s'affiche.


Le menu comprend différentes zones, par exem‐
ple :
▷ « Écran partagé » : réglages de l'écran.
2. Appuyer sur le controller. ▷ « Média/Radio » : possibilités de commande
pour le menu principal sélectionné.
Contenu dynamique ▷ « Mémoriser station » : le cas échéant, autres
Le contenu dynamique peut être affiché dans les possibilités de commande pour le menu sé‐
options de menu. Le contenu des options de lectionné.
menu se met à jour automatiquement, par exem‐
ple en cas de guidage actif dans le système de Entrée des lettres et des chiffres
navigation.
Par iDrive : Saisie
1. Tourner le controller : sélectionner une lettre
1. « Mon véhicule »
ou un chiffre.
2. « Contenus du menu principal »
2. : confirmer la saisie.

Passage d'un tableau à l'autre Effacer


Après la sélection d'une option de menu, par
exemple « Réglages iDrive », un nouveau tableau Sym‐ Fonction
s'affiche. bole
▷ Basculer le controller à gauche. Appuyer sur le controller : effacer
Le tableau actuel se ferme et le tableau pré‐ une lettre ou un chiffre.
cédent s'affiche.
Maintenir le controller enfoncé : effa‐
▷ Appuyer sur la touche. cer toutes les lettres et tous les chif‐
fres.
Le tableau précédent réapparaît.
▷ Basculer le controller à droite.
Un nouveau tableau s'ouvre.
Une flèche indique que d'autres tableaux peu‐
vent être ouverts.

41
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU iDrive

Utilisation des listes Toutes les options de menu principal s'affi‐


alphabétiques chent.

Pour les listes alphabétiques de plus de 30 en‐ 2. Appuyer sur l'option de menu et la faire glis‐
trées, les initiales pour lesquelles il existe une en‐ ser vers la droite ou vers la gauche sur la po‐
trée peuvent s'afficher sur le côté gauche. sition souhaitée.

1. Tourner rapidement le controller vers la gau‐ Sélection d'une option de menu


che ou vers la droite.
Effleurer l'option de menu souhaitée.
Sur le côté gauche, toutes les lettres pour
lesquelles une entrée existe sont affichées.
2. Sélectionner l'initiale de l'entrée souhaitée.
La première entrée de la lettre sélectionnée
est affichée.

Commande par écran


tactile
Généralités Contenu dynamique
Le contenu dynamique peut être affiché dans les
Selon l’équipement, l’écran de contrôle intègre
options de menu. Le contenu des options de
un écran tactile.
menu se met à jour automatiquement, par exem‐
Effleurer l'écran tactile avec les doigts. Ne pas ple en cas de guidage actif dans le système de
utiliser d'objets. navigation.
Par iDrive :
Ouverture du menu principal
Effleurer le symbole. 1. « Mon véhicule »
2. « Contenus du menu principal »

Passage d'un tableau à l'autre


Un nouveau tableau s'affiche après la sélection
d'une option de menu.
Une flèche indique que d'autres tableaux peu‐
vent être ouverts.
▷ Glisser vers la gauche.
▷ Toucher la flèche.
Le menu principal s'affiche.
Un nouveau tableau s'ouvre.
Toutes les fonctions de iDrive sont accessibles
par le menu principal.
Entrée des lettres et des chiffres
Configuration du menu principal Saisie
1. Effleurer le symbole.
1. Appuyer sur le symbole sur l'écran tactile.

42
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
iDrive APERÇU

Un clavier s'affiche sur l'écran de contrôle. Exécution de la fonction


2. Saisir les lettres et les chiffres souhaités. Appuyer sur la touche.

Effacer
La fonction est exécutée immédiatement. Cela
signifie, par exemple lors de la sélection d'un nu‐
Sym‐ Fonction
méro de téléphone, que la communication est
bole
établie immédiatement.
Courte pression sur le symbole : la
lettre ou le chiffre sera effacé. Affichage de l'assignation des
Longue pression sur le symbole : touches
toutes les lettres ou chiffres sont ef‐ Effleurer la touche avec le doigt. Ne pas porter
facés. de gants et ne pas utiliser d'objets.
L'affectation des touches s'affiche sur le bord
Commander la carte de la supérieur de l'écran de contrôle.
navigation
Effacement de l'assignation des
La carte de la navigation peut être déplacée via
l'écran tactile. touches
1. Appuyer simultanément sur les touches 1 et
Fonction Utilisation 8 pendant environ 5 secondes.
Agrandir/réduire Agrandir ou réduire l'affi‐ 2. « OK »
la carte. chage avec les doigts.

Touches de favoris
Généralités
Les fonctions de iDrive peuvent être mémori‐
sées sur les touches de favoris et ouvertes direc‐
tement, par exemple stations radio, destinations
de la navigation, numéros de téléphone et sauts
dans le menu.
Les réglages sont mémorisés pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.

Mémorisation de la fonction
1. Sélectionner la fonction via iDrive.

2. Maintenir enfoncée la touche sou‐


haitée jusqu'à ce qu'un signal sonore reten‐
tisse.

43
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Système de commandes vocales

Système de commandes vocales


Équipement du véhicule Conditions de
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
fonctionnement
spécifiques à un pays et en option proposés
▷ Une langue prise en charge par le système
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
de commandes vocales doit être définie avec
équipements et les fonctions indisponibles dans
iDrive. Réglage de la langue, voir page 48.
un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci ▷ Toujours prononcer les commandes dans la
s'applique également aux fonctions et systèmes langue du système de commandes vocales.
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur. Entrée vocale des
commandes
Principe
Activation du système d'entrée
Le système de commandes vocales permet de commandes vocales
d'exécuter la majorité des fonctions affichées sur
l'écran de contrôle en donnant des commandes 1. Appuyer sur la touche du volant.
à voix haute. Lors de l'entrée, le système assiste 2. Attendre le signal sonore.
l'utilisateur par des messages parlés. 3. Énoncer la commande.
Le symbole indique que le système de
Généralités commandes vocales est actif.

▷ Les fonctions, utilisables uniquement lorsque Dans certains cas, aucune autre commande
le véhicule est à l'arrêt, sont utilisables à partir n'est possible. Dans ce cas, actionner la fonction
du système de commandes vocales unique‐ avec iDrive.
ment de manière limitée.
▷ Le système comprend un microphone spéci‐
Arrêter l'entrée de commandes
fique du côté du conducteur. vocales
▷ ›...‹ désigne des commandes pour le système Appuyer sur la touche du volant
de commandes vocales dans la notice d'utili‐ ou ›Annuler‹.
sation.

Commandes possibles
Généralités
La plupart des textes des options de menu de
l'écran de contrôle peuvent être prononcés à ti‐
tre de commandes vocales.

44
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Système de commandes vocales APERÇU

Il est également possible de prononcer des com‐ Informations pour appels de


mandes vocales d'autres menus. détresse
Certaines entrées de liste, par exemple les en‐ Ne pas utiliser le système de commandes voca‐
trées du répertoire téléphonique, peuvent égale‐ les pour lancer un appel de détresse. Le stress
ment être sélectionnées via le système de com‐ peut avoir une influence sur la voix et la tonalité.
mandes vocales. Prononcer alors les entrées de Cela risque de retarder inutilement l'établisse‐
liste exactement telles qu'affichées dans la liste ment d'une communication téléphonique.
correspondante.
Au lieu de cela, utiliser la touche SOS, voir
page 316, située à proximité du rétroviseur intér‐
Affichage des commandes ieur.
vocales possibles
La zone supérieure de l'écran de contrôle affi‐
che : Réglages
▷ Certaines commandes disponibles du menu
actuel. Réglage de la langue
▷ Certaines commandes disponibles dans La langue de l'entrée de commandes vocales et
d'autres menus. les annonces du système sont réglables.
▷ L'état de la reconnaissance vocale. Par iDrive :
▷ La connexion cryptée n'est pas disponi‐
1. « Mon véhicule »
ble.
2. « Réglages iDrive »
Un exemple : ouverture des 3. Éventuellement « Langue »
réglages de sonorité 4. « Langue: »
Les commandes des options de menu sont pro‐ 5. Sélectionner la langue désirée.
noncées de la même façon qu'elles sont sélec‐
tionnées via le controller. Réglage du dialogue vocal
1. Le cas échéant, activer la sortie son des équi‐ Vous pouvez régler si le système utilise le dialo‐
pements du système de divertissement. gue standard ou une variante abrégée.
Dans le cas de la variante abrégée du dialogue
2. Appuyer sur la touche du volant. vocal, les messages parlés du système sont re‐
3. ›Média et Radio‹ produits de manière raccourcie.
4. ›Tonalité‹ Par iDrive :

1. « Mon véhicule »
Aide relative au système de 2. « Réglages iDrive »
commandes vocales 3. « Langue »
▷ ›Aide à la commande vocale‹ : faire lire à voix
4. « Mode vocal: »
haute les informations relatives au principe de
fonctionnement du système de commandes 5. Sélectionner le réglage désiré.
vocales.
▷ ›Aide‹ : faire annoncer l'aide pour le menu ac‐ Réponse pendant la sortie vocale
tuel. Il est possible de répondre pendant une question
posée par le système de commandes vocales.

45
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Système de commandes vocales

La fonction peut être désactivée, dans le cas où ▷ Le système peut être perturbé par les bruits
les questions du système s'interrompent sou‐ du passager ou de la banquette arrière. Éviter
vent de manière indésirable, par exemple en rai‐ les bruits parasites dans le véhicule pendant
son de bruits de fond ou de conversations dans que vous parlez.
le véhicule. ▷ Les dialectes très marqués peuvent entraîner
Par iDrive : des problèmes de reconnaissance vocale.
Parler fort et clairement.
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive »
3. « Langue » Utiliser le système de
4. « Parler pendant le message vocal » commandes vocales du
smartphone
Traitement vocal en ligne
Le traitement vocal en ligne permet d'utiliser la Un smartphone connecté au véhicule peut être
fonction dictaphone, de saisir aisément la desti‐ utilisé via l'entrée de commandes vocales.
nation et améliore la qualité de la reconnaissance
Pour cela, activer la commande vocale sur le
vocale. Pour l'utilisation, les données sont trans‐
smartphone.
mises via une connexion cryptée à un prestataire
de services et y sont stockées localement.
1. Maintenir la touche enfoncée sur le
Par iDrive :
volant pendant 3 secondes environ.
1. « Mon véhicule » La commande vocale du smartphone est ac‐
2. « Réglages iDrive » tivée.
3. « Langue »
2. Relâcher la touche .
4. « Reconnaiss. vocale via serveur »
Si la fonction a été activée correctement, une
confirmation s'affiche sur l'écran de contrôle.
Adaptation du volume sonore
Si la commande vocale n'a pas pu être activée, la
Tourner le bouton de volume pendant une an‐
liste des appareils Bluetooth s'affiche sur l'écran
nonce vocale jusqu'à l'obtention du volume sou‐
de contrôle.
haité.
▷ Le volume sonore est conservé, même si
vous modifiez le volume sonore d'autres Amazon Alexa Car
sources audio.
Integration
▷ Le volume sonore est mémorisé pour le profil
de conducteur actuellement utilisé.
Principe
Alexa est un assistant vocal numérique d’Ama‐
Limites du système zon. Il est possible d’utiliser Alexa dans le véhi‐
cule avec Amazon Alexa Car Integration.
▷ Certains bruits peuvent être détectés et
éventuellement entraîner des problèmes.
Maintenir fermés les portes, les vitres et le
toit ouvrant en verre.

46
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Système de commandes vocales APERÇU

Généralités Dysfonctionnement
Certaines fonctions d’Alexa sont disponibles En cas de dysfonctionnement, couper et redé‐
dans le véhicule uniquement de manière limitée marrer le moteur.
afin de garantir la sécurité pendant la conduite.

Conditions de fonctionnement
▷ Connected Voice Services achetés via Con‐
nectedDrive Store.
▷ Utiliser le même compte ConnectedDrive
dans le véhicule et dans l'appli BMW Con‐
nected.
▷ Le véhicule a été ajouté dans l’appli BMW
Connected.
▷ Les comptes Amazon et BMW sont associés
dans l’appli BMW Connected.
▷ Smartphone connecté au véhicule via Blue‐
tooth ou USB.

Activation dans l’appli BMW


Connected
L’activation d’Amazon Alexa Car Integration s’ef‐
fectue dans l’appli BMW Connected.
Suivre les instructions qui s'affichent dans l'appli.

Activation dans le véhicule


Avant chaque trajet, une autorisation d’utilisation
d’Amazon Alexa Car Integration est nécessaire.

1. Autoriser Amazon Alexa Car Integration :


▷ Relier le smartphone au véhicule par
Bluetooth.
▷ Sélectionner le profil conducteur, voir
page 74, approprié.

2. Appuyer sur la touche du volant.


3. Attendre le signal sonore.
4. Prononcer le mot d’activation ›Alexa‹ et la
commande souhaitée.
Les informations sur la fonction active s'affi‐
chent sur l'écran de contrôle.

47
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Réglages généraux

Réglages généraux
Équipement du véhicule 3. « Date et heure »
4. « Fuseau horaire: »
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, 5. Sélectionner le réglage désiré.
spécifiques à un pays et en option proposés Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les ducteur actuellement utilisé.
équipements et les fonctions indisponibles dans
un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
Réglage de l'heure
s'applique également aux fonctions et systèmes Par iDrive :
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ 1. « Mon véhicule »
mes correspondants implique le respect des lois
2. « Réglages iDrive »
et des règlements en vigueur.
3. « Date et heure »
4. « Heure: »
Langue 5. Tourner le controller jusqu'à l'affichage des
heures désirées.
Réglage de la langue 6. Appuyer sur le controller.
Par iDrive : 7. Tourner le controller jusqu'à l'affichage des
1. « Mon véhicule » minutes désirées.

2. « Réglages iDrive » 8. Appuyer sur le controller.

3. Éventuellement « Langue »
Réglage du format de l'heure
4. « Langue: »
Par iDrive :
5. Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐ 1. « Mon véhicule »
ducteur actuellement utilisé. 2. « Réglages iDrive »
3. « Date et heure »
Réglage du dialogue vocal 4. « Affichage 12/24: »
Dialogue vocal pour le système de commandes 5. Sélectionner le réglage désiré.
vocales, voir page 45.
Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐
ducteur actuellement utilisé.
Heure
Réglage automatique de l'heure
Selon l'équipement, l'heure, la date et, si néces‐
Régler le fuseau horaire
saire, le fuseau horaire sont automatiquement
Par iDrive : actualisés.
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive »

48
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglages généraux APERÇU

Par iDrive : Par iDrive :


1. « Mon véhicule » 1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive » 2. « Réglages iDrive »
3. « Date et heure » 3. « Unités »
4. « Réglage de l'heure automatique » 4. Sélectionner l'option de menu souhaitée.
Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐ 5. Sélectionner le réglage désiré.
ducteur actuellement utilisé. Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐
ducteur actuellement utilisé.

Date
Activation/désactivation de
Réglage de la date l'affichage de la position
Par iDrive :
momentanée du véhicule
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive » Principe
3. « Date et heure » Si la localisation du véhicule est activée, la posi‐
4. « Date: » tion actuelle du véhicule peut s'afficher dans l'ap‐
pli BMW Connected ou sur le portail clients Con‐
5. Tourner le controller jusqu'à l'affichage du
nectedDrive.
jour désiré.
6. Appuyer sur le controller.
Activation et désactivation
7. Régler le mois et l'année.
Par iDrive :

Réglage du format de la date 1. « Mon véhicule »


Par iDrive : 2. « Réglages véhicule »
3. « Géolocalisation du véhicule »
1. « Mon véhicule »
4. « Géolocalisation du véhicule »
2. « Réglages iDrive »
3. « Date et heure »
4. « Format date: » Activation/désactivation de
5. Sélectionner le réglage désiré. la fenêtre de remarque
Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐
ducteur actuellement utilisé. Pour certaines fonctions, une fenêtre de remar‐
que est affichée automatiquement sur l'écran de
contrôle. Certaines de ces fenêtres de remarque
Réglage des unités de peuvent être activées ou désactivées.
mesure Par iDrive :
1. « Mon véhicule »
Les unités de mesure pour différentes valeurs
2. « Réglages iDrive »
peuvent être réglées, par exemple consomma‐
tion, distances et température.

49
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Réglages généraux

3. « Fenêtres contextuelles » Sélection des contenus du menu


4. Sélectionner le réglage désiré. principal
Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐ Dans certaines options du menu principal, il est
ducteur actuellement utilisé. possible de sélectionner les contenus affichés.

1. Appuyer sur la touche.


Écran de contrôle
2. « Contenus du menu principal »
3. Sélectionner le menu et le contenu souhai‐
Luminosité
tés.
Par iDrive :
Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐
1. « Mon véhicule » ducteur actuellement utilisé.
2. « Réglages iDrive »
3. « Écrans »
Messages
4. « Écran de contrôle »
5. « Luminosité de nuit » Principe
6. Tourner le controller jusqu'à l'obtention de la Le menu indique, de manière centralisée, sous
luminosité désirée. forme de liste tous les messages reçus dans le
7. Appuyer sur le controller. véhicule.
Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐
ducteur actuellement utilisé. Généralités
Selon l'éclairage ambiant, le réglage de la lumi‐ Les messages suivants peut être affichés :
nosité peut ne pas être directement reconnais‐ ▷ Messages d'informations routières.
sable.
▷ Messages de communication, par exemple
courriels, textos ou rappels.
Économiseur d'écran
▷ Informations, par exemple du service Con‐
Lorsque aucune entrée n'est effectuée via iDrive, cierge ou de l'appli BMW Connected.
l'économiseur d'écran peut être affiché au bout
▷ Messages Check-Control.
d'un certain temps programmable.
▷ Messages de service.
Par iDrive :
▷ Informations du constructeur du véhicule.
1. « Mon véhicule »
Les messages sont en plus affichés dans la zone
2. « Réglages iDrive » d'état.
3. « Écrans »
4. « Écran de contrôle » Ouverture des messages
5. « Écran de veille » Par iDrive :
6. Sélectionner le réglage désiré. 1. « Notifications »
Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐ 2. Sélectionner le message souhaité.
ducteur actuellement utilisé.
Le menu dans lequel est affiché le message
s'ouvre.

50
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglages généraux APERÇU

Suppression des messages Généralités


Tous les messages de la liste qui ne sont pas La fonction correspondante ne peut pas être uti‐
des messages check-control ni des informations lisée lorsque le transfert de données est désac‐
du constructeur du véhicule peuvent être suppri‐ tivé.
més. Procéder aux réglages uniquement à l'arrêt.
Les messages check-control ou les informations
du constructeur du véhicule sont conservés jus‐ Activation et désactivation
qu'à ce qu'ils ne soient plus pertinents. Suivre les instructions affichées sur l'écran de
Par iDrive : contrôle.
1. « Notifications » Par iDrive :
2. Le cas échéant, sélectionner le message 1. « Mon véhicule »
souhaité. 2. « Réglages iDrive »
3. « Protection des données »
3. Appuyer sur la touche.
4. Sélectionner le réglage désiré.
4. « Effacer cette notification » ou « Effacer
toutes les notifications »
Supprimer les données
Réglages personnelles enregistrées dans
Les réglages suivants peuvent être effectués :
le véhicule
▷ Sélectionner les applications dont les messa‐
Principe
ges sont autorisés.
En fonction de l'utilisation, le véhicule enregistre
▷ Trier l'ordre des messages par date ou prio‐
des données personnelles telles que les stations
rité.
radio mémorisées par exemple. Ces données
Par iDrive : personnelles peuvent être supprimées définitive‐
ment via iDrive.
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive »
Généralités
3. « Notifications »
Selon l'équipement, les données suivantes peu‐
4. Sélectionner le réglage désiré. vent être supprimées :
▷ Réglages du profil de conducteur.

Protection des données ▷ Les stations radio mémorisées.


▷ Les touches de favoris mémorisées.
Transfert de données ▷ Données concernant les voyages et l'ordina‐
teur de bord.
Principe ▷ Disque dur pour musique.
Le véhicule propose différentes fonctions dont ▷ Navigation, par exemple les destinations mé‐
l'utilisation requiert un transfert de données à morisées.
BMW ou à un prestataire de services. Pour cer‐ ▷ Répertoire téléphonique.
taines fonctions, le transfert de données peut
▷ Données en ligne comme les favoris et les
être désactivé.
cookies par exemple.

51
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Réglages généraux

▷ Données Office, par exemple notes vocales. Généralités


▷ Comptes utilisateurs. L'aperçu suivant présente les fonctions possibles
La suppression des données peut durer au total et les types de connexion adaptés. L'étendue
jusqu'à 15 minutes. des fonctions dépend de l'appareil mobile.

Fonction Type de
Conditions de fonctionnement connexion
Les données ne peuvent être modifiées qu'à l'ar‐
rêt. Téléphoner avec le kit mains li‐ Bluetooth.
bres.
Suppression des données Utiliser les fonctions du télé‐
phone avec iDrive.
Lire et suivre les instructions affichées sur l'écran
de contrôle. Utiliser les fonctions Office du
smartphone.
Par iDrive :
Lire la musique du smartphone Bluetooth ou
1. « Mon véhicule »
ou du lecteur audio. USB.
2. « Réglages iDrive »
Utiliser les applis compatibles Bluetooth ou
3. « Protection des données »
avec iDrive. USB.
4. « Effacer données personnelles »
5. « Effacer données personnelles » Support mémoire USB : USB.

6. « OK » Exporter et importer des profils


de conducteur.
7. Quitter et verrouiller le véhicule.
Réaliser les mise à jour logiciel‐
L'effacement est entièrement terminé au bout les.
de 15 minutes.
Exporter et importer les itinérai‐
Le cas échéant, répéter l'effacement si toutes les res mémorisés.
données ne sont pas effacées.
Lecture de musique.
Interruption de l'effacement Lire les vidéos du smartphone USB.
Démarrer le moteur pour interrompre l'efface‐ ou de l'appareil USB.
ment des données.
Actionner l'appli Apple CarPlay Bluetooth et
via iDrive et via la commande vo‐ WLAN.
cale.
Connexions
Un jumelage une fois pour toutes avec le véhi‐
Principe cule est nécessaire pour les types de connexion
Plusieurs types de connexion permettant l'utilisa‐ suivants :
tion d'appareils mobiles dans le véhicule sont ▷ Bluetooth.
disponibles. Le type de connexion à sélectionner
▷ Apple CarPlay.
dépend de l'appareil mobile et de la fonction
souhaitée. Les appareils jumelés sont ensuite automatique‐
ment reconnus et connectés au véhicule.

52
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglages généraux APERÇU

Consigne de sécurité Connexion Bluetooth

AVERTISSEMENT
Conditions de fonctionnement
▷ Appareil compatible, voir page 53, à interface
La commande des systèmes d'information in‐
Bluetooth.
tégrés et des appareils de communication ris‐
que de détourner l'attention du conducteur. Il ▷ La clé du véhicule se trouve dans le véhicule.
est alors possible de perdre le contrôle du véhi‐ ▷ L'appareil est prêt à fonctionner.
cule. Risque d'accident. Utiliser ces systèmes ▷ Bluetooth activé dans le véhicule, voir
ou ces appareils uniquement si la situation sur page 53, et sur l'appareil.
la route le permet. S'arrêter si nécessaire et ac‐
tionner les systèmes ou appareils lorsque le vé‐ ▷ Le cas échéant, des préréglages Bluetooth
hicule est à l'arrêt. sont nécessaires sur l'appareil, par exemple la
visibilité ; voir la notice d'utilisation de l'appa‐
reil.
Appareils compatibles
Activation du Bluetooth
Généralités Par iDrive :
Vous trouverez des informations sur les appareils 1. « Mon véhicule »
mobiles compatibles avec le véhicule à l'adresse
2. « Réglages iDrive »
www.bmw.com/bluetooth.
3. « Appareils mobiles »
Les autres téléphones portables ou versions de
logiciel différentes peuvent entraîner des dys‐ 4. « Réglages »
fonctionnements. 5. « Bluetooth »

Affichage du numéro d'identification Activation et désactivation des


du véhicule et du numéro de fonctions du téléphone
référence du logiciel Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions prises
Lors de la recherche des appareils compatibles, en charge d'un téléphone portable, les fonctions
saisir le cas échéant le numéro d'identification du suivantes doivent être activées avant le jume‐
véhicule et le numéro de référence du logiciel. lage.
Ces numéros peuvent être affichés dans le véhi‐ Par iDrive :
cule.
1. « Mon véhicule »
Par iDrive :
2. « Réglages iDrive »
1. « Mon véhicule »
3. « Appareils mobiles »
2. « Réglages iDrive »
4. « Réglages »
3. « Appareils mobiles »
5. Sélectionner le réglage souhaité, par exem‐
4. « Réglages » ple :
5. « Info Bluetooth » ▷ « Office »
6. « Informations système » Activer la fonction pour transmettre au vé‐
Il est possible d'effectuer une mise à jour du logi‐ hicule les textos, les courriels, l'agenda,
ciel, voir page 58. les tâches, les notes et les rappels. La

53
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Réglages généraux

transmission de toutes les données au L'appareil est jumelé et affiché dans la liste
véhicule peut générer des coûts. des appareils, voir page 57.
▷ « Images de contact » En cas d'échec du jumelage : Foire aux ques‐
Activer la fonction pour afficher les photos tions, voir page 54.
des contacts.
▷ « Apple CarPlay »
Questions souvent posées
Toutes les conditions préalables sont remplies et
Activer la fonction pour pouvoir utiliser
toutes les étapes nécessaires ont été accom‐
Apple CarPlay.
plies dans la chronologie prescrite. Malgré tout,
6. Basculer le controller à gauche. l'appareil mobile ne fonctionne pas comme
prévu.
Jumelage d'un appareil mobile au Dans ce cas, les explications suivantes peuvent
véhicule vous aider :
Par iDrive : Pourquoi le téléphone portable ne peut-il pas
1. « Mon véhicule » être jumelé ou connecté ?
2. « Réglages iDrive » ▷ Trop d'appareils Bluetooth sont reliés au télé‐
phone portable ou au véhicule.
3. « Appareils mobiles »
Dans le véhicule, supprimer la connexion
4. « Connecter nouvel appareil »
Bluetooth aux autres appareils.
5. Sélectionner les fonctions pour lesquelles
Effacer toutes les connexions Bluetooth con‐
l'appareil est utilisé :
nues de la liste des appareils dans le télé‐
▷ « Téléphone » phone portable et lancer une nouvelle recher‐
▷ « Audio Bluetooth » che d'appareils.
▷ « Applications » ▷ Le téléphone portable se trouve-t-il en mode
▷ « Apple CarPlay » Économie d'énergie ou sa batterie n'offre-t-
elle plus qu'une courte autonomie.
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche sur
l'écran de contrôle. Recharger le téléphone portable.

6. Rechercher sur l'appareil les appareils Blue‐ Pourquoi le téléphone portable ne réagit-il plus ?
tooth dans les environs. ▷ Les applications dans le téléphone portable
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche sur ne fonctionnent plus.
l'écran de l'appareil mobile. Éteindre le téléphone portable, puis l'allumer
Sélectionner le nom Bluetooth du véhicule. de nouveau.

7. Selon l'appareil mobile, un code d'accès est ▷ La température ambiante est trop élevée ou
affiché ou le code d'accès doit être saisi sur trop basse pour pouvoir utiliser le téléphone
l'appareil. portable.

▷ Comparer le code d'accès sur l'écran de Ne pas exposer le téléphone portable à des
contrôle avec celui affiché sur l'écran de conditions ambiantes extrêmes.
l'appareil. Pourquoi les fonctions du téléphone sont-elles
Confirmer le numéro de contrôle sur l'ap‐ inutilisables avec iDrive ?
pareil et sur l'écran de contrôle. ▷ Le cas échéant, le téléphone portable n'est
▷ Entrer le même numéro de contrôle sur pas correctement configuré, par ex. en tant
l'appareil et via iDrive et confirmer. qu'appareil audio Bluetooth.

54
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglages généraux APERÇU

Connecter le téléphone portable avec la fonc‐ veuillez contacter la hotline, un partenaire de ser‐
tion téléphone ou téléphone additionnel. vice après-vente du constructeur ou un autre
Pourquoi le répertoire téléphonique ne montre-t- partenaire de service après-vente qualifié ou un
il que certaines entrées, aucune entrée ou des atelier qualifié.
entrées incomplètes ?
▷ La transmission des entrées du répertoire té‐ Connexion USB
léphonique n'est pas encore terminée.
Généralités
▷ Le cas échéant, seules les entrées du réper‐
toire téléphonique du téléphone portable ou Les appareils mobiles suivants peuvent être rac‐
de la carte SIM sont transmises. cordés à la prise USB :
▷ Le cas échéant, les entrées dans le répertoire ▷ Téléphones portables.
téléphonique comportant des caractères L'adaptateur snap-in dispose de sa propre
spéciaux ne peuvent pas être affichées. prise USB qui est automatiquement raccor‐
▷ Le cas échéant, les contacts issus des ré‐ dée lors de la mise en place d'un téléphone
seaux sociétaux ne peuvent pas être trans‐ portable adéquat.
mis. ▷ Appareils audio avec prise USB, par exemple,
▷ Nombre d'entrées du répertoire téléphonique un lecteur MP3.
à mémoriser trop élevé. ▷ Supports USB.
▷ Volume de données du contact trop grand, Les systèmes de données conventionnels
par exemple en raison d'informations enregis‐ sont pris en charge. Les formats recomman‐
trées comme des notes. dés sont FAT32 et exFAT.
Réduire le volume de données du contact. Un appareil USB raccordé est alimenté en cou‐
▷ Un téléphone portable peut être connecté rant de charge via la prise USB, si l'appareil
uniquement comme source audio ou comme prend en charge cette fonction. Respecter le
téléphone. courant de charge maximum de la prise USB.

Configurer le téléphone portable et le con‐ Les utilisations suivantes sont possibles sur les
necter avec la fonction téléphone ou télé‐ prises USB avec transfert de données :
phone additionnel. ▷ Exportation et importation de profils de con‐
Comment améliorer la qualité de la communica‐ ducteur, voir page 74.
tion téléphonique ? ▷ Écoute de fichiers musique via USB audio.
▷ En fonction du téléphone portable, la puis‐ ▷ Visionnage de films vidéo via USB vidéo.
sance du signal Bluetooth peut être réglée ▷ Chargement de mises à jour logicielles, voir
sur le téléphone. page 58.
▷ Placer le téléphone portable dans l'adapta‐ Lors du branchement, respecter les consignes
teur snap-in ou dans la zone de la console suivantes :
centrale.
▷ Ne pas forcer pour introduire la prise dans la
▷ Placer le téléphone portable dans la base Wi‐ prise USB.
reless Charging.
▷ Utiliser un câble adaptateur flexible.
▷ Régler séparément le volume sonore du mi‐
▷ Protéger l'appareil USB des dommages mé‐
crophone et des haut-parleurs.
caniques.
Si tous les points de la liste ont été vérifiés sans
que la fonction désirée puisse être exécutée,

55
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Réglages généraux

▷ En raison du grand nombre d'appareils USB Préparation d'Apple CarPlay


disponibles sur le marché, la commande par
l'intermédiaire du véhicule ne peut pas être Principe
assurée pour chaque appareil.
CarPlay permet d'actionner certaines fonctions
▷ Ne pas exposer les appareils USB à des con‐ d'un iPhone d'Apple compatible via la com‐
ditions ambiantes extrêmes, par exemple à de mande vocale Siri et iDrive.
très hautes températures, voir la notice d'utili‐
sation de l'appareil. Conditions de fonctionnement
▷ En raison du grand nombre de techniques de ▷ iPhone compatible, voir page 53.
compression différentes sur le marché, la lec‐
ture correcte des fichiers mémorisés dans iPhone 5 minimum équipé d'iOS 7.1 mini‐
l'appareil USB ne peut pas être assurée dans mum.
tous les cas. ▷ Contrat de téléphonie mobile correspondant.
▷ Afin d'assurer une transmission optimale des ▷ Le Bluetooth, le WLAN et la commande vo‐
données mémorisées, ne pas recharger un cale Siri sont activés sur le smartphone.
appareil USB via la prise 12 V s'il est raccordé ▷ Réservation du service ConnectedDrive : pré‐
à la prise USB. paration pour Apple CarPlay.
▷ Selon l'utilisation prévue de l'appareil USB,
des réglages sont éventuellement nécessai‐ Activation du Bluetooth et CarPlay
res sur l'appareil USB, voir la notice d'utilisa‐ Par iDrive :
tion de l'appareil.
1. « Mon véhicule »
Appareils USB non adéquats :
2. « Réglages iDrive »
▷ Disques durs USB.
3. « Appareils mobiles »
▷ Répartiteurs USB.
4. « Réglages »
▷ Lecteurs de cartes USB avec plusieurs tiroirs.
5. Sélectionner les réglages suivants :
▷ Appareils USB formatés HFS.
▷ « Bluetooth »
▷ Appareils tels que ventilateurs ou lampes.
▷ « Apple CarPlay »
Conditions de fonctionnement
Appareil compatible, voir page 53, avec la prise
Jumelage de l'iPhone avec CarPlay
USB. Jumeler iPhone au véhicule, voir page 54, via
Bluetooth.
Connexion de l'appareil Sélectionner la fonction CarPlay :
Raccorder l'appareil USB à une prise USB, voir « Apple CarPlay »
page 225, au moyen d'un câble adaptateur adé‐ L'iPhone se connecte au véhicule et s'affiche
quat. dans la liste des appareils, voir page 57.
L'appareil USB s'affiche dans la liste des appa‐
reils, voir page 57. Utilisation
Pour de plus amples informations, voir la notice
d'utilisation intégrée ou la notice d'utilisation con‐
cernant le système de navigation, de divertisse‐
ment et de communication.

56
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglages généraux APERÇU

Questions souvent posées Par iDrive :


Toutes les conditions préalables sont remplies et 1. « Mon véhicule »
toutes les étapes nécessaires ont été accom‐
2. « Réglages iDrive »
plies dans la chronologie prescrite. Malgré tout,
l'appareil mobile ne fonctionne pas comme 3. « Appareils mobiles »
prévu. Un symbole indique pour quelle fonction un ap‐
Dans ce cas, les explications suivantes peuvent pareil est utilisé.
vous aider : Symbole Fonction
L'iPhone a déjà été jumelé pour Apple CarPlay.
« Téléphone »
En cas de nouvelle tentative de connexion, Car‐
Play n'est plus sélectionnable. « Téléphone additionnel »
▷ Effacer l'iPhone concerné dans la liste des
« Audio Bluetooth »
appareils.
▷ Sur l'iPhone, supprimer le véhicule concerné « Applications »
de la liste des véhicules mémorisés sous « Apple CarPlay »
Bluetooth et sous WLAN.
▷ Jumeler l'iPhone comme un nouvel appareil.
Configuration de l'appareil
Si la fonction souhaitée ne peut toujours pas être
Des fonctions peuvent être activées et désacti‐
exécutée malgré les mesures prises : appeler la
vées sur des appareils jumelés ou connectés.
Hotline pour parler à un partenaire de service
après-vente du constructeur, un autre partenaire Par iDrive :
de service après-vente qualifié ou un atelier qua‐ 1. « Mon véhicule »
lifié.
2. « Réglages iDrive »
3. « Appareils mobiles »
Gérer les appareils mobiles
4. Sélectionner l'appareil souhaité.
Généralités 5. Sélectionner le réglage désiré.
▷ Après le premier jumelage, les appareils sont Quand une fonction est affectée à un appareil,
automatiquement reconnus et reconnectés celle-ci est désactivée si l'appareil est déjà relié
lorsque le contact est mis. et l'appareil est déconnecté.
▷ Les données mémorisées sur la carte SIM ou
dans le téléphone portable sont transmises Déjumelage de l'appareil
au véhicule après détection. La connexion de l’appareil avec le véhicule est
▷ Sur certains appareils, certains réglages parti‐ coupée.
culiers sont éventuellement nécessaires, par L'appareil reste jumelé et peut de nouveau être
exemple autorisation ; voir la notice d'utilisa‐ connecté, voir page 58.
tion de l'appareil.
Par iDrive :

Affichage de la liste des appareils 1. « Mon véhicule »


Tous les appareils jumelés ou connectés au vé‐ 2. « Réglages iDrive »
hicule s'affichent dans la liste des appareils. 3. « Appareils mobiles »

57
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Réglages généraux

4. Sélectionner l'appareil. Mise à jour du logiciel


5. « Déconnecter appareil »
Généralités
Connexion de l'appareil Le véhicule prend en charge un grand nombre
Un appareil déconnecté peut être reconnecté. d'appareils mobiles, par exemple des téléphones
Par iDrive : portables et des lecteurs MP3. Des MAJ logiciel‐
les sont disponibles pour de nombreux appareils
1. « Mon véhicule » pris en charge. La mise à jour régulière du logi‐
2. « Réglages iDrive » ciel du véhicule permet au véhicule de bénéficier
des dernières innovations.
3. « Appareils mobiles »
Sur la page Internet www.bmw.com/updates
4. Sélectionner l'appareil.
nous mettons des mises à jour et des instruc‐
5. « Connecter appareil » tions correspondantes à disposition.
Les fonctions affectées avant le déjumelage de
l'appareil sont réaffectées à l'appareil lors du pro‐ Affichage de la version du logiciel
chain jumelage. Sur un appareil déjà relié, ces La version du logiciel actuellement installée dans
fonctions sont éventuellement désactivées. le véhicule s'affiche.
Par iDrive :
Suppression de l'appareil
Par iDrive : 1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive »
1. « Mon véhicule »
3. « Mise à jour du logiciel »
2. « Réglages iDrive »
4. « Afficher version actuelle »
3. « Appareils mobiles »
Si une mise à jour a déjà été effectuée, sélec‐
4. Sélectionner l'appareil.
tionner la version désirée pour afficher des infor‐
5. « Effacer appareil » mations supplémentaires.
L'appareil est déjumelé et supprimé de la liste
des appareils. Mise à jour logicielle via USB
La mise à jour du logiciel ne doit s'effectuer qu'à
Permutation entre le téléphone et le l'arrêt.
téléphone additionnel Par iDrive :
Si deux téléphones portables sont connectés
avec le véhicule, les fonctions du téléphone et du 1. Mémoriser le fichier de mise à jour dans le ré‐
téléphone additionnel peuvent être permutées. pertoire principal d'un appareil USB.

Par iDrive : 2. Brancher la clé USB sur une prise USB, voir
page 225.
1. « Mon véhicule »
3. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive »
4. « Réglages iDrive »
3. « Appareils mobiles »
5. « Mise à jour du logiciel »
4. « Réglages »
6. « Mettre à jour logiciel »
5. « Échanger tél./tél. additionnel »
7. « USB »
8. « Installer logiciel »

58
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réglages généraux APERÇU

9. « OK »
10. Attendre la mise à jour.
11. Confirmer le redémarrage du système.

Restauration de la version du
logiciel
La version du logiciel installée avant la dernière
mise à jour et l'état de sortie d'usine du logiciel
peuvent être rétablies.
La restauration du logiciel ne doit s'effectuer qu'à
l'arrêt.
Par iDrive :

1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive »
3. « Mise à jour du logiciel »
4. « Restaurer logiciel »
5. ▷ « Version précédente »
La version précédente du logiciel est res‐
taurée.
▷ « État initial du logiciel »
La première version du logiciel est restau‐
rée.
6. « Supprimer logiciel »
7. « OK »
8. Attendre la restauration.
9. Confirmer le redémarrage du système.

59
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
APERÇU Supports de la notice d'utilisation

Supports de la notice d'utilisation


Équipement du véhicule Notices complémentaires
Observer également les notices complémentai‐
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, res qui viennent compléter, le cas échéant, la do‐
spécifiques à un pays et en option proposés cumentation de bord.
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
équipements et les fonctions indisponibles dans
un véhicule en raison des options choisies ou de Notice d'utilisation intégrée
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
au véhicule
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois Principe
et des règlements en vigueur. La notice d'utilisation intégrée décrit en particu‐
lier les équipements et les fonctions disponibles
dans le véhicule. La notice d'utilisation intégrée
Généralités peut être affichée sur l'écran de contrôle.

Le contenu de la notice d'utilisation est acces‐ Sélection de la notice


sible comme suit :
d'utilisation
▷ Notice d'utilisation imprimée, voir page 60.
▷ Notice d'utilisation intégrée au véhicule, voir 1. Appuyer sur la touche.
page 60. 2. « Mon véhicule »
3. « Notice d'utilisation »
Notice d'utilisation 4. Sélectionner le moyen d'accès souhaité aux
contenus.
imprimée
Défilement à l'intérieur de la
Principe notice d'utilisation
La notice d'utilisation imprimée comprend tous Tourner le controller jusqu'à ce que les contenus
les équipements de série, spécifiques à un pays suivants ou précédents soient affichés.
et en option proposés pour cette série de modè‐
les.
Aide contextuelle
Généralités Généralités
La notice d'utilisation concernant le système de Il est possible d'afficher directement la notice
navigation, de divertissement et de communica‐ d'utilisation relative à la fonction actuellement sé‐
tion est disponible sous forme de livret auprès du lectionnée.
service après-vente.

60
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Supports de la notice d'utilisation APERÇU

Appel lors de la commande par Mémorisation


iDrive 1. Sélectionner le point d'accès souhaité via
Passage direct au menu Options depuis la fonc‐ iDrive :
tion de l'écran de contrôle : ▷ « Notice simplifiée »
▷ « Recherche d'image »
1. Appuyer sur la touche.
▷ « Recherche par mot-clé »
2. « Notice d'utilisation »
▷ « Animations »

Appel lors de l'affichage d'un 2. Maintenir enfoncée la touche de fa‐


message Check-Control voris souhaitée pendant plus de 2 secondes.
Directement depuis le message Check-Control
sur l'écran de contrôle : Exécution
« Notice d'utilisation » Appuyer sur la touche correspondante.
La notice d'utilisation est directement
Passage de la fonction à la notice affichée au point d'accès sélectionné.
d'utilisation et inversement
Sur l'écran de contrôle, pour passer d'une fonc‐
tion, par exemple Radio, à la notice d'utilisation et
d'un affichage à l'autre :

1. Appuyer sur la touche.


2. « Notice d'utilisation »
3. Sélectionner la page désirée dans la notice
d'utilisation.

4. Appuyer de nouveau sur la touche pour


repasser à la fonction affichée en dernier.

5. Appuyer sur la touche pour repasser à


la page de la notice d'utilisation affichée en
dernier.
Pour passer en permanence de la dernière fonc‐
tion affichée à la dernière page affichée de la no‐
tice d'utilisation, répéter les étapes 4 et 5. De
nouveaux tableaux s'ouvrent à chaque fois.

Touches de favoris

Généralités
Les points d'accès dans la notice d'utilisation
peuvent être mémorisés sur les touches de favo‐
ris, voir page 43, et ouverts directement.

61
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture

Ouverture et fermeture
Équipement du véhicule Consignes de sécurité

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, AVERTISSEMENT


spécifiques à un pays et en option proposés
Les personnes ou les animaux à bord du véhi‐
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
cule peuvent verrouiller les portes de l'intérieur
équipements et les fonctions indisponibles dans
et s'enfermer. Dans ce cas, le véhicule ne peut
un véhicule en raison des options choisies ou de
pas être ouvert de l'extérieur. Risque de blessu‐
la version de pays, sont également décrits. Ceci
res. Emporter la clé du véhicule pour pouvoir
s'applique également aux fonctions et systèmes
ouvrir le véhicule depuis l'extérieur.
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.
AVERTISSEMENT
Sur certaines versions de pays, il n'est pas pos‐
Clé du véhicule sible de déverrouiller le véhicule depuis l'inté‐
rieur si celui-ci a été verrouillé depuis l'extérieur.
Généralités Si des personnes se trouvent longtemps dans
Deux clés de véhicule à clé intégrée sont four‐ le véhicule, elles sont soumises à une très
nies. haute température et risquent d'être blessées
ou d'être en danger de mort. Ne pas verrouiller
Chaque clé du véhicule contient une pile rempla‐
le véhicule de l'extérieur lorsque des personnes
çable, voir page 65.
se trouvent à bord.
Selon l'équipement et la version de pays, plu‐
sieurs réglages, voir page 77, sont possibles
pour les fonctions des touches.
AVERTISSEMENT
Pour chaque clé du véhicule, un profil de con‐
Des enfants ou des animaux laissés sans sur‐
ducteur, voir page 74, personnel est mémorisé
veillance peuvent mettre le véhicule en mouve‐
dans le véhicule.
ment et se mettre en danger ou les autres usa‐
Pour en savoir plus sur le besoin de mainte‐ gers, par exemple avec les actions suivantes :
nance, les données de service sont mémorisées
▷ Action du bouton Start/Stop.
dans la clé du véhicule, voir page 303.
▷ Desserrage du frein de stationnement.
Pour éviter d'enfermer la clé du véhicule, l'em‐
porter avec soi en quittant le véhicule. ▷ Ouverture et fermeture des portes ou des
vitres.
▷ Placement de la manette de sélection sur
la position N.
▷ Utilisation d'équipements du véhicule.

62
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION

Risque d'accident ou de blessures. Ne pas lais‐ ▷ La dernière position du siège du conducteur


ser des enfants ni des animaux sans surveil‐ mémorisée dans le profil du conducteur est
lance dans le véhicule. Emporter la clé du véhi‐ réglée. Cette fonction doit être activée dans
cule et verrouiller le véhicule en le quittant. les réglages, voir page 77.
▷ L'éclairage intérieur, voir page 153, est al‐
lumé, s'il n'a pas été coupé manuellement.
Aperçu
▷ Selon les réglages, l'éclairage d'accueil et
l'éclairage jusqu'au pas de la porte, voir
page 149, s'allument.
▷ Les rétroviseurs extérieurs sont déployés
avec la fonction de fermeture confort.
▷ Avec alarme antivol : L'alarme antivol est dés‐
activée.
▷ L'alarme antivol, voir page 78, est désacti‐
vée.
1 Déverrouillage Les fonctions d'éclairage dépendent, le cas
échéant, des conditions de luminosité ambiante.
2 Verrouillage
3 Déverrouiller le hayon
Ouverture confort
Avec commande automatique du hayon : ou‐
verture/fermeture du hayon Après le déverrouillage, maintenir la tou‐
che de la clé du véhicule enfoncée.

Déverrouillage Les vitres et le toit ouvrant en verre s'ouvrent


tant que la touche de la clé du véhicule est ac‐
Appuyer sur la touche de la clé du véhi‐ tionnée.
cule.

En fonction des réglages, voir page 77, les ac‐ Verrouillage


cès suivants sont déverrouillés : 1. Fermer la porte conducteur.
▷ La porte conducteur et la trappe du réservoir.
2. Appuyer sur la touche de la clé du vé‐
Appuyer à nouveau sur la touche de la clé du
hicule.
véhicule pour déverrouiller les autres accès
au véhicule. Les fonctions suivantes sont exécutées :
▷ Toutes les portes, le hayon et la trappe du ré‐ ▷ Toutes les portes, le hayon et la trappe du ré‐
servoir. servoir sont verrouillés.
En outre, les fonctions suivantes sont exécu‐ ▷ Le verrouillage est confirmé par l'allumage
tées : des clignotants. Cette fonction doit être acti‐
vée dans les réglages, voir page 77.
▷ Le déverrouillage est confirmé par l'allumage
des clignotants. Cette fonction doit être acti‐ ▷ Avec alarme antivol : L'alarme antivol est acti‐
vée dans les réglages, voir page 77. vée. Ceci empêche le déverrouillage des por‐
tes par les boutons de verrouillage ou les gâ‐
▷ Les réglages mémorisés dans le profil de
chettes d'ouverture.
conducteur, voir page 74, sont appliqués.
▷ L'alarme antivol, voir page 78, est activée.

63
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture

Deux coups d'avertisseur sonore retentissent si, Hayon


lors du verrouillage, le moteur ou le contact est
encore allumé. Dans ce cas, éteindre le moteur Généralités
ou le contact à l'aide du bouton Start/Stop.
Pour éviter d'enfermer la clé du véhicule, ne pas
la déposer dans le compartiment à bagages.
Fermeture confort
Selon l'équipement et la version de pays, il est
possible de déterminer si le hayon peut être dé‐
Consigne de sécurité
verrouillé avec la clé du véhicule et la façon dont
fonctionnent les portes du véhicule dans ce cas.
AVERTISSEMENT Procéder aux réglages, voir page 77.
Des parties du corps peuvent être coincées
lors de l'utilisation de la fermeture confort. Ris‐ Consignes de sécurité
que de blessures. Lors de la fermeture confort,
veiller à ce que la zone de mouvement soit li‐ AVERTISSEMENT
bre.
Des parties du corps peuvent être coincées
lors de la commande du hayon. Risque de bles‐
Fermeture sures. Lors de l'ouverture et de la fermeture,
veiller à ce que la zone de mouvement du
Après le verrouillage, maintenir la touche hayon soit libre.
de la clé du véhicule enfoncée.

Les vitres et le toit ouvrant en verre se ferment


tant que la touche de la clé du véhicule est ac‐ AVERTISSEMENT
tionnée. Le hayon se déploie à l'ouverture. Risque de
Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus. blessures ou risque de dommages matériels.
Si les feux de détresse sont enclenchés, les ré‐ Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à
troviseurs extérieurs ne peuvent pas se rabattre. ce que la zone de mouvement du hayon soit li‐
bre.
Allumer l'éclairage intérieur et
l'éclairage d'approche
REMARQUE
Appuyer sur la touche de la clé du véhicule
Pendant la conduite, des objets saillants ou
lorsque le véhicule est verrouillé.
pointus pourraient cogner contre les vitres et
Cette fonction n'est pas disponible lorsque les résistances de chauffage. Risque de dom‐
l'éclairage intérieur a été coupé manuellement. mages matériels. Recouvrir les arêtes et veiller
à ce que les objets pointus ne cognent pas
Les fonctions d'éclairage dépendent, le cas
contre les vitres.
échéant, des conditions de luminosité ambiante.
Attendre 10 secondes après le verrouillage avant
d'appuyer à nouveau sur la touche. Ouverture
Appuyer sur la touche de la clé du véhi‐
cule pendant environ 1 seconde.

Sans commande automatique du hayon :

64
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION

Le hayon est déverrouillé et peut être basculé 5. Appuyer sur le couvercle.


vers le haut. 6. Insérer la clé intégrée dans la clé du véhicule
Avec commande automatique du hayon : jusqu'à son enclenchement.
Le hayon s'ouvre automatiquement. Faire éliminer les batteries usagées par
un partenaire de service après-vente du
Avec commande automatique du constructeur ou par un autre partenaire
hayon : fermeture de service après-vente qualifié ou par un atelier
qualifié ou bien la remettre à un centre de col‐
Maintenir la touche de la clé du véhicule
lecte des déchets.
enfoncée jusqu'à ce que le hayon soit
fermé.
Le mouvement s'arrête dès que la touche est re‐ Clé de véhicule supplémentaire
lâchée. Des clés de véhicule supplémentaires sont dis‐
ponibles auprès d'un partenaire de service
après-vente du constructeur ou d'un autre parte‐
Remplacement de la pile
naire de service après-vente qualifié ou d'un ate‐
1. Retirer la clé intégrée de la clé du véhicule, lier qualifié.
voir page 67.
2. Placer la clé intégrée sous le couvercle du Perte des clés du véhicule
compartiment de pile, flèche 1, et soulever le
Si une clé du véhicule a été perdue, elle peut
couvercle en faisant levier avec la clé inté‐
être bloquée et remplacée par un partenaire de
grée, flèche 2.
service après-vente du constructeur ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou par
un atelier qualifié.

Dysfonctionnement

Généralités
Un message Check-Control s'affiche.
La détection de la clé du véhicule par le véhicule
peut être perturbée, notamment dans les cas
3. Pousser la pile avec un objet pointu dans le
suivants :
sens de la flèche et l'extraire en la soulevant.
▷ La pile de la clé du véhicule est déchargée.
Remplacement de la pile, voir page 65.
▷ Parasitage de la connexion radio par des re‐
lais émetteurs ou toute autre installation pré‐
sentant une puissance d'émission élevée.
▷ Blindage de la clé du véhicule par des objets
métalliques.
Ne pas transporter la clé du véhicule avec
des objets métalliques.
4. Insérer une pile de type CR 2032 avec le pôle
plus orienté vers le haut.

65
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture

▷ Parasitage de la connexion radio par des télé‐ Questions souvent posées


phones portables ou tout autre appareil élec‐
Quelles mesures peuvent être prises pour ouvrir
tronique proche de la clé du véhicule.
un véhicule dont la clé a été accidentellement
Ne pas transporter la clé du véhicule avec enfermée à l'intérieur ?
des appareils électroniques.
▷ Les Remote Services de l'appli BMW Con‐
▷ Parasitage de la transmission radio dû à la nected permettent notamment de verrouiller
procédure de recharge d'un appareil mobile, et de déverrouiller un véhicule.
par exemple un téléphone portable.
Pour cela, un contrat BMW ConnectedDrive
▷ La clé du véhicule se trouve à proximité im‐ actif est nécessaire et l'appli BMW Connec‐
médiate de la base Wireless Charging. ted doit être installée sur un smartphone.
Déposer la clé du véhicule ailleurs. ▷ Le déverrouillage du véhicule peut être de‐
En cas de dysfonctionnement, le véhicule peut mandé au centre d'appels BMW Connected‐
être également verrouillé et déverrouillé de l'ex‐ Drive.
térieur avec la clé intégrée, voir page 66. Un contrat BMW ConnectedDrive actif est
nécessaire.
Démarrage du moteur par la
reconnaissance de secours de la clé
du véhicule Clé intégrée
Généralités
La clé intégrée permet de déverrouiller et de ver‐
rouiller la porte conducteur sans la clé du véhi‐
cule.
L'interrupteur à clé pour les airbags de passager
avant, voir page 157, peut être commandé avec
la clé intégrée.

Si la clé du véhicule n'a pas été détectée, le mo‐ Consignes de sécurité


teur ne peut pas démarrer.
Dans ce cas, procéder de la façon suivante :
AVERTISSEMENT
1. Placer la pointe de la clé du véhicule sur le re‐ Sur certaines versions de pays, il n'est pas pos‐
père de la colonne de direction. Tenir compte sible de déverrouiller le véhicule depuis l'inté‐
de l'affichage sur le combiné d'instruments. rieur si celui-ci a été verrouillé depuis l'extérieur.
2. Si la clé du véhicule est détectée : Si des personnes se trouvent longtemps dans
Démarrer le moteur dans un délai de 10 se‐ le véhicule, elles sont soumises à une très
condes. haute température et risquent d'être blessées
Si la clé du véhicule n'est pas détectée, déplacer ou d'être en danger de mort. Ne pas verrouiller
légèrement la clé du véhicule et répéter la procé‐ le véhicule de l'extérieur lorsque des personnes
dure. se trouvent à bord.

66
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION

Alarme antivol
REMARQUE L'alarme antivol n'est pas activée lorsque le véhi‐
La serrure de porte est fixée à la porte. La poi‐ cule est verrouillé avec la clé intégrée.
gnée de porte se laisse actionner. Tirer la poi‐ L'alarme antivol se déclenche à l'ouverture de la
gnée de porte lorsque la clé intégrée est enfon‐ porte si la serrure de porte se déverrouille.
cée peut endommager la peinture ou la clé
intégrée. Risque de dommages matériels. Reti‐
rer la clé intégrée avant de tirer sur la poignée Touches pour le
extérieure de porte.
verrouillage centralisé
Décrocher Généralités
En cas d'accident d'une certaine gravité, le véhi‐
cule est déverrouillé automatiquement. Les feux
de détresse et l'éclairage intérieur s'allument.

Aperçu

Appuyer sur la touche, flèche 1 et retirer la clé in‐


tégrée, flèche 2.

Déverrouiller/verrouiller via la
serrure de porte
1. Retirer le capuchon de la serrure de porte. Touches pour le verrouillage centralisé.

Pour cela, glisser la clé intégrée depuis le bas


dans l'ouverture et ôter le capuchon. Verrouillage
Appuyer sur la touche à condition que
les portes avant soient fermées.

La trappe du réservoir reste déverrouillée.


Lors du verrouillage, l'alarme antivol n'est pas ac‐
tivée.

Déverrouillage
Appuyer sur la touche.
2. Déverrouiller ou verrouiller la serrure de porte
à l'aide de la clé intégrée.
Les autres portes doivent être verrouillées ou dé‐
verrouillées de l'intérieur.

67
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture

Ouverture Déverrouillage

▷ Actionner la touche pour déverrouil‐


ler ensemble toutes les portes et ensuite, ti‐
rer sur la gâchette d'ouverture de porte si‐
tuée au-dessus de l'accoudoir.
▷ Tirer sur la gâchette d'ouverture de la porte à
ouvrir. Les autres portes restent verrouillées.

Accès confort Passer la main entièrement sur la poignée de


porte conducteur ou passager avant.
Principe Correspond à une pression sur la touche de
L'accès au véhicule est possible sans actionner la clé du véhicule.
la clé du véhicule.
Il suffit de porter la clé du véhicule sur soi, par
Verrouillage
exemple dans la poche de son pantalon.
Le véhicule reconnaît automatiquement la clé du
véhicule lorsqu’elle est proche ou dans l'habita‐
cle.

Généralités
L'accès confort permet les fonctions suivantes :
▷ Déverrouillage et verrouillage du véhicule.
▷ Fermeture confort.
▷ Ouvrir le hayon. Avec le doigt, effleurer la surface sur la poignée
de la porte conducteur ou passager avant pen‐
▷ Ouverture/fermeture sans contact du hayon.
dant 1 seconde environ, sans refermer la main
sur la poignée de porte.
Conditions de fonctionnement
Correspond à une pression sur la touche de
▷ Pour le verrouillage, la clé du véhicule doit se la clé du véhicule.
trouver à l'extérieur du véhicule à proximité
des portes.
▷ Un nouveau déverrouillage et verrouillage
n'est possible qu'au bout de 2 secondes en‐
viron.

68
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION

Fermeture confort Consignes de sécurité

Consigne de sécurité AVERTISSEMENT


Des parties du corps peuvent être coincées
AVERTISSEMENT lors de la commande du hayon. Risque de bles‐
Des parties du corps peuvent être coincées sures. Lors de l'ouverture et de la fermeture,
lors de l'utilisation de la fermeture confort. Ris‐ veiller à ce que la zone de mouvement du
que de blessures. Lors de la fermeture confort, hayon soit libre.
veiller à ce que la zone de mouvement soit li‐
bre.
AVERTISSEMENT
Le hayon se déploie à l'ouverture. Risque de
Fermeture
blessures ou risque de dommages matériels.
Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à
ce que la zone de mouvement du hayon soit li‐
bre.

REMARQUE
Pendant la conduite, des objets saillants ou
pointus pourraient cogner contre les vitres et
les résistances de chauffage. Risque de dom‐
Avec le doigt, effleurer la surface de la poignée mages matériels. Recouvrir les arêtes et veiller
de la porte conducteur ou passager avant, flè‐ à ce que les objets pointus ne cognent pas
che, maintenir le contact sans refermer la main contre les vitres.
sur la poignée de porte.
Équivaut à presser et à maintenir enfoncée la
touche de la clé du véhicule. Ouverture
En plus du verrouillage, les vitres et le toit ou‐
vrant en verre se ferment et les rétroviseurs exté‐
rieurs se rabattent.

Ouverture du hayon

Généralités
Pour éviter d'enfermer la clé du véhicule, ne pas
la déposer dans le compartiment à bagages.
Appuyer sur la touche sur le hayon.
Si le hayon est ouvert par l'intermédiaire de l'ac‐
cès confort, les portes verrouillées ne sont pas Correspond à une pression sur la touche
déverrouillées. de la clé du véhicule.
Sans commande automatique du hayon :

69
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture

Le hayon est déverrouillé et peut être basculé


vers le haut. AVERTISSEMENT
Avec commande automatique du hayon : Des parties du corps peuvent être coincées
Le hayon s'ouvre automatiquement. lors de la commande du hayon. Risque de bles‐
sures. Lors de l'ouverture et de la fermeture,
Avec la commande automatique veiller à ce que la zone de mouvement du
hayon soit libre.
du hayon : ouverture et
fermeture sans contact du hayon
AVERTISSEMENT
Principe
Le hayon se déploie à l'ouverture. Risque de
Le hayon peut être ouvert et fermé sans contact
blessures ou risque de dommages matériels.
avec la clé du véhicule portée sur soi. Deux cap‐
Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à
teurs détectent un mouvement du pied vers
ce que la zone de mouvement du hayon soit li‐
l'avant dans la zone centrale de l'arrière du véhi‐
bre.
cule et le hayon s'ouvre ou se ferme.

Généralités Réglages
Pour éviter d'enfermer la clé du véhicule, ne pas 1. « Mon véhicule »
la déposer dans le compartiment à bagages.
2. « Réglages véhicule »
Lorsque la clé du véhicule se trouve dans la zone
3. « Portes/clé »
de détection, le hayon peut être involontairement
ouvert ou fermé par un mouvement du pied in‐ 4. « Hayon »
conscient ou faussement détecté comme tel. 5. Sélectionner le réglage désiré :
La zone de détection s'étend à environ 1,50 m ▷ « Ouvrir par mouvement du pied »
derrière l'arrière du véhicule.
La fonction d'ouverture sans contact du
Si le hayon est ouvert sans contact, les portes hayon est activée ou désactivée.
verrouillées ne sont pas déverrouillées.
▷ « Fermer par mouvement du pied »
La fonction d'ouverture et de fermeture sans
La fonction de fermeture sans contact du
contact du hayon doit être activée dans les régla‐
hayon est activée ou désactivée.
ges.
Mouvement du pied à exécuter
Consignes de sécurité
1. Se placer derrière le véhicule, au centre, à
peu près à une longueur de bras du hayon du
AVERTISSEMENT véhicule.
La commande sans contact peut entraîner un 2. Déplacer un pied le plus loin possible sous le
contact avec des pièces du véhicule comme, véhicule dans le sens de déplacement et le
par exemple, le système d'échappement retirer immédiatement. Lors de ce mouve‐
chaud. Risque de blessures. Lors du mouve‐
ment, veiller à avoir une position stable et à ne
pas toucher le véhicule.

70
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION

ment, la jambe doit traverser les zones des Ne pas transporter la clé du véhicule avec
deux capteurs. des objets métalliques.
▷ Parasitage de la connexion radio par des télé‐
phones portables ou tout autre appareil élec‐
tronique proche de la clé du véhicule.
Ne pas transporter la clé du véhicule avec
des appareils électroniques.
Il est possible que, par pluie ou par neige, le sys‐
tème ne détecte pas correctement le verrouil‐
lage souhaité sur les poignées de porte.
En cas de panne, le véhicule peut être déver‐
rouillé et verrouillé avec les touches de la clé du
Ouverture véhicule ou avec la clé intégrée, voir page 66.
Effectuer plus vers l'avant le mouvement décrit
du pied.
Avant l'ouverture, les feux de détresse clignotent. Hayon
Si la fermeture sans contact est activée :
Un nouveau mouvement du pied interrompt l’ou‐ Généralités
verture Pour éviter d'enfermer la clé du véhicule, ne pas
Un autre mouvement du pied referme le hayon. la déposer dans le compartiment à bagages.
Selon l'équipement et la version de pays, il est
Fermeture possible de déterminer si le hayon peut être dé‐
Effectuer plus vers l'avant le mouvement décrit verrouillé avec la clé du véhicule et la façon dont
du pied. fonctionnent les portes du véhicule dans ce cas.
Procéder aux réglages, voir page 77.
Avant la fermeture, les feux de détresse cligno‐
tent et un signal sonore retentit.
Consignes de sécurité
Un nouveau mouvement du pied interrompt la
fermeture.
AVERTISSEMENT
Un autre mouvement du pied rouvre le hayon.
Des parties du corps peuvent être coincées
Dysfonctionnement lors de la commande du hayon. Risque de bles‐
sures. Lors de l'ouverture et de la fermeture,
La détection de la clé du véhicule par le véhicule
veiller à ce que la zone de mouvement du
peut être perturbée, notamment dans les cas
hayon soit libre.
suivants :
▷ La pile de la clé du véhicule est déchargée.
Remplacement de la batterie, voir page 65.
AVERTISSEMENT
▷ Parasitage de la connexion radio par des re‐
Le hayon se déploie à l'ouverture. Risque de
lais émetteurs ou toute autre installation pré‐
blessures ou risque de dommages matériels.
sentant une puissance d'émission élevée.
Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à
▷ Blindage de la clé du véhicule par des objets ce que la zone de mouvement du hayon soit li‐
métalliques. bre.

71
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture

Fermeture
REMARQUE
Pendant la conduite, des objets saillants ou
pointus pourraient cogner contre les vitres et
les résistances de chauffage. Risque de dom‐
mages matériels. Recouvrir les arêtes et veiller
à ce que les objets pointus ne cognent pas
contre les vitres.

Sans commande automatique du


Rabattre le hayon en le saisissant par la poignée.
hayon

Ouverture depuis l'extérieur Avec commande automatique du


hayon

Ouverture

Généralités
Si la prise de courant de la remorque est occu‐
pée, il est impossible d'ouvrir le hayon avec la clé
du véhicule ou avec la touche située dans l'habi‐
tacle.
▷ Sans accès confort : déverrouiller le véhicule.
Réglage de la hauteur d'ouverture
Avec accès confort : déverrouiller le véhicule
ou avoir la clé du véhicule avec soi. Il est possible de régler la hauteur jusqu'à la‐
quelle le hayon s'ouvre.
Appuyer sur la touche sur le hayon.
Lors du réglage de la hauteur d'ouverture, veiller
▷ Appuyer sur la touche de la clé du à laisser un espace libre d'au moins 10 cm au-
véhicule pendant environ 1 seconde. dessus du hayon.
Il est possible que les portes se déverrouillent 1. « Mon véhicule »
également. Déverrouillage avec la clé du vé‐
2. « Réglages véhicule »
hicule, voir page 64.
3. « Portes/clé »
Le hayon est légèrement ouvert et peut être
basculé vers le haut. 4. « Hayon »
5. Surveiller le hayon et régler la hauteur d'ou‐
verture souhaitée.

72
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION

De l'extérieur ▷ En appuyant sur la touche de la clé du véhi‐


cule. Une nouvelle pression permet de re‐
prendre la procédure d'ouverture.
Une pression maintenue sur la touche per‐
met de refermer le hayon.
▷ Par pression ou traction sur la touche dans le
vide-poches. Une nouvelle traction permet de
reprendre la procédure d'ouverture.

Fermeture
▷ Sans accès confort : déverrouiller le véhicule.
De l'extérieur
Avec accès confort : déverrouiller le véhicule
ou avoir la clé du véhicule avec soi. ▷ Appuyer sur la touche sur la face extérieure
du hayon.
Appuyer sur la touche sur la face extérieure
du hayon. ▷ Maintenir la touche de la clé du véhi‐
cule enfoncée jusqu'à ce que le
▷ Appuyer sur la touche de la clé du hayon soit fermé.
véhicule pendant environ 1 seconde.
Il est possible que les portes se déverrouillent De l'intérieur
également. Ouverture avec la clé du véhicule, Appuyer sur la touche située dans le vide-
voir page 64. poche de la porte du conducteur et la
Quand le véhicule est à l'arrêt, le hayon s'ouvre maintenir enfoncée.
jusqu'à la hauteur d'ouverture réglée. Pour cette fonction, la clé du véhicule doit se
trouver dans l'habitacle.
De l'intérieur
Tirer la touche située dans le vide-poche Par l'intermédiaire de la face intérieure du
de la porte du conducteur vers le haut. hayon
Quand le véhicule est à l'arrêt, le hayon s'ouvre Sans accès confort :
jusqu'à la hauteur d'ouverture réglée.

Interrompre la procédure d'ouverture


La procédure d'ouverture s'interrompt dans les
situations suivantes :
▷ Lorsque le véhicule se met en mouvement.
▷ Par pression de la touche sur la face exté‐
rieure du hayon. Une nouvelle pression re‐
ferme le hayon.
Appuyer sur la touche sur la face intérieure du
▷ Par pression de la touche sur la face intér‐
hayon.
ieure du hayon. Une nouvelle pression re‐
ferme le hayon. Avec accès confort :

73
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture

Dysfonctionnement

Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Lors de la commande manuelle d'un hayon blo‐
qué, celui-ci peut se libérer de manière inatten‐
due. Risque de blessures ou risque de domma‐
▷ Appuyer sur la touche sur la face intérieure ges matériels. Ne pas commander
du hayon, flèche 1. manuellement un hayon bloqué. Faire contrôler
par un partenaire de service après-vente du
▷ Appuyer sur la touche, flèche 2. constructeur ou un autre partenaire de service
Le véhicule est verrouillé une fois que le après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
hayon est refermé. Pour cela, la porte con‐
ducteur doit être fermée et la clé du véhicule
doit se trouver hors du véhicule à proximité Commande manuelle
du hayon. Actionner lentement à la main et sans mouve‐
ment brusque le hayon déverrouillé.
Interrompre la fermeture Pour la fermeture définitive du hayon, il suffit
La fermeture s'interrompt dans les situations sui‐ d'appuyer dessus légèrement. La fermeture s'ef‐
vantes : fectue automatiquement.

▷ En cas de démarrage brusque.


▷ Par pression de la touche sur la face exté‐ Profils de conducteur
rieure du hayon. Une nouvelle pression per‐
met d'ouvrir de nouveau le hayon.
Principe
▷ Par pression de la touche sur la face intér‐
Les profils de conducteur permettent de mémo‐
ieure du hayon. Une nouvelle pression per‐
riser les réglages individuels de plusieurs con‐
met d'ouvrir de nouveau le hayon.
ducteurs et de les activer en cas de besoin.
▷ Par relâchement de la touche dans le vide-
poches de la porte du conducteur. Une nou‐
Généralités
velle traction maintenue permet de reprendre
la procédure de fermeture. Trois profils de conducteurs sont disponibles
pour mémoriser des réglages individuels du véhi‐
▷ En relâchant la touche de la clé du véhicule.
cule. Chaque clé du véhicule est affectée à l'un
Une nouvelle pression maintenue permet de
de ces profils de conducteur.
reprendre la procédure de fermeture.
Si le véhicule est déverrouillé avec une clé du vé‐
hicule, le profil de conducteur correspondant est
activé. Tous les réglages mémorisés dans le pro‐
fil sont automatiquement appliqués.
Si plusieurs conducteurs utilisent chacun leur clé
du véhicule, le véhicule appliquera les réglages
personnels correspondants lors du déverrouil‐
lage. Ces réglages seront également rétablis si le

74
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION

véhicule a été utilisé dans l'intervalle par une per‐ ▷ Navigation.


sonne avec une autre clé du véhicule. ▷ Détecteur d’obstacles PDC.
Les modifications opérées sur les réglages sont ▷ Caméra de recul.
automatiquement mémorisées dans le profil de
▷ Affichage tête haute.
conducteur actuellement utilisé.
▷ Commutateur d'agrément de conduite.
Si un autre profil de conducteur est sélectionné
via iDrive, les réglages qui y sont mémorisés sont ▷ Position de siège, position des rétroviseurs
automatiquement appliqués. Le nouveau profil extérieurs, le cas échéant, position du volant.
de conducteur est affecté à la clé du véhicule ac‐ Les positions mémorisées dans la mémoire
tuellement utilisée. du siège sont enregistrées ainsi que la der‐
En outre, un profil visiteur, qui n'est affecté à au‐ nière position réglée.
cune clé de véhicule, est disponible. Il peut être ▷ Intelligent Safety.
utilisé pour procéder à des réglages sur le véhi‐
cule sans devoir modifier les profils personnels Gestion des profils
de conducteurs.
Sélectionner le profil de conducteur
Conditions de fonctionnement Quelle que soit la clé de véhicule utilisée, il est
Pour pouvoir configurer le profil correspondant possible d'ouvrir un autre profil de conducteur.
au conducteur, l’association entre la clé du véhi‐ Ceci permet d’accéder aux réglages personnali‐
cule et le conducteur doit être claire. sés du véhicule même si ce dernier n'a pas été
Les conditions suivantes doivent être remplies déverrouillé avec la clé de véhicule personnelle.
pour qu'il n'y ait pas d'ambiguïté : Par iDrive :
▷ Le conducteur porte sur lui uniquement sa
1. « Mon véhicule »
clé du véhicule.
2. « Profils conducteur »
▷ Le conducteur déverrouille le véhicule.
3. Sélectionner le profil de conducteur.
▷ Le conducteur entre dans le véhicule par la
porte conducteur. 4. « OK »
▷ Les réglages mémorisés dans le profil de
Réglages conducteur ouvert sont automatiquement ap‐
pliqués.
Les réglages des fonctions et systèmes suivants
sont mémorisés dans le profil actif. L'étendue ▷ Le profil de conducteur ouvert est affecté à la
des réglages mémorisables dépend des pays et clé du véhicule actuellement utilisée.
des niveaux d'équipement. ▷ Si le profil de conducteur est déjà affecté à
▷ Verrouillage et déverrouillage. une autre clé de véhicule, il sera alors valable
pour les deux clés de véhicule.
▷ Éclairage.
▷ Climatisation. Utiliser un profil visiteur
▷ Radio. Grâce au profil visiteur, il est possible de procé‐
▷ Combiné d'instruments. der à des réglages individuels qui ne sont enre‐
▷ Touches de favoris. gistrés dans aucun des trois profils de conduc‐
teur.
▷ Volume sonore, tonalité.
▷ Écran de contrôle.

75
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture

Par iDrive : avant un séjour à l'atelier. Les profils de conduc‐


teur sauvegardés peuvent être emportés dans
1. « Mon véhicule »
un autre véhicule.
2. « Profils conducteur »
Par iDrive :
3. « Démarrer sans profil »
1. « Mon véhicule »
4. « OK »
2. « Profils conducteur »
Le profil visiteur ne peut pas être renommé. Il
n'est pas affecté à la clé du véhicule actuelle. 3. Sélectionner le profil de conducteur.
Le profil de conducteur identifié avec ce
Renommer un profil de conducteur symbole peut être exporté.
Pour éviter la confusion entre les profils de con‐ 4. « Exporter profil conducteur »
ducteur, le profil actuellement utilisé pourra rece‐ 5. Sélectionner un support pour l'exportation du
voir une dénomination personnelle. profil conducteur.
Par iDrive : ▷ « Appareil USB »
1. « Mon véhicule » Le cas échéant, sélectionner support mé‐
2. « Profils conducteur » moire USB, voir page 55.

3. Sélectionner le profil de conducteur. ▷ En ligne.

Le profil de conducteur identifié avec ce


Importer un profil de conducteur
symbole peut être renommé.
Les réglages existants du profil de conducteur
4. « Modifier nom du profil conducteur »
actuellement utilisé sont écrasés par les réglages
5. Saisir le nom de profil. du profil importé.
6. Sélectionner le symbole . Par iDrive :

Réinitialiser un profil de conducteur 1. « Mon véhicule »

Les réglages d'usine du profil de conducteur ac‐ 2. « Profils conducteur »


tif sont restaurés. 3. Sélectionner le profil conducteur à écraser.
Par iDrive : Le profil de conducteur identifié avec ce
symbole peut être écrasé.
1. « Mon véhicule »
4. « Importer profil conducteur »
2. « Profils conducteur »
5. Sélectionner un support pour l'importation du
3. Sélectionner le profil de conducteur. profil conducteur.
Le profil de conducteur identifié avec ce ▷ Support mémoire USB : « Appareil USB »
symbole peut être réinitialisé.
Le cas échéant, sélectionner support mé‐
4. « Réinitialiser le profil conducteur » moire USB.
5. « OK » ▷ En ligne.
6. Sélectionner le profil de conducteur à impor‐
Exporter un profil de conducteur
ter.
La plupart des réglages du profil de conducteur
actuellement utilisé peuvent être exportés.
L'exportation peut être utile pour sauvegarder et
récupérer les réglages personnels, par exemple

76
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION

Affichage des profils de conducteur 3. « Portes/clé »


lors du démarrage 4. « Porte conducteur » ou « Toutes les
Les profils de conducteur peuvent être affichés à portes »
chaque démarrage pour sélectionner le profil 5. Sélectionner le réglage désiré :
souhaité. ▷ « Seulement porte conducteur »
Par iDrive : Seules la porte du conducteur et la trappe
1. « Mon véhicule » du réservoir sont déverrouillées. Une nou‐
velle pression déverrouille l'ensemble du
2. « Profils conducteur »
véhicule.
3. « Afficher profils au démarrage »
▷ « Toutes les portes »

Limites du système L'ensemble du véhicule est déverrouillé.

Dans les cas suivants, il peut arriver que la clé du


Hayon
véhicule et le conducteur ne soient pas claire‐
ment associés. Selon l'équipement et la version de pays, ce ré‐
glage peut ne pas être proposé.
▷ Le passager déverrouille le véhicule avec sa
clé mais une autre personne conduit. Par iDrive :
▷ Le conducteur déverrouille le véhicule via 1. « Mon véhicule »
l'accès confort et a plusieurs clés de véhicule 2. « Réglages véhicule »
avec lui.
3. « Portes/clé »
▷ Si une autre personne conduit sans que le
4.
véhicule ait été verrouillé et déverrouillé.
Le texte situé à côté du symbole indique le
▷ Si plusieurs clés de véhicule se trouvent à
réglage actuel.
l'extérieur du véhicule.
5. Sélectionner le réglage désiré :
▷ « Hayon »
Réglages Selon l'équipement, le hayon se déver‐
rouille ou s'ouvre.
Généralités ▷ « Hayon et porte(s) »
Selon l'équipement et la version de pays, plu‐ Selon l'équipement, le hayon se déver‐
sieurs réglages sont possibles pour les fonctions rouille ou s'ouvre et les portes se déver‐
de la clé du véhicule. rouillent.
Ces réglages sont mémorisés pour le profil de ▷ « Le hayon s'ouvre après déverr. »
conducteur, voir page 74, actuellement utilisé.
Le véhicule doit être déverrouillé pour
pouvoir actionner le hayon avec la clé du
Déverrouillage véhicule.
▷ « Bloquer la touche »
Portes
La commande du hayon avec la clé du vé‐
Par iDrive :
hicule est bloquée.
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule »

77
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture

Régler la dernière position de siège Après le départ, le verrouillage centralisé


et de rétroviseurs verrouille automatiquement le véhicule.
Par iDrive :
Déverrouillage automatique
1. « Mon véhicule »
Par iDrive :
2. « Profils conducteur »
1. « Mon véhicule »
3. Sélectionner le profil de conducteur.
2. « Réglages véhicule »
Le réglage peut être effectué pour le pro‐
fil de conducteur marqué par ce symbole. 3. « Portes/clé »

4. « Dernière pos. siège auto. » 4. « Déverrouillage à l'arrivée »


Les dernières positions réglées du siège con‐ Lorsque le moteur est coupé par actionne‐
ducteur et des rétroviseurs extérieurs sont appli‐ ment du bouton Start/Stop, le véhicule ver‐
quées lors du déverrouillage du véhicule. rouillé est déverrouillé automatiquement.

La dernière position ne dépend pas des posi‐


tions mémorisées dans la mémoire du siège.
Alarme antivol
Signaux de confirmation du
véhicule Généralités
Lorsque le véhicule est verrouillé, l'alarme antivol
Par iDrive :
réagit aux modifications suivantes :
1. « Mon véhicule » ▷ Ouverture par effraction d'une porte, du ca‐
2. « Réglages véhicule » pot moteur ou du hayon.
3. « Portes/clé » ▷ Mouvements dans l'habitacle.
4. « Clignotement au verrouill./dév. » ▷ Changement de l'inclinaison du véhicule, par
Le déverrouillage est acquitté par deux cli‐ exemple lors de la tentative de vol d'une roue
gnotements, le verrouillage par un clignote‐ ou de remorquage.
ment. ▷ Coupure de tension de la batterie.
▷ Utilisation non conforme de la prise de cou‐
Verrouillage automatique rant du système de diagnostic embarqué.
Par iDrive : ▷ Verrouillage du véhicule lorsqu'un appareil est
branché à la prise de courant pour le système
1. « Mon véhicule »
de diagnostic embarqué OBD. Prise de cou‐
2. « Réglages véhicule » rant pour le système de diagnostic embarqué
3. « Portes/clé » OBD, voir page 304.
4. Sélectionner le réglage désiré : L'alarme antivol signale ces modifications de ma‐
▷ « Verrouillage automatique » nière visuelle et sonore :

Le système verrouille automatiquement ▷ Alarme sonore :


de nouveau le véhicule au bout de quel‐ Il se peut que l'alarme acoustique soit suppri‐
ques instants si aucune porte n'a été ou‐ mée selon la réglementation du pays.
verte après le déverrouillage. ▷ Alarme visuelle :
▷ « Verrouillage au départ » Par le clignotement des feux de détresse et,
le cas échéant, des projecteurs.

78
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION

Ne pas modifier le système pour garantir le fonc‐ rectement fermés. Les accès correctement
tionnement de l’alarme antivol. fermés sont protégés.
La protection de l'habitacle et le capteur d'in‐
Mise en marche et arrêt clinaison sont activés lorsque les accès en‐
L'alarme antivol est activée ou désactivée dès core ouverts sont fermés.
que le véhicule est verrouillé ou déverrouillé avec ▷ Le témoin s'éteint après le déverrouillage :
la clé ou via l'accès confort. Il n'y a pas eu de manipulation malintention‐
née sur le véhicule.
Ouverture des portes lorsque ▷ Le témoin clignote après le déverrouillage
l'alarme antivol activée jusqu'au la mise du contact, mais pendant
L'alarme antivol se déclenche à l'ouverture d'une environ 5 min. au maximum :
porte si celle-ci a été déverrouillée par la serrure L'alarme a été déclenchée.
au moyen de la clé intégrée.
Arrêter l'alarme, voir page 80.
Capteur d'inclinaison
Ouverture du hayon lorsque Le système surveille l'inclinaison du véhicule.
l'alarme antivol est activée L'alarme antivol réagit par exemple aux tentatives
de vol d'une roue ou de remorquage.
Le hayon peut être ouvert même lorsque
l'alarme antivol est activée.
Protection de l'habitacle
Après la fermeture du hayon, il est de nouveau
verrouillé et surveillé si les portes sont verrouil‐ Les vitres et le toit ouvrant en verre doivent être
lées. Les feux de détresse clignotent une fois. fermés pour permettre un fonctionnement irré‐
prochable.
Témoin sur le rétroviseur
intérieur Comment éviter une alarme
involontaire

Généralités
Une alarme peut être déclenchée par le capteur
d'inclinaison et la protection d'habitacle, même
en l'absence d'actions illicites sur le véhicule.
Situations possibles pour une alarme involon‐
taire :
▷ Dans les stations de lavage.
▷ Le témoin clignote toutes les 2 secondes : ▷ Dans les garages duplex.
L'alarme antivol est activée. ▷ Lors du transport sur trains-autos, sur mer ou
▷ Le témoin clignote pendant environ 10 se‐ sur remorque.
condes avant de clignoter toutes les 2 secon‐ ▷ En présence d'animaux dans le véhicule.
des : ▷ Si le véhicule est verrouillé lorsque le ravitail‐
La protection de l'habitacle et le capteur d'in‐ lement a déjà commencé.
clinaison ne sont pas activés, car les portes,
le capot moteur ou le hayon ne sont pas cor‐

79
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture

Face à de telles situations, le capteur d'inclinai‐ ce que la zone de mouvement des vitres soit li‐
son et la protection d'habitacle peuvent être dés‐ bre.
activés.

Désactivation du capteur Aperçu


d'inclinaison et de la protection de
l'habitacle
Appuyer sur la touche de la clé du véhicule
dans un délai de 10 secondes dès que le
véhicule est verrouillé.
Le témoin s'allume environ 2 secondes et conti‐
nue ensuite de clignoter.
Le capteur d'inclinaison et la protection de l'habi‐
tacle sont désactivés jusqu'au prochain verrouil‐
lage. Lève-vitres

Commutateur de sécurité
Arrêter l'alarme
▷ Déverrouiller le véhicule avec la clé du véhi‐
cule. Ouverture
▷ Déverrouiller le véhicule avec la clé intégrée
et mettre le contact via la reconnaissance de ▷ Appuyer sur le commutateur jusqu'au
secours de la clé du véhicule, voir page 65. point de résistance.
▷ Avec accès confort : La vitre s'ouvre tant que le commutateur est
Avec la clé du véhicule sur soi, saisir entière‐ maintenu.
ment la poignée de porte conducteur ou pas‐
sager avant. ▷ Appuyer sur le commutateur au delà du
point de résistance.
La vitre s'ouvre automatiquement. Une nou‐
Lève-vitres velle pression sur le commutateur interrompt
le mouvement en cours.
Généralités Ouverture confort avec la clé du véhicule, voir
En cas d'accident d'une certaine gravité, les vi‐ page 63.
tres sont fermées automatiquement en laissant
uniquement une petite fente ouverte. Fermeture

Consigne de sécurité ▷ Tirer le commutateur jusqu'au point de


résistance.
La vitre se ferme tant que le commutateur est
AVERTISSEMENT
maintenu.
Des membres ou des objets peuvent être coin‐
cés lors de la commande des vitres. Risque de ▷ Tirer sur le commutateur au delà du
blessures ou risque de dommages matériels. point de résistance.
Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à

80
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION

La vitre se ferme automatiquement lorsque la Fermeture sans protection de


porte est fermée. Une nouvelle traction inter‐ pincement
rompt le mouvement en cours.
En cas de danger extérieur ou quand le givrage
Fermeture confort avec la clé du véhicule, voir empêche une fermeture normale, procéder
page 64. comme suit :
Fermeture par l'accès confort, voir page 69.
1. Tirer sur le commutateur au delà du
Après coupure du contact point de résistance et le maintenir.
Les vitres peuvent encore être manœuvrées : Une protection de pincement n'est assurée
▷ Pendant un temps assez long en position que de façon limitée lorsque la vitre se ferme.
radio. Si la force de fermeture dépasse une certaine
valeur, la fermeture est interrompue.
▷ Pendant 1 minute environ après la coupure
du contact.
2. Tirer sur le commutateur dans un délai
de 4 secondes environ au delà du point de
Protection de pincement résistance et le maintenir.
La vitre se ferme sans protection de pince‐
Principe
ment.
La protection de pincement empêche le coince‐
ment d'objets ou de parties du corps entre le ca‐
Commutateur de sécurité
dre de la vitre et la vitre pendant la fermeture
d'une vitre.
Généralités
Généralités Le commutateur de sécurité permet d'empêcher
que par exemple des enfants puissent ouvrir et
Si une résistance ou un blocage est perceptible
fermer les vitres arrière par les commutateurs à
à la fermeture d'une vitre, la fermeture s'inter‐
l'arrière.
rompt.
En cas d'accident d'une certaine gravité, la fonc‐
La vitre s'ouvre légèrement
tion de sécurité est automatiquement désacti‐
vée.
Consigne de sécurité
Mise en marche et arrêt
AVERTISSEMENT Appuyer sur la touche.
Les accessoires fixés aux vitres, comme les an‐ Quand la fonction de sécurité est acti‐
tennes, peuvent limiter la protection de pince‐ vée, la LED s'allume.
ment. Risque de blessures. Ne pas fixer d'ac‐
cessoires dans la zone de mouvement des
vitres.
Toit ouvrant panoramique
en verre
Généralités
En cas d'accident d'une certaine gravité, le toit
ouvrant en verre se ferme automatiquement.

81
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture

Consigne de sécurité Ouverture/fermeture séparée du


toit ouvrant en verre et du pare-
AVERTISSEMENT soleil
Des membres ou parties du corps peuvent être ▷ Pousser le commutateur dans
coincées lors de la commande du toit ouvrant le sens désiré jusqu'au point
en verre. Risque de blessures. Lors de l'ouver‐ de résistance et le maintenir.
ture et de la fermeture, veiller à ce que la zone Le pare-soleil s'ouvre tant que
de mouvement du toit ouvrant en verre soit li‐ le commutateur est maintenu.
bre. Si le pare-soleil est déjà entiè‐
rement ouvert, le toit ouvrant
en verre s'ouvre.
Aperçu
Le toit ouvrant en verre se
ferme tant que le commuta‐
teur est maintenu. Si le toit
ouvrant en verre est déjà
fermé ou soulevé, le pare-so‐
leil se ferme.
▷ Pousser le commutateur dans le sens sou‐
haité au-delà du point de résistance.
Le pare-soleil s'ouvre automatiquement. Si le
pare-soleil est déjà entièrement ouvert, le toit
ouvrant en verre s'ouvre automatiquement.
Soulever le toit ouvrant en verre
Le toit ouvrant en verre se ferme automati‐
et le fermer quement. Si le toit ouvrant en verre est déjà
Pousser le commutateur briève‐ fermé ou soulevé, le pare-soleil se ferme au‐
ment vers le haut. tomatiquement.
▷ Lorsqu'il est fermé, le toit ou‐ Une pression sur la touche vers le haut
vrant en verre se soulève et le stoppe le mouvement.
pare-soleil s'ouvre légère‐
ment.
Ouverture/fermeture simultanée
▷ Lorsqu'il est ouvert, le toit ouvrant en verre se
ferme jusqu'à la position sur laquelle il a été
du toit ouvrant en verre et du
soulevé. Le pare-soleil ne se déplace pas. pare-soleil
▷ Le toit ouvrant en verre se ferme alors qu'il Pousser deux fois le commutateur
est soulevé. à intervalles rapprochés au delà
du point de résistance dans le
sens désiré.
Le toit ouvrant en verre et le pare-
soleil se déplacent ensemble. Une pression sur
la touche vers le haut stoppe le mouvement.

Ouverture confort avec la clé du véhicule, voir


page 63.

82
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ouverture et fermeture UTILISATION

Fermeture confort avec la clé du véhicule, voir passe une certaine valeur, la fermeture est in‐
page 64. terrompue.
Fermeture par l'accès confort, voir page 68.

Position confort
Sur certains modèles, les bruits dus au vent dans
l'habitacle sont réduits au minimum lorsque le
toit ouvrant en verre n'est pas encore entière‐ 2. Pousser de nouveau le commutateur vers
ment ouvert. Sur ces modèles, la fonction auto‐ l'avant au-delà du point de résistance et le
matique commence par ouvrir le toit ouvrant en maintenir jusqu'à ce que le toit ouvrant en
verre seulement jusqu'à cette position de con‐ verre se ferme sans protection de pincement.
fort. Veiller à ce que la zone de fermeture soit dé‐
En actionnant de nouveau le commutateur, le toit gagée.
ouvrant en verre s'ouvre entièrement.
Fermeture sans protection de
Après coupure du contact pincement depuis la position
soulevée
Contact coupé, le toit ouvrant en verre peut en‐
core être manœuvré pendant environ 1 minute. En cas de danger de l'extérieur,
pousser le commutateur vers
l'avant au-delà du point de résis‐
Protection de pincement
tance et le maintenir.
Généralités Le toit ouvrant en verre se ferme
sans protection de pincement.
Si une résistance ou un blocage est perceptible
à la fermeture du toit ouvrant en verre, la ferme‐
ture s'interrompt à partir du milieu de l'ouverture Initialisation après une coupure
du toit ou lors de la fermeture à partir de la posi‐ de courant
tion levée.
Le toit ouvrant en verre s'ouvre légèrement. Généralités
Après une panne de l'alimentation électrique
Fermeture sans protection de pendant l'ouverture ou la fermeture, le toit ou‐
pincement depuis la position vrant en verre ne peut être actionné que de ma‐
ouverte nière restreinte.

En cas de danger venant de l'extérieur, procéder Le système peut être initialisé dans les condi‐
comme suit : tions suivantes.
▷ Le véhicule se trouve à l'horizontale.
1. Pousser le commutateur vers l'avant au delà
du point de résistance et le maintenir. ▷ Le moteur tourne.

Une protection de pincement n'est assurée ▷ La température extérieure est supérieure à


que de façon limitée lorsque le toit ouvrant en 5 ℃.
verre se ferme. Si la force de fermeture dé‐ Lors de l'initialisation, le toit ouvrant en verre se
ferme sans protection de pincement.
Veiller à ce que la zone de fermeture soit déga‐
gée.

83
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Ouverture et fermeture

Initialisation du système
Pousser le commutateur vers le
haut et le maintenir enfoncé jus‐
qu'à ce que l'initialisation soit ter‐
minée.

L'initialisation démarre en l'espace de 15 secon‐


des.
▷ Si le toit ouvrant en verre est fermé, il s'ouvre,
puis il est de nouveau refermé.
▷ Si le toit ouvrant en verre est ouvert, il com‐
mence par se fermer, puis il s'ouvre et se
ferme de nouveau.
L'initialisation est terminée lorsque le toit ouvrant
en verre et le pare-soleil sont de nouveau fermés
après avoir été ouverts.

84
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION

Sièges, rétroviseurs et volant


Équipement du véhicule
AVERTISSEMENT
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, Un dossier de siège trop incliné vers l'arrière
spécifiques à un pays et en option proposés n'assure plus la protection offerte par la cein‐
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les ture de sécurité. En cas d'accident, risque de
équipements et les fonctions indisponibles dans passer sous la ceinture de sécurité. Risque de
un véhicule en raison des options choisies ou de blessures ou danger de mort. Régler le siège
la version de pays, sont également décrits. Ceci avant de prendre la route. Placer le dossier de
s'applique également aux fonctions et systèmes siège le plus droit possible et ne pas modifier
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ cette position pendant la conduite.
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.
AVERTISSEMENT

Position assise de sécurité Risque de coincement lors du déplacement


des sièges. Risque de blessures ou risque de
dommages matériels. Avant le réglage, s'assu‐
La condition préalable à une conduite décontrac‐
rer que la zone de déplacement du siège est li‐
tée et peu fatigante est une position assise
bre.
adaptée aux besoins des passagers du véhicule.
En cas d'accident, la position correcte du siège
joue un rôle important. Respecter en outre le Sièges réglables manuellement
chapitre suivant pour une conduite sûre :
▷ Sièges, voir page 85. Aperçu
▷ Ceintures de sécurité, voir page 89.
▷ Appuie-tête, voir page 91.
▷ Airbags, voir page 155.

Sièges avant
Consignes de sécurité
1 Réglage longitudinal
AVERTISSEMENT 2 Longueur d'assise
Le réglage des sièges pendant la conduite peut 3 Inclinaison du siège
entraîner des mouvements de siège inatten‐
4 Soutien lombaire
dus. Le véhicule peut échapper à tout contrôle.
Risque d'accident. Ne régler le siège conduc‐ 5 Largeur du dossier
teur qu'à l'arrêt. 6 Hauteur
7 Inclinaison du dossier

85
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant

Réglage longitudinal Inclinaison du siège

Tirer sur le levier et déplacer le siège dans le Tirer le levier vers le haut ou l'abaisser de façon
sens désiré. répétée jusqu'à ce que l'inclinaison désirée du
Après avoir relâché la manette, déplacer légère‐ siège soit atteinte.
ment le siège d'avant en arrière pour qu'il s'en‐
clenche correctement. Sièges réglables électriquement

Hauteur Généralités
Le réglage du siège conducteur est mémorisé
pour le profil actuellement utilisé. Quand la fonc‐
tion, voir page 78, correspondante est activée, la
position est rappelée automatiquement lors du
déverrouillage du véhicule avec la clé du véhi‐
cule.
La position actuelle du siège peut être mémori‐
sée via la fonction mémoire, voir page 94.

Relever ou baisser le levier jusqu'à atteindre la Aperçu


hauteur souhaitée.

Inclinaison du dossier

1 Fonction mémoire
2 Largeur du dossier
3 Soutien lombaire
Appuyer sur le levier et relever ou abaisser le 4 Inclinaison du dossier
dossier selon les besoins. 5 Réglage longitudinal, hauteur, inclinaison
siège

86
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION

Réglage longitudinal Inclinaison du dossier

Presser le commutateur vers l'avant ou vers l'ar‐ Basculer le commutateur vers l'avant ou vers l'ar‐
rière. rière.

Hauteur Longueur d'assise

Presser le commutateur vers le haut ou vers le Tirer la manette à l'avant du siège et régler la
bas. longueur d'assise.

Inclinaison du siège Soutien lombaire


La courbure du dossier peut être modifiée de
telle sorte que la colonne lombaire, la lordose,
soit soutenue. Une position assise verticale ga‐
rantit le soutien du bord supérieur du bassin et
de la colonne vertébrale.
▷ Appuyer sur la touche avant/
arrière :
La courbure est renforcée/
atténuée.
Basculer le commutateur vers le haut ou vers le
bas. ▷ Actionner la touche vers le
haut/le bas :
La courbure est déplacée vers
le haut/vers le bas.

87
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant

Largeur de dossier Si le mode ECO PRO est activé, voir page 261,
la puissance du chauffage est réduite.
Principe
Une adaptation de la largeur du dossier permet Arrêt
d'améliorer le soutien latéral dans les virages.
Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce
que les LED s'éteignent.
Généralités
Les joues latérales peuvent être modifiées afin
d'adapter le dossier sur la largeur.
Sièges arrière
Réglage
Deuxième rangée de sièges
▷ Appuyer sur la touche avant :
la largeur du dossier diminue.
Consignes de sécurité
▷ Appuyer sur la touche arrière :
la largeur du dossier aug‐
mente. AVERTISSEMENT
Risque de pincement lorsque vous rabattez
l'accoudoir central arrière. Risque de blessures.
Chauffage de siège avant Veillez à ce que la zone de déplacement de
l'accoudoir soit libre lorsque vous rabattez l'ac‐
Aperçu coudoir central.

AVERTISSEMENT
Le déverrouillage involontaire des dossiers de
siège arrière par les boucles peut entraîner des
mouvements inattendus des dossiers de siège
arrière pendant la conduite. Risque de blessu‐
res. Ne tirer sur les boucles que pour déver‐
rouiller les dossiers des sièges arrière. Ne fixer
Chauffage de siège aucun objet sur les boucles.

Mise en marche Réglage longitudinal


Pour chaque niveau de température, Généralités
appuyer une fois sur la touche.
La banquette arrière est divisée en deux parties
Trois LED allumées représentent la température de 60 – 40. Le siège de gauche est relié à la par‐
la plus élevée. tie centrale.
Si, après une halte, la conduite est poursuivie
dans un délai d'environ 15 minutes, le chauffage
de siège est activé automatiquement avec la
dernière température réglée.

88
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION

Réglage Les deux boucles de ceinture extérieures de la


banquette arrière sont destinées aux passagers
assis à droite et à gauche.
Les boucles de ceinture intérieures de la ban‐
quette arrière sont prévues pour le passager as‐
sis au milieu.

Généralités
Avant chaque départ, boucler la ceinture de sé‐
curité sur tous les sièges occupés. Les airbags
Tirer sur le levier et déplacer le siège dans le ne sont qu'un équipement de sécurité complé‐
sens désiré. mentaire et ne remplacent pas les ceintures de
Après avoir relâché la manette, déplacer légère‐ sécurité.
ment le siège d'avant en arrière pour qu'il s'en‐ Le point d'ancrage supérieur de la ceinture con‐
clenche correctement. vient aux personnes adultes de toutes les tailles
moyennant un réglage correct du siège.
Inclinaison du dossier
1. Tirer la boucle pour déverrouiller le dossier. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Si plus d'une personne est maintenue par une
ceinture de sécurité, son effet de protection
n'est alors plus assuré. Risque de blessures ou
danger de mort. Ne sangler qu'une seule per‐
sonne par ceinture de sécurité. Ne pas prendre
les nourrissons ou les enfants sur les genoux,
mais les transporter et les attacher dans des
2. Augmenter ou réduire la pression sur le dos‐ systèmes de retenue pour enfants prévus à cet
sier. effet.

Après avoir réglé le dossier, effectuer un léger


mouvement de va-et-vient pour l'enclencher cor‐
rectement. AVERTISSEMENT
L'effet protecteur des ceintures de sécurité
peut être limité, voire supprimé, si celles-ci ne
Ceintures de sécurité sont pas sanglées correctement. Une ceinture
de sécurité mal posée peut provoquer des
blessures supplémentaires, par exemple lors
Nombre de ceintures de sécurité
d'un accident, de manœuvres de freinage ou
et de boucles de ceinture d'évitement. Risque de blessures ou danger de
Pour assurer la sécurité des passagers, le véhi‐ mort. Veiller à ce que tous les passagers du vé‐
cule est équipé de cinq ceintures de sécurité. hicule bouclent correctement leur ceinture de
Toutefois, celles-ci ne peuvent assumer leur sécurité.
fonction de protection que si elles sont bouclées
correctement.

89
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant

▷ Éviter les vêtements trop amples.


AVERTISSEMENT ▷ Retendre fréquemment la ceinture de sécu‐
Lorsque le dossier de siège arrière n'est pas rité vers le haut au niveau du buste.
verrouillé, l'effet de protection de la ceinture de
sécurité du milieu n'est pas assuré. Risque de Boucler la ceinture de sécurité
blessures ou danger de mort. Verrouiller le dos‐ 1. Lors du bouclage de la ceinture, guider lente‐
sier de siège arrière le plus large si la ceinture ment cette dernière sur l'épaule et le bassin.
de sécurité du milieu est utilisée.
2. Insérer la languette dans la boucle de cein‐
ture. La boucle de ceinture doit s'enclencher
de façon audible.
AVERTISSEMENT
L'effet de protection des ceintures de sécurité
peut être limité ou supprimé dans les situations
suivantes :
▷ Les ceintures de sécurité ou boucles de
ceinture sont endommagées, encrassées
ou altérées d'une autre manière.
▷ Les prétensionneurs ou enrouleurs de
ceinture ont été modifiés.
Lors d'un accident, les ceintures de sécurité
peuvent être endommagées de manière invi‐ Ouvrir la ceinture de sécurité
sible. Risque de blessures ou danger de mort. 1. Maintenir la ceinture de sécurité.
Ne pas modifier et maintenir propres les ceintu‐
2. Appuyer sur la touche rouge du verrou de
res de sécurité, les boucles, les prétension‐
ceinture.
neurs, les enrouleurs et les ancrages de cein‐
ture de sécurité. Après un accident, faire 3. Accompagner la ceinture de sécurité vers
contrôler les ceintures de sécurité par un parte‐ l'enrouleur.
naire de service après-vente du constructeur
ou par un autre partenaire de service après- Ceinture de sécurité du milieu à
vente qualifié ou par un atelier qualifié. l'arrière

Boucler la ceinture de sécurité


Utilisation correcte des ceintures
de sécurité
▷ Passer la ceinture de sécurité tendue et sans
la tordre sur le bassin et l'épaule, le plus près
possible du corps.
▷ Passer la sangle ventrale le plus bas possible
sur les hanches. La ceinture de sécurité ne
doit pas appuyer sur le ventre.
▷ Ne pas faire frotter la ceinture de sécurité sur
des arêtes vives, ne pas la passer ni la coin‐ 1. Tirer les languettes de ceinture de leur loge‐
cer sur des objets durs ou fragiles. ment dans le toit.

90
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION

2. Enficher la languette de ceinture inférieure Affichage sur le combiné


dans la boucle de ceinture, flèche 1. d'instruments
3. Enficher la languette de ceinture supérieure Un message Check-Control s'affiche.
dans la boucle de ceinture de sécurité, flè‐ Contrôler si la ceinture de sécurité est
che 2. bien mise.
Il faut que les boucles de ceinture de sécurité
fassent un bruit quand elles s'enclenchent.
Rappel de bouclage des
Ouvrir la ceinture de sécurité ceintures pour sièges arrière
1. Maintenir la ceinture de sécurité.
Généralités
2. Appuyer sur la touche rouge du verrou de
ceinture. Le rappel de bouclage des ceintures est automa‐
tiquement actif dès que le moteur démarre.
3. Avec la languette de ceinture, flèche 1, ouvrir
la seconde boucle de ceinture, flèche 2. Le rappel de bouclage des ceintures est égale‐
ment activé lorsqu'une ceinture de sécurité des
sièges arrière est débouclée pendant la conduite.

Affichage sur le combiné


d'instruments
Les témoins s'allument sur le combiné d'instru‐
ments après le démarrage du moteur.
Symbole Description

Vert : la ceinture de sécurité est


4. Guider la ceinture de sécurité vers son loge‐ bouclée sur le siège arrière corres‐
ment dans le pavillon. pondant.

Rappel de bouclage des Rouge : la ceinture de sécurité


n'est pas bouclée sur le siège ar‐
ceintures du conducteur et du
rière correspondant.
passager avant

Généralités
Appuie-tête avant
Le rappel de bouclage des ceintures s'active
quand la ceinture de sécurité du côté conducteur
n'est pas attachée. Consignes de sécurité
Sur certaines versions de pays, le rappel de bou‐
clage des ceintures est également actif si la cein‐ AVERTISSEMENT
ture du passager avant n'est pas bouclée et si Le défaut de protection entraîné par l'absence
des objets lourds se trouvent sur le siège du ou le réglage incorrect des appuie-tête peut
passager avant. entraîner des lésions crâniennes ou cervicales.
Risque de blessures.
▷ Avant le départ, monter les appuie-tête
sur les sièges qui sont occupés.

91
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant

▷ Régler l'appuie-tête en veillant à ce que le Réglage de la hauteur


milieu de l'appuie-tête soutienne l'arrière
de la tête à hauteur des yeux.
▷ Régler la distance de telle sorte que l'ap‐
puie-tête soit le plus près possible de l'oc‐
ciput. Le cas échéant, régler la distance en
inclinant le dossier.

AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coincées
▷ Vers le haut : pousser l'appuie-tête vers le
lors du déplacement des appuie-tête. Risque
haut.
de blessures. Veiller à ce que la zone de dépla‐
cement de l'appuie-tête soit libre lors de son ▷ Vers le bas : appuyer sur la touche, flèche 1,
déplacement. et pousser l'appuie-tête vers le bas.
Après le réglage de la hauteur, s'assurer que
l'appuie-tête s'enclenche correctement.
AVERTISSEMENT
Des objets placés sur l'appuie-tête réduisent Démontage
l'effet de protection dans la zone du crâne et de Démonter les appuie-tête uniquement si per‐
la nuque. Risque de blessures. sonne ne prend place sur les sièges correspon‐
▷ Ne pas monter de housses pour sièges ou dants.
appuie-tête.
▷ Ne pas suspendre d'objets, par exemple
des portemanteaux, directement aux ap‐
puie-tête.
▷ Utiliser uniquement des accessoires quali‐
fiés de sûrs pour être fixés sur les appuie-
tête.
▷ Pendant la conduite, ne pas utiliser d'ac‐
cessoires, par exemple des coussins.
1. Remonter l'appuie-tête jusqu'à la résistance.
2. Appuyer sur la touche, flèche 1 et extraire
complètement l'appuie-tête.

Pose
Pour poser les appuie-tête, procéder dans l'ordre
inverse.

92
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION

Appuie-tête arrière ▷ Pendant la conduite, ne pas utiliser d'ac‐


cessoires, par exemple des coussins.

Consignes de sécurité
Hauteur
AVERTISSEMENT Réglage
Le défaut de protection entraîné par l'absence
ou le réglage incorrect des appuie-tête peut
entraîner des lésions crâniennes ou cervicales.
Risque de blessures.
▷ Avant le départ, monter les appuie-tête
sur les sièges qui sont occupés.
▷ Régler l'appuie-tête en veillant à ce que le
milieu de l'appuie-tête soutienne l'arrière
de la tête à hauteur des yeux.
▷ Régler la distance de telle sorte que l'ap‐ ▷ Vers le bas : appuyer sur la touche, flèche 1
puie-tête soit le plus près possible de l'oc‐ et pousser l'appuie-tête vers le bas.
ciput. Le cas échéant, régler la distance en ▷ Vers le haut : pousser l'appuie-tête vers le
inclinant le dossier. haut.
Après le réglage de la hauteur, s'assurer que
l'appuie-tête s'enclenche correctement.
AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coincées
lors du déplacement des appuie-tête. Risque Démontage
de blessures. Veiller à ce que la zone de dépla‐ Démonter les appuie-tête uniquement si per‐
cement de l'appuie-tête soit libre lors de son sonne ne prend place sur les sièges correspon‐
déplacement. dants.

AVERTISSEMENT
Des objets placés sur l'appuie-tête réduisent
l'effet de protection dans la zone du crâne et de
la nuque. Risque de blessures.
▷ Ne pas monter de housses pour sièges ou
appuie-tête.
▷ Ne pas suspendre d'objets, par exemple
des portemanteaux, directement aux ap‐ 1. Remonter l'appuie-tête jusqu'à la résistance.
puie-tête. 2. Appuyer sur la touche, flèche 1 et extraire
▷ Utiliser uniquement des accessoires quali‐ complètement l'appuie-tête.
fiés de sûrs pour être fixés sur les appuie-
tête. Montage
Pour poser les appuie-tête, procéder dans l'ordre
inverse.

93
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant

Fonction mémoire Aperçu

Principe
La fonction mémoire permet de mémoriser les
réglages suivants et de les activer si nécessaire :
▷ Position de siège.
▷ Position des rétroviseurs extérieurs.
▷ Hauteur de l'affichage tête haute.

Généralités
Mémorisation
Il est possible d'affecter différents réglages à
deux emplacements de mémoire. 1. Mettre le contact.
Selon l'équipement, les réglages suivants ne 2. Régler la position souhaitée.
sont pas mémorisés :
3. Appuyer sur la touche. La LED incor‐
▷ Largeur de dossier.
porée à la touche s'allume.
▷ Soutien lombaire.
4. Appuyer sur la touche souhaitée 1 ou 2 jus‐
qu'à ce que la LED s'allume. La LED s'éteint.
Consignes de sécurité
La touche a été actionnée par inadver‐
tance :
AVERTISSEMENT
Appuyer une nouvelle fois sur la touche.
L'utilisation de la fonction Mémoire pendant la
La LED s'éteint.
conduite peut entraîner des mouvements inat‐
tendus du siège. Le véhicule peut échapper à
tout contrôle. Risque d'accident. N'appeler la Appel
fonction Mémoire qu'à l'arrêt.
La position mémorisée est automatiquement ap‐
pelée.
Appuyer sur la touche souhaitée 1 ou 2.
AVERTISSEMENT
Le processus s'interrompt quand vous actionnez
Risque de coincement lors du déplacement
un commutateur de réglage du siège ou une des
des sièges. Risque de blessures ou risque de
touches de mémoire.
dommages matériels. Avant le réglage, s'assu‐
rer que la zone de déplacement du siège est li‐ Le réglage de la position du siège conducteur
bre. est interrompu peu après le départ.

Le rappel a été désactivé


Au bout d'un temps assez court, le rappel des
positions assises mémorisées est désactivé pour
ménager la batterie.
Pour activer de nouveau le rappel :
▷ Ouvrir ou fermer la porte ou le hayon.

94
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION

▷ Appuyer sur une touche de la clé du véhicule. Aperçu


▷ Appuyer sur le bouton Start/Stop.

Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs

Généralités
Le réglage des rétroviseurs est mémorisé pour le
profil de conducteur actuellement utilisé. Quand 1 Réglage
la fonction, voir page 78, correspondante est ac‐ 2 Sélection du rétroviseur, commande automa‐
tivée, la position est rappelée automatiquement tique d'orientation vers la bordure de trottoir
lors du déverrouillage du véhicule avec la clé du
3 Rabattement et déploiement
véhicule.
La position actuelle des rétroviseurs extérieurs
peut être mémorisée via la fonction mémoire, Sélection du rétroviseur
voir page 94. Passage sur l'autre rétroviseur :
Repousser la touche.
Consigne de sécurité

Réglage électrique
AVERTISSEMENT
Appuyer sur la touche.
Les objets visibles dans le rétroviseur sont plus
proches qu'ils ne le paraissent. La distance Le rétroviseur se déplace de manière
avec les usagers qui se trouvent derrière vous analogue au levier.
peut être mal estimée, par exemple lors des
changements de voie. Risque d'accident. Esti‐ Dysfonctionnement
mer la distance avec les usagers se trouvant
En cas de défaut électrique, régler le rétroviseur
derrière en tournant la tête et en regardant par-
en appuyant sur les bords du verre.
dessus l'épaule.

Rabattement et déploiement

REMARQUE
En raison de sa largeur, le véhicule peut être
endommagé dans les stations de lavage. Ris‐
que de dommages matériels. Rabattre le rétro‐
viseur à la main ou avec le bouton avant le la‐
vage.

Appuyer sur la touche.

95
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant

Un rabattement est possible jusqu'à une vitesse Désactivation


d'environ 20 km/h. Repousser le commutateur en position Rétrovi‐
Il peut être utile de rabattre ou de déplier les ré‐ seur extérieur de passager avant.
troviseurs dans les cas suivants :
▷ Dans les stations de lavage. Rétroviseur intérieur, passage
▷ Dans les rues étroites. jour-nuit manuel
Des rétroviseurs rabattus se redéploient automa‐
tiquement à environ 40 km/h. Tourner le bouton

Chauffage automatique
Les deux rétroviseurs extérieurs sont automati‐
quement chauffés en cas de besoin et dès que
le contact est mis.

Commutation jour/nuit automatique


Le rétroviseur extérieur du côté conducteur est
automatiquement assombri. La commutation est
commandée par des cellules photoélectriques Pour une réduction de l'éblouissement par le ré‐
dans le rétroviseur intérieur. troviseur intérieur, tourner le bouton.

Commande automatique Rétroviseur intérieur, à


d'orientation vers la bordure de commutation jour/nuit
trottoir, rétroviseur extérieur automatique
Principe Aperçu
Lorsque la marche arrière est engagée, le rétrovi‐
seur extérieur côté passager avant est basculé
vers le bas. Ceci améliore la visibilité sur la bor‐
dure du trottoir ou les autres obstacles de faible
hauteur, notamment pendant les manœuvres de
stationnement.

Activation

1. Repousser le commutateur en posi‐


tion Rétroviseur du côté conducteur. La commutation est commandée par des cellu‐
les photoélectriques :
2. Placer la manette de sélection en position R.
▷ Dans le verre de rétroviseur.
Si la prise de courant de la remorque est occu‐
pée, la commande automatique d'orientation ▷ Au dos du rétroviseur.
vers la bordure de trottoir est désactivée.

96
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION

Conditions de fonctionnement Volant chauffant


▷ Veiller à ce que les cellules photoélectriques
soient toujours propres. Aperçu
▷ Ne pas masquer la zone située entre le rétro‐
viseur intérieur et le pare-brise.

Volant
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Volant chauffant
Le réglage du volant pendant la conduite peut
entraîner des mouvements de volant inatten‐
dus. Le véhicule peut échapper à tout contrôle.
Mise en marche et arrêt
Risque d'accident. Régler le volant uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Appuyer sur la touche.

▷ Marche : la LED s'allume.


Réglage ▷ Arrêt : la LED s'éteint.

Système antivol de direction


électrique

Généralités
Selon l'équipement, le volant se verrouille auto‐
matiquement à l’ouverture de la porte du con‐
ducteur depuis l’intérieur.
Pour le déverrouillage, activer l'état opérationnel.
1. Mettre le contact.
2. Abaisser le levier. Consigne de sécurité
3. Adapter longitudinalement et en hauteur la
position du volant à la position assise.
AVERTISSEMENT
4. Relever le levier de nouveau.
Le véhicule ne peut pas être dirigé lorsque le
5. Couper à nouveau le contact si nécessaire. verrouillage de volant est activé. Risque d'acci‐
dent. Mettre le contact avant tout déplacement
du véhicule.

97
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Transport d'enfants en sécurité

Transport d'enfants en sécurité


Équipement du véhicule
AVERTISSEMENT
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, La présence de personnes, notamment d’en‐
spécifiques à un pays et en option proposés fants, ou d’animaux dans un véhicule sur‐
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les chauffé peut être potentiellement mortelle. Ris‐
équipements et les fonctions indisponibles dans que de blessures ou danger de mort. Ne pas
un véhicule en raison des options choisies ou de laisser de personnes, notamment d’enfants, ni
la version de pays, sont également décrits. Ceci d’animaux sans surveillance dans le véhicule.
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois AVERTISSEMENT
et des règlements en vigueur.
Les systèmes de retenue pour enfant et leurs
pièces peuvent fortement chauffer sous l’effet
La bonne place pour un du rayonnement solaire. Des personnes ris‐
quent de se brûler sur les pièces chaudes. Ris‐
enfant que de blessures. Ne pas exposer le système
de retenue pour enfant au rayonnement direct
du soleil ou le couvrir si nécessaire. Si néces‐
Consignes de sécurité
saire, laisser refroidir le système de retenue
pour enfant avant de transporter un enfant. Ne
AVERTISSEMENT pas laisser des enfants sans surveillance dans
Des enfants ou des animaux laissés sans sur‐ le véhicule.
veillance peuvent mettre le véhicule en mouve‐
ment et se mettre en danger ou les autres usa‐
gers, par exemple avec les actions suivantes : Toujours transporter les enfants
▷ Action du bouton Start/Stop. sur un siège arrière
▷ Desserrage du frein de stationnement.
Généralités
▷ Ouverture et fermeture des portes ou des
L'étude des accidents montre que la place la
vitres.
plus sûre pour un enfant est à l'arrière.
▷ Placement de la manette de sélection sur
Les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille
la position N.
inférieure à 150 cm doivent être transportés uni‐
▷ Utilisation d'équipements du véhicule. quement sur un siège arrière dans des systèmes
Risque d'accident ou de blessures. Ne pas lais‐ de retenue pour enfants prévus pour leur âge,
ser des enfants ni des animaux sans surveil‐ leur poids et leur taille. Attacher les enfants de
lance dans le véhicule. Emporter la clé du véhi‐ moins de 12 ans avec une ceinture de sécurité
cule et verrouiller le véhicule en le quittant. dès que le système de retenue pour enfant n'est
plus adapté en raison de l'âge, du poids ou de la
taille.

98
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Transport d'enfants en sécurité UTILISATION

Consigne de sécurité témoin « PASSENGER AIRBAG OFF » est al‐


lumé.

AVERTISSEMENT
Les enfants d'une taille inférieure à 150 cm ne
peuvent pas mettre correctement la ceinture Montage de systèmes de
de sécurité sans système de retenue pour en‐ retenue pour enfants
fant supplémentaire. L'effet protecteur des
ceintures de sécurité peut être limité, voire
supprimé, si celles-ci ne sont pas sanglées cor‐ Généralités
rectement. Une ceinture de sécurité mal posée Respecter les indications du constructeur lors de
peut provoquer des blessures supplémentaires, la sélection, du montage et de l'utilisation de sys‐
par exemple lors d'un accident, de manœuvres tèmes de retenue pour enfants.
de freinage ou d'évitement. Risque de blessu‐
res ou danger de mort. Attacher les enfants de Consignes de sécurité
moins de 150 cm avec des systèmes de rete‐
nue pour enfants adaptés.
AVERTISSEMENT
La stabilité du système de retenue pour en‐
Enfant sur le siège du passager fants est limitée, voire supprimée, en cas de ré‐
avant glage ou de montage incorrects du siège. Ris‐
que de blessures ou danger de mort. Veiller à
Généralités ce que le système de retenue pour enfants re‐
pose bien contre le dossier du siège. Adapter
En cas d'utilisation d'un système de retenue
l'inclinaison du dossier de tous les sièges con‐
pour enfant sur le siège du passager avant, veiller
cernés et régler correctement les sièges. Veiller
à ce que les airbags frontal et latéral soient dés‐
à ce que les sièges et leurs dossiers soient cor‐
activés du côté du passager avant. Les airbags
rectement enclenchés ou verrouillés. Si pos‐
du passager avant ne peuvent être désactivés
sible, adapter la hauteur des appuie-tête ou re‐
qu'à l'aide de l'interrupteur à clé pour airbags du
tirer ceux-ci.
passager avant, voir page 157. Si la désactiva‐
tion de l’airbag du passager avant est impossible,
ne pas transporter les enfants dans les systèmes
de retenue pour enfants sur le siège du passager AVERTISSEMENT
avant. La protection des systèmes de retenue pour
enfant et de leurs systèmes de fixation peut
Consignes de sécurité être limitée ou inefficace si les systèmes de re‐
tenue sont endommagés ou ont été sollicités
par un accident. Un enfant ne pourra pas être
AVERTISSEMENT
suffisamment retenu lors d'un accident, d'une
Lors du déclenchement, les airbags actifs de manœuvre de freinage ou d'évitement. Risque
passager avant peuvent blesser un enfant assis de blessures ou danger de mort.
dans un système de retenue pour enfants. Ris‐
Ne pas continuer d'utiliser les systèmes de re‐
que de blessures. S'assurer que les airbags
tenue pour enfant endommagés ou sollicités
côté passager avant sont désactivés et que le
par un accident.

99
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Transport d'enfants en sécurité

Confier le contrôle et le remplacement des sys‐ Systèmes de retenue pour enfant


tèmes de fixation endommagés ou sollicités par orientés vers l'arrière
un accident à un partenaire de service après-
vente du constructeur, un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou un atelier quali‐ DANGER
fié. Lors du déclenchement, les airbags actifs de
passager avant peuvent blesser un enfant assis
dans un système de retenue pour enfants. Ris‐
Avant le montage que de blessures ou danger de mort. S'assurer
Avant de monter les systèmes de retenue pour que les airbags côté passager avant sont dés‐
enfant, veiller à ce que les dossiers des sièges activés et que le témoin « PASSENGER AIR‐
arrière soient bien verrouillés. BAG OFF » est allumé.
Pour faciliter le montage du système de retenue
pour enfants, placer les sièges arrière dans la po‐
sition la plus reculée.

Sur le siège du passager avant

Désactivation des airbags

AVERTISSEMENT
Lors du déclenchement, les airbags actifs de Observer l'instruction sur le pare-soleil côté pas‐
passager avant peuvent blesser un enfant assis sager avant.
dans un système de retenue pour enfants. Ris‐ Ne jamais utiliser de systèmes de retenue pour
que de blessures. S'assurer que les airbags enfants orientés vers l'arrière sur un siège où
côté passager avant sont désactivés et que le l'airbag frontal est activé ; ceci pourrait entraîner
témoin « PASSENGER AIRBAG OFF » est al‐ la mort ou causer de graves blessures à l'enfant.
lumé.

Avant de monter un système de retenue pour Position et hauteur d'assise


enfant sur le siège du passager avant, il faut im‐ Avant de monter un système universel de rete‐
pérativement s'assurer que l'airbag frontal et l'air‐ nue pour enfant, reculer au maximum le siège du
bag latéral du passager avant sont désactivés. passager avant et le mettre en position haute
Désactivation des airbags du passager avant pour assurer la meilleure trajectoire possible de
avec l'interrupteur à clé, voir page 157. la ceinture de sécurité et une protection maxi‐
male en cas d'accident.
Si le point de fixation supérieur de la ceinture de
sécurité se trouve devant le guide-ceinture du
siège enfant, avancer le siège du passager avant
avec précaution jusqu'à obtenir le meilleur gui‐
dage possible de la ceinture.

100
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Transport d'enfants en sécurité UTILISATION

Largeur du dossier blessures ou danger de mort. Veiller à ce que


Avec largeur de dossier réglable : avant de mon‐ l'ancrage inférieur soit correctement enclenché
ter un système de retenue pour enfant sur le et que le système de retenue pour enfants
siège du passager avant, régler la largeur maxi‐ ISOFIX repose bien contre le dossier du siège.
male du dossier. Ne plus modifier la largeur de
dossier et ne plus appeler de position de mé‐
Emplacement
moire.

Symbole Signification
Fixation siège enfant Le symbole correspondant indi‐
ISOFIX que les plaques supports pour
les ancrages ISOFIX inférieurs.

Généralités
Lors du montage et de l'utilisation de systèmes
de retenue pour enfants ISOFIX, respecter les
consignes d'utilisation et de sécurité du fabricant
du système de retenue pour enfant.

Systèmes adaptés de retenue


pour enfant ISOFIX
Seuls certains systèmes de retenue pour enfants
ISOFIX peuvent être utilisés sur les sièges pré‐
vus à cet effet. La classe et la catégorie de taille
correspondantes sont indiquées sur le siège en‐ Les fixations pour les ancrages ISOFIX inférieurs
fant par une lettre ou une spécification ISO sur se trouvent derrière les caches indiqués.
une plaque.
Informations sur l'utilisation possible des systè‐ Siège du passager avant
mes de retenue pour enfant sur les sièges cor‐
respondants, si les systèmes de retenue pour
enfant sont compatibles ou conformes à ISOFIX,
sous : Sièges adaptés pour les systèmes de re‐
tenue pour enfant, voir page 104.

Fixations pour les ancrages


ISOFIX inférieurs

Consigne de sécurité Les fixations pour les ancrages ISOFIX inférieurs


se trouvent dans la fente entre l'assise et le dos‐
AVERTISSEMENT sier.
Si les systèmes de retenue pour enfants ISO‐
FIX ne sont pas correctement enclenchés, l'ef‐
fet de protection des systèmes de retenue
pour enfants ISOFIX peut être limité. Risque de

101
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Transport d'enfants en sécurité

Avant le montage de systèmes amenée sans torsion au point de fixation supé‐


de retenue pour enfant ISOFIX rieur.

Écarter la ceinture de sécurité de la zone de la fi‐


xation siège enfant.
AVERTISSEMENT
Montage de systèmes de retenue L'effet de protection du système de retenue
pour enfant peut être limité ou inexistant en cas
pour enfants ISOFIX
de dossier de siège arrière non verrouillé. Dans
1. Pour le montage du système de retenue pour certaines situations, par exemple un freinage ou
enfants, consulter la notice du fabricant. un accident, le dossier de siège arrière peut
2. Veiller à ce que les deux ancrages ISOFIX basculer vers l'avant. Risque de blessures ou
soient correctement enclenchés. danger de mort. Veiller à ce que les dossiers de
siège arrière soient verrouillés.
Systèmes de retenue pour enfant
i-Size
REMARQUE
Généralités Les points de fixation des sangles de retenue
i-Size est une réglementation d'homologation supérieures des systèmes de retenue pour en‐
pour systèmes de retenue pour enfants. fants sont conçus uniquement pour ces san‐
gles. La fixation d'autres objets peut entraîner
Si ce symbole est appliqué dans le véhi‐
l'endommagement des points de fixation. Ris‐
cule, cela signifie qu'il a été homologué
que de dommages matériels. Fixer uniquement
conformément à i-Size. Le symbole indi‐
des systèmes de retenue pour enfant aux
que les points de fixation pour les ancrages infé‐
points de fixation supérieurs.
rieurs du système.

Le symbole indique le point de fixation


pour la sangle de retenue supérieure.
Points de fixation
Le symbole indique le point de fixation
pour la sangle de retenue supérieure.
Plaques supports pour
sangle de retenue
supérieure
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte de la sangle de rete‐
nue supérieure du système de retenue pour Pour la sangle de retenue supérieure des systè‐
enfants peut limiter l'effet protecteur du sys‐ mes de retenue pour enfants ISOFIX, deux
tème. Risque de blessures. Veiller à ce que la points de fixation sont prévus.
sangle de retenue supérieure ne soit pas en
contact avec des arêtes vives ou qu'elle soit

102
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Transport d'enfants en sécurité UTILISATION

Guidage de la sangle de retenue 3. Le cas échéant, passer la sangle de retenue


entre le dossier et le cache-bagages.
4. Accrocher le crochet de sangle de retenue au
point de fixation.
5. Tirer la sangle de retenue vers le bas pour la
tendre.
6. Le cas échéant, abaisser et enclencher l'ap‐
puie-tête.

1 Sens de déplacement
2 Appuie-tête
3 Crochet de la sangle de retenue supérieure
4 Point de fixation
5 Dossier du siège
6 Sangle de retenue supérieure
Pas pour l'Australie/Nouvelle-Zélande - Siège du
Montage de la sangle de retenue passager avant : faire passer la sangle de retenue
supérieure entre les fixations des appuie-tête du
supérieure sur le point de siège du passager avant et le siège arrière côté
fixation passager avant. Si le véhicule est équipé d’ap‐
puis-tête intégrés, passer la sangle de retenue
AVERTISSEMENT supérieure par-dessus l'appuie-tête.

En cas d'accident, les personnes assises à l'ar‐


rière peuvent entrer en contact avec une san‐
gle de retenue tendue du système de retenue
pour enfants sur le siège du passager avant.
Risque de blessures ou danger de mort. En cas
de système de retenue pour enfants installé, ne
pas transporter de personnes derrière le siège
du passager avant.

1. Remonter l'appuie-tête le cas échéant.


2. Sur la banquette arrière : Faire passer la san‐
gle de retenue supérieure entre les fixations
de l'appuie-tête, ou de chaque côté, jusqu'au
point de fixation.

103
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Transport d'enfants en sécurité

Sièges adaptés aux systèmes de retenue pour enfant


Généralités De plus amples informations sont disponibles
auprès d'un partenaire de service après-vente du
Les dispositions légales qui déterminent les siè‐
constructeur ou d'un autre partenaire de service
ges enfant adaptés aux différents âges et tailles
après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
varient en fonction du pays. Respecter les dispo‐
sitions légales nationales en vigueur.

Sièges adaptés aux systèmes de retenue pour enfant à ceinture


Informations sur l'utilisation possible de systè‐ une ceinture de sécurité, conformément à la
mes de retenue pour enfants sur les sièges con‐ norme ECE-R 16 :
cernés lorsque ces systèmes sont maintenus par

Groupe Poids de Tranche Siège du Siège du Sièges ar‐ Siège ar‐


l'enfant d'âge passager passager rière, exté‐ rière, mi‐
avant, Air‐ avant, Air‐ rieur – b) lieu – c)
bag MAR‐ bag AR‐
CHE RÊT– a)

0 Jusqu'à Jusqu'à X U, L U, L U
10 kg 9 mois

0+ Jusqu'à Jusqu'à X U, L U, L U
13 kg 18 mois

I 9 – 18 kg Jus‐ X U, L U, L U
qu'à 4 ans

II 15 – 25 kg Jus‐ X U, L U, L U
qu'à 7 ans

104
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Transport d'enfants en sécurité UTILISATION

Groupe Poids de Tranche Siège du Siège du Sièges ar‐ Siège ar‐


l'enfant d'âge passager passager rière, exté‐ rière, mi‐
avant, Air‐ avant, Air‐ rieur – b) lieu – c)
bag MAR‐ bag AR‐
CHE RÊT– a)

III 22 – 36 kg À partir X U, L U, L U
de 7 ans

U : convient aux systèmes de retenue pour enfant de la catégorie Universal qui sont autorisés pour
ce groupe de poids.
L : convient aux systèmes de retenue pour enfants de la catégorie Semi-Universal si le véhicule et la
place assise sont indiqués dans la liste de types de véhicules du fabricant du système de retenue
pour enfant.
X : ne convient pas aux systèmes de retenue pour enfants de la catégorie Universal qui sont autori‐
sés pour ce groupe de poids.
a) Adapter le siège du passager avant en longueur et, si besoin, le mettre en position haute pour as‐
surer la meilleure trajectoire possible de la ceinture de sécurité.
b) En cas d'utilisation de systèmes de retenue pour enfants sur les sièges arrière extérieurs, adapter
si nécessaire le réglage en longueur du siège avant et adapter ou retirer l'appuie-tête du siège ar‐
rière.
c) En cas de système de retenue pour enfant monté sur le siège arrière du milieu : n'occuper les
sièges extérieurs que si les boucles de ceintures extérieures sont librement accessibles. Le siège ne
convient pas aux systèmes de retenue pour enfant avec pied de soutien.

Sièges adaptés aux systèmes de retenue pour enfant ISOFIX


Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX correspondantes sont indiquées sur le siège en‐
suivants peuvent être utilisés sur les sièges pré‐ fant par une lettre ou une spécification ISO sur
vus à cet effet. La classe et la catégorie de taille une plaque.

Groupe Poids de Tranche Classe/Caté‐ Siège Siège Sièges Siège


l'enfant d'âge gorie du pas‐ du pas‐ arrière, arrière,
sager sager extéri‐ milieu
avant, avant, eurs – a)
Airbag Airbag
MAR‐ ARRÊT–
CHE b)

Couffin F - ISO/L1 X X IL X
G - ISO/L2 X X IL X

0 Jusqu'à Jusqu'à E - ISO/R1 X IL IL X


10 kg 9 mois

105
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Transport d'enfants en sécurité

Groupe Poids de Tranche Classe/Caté‐ Siège Siège Sièges Siège


l'enfant d'âge gorie du pas‐ du pas‐ arrière, arrière,
sager sager extéri‐ milieu
avant, avant, eurs – a)
Airbag Airbag
MAR‐ ARRÊT–
CHE b)

0+ Jusqu'à Jusqu'à E - ISO/R1 X IL IL X


13 kg 18 mois D - ISO/R2 X IL IL X
C - ISO/R3 X IL IL X

I 9 - 18 kg Jus‐ D - ISO/R2 X IL IL X
qu'à 4 ans C - ISO/R3 X IL IL X
B - ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF X
B1 - ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF X
A - ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF X

a) Si les sièges enfant sont utilisés sur les sièges arrière, adapter si nécessaire le réglage en longueur
du siège avant et adapter ou retirer l'appuie-tête du siège arrière.

b) Seulement avec fixation siège enfant ISOFIX.

IL : convient aux systèmes de retenue pour enfants ISOFIX de la catégorie Semi-Universal si le véhi‐
cule et la place assise sont indiqués dans la liste de types de véhicules du fabricant du système de
retenue pour enfant.

IUF : convient aux systèmes de retenue pour enfants ISOFIX orientés vers l'avant de la catégorie
Universal qui sont autorisés pour ce groupe de poids.

X : le siège n'est pas équipé des points de fixation pour le système ISOFIX ou n'est pas homologué
pour ce système.

Sièges adaptés aux systèmes de retenue pour enfant i-Size


Informations concernant l'utilisation de systèmes pour enfants i-Size ou bien correspondent à l'ho‐
de retenue pour enfants aux places indiquées, mologation — conformément à la norme ECE-R
lorsqu'ils sont adaptés aux systèmes de retenue 129 :

106
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Transport d'enfants en sécurité UTILISATION

Groupe Siège du Siège du Sièges arrière, extéri‐ Siège arrière, milieu


passager passager eurs 2e rangée
avant, airbag avant, airbag 2e rangée
de passager de passager
avant MAR‐ avant ARRÊT
CHE

i-Size X X U X

i-UF : convient pour les systèmes de retenue pour enfants i-Size orientés vers l'arrière et vers l'avant.

X : ne convient pas aux systèmes de retenue pour enfants i-Size.

Sièges enfant La porte correspondante ne peut être ouverte


que de l'extérieur.
recommandés
Commutateur de sécurité pour
Lors de la sélection, du montage et de l'utilisa‐
les places arrière
tion de systèmes de retenue pour enfant, res‐
pecter les informations et les consignes d'utilisa‐ Actionner la touche sur la porte conduc‐
tion et de sécurité du fabricant du système de teur.
retenue pour enfant. Quand la fonction de sécurité est activée, la LED
▷ Maxi-Cosi CabrioFix. s'allume.
▷ Maxi-Cosi FamilyFix Base. Différentes fonctions sont bloquées et ne peu‐
▷ DUO PLUS de Römer. vent plus être commandées à l'arrière.
▷ KIDFIX XP de Römer.

Verrouillage des portes et


vitres à l'arrière
Portes arrière

Relever le levier de sûreté sur les portes arrière.

107
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite

Conduite
Équipement du véhicule La plupart des témoins et voyants sur le combiné
d'instruments s'allument plus ou moins long‐
temps.
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
spécifiques à un pays et en option proposés Quand le moteur est arrêté, couper le contact et
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les les consommateurs électriques inutilisés pour
équipements et les fonctions indisponibles dans ménager la batterie.
un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci Coupure du contact
s'applique également aux fonctions et systèmes Boîtes de vitesses automatiques : actionner de
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ nouveau le bouton Start/Stop sans actionner la
mes correspondants implique le respect des lois pédale de frein.
et des règlements en vigueur.
Boîte de vitesses manuelle : appuyer de nouveau
sur le bouton Start/Stop sans appuyer sur la pé‐
Bouton Start/Stop dale d'embrayage.
Tous les témoins sur le combiné d'instruments
s'éteignent.
Principe
Quand le moteur est arrêté, couper le contact et
Une pression sur le bouton Start/ les consommateurs électriques inutilisés pour
Stop permet de mettre et de cou‐ ménager la batterie.
per le contact ainsi que de mettre
le moteur en marche. Mesures de sécurité
Boîte de vitesses automatique : le Dans les situations suivantes, le contact est au‐
moteur démarre lorsque la pédale de frein est tomatiquement coupé si le véhicule est immobi‐
enfoncée pendant que le bouton Start/Stop est lisé et le moteur arrêté :
actionné.
▷ Lors du verrouillage, même quand les feux de
Boîte de vitesses manuelle : le moteur démarre croisement sont allumés.
lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée lors
▷ Peu avant que la batterie soit déchargée,
de l'actionnement du bouton Start/Stop.
pour permettre encore un démarrage du mo‐
teur.
Mise du contact ▷ Lors de l'ouverture ou la fermeture de la
Boîtes de vitesses automatiques actionner le porte du conducteur, si la ceinture de sécu‐
bouton Start/Stop sans actionner la pédale de rité du conducteur est débouclée et que les
frein. feux de croisement sont éteints.
Boîte de vitesses manuelle : appuyer sur le bou‐ ▷ Lors du débouclage de la ceinture de sécu‐
ton Start/Stop sans appuyer sur la pédale d'em‐ rité du conducteur, si la porte du conducteur
brayage. est ouverte et que les feux de croisement
Tous les systèmes sont prêts à fonctionner. sont éteints.
▷ Lors de l'ouverture des portes avant lorsque
aucune personne ne se trouve sur les sièges
avant.

108
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION

Après quelques minutes d'inactivité, les feux de ▷ Lors du verrouillage par le verrouillage centra‐
croisement s'éteignent et les feux de position lisé.
s'allument. ▷ Peu avant que la batterie soit déchargée,
Boîte de vitesses automatique avec manette de pour permettre encore un démarrage du mo‐
sélection à effleurement, voir page 122 : lorsque teur.
le contact est coupé, la manette de sélection est
automatiquement placée sur la position P si elle
se trouve encore sur la position R, D ou M/S. Démarrage du moteur
Position radio Consignes de sécurité
Généralités
DANGER
En position radio, certains consommateurs élec‐
triques restent prêts à fonctionner. Lorsque le tuyau d'échappement est bouché
ou que la ventilation est insuffisante, des gaz
d'échappement nocifs peuvent pénétrer dans
Activation
le véhicule. Les gaz d'échappement contien‐
Lorsque le moteur tourne, appuyer sur le bouton nent des matières dangereuses incolores et
Start/Stop. inodores. Dans les locaux fermés, les gaz
Quand le moteur est à l'arrêt et le contact mis : la d'échappement peuvent également s'accumu‐
position radio s'active automatiquement à l'ou‐ ler à l'extérieur du véhicule. Danger de mort.
verture de la porte si l'éclairage est éteint ou si Maintenir libre le tuyau d'échappement et assu‐
les feux de croisement de jour sont allumés. rer une ventilation suffisante.
La position radio reste active quand le contact
s'allume automatiquement, par exemple pour les
raisons suivantes : AVERTISSEMENT
▷ Ouverture ou fermeture de la porte du con‐ Un véhicule non immobilisé peut se mettre en
ducteur. mouvement tout seul et commencer à rouler.
▷ Ceinture du conducteur détachée. Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule,
l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à
▷ Lorsque les feux de croisement passent au‐
rouler.
tomatiquement en feux de position.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
Désactivation automatique contre le déplacement involontaire, respecter
ce qui suit :
La position radio est automatiquement coupée
dans les situations suivantes : ▷ Serrer le frein de stationnement.
▷ Si, lorsque vous sortez du véhicule, après ▷ En montée ou descente, tourner les roues
avoir coupé manuellement le moteur, la porte avant en direction de la bordure du trottoir.
du conducteur ou celle du passager avant est ▷ En montée ou descente, sécuriser en plus
ouverte. le véhicule, par exemple avec une cale.
▷ Si le contact est coupé manuellement avec le
bouton Start/Stop.
▷ Au bout de 8 minutes environ.

109
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite

2. Appuyer sur la pédale d'embrayage et mettre


REMARQUE au point mort.
Lors des tentatives répétées de démarrage ou 3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
en cas de démarrages multiples consécutifs Le démarreur entraîne automatiquement le mo‐
rapprochés, le carburant est insuffisamment teur pendant un court laps de temps et le pro‐
brûlé, voire pas du tout. Le catalyseur peut sur‐ cessus est interrompu dès que le moteur dé‐
chauffer. Risque de dommages matériels. Évi‐ marre.
ter les démarrages multiples rapprochés.

Arrêt du moteur
Moteur Diesel
Sur moteur froid et à des températures inférieu‐ Consignes de sécurité
res à 0 ℃, le préchauffage automatique peut re‐
tarder quelque peu le démarrage.
Un message Check-Control s'affiche. AVERTISSEMENT

Le cas échéant, la puissance d'entraînement Des enfants ou des animaux laissés sans sur‐
maximale est disponible uniquement lorsque le veillance peuvent mettre le véhicule en mouve‐
moteur est à la température de service. À cet ef‐ ment et se mettre en danger ou les autres usa‐
fet, tenir compte de l'affichage de la température gers, par exemple avec les actions suivantes :
du moteur. Dans ce cas, le véhicule n'accélère ▷ Action du bouton Start/Stop.
pas comme d'habitude. ▷ Desserrage du frein de stationnement.
▷ Ouverture et fermeture des portes ou des
Moteur à essence vitres.
Selon la motorisation, la puissance motrice maxi‐ ▷ Placement de la manette de sélection sur
male est disponible dans un délai de 30 secon‐ la position N.
des après le démarrage du moteur. Dans ce cas,
▷ Utilisation d'équipements du véhicule.
le véhicule n'accélère pas comme d'habitude.
Risque d'accident ou de blessures. Ne pas lais‐
Boîte de vitesses automatique ser des enfants ni des animaux sans surveil‐
lance dans le véhicule. Emporter la clé du véhi‐
cule et verrouiller le véhicule en le quittant.
Démarrage du moteur
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Appuyer sur le bouton Start/Stop. AVERTISSEMENT
Le démarreur entraîne automatiquement le mo‐ Un véhicule non immobilisé peut se mettre en
teur pendant un court laps de temps et le pro‐ mouvement tout seul et commencer à rouler.
cessus est interrompu dès que le moteur dé‐ Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule,
marre. l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à
rouler.
Boîte de vitesses manuelle Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter
Démarrage du moteur ce qui suit :
1. Appuyer sur la pédale de frein. ▷ Serrer le frein de stationnement.

110
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION

▷ En montée ou descente, tourner les roues Le système est automatiquement activé ou dés‐
avant en direction de la bordure du trottoir. activé selon le mode de conduite sélectionné.
▷ En montée ou descente, sécuriser en plus
le véhicule, par exemple avec une cale. Arrêt du moteur

Conditions de fonctionnement
Boîte de vitesses automatique
Le moteur se coupe automatiquement pendant
un arrêt dans les conditions suivantes :
Arrêt du moteur
Boîte de vitesses automatique :
1. Quand le véhicule est à l'arrêt, serrer le frein
de stationnement. ▷ Manette de sélection dans la position D du
sélecteur.
2. Mettre la manette de sélection en position P.
▷ Le conducteur laisse le pied sur la pédale de
3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
frein pendant l'arrêt du véhicule.
Le moteur s'arrête.
▷ La ceinture de sécurité du conducteur est
La position radio s'active. bouclée ou la porte du conducteur est fer‐
mée.
Boîte de vitesses manuelle Pour pouvoir desserrer la pédale de frein à l'arrêt
du véhicule, mettre la manette de sélection en
Arrêt du moteur position P. Le moteur reste arrêté.
1. Quand le véhicule est à l'arrêt, appuyer sur le Pour continuer à rouler, appuyer sur la pédale de
bouton Start/Stop. frein. Avec le passage d'une vitesse, le moteur
2. Engager le premier rapport ou la marche ar‐ démarre automatiquement.
rière. Boîte de vitesses manuelle :
3. Serrer le frein de stationnement. ▷ La boîte de vitesses est au point mort et la
pédale d'embrayage n'est pas actionnée.

Fonction Start/Stop ▷ La ceinture de sécurité du conducteur est


bouclée ou la porte du conducteur est fer‐
automatique mée.
Quand le moteur est arrêté, le débit d'air du cli‐
Principe matiseur est diminué.
La fonction Start/Stop automatique permet
d'économiser du carburant. Pour cela, le sys‐ Boîte de vitesses automatique :
tème coupe le moteur à combustion pendant un arrêt manuel du moteur
arrêt, par exemple dans un embouteillage ou à Selon l'équipement et la version de pays, le mo‐
un feu. Le contact reste allumé. Quand il faut re‐ teur peut être arrêté manuellement s'il ne s'est
partir, le moteur redémarre automatiquement. pas arrêté automatiquement lorsque le véhicule
s'est immobilisé :
Généralités ▷ Appuyer de nouveau très vite sur la pédale de
Après chaque démarrage du moteur avec le frein à partir de la position actuelle.
bouton Start/Stop, la fonction Start/Stop automa‐ ▷ Mettre la manette de sélection en position P.
tique est en veille.
Le moteur est coupé si toutes les conditions de
La fonction est activée à partir d'environ 5 km/h. fonctionnement sont remplies.

111
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite

Affichages sur le combiné Démarrage du moteur


d'instruments Quand il faut repartir, le moteur redémarre auto‐
L'affichage READY dans le matiquement dans les conditions suivantes :
compte-tours signale que la fonc‐ ▷ Boîtes de vitesses automatiques : en relâ‐
tion Start/Stop automatique est chant la pédale de frein.
prête au démarrage automatique ▷ Boîte de vitesses manuelle : la pédale d'em‐
du moteur. brayage est actionnée.

Le témoin signale que les condi‐ Après démarrage du moteur, accélérer comme
tions d'un arrêt automatique du d'habitude.
moteur ne sont pas remplies.
Fonction de sécurité
Quand une des conditions suivantes est remplie,
le moteur ne démarre pas automatiquement
Restrictions du fonctionnement après un arrêt automatique :
Le moteur ne se coupe pas automatiquement, ▷ La ceinture de sécurité du conducteur est
par exemple, dans les situations suivantes : débouclée et la porte du conducteur est ou‐
▷ Dans les fortes pentes. verte.
▷ Température extérieure trop basse. ▷ Le capot moteur a été déverrouillé.
▷ Température extérieure élevée et climatiseur Certains témoins s'allument plus longtemps que
automatique en marche. d'autres.
▷ Habitacle pas encore réchauffé ou refroidi Ce n'est qu'en appuyant sur le bouton Start/Stop
comme désiré. que le moteur démarre.
▷ Le moteur n'a pas encore atteint la tempéra‐
ture de service.
Restrictions du fonctionnement
Même si vous ne devez pas repartir, le moteur
▷ Fort braquage ou manipulation du volant.
arrêté démarre automatiquement dans les situ‐
▷ Après une marche arrière. ations suivantes :
▷ En cas de risque de buée sur les vitres quand ▷ Habitacle surchauffé avec fonction de refroi‐
le climatiseur automatique est allumé. dissement activée.
▷ Batterie du véhicule fortement déchargée. ▷ Lors d'une manœuvre de braquage.
▷ En altitude. ▷ Boîte de vitesses automatique : passage de la
▷ Le capot moteur est déverrouillé. position D à N, R ou M/S.
▷ Le système d'assistance en descente HDC ▷ Boîte de vitesses automatique : passage de la
est activé. position P à N, R ou M/S.
▷ L'assistant de stationnement est activé. ▷ Le véhicule roule.
▷ Circulation en accordéon. ▷ En cas de risque de buée sur les vitres quand
▷ Manette de sélection en position N, M/S ou le climatiseur automatique est allumé.
R. ▷ Batterie du véhicule fortement déchargée.
▷ Utilisation de carburant avec forte teneur en ▷ Habitacle fortement refroidi, le chauffage
éthanol. étant allumé.

112
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION

▷ Faible dépression du servofrein, par exemple Pendant un arrêt automatique du moteur, le


à cause d'un actionnement répété de la pé‐ moteur redémarre.
dale de frein. Le moteur ne peut être arrêté ou démarré
que par le bouton Start/Stop.
Fonctions additionnelles Start/ ▷ La LED est éteinte : la fonction Start/Stop au‐
Stop automatique tomatique est activée.
Selon l'équipement et la version de pays, le véhi‐
cule comprend divers capteurs permettant de Immobilisation du véhicule pendant
détecter le trafic routier. La fonction Start/Stop un arrêt automatique du moteur
automatique peut ainsi s'adapter aux différentes Lors d'un arrêt automatique du moteur, le véhi‐
conditions de la circulation et, le cas échéant, an‐ cule peut être immobilisé en toute sécurité, par
ticiper. exemple pour le quitter.
Par exemple, dans les cas suivants : Boîte de vitesses automatique :
▷ Si le système détecte une situation où il est
prévisible que le temps d'arrêt soit très court, 1. Mettre la manette de sélection en position P.
le moteur n'est pas coupé automatiquement. 2. Appuyer sur le bouton Start/Stop. Le contact
Un message s'affiche sur l'écran de contrôle est coupé. La fonction Start/Stop automati‐
selon la situation. que est désactivée.
▷ Si la situation détectée indique que le véhi‐ 3. Serrer le frein de stationnement.
cule doit redémarrer sous peu, le moteur est Boîte de vitesses manuelle :
lancé automatiquement.
1. Appuyer sur le bouton Start/Stop. Le contact
La fonction peut être limitée, par exemple, si les
est coupé. La fonction Start/Stop automati‐
données du système de navigation sont ancien‐
que est désactivée.
nes, ne sont plus valables ou ne sont plus dispo‐
nibles. 2. Engager le premier rapport ou la marche ar‐
rière.
Désactivation/activation 3. Serrer le frein de stationnement.
manuelle du système Démarrage du moteur avec le bouton Start/Stop
comme d'habitude.
Par la touche
Désactivation automatique
Dans certaines situations, la fonction Start/Stop
automatique est automatiquement désactivée
pour garantir la sécurité, par exemple si le sys‐
tème détecte l'absence du conducteur.

Dysfonctionnement
La fonction Start/Stop automatique ne coupe
plus automatiquement le moteur. Un message
Appuyer sur la touche. Check-Control s'affiche. Il est possible de conti‐
nuer à rouler. Faire contrôler le système par un
partenaire de service après-vente du construc‐
▷ La LED est allumée : la fonction Start/Stop
teur ou un autre partenaire de service après-
automatique est désactivée.
vente qualifié ou par un atelier qualifié.

113
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite

Frein de stationnement Aperçu

Principe
Le frein de stationnement sert à immobiliser le
véhicule à l'arrêt pour l'empêcher de rouler.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre en Frein de stationnement
mouvement tout seul et commencer à rouler.
Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule,
l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à Serrage
rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé Véhicule à l'arrêt
contre le déplacement involontaire, respecter
Tirer sur le commutateur.
ce qui suit :
La LED s'allume.
▷ Serrer le frein de stationnement.
▷ En montée ou descente, tourner les roues Le témoin s'allume en rouge. Le frein de
avant en direction de la bordure du trottoir. stationnement est serré.
▷ En montée ou descente, sécuriser en plus
le véhicule, par exemple avec une cale. Selon la situation de stationnement, le frein de
stationnement est automatiquement serré.
Boîte de vitesses automatique : dans certaines
AVERTISSEMENT situations de stationnement, la position de la
manette de sélection P entraîne automatique‐
Des enfants ou des animaux laissés sans sur‐
ment le serrage du frein de stationnement. Dans
veillance peuvent mettre le véhicule en mouve‐
ces cas, le frein de stationnement sera automati‐
ment et se mettre en danger ou les autres usa‐
quement desserré lorsque la manette de sélec‐
gers, par exemple avec les actions suivantes :
tion quitte la position P.
▷ Action du bouton Start/Stop.
▷ Desserrage du frein de stationnement. Pendant la conduite
▷ Ouverture et fermeture des portes ou des L'utilisation pendant la conduite sert de freinage
vitres. d'urgence :
▷ Placement de la manette de sélection sur Tirer sur le commutateur et le maintenir. Le véhi‐
la position N. cule freine énergiquement tant que le commuta‐
▷ Utilisation d'équipements du véhicule. teur est tiré.
Risque d'accident ou de blessures. Ne pas lais‐ Le témoin s'allume en rouge, un signal
ser des enfants ni des animaux sans surveil‐ retentit et les feux stop s'allument.
lance dans le véhicule. Emporter la clé du véhi‐ Un message Check-Control s'affiche.
cule et verrouiller le véhicule en le quittant.

114
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION

Si le véhicule est freiné jusqu'à immobilisation, le ▷ Passage d'un rapport.


frein de stationnement est serré. ▷ Le conducteur a bouclé sa ceinture et les
portes sont fermées.
Desserrage ▷ Le couple moteur suffit pour démarrer.

Desserrage manuel Dysfonctionnement


1. Mettre le contact.
En cas de panne ou de dysfonctionnement du
frein de stationnement, immobiliser le véhicule
2. Boîte de vitesses manuelle : enfoncer le
avant de le quitter pour l'empêcher de se mettre
commutateur tout en appuyant sur la pédale
à rouler.
de frein.
Un message check-control s'affiche.
Boîte de vitesses automatique : ap‐ Après avoir quitté le véhicule, sécuriser celui-ci
puyer sur le commutateur tout en appuyant contre tout déplacement involontaire, par exem‐
sur la pédale de frein ou en plaçant la man‐ ple avec une cale.
ette de sélection sur la position P.
La LED et le témoin s'éteignent. Après une coupure de courant
Le frein de stationnement est desserré.
Mise en service
Desserrage automatique en cas de 1. Mettre le contact.
boîte de vitesses automatique
2. Appuyer sur le commutateur tout en
Pour desserrer le frein de stationnement auto‐
appuyant sur la pédale de frein ou avec la
matiquement, appuyer sur la pédale d'accéléra‐
manette de sélection en position P.
teur.
La mise en service peut durer quelques secon‐
La LED et le témoin s'éteignent.
des. Des bruits éventuels sont normaux.
Le frein de stationnement est desserré automati‐
quement en appuyant sur la pédale d'accéléra‐ Le témoin sur le combiné d'instruments
teur si : s'éteint dès que le frein de stationne‐
ment est de nouveau prêt à fonctionner.
▷ Le moteur tourne.
▷ Un rapport est engagé.
▷ Le conducteur a bouclé sa ceinture et les Clignotants, feux de route,
portes sont fermées.
appel de phares
Desserrage automatique en cas de
boîte de vitesses manuelle Clignotants
Démarrer comme d'habitude. Le frein de station‐
nement se desserre quand vous lâchez la pédale Clignotants dans les rétroviseurs
d'embrayage. extérieurs
La LED et le témoin s'éteignent. Ne pas rabattre les rétroviseurs extérieurs lors de
Sous les conditions suivantes, le frein de station‐ la conduite ou pendant le fonctionnement des
nement est desserré automatiquement : clignotants ou des feux de détresse afin que les
ampoules de clignotants montées dans les rétro‐
▷ Le moteur tourne. viseurs extérieurs soient bien reconnaissables.

115
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite

Clignotement Quand vous tractez une remorque, le témoin


peut aussi signaler la panne d'un clignotant de la
remorque.

Feux de route, appel de phares


Pousser la manette vers l'avant ou le tirer vers
l'arrière.

Pousser la manette au-delà du point de résis‐


tance.
Après l'actionnement, la manette revient à sa po‐
sition de départ. Pour une coupure manuelle, ac‐
tionner légèrement la manette jusqu'au point de
résistance.
▷ Feux de route allumés, flèche 1.
Commande impulsionnelle des Les feux de route s'allument si les feux de
clignotants croisement sont activés.
Pousser légèrement la manette vers le haut ou ▷ Feux de route éteints/appel de phares, flè‐
vers le bas. che 2.
Le clignotant clignote trois fois.
La fonction peut être activée ou désactivée.
Système d'essuie-glace
Par iDrive :

1. « Mon véhicule » Généralités


2. « Réglages véhicule » Ne pas utiliser les essuie-glaces si le pare-brise
3. « Éclairage » est sec, car cela entraîne l'usure prématurée ou
4. « Éclairage extérieur » l'endommagement des balais.

5. « Impulsion clignotants »
Consignes de sécurité
6. Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé ac‐
tuellement. AVERTISSEMENT
Si les essuie-glace se mettent en mouvement
Clignotement bref alors qu'ils sont dépliés, des parties du corps
peuvent être coincées ou cela peut endomma‐
Appuyer sur la manette jusqu'au point de résis‐
ger des pièces du véhicule. Risque de blessu‐
tance et la maintenir aussi longtemps que vous
res ou risque de dommages matériels. Veiller à
souhaitez.
ce que le véhicule soit désactivé lorsque les es‐
suie-glace sont dépliés et qu'ils soient rabattus
Dysfonctionnement lors de la remise en marche des essuie-glace.
Un clignotement rapide inhabituel du témoin est
le signe de la panne d'un clignotant.

116
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION

Arrêt et bref balayage


REMARQUE
Si les essuie-glaces sont bloqués par le gel,
leur mise en marche peut entraîner l'arrache‐
ment des balais et la surchauffe du moteur des
essuie-glace. Risque de dommages matériels.
Dégivrer le pare-brise avant de mettre en mar‐
che les essuie-glace.

Mise en marche
Actionner la manette vers le bas.
▷ Arrêt du balayage rapide : pousser la manette
deux fois vers le bas.
▷ Arrêt à partir de la position normale : pousser
la manette une fois vers le bas.
▷ Bref balayage : pousser la manette une fois
vers le bas.
Si vous la relâchez, la manette revient en position
de départ.
Pousser la manette vers le haut ou la pousser
au-delà du point de résistance. Commande intermittente ou
▷ Balayage à vitesse normale : pousser la man‐ détecteur de pluie
ette une fois vers le haut.
À l'arrêt, le balayage passe en fonctionne‐ Principe
ment intermittent. Le détecteur de pluie commande automatique‐
▷ Balayage rapide : pousser la manette deux ment le fonctionnement des essuie-glaces en
fois vers le haut ou une fois au delà du point fonction de l'intensité de la pluie.
de résistance.
À l'arrêt, le balayage passe à la vitesse nor‐ Généralités
male. Le détecteur se trouve sur le pare-brise, juste
Si vous la relâchez, la manette revient en position devant le rétroviseur intérieur. Sans détecteur de
de départ. pluie, l'intervalle de fonctionnement de l'essuie-
glace est préréglé.

Consigne de sécurité

REMARQUE
Dans les stations de lavage, les essuie-glace
peuvent être activés de manière involontaire
lorsque le détecteur de pluie est activé. Risque
de dommages matériels. Désactiver le détec‐
teur de pluie dans les stations de lavage.

117
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite

Activation et désactivation Vers le bas : intervalles longs ou sensibilité basse


du détecteur de pluie.

Système lave-glace et lave-


phares

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Appuyer sur la touche de la manette d'essuie- Par basses températures, le liquide lave-glace
glace. peut geler sur le pare-brise et limiter la visibilité.
Risque d'accident. N'utiliser le lave-glace que
Un cycle de balayage démarre.
lorsque le gel du liquide lave-glace est exclu.
Pour l'équipement avec détecteur de pluie : la En cas de besoin, utiliser de l'antigel.
LED de la manette d'essuie-glace s'allume.
Par temps de gel, il se peut qu'aucun cycle de
balayage ne démarre. REMARQUE
En cas d'interruption du trajet avec détecteur de La pompe de lavage ne peut pas fonctionner
pluie activé : si le trajet est repris avant un délai comme prévu lorsque le réservoir de lavage est
de 15 minutes, le détecteur de pluie est de nou‐ vide. Risque de dommages matériels. Ne pas
veau activé automatiquement. utiliser le lave-glace lorsque le réservoir de la‐
vage est vide.
Réglage de l'intervalle ou de la
sensibilité du détecteur de pluie
Nettoyer le pare-brise

Tourner la molette.
Tirer sur la manette.
Si le détecteur de pluie est désactivé : régler l'in‐
Le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-
tervalle.
brise et l'essuie-glace se met brièvement en
Si le détecteur de pluie est activé : régler la sen‐ marche.
sibilité du détecteur de pluie.
Vers le haut : intervalles courts ou sensibilité éle‐ Quand l'éclairage du véhicule est allumé, les pro‐
vée du détecteur de pluie. jecteurs sont nettoyés en même temps à inter‐
valles judicieux.

118
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION

Gicleurs de lave-glace Position relevée des essuie-


Les gicleurs de lave-glace sont chauffés automa‐ glaces
tiquement quand le contact est mis.
Principe
Essuie-glace arrière En position d'écartement, les essuie-glaces peu‐
vent être écartés du pare-brise.
Aperçu
Généralités
Important par exemple pour le remplacement
des balais d'essuie-glace ou pour les relever du
pare-brise en cas de gel.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Si les essuie-glace se mettent en mouvement
Mise en marche alors qu'ils sont dépliés, des parties du corps
peuvent être coincées ou cela peut endomma‐
Déplacer le commutateur extérieur vers le haut.
ger des pièces du véhicule. Risque de blessu‐
▷ Position de repos de l'essuie-glace, position res ou risque de dommages matériels. Veiller à
0. ce que le véhicule soit désactivé lorsque les es‐
▷ Commande intermittente, flèche 1. Si la mar‐ suie-glace sont dépliés et qu'ils soient rabattus
che arrière est engagée, le fonctionnement lors de la remise en marche des essuie-glace.
est permanent.

Nettoyage de la lunette arrière REMARQUE


Tourner le commutateur externe dans le sens Si les essuie-glaces sont bloqués par le gel,
souhaité. leur mise en marche peut entraîner l'arrache‐
▷ En position de repos : tourner le commuta‐ ment des balais et la surchauffe du moteur des
teur vers le bas, flèche 3. Après l'avoir relâ‐ essuie-glace. Risque de dommages matériels.
ché, le commutateur revient en position de Dégivrer le pare-brise avant de mettre en mar‐
repos. che les essuie-glace.
▷ En commande intermittente : continuer de
tourner le commutateur, flèche 2. Après
Écarter les essuie-glace
l'avoir relâché, le commutateur revient en po‐
sition intermittente. 1. Mise et coupure du contact.
Si le niveau du réservoir de liquide de lave-glace 2. S'il y a risque de gel, veiller à ce que les balais
est faible, la fonction est désactivée. d'essuie-glace ne puissent pas geler sur le
pare-brise.
3. Lever la manette d'essuie-glace au-delà du
point de résistance et la maintenir 3 secon‐
des environ jusqu'à ce que les essuie-glaces

119
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite

s'immobilisent dans une position à peu près Consignes de sécurité


verticale.
4. Soulever les essuie-glace complètement du
AVERTISSEMENT
pare-brise.
Certains antigels peuvent contenir des produits
nocifs et sont inflammables. Risque d'incendie
ou de blessures. Respecter les remarques ap‐
posées sur les récipients. Maintenir l'antigel
éloigné de toute source d'inflammation. Ne pas
transvaser les consommables dans d'autres
bouteilles. Conserver les consommables hors
de portée des enfants.

AVERTISSEMENT
Rabattre les essuie-glace
Lors du contact avec des parties brûlantes du
Activer de nouveau le dispositif d'essuyage après
moteur, le liquide lave-glace peut s'enflammer
avoir rabattu les essuie-glaces.
et brûler. Risque de blessures ou risque de
1. Rabattre les essuie-glace complètement sur dommages matériels. Compléter le niveau de
le pare-brise. liquide lave-glace que lorsque le moteur est re‐
froidi. Ensuite, refermer entièrement le couver‐
2. Mettre le contact.
cle du réservoir de liquide lave-glace.
3. Pousser la manette d'essuie-glace vers le
bas. Les essuie-glace reviennent en position
de base et sont de nouveau prêts à fonction‐
ner. REMARQUE
Les additifs à base de silicone ajoutés au li‐
quide lave-glace pour obtenir un effet perlant
Liquide de lavage sur le pare-brise peuvent endommager le sys‐
tème de lave-glace. Risque de dommages ma‐
tériels. Ne pas ajouter d'additifs à base de sili‐
Généralités cone au liquide lave-glace.
Tous les gicleurs de lavage sont alimentés par
un réservoir commun.
Utiliser un mélange d'eau du robinet, de concen‐ REMARQUE
tré de produit lave-glace et, le cas échéant, addi‐
Le mélange de concentrés de liquides lave-
tionner le tout d'un produit antigel pour installa‐
glace ou de produits antigel différents peut en‐
tion de lave-glace.
dommager le système de lave-glace. Risque de
Remplissage minimal recommandé : 1 litre. dommages matériels. Ne pas mélanger des
concentrés de liquide lave-glace ou produits
antigel différents. Respecter les instructions et
proportions de mélange apposées sur les ré‐
servoirs.

120
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION

Aperçu
REMARQUE
En rétrogradant sur un rapport trop bas, des ré‐
gimes trop élevés peuvent endommager le mo‐
teur. Risque de dommages matériels. Pendant
le passage de la 5e ou 6e vitesse, pousser le
levier de vitesses vers la droite.

Schéma de connexion
Le réservoir de liquide lave-glace se trouve dans
le compartiment moteur.

Dysfonctionnement
Lors de l'utilisation de concentrés de liquides
lave-glace ou de produits antigel à base d'alcool,
des indications erronées peuvent être émises en
cas de températures inférieures à -15 ℃.
▷ 1–6 : rapports de marche avant.

Boîte de vitesses manuelle ▷ R : marche arrière.

Consignes de sécurité Passage des vitesses

Généralités
AVERTISSEMENT
Selon la motorisation, le régime moteur s'adapte
Un véhicule non immobilisé peut se mettre en automatiquement pendant le passage des rap‐
mouvement tout seul et commencer à rouler. ports afin d'obtenir des changements de rap‐
Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule, ports fluides et dynamiques.
l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à
rouler. Marche arrière
Pour s'assurer que le véhicule est protégé N'engager la marche arrière que si le véhicule est
contre le déplacement involontaire, respecter immobilisé.
ce qui suit :
Pour surmonter la résistance du levier de vites‐
▷ Serrer le frein de stationnement. ses, l'amener dans un mouvement dynamique
▷ En montée ou descente, tourner les roues vers la gauche et passer la marche arrière avec
avant en direction de la bordure du trottoir. un mouvement du levier vers l'avant.
▷ En montée ou descente, sécuriser en plus
le véhicule, par exemple avec une cale.

121
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite

Déplacer ou pousser le véhicule ment ou une manette de sélection à effleure‐


ment.
Dans certains cas, le véhicule doit rouler sans
l'aide du moteur, par exemple dans un tunnel de
lavage ou lorsqu'il est nécessaire de le pousser. Boîte de vitesses à manette de
sélection à enclenchement
1. Mettre le contact.
2. Appuyer sur la pédale d'embrayage et mettre
au point mort.
3. Desserrer le frein de stationnement.

Boîte de vitesses
automatique
Les positions de la manette de sélection P, R, N
Principe
et D peuvent être sélectionnées en déplaçant la
La boîte de vitesses automatique allie les fonc‐ manette de sélection dans la position correspon‐
tions d'une boîte automatique avec la possibilité dante. La manette de sélection s'enclenche dans
de passer manuellement les rapports en cas de les positions.
besoin.

Consigne de sécurité Boîte de vitesses à manette de


sélection à effleurement
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre en
mouvement tout seul et commencer à rouler.
Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule,
l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à
rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter
ce qui suit :
Les positions de la manette de sélection R, N et
▷ Serrer le frein de stationnement. D peuvent être sélectionnées en appuyant sur la
▷ En montée ou descente, tourner les roues manette de sélection vers l'avant ou vers l'arrière.
avant en direction de la bordure du trottoir. Si vous la relâchez, la manette de sélection re‐
▷ En montée ou descente, sécuriser en plus vient en position médiane.
le véhicule, par exemple avec une cale. La position P de la manette de sélection peut
être engagée en appuyant sur la touche P de la
manette ou s'engage automatiquement, voir
Modèle de manette de sélection page 123, dans certains cas.

Généralités
Selon l'équipement, la boîte de vitesses com‐
prend une manette de sélection à enclenche‐

122
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION

Positions de la manette de ▷ Quand, à l'arrêt, la manette de sélection est


sélection en position D, M/S ou R, la ceinture de sécu‐
rité du conducteur est débouclée, la porte
conducteur est ouverte et le frein non ac‐
Position de commande D
tionné.
Position de la manette de sélection pour une
▷ Après avoir coupé le contact, lorsque la man‐
conduite normale. Toutes les vitesses pour la
ette de sélection est en position N.
marche avant sont passées automatiquement.

R Marche arrière Engager les positions de la


N'engager la position R que lorsque le véhicule
manette de sélection : avec la
est immobilisé. manette de sélection à
enclenchement
Point mort N
Lorsque la manette de sélection est en posi‐ Généralités
tion N, le véhicule peut être poussé ou rouler Actionner le frein jusqu'au démarrage, car le vé‐
sans action du moteur, par exemple dans les sta‐ hicule se déplace dès qu'un rapport est engagé.
tions de lavage, voir page 125.
Conditions de fonctionnement
Position de parking P La manette de sélection ne peut être sortie de la
position P du sélecteur que quand le contact est
Généralités mis ou que le moteur tourne.
Position de la position de la manette de sélec‐
tion, par exemple pour stationner le véhicule. Placer la manette de sélection sur D,
Lorsque la manette de sélection de vitesses est N, R ou P
sur la position P, les roues motrices sont alors Quand le véhicule est à l'arrêt, actionner les
bloquées par la boîte de vitesses. freins avant de commuter sur P ou N, sinon le
N'engager la position P que lorsque le véhicule verrouillage de commutation n'est pas désactivé
est immobilisé. et le rapport souhaité n'est pas engagé.
Avant de quitter le véhicule, assurez-vous que la Un verrouillage empêche les commandes incor‐
manette de sélection est en position P. Sinon le rectes suivantes :
véhicule risquerait de se mettre en mouvement. ▷ Un changement de rapport involontaire en
position P ou R.
Position de parking automatique avec les ▷ Passage involontaire de la position P à une
boîtes de vitesses à manette de sélection à autre position de manette de sélection.
effleurement
1. Déverrouiller la manette de sélection : ap‐
La manette de sélection est automatiquement puyer sur le frein tout en appuyant sur la tou‐
placée sur la position P, par exemple, dans les si‐
tuations suivantes :
▷ Après l'arrêt du moteur en position radio, voir
page 109, ou avec le contact coupé, voir
page 108, lorsque la manette de sélection est
en position R, D ou M/S.

123
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite

che située sur la face avant de la manette de Placer la manette de sélection sur D,
sélection. N ou R
Un verrouillage empêche les commandes incor‐
rectes suivantes :
▷ Passage involontaire en position P.
▷ Passage involontaire de la position P à une
autre position de manette de sélection.
1. Mettre la ceinture du conducteur.
2. Pour annuler le verrouillage de la manette de
sélection, actionner la touche et la maintenir
2. Déplacer la manette sélection dans la posi‐ enfoncée.
tion souhaitée.

3. Pousser la manette de sélection dans la di‐


rection souhaitée, le cas échéant au-delà du
Engager les positions de la point de résistance. Si vous la relâchez, la
manette de sélection : avec la manette de sélection revient en position mé‐
diane.
manette de sélection à
effleurement

Généralités
Actionner le frein jusqu'au démarrage, car le vé‐
hicule se déplace dès qu'un rapport est engagé.

Conditions de fonctionnement
La manette de sélection passe de la position P à
une autre position uniquement lorsque le frein
est actionné.
Selon le modèle de boîte de vitesses, le moteur
devra également tourner.
Il est possible de quitter la position de la manette
de sélection P uniquement lorsque toutes les
conditions techniques sont remplies.

124
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION

Mettre la manette de sélection en Engager la position N de la manette


position P de sélection : avec la manette de
sélection à effleurement
1. Appuyer sur le frein pour démarrer le moteur.
2. Le cas échéant, desserrer le frein de station‐
nement.
3. Appuyer sur la pédale de frein.
4. Actionner le verrouillage de la manette de sé‐
lection et placer la manette en position N.
5. Arrêter le moteur.
Appuyer sur la touche P. De cette manière, le contact reste allumé et
un message Check-Control s'affiche.
Le véhicule peut rouler.
Déplacer ou pousser le véhicule

Généralités REMARQUE
Dans la plupart des cas, le véhicule doit rouler Lorsque le contact est coupé, la manette de
sans l'aide du moteur sur un court trajet, par sélection est automatiquement placée sur la
exemple dans un tunnel de lavage ou lorsqu'il est position P. Risque de dommages matériels. Ne
nécessaire de le pousser. pas couper le contact dans les installations de
lavage automatiques.
Engager la position N de la manette
de sélection : avec la manette de Quel que soit l'état du contact, la position P de la
sélection à enclenchement manette de sélection s'engage automatique‐
ment au bout de 15 minutes.
1. Mettre le contact.
En cas de défaut, il est possible que le change‐
2. Le cas échéant, desserrer le frein de station‐
ment de position de la manette de sélection ne
nement.
soit pas possible.
3. Appuyer sur la pédale de frein.
Le cas échéant, déverrouiller électroniquement,
4. Actionner le verrouillage de la manette de sé‐ voir page 128, le blocage de boîte de vitesses.
lection et placer la manette en position N.
5. Relâcher le frein. Kick-down
Le véhicule peut rouler. Le kick-down permet d'atteindre les performan‐
En cas de défaut, il est possible que le change‐ ces maximales.
ment de position de la manette de sélection ne Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà du
soit pas possible. point de résistance de pleins gaz.
Le cas échéant, déverrouiller manuellement, voir
page 127, le blocage de boîte de vitesses. Programme Sport M/S

Principe
Dans le programme Sport, les points et les du‐
rées de passage de rapports sont conçus pour
une conduite sportive. La boîte de vitesses

125
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite

monte plus tard les rapports et les durées de 2. Pousser la manette de sélection vers l'avant
passage de rapport sont plus courtes. ou vers l'arrière, flèches 2.
Le mode manuel est activé et le rapport est
Activation du programme Sport changé.
Le rapport enclenché s'affiche sur le combiné
d'instruments, par exemple M1.

Passage des vitesses


▷ Rétrograder : pousser la manette de sélection
vers l'avant.
▷ Monter les rapports : tirer la manette de sé‐
lection vers l'arrière.
Dans certaines situations, la boîte de vitesses
Lorsque le sélecteur est en position D, pousser
continue de fonctionner en mode automatique,
la manette de sélection vers la gauche.
par exemple lorsque les seuils de régime sont at‐
Le rapport enclenché s'affiche sur le combiné teints.
d'instruments, par exemple S1.
Avec une manette de sélection à effleurement :
Le programme sport de la boîte de vitesses est si M2 est réglé manuellement lorsque le véhicule
activé. est à l'arrêt, la boîte de vitesses ne revient plus
sur M1. Ce comportement de passage de vites‐
Arrêter le programme Sport ses est maintenu tant que M1 n'a pas été passé
manuellement ou que le mode M n'a pas été
Pousser la manette de sélection vers la droite.
quitté.
D s'affiche sur le combiné d'instruments.
Boîte de vitesses automatique
Mode manuel M/S Sport : éviter la montée automatique
des rapports en mode manuel M/S
Principe En mode manuel M/S, les rapports sont passés
En mode manuel, les rapports peuvent être pas‐ automatiquement lorsque certains seuils de ré‐
sés à la main. gime moteur sont atteints.
La boîte de vitesses automatique Sport utilisée
Activation du mode manuel en mode manuel M/S ne commute pas automa‐
1. Lorsque la manette de sélection est en posi‐ tiquement sur le rapport supérieur en atteignant
tion D, la pousser vers la gauche, flèche 1. certaines limites de régime moteur lorsque l'une
des conditions suivantes est remplie :
▷ Contrôle dynamique de stabilité DSC désac‐
tivé.
▷ Contrôle dynamique de traction DTC activé.
En outre, aucun rétrogradage n'a lieu lors du
kick-down.
Selon la version de boîte de vitesses, il est pos‐
sible de rétrograder au rapport le plus bas pos‐
sible en appuyant simultanément sur la fonction

126
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION

Kick-down et la palette de commande gauche. mode manuel après l'actionnement de la palette


Ceci n'est pas possible lors du passage rapide de commande.
via les palettes de commande de la position de
manette de sélection D au mode manuel M/S. Passage des vitesses

Arrêter le mode manuel


Pousser la manette de sélection vers la droite.
D s'affiche sur le combiné d'instruments.

Palettes de commande

Principe
Les palettes de commande du volant permettent
de changer rapidement de rapport sans enlever ▷ Passage au rapport supérieur : tirer briève‐
la main du volant. ment la palette de commande de droite.
▷ Passage au rapport inférieur : tirer brièvement
Généralités la palette de commande de gauche.
▷ Il est possible de rétrograder au rapport le
Passage de rapport plus bas possible en tirant longuement sur la
Les rapports sont passés en fonction du régime palette de commande gauche.
moteur et de la vitesse. Le combiné d'instruments affiche brièvement le
rapport sélectionné, puis de nouveau le rapport
Mode manuel bref actuel.
Lorsque la manette de sélection se trouve sur la
position D, le système passe brièvement en
mode manuel après l'actionnement de la palette
Affichages sur le combiné
de commande. d'instruments
La boîte de vitesses revient en mode automati‐ La position de la manette de sélec‐
que après une conduite en mode manuel pen‐ tion s'affiche, par exemple : P.
dant un certain temps, sans accélération ni chan‐
gement de rapport avec les palettes de
commande.
Le passage en mode automatique s'effectue Déverrouiller manuellement le
comme suit : blocage de la boîte de vitesses :
▷ Tirer longuement la palette de commande de avec manette de sélection à
droite. enclenchement
▷ La palette de commande de droite ayant déjà Si la manette de sélection reste bloquée en posi‐
été brièvement tirée, il faut tirer brièvement la tion P bien que le contact soit mis, le frein serré
palette de commande de gauche. et la touche enfoncée, le verrouillage de la boîte
de vitesses peut être déverrouillé manuellement :
Mode manuel permanent
Lorsque la manette de sélection se trouve sur la
position S, le système passe durablement en

127
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Conduite

Avant le déverrouillage manuel du verrouillage de Déverrouiller électroniquement


la boîte de vitesses, bloquer le frein de stationne‐ le blocage de la boîte de
ment pour empêcher le véhicule de se déplacer.
vitesses : avec manette de
1. Détacher de la console centrale la manchette sélection à effleurement
au bas de la manette de sélection.
Généralités
Déverrouiller électroniquement le blocage de
boîte de vitesses pour évacuer le véhicule d'une
zone dangereuse.
Afin d'éviter que le véhicule ne se déplace, serrer
le frein de stationnement avant de déverrouiller la
boîte de vitesses.

Placer la manette de sélection en


2. Relever la manchette. Le cas échéant, dé‐ position N
brancher le connecteur.
Le déverrouillage est possible lorsque le démar‐
3. Avec le tournevis provenant de l'outillage de reur peut faire tourner le moteur.
bord, voir page 306, appuyer sur le levier de
déverrouillage jaune vers le bas, flèche. 1. Enfoncer la pédale de frein sans la relâcher.
2. Appuyer sur le bouton Start/Stop. Le démar‐
reur doit tourner de manière audible.
3. Appuyer sur la touche sur la manette de sé‐
lection, flèche 1 et pousser la manette de sé‐
lection sur la position N et l'y maintenir, flè‐
che N jusqu'à ce que la position N s'affiche
sur le combiné d'instruments.
Un message Check-Control s'affiche.

4. Appuyer sur la touche située à l'avant de la


manette de sélection et reculer légèrement la
manette de sélection.
Relâcher le levier de déverrouillage.
5. Amener la manette de sélection dans la posi‐
tion désirée.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre
Démarrage par remorquage et remorquage.
4. Relâcher la manette de sélection.
5. Relâcher la pédale de frein dès que le démar‐
reur s'arrête.
6. Déplacer le véhicule hors de la zone dange‐
reuse et empêcher ensuite tout déplacement
involontaire.

128
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conduite UTILISATION

Pour de plus amples informations, voir le chapitre TRACTION combiné à SPORT s'affiche sur
Démarrage par remorquage et remorquage. le combiné d'instruments et le témoin DSC
OFF s'allume.
Boîte de vitesses automatique 2. Réglage de la position S de la manette de sé‐
Sport : Launch Control lection.
3. Avec le pied gauche, appuyer énergiquement
Principe sur le frein.
Dans des conditions ambiantes sèches, le 4. Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà de
Launch Control permet une accélération optimi‐ la résistance au point d'accélération maxi‐
sée lors du démarrage sur chaussée non glis‐ mum et la maintenir enfoncée, kick-down.
sante. Un symbole de drapeau apparaît sur le com‐
biné d'instruments.
Généralités
5. Le régime moteur de démarrage est réglé.
L'utilisation de Launch Control entraîne une Attendre quelques instants jusqu'à ce que le
usure prématurée des composants, car cette régime soit constant. Maintenir la pédale
fonction représente une sollicitation très élevée d'accélérateur dans cette position.
pour le véhicule.
6. Desserrer le frein en l'espace de 3 secondes
Ne pas utiliser le Launch Control pendant le ro‐ après que le symbole de drapeau se soit al‐
dage, voir page 240. lumé.
Pour démarrer avec Launch Control, les roues Le véhicule accélère.
avant doivent être droites.
Le passage des rapports supérieurs se fait
automatiquement tant que le symbole de
Conditions de fonctionnement drapeau est affiché et que la pédale d'accélé‐
Le Launch Control est disponible dès que le mo‐ rateur n'est pas relâchée.
teur et la boîte de vitesses sont à la température
de service. Nouvelle utilisation pendant un
Selon la température extérieure et le style de trajet
conduite, le véhicule doit rouler sans interruption Après l'utilisation de Launch Control, la boîte de
sur une distance maximale de 50 km afin que le vitesses doit refroidir pendant environ 5 minutes
moteur et la boîte de vitesses atteignent la tem‐ avant de pouvoir utiliser de nouveau Launch
pérature de service requise pour le Launch Con‐ Control.
trol.
Après l'utilisation de Launch Control
Démarrage avec Launch Control
Réactiver le contrôle dynamique de stabilité DSC
Quand le moteur tourne : afin de renforcer la stabilité dynamique du véhi‐
cule.
1. Appuyer sur la touche et, avec le
commutateur d'agrément de conduite, choisir Limites du système
SPORT.
Un conducteur expérimenté peut obtenir, le cas
échéant, de meilleures accélérations en mode
DSC OFF.

129
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage

Affichage
Équipement du véhicule un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
spécifiques à un pays et en option proposés
mes correspondants implique le respect des lois
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
et des règlements en vigueur.
équipements et les fonctions indisponibles dans

Aperçu du combiné d'instruments

1 Compteur de vitesse Systèmes de conduite dynamique


2 Messages, p. ex. Check-Control 5 Affichages électroniques
3 Compte-tours  135 6 Jauge à carburant  135
4 Consommation instantanée 7 Réinitialisation des kilomètres  135

130
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION

Check-Control Rappel de bouclage des ceintures pour


sièges arrière
La ceinture de sécurité n'est pas bouclée
Principe
sur le siège arrière correspondant.
Le Check-Control surveille les fonctions du véhi‐
cule et donne un avertissement si une anomalie
se manifeste dans les systèmes surveillés. Système airbag
Le système airbag et les prétensionneurs
Généralités de ceinture sont défectueux.
Un avertissement Check-Control combine té‐ Faire contrôler immédiatement le véhi‐
moins ou voyants et messages texte au combiné cule par un partenaire de service après-vente du
d'instrument et sur l'affichage tête haute. constructeur ou un autre partenaire de service
Le cas échéant, un signal sonore peut être émis après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
en plus et un message texte peut s'afficher sur
l'écran de contrôle. Frein de stationnement
Le frein de stationnement est serré.
Témoins et voyants
Desserrer le frein de stationnement, voir
Généralités page 115.
Les témoins et voyants d'avertissement dans le
combiné d'instruments peuvent s'allumer selon Système de freinage
différentes combinaisons et en différentes cou‐
Anomalie du système de freinage. Conti‐
leurs.
nuer à rouler de manière modérée.
Le bon fonctionnement de certaines lampes est
Faire contrôler immédiatement le véhi‐
contrôlé au démarrage du moteur ou lors de la
cule par un partenaire de service après-vente du
mise du contact ; ces lampes s'allument briève‐
constructeur ou un autre partenaire de service
ment.
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

Témoins rouges
Avertissement de proximité
Rappel de bouclage des ceintures Témoin allumé en continu : pré-avertis‐
La ceinture de sécurité côté conducteur sement, par exemple quand se dessine
n'est pas bouclée. Sur certaines versions un danger de collision ou quand la dis‐
de pays : la ceinture du passager avant tance avec le véhicule précédent est très faible.
n'est pas bouclée ou la présence d'objets a été Augmentation de la distance.
détectée sur le siège du passager avant. Témoin clignote : signal d'urgence en cas de
Témoin clignote ou est allumé en permanence : danger imminent de collision si le véhicule s'ap‐
la ceinture de sécurité du conducteur ou du pas‐ proche d'un autre véhicule avec une différence
sager avant n'est pas bouclée. Le rappel de bou‐ de vitesse relativement grande.
clage des ceintures peut aussi être déclenché Intervention par freinage et évitement le cas
quand des objets se trouvent sur le siège du échéant.
passager avant.
Contrôler si la ceinture de sécurité est bien mise.

131
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage

Avertisseur de piétons Contrôle dynamique de stabilité DSC


Symbole sur le combiné d'instruments. Le témoin clignote : le DSC régule les
En cas de risque de collision avec un pié‐ forces motrices et de freinage. Le véhi‐
ton, le symbole s'allume et un signal so‐ cule est stabilisé. Réduire la vitesse et
nore retentit. adapter le style de conduite à l'état de la chaus‐
sée.
Le témoin est allumé : le contrôle dynamique de
Témoins orange stabilité DSC est tombé en panne.

Régulateur de vitesse actif Faire contrôler le système par un partenaire de


service après-vente du constructeur ou un autre
Le nombre des barres transversales partenaire de service après-vente qualifié ou par
montre la distance choisie au véhicule un atelier qualifié.
circulant devant.
DSC, voir page 181.
Régulateur de vitesse basé caméra avec fonction
Stop & Go, ACC, voir page 188.
Désactivation du contrôle dynamique de
stabilité DSC ou activation du contrôle
Détection des véhicules, régulateur de dynamique de traction DTC
vitesse actif
Le système DSC est désactivé ou le sys‐
Témoin s'allume : le véhicule qui pré‐ tème DTC est activé.
cède est détecté.
DSC, voir page 181, et DTC, voir
Témoin clignote : les conditions néces‐ page 183.
saires au fonctionnement du système ne sont
plus remplies.
Avertisseur de crevaison RPA
Le système a été désactivé mais freine jusqu'à
ce que le conducteur reprenne activement le Le RPA signale une chute de pression
contrôle du véhicule en appuyant sur le frein ou de gonflage de l'un des pneus.
la pédale d'accélérateur. Réduire la vitesse et s'arrêter prudem‐
ment. Éviter d'activer brusquement les freins ou
Témoins jaunes le volant.
Avertisseur de crevaison RPA, voir page 164.
Système d'antiblocage des roues ABS
Le servofrein est défectueux le cas Contrôle de pression des pneus TPM
échéant. Éviter tout freinage abrupt. Te‐ Le témoin s'allume : le contrôle de pres‐
nir compte de l'allongement de la dis‐ sion des pneus signale une pression de
tance de freinage. gonflage insuffisante ou une crevaison.
Faire contrôler immédiatement par un partenaire Tenir compte des informations visées dans le
de service après-vente du constructeur ou un message Check-Control.
autre partenaire de service après-vente qualifié Le témoin clignote puis reste allumé en perma‐
ou par un atelier qualifié. nence : impossible de détecter une crevaison ni
une perte de pression de gonflage des pneus.
▷ Perturbation par des installations ou des ap‐
pareils avec la même fréquence radio : à la

132
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION

sortie du champ perturbateur, le système est Feux arrière antibrouillard


activé de nouveau automatiquement.
Les feux arrière de brouillard sont activés.
▷ Le contrôle de pression des pneus TPM n'a
Feux arrière de brouillard, voir page 152.
pas pu terminer la réinitialisation : répéter la
réinitialisation du système.
▷ Roue montée sans électronique de roue Témoins verts
TPM : au besoin, confier le contrôle à un par‐
tenaire de service après-vente du construc‐ Rappel de bouclage des ceintures pour
teur, un autre partenaire de service après- sièges arrière
vente qualifié ou un atelier qualifié. La ceinture de sécurité est bouclée sur le
▷ Dysfonctionnement : faire contrôler le sys‐ siège arrière correspondant.
tème par un partenaire de service après-
vente du constructeur ou un autre partenaire
Clignotants
de service après-vente qualifié ou par un ate‐
lier qualifié. Le clignotant est activé.
Contrôle de pression des pneus RDC, voir Un clignotement rapide inhabituel du té‐
page 159. moin est le signe de la panne d'un cli‐
gnotant.
Système de direction Clignotants, voir page 115.

Le cas échéant, système de direction


défectueux. Feux de position, feux de croisement
Faire contrôler le système par un parte‐ Feux de position ou feux de croisement
naire de service après-vente du constructeur ou allumés.
un autre partenaire de service après-vente quali‐ Feux de position/de croisement, com‐
fié ou par un atelier qualifié. mande des feux de croisement, voir page 148.

Émissions Phares antibrouillard


Dysfonctionnement du moteur. Les phares antibrouillard sont allumés.
Faire contrôler le véhicule par un parte‐ Phares antibrouillard, voir page 152.
naire de service après-vente du cons‐
tructeur ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou par un atelier qualifié. Assistant de feu de route
L'assistant de feu de route est activé.
Prise de courant du système de diagnostic em‐
barqué, voir page 304. Les feux de route s'allument et s'étei‐
gnent automatiquement en fonction de
Alerte de sortie de voie la situation de conduite.
Assistant de feu de route, voir page 151.
Le système est activé et vous avertit
sous certaines conditions quand vous
quittez une voie de circulation reconnue
sans clignoter auparavant.
Alerte de sortie de voie, voir page 174.

133
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage

Régulateur de vitesse Les messages peuvent être masqués pendant


8 secondes environ. Ensuite, ils s'affichent de
Le système est activé. La vitesse qui a
nouveau automatiquement.
été réglée avec les organes de com‐
mande au volant est maintenue.
Affichage temporaire
Certains messages Check-Control sont mas‐
Limiteur de vitesse manuel
qués automatiquement au bout de 20 secondes
Témoin allumé : le système est activé. environ. Les messages Check-Control restent
Témoin clignote : la limite de vitesse en‐ mémorisés et peuvent être à nouveau affichés.
registrée est dépassée. Le cas échéant,
un signal sonore retentit. Affichage des messages Check-
Réduire la vitesse ou désactiver le système. Control enregistrés
Par iDrive :
Témoins bleus 1. « Mon véhicule »
2. « Statut véhicule »
Feux de route
3. « Check Control »
Les feux de route sont allumés.
4. Sélectionner le message texte.
Feux de route, voir page 116.
Affichage
Suppression des messages
Check-Control Check-Control
Au moins un message Check-Control
s'affiche ou est enregistré.

Messages textes
Les messages textes combinés à un symbole
sur le combiné d'instruments expliquent un mes‐
sage Check-Control et la signification des té‐
moins et voyants.

Appuyer sur la touche sur la manette des cligno‐ Messages textes complémentaires
tants.
Des informations supplémentaires, concernant,
par exemple, la cause d'une panne et les inter‐
Affichage permanent ventions nécessaires correspondantes, peuvent
Certains messages de Check-Control restent af‐ être obtenues par Check-Control.
fichés en permanence jusqu'à ce que la panne En cas de messages urgents, le texte complé‐
ait été résolue. Si plusieurs défauts surviennent mentaire s'affiche automatiquement sur l'écran
en même temps, les messages s'affichent l'un de contrôle.
après l'autre. En fonction du message Check-Control, les
fonctions suivantes peuvent être sélectionnées.
▷ « Notice d'utilisation »

134
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION

Afficher des informations supplémentaires re‐


latives au message Check-Control dans la
Totalisateur kilométrique
notice d'utilisation intégrée. général et totalisateur
▷ « Enregistrement pour maintenance » kilométrique journalier
Contacter un partenaire de service après-
vente du constructeur ou un autre partenaire Affichage
de service après-vente qualifié ou un atelier
qualifié. ▷ Totalisateur kilométrique gé‐
néral, flèche 1.
▷ « BMW Assistance Dépannage »
▷ Totalisateur kilométrique jour‐
Contacter le Centre de dépannage.
nalier, flèche 2.

Messages affichés à la fin du trajet


Les messages spéciaux affichés pendant la con‐ Affichage/remise à zéro des
duite, s'affichent de nouveau après la coupure du kilomètres
contact.
Appuyer sur le bouton.
▷ Quand le contact est coupé,
Jauge à carburant l'heure, la température exté‐
rieure et le totalisateur kilomé‐
La flèche à côté du symbole de trique général s'affichent.
pompe à essence indique de quel ▷ Quand le contact est mis, le totalisateur kilo‐
côté du véhicule se trouve la métrique journalier est réinitialisé.
trappe du réservoir.
L'inclinaison du véhicule peut
conduire à des fluctuations sur l'affichage. Température extérieure
Tenir compte des instructions relatives au ravi‐
taillement en carburant.
Généralités
Quand l'affichage baisse jusqu'à +3 ℃ ou plus
bas, un signal retentit.
Compte-tours Un message Check-Control s'affiche.
Éviter impérativement les régimes moteur situés Il y a un risque accru de verglas.
dans le champ d'alerte rouge. Dans cette plage,
l'alimentation en carburant est coupée afin de Consigne de sécurité
protéger le moteur.
AVERTISSEMENT
Un risque accru de verglas peut exister même
pour des températures supérieures à +3 ℃, par
exemple sur des ponts ou des sections de
route ombragées. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions météo‐

135
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage

rologiques lorsque les températures sont bas‐ Consignes de sécurité


ses.

REMARQUE
Affichage Lorsque l'autonomie est inférieure à 50 km, le
moteur pourrait ne plus être suffisamment ali‐
La température extérieure s'affi‐
menté en carburant. Les fonctions du moteur
che sur le combiné d'instruments.
ne sont plus assurées. Risque de dommages
matériels. Refaire le plein à temps.

Affichage
Heure L'autonomie actuelle s'affiche sur
le combiné d'instruments.
L'indication de l'heure s'affiche
sur le combiné d'instruments.
L'heure peut être réglée sur
l'écran de contrôle.

Consommation
Date instantanée

La date s'affiche sur le combiné Combiné d'instruments


d'instruments. Cet instrument indique la con‐
La date peut être réglée sur sommation instantanée de carbu‐
l'écran de contrôle. rant. Vous pouvez contrôler dans
quelle mesure vous conduisez
économiquement et écologique‐
ment.
Autonomie
Généralités Combiné d'instruments avec
fonctionnalités étendues
En cas de faible autonomie restante :
▷ Un message Check-Control s'affiche briève‐ Cet instrument indique la con‐
ment. sommation instantanée de carbu‐
rant. Vous pouvez contrôler dans
▷ L'autonomie restante est affichée dans l'ordi‐ quelle mesure vous conduisez
nateur de bord. économiquement et écologique‐
▷ Pour un style de conduite dynamique, par ment.
exemple virages pris à vive allure, le fonction‐
nement du moteur n'est pas toujours assuré.
En dessous d'une autonomie d'environ 50 km, le
message Check-Control reste affiché en perma‐
nence.

136
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION

Affichage de la consommation Affichage


instantanée
Selon le niveau d'équipement, la consommation Informations détaillées sur les
instantanée de carburant peut être affichée sous besoins d'entretien
forme d'affichage à barres dans le combiné Des informations détaillées concernant l'étendue
d'instruments. des opérations d'entretien peuvent être affichées
Par iDrive : sur l'écran de contrôle.
Par iDrive :
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive » 1. « Mon véhicule »

3. « Écrans » 2. « Statut véhicule »

4. « Combiné d'instruments » 3. Basculer le controller à gauche.

5. « Afficheurs analogiques addit. » 4. « Échéances de maintenance »


Les opérations d'entretien requises et les
contrôles prescrits par le législateur s'affi‐
Récupération de l'énergie chent.
5. Sélectionner l'entrée pour afficher des infor‐
Affichage mations plus détaillées.

En décélération, l'énergie cinéti‐


Symboles
que du véhicule est transformée
en énergie électrique. La batterie
Symboles Description
du véhicule est partiellement re‐
chargée et la consommation de Aucun entretien nécessaire pour
carburant peut être abaissée. l'instant.

Un entretien ou un contrôle obli‐


Besoins d'entretien gatoire sera bientôt nécessaire.

L'échéance d'entretien est dé‐


Principe passée.
La fonction indique les besoins d'entretien né‐
cessaires et le volume correspondant des opéra‐
tions d'entretien. Entrée des échéances
Saisir les échéances des révisions prescrites
Généralités pour le véhicule.
Le kilométrage ou le délai jusqu'au prochain en‐ Veiller à ce que la date et l'heure dans le véhicule
tretien s'affiche brièvement dans le combiné soient réglées correctement.
d'instruments après la mise du contact. Par iDrive :
Un Conseiller Service peut lire les besoins d'en‐
1. « Mon véhicule »
tretien actuels sur la clé du véhicule.
2. « Statut véhicule »
3. Basculer le controller à gauche.
4. « Échéances de maintenance »

137
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage

5. « Contrôle technique » 5. « Hist. maintenance »


6. « Date: » 6. Sélectionner l'entrée pour afficher des infor‐
7. Sélectionner le réglage désiré. mations plus détaillées.

Avis automatique d'entretien Symboles


Les données relatives à l'état d'entretien ou aux
Symboles Description
contrôles obligatoires du véhicule sont automati‐
quement transmises au partenaire de service Vert : l'entretien a été effectué
après-vente, avant l'échéance concernée. dans les délais impartis.
Vous pouvez vérifier quand le partenaire de ser‐
vice après-vente a été informé. Jaune : l'entretien a été effectué
avec du retard.
Par iDrive :

1. « Mon véhicule » L'entretien n'a pas été effectué.


2. « Statut véhicule »
3. Basculer le controller à gauche.
4. « Appel Teleservice »
Affichage du point de
Historique de service changement de vitesse
Principe Principe
Les maintenances effectuées peuvent être affi‐
Le système recommande le rapport le plus éco‐
chées sur l'écran de contrôle. La fonction est
nomique en fonction de la situation de conduite
disponible dès qu'un entretien a été inscrit dans
actuelle.
les données du véhicule.

Généralités
Généralités
Selon l'équipement et la version de pays, l'affi‐
Faire effectuer les opérations d'entretien par un
chage du point de changement de vitesse est
partenaire de service après-vente du construc‐
actif en mode manuel de la boîte de vitesses au‐
teur ou un autre partenaire de service après-
tomatique, ainsi que pour la boîte de vitesses
vente qualifié ou par un atelier qualifié. Les opé‐
manuelle.
rations d'entretien effectuées sont inscrites par
le service dans les données du véhicule. Des instructions sont affichées sur le combiné
d'instruments pour la montée ou la descente des
Affichage rapports.

Par iDrive : Sur les véhicules sans affichage du point de


changement de vitesse, le rapport engagé est af‐
1. « Mon véhicule » fiché.
2. « Statut véhicule »
3. Basculer le controller à gauche.
4. « Échéances de maintenance »

138
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION

Boîte de vitesses manuelle : le bord de la route, ainsi que les affichages des
affichages portiques à signaux. Les panneaux de signalisa‐
tion avec panonceau, par exemple par temps hu‐
mide, sont également reconnus et comparés
Symbole Description
avec les données internes du véhicule, par
Le rapport le plus économique est exemple du détecteur de pluie, et affichés en
engagé. fonction de la situation.
En présence d'un système de navigation, le sys‐
Monter sur le rapport le plus éco‐ tème prend en compte les informations enregis‐
nomique. trées dans le système de navigation et affiche
également des limitations de vitesse éventuelles
Rétrograder sur le rapport le plus sur les trajets sans panneaux de signalisation.
économique.
Sans système de navigation, le système est sou‐
mis pour des raisons techniques à certaines res‐
Passer en Neutre.
trictions. Seuls les panneaux de circulation por‐
tant les limites de vitesse sont détectés et
affichés. Aucun affichage de limitation de vitesse
Boîtes de vitesses sur la base par exemple de panneaux d'entrée ou
de sortie d'agglomération, de panneaux d'auto‐
automatiques : affichages route, etc. Les limitations de vitesse précisées
par des caractères textuels supplémentaires sont
Exemple Description
en principe toujours affichées.
Le rapport le plus économique est Les limitations de la vitesse en cas de traction
engagé. d'une remorque ne sont pas affichées.

Passage au rapport le plus écono‐ Affichage d'interdiction de


mique.
dépassement

Principe
Speed Limit Info avec Les interdictions de dépasser et les fins d'inter‐
affichage d'interdiction de diction détectées par la caméra s'affichent sur le
combiné d'instruments avec les symboles cor‐
dépassement respondants.

Speed Limit Info Généralités


Le système prend en compte uniquement les in‐
Principe terdictions et fins d'interdiction de doubler signa‐
Le système Speed Limit Info affiche dans le lées par des panneaux.
combiné d'instruments la limitation de vitesse Aucun affichage n'est effectué dans les situ‐
actuellement détectée. ations suivantes :
▷ Dans les pays où les interdictions de dépas‐
Généralités sement sont principalement signalées par
La caméra située au niveau du rétroviseur intér‐ des marquages sur la chaussée.
ieur filme les panneaux de signalisation situés sur

139
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage

▷ Sur les routes dépourvues de panneaux de Les interdictions de dépassement sont affichées
signalisation. en même que Speed Limit Info.
▷ Aux passages à niveau, pour les marquages
sur la chaussée ou tout autre situation qui in‐ Speed Limit Info
dique une interdiction de dépassement non Limitation de la vitesse reconnue
signalée. en dernier.
Les interdictions de dépassement en cas de Sans système de navigation, le
traction de remorque ne sont pas affichées. panneau de circulation est grisé
après un changement de direc‐
Consigne de sécurité tion ou un trajet prolongé.

Avec système de navigation :


AVERTISSEMENT
Speed Limit Info non disponible.
Le système ne dégage pas le conducteur de sa
propre responsabilité d'interpréter correcte‐
ment les conditions de visibilité et de circula‐
tion. Risque d'accident. Adapter votre style de
Sans système de navigation :
conduite aux conditions de circulation. Obser‐
ver la situation de circulation et intervenir acti‐ Pas de limitation de vitesse ni
vement dans les situations correspondantes. d'annulation détectées.

Aperçu Speed Limit Info peut aussi être affiché sur l'affi‐
chage tête haute.
Caméra
Affichage d'interdiction de
dépassement
Interdiction de doubler.

Interdiction de dépasser suppri‐


mée.
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur in‐
térieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intérieur. Les interdictions de dépassement peuvent aussi
être affichées sur l'affichage tête haute.

Affichage
Limites du système
Généralités La fonction peut être limitée et, le cas échéant,
afficher une information erronée, par exemple
Speed Limit Info s'affiche en permanence sur le
dans les situations suivantes :
combiné d'instruments.

140
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION

▷ En cas de fort brouillard, pluie ou neige. ▷ Activation du système de commandes voca‐


▷ Quand des panneaux sont partiellement ou les.
entièrement masqués par des objets, des au‐
tocollants ou de la peinture. Activation de la liste et réglage
▷ En cas de talonnage du véhicule qui précède.
▷ En cas de contre-jour puissant ou de reflets
importants.
▷ Quand, devant le rétroviseur intérieur, le pare-
brise est embué, encrassé ou occulté par des
autocollants ou autres.
▷ À cause de possibles erreurs de reconnais‐
sance de la caméra.
▷ Quand les limitations de vitesse mémorisées Appuyer sur une touche ou tourner la molette à
dans le système de navigation sont erronées. droite du volant pour activer la liste correspon‐
▷ Dans les régions qui ne sont pas connues du dante.
système de navigation.
1. Tourner la molette et sélectionner le réglage
▷ En cas de différences par rapport à la naviga‐
souhaité.
tion, par exemple en raison de modifications
du tracé de la route. 2. Appuyer sur la molette.
▷ Lors du dépassement d'autocars ou de
poids-lourds portant une plaque de limitation Affichage
de vitesse.
▷ Quand les panneaux de signalisation ne sont
pas aux normes.
▷ Pendant la procédure de calibrage de la ca‐
méra immédiatement après la livraison du vé‐
hicule.
▷ Lors de la détection de panneaux qui valent
pour une route parallèle.

Selon l'équipement, la liste affichée sur le com‐


Listes de sélection biné d'instruments peut être différente de celle
illustrée.

Généralités
Selon le niveau d'équipement, les touches et la
molette sur le volant, ainsi que les affichages du
Ordinateur de bord
combiné d'instruments et de l'affichage tête
haute, permettent d'afficher ou d'actionner les Principe
éléments suivants : L'ordinateur de bord affiche différentes données
▷ Source audio actuelle. du véhicule dans le combiné d'instruments, par
▷ Rappel du dernier numéro de téléphone. exemple les valeurs moyennes.

141
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage

Appel d'informations sur l'écran Sélectionner les informations


d'informations Il est possible de régler quelles données de l'or‐
dinateur de bord peuvent être affichées sur
l'écran d'informations du combiné d'instruments.
Par iDrive :

1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive »
3. « Écrans »
4. « Combiné d'instruments »
5. Sélectionner le réglage désiré.
Appuyer sur la touche sur la manette des cligno‐
tants. Affichage sur l'écran
Les informations s'affichent sur l’écran d'infor‐ d'informations
mations du combiné d'instruments. D'autres in‐
formations s'affichent en appuyant de nouveau. Les informations de l'ordinateur
de bord s'affichent sur l'écran
d'informations sur le combiné
Aperçu des informations d'instruments.
En appuyant plusieurs fois sur la touche de la
manette des clignotants, les informations suivan‐
tes apparaissent sur l'écran d'informations : Informations en détail
▷ Autonomie.
Autonomie
▷ Consommation moyenne, carburant.
Affichage de l'autonomie prévisionnelle avec la
▷ Consommation moyenne depuis la livraison
quantité de carburant restant dans le réservoir.
départ usine.
L'autonomie est surévaluée en fonction du style
▷ Consommation instantanée, carburant.
de conduite sur les derniers 30 km.
▷ Vitesse moyenne.
▷ Date. Consommation moyenne
▷ Affichage température moteur. La consommation moyenne est déterminée pour
▷ Vitesse. le temps pendant lequel le moteur tourne.
▷ Selon l'équipement, l'heure d'arrivée. La consommation moyenne sur le trajet parcouru
est calculée dans l'ordinateur de bord depuis la
Si le guidage du système de navigation est
dernière réinitialisation.
actif.
▷ Selon l'équipement, la distance à la destina‐ Vitesse moyenne
tion.
Pour le calcul de la vitesse moyenne, le système
Si le guidage du système de navigation est ne tient pas compte d'un arrêt avec moteur ar‐
actif. rêté manuellement.
▷ Autonomie bonus ECO PRO.

142
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION

Réinitialisation des valeurs Affichage


moyennes

Maintenir la touche enfoncée sur la manette des Distance à la destination


clignotants. Selon l'équipement, la distance devant être par‐
courue jusqu'à la destination, s'affiche si une
La consommation moyenne depuis la livraison destination a été saisie avant le départ dans le
départ usine ne peut pas être réinitialisée. système de navigation.
La distance à la destination est reprise automati‐
Affichage de la température du quement.
moteur
Heure d'arrivée
Principe
Selon l'équipement, l'heure d'arri‐
Selon l'équipement, la température actuelle du
vée prévue s'affiche si une desti‐
moteur, qui combine la température du liquide
nation a été saisie avant le départ
de refroidissement et celle de l'huile moteur,
dans le système de navigation.
s'affiche. Dès qu'une température de service op‐
timale est atteinte, l'affichage indique la position
centrale. Cela suppose que l'heure a été correctement ré‐
glée au préalable.
Généralités
Si l'huile moteur ou le liquide de refroidissement Ordinateur de bord sur l'écran de
ainsi que le moteur chauffent trop, un message contrôle
Check-Control s'affiche également.
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement, Principe
voir page 301. L'ordinateur de bord affiche différentes données
du véhicule sur l'écran de contrôle, par exemple
les valeurs moyennes.

Généralités
Sur l'écran de contrôle, deux types d'ordinateur
de bord sont disponibles :
▷ « Ordinateur de bord » : des valeurs moyen‐
nes, telles que la consommation, s'affichent.
Les valeurs peuvent être réinitialisées indivi‐
duellement.

143
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage

▷ « Ordinateur de voyage » : les valeurs fournis‐


sent un aperçu sur un trajet particulier et peu‐
Affichages Sport
vent être réinitialisées aussi souvent que sou‐
haité. Principe
Sur l'écran de contrôle, vous pouvez afficher les
Ouverture de l'ordinateur de bord ou instruments sport et contrôler l'état du véhicule
l'ordinateur de bord de voyage avant d'activer le programme SPORT.
Par iDrive :
Instruments sport
1. « Mon véhicule »
2. « Informations de bord » Généralités
3. « Ordinateur de bord » ou « Ordinateur de Sur l'écran de contrôle s'affichent les valeurs
voyage » concernant la puissance et le couple.

Réinitialiser l'ordinateur de bord Affichage des instruments sport


Par iDrive : Par iDrive :
1. « Mon véhicule » 1. « Mon véhicule »
2. « Informations de bord » 2. « Découvrir la technologie »
3. « Ordinateur de bord » 3. « Instruments sport »
4. « Consommation » ou « Vitesse » Par le commutateur d'agrément de conduite :
5. « OK »
1. Activer le mode SPORT.
2. « Affichages Sport »
Réinitialisation de l'ordinateur de
bord de voyage
État du véhicule
Par iDrive :

1. « Mon véhicule » Généralités


2. « Informations de bord » Les données du véhicule et de l'environnement
3. « Ordinateur de voyage » suivantes sont analysées :

4. Le cas échéant, basculer le controller vers la ▷ Température du moteur.


gauche. ▷ Température extérieure.
▷ « Réinitialiser » : toutes les valeurs ▷ Température et pression des pneus.
sont réinitialisées. La température et la pression des pneus sont
▷ « Réinitialiser automatiquem. » : tou‐ déterminées pendant la conduite.
tes les valeurs sont réinitialisées 4 heures
après l'immobilisation du véhicule. Contrôle de l'état du véhicule
5. Éventuellement « OK » Par iDrive :

1. « Mon véhicule »
2. « Découvrir la technologie »
3. « Véhicule et environnement »

144
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION

Par le commutateur d'agrément de conduite : Mémorisation de la valeur de


1. Activer le mode SPORT. vitesse actuelle comme alerte de
2. « Affichages Sport » vitesse
Par iDrive :

Alerte de vitesse 1. « Mon véhicule »


2. « Réglages véhicule »

Principe 3. « Avertissement de vitesse »

Un seuil de vitesse pour lequel un avertissement 4. « Appliquer vitesse actuelle »


est émis peut être réglé.

Généralités
Affichage tête haute
Un nouvel avertissement est émis lorsque la li‐
mite de vitesse définie est à nouveau dépassée Principe
de 5 km/h après avoir été inférieure. Le système projette les informations importantes
dans le champ de vision du conducteur, par
Réglage exemple la vitesse.

Par iDrive : Le conducteur peut appréhender rapidement les


informations tout en se concentrant sur les con‐
1. « Mon véhicule » ditions de circulation.
2. « Réglages véhicule »
3. « Avertissement de vitesse » Aperçu
4. « Avertissement à: »
5. Tourner le controller jusqu'à ce que la vitesse
souhaitée s'affiche.
6. Appuyer sur le controller.

Activation et désactivation
Par iDrive :

1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule »
Mise en marche et arrêt
3. « Avertissement de vitesse »
Par iDrive :
4. « Avertissement de vitesse »
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages iDrive »
3. « Écrans »
4. « Affichage Tête Haute »
5. « Affichage Tête Haute »

145
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Affichage

Affichage 6. Tourner le controller jusqu'à l'obtention de la


luminosité désirée.
Aperçu 7. Appuyer sur le controller.
L'affichage tête haute affiche les informations Lorsque les feux de croisement sont allumés, il
suivantes : est possible de modifier l'intensité de l'éclairage
▷ Vitesse. de l'affichage tête haute par l'intermédiaire de
l'éclairage des instruments.
▷ Instructions de navigation.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé ac‐
▷ Messages Check-Control.
tuellement.
▷ Liste de sélection du combiné d'instruments.
▷ Systèmes d'assistance. Réglage en hauteur
Certaines de ces informations ne sont affichées Par iDrive :
que brièvement en cas de besoin.
1. « Mon véhicule »

Sélection de l'affichage sur 2. « Réglages iDrive »


l'affichage tête haute 3. « Écrans »
Par iDrive : 4. « Affichage Tête Haute »

1. « Mon véhicule » 5. « Hauteur »

2. « Réglages iDrive » 6. Tourner le controller jusqu'à ce que la hau‐


teur voulue soit atteinte.
3. « Écrans »
7. Appuyer sur le controller.
4. « Affichage Tête Haute »
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé ac‐
5. « Informations affichées » tuellement.
6. Sélectionner le réglage désiré. La hauteur de l'affichage tête haute peut égale‐
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé ac‐ ment être mémorisée via la fonction mémoire,
tuellement. voir page 94.

Réglage de luminosité Réglage de la rotation


La luminosité est adaptée automatiquement à L'image de l'affichage tête haute peut être tour‐
l'éclairage ambiant. née autour de son propre axe.
Le réglage de base peut s'effectuer manuelle‐ Par iDrive :
ment.
1. « Mon véhicule »
Par iDrive :
2. « Réglages iDrive »
1. « Mon véhicule » 3. « Écrans »
2. « Réglages iDrive » 4. « Affichage Tête Haute »
3. « Écrans » 5. « Rotation »
4. « Affichage Tête Haute » 6. Tourner le controller jusqu'à l'obtention du
5. « Luminosité » réglage désiré.
7. Appuyer sur le controller.

146
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Affichage UTILISATION

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé ac‐ 2. « Statut véhicule »


tuellement.
Aperçu des informations
Lisibilité de l'affichage
La lisibilité des informations sur l'affichage tête Symboles Description
haute est influencée par les facteurs suivants :
« Avertisseur de crevaison »: État
▷ Position de siège. de l'avertisseur de crevaison
▷ Objets sur le cache de l'affichage tête haute. RPA, voir page 164.
▷ Le port de lunettes de soleil avec certains fil‐ « Contrôle press. pneus (RDC) »:
tres polarisants. État du contrôle de pression des
▷ Une chaussée mouillée. pneus RDC, voir page 159.
▷ Des conditions d'éclairage défavorables. « Niveau d'huile moteur » : Con‐
Si l'image est déformée, faire vérifier les réglages trôle électronique du niveau
de base par un partenaire de service du cons‐ d'huile moteur, voir page 296.
tructeur, un autre partenaire de service après-
« AdBlue » : BMW Diesel avec
vente qualifié ou un atelier qualifié.
BluePerformance, voir
Observer les instructions sur le nettoyage de l'af‐ page 271.
fichage tête haute, voir page 329.
« Check Control »: Affichage des
Pare-brise spécial messages check-control enre‐
gistrés, voir page 134.
Le pare-brise fait partie du système.
La forme du pare-brise permet une lecture pré‐ « Échéances de maintenance » :
cise. affichage des besoins d'entre‐
tien, voir page 137.
Un film intégré au pare-brise empêche la forma‐
tion d'images doubles. « Appel Teleservice » : appel Te‐
Pour cette raison, nous recommandons instam‐ leservice.
ment de faire remplacer le cas échéant le pare-
brise spécial par un partenaire de service du
constructeur ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.

État du véhicule
Généralités
Il est possible d'afficher les états de certains sys‐
tèmes ou d’exécuter des actions.

Ouverture de l'état du véhicule


Par iDrive :

1. « Mon véhicule »

147
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Éclairage

Éclairage
Équipement du véhicule Symbole Fonction

Extinction des feux.


Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
spécifiques à un pays et en option proposés Commande automatique des feux
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les de croisement.
équipements et les fonctions indisponibles dans Feux de croisement de jour.
un véhicule en raison des options choisies ou de
Feux de position.
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
Feux de croisement.
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.
Réglage manuel de la portée des
projecteurs.
Aperçu
Éclairage des instruments.
Commutateur dans le véhicule

Feux de position, de
croisement et de
stationnement
Généralités
Position du commutateur : , ,
L'élément de commutateur d'éclairage se trouve
à côté du volant. L'éclairage extérieur s'éteint automatiquement
lorsque la porte du conducteur est ouverte alors
Symbole Fonction que le contact est coupé.

Feux arrière de brouillard. Feux de position


Position du commutateur :
Phares antibrouillard. Le véhicule est éclairé tout autour.
Éviter de laisser les feux de position allumés de
façon prolongée, car la batterie du véhicule se
Commande automatique des feux décharge et le moteur risque de ne plus pouvoir
de croisement. démarrer.
Feux directionnels et distribution Pour le stationnement, activer les feux de sta‐
variable de la lumière. tionnement, voir page 149, du côté adéquat.

148
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Éclairage UTILISATION

Feux de croisement Activation et désactivation


Position du commutateur : Position du commutateur : ,
Les feux de croisement sont allumés lorsque le Par iDrive :
contact est mis.
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule »
Feux de stationnement
3. « Éclairage »
Principe 4. « Éclairage extérieur »
Le véhicule peut être éclairé d'un côté. 5. « Éclairage d'accueil »
Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐
Mise en marche ducteur actuellement utilisé.

Éclairage jusqu'au pas de la


porte

Généralités
Les feux de croisement restent encore allumés
un certain temps quand l'appel de phares est ac‐
tionné après la désactivation de la position radio.

Lorsque la position radio est désactivée, pousser Réglage de la durée


la manette au-delà du point de résistance vers le
Par iDrive :
haut ou vers le bas pendant environ 2 secondes.
1. « Mon véhicule »

Arrêt 2. « Réglages véhicule »

Appuyer brièvement sur la manette en sens in‐ 3. « Éclairage »


verse jusqu'au point de résistance. 4. « Éclairage extérieur »
5. « Accompagnem. »

Éclairage d'accueil et 6. Régler la durée.


Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐
éclairage jusqu'au pas de la ducteur actuellement utilisé.
porte
Éclairage d’accueil
Commande automatique
des feux de croisement
Généralités
Selon l'équipement, certaines fonctions d'éclai‐ Principe
rage sont brièvement activées lors du déverrouil‐ Les feux de croisement sont automatiquement
lage du véhicule, le cas échéant selon la lumino‐ allumés ou éteints en fonction de la luminosité
sité ambiante. ambiante, par exemple dans un tunnel, au cré‐
puscule ou en cas de précipitations.

149
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Éclairage

Généralités Feux directionnels et


L'allumage des feux peut se déclencher même
avec un ciel bleu, lorsque que le soleil est bas.
répartition variable de la
Les feux de croisement restent toujours allumés
lumière
quand l'antibrouillard est allumé.
Feux directionnels
Activation Position du commutateur :
Position du commutateur : , Dans les virages serrés ou sur routes sinueuses
Les témoins dans le combiné d'instruments s'al‐ par exemple, ou bien à un carrefour, les feux di‐
lument lorsque les feux de croisement sont acti‐ rectionnels s'allument à une certaine vitesse,
vés. permettant ainsi d'éclairer la zone intérieure au
virage.
Limites du système Les feux directionnels s'allument automatique‐
La commande automatique des feux de croise‐ ment en fonction de l'angle de braquage ou, le
ment ne peut toutefois pas remplacer l'évalua‐ cas échéant, des clignotants.
tion personnelle des conditions de visibilité. En marche arrière, il est possible que les feux di‐
Les capteurs ne peuvent pas par exemple détec‐ rectionnels s'allument automatiquement, indé‐
ter le brouillard ou un temps brumeux. Dans un pendamment de l'angle de braquage.
tel cas, allumer l'éclairage manuellement.
Distribution variable de la
lumière
Feux de croisement de jour
Principe
Généralités La distribution variable de la lumière permet
Position du commutateur : , d'éclairer encore mieux la chaussée.

Les feux de croisement de jour sont allumés


lorsque le contact est activé.
Généralités
La distribution de la lumière s'adapte automati‐
Activation et désactivation quement à la vitesse.

Dans certains pays, les feux de croisement de


Activation
jour sont obligatoires ; par conséquent, il est pos‐
sible qu'ils ne puissent pas être désactivés. Position du commutateur :

Par iDrive : La distribution variable de la lumière est active


lorsque le contact est mis.
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule » Éclairage de ville
3. « Éclairage » La zone éclairée par les feux de croisement est
4. « Éclairage extérieur » élargie sur les côtés.

5. Sélectionner le réglage désiré.


Éclairage d'autoroute
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé ac‐
La portée des feux de croisement est augmen‐
tuellement.
tée.

150
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Éclairage UTILISATION

Réglage manuel de la Le système réagit à l'éclairage des véhicules qui


viennent en sens inverse et qui précèdent, ainsi
portée des projecteurs qu'à l'éclairage ambiant, par exemple en agglo‐
mération.
Généralités Les feux de route peuvent à tout moment être al‐
Selon l'équipement, adapter manuellement la lumés ou éteints manuellement.
portée des feux de croisement au chargement Si le véhicule est équipé de l'assistant de feu de
du véhicule pour ne pas éblouir les usagers rou‐ route anti-éblouissement et que des véhicules
lant en sens inverse. arrivent en sens inverse ou le précèdent, les feux
de route ne s'éteignent pas. Seules les zones du
Réglages faisceau lumineux qui pourraient éblouir les véhi‐
cules qui arrivent en sens inverse ou qui précè‐
Les valeurs derrière la barre de fraction / s'appli‐
dent, s'éteignent. Dans ce cas, le témoin bleu
quent pour la traction d'une remorque.
reste allumé.
▷ 0/1 = 1 à 2 personnes sans bagages.
▷ 1/1 = 5 personnes sans bagages. Activation et désactivation
▷ 1/2 = 5 personnes avec bagages.
▷ 2/2 = 1 personne, compartiment à bagages
plein.

Réglage adaptatif de la
portée des projecteurs
Le réglage adaptatif de la portée des projecteurs
compense les accélérations et les freinages ainsi Position de commutateur selon l'équipement :
que les charges du véhicule afin de ne pas ,
éblouir les usagers roulant en sens inverse. Appuyer sur la touche sur la manette des cligno‐
L'éclairage de la chaussée est optimal. tants.

Lorsque les feux de croisement sont allu‐


Assistant de feu de route més, le témoin s'allume dans le combiné
d'instruments.
Principe Le véhicule passe automatiquement des feux de
L'assistant de feu de route détecte précocement croisement ou feux de route.
la présence d'autres usagers et module automa‐
Le témoin bleu du combiné d'instru‐
tiquement la portée des feux de route en fonc‐
ments s'allume quand les feux de route
tion de la situation de circulation.
sont enclenchés par le dispositif.

Généralités L'assistant de feu de route est désactivé lors de


L'assistant de feu de route assure l'allumage des l'activation et la désactivation manuelle, voir
feux de route chaque fois que la situation le per‐ page 116, des feux de route.
met. Le système n'active pas les feux de route
dans la plage de vitesses basses.

151
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Éclairage

Pour réactiver l'assistant de feu de route, ap‐ Conditions de fonctionnement


puyer sur la touche sur la manette des cligno‐ Les feux de position ou de croisement doivent
tants. avoir été allumés avant d'allumer les phares anti‐
brouillard.
Limites du système
L'assistant de feu de route ne peut pas rempla‐ Mise en marche et arrêt
cer la décision personnelle du conducteur d'utili‐
Appuyer sur la touche.
ser ou non les feux de route. Commuter de ce
fait manuellement sur les feux de croisement si la Le témoin vert s'allume lorsque les pha‐
situation l'exige. res antibrouillard sont activés.
Dans les situations suivantes, le système ne Si la commande automatique des feux de croise‐
fonctionne pas ou seulement de manière limitée ment, voir page 149, est activée, les feux de croi‐
et une intervention du conducteur peut s'avérer sement sont automatiquement allumés lorsque
nécessaire : les phares antibrouillard sont allumés.
▷ Par temps extrêmement mauvais, p. ex.
brouillard ou très fortes précipitations. Éclairage antibrouillard de guidage
▷ Pour la détection d'usagers de la route mal Position du commutateur :
éclairés, tels que piétons, cyclistes, cavaliers, Le cas échéant, la répartition de l'éclairage des
charrettes, en cas de circulation ferroviaire ou feux de croisement est adaptée au brouillard, en
fluviale à proximité de la route et de passage fonction de la vitesse.
d'animaux.
▷ Dans des virages serrés, au sommet ou au Feux arrière antibrouillard
pied de pentes raides, en cas de circulation
transversale ou sur autoroute, lorsque les Conditions de fonctionnement
usagers roulant en sens inverse sont partiel‐
Les feux de croisement ou les phares antibrouil‐
lement masqués.
lard doivent être allumés avant d'allumer les feux
▷ Dans les agglomérations mal éclairées ou arrière de brouillard.
face à des panneaux très réfléchissants.
▷ Quand la zone de pare-brise devant le rétro‐ Mise en marche et arrêt
viseur intérieur est embuée, sale ou occultée
Appuyer sur la touche.
par des autocollants, des vignettes, etc.
Le témoin jaune s'allume lorsque les
feux arrière de brouillard sont activés.
Antibrouillard Si la commande automatique des feux de croise‐
ment, voir page 149, est activée, les feux de croi‐
Phares antibrouillard sement s'allument automatiquement à l'activa‐
tion des feux arrière de brouillard.
Principe
Les phares antibrouillard associés aux feux de
croisement permettent de mieux éclairer la
chaussée.

152
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Éclairage UTILISATION

Circulation à droite/à Réglage


gauche L'intensité d'éclairage peut être
réglée avec la molette.

Généralités
Sur les trajets franchissant la frontière d'un pays
où le sens de circulation est inverse à celui du
pays d'immatriculation, il est nécessaire de pren‐
dre des mesures permettant d'éviter l'effet Éclairage intérieur
d'éblouissement des projecteurs.
Généralités
Projecteur
Selon la version d'équipement, l'éclairage intér‐
Du film de masquage est disponible auprès d'un ieur, l'éclairage de plancher, l'éclairage de seuil
partenaire de service après-vente du construc‐ de porte et l'éclairage d'approche sont comman‐
teur ou un autre partenaire de service après- dés automatiquement.
vente qualifié ou d'un atelier qualifié. Pour mettre
La luminosité de certains équipements peut être
en place le film, observer les instructions jointes.
ajustée à l'aide de la molette de réglage de
l'éclairage des instruments.
Projecteurs LED
La répartition de la luminosité des projecteurs Aperçu
évite l'effet d'éblouissement des feux de croise‐
ment si vous roulez dans un pays dans lequel la
circulation ne s'effectue pas du même côté de la
voie que dans le pays d'immatriculation.

Éclairage de virage adaptatif


Si le trajet a lieu d'un pays où le sens de circula‐
tion est inverse à celui du pays d'immatriculation,
ne pas rouler avec le commutateur en position
. Sans quoi, la distribution variable de la lu‐
mière peut présenter un risque d'éblouissement. 1 Éclairage intérieur
2 Liseuses

Éclairage des instruments


Activation/désactivation de
l'éclairage intérieur
Conditions de fonctionnement
Appuyer sur la touche.
Les feux de position ou les feux de croisement
doivent être allumés pour régler l'intensité de
l'éclairage. Extinction permanente : appuyer sur la touche
environ 3 secondes.

153
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Éclairage

Activation/désactivation des
liseuses
Appuyer sur la touche.

Selon l'équipement, les liseuses sont disposées


à l'avant et à l'arrière à côté de l'éclairage intér‐
ieur.

Éclairage d'ambiance

Généralités
En fonction de l'équipement, l'éclairage dans
l'habitacle peut être réglé pour certaines lampes.

Sélection du schéma de couleur


Par iDrive :

1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule »
3. « Éclairage »
4. « Éclairage intérieur »
5. « Design éclairage »
6. Sélectionner le réglage désiré.
Pour désactiver l'éclairage d'ambiance :
« Désact. ».

Réglage de luminosité
Par iDrive :

1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule »
3. « Éclairage »
4. « Éclairage intérieur »
5. « Luminosité »
6. Réglage de luminosité.

154
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION

Sécurité
Équipement du véhicule un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
spécifiques à un pays et en option proposés
mes correspondants implique le respect des lois
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
et des règlements en vigueur.
équipements et les fonctions indisponibles dans

Airbags

1 Airbag frontal, conducteur 3 Airbag de tête


2 Airbag frontal, passager 4 Airbag latéral

Airbags frontaux Airbag latéral


Les airbags frontaux protègent le conducteur et L'airbag latéral protège le corps au niveau de la
le passager en cas de choc frontal lorsque les poitrine et du bassin en cas de collision latérale.
ceintures de sécurité n'assurent pas suffisam‐
ment de protection. Airbag de tête
L'airbag de tête protège la tête en cas de colli‐
sion latérale.

155
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité

Protection ▷ Sur les sièges avant, ne pas installer de hous‐


ses, de coussins ou d'autres accessoires qui
Les airbags ne se déclenchent pas toujours en
n'ont pas été spécialement homologués pour
cas de collision, par exemple lors d'un accident
les sièges équipés d'airbags latéraux intégrés.
de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.
▷ Ne pas suspendre de vêtements, par exem‐
Remarques concernant l'effet ple vestons, sur les dossiers.
protecteur optimal de l'airbag ▷ Ne pas modifier ou transformer de quelque
manière que ce soit les composants ou le câ‐
blage électrique du système airbag. Ceci
AVERTISSEMENT s'applique aussi aux caches du volant, au ta‐
En cas de position de siège incorrecte ou de bleau de bord et aux sièges.
gêne dans la zone de déploiement de l'airbag, ▷ Ne pas démonter le système d'Airbag.
le système d'airbags ne pourra pas apporter
l'effet protecteur prévu et risque d'entraîner des Même en observant toutes les instructions, des
blessures supplémentaires lors de son déclen‐ blessures résultant d'un contact avec les airbags
chement. Risque de blessures ou danger de ne sont pas totalement exclues selon les cir‐
mort. Respecter les remarques concernant l'ef‐ constances.
fet protecteur optimal du système d'airbags. Chez des passagers sensibles, les bruits du dé‐
clenchement et du gonflement peuvent provo‐
▷ Se tenir à distance des airbags. quer des troubles de l'audition qui ne sont géné‐
ralement pas persistants.
▷ Toujours saisir le volant par la couronne. Tou‐
jours placer les mains en position « 3 heu‐
res-9 heures » afin de réduire le plus possible Disponibilité du système
le risque de blessures aux mains ou aux bras d'airbags
lors du déclenchement de l'airbag.
▷ Veiller à ce que les passagers tiennent leur Consignes de sécurité
tête loin des airbags latéraux.
▷ Veiller à ce que le passager avant soit correc‐ AVERTISSEMENT
tement assis, c'est-à-dire que ses pieds se Après le déclenchement du système d'airbags,
trouvent sur le plancher et ne soient pas ap‐ certains composants peuvent être brûlants.
puyés contre le tableau de bord. Risque de blessures. Ne pas toucher aux diffé‐
▷ Ne pas placer de personne, d'animaux ou rents composants.
d'objet entre les airbags et les passagers.
▷ Garder libres le tableau de bord et le pare-
brise côté passager, c'est-à-dire ne pas les AVERTISSEMENT
occulter avec un film autocollant ou des revê‐ Toute intervention qui ne respecte pas les pre‐
tements et ne pas y apposer par exemple de scriptions peut entraîner une panne, un dys‐
fixations pour appareil de navigation ou télé‐ fonctionnement ou un déclenchement intem‐
phone portable. pestif du système d'airbags. En cas de panne,
▷ Ne rien coller sur les caches des airbags, ne le système d'airbags ne pourra pas se déclen‐
pas les garnir d'un revêtement quelconque ni cher comme prévu, malgré la gravité de l'acci‐
les modifier de quelque manière que ce soit. dent. Risque de blessures ou danger de mort.
▷ Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal Le contrôle, la réparation ou le démontage et la
côté passager comme vide-poches. mise au rebut du système d'airbags doivent

156
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION

être effectués par un partenaire de service Désactivation des airbags du


après-vente du constructeur ou un autre parte‐ passager avant
naire de service après-vente qualifié ou par un
atelier qualifié.

Fonctionnement correct
Lorsque vous mettez le contact, le voy‐ 1. Insérer la clé et continuer de pousser le cas
ant s'allume brièvement sur le combiné échéant.
d'instruments et affiche ainsi l'état de 2. Maintenir la clé enfoncée et la tourner jus‐
fonctionnement de l'ensemble du système d'air‐ qu'en butée en position OFF. En butée, reti‐
bag et des prétensionneurs de ceintures. rer la clé.
3. Veiller à ce que l'interrupteur à clé se trouve
Système d'airbag perturbé en position de fin de course pour que les air‐
▷ Le voyant d'avertissement ne s'allume pas bags soient désactivés.
quand le contact est mis. Les airbags du passager avant sont désactivés.
▷ Le voyant s'allume en permanence. Les airbags du conducteur restent activés.
Après démontage du système de retenue pour
Interrupteur à clé pour les enfants sur le siège du passager avant, activer de
airbags côté passager avant nouveau les airbags du passager avant pour
qu'ils se déclenchent comme prévu lors d'un ac‐
Généralités cident.
L'état des airbags est indiqué par le témoin des
airbags de passager avant, voir page 158.

Activation des airbags du passager


avant

L'airbag frontal et l'airbag latéral du passager


1. Insérer la clé et continuer de pousser le cas
avant peuvent être désactivés et réactivés avec
échéant.
la clé intégrée dans la clé du véhicule.
2. Maintenir la clé enfoncée et la tourner jus‐
qu'en butée en position ON. En butée, retirer
la clé.
3. Veiller à ce que l'interrupteur à clé se trouve
en position de fin de course pour que les air‐
bags soient activés.
Les airbags du passager avant sont de nouveau
activés et se déclenchent dans les situations qui
l'exigent.

157
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité

Témoin des airbags du passager Système actif de protection


avant
des piétons
Affichage Fonction

Selon le niveau d'équipe‐


Principe
ment, l'un des témoins pré‐ Grâce au système actif de protection des pié‐
sentés sera monté. tons, le capot moteur est relevé en cas de colli‐
sion de l'avant du véhicule avec un piéton. Pour
Le témoin des airbags du
détecter les piétons, le système fait appel à des
passager avant montre
capteurs logés sous le bouclier. Ceci permet de
l'état de fonctionnement
mettre à disposition un espace de déformation
des airbags du passager
supplémentaire sous le capot moteur actif pour
avant.
amortir la collision avec la tête.
Après la mise du contact, le
témoin s'allume brièvement
Consignes de sécurité
et indique ensuite si les air‐
bags sont activés ou dés‐
activés. AVERTISSEMENT
Le système peut se déclencher de manière in‐
Selon l'équipement, différents témoins peuvent volontaire lors du contact avec des composants
s'allumer. isolés des charnières et des verrous du capot
moteur. Risque de blessures ou risque de
Affichage Fonction
dommages matériels. Ne pas toucher les diffé‐
Lorsque les airbags de pas‐ rents composants des charnières et des ver‐
sager avant sont activés, rous de capot moteur.
les témoins s'allument briè‐
vement, puis s'éteignent.
AVERTISSEMENT
Quand les airbags du pas‐ Toute modification du système de protection
sager avant sont désacti‐ des piétons peut entraîner une panne, un dys‐
vés, le témoin reste allumé fonctionnement ou un déclenchement intem‐
en permanence. pestif du système. Risque de blessures ou dan‐
Quand les airbags du pas‐ ger de mort. Ne pas modifier le système de
sager avant sont activés, le protection des piétons ni ses composants ou
témoin reste éteint. son câblage électrique. Ne pas démonter le
système.

AVERTISSEMENT
Toute intervention qui ne respecte pas les pre‐
scriptions peut entraîner une panne, un dys‐
fonctionnement ou un déclenchement intem‐
pestif du système. En cas de
dysfonctionnement, le système ne pourra pas
se déclencher comme prévu, malgré la gravité

158
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION

de l'accident. Risque de blessures ou danger ▷ En cas de collision avec des animaux.


de mort. Le contrôle, la réparation ou le dé‐ ▷ En cas de projections de pierres.
montage et la mise au rebut du système doi‐
▷ En cas de collision avec une congère.
vent être effectués par un partenaire de service
après-vente du constructeur ou un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou par un Dysfonctionnement
atelier qualifié. Un message Check-Control s'affiche.
Le système a été déclenché ou présente
un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT
Faire contrôler immédiatement le système par
Après déclenchement ou endommagement, le un partenaire de service après-vente du cons‐
fonctionnement du système est limité ou in‐ tructeur ou un autre partenaire de service après-
existant. Risque de blessures ou danger de vente qualifié ou par un atelier qualifié.
mort.
Après déclenchement ou endommagement du
système, le faire contrôler et remplacer chez un Contrôle de pression des
partenaire de service après-vente du construc‐
teur ou un autre partenaire de service après- pneus TPM
vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Principe
Le système surveille la pression de gonflage des
REMARQUE quatre pneus montés. Le système donne un
L’ouverture du capot moteur lorsque le sys‐ avertissement en cas de baisse de pression sen‐
tème de protection des piétons est déclenché sible dans un pneu ou dans plusieurs pneus.
peut entraîner des dommages au capot moteur
ou au système de protection des piétons. Ris‐ Généralités
que de dommages matériels. Ne pas ouvrir le Des capteurs situés dans les valves de pneu me‐
capot moteur après l'affichage du message surent la pression de gonflage et la température
Check-Control. Faire contrôler par un parte‐ des pneus selon le modèle.
naire de service après-vente du constructeur
Pour la commande du système, observer aussi
ou un autre partenaire de service après-vente
les informations supplémentaires et les instruc‐
qualifié ou par un atelier qualifié.
tions sous Pression de gonflage, voir page 277.

Limites du système Conditions de fonctionnement


Le système actif de protection des piétons ne se Le système doit réunir les conditions suivantes
déclenche qu'à des vitesses comprises entre en‐ pour pouvoir émettre un message fiable en cas
viron 30 km/h et 55 km/h. de chute de la pression de gonflage des pneus :
Pour des raisons de sécurité, le système peut ▷ Après un changement de roues ou de pneus,
également se déclencher dans de rares cas si le système a été réinitialisé à une pression de
une collision avec un piéton ne peut pas être ex‐ gonflage correcte.
clue clairement, par exemple : ▷ Après correction de la pression de gonflage,
▷ En cas de collision avec une poubelle ou un le système a été réinitialisé.
poteau de délimitation.

159
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité

▷ Roues équipées d'un système électronique température actuelle des pneus. Les valeurs affi‐
TPM. chées sont des valeurs de mesure momenta‐
nées et peuvent se modifier pendant la conduite
Affichage d'état ou en fonction des conditions météorologiques.

État actuel Réinitialisation du système


Il est possible d'afficher l'état du système sur Par iDrive :
l'écran de contrôle, par exemple, pour savoir si le
1. « Mon véhicule »
système est activé.
2. « Statut véhicule »
Par iDrive :
3. « Contrôle press. pneus (RDC) »
1. « Mon véhicule »
4. Démarrer le moteur, mais ne pas mettre le
2. « Statut véhicule » véhicule en mouvement.
3. « Contrôle press. pneus (RDC) » 5. Réinitialiser la pression des pneus :
L'état actuel s'affiche. « Réinitialiser ».
6. Mettre le véhicule en mouvement.
États de pneu Les roues sont représentées en gris et le texte
suivant affiche : « Réinitialisation du contrôle de
Généralités pression des pneus en cours… ».
L'état du système et des pneus est exprimé sur Après un trajet de plusieurs minutes, les pres‐
l'écran de contrôle par la couleur des roues et sions de gonflage des pneus réglées s'appli‐
par un texte. quent en tant que valeurs de consigne. La réin‐
itialisation se termine automatiquement pendant
Toutes les roues vertes le trajet.
Le système est activé et se réfère, pour les aver‐ La réinitialisation terminée, l'écran de contrôle re‐
tissements, aux pressions de gonflage enregis‐ présente les roues en vert et « Contrôle de
trées en dernier lors de la réinitialisation. pression des pneus actif. Pour la pression
recommandée, voir l'étiquette. » s'affiche.
Une à quatre roues jaune(s) Vous pouvez interrompre le trajet à tout moment.
Crevaison ou chute importante de pression sur Lorsque vous reprenez la route, l'initialisation se
le(s) pneu(s) indiqué(s). poursuit automatiquement.

Roues grises Messages


Les chutes de pression des pneus ne sont éven‐
tuellement pas détectées. Généralités
Causes possibles : En cas de message d'une pression de gonflage
▷ Dysfonctionnement. insuffisante, le contrôle dynamique de stabilité
DSC est activé si nécessaire.
▷ Une réinitialisation du système est effectuée.

Informations supplémentaires
L'affichage d'état indique en plus la pression ac‐
tuelle des pneumatiques et, selon le modèle, la

160
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION

Consigne de sécurité Si la pression de gonflage des pneus


est trop faible
AVERTISSEMENT
Message
Un pneumatique normal endommagé présen‐
tant une pression d'air trop faible ou man‐ Un voyant jaune s'allume sur le combiné
quante limite les caractéristiques de conduite, d'instruments.
par exemple le comportement de direction et
Par ailleurs, un symbole avec un message
de freinage. Les pneus permettant de rouler à
Check-Control s'affiche sur l'écran de contrôle.
plat peuvent maintenir une stabilité limitée. Ris‐
que d'accident. Ne pas continuer à rouler si le Sym‐ Cause possible
véhicule est équipé de pneus normaux. Res‐ bole
pecter les remarques concernant les pneus
permettant de rouler à plat et la poursuite de la Une chute de pression de pneu exi‐
conduite avec de tels pneus. ste.
Pour le système, la remise à zéro n'a
pas été effectuée. Le système se ré‐
Si le contrôle de la pression de fère, pour les avertissements, aux
gonflage des pneus est nécessaire pressions de gonflage enregistrées
en dernier lors de la réinitialisation.
Message
Un symbole avec un message Check-Control Mesure
s'affiche sur l'écran de contrôle. 1. Réduire la vitesse et poursuivre sa route à
Sym‐ Cause possible une allure modérée. Ne plus dépasser une vi‐
bole tesse de 130 km/h.
2. Le cas échéant, contrôler et corriger la pres‐
Le système a reconnu un change‐
sion des quatre pneus à la prochaine occa‐
ment de roue, mais n'a pas été réin‐
sion, par exemple une station-service.
itialisé.
3. Répéter la réinitialisation du système.
Pour le système, la remise à zéro n'a
pas été effectuée. Le système se ré‐
En cas de forte perte de la pression
fère, pour les avertissements, aux
pressions de gonflage enregistrées de gonflage des pneus
en dernier lors de la réinitialisation.
Message
Le gonflage a été réalisé de manière
non conforme. Un voyant jaune s'allume sur le combiné
d'instruments.
La pression des pneus a baissé de‐
puis la dernière réinitialisation. Un symbole s'affiche également avec le pneu
correspondant dans un message Check-Control
sur l'écran de contrôle.
Mesure
1. Contrôler régulièrement la pression de gon‐
flage des pneus et la rectifier si nécessaire.
2. Répéter la réinitialisation du système.

161
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité

Sym‐ Cause possible 2. Réparer la crevaison, par exemple avec un kit


bole de réparation anticrevaison ou en changeant
la roue.
Une crevaison ou une fuite impor‐
L'utilisation d'un produit d'étanchéité, par exem‐
tante a été constatée.
ple un kit de réparation anticrevaison, peut en‐
Pour le système, la remise à zéro n'a dommager le système électronique TPM des
pas été effectuée. Le système se ré‐ roues. Dans ce cas, faire remplacer l'électronique
fère, pour les avertissements, aux à la prochaine occasion.
pressions de gonflage enregistrées
en dernier lors de la réinitialisation. Pneus permettant de rouler à plat

Mesure Consignes de sécurité


1. Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment.
Éviter d'activer brusquement les freins ou le AVERTISSEMENT
volant.
Avec des pneus permettant de rouler à plat ay‐
2. Vérifier si le véhicule est équipé de pneus ant une pression d'air insuffisante, les caracté‐
normaux ou de pneus permettant de rouler à ristiques de conduite sont différentes, par
plat. exemple la stabilité directionnelle est réduite au
Les pneus permettant de rouler à plat, voir freinage, la distance de freinage est prolongée
page 281, sont caractérisés par un symbole et le comportement au volant différent. Risque
circulaire portant les initiales RSC - Run-flat d'accident. Rouler à vitesse modérée et ne pas
system component - sur le flanc du pneu. dépasser une vitesse de 80 km/h.

Comportement en cas de
crevaison AVERTISSEMENT
En cas de poursuite du trajet avec une crevai‐
Pneus normaux son, les remorques particulièrement lourdes
1. Identifier le pneu endommagé. peuvent se mettre à osciller. Risque d'accident
ou risque de dommages matériels. Lors de la
Contrôler la pression de gonflage des quatre
conduite avec remorque et crevaison, ne pas
pneus, par exemple avec l'affichage de la
dépasser la vitesse de 60 km/h. En cas de
pression de gonflage des pneus d'un kit de
mouvement pendulaire, freiner immédiatement
dépannage anticrevaison.
et procéder aux corrections de direction avec la
Si la pression de gonflage est correcte dans plus grande prudence possible.
les quatre pneus, il est possible que le con‐
trôle de pression des pneus n'ait pas été ini‐
tialisé. Procéder alors à la réinitialisation. Vitesse maximale
Si l'identification d'une crevaison est impos‐ Une poursuite du trajet avec un pneu endom‐
sible, contacter un partenaire de service magé est possible jusqu'à 80 km/h au maximum.
après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou un
atelier qualifié.

162
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION

Poursuite du trajet avec une crevaison Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment. Des
Quand vous poursuivez un trajet avec un pneu fragments de pneu peuvent se détacher, ce qui
endommagé : peut entraîner un accident.
Ne pas continuer à rouler, mais contacter un par‐
1. Éviter d'activer brusquement les freins ou le
tenaire de service après-vente du constructeur
volant.
ou un autre partenaire de service après-vente
2. Ne plus dépasser une vitesse de 80 km/h. qualifié ou un atelier qualifié.
3. Contrôler la pression des quatre pneus à la
prochaine occasion. Limites du système
Si la pression de gonflage est correcte dans
les quatre pneus, il est possible que le con‐ Température
trôle de pression des pneus n'ait pas été ini‐ La pression de gonflage des pneus dépend de la
tialisé. Procéder alors à la réinitialisation. température du pneu.
Par l'accroissement de la température du pneu,
Trajet possible avec un pneu dégonflé
par exemple pendant la conduite ou par les ray‐
Le trajet sur lequel il est encore possible de rou‐ ons du soleil, la pression de gonflage augmente.
ler varie en fonction du chargement et de la solli‐
La pression de gonflage diminue lorsque la tem‐
citation du véhicule, par exemple, la vitesse, l'état
pérature du pneu baisse.
de la route ou la température extérieure. Le trajet
peut être plus court ou plus long si le style de Ceci peut entraîner un avertissement lors d'une
conduite préserve le véhicule. chute brutale de la température en raison des
seuils d'avertissement donnés.
Avec un chargement moyen et en cas de faible
sollicitation, le véhicule peut rouler sur un trajet
maximum de 80 km.
Chute soudaine de pression des
pneus
Caractéristiques de conduite avec pneu De graves avaries soudaines de pneu provo‐
endommagé quées par des effets extérieurs ne peuvent pas
Le fait de rouler avec un pneu endommagé mo‐ être annoncées par le système.
difie les caractéristiques de conduite ce qui peut
avoir, par exemple, les conséquences suivantes : Le système n'a pas été réinitialisé
▷ Le véhicule dérape plus rapidement. Le système ne fonctionne pas correctement tant
que la réinitialisation n'est pas effectuée ; il sig‐
▷ La distance de freinage est plus longue.
nale par exemple une crevaison bien que les
▷ Le comportement au volant est différent. pressions de gonflage soient correctes.
Adapter le style de conduite. Éviter tout bra‐
quage brusque ou passage sur des obstacles, Dysfonctionnement
tels que des trottoirs ou des nids de poule.
Le voyant jaune clignote puis reste al‐
lumé. Un message Check-Control s'affi‐
Pneu définitivement hors service
che. Les chutes de pression des pneus
Des vibrations ou des bruits assez forts, pendant ne sont éventuellement pas détectées.
la conduite, peuvent annoncer une crevaison dé‐
finitive du pneu. Dans de tels cas :

163
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité

▷ Une roue sans système électronique TPM Affichage d'état


est montée : le cas échéant, faire contrôler
L'état actuel de l'avertisseur de crevaison, par
les roues.
exemple si le RPA est actif, peut être affiché.
▷ Une roue sans système électronique TPM
Par iDrive :
est montée, par exemple une roue de se‐
cours : le cas échéant, faire contrôler les 1. « Mon véhicule »
roues. 2. « Statut véhicule »
▷ Dysfonctionnement : faire contrôler le sys‐ 3. « Avertisseur de crevaison »
tème.
L'état s'affiche.
▷ Le système n'a pas pu être réinitialisé correc‐
tement. Réinitialiser à nouveau le système.
Initialisation requise
▷ Perturbation par des installations ou des ap‐
L'initialisation est requise dans les cas suivants :
pareils avec la même fréquence radio : à la
sortie du champ perturbateur, le système est ▷ Après l'ajustement de la pression de gon‐
activé de nouveau automatiquement. flage.
▷ Après un changement de roues ou de pneus.

Avertisseur de crevaison Effectuer l'initialisation


RPA Avec l'initialisation, les pressions de gonflage ré‐
glées sont validées comme références pour la
reconnaissance d'une crevaison. L'initialisation
Principe
démarre par la confirmation des pressions de
Le système détecte une chute de pression de gonflage.
pneu en comparant les vitesses de rotation de
Ne pas initialiser le système en roulant avec des
chaque roue pendant la conduite.
chaînes à neige.
En cas de chute de pression, le diamètre de la
Par iDrive :
roue correspondante est modifié et, ainsi, sa vi‐
tesse de rotation. La différence est reconnue et 1. « Mon véhicule »
signalée comme une crevaison. 2. « Statut véhicule »
Le système ne mesure pas la pression de gon‐ 3. « Avertisseur de crevaison »
flage réelle dans le pneu.
4. Démarrer le moteur, mais ne pas mettre le
véhicule en mouvement.
Conditions de fonctionnement
5. Démarrer l'initialisation : « Réinitialiser »
Le système doit réunir les conditions suivantes
pour pouvoir émettre un message fiable en cas 6. Mettre le véhicule en mouvement.
de chute de la pression de gonflage des pneus : L'initialisation se termine au cours du trajet, qui
▷ Après un changement de pneu ou de roue, peut être interrompu à tout moment.
une initialisation a été effectuée si la pression L'initialisation se poursuit automatiquement lors‐
de gonflage des pneus était correcte. que vous reprenez la route.
▷ Après l'adaptation de la pression de gonflage
des pneus à une nouvelle valeur, une initiali‐
sation a été effectuée.

164
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION

Messages circulaire portant les initiales RSC - Run-flat


system component - sur le flanc du pneu.
Généralités
En cas de message d'une crevaison, le contrôle Comportement en cas de
dynamique de stabilité DSC est activé si néces‐ crevaison
saire.
Pneus normaux
Consigne de sécurité 1. Identifier le pneu endommagé.
Contrôler la pression de gonflage des quatre
AVERTISSEMENT pneus, par exemple avec l'affichage de la
pression de gonflage des pneus d'un kit de
Un pneumatique normal endommagé présen‐
dépannage anticrevaison.
tant une pression d'air trop faible ou man‐
quante limite les caractéristiques de conduite, Si la pression de gonflage est correcte dans
par exemple le comportement de direction et les quatre pneus, il est possible que l'avertis‐
de freinage. Les pneus permettant de rouler à seur de crevaison n'ait pas été initialisé. Initia‐
plat peuvent maintenir une stabilité limitée. Ris‐ liser alors le système.
que d'accident. Ne pas continuer à rouler si le Si l'identification d'une crevaison est impos‐
véhicule est équipé de pneus normaux. Res‐ sible, contacter un partenaire de service
pecter les remarques concernant les pneus après-vente du constructeur ou un autre par‐
permettant de rouler à plat et la poursuite de la tenaire de service après-vente qualifié ou un
conduite avec de tels pneus. atelier qualifié.
2. Réparer la crevaison, par exemple avec un kit
de réparation anticrevaison ou en changeant
Signalisation d'une crevaison
la roue.
Un voyant jaune s'allume sur le combiné
d'instruments. Pneus permettant de rouler à plat
Par ailleurs, un symbole avec un message Consignes de sécurité
Check-Control s'affiche sur l'écran de contrôle.
Symbole Cause possible AVERTISSEMENT
Une crevaison ou une fuite impor‐ Avec des pneus permettant de rouler à plat ay‐
tante a été constatée. ant une pression d'air insuffisante, les caracté‐
ristiques de conduite sont différentes, par
exemple la stabilité directionnelle est réduite au
Mesure freinage, la distance de freinage est prolongée
1. Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment. et le comportement au volant différent. Risque
Éviter d'activer brusquement les freins ou le d'accident. Rouler à vitesse modérée et ne pas
volant. dépasser une vitesse de 80 km/h.
2. Vérifier si le véhicule est équipé de pneus
normaux ou de pneus permettant de rouler à
plat.
Les pneus permettant de rouler à plat, voir
page 281, sont caractérisés par un symbole

165
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité

Caractéristiques de conduite avec pneu


AVERTISSEMENT endommagé
En cas de poursuite du trajet avec une crevai‐ Le fait de rouler avec un pneu endommagé mo‐
son, les remorques particulièrement lourdes difie les caractéristiques de conduite ce qui peut
peuvent se mettre à osciller. Risque d'accident avoir, par exemple, les conséquences suivantes :
ou risque de dommages matériels. Lors de la ▷ Le véhicule dérape plus rapidement.
conduite avec remorque et crevaison, ne pas
▷ La distance de freinage est plus longue.
dépasser la vitesse de 60 km/h. En cas de
mouvement pendulaire, freiner immédiatement ▷ Le comportement au volant est différent.
et procéder aux corrections de direction avec la Adapter le style de conduite. Éviter tout bra‐
plus grande prudence possible. quage brusque ou passage sur des obstacles,
tels que des trottoirs ou des nids de poule.

Vitesse maximale Pneu définitivement hors service


Une poursuite du trajet avec un pneu endom‐ Des vibrations ou des bruits assez forts, pendant
magé est possible jusqu'à 80 km/h au maximum. la conduite, peuvent annoncer une crevaison dé‐
finitive du pneu.
Poursuite du trajet avec une crevaison
Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment. Des
Quand vous poursuivez un trajet avec un pneu fragments de pneu peuvent se détacher, ce qui
endommagé : peut entraîner un accident.
1. Éviter d'activer brusquement les freins ou le Ne pas continuer à rouler, mais contacter un par‐
volant. tenaire de service après-vente du constructeur
2. Ne plus dépasser une vitesse de 80 km/h. ou un autre partenaire de service après-vente
qualifié ou un atelier qualifié.
3. Contrôler la pression des quatre pneus à la
prochaine occasion.
Limites du système
Si la pression de gonflage est correcte dans
Dans les situations suivantes, le système risque
les quatre pneus, il est possible que l'avertis‐
d'intervenir à retardement ou de ne pas fonction‐
seur de crevaison n'ait pas été initialisé. Initia‐
ner correctement :
liser alors le système.
▷ Une chute de pression naturelle et homo‐
Trajet possible avec un pneu dégonflé gène sur les quatre pneus n'est pas détectée.
En conséquence, vérifier régulièrement la
Le trajet sur lequel il est encore possible de rou‐
pression de gonflage des pneus.
ler varie en fonction du chargement et de la solli‐
citation du véhicule, par exemple, la vitesse, l'état ▷ De graves avaries de pneu soudainement
de la route ou la température extérieure. Le trajet causées par des effets extérieurs ne peuvent
peut être plus court ou plus long si le style de pas être annoncées à l'avance.
conduite préserve le véhicule. ▷ Système non initialisé.
Avec un chargement moyen et en cas de faible ▷ Circulation sur chaussée enneigée ou glis‐
sollicitation, le véhicule peut rouler sur un trajet sante.
maximum de 80 km.
▷ Conduite sportive : avec patinage des roues
motrices et forte accélération transversale.
▷ Conduite avec des chaînes à neige.

166
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION

Intelligent Safety
AVERTISSEMENT
En raison des limites du système, la traction/le
Principe remorquage avec les systèmes Intelligent Sa‐
Intelligent Safety permet de commander de ma‐ fety activés peut entraîner des dysfonctionne‐
nière centralisée les système d'assistance au ments. Risque d'accident. Désactiver tous les
conducteur. En fonction de l'équipement, Intelli‐ systèmes Intelligent Safety avant la traction/le
gent Safety comporte un ou plusieurs systèmes remorquage.
permettant d'éviter les risques de collision.
▷ Avertisseur de collision frontale avec fonction
de freinage City, voir page 168. Aperçu
▷ Avertisseur de piétons, voir page 171.
Touche dans le véhicule
▷ Alerte de sortie de voie, voir page 174.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa
propre responsabilité d'interpréter correcte‐
ment les conditions de visibilité et de circula‐
tion. Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation. Obser‐
Touche Intelligent Safety
ver la situation de circulation et intervenir acti‐
vement dans les situations correspondantes.

Mise en marche et arrêt


Certains systèmes Intelligent Safety sont auto‐
AVERTISSEMENT
matiquement activés après chaque démarrage.
Les affichages et les alertes ne dégagent pas le Certains systèmes Intelligent Safety s'activent
conducteur de sa propre responsabilité. En rai‐ conformément au dernier réglage.
son des limites inhérentes au système, les
avertissements ou réactions du système peu‐ Appuyer brièvement sur la touche :
vent ne pas être émis, être émis trop tard, de ▷ Le menu des systèmes Intelligent
manière erronée ou injustifiée. Risque d'acci‐ Safety s'affiche. Les systèmes sont
dent. Adapter votre style de conduite aux con‐ coupés un par un, selon les réglages
ditions de circulation. Observer la situation de individuels.
circulation et intervenir activement dans les si‐ ▷ La LED s'allume en orange ou s'éteint, selon
tuations correspondantes. votre réglage individuel.
Le cas échéant, actionner la touche deux fois
pour couper l'avertissement de proximité.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les régla‐
ges individuels sont mémorisés pour le profil ac‐
tuellement utilisé.

167
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité

Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐ Une intervention de freinage est effectué jusqu'à
che : environ 80 km/h.
▷ Tous les systèmes Intelligent Safety sont ac‐
tivés. Champ de détection
▷ La LED s'allume en vert.

Appuyer assez longuement sur la tou‐


che :
▷ Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.
▷ La LED s'éteint.

Il est tenu compte des objets détectés par le


Avertisseur de collision système.
frontale avec fonction de
freinage City Consignes de sécurité

Principe AVERTISSEMENT
Le système peut aider à éviter des accidents. Le système ne dégage pas le conducteur de sa
Quand un accident est inévitable, le système propre responsabilité d'interpréter correcte‐
aide à réduire la vitesse de l'impact. ment les conditions de visibilité et de circula‐
Le système vous avertit de dangers possibles de tion. Risque d'accident. Adapter votre style de
collision et freine automatiquement le cas conduite aux conditions de circulation. Obser‐
échéant. ver la situation de circulation et intervenir acti‐
L'intervention automatique de freinage s'effectue vement dans les situations correspondantes.
avec une force et une durée limitées.
Le système est piloté par une caméra qui est
montée dans la zone du rétroviseur intérieur. AVERTISSEMENT
L'avertissement de proximité est disponible, Les affichages et les alertes ne dégagent pas le
même quand le régulateur de vitesse est désac‐ conducteur de sa propre responsabilité. En rai‐
tivé. son des limites inhérentes au système, les
avertissements ou réactions du système peu‐
Lors de l'approche volontaire d'un véhicule,
vent ne pas être émis, être émis trop tard, de
l'avertissement de proximité et l'intervention sur
manière erronée ou injustifiée. Risque d'acci‐
les freins se produisent plus tard pour éviter des
dent. Adapter votre style de conduite aux con‐
réactions intempestives du système.
ditions de circulation. Observer la situation de
circulation et intervenir activement dans les si‐
Généralités tuations correspondantes.
Le système avertit en deux étapes à partir d'envi‐
ron 5 km/h d'un risque éventuel de collision avec
des véhicules. L'instant de ces avertissements
peut varier en fonction de la situation de con‐
duite actuelle.

168
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION

Mise en marche et arrêt


AVERTISSEMENT
En raison des limites du système, la traction/le Activation automatique
remorquage avec les systèmes Intelligent Sa‐ Le système est automatiquement actif après
fety activés peut entraîner des dysfonctionne‐ chaque début de trajet.
ments. Risque d'accident. Désactiver tous les
systèmes Intelligent Safety avant la traction/le Activation/désactivation manuelle
remorquage.
Appuyer brièvement sur la touche :
▷ Le menu des systèmes Intelligent
Aperçu Safety s'affiche. Les systèmes sont
coupés un par un, selon les réglages
Touche dans le véhicule individuels.
▷ La LED s'allume en orange ou s'éteint, selon
votre réglage individuel.
Le cas échéant, actionner la touche deux fois
pour couper l'avertissement de proximité.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les régla‐
ges personnalisés sont mémorisés pour le profil
de conducteur actuellement utilisé.

Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐


Touche Intelligent Safety che :
▷ Tous les systèmes Intelligent Safety sont ac‐
tivés.
Caméra ▷ La LED s'allume en vert.

Appuyer assez longuement sur la tou‐


che :
▷ Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.
▷ La LED s'éteint.

Réglage de l'instant d'avertissement


La caméra se trouve au niveau du rétroviseur in‐ L'instant d'avertissement peut être réglé.
térieur. Par iDrive :
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐ 1. « Mon véhicule »
gagé dans la zone devant le rétroviseur intérieur.
2. « Réglages véhicule »
3. « Sécurité Intelligente »
4. « Durée d'alerte »
5. Sélectionner le réglage désiré.

169
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité

L'instant choisi est mémorisé pour le profil ac‐ Intervention de freinage


tuellement utilisé. L'avertissement vous invite à intervenir vous-
même. Pendant un avertissement, la force de
Avertissement avec fonction de freinage est exploitée au maximum. La condition
freinage préalable pour l'assistance de freinage est l'ac‐
tionnement suffisamment rapide et puissant de
Affichage la pédale de frein. En plus, le système peut vous
Un symbole d'avertissement s'affiche sur le assister en cas de risque de collision par une lé‐
combiné d'instruments et sur l'affichage tête gère intervention de freinage. À faible vitesse, la
haute en cas de risque de collision avec un véhi‐ véhicule peut être freiné jusqu'à l'arrêt.
cule détecté. Boîte de vitesses manuelle : lors d'une interven‐
tion de freinage jusqu'à l'arrêt, il peut se produire
Symbole Mesure un arrêt du moteur.
Le symbole s'allume en rouge : L'intervention de freinage peut être interrompue
pré-avertissement. par une pression sur la pédale d'accélérateur ou
Freiner et augmenter la distance. par un mouvement actif du volant.
La détection des objets peut être limitée. Pren‐
Le symbole clignote en rouge et un
dre en compte les limites de la zone de détection
signal retentit : alerte urgente.
et les restrictions de fonctionnement.
Freiner et, si nécessaire, éviter
l'obstacle.
Limites du système
Pré-avertissement Consigne de sécurité
Un pré-avertissement est par exemple émis
quand un danger de collision se dessine ou en
AVERTISSEMENT
cas de très faible distance par rapport au véhi‐
cule qui précède. En raison de ses propres limites, le système
peut ne pas réagir, réagir trop tard, de manière
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas
erronée ou injustifiée. Risque d'accident ou ris‐
de signal d'urgence.
que de dommages matériels. Tenir compte des
remarques concernant les limites du système
Avertissement d'urgence avec et intervenir de manière active le cas échéant.
fonction de freinage
Un avertissement d'urgence est affiché en cas
de risque de collision immédiate lorsque le véhi‐ Champ de détection
cule s'approche d'un autre objet à une vitesse Le pouvoir de détection du système est limité.
différentielle élevée. C'est pourquoi les réactions du système peuvent
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas parfois manquer ou arriver tardivement.
de signal d'urgence. En cas de danger de colli‐ Par exemple, les situations suivantes peuvent ne
sion, le freinage automatique assiste, le cas pas être reconnues avec certitude :
échéant, le conducteur par une intervention de
freinage légère. ▷ Véhicule lent lors d'une approche à grande vi‐
tesse.
Un avertissement d'urgence peut être déclenché
également sans autre avertissement préalable. ▷ « Queue de poisson » ou freinage brusque de
véhicules.

170
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION

▷ Véhicules avec une poupe inhabituelle. Le système est commandé via la caméra dans la
▷ Deux-roues qui précèdent. zone du rétroviseur intérieur.

Restrictions du fonctionnement Généralités


La fonction peut être limitée, par exemple dans Lorsque la luminosité est suffisante, le système
les situations suivantes : avertit d'un risque possible de collision avec des
piétons à partir d'environ 10 km/h jusqu'à environ
▷ En cas de brouillard épais, de pluie ou de
60 km/h et assiste avec une intervention de frei‐
neige.
nage juste avant la collision.
▷ Dans des virages serrés.
Les personnes sont prises en compte dans la
▷ Lors de la désactivation des systèmes de ré‐ mesure où elles se trouvent dans la zone de ba‐
gulation de la stabilité de conduite, par exem‐ layage du système.
ple DSC OFF.
▷ Lorsque le champ de vision de la caméra Champ de détection
dans le rétroviseur est sali ou occulté.
▷ Jusqu'à 10 secondes après le démarrage du
moteur via le bouton Start/Stop.
▷ Pendant la procédure de calibrage de la ca‐
méra immédiatement après la livraison du vé‐
hicule.
▷ En cas d'éblouissement prolongé par contre-
jour, par exemple, lorsque le soleil est bas sur
l'horizon.
La zone de détection devant le véhicule com‐
Sensibilité des avertissements prend deux parties :
Plus la sensibilité des avertissements sera éle‐ ▷ Zone centrale, flèche 1, directement devant
vée, par exemple moment de l'avertissement, le véhicule.
plus le nombre d'avertissements affichés sera ▷ Zone élargie, flèches 2, à droite et à gauche
élevé. De ce fait, il est possible également que de la zone centrale.
des avertissements et des réactions anticipés ou
injustifiés se multiplient. Une collision menace quand des personnes se
trouvent dans la zone centrale. Le système ne
réagit à des personnes qui se trouvent dans la
Avertisseur de piétons avec zone étendue que quand elles se déplacent en
direction de la zone centrale.
fonction de freinage City
Consignes de sécurité
Principe
Le système peut aider à éviter les accidents avec
des piétons. AVERTISSEMENT

Dans la plage de vitesses en zone urbaine, le Le système ne dégage pas le conducteur de sa


système signale les collisions potentielles avec propre responsabilité d'interpréter correcte‐
les piétons et intervient avec une fonction de ment les conditions de visibilité et de circula‐
freinage. tion. Risque d'accident. Adapter votre style de

171
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité

conduite aux conditions de circulation. Obser‐ Caméra


ver la situation de circulation et intervenir acti‐
vement dans les situations correspondantes.

AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne dégagent pas le
conducteur de sa propre responsabilité. En rai‐
son des limites inhérentes au système, les
avertissements ou réactions du système peu‐
vent ne pas être émis, être émis trop tard, de La caméra se trouve au niveau du rétroviseur in‐
manière erronée ou injustifiée. Risque d'acci‐ térieur.
dent. Adapter votre style de conduite aux con‐
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
ditions de circulation. Observer la situation de
gagé dans la zone devant le rétroviseur intérieur.
circulation et intervenir activement dans les si‐
tuations correspondantes.
Mise en marche et arrêt

AVERTISSEMENT Activation automatique


En raison des limites du système, la traction/le Le système est automatiquement actif après
remorquage avec les systèmes Intelligent Sa‐ chaque début de trajet.
fety activés peut entraîner des dysfonctionne‐
ments. Risque d'accident. Désactiver tous les Activation/désactivation manuelle
systèmes Intelligent Safety avant la traction/le
Appuyer brièvement sur la touche :
remorquage.
▷ Le menu des systèmes Intelligent
Safety s'affiche. Les systèmes sont
Aperçu coupés un par un, selon les réglages
individuels.
Touche dans le véhicule ▷ La LED s'allume en orange ou s'éteint, selon
votre réglage individuel.
Le cas échéant, actionner la touche deux fois
pour couper l'avertissement de proximité.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les régla‐
ges personnalisés sont mémorisés pour le profil
de conducteur actuellement utilisé.

Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐


che :

Touche Intelligent Safety ▷ Tous les systèmes Intelligent Safety sont ac‐
tivés.
▷ La LED s'allume en vert.

172
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION

Appuyer assez longuement sur la tou‐ Limites du système


che :
▷ Tous les systèmes Intelligent Safety sont Consigne de sécurité
désactivés.
▷ La LED s'éteint. AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le système
Avertissement avec fonction de peut ne pas réagir, réagir trop tard, de manière
freinage erronée ou injustifiée. Risque d'accident ou ris‐
que de dommages matériels. Tenir compte des
Affichage remarques concernant les limites du système
et intervenir de manière active le cas échéant.
Un symbole d'avertissement s'affiche sur le
combiné d'instruments et sur l'affichage tête
haute en cas de risque de collision avec une per‐ Champ de détection
sonne détectée.
Le pouvoir de détection de la caméra est limité.
Le symbole rouge s'affiche et un signal Il peut donc arriver que des avertissements ne
retentit. soient pas émis ou soient émis avec retard.
Intervenez vous-même en freinant ou en effec‐ Par exemple, les situations suivantes peuvent ne
tuant une manœuvre d'évitement. pas être reconnues avec certitude :
▷ Piétons partiellement masqués.
Intervention de freinage ▷ Piétons qui ne sont pas reconnus comme
L'avertissement vous invite à intervenir vous- tels en raison de l'angle de vision ou de leur
même. Pendant un avertissement, la force de silhouette.
freinage est exploitée au maximum. La condition ▷ Piétons en dehors de la zone de détection.
préalable pour l'assistance de freinage est l'ac‐
▷ Piétons en dessous d'une taille d'environ
tionnement suffisamment rapide et puissant de
80 cm.
la pédale de frein. En plus, le système peut vous
assister en cas de risque de collision par une lé‐
gère intervention de freinage. À faible vitesse, la
Restrictions du fonctionnement
véhicule peut être freiné jusqu'à l'arrêt. La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
Boîte de vitesses manuelle : lors d'une interven‐
tion de freinage jusqu'à l'arrêt, il peut se produire ▷ En cas de brouillard épais, de pluie ou de
un arrêt du moteur. neige.
L'intervention de freinage peut être interrompue ▷ Dans des virages serrés.
par une pression sur la pédale d'accélérateur ou ▷ Lors de la désactivation des systèmes de ré‐
par un mouvement actif du volant. gulation de la stabilité de conduite, par exem‐
La détection des objets peut être limitée. Pren‐ ple DSC OFF.
dre en compte les limites de la zone de détection ▷ Quand le champ de vision de la caméra ou le
et les restrictions de fonctionnement. pare-brise est sale ou occulté.
▷ Jusqu'à 10 secondes après le démarrage du
moteur via le bouton Start/Stop.

173
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité

▷ Pendant la procédure de calibrage de la ca‐


méra immédiatement après la livraison du vé‐ AVERTISSEMENT
hicule. Les affichages et les alertes ne dégagent pas le
▷ En cas d'éblouissement prolongé par contre- conducteur de sa propre responsabilité. En rai‐
jour, par exemple, lorsque le soleil est bas sur son des limites inhérentes au système, les
l'horizon. avertissements ou réactions du système peu‐
▷ Dans l'obscurité. vent ne pas être émis, être émis trop tard, de
manière erronée ou injustifiée. Risque d'acci‐
dent. Adapter votre style de conduite aux con‐
Alerte de sortie de voie ditions de circulation. Observer la situation de
circulation et intervenir activement dans les si‐
tuations correspondantes.
Principe
L'alerte de sortie de voie alerte lorsque le véhi‐
cule est sur le point de quitter sa voie de circula‐ Aperçu
tion sur les routes équipées de lignes de délimi‐
tation de voies. Touche dans le véhicule

Généralités
Selon la version de pays, le système émet un
avertissement à partir d'une vitesse comprise
entre 55 km/h et 70 km/h.
Quand vous activez le système en dessous de
cette vitesse, un message s'affiche dans le com‐
biné d'instruments.
Les avertissements sont émis par la vibration du
volant. L'instant de l'avertissement peut varier en Touche Intelligent Safety
fonction de la situation de conduite actuelle.
Le système n'avertit pas quand vous clignotez
avant de quitter la voie. Caméra

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa
propre responsabilité d'interpréter correcte‐
ment le tracé de la route et les conditions de
circulation. Risque d'accident. Adapter votre
style de conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation et intervenir La caméra se trouve au niveau du rétroviseur in‐
activement dans les situations correspondan‐ térieur.
tes. Lors des avertissements, ne pas donner Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
inutilement de coup de volant brusque. gagé dans la zone devant le rétroviseur intérieur.

174
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION

Mise en marche et arrêt Émission de l'avertissement

Activation automatique En quittant la voie de circulation


L'alerte de sortie de voie s'active de nouveau au‐ Le volant vibre en cas de sortie de la voie de cir‐
tomatiquement à chaque début de trajet si la culation et de détection d'une ligne de délimita‐
fonction était activée lors du dernier arrêt moteur. tion des voies.
Si le clignotant est activé avant le changement
Activation/désactivation manuelle de voie, il n'y a pas d'avertissement.
Appuyer brièvement sur la touche :
▷ Le menu des systèmes Intelligent
Interruption de l'avertissement
Safety s'affiche. Les systèmes sont L'avertissement est interrompu dans les situ‐
coupés un par un, selon les réglages ations suivantes :
individuels. ▷ Automatiquement au bout de 3 secondes
▷ La LED s'allume en orange ou s'éteint, selon environ.
votre réglage individuel. ▷ Au retour dans la propre voie de circulation.
Le cas échéant, actionner la touche deux fois ▷ Lors d'un freinage puissant.
pour couper l'avertissement de proximité. ▷ En clignotant.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les régla‐
ges personnalisés sont mémorisés pour le profil Limites du système
de conducteur actuellement utilisé.
Consigne de sécurité
Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐
che :
▷ Tous les systèmes Intelligent Safety sont ac‐ AVERTISSEMENT
tivés. En raison de ses propres limites, le système
▷ La LED s'allume en vert. peut ne pas réagir, réagir trop tard, de manière
erronée ou injustifiée. Risque d'accident ou ris‐
Appuyer assez longuement sur la tou‐ que de dommages matériels. Tenir compte des
che : remarques concernant les limites du système
et intervenir de manière active le cas échéant.
▷ Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.
▷ La LED s'éteint. Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans
Affichage sur le combiné les situations suivantes :
d'instruments ▷ En cas de brouillard épais, de pluie ou de
neige.
▷ Symbole jaune : le système est ac‐
tivé. ▷ Si les lignes de délimitation de voie sont ab‐
sentes, usées, peu visibles, convergentes ou
▷ Symbole vert : au moins une ligne de
divergentes, voire confuses, par exemple
délimitation des voies a été reconnue
dans les zones de chantier.
et des avertissements peuvent être
émis.

175
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité

▷ Quand les lignes de délimitation sont recou‐ Aucune intervention sur les freins
vertes de neige, de verglas, de salissures ou Lorsque la limite de vitesse est atteinte ou dé‐
d'eau. passée involontairement de la limite de vitesse
▷ Dans les virages serrés ou sur chaussée enregistrée, par exemple en descente, le sys‐
étroite. tème ne freine pas de manière active.
▷ Quand les lignes de délimitation ne sont pas Si le conducteur règle en roulant une limite de vi‐
blanches. tesse inférieure à la vitesse de déplacement, le
▷ Quand les lignes de délimitation sont mas‐ véhicule décélère jusqu'à ce que sa vitesse se
quées par des objets. réduise en dessous de la nouvelle limite de vi‐
tesse enregistrée.
▷ En cas de talonnage du véhicule qui précède.
▷ Par fort contre-jour.
Aperçu
▷ Quand, devant le rétroviseur intérieur, le pare-
brise est embué, encrassé ou occulté par des Touches au volant
autocollants, des vignettes etc.
▷ Pendant la procédure de calibrage de la ca‐ Touche Fonction
méra immédiatement après la livraison du vé‐
hicule. Mise en marche/arrêt du système,
voir page 176.

Manette :
Limiteur de vitesse manuel Modification de la limite de vitesse,
voir page 177.
Principe
Le système permet de régler une limite de vi‐ Utilisation
tesse, par ex. pour ne pas dépasser les limita‐
tions de vitesse. Mise en marche
Appuyer sur la touche du volant.
Généralités
Ce système permet de limiter la vitesse à partir
La vitesse actuelle est adoptée comme limite de
d'une valeur de 30 km/h. En dessous de la limite
vitesse.
de vitesse enregistrée, le conducteur peut rouler
sans restriction. Lors de l'activation à l'arrêt ou à basse vitesse, la
valeur de 30 km/h est réglée comme limite de vi‐
Dépassement de la limite de vitesse tesse.

Dans certains cas, il est possible de dépasser vo‐ L'état s'affiche et, selon le combiné d'instru‐
lontairement la limite de vitesse en donnant un ments, un repère est placé sur la vitesse corres‐
bon coup d'accélérateur. pondante dans le compteur de vitesse.

Si la vitesse de déplacement dépasse le réglage Lors de l'activation de la limite de vitesse, le con‐


de la limite de vitesse, le système émet un aver‐ trôle dynamique de stabilité DSC est activé, le
tissement. cas échéant, et le système passe éventuelle‐
ment en mode COMFORT.

176
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION

Arrêt Dépassement de la limite de


Appuyer sur la touche du volant. vitesse
Il est possible de dépasser intentionnellement la
Le système est désactivé automatiquement, par limite de vitesse. Dans cette situation, le système
exemple dans les situations suivantes : n'émet aucun avertissement acoustique.
▷ Si vous passez la marche arrière. Pour dépasser intentionnellement la limite de vi‐
tesse fixée, appuyer à fond sur la pédale d'accé‐
▷ Lors de l'arrêt du moteur.
lérateur.
▷ Lors de l'activation du régulateur de vitesse.
La vitesse est de nouveau limitée automatique‐
▷ Lors de l'activation de certains programmes ment dès que le véhicule repasse à une vitesse
par le biais du commutateur d'agrément de inférieure à la limite qui a été réglée.
conduite.
Les affichages s'éteignent. Avertissement en cas de
dépassement de la limite de
Modification de la limite de vitesse
vitesse

Avertissement optique
Lors du dépassement de la limite de vi‐
tesse enregistrée, le témoin clignote sur
le combiné d'instruments tant que le vé‐
hicule roule au-dessus de la limite de vitesse fi‐
xée.

Faire basculer la manette vers le haut ou vers le Avertissement acoustique


bas jusqu'à ce que la limite de vitesse souhaitée ▷ Lorsque la limite de vitesse réglée est dépas‐
soit fixée. sée de manière involontaire, un signal reten‐
▷ Chaque actionnement de la manette jusqu'au tit.
point de résistance augmente ou diminue la ▷ Si vous réglez la limite de vitesse en dessous
limite de vitesse d'environ 1 km/h. de la vitesse actuelle du véhicule, le signal
▷ Chaque pression sur la manette au delà du sonore retentit au bout d'environ 30 secon‐
point de résistance augmente ou diminue la des.
limite de vitesse jusqu'à la dizaine de km/h ▷ Si vous dépassez intentionnellement la limite
suivante de l'affichage du compteur de vi‐ de vitesse en appuyant sur la pédale d'accé‐
tesse. lérateur, aucun signal sonore ne retentit.
Pendant le trajet, si le conducteur règle une li‐
mite de vitesse inférieure à la vitesse de déplace‐ Affichages sur le combiné
ment, le véhicule décélère jusqu'à la limite de vi‐ d'instruments
tesse réglée.
Repère de la limite de vitesse
Affichage au compteur de vitesse :

177
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité

▷ Marque allumée de couleur Mise en marche et arrêt


verte : le système est activé. Par iDrive :
▷ La marque n'est pas allumée :
le système est coupé. 1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule »
3. « Assistant limitation vit. »
Témoin
4. « Assistant de limitation de vitesse »
▷ Le témoin est allumé : le système est
actif. Utilisation du système Speed Limit
▷ Le témoin clignote : la limite de vi‐ Assist
tesse réglée est dépassée.

Affichage d'état
Affichage de la limite de vitesse réglée.

Speed Limit Assist

Principe Si le système Speed Limit Info détecte une mo‐


Si le système Speed Limit Info détecte une mo‐ dification de la limitation de vitesse sur le par‐
dification de la limitation de vitesse sur le par‐ cours, un message est affiché dans le combiné
cours, cette nouvelle valeur est proposée pour d'instruments.
application. La valeur peut être appliquée en ac‐ Le message indique ce qui suit :
tionnant la manette gauche au volant. ▷ Symbole de la manette du volant avec une
flèche indiquant la direction dans laquelle la
Généralités manette doit être actionnée pour appliquer la
Pour les véhicules dépourvus de système de na‐ nouvelle valeur de vitesse.
vigation, veiller à ce que l'unité de mesure des ▷ LIMIT ASSIST avec valeur de vitesse propo‐
distances en vigueur dans le pays concerné soit sée, y compris adaptation de vitesse, voir
réglée dans les réglages système du véhicule. page 178, activé.
En cas de réglage différent, une valeur de vitesse
▷ Symbole pour la limitation de vitesse détec‐
erronée pourrait alors être proposée à l'applica‐
tée.
tion.
Pour appliquer la nouvelle limite de vitesse, ac‐
Conditions de fonctionnement tionner brièvement la manette du volant dans la
▷ Le limiteur de vitesse est activé. direction de la flèche verte, vers le haut ou vers le
▷ Le système Speed Limit Assist est activé. bas. La nouvelle valeur de vitesse est appliquée.

Adaptation de la vitesse
Il est possible de régler si la limitation de vitesse
doit être appliquée telle quelle ou avec une tolé‐
rance de -10 km/h à +10 km/h.

178
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Sécurité UTILISATION

Réglage
Système de détection de
Par iDrive :
somnolence
1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule » Principe
3. « Assistant limitation vit. » Le système détecte le relâchement de l'attention
4. « Adapter la suggestion: » ou la fatigue du conducteur lors de trajets longs
5. Procéder au réglage désiré. et monotones, par exemple sur autoroute. Dans
cette situation, il est recommandé de faire une
pause.
Limites du système
Speed Limit Assist est basé sur le système
Speed Limit Info, c'est pourquoi il faut également
Consigne de sécurité
tenir compte limites inhérentes à Speed Limit
Info. AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa
propre responsabilité d'évaluer correctement
Feux stop dynamiques sa condition physique. L'inattention ou la fati‐
gue croissante n'est peut-être pas reconnue ou
Principe pas à temps. Risque d'accident. Veiller à ce que
Les usagers de la route qui suivent sont alertés le conducteur soit reposé et attentif. Adapter
d'un freinage d'urgence par le clignotement des votre style de conduite aux conditions de circu‐
feux stop. Ceci réduit le danger d'une collision lation.
par l'arrière.

Fonction
Généralités
Le système est activé à chaque démarrage du
moteur et ne peut pas être désactivé.
Après le début du trajet, le système s'adapte au
conducteur, de sorte que le relâchement de l'at‐
tention ou la fatigue puisse être détectée.
Ce processus prend en compte les critères sui‐
vants :
▷ Style de conduite personnel, par exemple :
comportement au volant.
▷ Freinage normal : les feux stop s'allument. ▷ Conditions du trajet, par exemple : heure, du‐
▷ Freinage brusque : les feux stop clignotent. rée.

Les feux de détresse sont activés peu avant l'im‐ Le système s'active à partir d'environ 70 km/h et
mobilisation du véhicule. peut afficher un message recommandant de
faire une pause.
Désactivation des feux de détresse :
▷ Accélérer. Recommandation de pause
▷ Appuyer sur la touche des feux de détresse. En cas de relâchement de l'attention ou de fati‐
gue du conducteur, un message est affiché sur

179
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Sécurité

l'écran de contrôle, recommandant de faire une Pour cela, freiner rapidement et fortement. La
pause. pression de freinage sera brièvement supérieure
Une telle recommandation n'est affichée qu'une à la pression de freinage atteinte par la fonction
seule fois pendant un trajet ininterrompu. de freinage automatique. Le freinage automati‐
que est alors interrompu.
Après une pause, un message recommandant
un pause ne peut s'afficher qu'au bout de 45 mi‐
nutes. Interrompre le freinage
automatique
Limites du système Dans certaines situations, il peut s'avérer néces‐
La fonction peut être limitée dans les situations saire d'interrompre le freinage automatique, par
suivantes et ne donner aucun avertissement ou exemple pour une manœuvre d'évitement.
un avertissement erroné : Interrompre le freinage automatique :
▷ Quand l'heure est mal réglée. ▷ Par actionnement de la pédale de frein.
▷ Lorsque la vitesse le plus souvent inférieure à ▷ Par actionnement de la pédale d'accélérateur.
environ 70 km/h.
▷ En cas de conduite sportive, par exemple À l'arrêt
avec fortes accélérations ou conduite rapide Une fois le véhicule immobilisé, le frein est auto‐
dans les virages. matiquement désengagé.
▷ Dans des situations de conduite active, par
exemple lors de changements de voie fré‐
quents.
▷ Quand la chaussée est en mauvais état.
▷ Par fort vent latéral.
Le système est réinitialisé environ 45 minutes
après avoir garé le véhicule, par exemple lors
d'une pause pendant un long trajet sur auto‐
route.

PostCrash – iBrake
Principe
Dans certaines situations d'accident, le système
peut immobiliser automatiquement le véhicule
sans intervention du conducteur. Ceci diminue le
risque d'entraîner une autre collision et ses con‐
séquences.

Freiner fortement le véhicule


Dans certaines situations, il peut être nécessaire
d'arrêter le véhicule plus rapidement qu'avec le
freinage automatique.

180
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Systèmes de régulation de stabilité UTILISATION

Systèmes de régulation de stabilité


Équipement du véhicule Automatic Differential
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
Brake
spécifiques à un pays et en option proposés
Le système régule la force motrice par des inter‐
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
ventions de freinage automatiques sur les diffé‐
équipements et les fonctions indisponibles dans
rentes roues. La fonction correspond à un blo‐
un véhicule en raison des options choisies ou de
cage de différentiel : le système reconnaît quand,
la version de pays, sont également décrits. Ceci
par exemple sur un sol meuble, une roue com‐
s'applique également aux fonctions et systèmes
mence à patiner et la freine automatiquement.
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois La force motrice est renvoyée à la roue bénéfi‐
et des règlements en vigueur. ciant d'une meilleure adhérence.
Ainsi, en accélération, le couple moteur est
transmis plus efficacement aux roues.
Système d'antiblocage des
roues ABS Contrôle dynamique de
Le système ABS évite un blocage des roues lors stabilité DSC
d'un freinage.
La capacité de direction est conservée même Principe
lors d'un freinage à fond, ce qui renforce la sécu‐
Le système aide au maintien d'une trajectoire
rité active.
sûre du véhicule dans les limites physiques
L'ABS est réactivé après chaque démarrage du grâce à la réduction de la puissance moteur et
moteur. par interventions de freinage sur les différentes
roues.

Assistant de freinage Généralités


DSC détecte par exemple les états instables sui‐
Lors d'un actionnement rapide des freins, ce
vants :
système provoque automatiquement une ampli‐
fication maximale de la force de freinage. Lors ▷ Décrochage de l'arrière du véhicule, ce qui
d'un freinage à fond, la distance de freinage est peut entraîner un survirage.
ainsi maintenue la plus courte possible. Les ▷ Perte d'adhérence des roues avant, ce qui
avantages du système d'antiblocage des roues peut entraîner un sous-virage.
ABS sont également exploités. Le système Contrôle dynamique de trac‐
Tant que le freinage à fond est nécessaire, ne tion DTC, voir page 183, est une variante du
pas relâcher la pression sur la pédale de frein. DSC optimisée en fonction de la traction.

181
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Systèmes de régulation de stabilité

Consignes de sécurité Témoins et voyants


Le témoin clignote : le DSC régule les
AVERTISSEMENT forces motrices et de freinage.
Le système ne dégage pas le conducteur de sa Le témoin est allumé : le contrôle dyna‐
propre responsabilité d'interpréter correcte‐ mique de stabilité DSC est tombé en panne.
ment les conditions de circulation. En raison
des limites inhérentes au système, celui-ci ne
peut pas toujours réagir automatiquement de
Désactivation du DSC : DSC OFF
manière adéquate dans toutes les situations de
circulation. Risque d'accident. Adapter votre Généralités
style de conduite aux conditions de circulation. La désactivation du DSC conduit à une limitation
Observer la situation de circulation et intervenir de la stabilité dynamique à l'accélération et en vi‐
activement dans les situations correspondan‐ rage.
tes. Réactiver le DSC dès que possible afin de ren‐
forcer la stabilité dynamique du véhicule.

AVERTISSEMENT Désactivation du DSC


Lors de la conduite avec une charge sur le toit, Appuyer sur la touche jusqu'à ce que le
par exemple avec une galerie porte-bagages, le témoin DSC OFF s'allume sur le com‐
rehaussement du centre de gravité peut sup‐ biné d'instruments et que DSC OFF s'affiche,
primer la sécurité de conduite dans certaines mais pas plus de 10 secondes environ.
situations critiques de conduite. Risque d'acci‐
Le système DSC est désactivé.
dent ou risque de dommages matériels. Ne pas
désactiver le contrôle dynamique de stabilité
DSC lors de la conduite avec une charge sur le Activation du DSC
toit.
Appuyer sur la touche.
DSC OFF et le témoin DSC OFF s'étei‐
Aperçu gnent.

Touche dans le véhicule Témoins et voyants


DSC OFF s'affiche sur le combiné d'instruments
si le DSC est désactivé.
Le témoin est allumé : le DSC est désac‐
tivé.

Activation automatique
Le DSC étant désactivé, une activation automati‐
que s'effectue dans les situations suivantes :
Touche DSC OFF ▷ En cas de crevaison.
▷ Lors d'une activation du régulateur de vitesse
dans le mode TRACTION ou DSC OFF.

182
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Systèmes de régulation de stabilité UTILISATION

Contrôle dynamique de Contrôle de performances


traction DTC Le contrôle de performance augmente l'agilité
du véhicule.
Principe Pour augmenter la maniabilité, en cas de con‐
DTC est une variante du contrôle dynamique de duite sportive, il est possible de freiner les roues
stabilité DSC optimisée pour la traction. individuellement.
Dans des conditions de circulation particulières,
par exemple sur routes enneigées non dégagées
ou sur sol meuble, le système assure une motri‐ xDrive
cité maximum moyennant une stabilité dynami‐
que plus limitée. xDrive est le système de transmission intégrale
Une traction maximum est assurée lorsque le du véhicule. L'interaction de xDrive et du con‐
système DTC est activé. La stabilité dynamique trôle dynamique de stabilité DSC optimise la
en accélération et en virage est limitée. traction et la dynamique de conduite. Selon la si‐
tuation de conduite et l'état de la chaussée, le
Conduire avec prudence. système de transmission intégrale xDrive répartit
Dans les situations suivantes, il peut être préfé‐ les forces motrices de façon variable entre les
rable d'activer temporairement le système DTC : roues avant et arrière.
▷ Conduite dans la neige mouillée ou sur
chaussée enneigée non dégagée.
▷ Démarrage sur neige profonde ou sur sol
Système d'assistance en
meuble. descente HDC
▷ Conduite avec des chaînes à neige.
Principe
Activation/désactivation du Le HDC, ou Hill Descent Control, est un système
contrôle dynamique de traction d'assistance en descente qui régule la vitesse en
DTC pente raide, par exemple sur des trajets en de‐
hors des routes en dur.
Activation du DTC Lorsque le système est activé, le véhicule se dé‐
place à la vitesse réglée par le conducteur sans
Appuyer sur la touche.
que celui-ci n'ait à appuyer sur la pédale de frein.
TRACTION s'affiche sur le combiné
Lorsque le HDC régule la vitesse, le système ré‐
d'instruments et le témoin DSC OFF s'allume.
partit automatiquement la force de freinage sur
chacune des roues. Cela améliore la stabilité dy‐
Désactivation du DTC namique et le confort de direction. En cas de be‐
soin, le système d'antiblocage des roues empê‐
Appuyer une nouvelle fois sur la touche.
che que les roues ne se bloquent.
TRACTION et le témoin DSC OFF
s'éteignent.
Généralités
Le HDC peut être activé en dessous d'environ
40 km/h.

183
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Systèmes de régulation de stabilité

Il est possible de régler la vitesse entre environ Affichage sur l'affichage tête
3 km/h et environ 30 km/h. Dans les descentes, haute
le véhicule, dans le cadre des limites physiques,
réduit la vitesse sur la valeur réglée. L'état du HDC peut aussi être affiché sur l'affi‐
chage tête haute.
N'utiliser HDC que dans les rapports bas et
quand la manette de sélection est en posi‐
tion D ou R.
Diminution ou augmentation de
la vitesse
Aperçu
Avec la manette du régulateur de
Touche dans le véhicule vitesse
La vitesse de consigne peut être modifiée au
moyen de la manette du régulateur de vitesse si‐
tuée sur le volant.

HDC

Activation du HDC ▷ Pousser la manette vers le haut : augmenter


la vitesse progressivement.
Appuyer sur la touche. La LED au-dessus
▷ Pousser et maintenir la manette vers le haut :
de la touche s'allume.
la vitesse augmente tant que la manette est
Les vitesses comprises entre environ 3 km/h et maintenue.
environ 30 km/h sont reprises en tant que vites‐
▷ Pousser la manette vers le bas : réduire la vi‐
ses de consigne.
tesse progressivement.
▷ Pousser et maintenir la manette vers le bas :
Affichage sur le combiné la vitesse diminue tant que la manette est
d'instruments maintenue.

Un symbole et la vitesse souhai‐


tée sélectionnée sont affichés. Avec la pédale de frein
▷ Affichage vert : le HDC est ac‐ Lorsque la vitesse est régulée par le HDC, il est
tif. Le système freine le véhi‐ possible de réduire la vitesse de consigne en ap‐
cule. puyant sur la pédale de frein.
▷ Affichage en orange : HDC est en attente.
Désactivation du HDC
Appuyer une nouvelle fois sur la touche. La
LED s'éteint.

184
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Systèmes de régulation de stabilité UTILISATION

Le HDC est désactivé automatiquement lorsque


la vitesse est supérieure à environ 40 km/h.
Commutateur d'agrément
de conduite
Dysfonctionnement
Principe
En cas de dysfonctionnement, un message s'af‐
fiche sur le combiné d'instruments. Le commutateur d'agrément de conduite permet
d'adapter les propriétés spécifiques du véhicule.
Pour cela, différents programmes peuvent être
Servotronic sélectionnés.

Aperçu
Principe
Servotronic est une direction asservie qui dé‐ Touche dans le véhicule
pend de la vitesse.
Plus la vitesse est faible, plus l'assistance de la
direction est renforcée. Ceci facilite par exemple
l'entrée dans une place de stationnement et la
direction devient plus ferme à vitesse élevée.
En outre, la force nécessaire au braquage
s'adapte en fonction du programme de conduite
afin de bénéficier d'une direction sportive ferme
ou confortable.

Direction M sport Utilisation des programmes

Touche Programme
La direction sport M assure un comportement de
conduite direct grâce à de plus petits angles de SPORT
braquage. La direction M sport est équipée CONFORT
d'une fonction d'assistance au braquage variable
ECO PRO
qui tient compte de la vitesse et de l'accélération
transversale. Cela augmente l'agilité et améliore
la tenue de route dans le cas d'un style de con‐
duite sportif, par exemple, dans les virages serrés SPORT
ou lors d'une manœuvre d'évitement. Parallèle‐
ment, cela augmente le confort lors des manœu‐
Principe
vres, des changements de direction et du sta‐
tionnement. Configuration sportive de la direction et de l'en‐
traînement pour une plus grande agilité de con‐
duite.
Avec l'équipement correspondant, le réglage du
châssis peut également être modifié et SPORT
peut être personnalisé.
La configuration est mémorisée pour le profil ac‐
tuellement utilisé.

185
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Systèmes de régulation de stabilité

Activation de SPORT Configuration de ECO PRO


Appuyer sur la touche jusqu'à ce que Par iDrive :
SPORT s'affiche sur le combiné d'ins‐ 1. « Mon véhicule »
truments.
2. « Réglages véhicule »
3. Éventuellement « Mode de conduite »
Configuration de SPORT
4. « Configurer ECO PRO »
Par iDrive :
5. Sélectionner le réglage désiré.
1. « Mon véhicule » Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐
2. « Réglages véhicule » ducteur actuellement utilisé.
3. Éventuellement « Mode de conduite »
4. « Configurer SPORT » Affichage
5. Sélectionner le réglage désiré.
Choix du programme
Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐
ducteur actuellement utilisé. Appuyer sur la touche pour faire
apparaître une liste des program‐
Lors de l'activation du mode de conduite
mes pouvant être sélectionnés.
SPORT, cette configuration est rappelée.
Selon l'équipement, la représen‐
tation de la liste dans le combiné
CONFORT d'instruments peut être différente.

Principe
Programme sélectionné
Pour un réglage équilibré.
Le programme sélectionné s'affi‐
Activation de COMFORT che sur le combiné d'instruments.

Appuyer sur la touche de façon répétée


jusqu'à ce que CONFORT s'affiche sur
le combiné d'instruments.

ECO PRO Châssis adaptatif


Principe Principe
ECO PRO, voir page 261, offre un réglage qui Avec le système, le réglage du châssis peut être
réduit significativement la consommation pour modifié.
une autonomie maximale.
Programmes
Activation de ECO PRO Le système offre différents programmes.
Appuyer sur la touche de façon répétée Les programmes peuvent être sélectionnés par
jusqu'à ce que ECO PRO s'affiche sur le commutateur d'agrément de conduite, voir
le combiné d'instruments. page 185.

186
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Systèmes de régulation de stabilité UTILISATION

SPORT
Réglage résolument sportif des amortisseurs
pour une plus grande agilité de la conduite.

CONFORT/ECO PRO
Réglage équilibré des amortisseurs pour plus de
confort.

Assistant de démarrage
Principe
Le système facilite le démarrage en montée. Il
n'est pas nécessaire d'actionner le frein de sta‐
tionnement.

Démarrer avec l'assistant de


démarrage
1. Maintenir le véhicule avec la pédale de frein.
2. Relâcher la pédale de frein et démarrer rapi‐
dement.
Après le relâchement de la pédale de frein, le vé‐
hicule est maintenu pendant 2 secondes environ.
Selon le chargement ou en cas de traction d'une
remorque, le véhicule peut aussi reculer légère‐
ment.

187
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique

Confort dynamique
Équipement du véhicule Généralités
Pour la détection de véhicules circulant devant,
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, une caméra est montée sur le rétroviseur intér‐
spécifiques à un pays et en option proposés ieur.
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les Selon les réglages du véhicule, la caractéristique
équipements et les fonctions indisponibles dans du régulateur de vitesse peut varier dans certains
un véhicule en raison des options choisies ou de intervalles.
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
Consignes de sécurité
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur. AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa
propre responsabilité d'interpréter correcte‐
Régulateur de vitesse basé ment les conditions de circulation. En raison
sur caméra avec fonction des limites inhérentes au système, celui-ci ne
peut pas toujours réagir automatiquement de
Stop & Go, ACC manière adéquate dans toutes les situations de
circulation. Risque d'accident. Adapter votre
Principe style de conduite aux conditions de circulation.
Ce système permet de définir, via les touches au Observer la situation de circulation et intervenir
volant, une vitesse souhaitée et une distance par activement dans les situations correspondan‐
rapport au véhicule qui précède. tes.

Lorsque la route est libre, le système maintient


constante la vitesse souhaitée. Le véhicule accé‐
lère ou freine automatiquement. AVERTISSEMENT

Si un autre véhicule vous précède, le système Un véhicule non immobilisé peut se mettre en
adapte votre vitesse afin de conserver la distance mouvement tout seul et commencer à rouler.
réglée par rapport au véhicule qui précède. Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule,
L'adaptation de la vitesse s'effectue dans les li‐ l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à
mites des possibilités offertes. rouler.

La distance peut être réglée avec plusieurs pa‐ Pour s'assurer que le véhicule est protégé
liers et, pour des raisons de sécurité, dépend de contre le déplacement involontaire, respecter
la vitesse concernée. ce qui suit :

Si le véhicule qui précède freine jusqu'à l'arrêt ▷ Serrer le frein de stationnement.


pour repartir presque tout de suite après, le sys‐ ▷ En montée ou descente, tourner les roues
tème peut le comprendre dans le cadre donné. avant en direction de la bordure du trottoir.
▷ En montée ou descente, sécuriser en plus
le véhicule, par exemple avec une cale.

188
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION

Touche Fonction
AVERTISSEMENT
Augmentation de la distance, voir
La vitesse souhaitée peut être involontairement
page 191.
réglée ou appelée de manière incorrecte. Ris‐
que d'accident. Adapter la vitesse souhaitée Avec assistant d'embouteillage : ré‐
aux conditions de circulation. Observer la situ‐ glage de la distance, voir page 191.
ation de circulation et intervenir activement
dans les situations correspondantes. Manette.
Régler la vitesse, voir page 190.

Avec assistant d'embouteillage :


AVERTISSEMENT Marche/arrêt Side View, voir
Risque d'accident en raison de différences trop page 195.
importantes de vitesse par rapport à d'autres
véhicules, par exemple dans les situations sui‐ Caméra
vantes :
Une caméra située au niveau du rétroviseur in‐
▷ Approche rapide d'un autre véhicule plus térieur permet la détection des véhicules.
lent.
▷ Quand un véhicule surgit soudainement
sur votre voie de circulation.
▷ Approche rapide d'autres véhicules immo‐
bilisés.
Risque de blessures ou danger de mort. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir ac‐
tivement dans les situations correspondantes.

Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐


Aperçu gagé dans la zone devant le rétroviseur intérieur.

Touches au volant
Conditions de fonctionnement
Touche Fonction
Plage de vitesse
Marche/arrêt régulateur de vitesse,
Le domaine d'utilisation optimal comprend les
voir page 190.
routes bien aménagées.
Interruption de la régulation de vi‐ La vitesse souhaitée peut être sélectionnée en‐
tesse, voir page 190. tre 30 km/h et 140 km/h.
Poursuite de la régulation de vitesse Lorsque la régulation de distance est désactivée,
avec le dernier réglage effectué, voir voir page 192, des vitesses souhaitées plus éle‐
page 191. vées peuvent également être choisies.
Diminution de la distance, voir Le système peut aussi être activé à l'arrêt.
page 191.

189
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique

Activation/désactivation et ▷ À l'arrêt du véhicule, lorsque vous détachez la


interruption du mode régulateur ceinture de sécurité et que vous ouvrez la
porte du conducteur.
de vitesse
▷ Quand la zone de détection de la caméra est
Mise en marche perturbée, par exemple par encrassement,
fortes précipitations ou éblouissement par le
Appuyer sur la touche du volant. soleil.
▷ Après un arrêt d'environ 3 secondes, quand
Les témoins sur le combiné d'instruments s'allu‐ le système a freiné le véhicule jusqu'à son
ment et la marque dans le compteur de vitesse immobilisation.
se positionne sur la vitesse actuelle.
Le régulateur de vitesse est activé et maintient la Réglage de la vitesse
vitesse réglée.
Le cas échéant, le contrôle dynamique de stabi‐ Maintien, enregistrement de la
lité DSC est activé. vitesse

Arrêt
Pour la désactivation à l'arrêt, appuyer en même
temps sur le frein.
Appuyer sur la touche du volant.

Les affichages s'éteignent. La vitesse de consi‐


gne enregistrée est effacée.

Interruption manuelle Lorsque le système est interrompu, appuyer une


fois sur la manette vers le haut ou vers le bas.
Appuyer sur la touche du volant.
Quand le système est activé, la vitesse actuelle
est maintenue et enregistrée comme vitesse de
Pour l'interruption à l'arrêt, appuyer en même
consigne.
temps sur le frein.
La vitesse enregistrée est affichée sur le comp‐
Interrompre automatiquement teur de vitesse et brièvement dans le combiné
Le système est interrompu automatiquement d'instruments, voir page 192.
dans les cas suivants : Le cas échéant, le contrôle dynamique de stabi‐
▷ Quand le conducteur freine. lité DSC est activé.
▷ Quand la manette de sélection quitte la posi‐
tion D.
▷ Si le contrôle dynamique de traction DTC est
activé.
▷ En cas de régulation du contrôle dynamique
de stabilité DSC.

190
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION

Modification de la vitesse Sans assistant d'embouteillage :


diminuer la distance
Appuyer sur la touche de façon répétée
jusqu'à ce que la distance désirée soit
réglée.

La distance sélectionnée s'affiche sur le


combiné d'instruments.

Sans assistant d'embouteillage :


Lever ou abaisser la manette de façon répétée augmenter la distance
jusqu'à ce que la vitesse de consigne soit réglée.
Appuyer sur la touche de façon répétée
Quand le régulateur est activé, la vitesse affichée jusqu'à ce que la distance désirée soit
est enregistrée et atteinte sur voie libre. réglée.
▷ Chaque impulsion sur la manette jusqu'au
point de résistance augmente ou diminue la La distance sélectionnée s'affiche sur le
vitesse de consigne d'environ 1 km/h. combiné d'instruments.
▷ Chaque pression sur la manette au-delà du
point de résistance modifie la vitesse souhai‐ Avec assistant d'embouteillage :
tée jusqu'à la dizaine de km/h suivante de l'af‐ réglage de la distance
fichage en km/h du compteur de vitesse.
Appuyer sur la touche de façon répétée
Pour répéter l'action, maintenir la manette sur
jusqu'à ce que la distance désirée soit
une position.
réglée.

Réglage de la distance La distance sélectionnée s'affiche sur le


combiné d'instruments.
Consigne de sécurité
Poursuite de la régulation de
AVERTISSEMENT
vitesse
Le système ne dégage pas le conducteur de sa
propre responsabilité. Les limites inhérentes au Généralités
système peuvent entraîner un freinage retardé.
Il est possible de reprendre et poursuivre une ré‐
Risque d'accident ou risque de dommages ma‐
gulation de vitesse interrompue en appelant la vi‐
tériels. Observer attentivement en permanence
tesse enregistrée.
les conditions de circulation. Adapter les dis‐
tances aux conditions de circulation et de mé‐ Avant d'appeler la vitesse enregistrée, s'assurer
téo et respecter la distance de sécurité pre‐ que la différence entre la vitesse actuelle et la vi‐
scrite en freinant le cas échéant. tesse enregistrée n'est pas trop importante. Si‐
non, cela pourrait entraîner un freinage ou une
accélération indésirable.
Dans les cas suivants, la valeur enregistrée de la
vitesse est effacée et ne peut plus être rappelée :

191
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique

▷ Quand vous coupez le système. Un message Check-Control est affiché après la


▷ Quand vous coupez le contact. commutation de la régulation de distance.

Appeler la vitesse et la distance Affichages sur le combiné


enregistrées d'instruments
Quand le système est interrompu, ap‐
puyer sur la touche. La régulation de vi‐
Vitesse souhaitée et vitesse
tesse est poursuivie avec les valeurs mémori‐ enregistrée
sées. La vitesse sélectionnée s'affiche ▷ Repère vert : le système est
brièvement sur l'écran d'informations. actif, le repère indique la vi‐
tesse souhaitée.
Activation/désactivation de la ▷ Repère orange : le système
est interrompu, le repère indi‐
régulation de distance
que la vitesse enregistrée.

Consigne de sécurité ▷ La marque n'est pas allumée : le système est


coupé.

AVERTISSEMENT
Bref affichage d'état
Le système ne réagit pas en fonction des véhi‐
cules qui précèdent, mais maintient seulement Vitesse de consigne choisie.
la vitesse mémorisée. Risque d'accident ou ris‐
que de dommages matériels. Adapter la vitesse
souhaitée aux conditions de circulation et frei‐ Si aucune vitesse n'est affichée, les conditions
ner le cas échéant. nécessaires à l'utilisation ne sont éventuellement
pas remplies pour le moment.

Désactivation de la régulation de Distance au véhicule précédent


distance La distance sélectionnée par rapport au véhicule
Si le régulateur de vitesse est activé pendant le qui précède s'affiche.
trajet, il est possible d'activer ou de désactiver la
Indicateur de distance
régulation de distance.
Distance 1
Appuyer sur la touche et la maintenir ou

Appuyer sur la touche et la maintenir. Distance 2

Avec l'assistant d'embouteillage, ap‐


puyer sur la touche et la maintenir.

Le témoin sur le combiné d'instruments


s'allume.

Pour activer de nouveau la régulation de dis‐


tance, actionner de nouveau brièvement la tou‐
che.

192
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION

Indicateur de distance teur a été actionnée alors qu'un véhicule était


détecté.
Distance 3
Est réglée automatiquement après la
mise sous tension du système. Elle
Affichage sur l'affichage tête
correspond en mètres environ à la moi‐ haute
tié de la valeur de l'affichage en km/h. Quelques informations du système peuvent éga‐
lement être affichées sur l'affichage tête haute.
Distance 4

Limites du système

Véhicule détecté Champ de détection


Le symbole s'allume en orange :
Véhicule qui précède détecté.

Barre défilante : le véhicule reconnu a


démarré.

L'ACC n'accélère pas. Pour accélérer, activer


l'ACC en appuyant brièvement sur la pédale
d'accélérateur ou actionner la touche RES CNCL
ou la manette. La capacité de détection du système et la capa‐
cité de freinage automatique du véhicule sont li‐
Témoins et voyants mitées.
Le symbole clignote en orange : Par exemple, il est possible que les véhicules
Les conditions nécessaires au fonction‐ deux-roues ne soient pas détectés.
nement du système ne sont plus rem‐
plies. Ralentissement
Le système a été désactivé, mais freine jusqu'à Le système ne ralentit pas dans les situations
votre intervention active par pression sur la pé‐ suivantes :
dale de frein ou la pédale d'accélérateur.
▷ En cas de piétons ou d'usagers de la route
d'une lenteur similaire.
Le symbole clignote en rouge et un si‐
gnal retentit : ▷ Aux feux rouges.
Invitation à intervenir par freinage et évi‐ ▷ Pour la circulation transversale.
tement le cas échéant. ▷ En cas d'usagers roulant en sens inverse.
▷ La nuit, pour les véhicules non éclairés ou les
Le système est interrompu ou la régula‐
véhicules avec éclairage défectueux.
tion de distance est désactivée, parce
que la pédale d'accélérateur a été action‐
née, sans véhicule détecté.

Régulation de distance brièvement dés‐


activée, parce que la pédale d'accéléra‐

193
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique

Véhicules qui déboîtent véhicule qui précède ne soit pas détecté ou seu‐
lement tardivement.

Un véhicule qui précède est détecté seulement


une fois qu'il se trouve entièrement sur la même En s'approchant d'un virage, compte tenu de la
voie de circulation. courbe, le système peut brièvement réagir en
Si un véhicule précédent déboîte brusquement fonction de véhicules roulant sur la voie parallèle
et se place sur la même voie devant votre véhi‐ voisine. Un éventuel ralentissement commandé
cule, le système peut ne pas pouvoir rétablir de par le système peut être compensé en accélé‐
lui-même la distance de sécurité sélectionnée. rant brièvement. Dès que vous relâchez la pédale
Parfois, il se peut que la distance sélectionnée ne d'accélérateur, le système est réactivé et re‐
soit pas restaurée même en cas de différences prend la régulation de vitesse automatique.
de vitesse importante par rapport aux véhicules
qui précèdent, par exemple à l'approche rapide
d'un camion. Lorsqu'il a bien reconnu un véhi‐ Démarrage
cule devant lui, le système demande au conduc‐ Le véhicule ne peut pas démarrer automatique‐
teur d'intervenir en freinant ou en exécutant une ment dans les situations suivantes, comme par
manœuvre d'évitement. exemple :
▷ Sur des montées raides.
Virage ▷ Devant les relèvements de la chaussée.
▷ Avec une remorque lourde.
Dans ces cas, appuyer sur la pédale d'accéléra‐
teur.

Intempéries
Les limitations suivantes peuvent survenir en cas
de conditions météorologiques ou d'éclairage
défavorables :
▷ Détection aléatoire de véhicules.
Si la vitesse souhaitée est trop élevée dans un vi‐
▷ Brèves interruptions pour des véhicules déjà
rage, elle est légèrement réduite dans le virage.
reconnus.
Ceci dit, les virages ne sont toutefois pas détec‐
tés par anticipation. C'est pourquoi il convient de Exemples de conditions météorologiques ou
rouler à vitesse appropriée dans un virage. d'éclairage défavorables :
Le système possède une zone de balayage limi‐ ▷ Pluie.
tée. Dans les virages serrés, il peut arriver qu'un ▷ Neige.

194
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION

▷ Neige fondante. Dans le cadre des possibilités existantes, le sys‐


▷ Brouillard. tème adapte automatiquement la vitesse à celle
d'un véhicule précédent. Il est possible de faire
▷ Contre-jour.
varier la distance que le système maintient par
Conduire avec attention et réagir soi-même aux rapport au véhicule qui précède. Pour des rai‐
conditions actuelles de circulation. Le cas sons de sécurité, la distance dépend de la vi‐
échéant, intervenir de manière proactive, par tesse. Pour maintenir la distance, le système di‐
exemple par freinage, changement de direction minue automatiquement la vitesse, freine
ou évitement. légèrement le cas échéant, et accélère de nou‐
veau quand le véhicule qui précède devient plus
Puissance du moteur rapide.
La vitesse souhaitée peut ne pas être atteinte en Si le véhicule qui précède freine jusqu'à l'arrêt et
montée, si la puissance du moteur n'est pas suf‐ redémarre en très peu de temps, le système
fisante. peut le reconnaître dans le cadre donné. Votre
véhicule freinera automatiquement et accélérera
Dysfonctionnement à nouveau.
Un message Check-Control s'affiche quand le Quand le système détecte des délimitations de
système est tombé en panne ou a été désactivé voie, il maintient le cap du véhicule. Pour cela, le
automatiquement. système peut braquer automatiquement, par
La fonction peut être limitée, par exemple dans exemple dans un virage.
les situations suivantes :
▷ Quand un objet n'a pas été correctement dé‐
Généralités
tecté. L'assistant d'embouteillage détermine la vitesse
et la distance au véhicule qui précède, ainsi que
▷ En cas de fort brouillard, pluie, embruns ou
la position des délimitations de voie à l'aide d'une
neige.
caméra.
▷ Dans des virages serrés.
Les capteurs au volant reconnaissent si le con‐
▷ Quand le champ de vision de la caméra ou le ducteur touche le volant.
pare-brise est sale ou occulté.
Le système est désactivé dès que vous ne tou‐
▷ Par fort contre-jour. chez plus le volant.
▷ Jusqu'à 20 secondes après le démarrage du Pour pouvoir se servir de l'assistant d'embouteil‐
moteur via le bouton Start/Stop. lage, saisir le volant.
▷ Pendant la procédure de calibrage de la ca‐ Si vous conduisez avec des gants ou si le volant
méra immédiatement après la livraison du vé‐ est garni d'une housse, le contact avec le volant
hicule. peut devenir indétectable par les capteurs. Le
cas échéant, le système ne peut pas être ex‐
ploité.
Assistant d'embouteillage
Principe
Dans les bouchons de circulation, le système ré‐
gule la vitesse, braque, le cas échéant, automati‐
quement et maintient le cap du véhicule.

195
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique

Consigne de sécurité Touche Fonction

Interrompre l'assistant d'embouteil‐


AVERTISSEMENT lage, voir page 196.
Le système ne dégage pas le conducteur de sa Poursuivre la régulation de vitesse,
propre responsabilité d'interpréter correcte‐ voir page 191.
ment les conditions de circulation. En raison
Interrompre l'ACC et l'assistant
des limites inhérentes au système, celui-ci ne
d'embouteillage, voir page 196.
peut pas toujours réagir automatiquement de
manière adéquate dans toutes les situations de Réglage de la distance, voir
circulation. Risque d'accident. Adapter votre page 197.
style de conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation et intervenir Caméra
activement dans les situations correspondan‐
Une caméra située au niveau du rétroviseur in‐
tes.
térieur permet la détection des véhicules.

Conditions de fonctionnement
▷ Conduite sur un type de route agréé. Les ca‐
ractéristiques données correspondantes sont
enregistrées dans le système de navigation.
Les types de route autorisés sont les auto‐
routes et les routes similaires.
▷ Largeur de voie suffisante.
▷ Une délimitation de voie des deux côtés est
reconnue. Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intérieur.
▷ Le véhicule qui précède est détecté.
▷ Vitesse inférieure à 60 km/h.
Activation/désactivation,
▷ Les deux mains sur la couronne du volant.
interruption et poursuite
▷ Rayon du virage suffisant.
▷ Conduite au milieu de la voie de circulation. Mise en marche
Appuyer sur la touche.
Aperçu
▷ Préparation du système : appuyer une fois.
Touches au volant
▷ Activation du système :
Touche Fonction Lorsque l'ACC est activé : actionner une fois.
Marche/arrêt assistant d'embouteil‐ Lorsque l'ACC est interrompu : actionner une
lage, voir page 196. fois, puis actionner la manette ou la touche
RES CNCL.
Manette :
Lorsque l'ACC est désactivé : activer l'ACC,
Maintien, mémorisation et modifica‐ puis actionner une fois.
tion de la vitesse, voir page 190.
Conduite au milieu de la voie de circulation.

196
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION

Le système s'active automatiquement en Clignotement rouge et signal sonore :


dessous de 60 km/h. L'assistant d'embouteillage est inter‐
Lorsque l'ACC est interrompu : le témoin rompu. Le système n'exécute aucun
s'allume dans le combiné d'instruments. mouvement du volant. L'ACC régule.

Quand les conditions système sont réunies, le


ACC activé : le témoin dans le combiné
système se réactive automatiquement.
d'instruments s'allume.
Quand vous quittez le type de route autorisé, le
L'assistant d'embouteillage peut être utilisé. système est tout d'abord interrompu, puis se
L'assistant d'embouteillage étant activé, l'avertis‐ désactive.
seur de piétons est activé aussi. Le réglage dans
l'écran de contrôle reste inchangé. Poursuite de l'opération
En cas d'arrêt jusqu'à 3 secondes, le véhicule
Arrêt démarre automatiquement si le véhicule qui pré‐
cède démarre.
Appuyer sur la touche.
Barre défilante quand le véhicule est à
L'affichage s'éteint. Les enregistrements de vi‐ l'arrêt :
tesse de consigne et de distance sont toujours Le véhicule ne démarre pas automati‐
conservés par l'ACC. quement.
Le système n'exécute aucun mouvement du vo‐ Pour démarrer automatiquement, activer l'ACC
lant. en actionnant la touche RES CNCL ou la man‐
ette. Le véhicule démarre automatiquement si le
Interruption véhicule qui précède démarre dans un délai de
30 secondes.
Pendant la conduite : actionner la tou‐
che à l'état activé.
Distance
Le système est interrompu automatiquement
dans les cas suivants :
Consigne de sécurité
▷ Quand le conducteur freine.
▷ À une vitesse supérieure à 60 km/h.
AVERTISSEMENT
▷ Si une seule délimitation de voie est détec‐
Le système ne dégage pas le conducteur de sa
tée.
propre responsabilité. Les limites inhérentes au
▷ En quittant l'autoroute ou une route similaire. système peuvent entraîner un freinage retardé.
▷ Lors du relâchement du volant. Risque d'accident ou risque de dommages ma‐
▷ Quand vous intervenez au volant. tériels. Observer attentivement en permanence
les conditions de circulation. Adapter les dis‐
▷ Lorsque vous quittez votre voie de circula‐
tances aux conditions de circulation et de mé‐
tion.
téo et respecter la distance de sécurité pre‐
▷ Si aucun véhicule ne se trouve devant vous. scrite en freinant le cas échéant.
▷ Lorsque le clignotant est activé.
▷ Lorsque la voie de circulation est trop étroite.

197
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique

Réglage de la distance Sym‐ Description


Appuyer sur la touche de façon répétée bole
jusqu'à ce que la distance désirée soit Barre défilante pendant la marche : la
réglée. vitesse n'est plus augmentée à
60 km/h par l'assistant d'embouteil‐
Distance au véhicule précédent lage.
La distance sélectionnée par rapport au véhicule Lors de l'augmentation de la vitesse
qui précède s'affiche. par actionnement de la pédale d'ac‐
célérateur ou de la manette, le sys‐
Indicateur de distance tème n'exécute plus aucun mouve‐
Distance 1 ment de direction.
Barre roulante quand le véhicule est
à l'arrêt : le véhicule ne démarre pas
Distance 2 automatiquement.

Clignotement rouge et signal so‐


nore : l'assistant d'embouteillage est
Distance 3
interrompu. Le système n'exécute
Elle est réglée après la mise sous ten‐ aucun mouvement du volant. L'ACC
sion du système. Elle correspond en régule.
mètres environ à la moitié de la valeur
de l'affichage en km/h.
Affichage sur l'affichage tête
Distance 4 haute
Quelques informations du système peuvent éga‐
lement être affichées sur l'affichage tête haute.
Affichages sur le combiné
d'instruments Limites du système

Sym‐ Description Consigne de sécurité


bole

Assistant d'embouteillage et régula‐ AVERTISSEMENT


tion de distance en attente. En raison de ses propres limites, le système
peut ne pas réagir, réagir trop tard, de manière
Assistant d'embouteillage en attente. erronée ou injustifiée. Risque d'accident ou ris‐
La régulation de distance régule à la que de dommages matériels. Tenir compte des
distance réglée. remarques concernant les limites du système
et intervenir de manière active le cas échéant.
Assistant d'embouteillage activé. Le
système régule la vitesse et aide à la
tenue de route. Voies de circulation étroites
Lors de la conduite sur des voies étroites, le sys‐
tème ne peut pas être activé ou utilisé de ma‐
nière judicieuse.

198
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION

Ne pas utiliser le système dans les situations sui‐ Consignes de sécurité


vantes :
▷ Dans les zones de chantier.
AVERTISSEMENT
▷ Lors de la formation de passages pour véhi‐
Le système ne dégage pas le conducteur de sa
cules de secours.
propre responsabilité d'interpréter correcte‐
ment les conditions de circulation. En raison
Intempéries des limites inhérentes au système, celui-ci ne
Les limitations suivantes peuvent survenir en cas peut pas toujours réagir automatiquement de
de conditions météorologiques ou d'éclairage manière adéquate dans toutes les situations de
défavorables : circulation. Risque d'accident. Adapter votre
▷ Détection aléatoire de véhicules. style de conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation et intervenir
▷ Brèves interruptions pour des véhicules déjà
activement dans les situations correspondan‐
reconnus.
tes.
Exemples de conditions météorologiques ou
d'éclairage défavorables :
▷ Pluie. AVERTISSEMENT
▷ Neige. L'utilisation du système peut entraîner un ris‐
▷ Neige fondante. que accru d'accident dans les situations sui‐
▷ Brouillard. vantes :
▷ Contre-jour. ▷ Route sinueuse.
Conduire avec attention et réagir soi-même aux ▷ Forte circulation.
conditions actuelles de circulation. Le cas ▷ Chaussée glissante, brouillard, neige, pluie
échéant, intervenir de manière proactive, par ou sol instable.
exemple par freinage, changement de direction Risque d'accident ou risque de dommages ma‐
ou évitement. tériels. Utiliser le système uniquement lorsque
la conduite à vitesse constante est possible.

Régulateur de vitesse
AVERTISSEMENT
Principe
La vitesse souhaitée peut être involontairement
Ce système permet de définir une vitesse sou‐ réglée ou appelée de manière incorrecte. Ris‐
haitée via les touches au volant. La vitesse sou‐ que d'accident. Adapter la vitesse souhaitée
haitée est maintenue constante par le système. aux conditions de circulation. Observer la situ‐
Pour cela, le système accélère et freine, automa‐ ation de circulation et intervenir activement
tiquement le cas échéant. dans les situations correspondantes.

Généralités
Selon les réglages du véhicule, la caractéristique
du régulateur de vitesse peut varier dans certains
intervalles.

199
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique

Aperçu Interrompre automatiquement


Le système est interrompu automatiquement
Touches au volant dans les cas suivants :
▷ Quand le conducteur freine.
Touche Fonction
▷ Quand l'embrayage est actionné pendant une
Marche/arrêt régulateur de vitesse, seconde ou bien est relâché alors qu'aucun
voir page 200. rapport n'est engagé.

Interruption de la régulation de vi‐ ▷ Quand un rapport trop élevé est engagé pour
tesse, voir page 200. la vitesse actuelle.

Poursuite de la régulation de vitesse ▷ Quand la manette de sélection est placée sur


avec le dernier réglage effectué, voir la position N.
page 201. ▷ Si le contrôle dynamique de traction DTC est
activé ou le contrôle dynamique de stabilité
Manette :
DSC est désactivé.
Réglage de la vitesse, voir page 200.
▷ En cas de régulation du contrôle dynamique
de stabilité DSC.
Activation/désactivation et
interruption du mode régulateur Régler la vitesse
de vitesse
Maintien, enregistrement de la
Mise en marche vitesse
Appuyer sur la touche du volant.

La marque dans le compteur de vitesse se posi‐


tionne sur la vitesse actuelle.
Le régulateur de vitesse est actif et maintien la
vitesse réglée.
Le cas échéant, le contrôle dynamique de stabi‐
lité DSC est activé.
Lorsque le système est interrompu, appuyer une
Arrêt fois sur la manette vers le haut ou vers le bas.
Appuyer sur la touche du volant.
Quand le système est activé, la vitesse actuelle
est maintenue et enregistrée comme vitesse de
Les affichages s'éteignent. La vitesse de consi‐
consigne.
gne enregistrée est effacée.
La vitesse mémorisée s'affiche sur le compteur
Interruption manuelle de vitesse et le combiné d'instruments, voir
page 201.
Quand le système est activé, appuyer
Le cas échéant, le contrôle dynamique de stabi‐
sur la touche sur le volant.
lité DSC est activé.

200
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION

Modification de la vitesse Dans les cas suivants, la valeur enregistrée de la


vitesse est effacée et ne peut plus être rappelée :
▷ Quand vous coupez le système.
▷ Quand vous coupez le contact.

Appeler la vitesse enregistrée


Appuyer sur la touche du volant.

Le véhicule reprend et maintient la vitesse mé‐


morisée.
Lever ou abaisser la manette de façon répétée
jusqu'à ce que la vitesse de consigne soit réglée.
Affichages sur le combiné
Quand le régulateur est activé, la vitesse affichée d'instruments
est enregistrée et atteinte sur voie libre.
▷ Chaque impulsion sur la manette jusqu'au Témoin
point de résistance augmente ou diminue la En fonction de l'équipement, le témoin
vitesse de consigne d'environ 1 km/h. sur le combiné d'instruments indique si
▷ Chaque pression sur la manette au delà du le système est activé.
point de résistance augmente ou diminue la
vitesse de consigne jusqu'à la dizaine
de km/h suivante de l'affichage du compteur
Vitesse souhaitée et vitesse
de vitesse. enregistrée
▷ Pousser la manette jusqu'au point de résis‐ ▷ Repère vert : le système est
tance et la maintenir : le véhicule accélère ou actif, le repère indique la vi‐
décélère sans actionnement de la pédale tesse souhaitée.
d'accélérateur. ▷ Repère orange : le système
Après relâchement de la manette, la vitesse est interrompu, le repère indi‐
atteinte est maintenue. Une pression au delà que la vitesse enregistrée.
du point de résistance fait accélérer le véhi‐ ▷ La marque n'est pas allumée : le système est
cule plus fortement. coupé.

Poursuite de la régulation de Affichage d'état


vitesse
Vitesse de consigne choisie.
Généralités
Il est possible de reprendre et poursuivre une ré‐ Si aucune vitesse n'est affichée, les conditions
gulation de vitesse interrompue en appelant la vi‐ nécessaires à l'utilisation ne sont éventuellement
tesse enregistrée. pas remplies pour le moment.
Avant d'appeler la vitesse enregistrée, s'assurer
que la différence entre la vitesse actuelle et la vi‐
tesse enregistrée n'est pas trop importante. Si‐
non, cela pourrait entraîner un freinage ou une
accélération indésirable.

201
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique

Affichage sur l'affichage tête Consignes de sécurité


haute
Quelques informations du système peuvent éga‐ AVERTISSEMENT
lement être affichées sur l'affichage tête haute. Le système ne dégage pas le conducteur de sa
propre responsabilité d'interpréter correcte‐
Limites du système ment les conditions de circulation. En raison
des limites inhérentes au système, celui-ci ne
Puissance du moteur peut pas toujours réagir automatiquement de
La vitesse souhaitée est également maintenue manière adéquate dans toutes les situations de
dans les descentes, mais peut toutefois ne pas circulation. Risque d'accident. Adapter votre
être atteinte dans les montées si la puissance du style de conduite aux conditions de circulation.
moteur est insuffisante. Observer la situation de circulation et intervenir
activement dans les situations correspondan‐
tes.
Détecteur d'obstacles PDC
Principe AVERTISSEMENT

Le détecteur d'obstacles PDC facilite les ma‐ À vitesse élevée, si le détecteur d'obstacles
nœuvres de stationnement. Le système détecte PDC est activé, l'avertissement peut être re‐
les objets situés derrière le véhicule. Si le véhi‐ tardé pour des raisons physiques. Risque de
cule est équipé d'un PDC à l'avant, les objets se blessures ou risque de dommages matériels.
trouvant devant sont également détectés. Si le Éviter de s'approcher d'un objet à grande vi‐
conducteur s'approche lentement d'un objet, il tesse. Éviter de démarrer trop vite lorsque le
en est averti par des signaux sonores et l'affi‐ détecteur d'obstacles PDC n'est pas encore
chage de l'écran de contrôle. activé.

Généralités Aperçu
Les capteurs à ultrasons permettant de mesurer
les distances sont montés dans les boucliers. Avec PDC à l'avant : touche dans le
Selon l'environnement et les obstacles, la portée véhicule
est d'environ 2 m.
Un avertissement sonore n'est émis que dans
les situations suivantes :
▷ Pour les capteurs avant et les deux capteurs
d'angle arrière à environ 60 cm.
▷ Pour les capteurs centraux arrière à envi‐
ron 1,50 m de distance de l'objet.
▷ En cas de risque de collision.

Touche de l'assistant de stationnement

202
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION

Capteurs à ultrasons Désactivation automatique en


Capteurs à ultrasons du PDC, par marche avant
exemple dans les boucliers. Le système est désactivé au bout d'une certaine
distance ou d'une certaine vitesse.
Au besoin, réactiver le système.

Avec PDC à l'avant : activation et


Conditions de fonctionnement désactivation manuelles
Garantir un fonctionnement impeccable :
Actionner la touche de l'assistant de sta‐
▷ Ne pas occulter les capteurs, par exemple par tionnement.
des autocollants ou un porte-vélo.
▷ Marche : la LED s'allume.
▷ Maintenir les capteurs propres et dégagés.
▷ Arrêt : la LED s'éteint.
Mise en marche et arrêt Si la marche arrière est enclenchée lorsque la
touche de l'assistant de stationnement est ac‐
Activation automatique tionnée, l'image de la caméra de recul est affi‐
chée.
Le système se coupe automatiquement dans les
situations suivantes : Selon l’équipement, lorsque la marche arrière est
engagée, le système ne peut pas être désactivé
▷ Lorsque la manette de sélection est placée
manuellement.
sur R lorsque le moteur tourne.
De plus, la caméra de recul s'allume.
Avertissement
▷ Si le véhicule est équipé de PDC à l'avant :
quand les obstacles derrière ou devant le vé‐ Signaux acoustique
hicule sont détectés par le PDC et que la vi‐
L'approche d'un objet est signalée par une tona‐
tesse est inférieure à environ 4 km/h.
lité intermittente. Si par exemple un objet est re‐
La mise en marche automatique en cas d'obsta‐ connu à gauche derrière du véhicule, le signal
cles détectés peut être activée et désactivée. Par sonore est émis par le haut-parleur arrière gau‐
iDrive : che.
1. « Mon véhicule » Plus la distance à un objet devient courte, plus
2. « Réglages véhicule » les intervalles sont courts.
3. « Stationnement » Si la distance par rapport à un objet reconnu est
inférieure à environ 25 cm, une tonalité continue
4. « Activation automatique du PDC » : selon
retentit.
l'équipement.
Avec le PDC à l'avant : si des objets se trouvent
5. « Activation automatique du PDC »
en même temps devant et derrière le véhicule,
Le réglage est mémorisé pour le profil de un signal sonore alternatif retentit.
conducteur actuellement utilisé.
Le signal sonore est coupé lorsque la manette
Pour réduire les fausses alertes, désactiver, le de sélection de la boîte de vitesses automatique
cas échéant, l'activation automatique du PDC en est placée sur P.
cas d'obstacles détectés, par exemple dans les
stations de lavage.

203
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique

Volume sonore Limites du système


Le rapport entre le volume du signal sonore PDC
et celui du système de divertissement peut être Consigne de sécurité
réglé.
Par iDrive : AVERTISSEMENT
1. « Mon véhicule » En raison de ses propres limites, le système
2. « Réglages iDrive » peut ne pas réagir, réagir trop tard, de manière
erronée ou injustifiée. Risque d'accident ou ris‐
3. « Tonalité » que de dommages matériels. Tenir compte des
4. « Réglages du volume » remarques concernant les limites du système
5. « PDC » et intervenir de manière active le cas échéant.
6. Régler la valeur souhaitée.
Le réglage est mémorisé pour le profil de con‐ Avec remorque ou lorsque la prise
ducteur actuellement utilisé. de courant de remorque est occupée
Les fonctions arrière du PDC sont désactivées.
Avertissement optique
Avec l'équipement correspondant, un message
Check-Control s'affiche.

Limites de la mesure à ultrasons


La détection d'objets peut se heurter aux limites
physiques de la mesure à ultrasons, par exemple
dans les cas suivants :
▷ Pour les jeunes enfants ou les animaux.
▷ Pour les personnes avec certaines tenues
Le rapprochement vers un objet est affiché sur vestimentaires, par exemple des manteaux.
l'écran de contrôle. Des objets assez éloignés y ▷ En cas de perturbations externes des ultra‐
sont déjà affichés avant qu'un signal ne reten‐ sons, par exemple par des passages de véhi‐
tisse. cules ou des machines bruyantes.
▷ Si les capteurs sont encrassés, givrés, en‐
L'affichage apparaît dès que le détecteur d'obs‐
dommagés ou déréglés.
tacles de stationnement - PDC - est activé.
▷ Dans certaines conditions météorologiques,
La zone de détection des capteurs est représen‐
par exemple une humidité de l'air élevée, de
tée par les couleurs verte, jaune et rouge.
la pluie, des chutes de neige, une chaleur ex‐
Quand l'image de la caméra de recul s'affiche, le trême ou un vent fort.
PDC peut être activé :
▷ Pour les timons et attelages de remorques
1. Le cas échéant, basculer le controller vers la d'autres véhicules.
gauche. ▷ Pour les objets minces ou pointus.
2. « Caméra de recul » ▷ Pour les objets en mouvement.
▷ Pour les objets saillants, en hauteur, par
exemple les corniches ou chargements.

204
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION

▷ Pour les objets présentant des angles et des Pour réduire les fausses alertes, désactiver, le
arêtes vives. cas échéant, l'activation automatique du PDC en
▷ Pour les objets présentant des surfaces ou cas d'obstacles détectés, par exemple dans les
des structures fines, par exemple des clôtu‐ stations de lavage.
res.
▷ Pour les objets à surface poreuse. Dysfonctionnement
▷ En cas de chargement qui dépasse. Un message Check-Control s'affiche.

▷ Des objets bas déjà indiqués, par exemple La zone de détection des capteurs est représen‐
des bords de trottoir, peuvent disparaître tée par des hachures sur l'écran de contrôle.
dans la zone morte des capteurs avant Le système PDC est en panne. Faire contrôler le
qu'une tonalité continue ne retentisse ou système par un partenaire de service après-
après qu'elle a déjà retenti. vente du constructeur ou un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou par un atelier qua‐
Faux avertissements lifié.
Dans les conditions suivantes, le système PDC
peut afficher un avertissement, alors qu'aucun
obstacle ne se trouve dans la zone de détection :
Caméra de recul
▷ Par forte pluie.
Principe
▷ En cas de forte salissure ou de givrage des
capteurs. La caméra de recul facilite le stationnement et
les manœuvres en marche arrière. Elle montre,
▷ Si les capteurs sont couverts de neige.
sur l'écran de contrôle, la zone située en arrière
▷ Si la surface de la chaussée est très ru‐ de votre véhicule.
gueuse.
▷ En présence d'inégalités du sol, par exemple Consigne de sécurité
ralentisseurs.
▷ Dans de grands bâtiments aux parois lisses à AVERTISSEMENT
angle droit, par exemple les parkings souter‐
Le système ne dégage pas le conducteur de sa
rains.
propre responsabilité d'interpréter correcte‐
▷ Dans les stations de lavage. ment les conditions de circulation. Risque d'ac‐
▷ Pour les gaz d'échappement épais. cident. Adapter votre style de conduite aux
▷ En cas de cache d'attelage de remorque in‐ conditions de circulation. Contrôler en outre vi‐
correctement placé. suellement et directement les conditions de
circulation et l'environnement du véhicule et in‐
▷ Par d'autres sources d'ultrasons, par exemple
tervenir activement dans les situations corres‐
des balayeuses, des nettoyeurs à vapeur ou
pondantes.
des tubes au néon.
Le dysfonctionnement est signalé via une tona‐
lité continue alternant entre les haut-parleurs
avant et arrière.
Dès que le défaut en présence d'autres sources
d'ultrasons ne se produit plus, le système est de
nouveau complètement opérationnel.

205
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique

Aperçu Désactivation automatique en


marche avant
Selon l'équipement : touche dans le Le système est désactivé au bout d'une certaine
véhicule distance ou d'une certaine vitesse.
Au besoin, réactiver le système.

Selon l'équipement : activation/


désactivation manuelle
Actionner la touche de l'assistant de sta‐
tionnement.

▷ Marche : la LED s'allume.


▷ Arrêt : la LED s'éteint.
Touche de l'assistant de stationnement Les fonctions de l'assistant de stationnement
s'affichent sur l'écran de contrôle.

Caméra Utiliser iDrive pour changer de vue


Si la vue de la caméra de recul ne s'affiche pas,
passer à la vue via iDrive :

1. Le cas échéant, basculer le controller vers la


gauche.
2. « Caméra de recul »
L'image de la caméra de recul s'affiche.

Affichage sur l'écran de contrôle


L'objectif de la caméra se trouve dans la poignée
du hayon. Conditions de fonctionnement
Un encrassement peut réduire la qualité de ▷ La caméra de recul est allumée.
l'image. En cas de besoin, nettoyer l'objectif de la
▷ Le hayon est complètement fermé.
caméra.
▷ Maintenir libre la zone de détection de la ca‐
méra. Les chargements qui dépassent ou les
Mise en marche et arrêt systèmes de support et les remorques qui ne
sont pas raccordés à une prise de courant de
Activation automatique remorque peuvent entraîner des dysfonction‐
Le système est automatiquement activé lorsque nements.
la manette de sélection est placée sur R lorsque
le moteur tourne. Activation des fonctions
d'assistance
Plusieurs fonctions d'assistance peuvent être ac‐
tivées en même temps.

206
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION

La fonction zoom pour la traction d'une remor‐ Trajectoire théorique


que ne peut être activée que séparément.
Le cas échéant, basculer le controller vers la
gauche.
▷ Lignes d'aide au stationnement
« Lignes de stationnement »
La trajectoire correspondant à la position du
volant et la trajectoire théorique s'affichent.
▷ Représentation d'obstacle
« Représentation d'obstacle » Les lignes de braquage ne peuvent s'afficher
Selon l'équipement, les obstacles sont indi‐ qu'en même temps que les lignes de voie sur
qués par des repères. l'image de la caméra de recul.
▷ Attelage de remorque La trajectoire théorique indique le tracé du plus
« Zoom attelage de remorque » petit rayon de braquage possible sur chaussée
plane.
Le zoom sur l'attelage de remorque s'affiche.
À partir d'un certain braquage du volant, une
Lignes de trajectoire seule ligne du cercle de braquage s'affiche.

Représentation d'obstacle

La trajectoire peut s'afficher sur l'image de la ca‐


méra de recul.
Les lignes de trajectoire permettent d'estimer Selon l'équipement, les repères des obstacles
l'encombrement nécessaire lors du stationne‐ peuvent s'afficher dans l'image de la caméra de
ment et lors des manœuvres sur chaussée recul.
plane. La gradation couleur des repères d'obstacles
Les lignes de trajectoire dépendent de l'angle de correspond aux repères du détecteur d'obstacles
braquage actuel du volant et sont adaptées en PDC.
permanence en fonction des mouvements du
volant.
Zoom sur l'attelage de remorque
Pour faciliter l'attelage d'une remorque, il est
possible d'agrandir la partie de l'image montrant
la zone de l'attelage de remorque.

207
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique

2. Braquer le volant de telle sorte que la trajec‐


toire correspondant à la position du volant co‐
ïncide avec la trajectoire théorique.

Deux segments circulaires statiques indiquent la


distance à laquelle la remorque se trouve par
rapport à l'attelage de remorque.
Une ligne d'approche déterminée en fonction de
l'angle de braquage vous aide à viser la remor‐ Réglage de l'affichage
que avec l'attelage de remorque.
La fonction zoom peut être activée quand la ca‐ Luminosité
méra est allumée. Avec caméra de recul en marche :
Après l'agrandissement d'une zone d'image, no‐
1. Le cas échéant, basculer le controller vers la
ter que certains obstacles ne seront éventuelle‐
gauche.
ment plus visibles dans la zone de l'image.
2. Sélectionner le symbole .
3. Tourner le controller jusqu'à l'obtention du
Stationnement en utilisant la réglage désiré, et appuyer sur le controller.
trajectoire correspondant à la
position du volant et la Contraste
trajectoire théorique Avec caméra de recul en marche :
1. Positionner le véhicule de telle sorte que la
1. Le cas échéant, basculer le controller vers la
trajectoire théorique passe entre les délimita‐
gauche.
tions de l'aire de stationnement visée.
2. Sélectionner le symbole .
3. Tourner le controller jusqu'à l'obtention du
réglage désiré, et appuyer sur le controller.

Limites du système

Détection d'objets
Des obstacles très bas ainsi que des objets sail‐
lants disposés en hauteur, par exemple des cor‐
niches, ne peuvent pas être détectés par le sys‐
tème.
Selon l'équipement, certaines fonctions d'assis‐
tance tiennent également compte des données
du détecteur d'obstacles PDC.

208
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION

Respecter les remarques du chapitre Détecteur Consignes de sécurité


d'obstacles PDC.
Les objets affichés sur l'écran de contrôle peu‐
AVERTISSEMENT
vent parfois être plus proches dans la réalité
qu'ils ne le paraissent. Ne pas estimer la distance Le système ne dégage pas le conducteur de sa
par rapport aux objets à l'aide de l'affichage. propre responsabilité d'interpréter correcte‐
ment les conditions de circulation. En raison
des limites inhérentes au système, celui-ci ne
Assistant de stationnement peut pas toujours réagir automatiquement de
manière adéquate dans toutes les situations de
circulation. Risque d'accident. Adapter votre
Principe style de conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation et intervenir
activement dans les situations correspondan‐
tes.

AVERTISSEMENT
Si un attelage de remorque est utilisé, le sys‐
tème d'aide à la conduite peut entraîner des
dommages en raison de capteurs masqués.
Le système assiste le conducteur lors du station‐ Risque d'accident ou risque de dommages ma‐
nement latéral parallèle à la chaussée. tériels. Ne pas utiliser le système d'aide à la
conduite lors de la traction d'une remorque ou
Généralités lors de l'utilisation de l'attelage de remorque,
par exemple par un porte-vélos.
L'utilisation de l'assistant de stationnement se
compose de trois étapes :
▷ Mise en marche et activation.
REMARQUE
▷ Recherche d'emplacement libre.
L'assistant de stationnement peut diriger le vé‐
▷ Stationnement.
hicule par-dessus les bordures de trottoir ou le
L'état du système et les instructions nécessaires faire monter sur ces derniers. Risque de dom‐
sont affichées sur l'écran de contrôle. mages matériels. Observer la situation de circu‐
Des capteurs à ultrasons mesurent l'espace de lation et intervenir activement dans les situ‐
stationnement aux deux extrémités du véhicule. ations correspondantes.
L'assistant de stationnement calcule la courbe
de stationnement optimale et prend en charge le Observer les consignes de sécurité du détecteur
braquage du volant pendant la manœuvre. d'obstacles PDC.

L'assistant de stationnement utilise les capteurs


du détecteur d'obstacles PDC. Observer les con‐
signes de sécurité du détecteur d'obstacles
PDC.

209
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique

Aperçu ▷ Distance maximale par rapport à la file de vé‐


hicules garés : 1,5 m.
Touche dans le véhicule
Emplacement de stationnement
libre approprié
▷ Emplacement libre derrière un objet qui fait
au minimum 1,5 m de longueur.
▷ Emplacement libre entre deux objets dont la
longueur minimale est d'environ 1,5 m.
▷ Longueur minimale de l'emplacement libre
entre deux objets : longueur du véhicule plus
environ 1 m.
Touche de l'assistant de stationnement ▷ Profondeur minimale : environ 1,5 m.

Pour la manœuvre de stationnement


Capteurs à ultrasons ▷ Portes et hayon fermés.
▷ Frein de stationnement desserré.
▷ Pour garer le véhicule sur une place de sta‐
tionnement située côté conducteur, il est in‐
dispensable d'activer le clignotant correspon‐
dant.

Mise en marche et activation

Mise en marche avec la touche


Les capteurs à ultrasons permettant de mesurer
les espaces de stationnement libres se trouvent Actionner la touche de l'assistant de sta‐
sur les côtés du véhicule. tionnement.
La LED s'allume.

Conditions de fonctionnement L'écran de contrôle affiche l'état actuel de la re‐


cherche d'un emplacement de stationnement li‐
Capteurs à ultrasons bre.
Garantir un fonctionnement impeccable : L'assistant de stationnement est activé auto‐
▷ Ne pas occulter les capteurs, par exemple par matiquement.
des autocollants.
▷ Maintenir les capteurs propres et dégagés.
Mise en marche avec la marche
arrière
Pour mesurer les emplacements de Engager la marche arrière.
stationnement libres L'écran de contrôle affiche l'état actuel de la re‐
▷ Conduite rectiligne en marche avant jusqu'à cherche d'un emplacement de stationnement li‐
environ 35 km/h. bre.
Activation : « Park Assist »

210
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION

Affichage sur l'écran de contrôle Manœuvre de stationnement


avec l'assistant de
Système activé/désactivé stationnement
1. Actionner la touche de l'assistant de station‐
Symbole Signification

Gris : système pas disponible. nement ou engager la marche arrière


pour activer, voir page 210, l'assistant de sta‐
Blanc : système disponible, mais
tionnement. Activer l'assistant de stationne‐
pas activé.
ment le cas échéant.
Système activé. L'assistant de stationnement est activé.
2. Avancer avec une vitesse jusqu'à environ
Recherche d'emplacement libre et 35 km/h et à une distance de 1,5 m maxi‐
état du système mum le long de la rangée de véhicules garés.
L'état de la recherche d'emplacement libre et
les emplacements libres possibles sont affi‐
chés, voir page 211, sur l'écran de contrôle.
3. Suivre les instructions sur l'affichage.
Pour atteindre une position de stationnement
optimale, attendre la fin de la manœuvre de
braquage automatique après le changement
de rapport à l'arrêt.
La fin de l'opération de stationnement s'affi‐
▷ Symbole P sur l'image du véhicule : l'assis‐ che sur l'écran.
tant de stationnement est activé et la recher‐
4. Adapter soi-même la position de stationne‐
che d'emplacement libre est en cours.
ment si nécessaire.
▷ Les emplacements libres adaptés sont affi‐
chés sur l'écran de contrôle, au niveau du Interruption manuelle de l'opération
bord de la chaussée, à côté du symbole de
Il est possible d'interrompre l'assistant de sta‐
véhicule. Quand l'assistant de stationnement
tionnement à tout moment :
est activé, les emplacements libres adaptés
sont mis en évidence en couleur. ▷ Sélectionner le symbole « Park Assist »
sur l'écran de contrôle.
▷ Opération de stationnement
active. Le système prend en ▷ Actionner la touche de l'assistant de
charge le braquage. stationnement.

Interruption automatique de
▷ La recherche d'emplacement libre est tou‐ l'opération
jours active quand le véhicule se déplace tout Le système s'arrête automatiquement dans les
droit en marche avant et à vitesse lente, cas suivants :
même si le système est désactivé. Dans ce ▷ Lors du maintien du volant ou lorsque vous
cas, l'affichage sur l'écran de contrôle appa‐ dirigez vous-mêmes le véhicule.
raît en gris.
▷ Lorsque le rapport sélectionné ne correspond
pas à l'indication sur l'affichage.

211
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Confort dynamique

▷ À des vitesses supérieures à 10 km/h envi‐ Pas d'assistant de stationnement


ron. L'assistant de stationnement ne permet pas de
▷ Le cas échéant, sur chaussée enneigée ou garer le véhicule plus facilement dans les situ‐
glissante. ations suivantes :
▷ En cas de dépassement d'un nombre maxi‐ ▷ Dans des virages serrés.
mum de manœuvres de stationnement ou de ▷ Lors de la traction d'une remorque.
la durée de manœuvre.
▷ Lorsque le détecteur d'obstacles PDC affiche Restrictions du fonctionnement
une distance trop faible.
La fonction peut être limitée, par exemple dans
▷ Lors de la commutation d'autres fonctions les situations suivantes :
sur l'écran de contrôle.
▷ Sur sol inégal, par exemple routes caillouteu‐
Un message Check-Control s'affiche. ses.
▷ Sur sol glissant.
Poursuite de l'opération
▷ Sur des montées ou descentes raides.
Le cas échéant, une manœuvre de stationne‐
ment interrompue peut être poursuivie. ▷ En cas d'amas de feuilles mortes ou de tas
de neige dans le créneau.
Pour cela, activer de nouveau l'assistant de sta‐
tionnement, voir page 210, et suivre les instruc‐ ▷ Lorsque la roue de secours est montée.
tions affichées sur l'affichage. ▷ En cas de fossés ou de vides, par exemple un
bordure de quai.
Arrêt
Le système peut être désactivé de la manière
Limites de la mesure à ultrasons
suivante : La détection d'objets peut se heurter aux limites
physiques de la mesure à ultrasons, par exemple
▷ Actionner la touche de l'assistant de
dans les cas suivants :
stationnement.
▷ Pour les jeunes enfants ou les animaux.
▷ Couper le contact.
▷ Pour les personnes avec certaines tenues
Limites du système vestimentaires, par exemple des manteaux.
▷ En cas de perturbations externes des ultra‐
Consigne de sécurité sons, par exemple par des passages de véhi‐
cules ou des machines bruyantes.
▷ Si les capteurs sont encrassés, givrés, en‐
AVERTISSEMENT
dommagés ou déréglés.
En raison de ses propres limites, le système
▷ Dans certaines conditions météorologiques,
peut ne pas réagir, réagir trop tard, de manière
par exemple une humidité de l'air élevée, de
erronée ou injustifiée. Risque d'accident ou ris‐
la pluie, des chutes de neige, une chaleur ex‐
que de dommages matériels. Tenir compte des
trême ou un vent fort.
remarques concernant les limites du système
et intervenir de manière active le cas échéant. ▷ Pour les timons et attelages de remorques
d'autres véhicules.
▷ Pour les objets minces ou pointus.
▷ Pour les objets en mouvement.

212
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Confort dynamique UTILISATION

▷ Pour les objets saillants, en hauteur, par


exemple les corniches ou chargements.
▷ Pour les objets présentant des angles et des
arêtes vives.
▷ Pour les objets présentant des surfaces ou
des structures fines, par exemple des clôtu‐
res.
▷ Pour les objets à surface poreuse.
▷ En cas de chargement qui dépasse.
▷ Des objets bas déjà indiqués, par exemple
des bords de trottoir, peuvent disparaître
dans la zone morte des capteurs avant
qu'une tonalité continue ne retentisse ou
après qu'elle a déjà retenti.
▷ Le cas échéant, le système détecte des pla‐
ces de stationnement qui ne conviennent pas
ou bien des places de stationnement qui
conviennent ne sont pas détectées.

Tailles de pneus
La position de stationnement peut varier en
fonction de la taille des pneus.

Dysfonctionnement
Un message Check-Control s'affiche.
L'assistant de stationnement est en panne. Faire
contrôler le système par un partenaire de service
après-vente du constructeur ou un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou par un
atelier qualifié.

213
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Climatisation

Climatisation
Équipement du véhicule ▷ Habitacle à émissions contrôlées.
▷ Filtre à microparticules.
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, ▷ Système de climatisation pour le réglage de
spécifiques à un pays et en option proposés la température, du débit d'air et du mode de
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les recyclage d'air.
équipements et les fonctions indisponibles dans Selon l'équipement :
un véhicule en raison des options choisies ou de
▷ Filtre à microparticules/filtre à charbon actif.
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes ▷ Recyclage automatique de l'air ambiant AUC.
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ ▷ Ventilation auxiliaire.
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.

Qualité de l'air de
l'habitacle
La qualité de l'air dans le véhicule est améliorée
par les composants suivants :

214
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Climatisation UTILISATION

Climatiseur

1 Diffusion de l'air 6 Température


2 Fonction de refroidissement 7 Chauffage de siège, à droite  88
3 Débit d'air 8 Dégivrage de lunette arrière
4 Affichage débit d'air 9 Chauffage de siège, à gauche  88
5 Mode de recyclage d'air

Fonctions de climatisation en Température


détail
Principe
Mise en marche/arrêt du système Le système chauffe ou rafraîchit en fonction de
la température définie.
Mise en marche
Appuyer sur une touche quelconque à l'excep‐ Réglage
tion des touches suivantes : Tourner la molette pour régler la
▷ Dégivrage de lunette arrière. température désirée.
▷ Chauffage de siège.

Arrêt
Éviter de modifier les réglages de température à
Maintenir le côté gauche de la touche des intervalles trop courts. Le climatiseur auto‐
enfoncée jusqu'à ce que la commande matique n'a sinon pas suffisamment de temps
se désactive. pour régler la température définie.

215
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Climatisation

Fonction de refroidissement Lorsque le mode de recyclage d'air est activé en


permanence, la qualité de l'air dans l'habitacle di‐
Principe minue et l'embuage des vitres augmente.
L'air de l'habitacle est refroidi, séché puis ré‐ Si les vitres sont embuées, désactiver le mode
chauffé selon la température choisie. de recyclage d'air et augmenter le débit d'air si
L'habitacle peut être refroidi uniquement lorsque nécessaire.
le moteur tourne.
Réglage du débit d'air manuel
Mise en marche et arrêt
Principe
Appuyer sur la touche.
Le débit d'air de climatisation peut être réglé ma‐
Quand la fonction de refroidissement nuellement.
est activée, la LED s'allume.
Utilisation
Selon la situation météorologique, le pare-brise
et les vitres latérales peuvent s'embuer briève‐ Actionner la touche gauche ou droite :
ment après le démarrage du moteur. réduire ou augmenter le débit d'air.
De l'eau de condensation, voir page 244, se L'intensité est affichée par les diodes électrolu‐
forme dans le climatiseur et s'échappe sous le minescentes. Position maximum pour sept dio‐
véhicule. des électroluminescentes allumées.

Mode de recyclage d'air Le cas échéant, le débit d'air du climatiseur est


réduit pour ménager la batterie.
Principe
Réglage de la répartition d'air
En cas d'odeurs ou de polluants dans l'air exté‐
rieur, vous pouvez couper temporairement l'arri‐
manuelle
vée d'air frais. L'air de l'habitacle est alors recy‐
Principe
clé.
La diffusion de l'air de climatisation peut être ré‐
Utilisation glée manuellement.

Appuyer plusieurs fois de suite sur la Utilisation


touche pour sélectionner un mode de
fonctionnement : Tourner la molette pour sélec‐
tionner le programme ou la posi‐
▷ LED éteinte : l'air extérieur entre en perma‐ tion intermédiaire désiré(e).
nence dans le véhicule.
▷ LED allumée, mode de recyclage d'air : l'ad‐
mission d'air extérieur est coupée en perma‐ ▷ Vitres.
nence. ▷ Buste.
Le mode de recyclage d'air se coupe automati‐ ▷ Plancher.
quement au bout d'un certain temps et en fonc‐
▷ Vitres, buste et plancher.
tion des conditions ambiantes pour éviter l'em‐
buage des vitres.

216
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Climatisation UTILISATION

Dégivrage et désembuage des vitres Pour une activation durable, actionner la touche
Pour dégivrer et désembuer les vitres, procéder pendant plus de 3 secondes. Actionner de nou‐
aux réglages suivants : veau la touche pour désactiver.

▷ Diriger la diffusion de l'air sur les vitres. Le dégivrage de lunette arrière ne peut être ac‐
tivé durablement que si la température extérieure
▷ Augmenter le débit d'air. est inférieure à environ 5 ℃.
▷ Augmenter la température.
▷ Au besoin, activer la fonction de refroidisse‐ Filtre à microparticules
ment.
Le filtre à microparticules filtre la poussière et le
pollen de l'air extérieur et recyclé.
Dégivrage de lunette arrière
Faire remplacer ce filtre lors de la maintenance,
Appuyer sur la touche. La LED s'allume. voir page 303, du véhicule.
Le dégivrage de lunette arrière s'éteint
automatiquement au bout d'un certain temps.

Climatiseur automatique

1 Dégivrage et désembuage des vitres 7 Programme SYNC


2 Température, à gauche 8 Refroidissement maximal
3 Programme AUTO 9 Température, à droite
4 Arrêt du système 10 Fonction de refroidissement
5 Débit d'air, intensité AUTO 11 AUC/mode de recyclage d'air
6 Affichage 12 Chauffage de siège, à droite  88

217
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Climatisation

13 Diffusion de l'air 15 Capteur de température de l'habitacle


14 Chauffage de siège, à gauche  88 16 Dégivrage de lunette arrière

Fonctions de climatisation en Fonction de refroidissement


détail
Principe
Mise en marche/arrêt du système L'air de l'habitacle est refroidi, séché puis ré‐
chauffé selon la température choisie.
Mise en marche L'habitacle peut être refroidi uniquement lorsque
Appuyer sur une touche quelconque à l'excep‐ le moteur tourne.
tion des touches suivantes :
▷ Programme SYNC. Mise en marche et arrêt

▷ Dégivrage de lunette arrière. Appuyer sur la touche.


▷ Chauffage de siège. Quand la fonction de refroidissement
est activée, la LED s'allume.
Arrêt
Selon la situation météorologique, le pare-brise
Appuyer sur la touche. et les vitres latérales peuvent s'embuer briève‐
ment après le démarrage du moteur.
Lorsque le programme AUTO est activé, la fonc‐
Température tion de refroidissement est activée automatique‐
ment.
Principe
De l'eau de condensation se trouve dans le cli‐
Le climatiseur automatique régule cette tempé‐ matiseur automatique et s'échappe par dessous
rature le plus vite possible, si nécessaire à haute le véhicule.
puissance de refroidissement ou de chauffage,
et la maintient ensuite constante.
Refroidissement maximal
Réglage
Principe
Tourner la molette pour régler la Le système passe au réglage de la température
température désirée. la plus basse, à un débit optimal et en mode de
recyclage d'air.

Généralités
La température choisie s'affiche sur le visuel du La fonction est disponible au-dessus d'une tem‐
climatiseur automatique. pérature extérieure d'environ 0 ℃ et lorsque le
Éviter de modifier les réglages de température à moteur tourne.
des intervalles trop courts. Le climatiseur auto‐
matique n'a sinon pas suffisamment de temps Mise en marche et arrêt
pour régler la température définie.
Appuyer sur la touche.
LED s'allume lorsque le système est ac‐
tivé.

218
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Climatisation UTILISATION

L'air sort par les diffuseurs en direction du buste. Contrôle automatique de recyclage
Pour cela, ouvrir les diffuseurs. de l'air/mode de recyclage d'air
Quand le programme est activé, vous pouvez
adapter le débit d'air. Principe
Le contrôle automatique du recyclage de l'air
Programme AUTO ambiant AUC détecte automatiquement la pré‐
sence de polluants dans l'air extérieur. L'arrivée
Principe d'air extérieur est coupée, l'air intérieur de l'habi‐
Le programme AUTO refroidit, ventile ou chauffe tacle est recyclé.
automatiquement l'habitacle.
Généralités
Par ailleurs, le débit d'air, la diffusion de l'air et la
température sont réglés automatiquement en Lorsque le système est activé, un capteur dé‐
fonction de la température de l'habitacle et de la tecte les substances polluantes dans l'air exté‐
température souhaitée. rieur et coupe alors automatiquement l'admis‐
sion d'air frais.
Mise en marche et arrêt Lorsque le système est désactivé, l'air extérieur
Appuyer sur la touche. parvient en permanence dans l'habitacle.

LED s'allume lorsque le programme Lorsque le mode de recyclage d'air est activé en
AUTO est activé. permanence, la qualité de l'air dans l'habitacle di‐
minue et l'embuage des vitres augmente.
En fonction de la température choisie, de l'inten‐
sité du programme automatique et des influen‐ Mise en marche et arrêt
ces extérieures, l'air est envoyé en direction du Appuyer plusieurs fois de suite sur la
buste, du pare-brise, des vitres latérales et du touche pour sélectionner un mode de
plancher. fonctionnement :
Lorsque le programme AUTO est activé, la fonc‐
tion de refroidissement, voir page 218, est acti‐ ▷ LED éteintes : l'air extérieur circule en perma‐
vée automatiquement. nence.
Aligner les diffuseurs latéraux sur les vitres laté‐ ▷ LED gauche allumée, contrôle automatique
rales. de recyclage de l'air : un capteur détecte les
substances polluantes de l'air extérieur et
En même temps, un détecteur de buée pilote le
coupe alors automatiquement l'admission
programme pour éviter, dans la mesure du pos‐
d'air frais.
sible, la formation de buée sur les vitres.
▷ LED droite allumée, mode de recyclage d'air :
Intensité l'admission d'air extérieur est coupée en per‐
manence.
Si le programme AUTO est activé, il est possible
de régler l'intensité. Ceci modifie le réglage auto‐ Le mode de recyclage d'air se coupe automati‐
matique du débit d'air et de la diffusion de l'air. quement au bout d'un certain temps lorsque la
température extérieure est très basse afin d'évi‐
Actionner la touche gauche ou droite : ter l'embuage des vitres.
réduire ou augmenter l'intensité.
Quand les vitres sont embuées, arrêter le mode
L'intensité choisie s'affiche sur le visuel du clima‐ de recyclage d'air et appuyer sur la touche
tiseur automatique. AUTO pour profiter des avantages du détecteur

219
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Climatisation

de buée. S'assurer que l'air peut atteindre le Quand les vitres sont embuées, appuyer sur la
pare-brise. touche AUTO pour profiter des avantages du dé‐
tecteur de buée.
Réglage du débit d'air manuel
Programme SYNC
Principe
Le débit d'air de climatisation peut être réglé ma‐ Principe
nuellement. Le système permet de transférer le réglage ac‐
tuel de la température du côté conducteur vers
Généralités le côté passager.
Pour pouvoir régler manuellement le débit d'air,
désactiver d'abord le programme AUTO. Mise en marche et arrêt
Appuyer sur la touche.
Utilisation
Le réglage actuel de la température du
Actionner la touche gauche ou droite : côté conducteur est transmis au côté passager
réduire ou augmenter le débit d'air. avant.
Le programme est désactivé quand vous chan‐
Le débit d'air choisi s'affiche sur le visuel du cli‐
gez le réglage du côté passager avant.
matiseur automatique.
Le cas échéant, le débit d'air est réduit pour mé‐
nager la batterie. Dégivrage et désembuage des vitres

Réglage de la répartition d'air Principe


manuelle Le givre et la buée du pare-brise et des vitres la‐
térales avant sont éliminés rapidement.
Principe
La diffusion de l'air de climatisation peut être ré‐ Mise en marche et arrêt
glée manuellement. Appuyer sur la touche.
LED s'allume lorsque le système est ac‐
Utilisation tivé.
Appuyer plusieurs fois de suite sur la
touche pour sélectionner un pro‐ Quand le programme est activé, vous pouvez
gramme : adapter le débit d'air.
Quand les vitres sont embuées, activer aussi la
▷ Buste et plancher. fonction de refroidissement ou appuyer sur la
▷ Plancher. touche AUTO pour profiter des avantages du dé‐
▷ Vitres et plancher. tecteur de buée.

▷ Vitres
Dégivrage de lunette arrière
▷ Vitres et buste.
Appuyer sur la touche. La LED s'allume.
▷ Buste.
Le dégivrage de lunette arrière s'éteint
▷ Vitres, buste et plancher. automatiquement au bout d'un certain temps.

220
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Climatisation UTILISATION

Pour une activation durable, actionner la touche Ventilation à l'arrière


pendant plus de 3 secondes. Actionner de nou‐
veau la touche pour désactiver.
Le dégivrage de lunette arrière ne peut être ac‐
tivé durablement que si la température extérieure
est inférieure à environ 5 ℃.

Filtre à microparticules/au charbon


actif
Le filtre à microparticules/filtre à charbon actif fil‐
tre la poussière, le pollen et les substances ga‐ ▷ Manettes pour modifier l'orientation du flux
zeuses nocives de l'air extérieur et recyclé. d'air, flèches 1.
Faire remplacer ce filtre lors de la maintenance, ▷ Molette pour l'ouverture et la fermeture pro‐
voir page 303, du véhicule. gressive des diffuseurs, flèche 2.

Ventilation Ventilation auxiliaire


Ventilation à l'avant Principe
La ventilation auxiliaire ventile l'habitacle et
abaisse, le cas échéant, sa température.

Généralités
La ventilation auxiliaire peut être allumée et
éteinte directement ou en présélectionnant deux
heures de mise en marche. Le système reste al‐
lumé pendant 30 minutes.
La commande de la ventilation auxiliaire est ef‐
▷ Manettes pour modifier l'orientation du flux
fectuée par iDrive.
d'air, flèches 1.
▷ Molettes pour l'ouverture et la fermeture pro‐ Conditions de fonctionnement
gressive des diffuseurs, flèches 2.
▷ Mode direct : le véhicule est en position radio.
▷ Mode direct ou heure de mise en marche
Réglage présélectionnée : quelle que soit la tempéra‐
▷ Ventilation pour le refroidissement : ture extérieure.
Orienter les diffuseurs de telle sorte que l'air ▷ La batterie est suffisamment chargée.
soit dirigé dans votre direction, par exemple La batterie du véhicule est déchargée lorsque
quand le véhicule a été chauffé par le soleil. la ventilation auxiliaire est activée. C'est pour‐
▷ Ventilation sans courant d'air : quoi la durée de la mise en marche est limi‐
Orienter les diffuseurs de telle sorte que l'air tée afin de préserver la batterie du véhicule.
passe à côté de vous. Le système sera à nouveau disponible lors‐

221
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Climatisation

que le moteur aura démarré ou après un Le symbole qui se trouve sur le climatiseur
court trajet. automatique clignote quand le système se met
▷ Veiller à ce que la date et l'heure dans le véhi‐ en marche.
cule soient réglées correctement. Le système ne se met en marche que dans les
▷ Ouvrir les diffuseurs de la ventilation pour que 24 heures qui suivent. Ensuite, il faut l'activer de
l'air puisse se dégager. nouveau.

Mise en marche et arrêt directs


Par iDrive :

1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule »
3. Éventuellement « Confort de climatisation »
4. « Activer ventilation aux. imméd. »
Le symbole figurant sur le climatiseur auto‐
matique clignote lorsque le système est activé.

Programmation de l'heure de
mise en marche
Par iDrive :

1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule »
3. Éventuellement « Confort de climatisation »
4. « Ventilation auxiliaire »
5. Sélectionner l'heure de mise en marche sou‐
haitée.
6. Régler l'heure souhaitée.

Activation de l'heure de mise en


marche
Par iDrive :

1. « Mon véhicule »
2. « Réglages véhicule »
3. Éventuellement « Confort de climatisation »
4. « Heure de mise en service à: »
Activer l'heure de mise en marche souhaitée.
Le symbole figurant sur le climatiseur auto‐
matique est allumé lorsque l'heure de mise en
marche est activée.

222
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Équipement intérieur UTILISATION

Équipement intérieur
Équipement du véhicule Cendrier/allume-cigare
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
Cendrier
spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
Ouverture
équipements et les fonctions indisponibles dans
un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.

Pare-soleil
Le cendrier peut être introduit dans le porte-go‐
Protection anti-éblouissement belet.
Rabattre le pare-soleil vers le bas ou vers le haut.
Vidage
Miroir de courtoisie Retirer l'insert.
Un miroir de courtoisie se trouve dans le pare-
soleil derrière un cache. L'éclairage intérieur s'al‐ Allume-cigare
lume lors de l'ouverture du cache.

AVERTISSEMENT
Tout contact avec l'élément chauffant et brû‐
lant ou la douille brûlante de l'allume-cigare
peut entraîner des brûlures. Les matériaux in‐
flammables peuvent s'enflammer si l'allume-ci‐
gare tombe dessus ou s'il est maintenu contre
des objets. Danger d'incendie et risque de
blessures. Risque de dommages matériels.
Prendre l'allume-cigare par la poignée. S'assu‐
rer que les enfants ne se servent pas de l'al‐
lume-cigare.

223
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Équipement intérieur

Consignes de sécurité
REMARQUE
Si des objets métalliques tombent dans la prise AVERTISSEMENT
de courant, ils peuvent provoquer un court-cir‐
cuit. Risque de dommages matériels. Après uti‐ Les appareils et câbles placés dans la zone de
lisation de la prise de courant, remettre en déploiement des airbags, par exemple les ap‐
place l'allume-cigare ou le couvercle de prise. pareils de navigation mobiles, peuvent gêner le
déploiement des airbags ou être projetés dans
l'habitacle lors du déploiement. Risque de bles‐
sures. Veiller à ce que qu'aucun appareil ou câ‐
ble ne se trouve dans la zone de déploiement
des airbags.

REMARQUE
Les chargeurs pour les batteries du véhicule
peuvent travailler avec des tensions et des cou‐
L'allume-cigares se trouve dans la console cen‐ rants élevés, ce qui peut surcharger ou endom‐
trale. mager le réseau de bord 12 volts. Risque de
dommages matériels. Brancher les chargeurs
Enfoncer l'allume-cigare. de la batterie du véhicule uniquement aux
points de reprise pour aide au démarrage dans
Dès que l'allume-cigare est re‐
le compartiment moteur.
poussé vers l'extérieur, il peut être
retiré.

REMARQUE
Si des objets métalliques tombent dans la prise
Prises de courant de courant, ils peuvent provoquer un court-cir‐
cuit. Risque de dommages matériels. Après uti‐
Généralités lisation de la prise de courant, remettre en
La douille de l'allume-cigare peut servir de prise place l'allume-cigare ou le couvercle de prise.
de courant pour les appareils électriques lorsque
le moteur tourne ou le contact est mis.
Console centrale avant
La charge totale de toutes les prises de courant
ne peut pas dépasser 140 Watt sous 12 V.
Ne pas endommager la douille par des fiches in‐
appropriées.

Retirer le cache ou l'allume-cigare.

224
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Équipement intérieur UTILISATION

Prise USB
Principe
Des appareils mobiles avec prise USB peuvent
être raccordés à la prise USB.

Généralités
Tenir compte des instructions concernant le rac‐
Retirer le cache. cordement d'appareils mobiles sur la prise USB
présentées dans le chapitre Connexions USB,
Au niveau du plancher côté voir page 55.
passager
Prise USB à l'avant

Dans la console centrale

La prise de courant se trouve sous la boîte à


gants.

La prise USB se trouve dans la console centrale.


Dans le compartiment à bagages
Caractéristiques sans Wireless Charging :
▷ Connexion USB de type A.
▷ Pour recharger les appareils mobiles et trans‐
férer les données.
▷ Courant de charge : max. 1,5 A.

La prise de courant se trouve à droite dans le


compartiment à bagages.

La prise USB se trouve dans la console centrale.

Caractéristiques avec Wireless Charging :

225
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Équipement intérieur

▷ Connexion USB de type C. Branchement d'un appareil


▷ Pour recharger les appareils mobiles et trans‐ externe
férer les données. Lors du branchement, respecter les consignes
▷ Courant de charge : max. 3 A. suivantes :
▷ Ne pas forcer pour introduire la prise dans la
Dans la console centrale avant prise USB.
▷ Utiliser un câble adaptateur flexible.
▷ Protéger l'appareil USB des dommages mé‐
caniques.
▷ En raison du grand nombre d'appareils USB
disponibles sur le marché, la commande par
l'intermédiaire du véhicule ne peut pas être
assurée pour chaque appareil.
▷ Ne pas exposer les appareils USB à des con‐
ditions ambiantes extrêmes, par exemple à de
La prise USB se trouve dans la console centrale
très hautes températures, voir la notice d'utili‐
à l'avant.
sation de l'appareil.
Caractéristiques avec Wireless Charging : ▷ En raison du grand nombre de techniques de
▷ Connexion USB de type A. compression différentes sur le marché, la lec‐
ture correcte des fichiers mémorisés dans
▷ Pour recharger les appareils mobiles et trans‐
l'appareil USB ne peut pas être assurée dans
férer les données.
tous les cas.
▷ Courant de charge : max. 1,5 A.
▷ Un appareil USB raccordé est alimenté en
courant de charge via la prise USB, si l'appa‐
Dans la console centrale à reil prend en charge cette fonction. À des
l'arrière températures élevées, il se peut que le cou‐
rant de charge soit réduit par l'appareil USB.
▷ Afin d'assurer une transmission optimale des
données mémorisées, ne pas recharger un
appareil USB via la prise 12 V s'il est raccordé
à la prise USB.
▷ Selon l'utilisation prévue de l'appareil USB,
des réglages sont éventuellement nécessai‐
res sur l'appareil USB, voir la notice d'utilisa‐
tion de l'appareil.
Un double port de recharge USB se trouve dans Appareils USB non compatibles :
la console centrale arrière.
▷ Disques durs USB.
Caractéristiques :
▷ Répartiteurs USB.
▷ Connexion USB de type C.
▷ Lecteurs de cartes USB avec plusieurs tiroirs.
▷ Pour la recharge des appareils mobiles.
▷ Appareils USB formatés HFS.
▷ Courant de charge : max. 3 A par connexion.
▷ Appareils tels que ventilateurs ou lampes.

226
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Équipement intérieur UTILISATION

Base Wireless Charging surer qu'aucun objet ne se trouve entre l'appa‐


reil et la base.

Principe
La base Wireless Charging permet d'exécuter les REMARQUE
fonctions sans fil suivantes :
La base est conçue pour les téléphones porta‐
▷ Recharge de la pile rechargeable d'un télé‐ bles jusqu'à une certaine taille d'appareil. L'in‐
phone portable compatible Qi et d'autres ap‐ sertion avec violence dans la base peut endom‐
pareils mobiles qui prennent en charge la mager la base ou le téléphone portable. Risque
technologie Qi. de dommages matériels. Respecter les dimen‐
▷ Raccordement du téléphone portable à l'an‐ sions maximum de téléphone portable. Ne pas
tenne extérieure du véhicule. insérer le téléphone portable avec violence
Selon le pays, ceci permet d'assurer une dans la base.
meilleure réception du réseau et une qualité
de lecture constante.
Aperçu
Généralités Compartiment dans la console centrale :

Lors de l'insertion du téléphone portable, s'assu‐


rer qu'aucun objet ne se trouve entre le télé‐
phone portable et la base Wireless Charging.
La base et le téléphone portable peuvent
s'échauffer pendant la recharge. Si les tempéra‐
tures sont élevées, il se peut que le courant de
charge soit réduit par le téléphone portable ;
dans certains cas exceptionnels, la recharge est
interrompue temporairement. Respecter les con‐
signes fournies dans la notice d'utilisation du té‐ 1 Support avant avec LED
léphone portable. 2 Surface de rangement
3 Étrier coulissant de retenue
Consignes de sécurité
Conditions de fonctionnement
AVERTISSEMENT
▷ Le téléphone portable doit prendre en charge
Lors de la recharge d'un appareil compatible Qi
de manière compatible le standard Qi néces‐
dans la base Wireless Charging, les objets mé‐
saire.
talliques situés entre l'appareil et la base ris‐
quent de s'échauffer fortement. Les cartes ris‐ Si le téléphone portable ne prend pas en
quent de ne pas fonctionner si des supports de charge le standard Qi, il devra alors être
mémoire ou des cartes électroniques, comme chargé via une base de recharge compatible
des cartes à puce, des cartes à bande magnéti‐ Qi spéciale.
que ou des cartes de transmission du signal, se ▷ Le contact est mis.
trouvent entre l’appareil et la base. Risque de ▷ Tenir compte des dimensions maximales du
blessures ou risque de dommages matériels. téléphone portable.
Lors de la recharge des appareils mobiles, s'as‐

227
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Équipement intérieur

▷ Utiliser des housses de protection et caches Affichages LED


d'une épaisseur maximale de 2 mm. À défaut,
la charge risque de dysfonctionner. Cou‐ Signification
▷ Le téléphone portable à recharger se trouve leur
au centre de la base.
Bleu Le téléphone portable est rechargé.

Utilisation Selon le modèle et le véhicule, la


LED bleue s'éteint si le téléphone
portable compatible Qi inséré est
Mettre en place le téléphone
pleinement chargé.
portable
Le téléphone portable ne doit pas dépasser les Orange Le téléphone portable n'est pas re‐
dimensions maximum suivantes 150 x 78 x chargé.
16 mm environ. Le cas échéant, température trop
élevée du téléphone portable ou pré‐
1. Ouvrir l'accoudoir central.
sence d'un corps étranger dans la
2. Repousser l'étrier de fixation vers l'arrière. base.
3. Insérer le téléphone portable avec l'affichage
Rouge Le téléphone portable n'est pas re‐
vers le haut en direction du support avant, flè‐
chargé.
che 1.
Contacter un partenaire de service
après-vente du constructeur ou un
autre partenaire de service après-
vente qualifié ou un atelier qualifié.

Limites du système
En cas de températures élevées au niveau du té‐
léphone portable ou dans le véhicule, il est pos‐
sible, le cas échéant, que la fonction de charge
4. Poser le téléphone portable sur la surface de du téléphone portable soit limitée et que des
rangement, flèche 2. fonctions ne puissent plus être exécutées.

5. Avancer l'agrafe de fixation et fixer le télé‐


phone portable dans le rangement. Tablette à l'arrière
6. Fermer l'accoudoir central.
Généralités
Retirer le téléphone portable
Les dossiers des sièges avant présentent cha‐
1. Ouvrir l'accoudoir central.
cun une tablette.
2. Reculer l'agrafe de fixation et retirer le télé‐
Rabattre les tablettes rabattables après utilisa‐
phone portable.
tion.
Les tablettes peuvent recevoir des poids d'un
maximum de 6 kg. En cas de surcharge, les ta‐
blettes basculent vers le bas, afin d'éviter des
dommages.

228
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Équipement intérieur UTILISATION

Consignes de sécurité Régler l'inclinaison


La tablette peut être adaptée à l'inclinaison du
AVERTISSEMENT dossier de siège avant.
Des parties du corps peuvent être coincées
lors du dépliage, du rabattement, ainsi que ré‐
glage en hauteur de la tablette. Risque de bles‐
sures. Veiller à ce que la zone de mouvement
de la tablette soit libre lors du dépliage, du ra‐
battement ou du réglage en hauteur.

AVERTISSEMENT
Une tablette dépliée fait saillie dans l'habitacle Tirer la manette en direction du bord de la ta‐
et peut provoquer des blessures en cas d'acci‐ blette, flèche 1, et régler l'inclinaison souhaitée.
dent, de manœuvre de freinage ou d'évitement.
Les objets placés sur la table peuvent être pro‐ Réglage en hauteur
jetés dans l'habitacle pendant la conduite. Ris‐
que de blessures. Ne pas déplier et ne pas utili‐
ser la tablette pendant la conduite.

AVERTISSEMENT
Lors du réglage de la tablette, des objets peu‐
vent tomber et la tablette peut sortir de ses
rails. Risque de blessures ou risque de domma‐
ges matériels. Lors du réglage, retirer tous les
Actionner les touches des deux côtés, flèche 1,
objets, par exemple les boissons, de la tablette
et régler la hauteur souhaitée.
et ne pas repousser celle-ci au-delà du point de
résistance.
Rabattement vers l'intérieur
1. Actionner les touches des deux côtés et re‐
Rabattement vers l'extérieur pousser la tablette jusqu'à la position la plus
basse jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
2. Tirer la manette en direction du bord de la ta‐
blette et basculer celle-ci vers le haut.

Démontage
La tablette peut être démontée pour la nettoyer.
1. Actionner les touches des deux côtés et re‐
pousser la tablette vers le haut au-delà du
Tirer la manette, flèche 1 et régler l'inclinaison point de résistance.
souhaitée. 2. Retirer la tablette.

229
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Équipement intérieur

Compartiment à bagages Cache avant

Cache-bagages

Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Les objets non fixés ou les appareils connectés
au véhicule par câble, par exemple les télépho‐
nes portables, peuvent être projetés dans l'ha‐ 1. Pousser le cache des deux côtés vers le haut
bitacle pendant la conduite, par exemple en cas hors des fixations, flèche 1.
d'accident ou de manœuvre de freinage ou 2. Tirer le cache des deux côté vers l'arrière et
d'évitement. Risque de blessures. Fixer les ob‐ vers le haut hors des fixations, flèche 2.
jets non fixés ou connectés par câble au véhi‐
cule dans l'habitacle.
Raccrocher
Pour la remise en place, procéder dans l'ordre in‐
Généralités verse. Les cache-bagages doivent à chaque fois
s'encliqueter de manière audible sur les fixations.
Le cache-bagages est en deux parties. Pour lo‐
ger des bagages encombrants, vous pouvez le
retirer. Agrandissement du
compartiment à bagages
Démontage
Principe
Cache arrière Selon la version d'équipement, le compartiment
1. Décrocher les attaches du hayon. à bagages peut être agrandi de la façon sui‐
2. Soulever légèrement le cache, flèche 1, et le vante :
retirer vers l'arrière hors des fixations, flè‐ ▷ Les dossiers des sièges arrière peuvent être
che 2. rabattus.
▷ Les dossiers des sièges arrière peuvent être
déplacés en position cargo sur une position à
la verticale pour le chargement.
▷ Il est possible de rabattre le dossier du passa‐
ger avant.

Généralités
Le dossier de la banquette arrière est divisé dans
le rapport de 40–20–40. Il est possible de rabat‐
tre séparément les sièges arrière des côtés ou la
partie centrale.
Selon l'équipement, les dossiers des sièges ar‐
rière peuvent être rabattus depuis l'arrière ou de‐
puis le compartiment à bagages.

230
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Équipement intérieur UTILISATION

Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT La stabilité du système de retenue pour en‐


fants est limitée, voire supprimée, en cas de ré‐
Risque de pincement en rabattant les dossiers
glage ou de montage incorrects du siège. Ris‐
de siège arrière. Risque de blessures ou risque
que de blessures ou danger de mort. Veiller à
de dommages matériels. Avant le basculement,
ce que le système de retenue pour enfants re‐
s'assurer que la zone de déplacement du dos‐
pose bien contre le dossier du siège. Adapter
sier de siège arrière et de l'appuie-tête soit li‐
l'inclinaison du dossier de tous les sièges con‐
bre.
cernés et régler correctement les sièges. Veiller
à ce que les sièges et leurs dossiers soient cor‐
rectement enclenchés ou verrouillés. Si pos‐
AVERTISSEMENT sible, adapter la hauteur des appuie-tête ou re‐
Si un dossier de siège n'est pas verrouillé, les tirer ceux-ci.
objets non arrimés peuvent être projetés dans
l'habitacle, par exemple en cas d'accident, de
freinage ou d'évitement. Risque de blessures. REMARQUE
S'assurer que le dossier de siège est verrouillé
Des pièces du véhicule peuvent être endom‐
après avoir été rabattu.
magées lors du rabattement des dossiers de
sièges arrière. Risque de dommages matériels.
Lors du basculement, s'assurer que la zone de
AVERTISSEMENT déplacement du dossier de siège arrière, y
Le déverrouillage involontaire des dossiers de compris les appuie-tête, soit libre.
siège arrière par les boucles peut entraîner des
mouvements inattendus des dossiers de siège
arrière pendant la conduite. Risque de blessu‐ Rabattre le dossier du siège arrière
res. Ne tirer sur les boucles que pour déver‐ depuis l'arrière
rouiller les dossiers des sièges arrière. Ne fixer 1. Tirer la boucle pour déverrouiller le dossier de
aucun objet sur les boucles. siège arrière.

AVERTISSEMENT
Lorsque le dossier de siège arrière n'est pas
verrouillé, l'effet de protection de la ceinture de
sécurité du milieu n'est pas assuré. Risque de
blessures ou danger de mort. Verrouiller le dos‐
sier de siège arrière le plus large si la ceinture
de sécurité du milieu est utilisée.
2. Le dossier du siège arrière se rabat vers
l'avant.

231
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Équipement intérieur

Position cargo Avec position cargo :

1. Tirer la boucle.
Principe
Les dossiers des sièges arrière peuvent être dé‐
placés individuellement en position de charge‐
ment verticale. Selon les besoins, le réglage est
possible selon plusieurs niveaux d'inclinaison.

Réglage
1. Tirer la boucle.

2. Rabattre le dossier du siège arrière vers l'ar‐


rière. Le dossier du siège arrière commence
par s'enclencher en position de chargement.
3. Tirer de nouveau la boucle.
4. Rabattre le dossier du siège arrière en posi‐
tion assise, puis l'enclencher.

2. Selon les besoins, régler la position de dos‐


Rabattre le dossier du siège du
sier de siège arrière pour le chargement. passager avant
3. Enclencher le dossier de siège arrière.
AVERTISSEMENT
Rabattre le dossier du siège arrière Lorsque le dossier du siège de passager avant
dans sa position d'origine est rabattu vers l'avant, l'effet de protection
Sans position cargo : pour les sièges arrière est perdu en cas d'acci‐
dent. Risque de blessures. Ne pas occuper la
1. Tirer la boucle. place derrière le passager avant ni le siège ar‐
rière du milieu lorsque le dossier du siège de
passager avant est rabattu vers l'avant.

REMARQUE
Lorsque le dossier du siège de passager avant
est rabattu vers l'avant, l'airbag de passager
avant peut endommager le siège en cas d'acci‐
dent. Risque de dommages matériels. Désacti‐
2. Rabattre le dossier du siège arrière en posi‐ ver l'airbag de passager avant lorsque le dos‐
tion assise, puis l'enclencher. sier du siège de passager avant est rabattu vers
l'avant.

Désactiver les airbags du passager avant, voir


page 157.

232
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Équipement intérieur UTILISATION

3. Insérer les deux points de fixation supérieurs


du filet de séparation dans les logements jus‐
qu'en butée, flèche 1, et pousser vers l'avant.

Tirer sur la manette. Le dossier se rabat vers


l'avant.

Filet de séparation du 4. Accrocher le filet de séparation du comparti‐


compartiment à bagages ment à bagages aux trois anneaux des dos‐
siers de sièges arrière à l'aide des crochets
Filet de séparation du compartiment inférieurs, flèche 2 ; pour cela, soulever légè‐
rement les dossiers des sièges arrière.
à bagages, grande taille
Veiller à ce que les crochets inférieurs soient
Lorsque les dossiers des sièges arrière sont ra‐
accrochés par l'arrière dans les anneaux.
battus vers l'avant, installer le filet de séparation
du compartiment à bagages derrière les sièges
avant.
1. Rabattre les dossiers des sièges arrière, voir
page 230.
2. Déplier les caches supérieurs au niveau du
pavillon jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.

Filet de séparation du compartiment


à bagages, petite taille
Lorsque le dossier des sièges arrière est droit,
installer le petit filet de séparation du comparti‐
ment à bagages derrière la 2e rangée de sièges.

1. Retirer le cache-bagages.

233
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Équipement intérieur

2. Insérer les deux points de fixation supérieurs


du filet de séparation dans les logements jus‐
qu'en butée, flèche 1, et pousser vers l'avant.

3. Accrocher le filet de séparation du comparti‐


ment à bagages avec les crochets dans les
anneaux d'arrimage supérieurs du comparti‐
ment à bagages, flèches 2.

Sac à skis et snowboards


Le sac à skis et snowboards se trouve dans une
housse de protection à l'intérieur du comparti‐
ment à bagages.
Respecter les instructions de la notice de mon‐
tage et d'utilisation jointe à la housse de protec‐
tion.

234
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Vide-poches UTILISATION

Vide-poches
Équipement du véhicule ▷ Compartiment de rangement dans la console
centrale avant, voir page 235.
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, ▷ Boîte à gants côté passager avant, voir
spécifiques à un pays et en option proposés page 236.
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les ▷ Boîte à gants côté conducteur, voir
équipements et les fonctions indisponibles dans page 236.
un véhicule en raison des options choisies ou de ▷ Compartiments dans les portes, voir
la version de pays, sont également décrits. Ceci page 236.
s'applique également aux fonctions et systèmes
▷ Compartiment de rangement dans l'accou‐
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
doir central, voir page 237.
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur. ▷ Porte-gobelets, voir page 237.
▷ Petit compartiment de rangement dans la
console centrale à l'arrière, voir page 237.
Consignes de sécurité ▷ Patères à vêtements, voir page 238.
▷ Vide-poches dans le compartiment à baga‐
ges, voir page 238.
AVERTISSEMENT
▷ Autres compartiments de rangement dans
Les objets non fixés ou les appareils connectés
l'habitacle, voir page 238.
au véhicule par câble, par exemple les télépho‐
nes portables, peuvent être projetés dans l'ha‐
bitacle pendant la conduite, par exemple en cas
d'accident ou de manœuvre de freinage ou
Compartiment de
d'évitement. Risque de blessures. Fixer les ob‐ rangement dans la console
jets non fixés ou connectés par câble au véhi‐
cule dans l'habitacle.
centrale avant

REMARQUE
Les supports antidérapant, par exemple tapis
antidérapants, peuvent endommager le tableau
de bord. Risque de dommages matériels. Ne
pas utiliser de supports antidérapants.

Un compartiment de rangement se trouve dans


Possibilités de rangement le cache.
dans l'habitacle
L'habitacle offre les possibilités de rangement
suivantes :

235
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Vide-poches

Boîte à gants d'évitement. Risque de blessures. Refermer la


boîte à gants immédiatement après usage.

Côté passager
Ouverture
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Lorsqu'elle est ouverte, la boîte à gants fait sail‐
lie dans l'habitacle. Pendant la conduite, les ob‐
jets placés dans la boîte à gants peuvent être
projetés dans l'habitacle, par exemple lors d'un
accident, d'une manœuvre de freinage ou
d'évitement. Risque de blessures. Refermer la
boîte à gants immédiatement après usage. Tirer la poignée.

Ouverture Fermeture
Rabattre le couvercle pour le fermer.

Compartiments dans les


portes
Généralités
Des compartiments de rangement se trouvent
dans les portes.
Tirer la poignée.
L'éclairage dans la boîte à gants s'allume. Consigne de sécurité

Fermeture AVERTISSEMENT
Rabattre le couvercle pour le fermer. Les objets fragiles, tels que les bouteilles en
verre ou les verres, risquent de se briser, par
Côté conducteur exemple, lors d'un accident, d'une manœuvre
de freinage ou d'évitement. Les éclats de verre
Consigne de sécurité peuvent être projetés dans l'habitacle. Risque
de blessures ou risque de dommages maté‐
riels. Ne pas utiliser d'objets fragiles pendant la
AVERTISSEMENT conduite. Toujours ranger les objets fragiles
Lorsqu'elle est ouverte, la boîte à gants fait sail‐ dans des compartiments fermés.
lie dans l'habitacle. Pendant la conduite, les ob‐
jets placés dans la boîte à gants peuvent être
projetés dans l'habitacle, par exemple lors d'un
accident, d'une manœuvre de freinage ou

236
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Vide-poches UTILISATION

Accoudoir central Porte-gobelet


À l'avant Consigne de sécurité
Un compartiment de rangement se trouve dans
l'accoudoir situé entre les sièges avant. AVERTISSEMENT
Les récipients inadaptés au porte-gobelet peu‐
Ouverture vent endommager ce dernier ou être projetés
dans l'habitacle, par ex. en cas d'accident, de
freinage ou de manoeuvre d'évitement. La dis‐
persion de liquide peut détourner l'attention du
conducteur et causer un accident. Les bois‐
sons chaudes peuvent endommager le porte-
gobelet et causer des brûlures. Risque de bles‐
sures ou risque de dommages matériels. Ne
pas enfoncer des objets avec violence dans le
porte-gobelets. Utiliser des récipients légers,
Tirer le levier, flèche 1, et remonter l'accoudoir incassables et obturables. Ne pas transporter
central, flèche 2. de liquides brûlants.

Modification du réglage À l'avant


L'inclinaison de l'accoudoir central peut être ré‐
glée sur plusieurs niveaux.

Compartiment de
rangement dans la console
centrale à l'arrière

Deux porte-gobelets se trouvent derrière le ca‐


che.

À l'arrière

REMARQUE
Lorsque le porte-gobelet est ouvert, l'accoudoir
Le compartiment de rangement se trouve dans central ne peut pas être rabattu. Risque de
la console centrale à l'arrière. dommages matériels. Repousser les caches
avant de basculer l'accoudoir central vers le
haut.

237
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
UTILISATION Vide-poches

Dans l'accoudoir central.


AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme des patères peut
entraîner un danger en raison des objets proje‐
tés, par exemple lors des manœuvres de frei‐
nage et d'évitement. Risque de blessures ou
risque de dommages matériels. Ne suspendre
que des objets légers, par exemple des vête‐
ments aux patères.

Tirer l'accoudoir central vers l'avant à l'aide de la


boucle. Vide-poches dans
Ouverture : appuyer sur la touche.
compartiment à bagages
Pour fermer : repousser les deux caches l'un
après l'autre vers l'intérieur.
Compartiments de rangement
latéraux à gauche et à droite
Autres compartiments de Des compartiments de rangement se trouvent
sur les côtés droit et gauche.
rangement dans l'habitacle
Filet pour compartiment de
Filets sur les dossiers des sièges rangement
avant De petits objets peuvent être rangés dans le filet
Les filets des dossiers de siège avant peuvent du compartiment de rangement droit.
également accueillir des petits objets.
Porte-sacs
Patères à vêtements
AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme des porte-sacs
Généralités
peut entraîner un danger en raison des objets
Les patères se trouvent sur les poignées de projetés, par exemple lors des manœuvres de
maintien arrière. freinage et d'évitement. Risque de blessures ou
risque de dommages matériels. N'accrocher
Consignes de sécurité aux porte-sacs que des objets légers, par
exemple des sacs à provisions. Ne transporter
des bagages lourds qu'avec une fixation appro‐
AVERTISSEMENT
priée dans le compartiment à bagages.
Les vêtements suspendus aux patères peuvent
limiter la visibilité lors de la conduite. Risque
d'accident. Suspendre les vêtements aux patè‐
res de manière à ce qu'ils ne gênent pas la visi‐
bilité pour conduire.

238
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Vide-poches UTILISATION

Un porte-sacs se trouve des deux côtés du com‐


partiment à bagages.

Anneaux d'arrimage dans le


compartiment à bagages
Des anneaux d'arrimage se trouvent dans le
compartiment à bagages pour arrimer le charge‐
ment, voir page 246.

Rangement sous le plancher du


compartiment à bagages

Le plancher du compartiment à bagages est plia‐


ble. Pour ouvrir, soulever légèrement le plancher
du compartiment à bagages et le repousser vers
l'avant.

239
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Conseils pour la conduite

Conseils pour la conduite


Équipement du véhicule Moteur, boîte de vitesses et pont

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, Jusqu'à 2000 km


spécifiques à un pays et en option proposés Ne pas dépasser le régime maximal et la vitesse
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les maximale :
équipements et les fonctions indisponibles dans ▷ Avec les moteurs à essence, 4500 tr/min et
un véhicule en raison des options choisies ou de 160 km/h.
la version de pays, sont également décrits. Ceci
▷ Avec les moteurs Diesel, 3500 tr/min et
s'applique également aux fonctions et systèmes
150 km/h.
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois Éviter systématiquement la pleine charge et le
et des règlements en vigueur. kick-down.

À partir de 2000 km
Rodage Le régime moteur et la vitesse du véhicule peu‐
vent être augmentés progressivement.
Généralités
Les pièces mobiles doivent être rodées les unes Pneus
par rapport aux autres. Les particularités de la fabrication font que l'ad‐
Les remarques suivantes aident à obtenir une hérence au sol des pneumatiques neufs n'est
durée de vie optimale et une rentabilité maximale pas encore optimale.
du véhicule. Conduire avec retenue pendant les premiers
Ne pas utiliser le Launch Control pendant le ro‐ 300 km.
dage.
Système de freinage
Consigne de sécurité Les disques et les plaquettes de frein n'attei‐
gnent leur pleine efficacité qu'au bout d'environ
500 km. Pendant cette période de rodage, rouler
AVERTISSEMENT
avec modération.
Des pièces ou des composants neufs peuvent
entraîner une réaction différée des systèmes Embrayage
de sécurité et d'assistance au conducteur. Ris‐
que d'accident. Après le montage de pièces L'embrayage n'atteint son fonctionnement opti‐
neuves ou sur un véhicule neuf, conduire de mal qu'au bout d'environ 500 km. Pendant cette
manière modérée et, le cas échéant, intervenir période de rodage, embrayer avec modération.
à temps. Tenir compte des remarques de ro‐
dage pour les pièces et composants concer‐ Après le remplacement d'une
nés. pièce
Observer de nouveau les conseils de rodage si
les composants décrits plus haut ont été rempla‐
cés.

240
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conseils pour la conduite CONSEILS

Conduite sur mauvais ▷ Quand des roues patinent, accélérer suffi‐


samment pour que les systèmes de régula‐
chemins tion de la stabilité routière puissent répartir la
force motrice entre les roues. Le cas échéant,
Principe activer le contrôle dynamique de traction
DTC.
Grâce à une garde au sol surélevée, le véhicule
peut rouler sur divers types de voies de différen‐
tes structures.
Après une conduite sur mauvais
chemins
Une transmission intégrale peut améliorer la pro‐
pulsion du véhicule. Pour conserver la sécurité routière après une
conduite sur mauvais chemins, contrôler les
roues et les pneus pour endommagements. Éli‐
Consigne de sécurité
miner de la carrosserie les salissures grossières.

REMARQUE
Les objets rencontrés sur les terrains non stabi‐ Remarques générales sur la
lisés, par exemple cailloux ou branches, peu‐ conduite
vent endommager le véhicule. Risque de dom‐
mages matériels. Ne pas rouler sur des terrains
non stabilisés. Fermeture du hayon

Consigne de sécurité
En cas de conduite sur de
mauvais chemins AVERTISSEMENT
Pour votre propre sécurité, pour la sécurité de Un hayon ouvert dépasse du véhicule et, lors
vos passagers et du véhicule, observez les points d'un accident, d'une manœuvre de freinage ou
suivants : d'évitement, peut menacer les passagers et
▷ Se familiariser avec le véhicule avant la con‐ d'autres usagers ou endommager le véhicule.
duite. En outre, les gaz d'échappement peuvent pé‐
nétrer dans l'habitacle. Risque de blessures ou
▷ Ne prendre aucun risque pendant la conduite.
risque de dommages matériels. Ne pas rouler
▷ Adapter sa vitesse aux conditions de la avec un hayon ouvert.
chaussée. Plus la pente est raide et la chaus‐
sée inégale, plus il faut rouler lentement.
▷ Lors d'une conduite sur des montées ou des Conduite avec hayon ouvert
descentes raides : remplir l'huile moteur et le S'il est néanmoins inévitable de rouler avec le
liquide de refroidissement jusqu'à proximité hayon ouvert :
du repère MAX.
▷ Fermer toutes les vitres et le toit ouvrant en
▷ Sur les descentes de côte raides, utiliser le verre.
Système d'assistance en descente HDC.
▷ Augmenter fortement de débit de la souf‐
▷ Éviter le contact du soubassement de la car‐ flante.
rosserie avec le sol.
▷ Conduire avec retenue.
La garde au sol maximale est de 20 cm et
peut varier selon la charge.

241
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Conseils pour la conduite

Système d'échappement chaud ▷ Un régime un peu plus élevé est nécessaire


pour développer toute la puissance habi‐
tuelle.
AVERTISSEMENT
▷ Léger dégagement de fumée du système
Des températures très élevées peuvent appa‐ d'échappement, y compris après l'arrêt du
raître sous la carrosserie pendant le trajet, par moteur.
exemple à cause du système d’échappement.
▷ Bruits tels que ceux du ventilateur de refroi‐
Le contact avec le système d’échappement
dissement en fonctionnement et ce, égale‐
peut causer des brûlures. Risque de blessures.
ment quelques minutes après l'arrêt du mo‐
Ne pas toucher le système d’échappement
teur.
brûlant ni le tuyau d’échappement.
Le fonctionnement par inertie du ventilateur de
refroidissement pendant plusieurs minutes,
même après un court trajet, est normal.
AVERTISSEMENT
Lorsque des matériaux inflammables, par Sur un moteur à essence :
exemple feuillage ou herbe, entrent en contact
Nettoyage du filtre à particules de
avec des éléments brûlants du système
gaz d'échappement en conduite
d'échappement, ils peuvent s'enflammer. Dan‐
ger d'incendie et risque de blessures. Ne pas Les différents profils de conduite garantissent un
retirer les écrans calorifuges montés et ne pas nettoyage automatique du filtre à particules de
les enduire de produit de protection de des‐ gaz d'échappement. De plus, si un nettoyage ac‐
sous de caisse. Lors de la conduite, au point tif du filtre à particules de gaz d'échappement en
mort ou lors du stationnement, veiller à ce conduite est requis, un message Check-Control
qu'aucun matériau inflammable n'entre en con‐ s'affiche.
tact avec des pièces brûlantes du véhicule. Lors du prochain trajet hors ville, procéder de la
façon suivante pendant 30 minutes environ :
▷ Désactiver les systèmes de réglage de la vi‐
Filtre à particules de gaz tesse.
d'échappement ▷ Lever de nouveau le pied de l'accélérateur et
laisser le véhicule rouler en décélération, voir
Principe page 260.
Les particules de suie sont retenues par le filtre à ▷ Si possible, conduire à différentes vitesses.
particules de gaz d'échappement. Le filtre à par‐
ticules de gaz d'échappement est nettoyé selon
les besoins par la combustion des particules de
Téléphone portable dans le
suie à très hautes températures. véhicule

Généralités AVERTISSEMENT
Pendant la durée d'épuration de quelques minu‐ L'électronique du véhicule et les appareils radio
tes, les situations suivantes peuvent se présen‐ mobile peuvent s'influencer mutuellement. Le
ter : mode d'émission des appareils radio mobiles
▷ Le moteur tourne provisoirement avec une génère un rayonnement. Risque de blessures
certaine rudesse. ou risque de dommages matériels. Dans la me‐
sure du possible, utiliser dans l'habitacle uni‐
quement des appareils de téléphonie mobiles,

242
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Conseils pour la conduite CONSEILS

comme les téléphones portables, directement Freinage en sécurité


reliés à l'antenne extérieure, afin d'exclure tout
parasitage mutuel et de détourner les ondes Généralités
hors de l'habitacle.
Le véhicule est équipé de série d'un système
d'antiblocage des roues ABS.
Aquaplanage Effectuer un freinage à fond dans les situations
qui l'exigent.
Sur des chaussées mouillées ou boueuses, il
peut se former un coin d'eau entre le pneu et la Le véhicule reste dirigeable. Vous pouvez con‐
chaussée. tourner des obstacles éventuels avec des mou‐
vements au volant aussi pondérés que possible.
Ce phénomène, appelé aquaplanage, est sus‐
ceptible de faire perdre partiellement ou totale‐ Les pulsations de la pédale de frein et les bruits
ment le contact avec la route et, de ce fait, le hydrauliques de régulation indiquent que l'ABS
contrôle du véhicule en même temps que toute régule.
possibilité de freinage.
Objets dans la zone de mouvement
Traversée d'une route inondée de la pédale et du plancher

Généralités AVERTISSEMENT
Respecter ce qui suit lors de la traversée d'une Les objets se trouvant sur le plancher côté con‐
route inondée : ducteur peuvent limiter la course des pédales
▷ Désactiver la fonction Start/Stop automati‐ ou bloquer une pédale enfoncée à fond. Risque
que. d'accident. Ranger les objets dans le véhicule
▷ Traverser uniquement des nappes d'eau de manière à ce qu'ils soient sécurisés et ne
calme. puissent pas parvenir dans la zone des pieds
du conducteur. Utiliser des tapis de sol adaptés
▷ Traverser l'eau uniquement jusqu'à une hau‐
au véhicule et qui peuvent être fixés au plan‐
teur maximale de 25 cm.
cher. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et
▷ Traverser des plans d'eau au pas, à une vi‐ ne pas superposer plusieurs tapis de sol. Veiller
tesse max de 5 km/h. à laisser un espace libre suffisant pour les pé‐
dales. Veiller à ce que les tapis de sol soient de
Consigne de sécurité nouveau fixés de façon sûre après avoir été en‐
levés, par exemple pour les nettoyer.
REMARQUE
Lors franchissement trop rapide d'eaux trop Humidité
hautes, l'eau peut pénétrer dans le comparti‐
Par temps humide, à la suite du salage de la
ment moteur, le système électrique ou la trans‐
route ou par forte pluie, freiner légèrement à
mission. Risque de dommages matériels. Lors
quelques kilomètres d'intervalle.
de la traversée d'une route inondée, ne pas dé‐
passer la hauteur d'eau maximum indiquée ni la Ceci ne doit pas gêner les autres usagers de la
vitesse maximum prévue pour la traversée de route.
route inondée. Grâce à la chaleur générée par le freinage, les
disques et les plaquettes de frein sèchent et
sont protégés de la corrosion.

243
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Conseils pour la conduite

En cas de besoin, la force de freinage est tout de Des disques de frein corrodés produisent au frei‐
suite pleinement disponible. nage un effet de saccades qui ne peut générale‐
ment plus être éliminé.
Descentes
Eau de condensation à l'arrêt du
Généralités véhicule
Parcourir les descentes longues ou raides dans De l'eau de condensation se trouve dans le cli‐
le rapport dans lequel il faut freiner le moins sou‐ matiseur automatique et s'échappe par dessous
vent. Sinon, le système de freinage peut sur‐ le véhicule.
chauffer et l'efficacité des freins peut être ré‐
duite.
Il est possible de renforcer davantage l'efficacité Conduite sur circuit
du freinage du moteur en rétrogradant manuelle‐
ment, si nécessaire jusqu'au premier rapport.
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité Le véhicule n'est pas conçu pour des courses
automobiles ou des compétitions comparables
AVERTISSEMENT au sport automobile. Il y a risque d'accident. Le
véhicule n'est pas conçu pour la course auto‐
Une pression légère, mais continue sur la pé‐
mobile ou des compétitions similaires.
dale de frein peut entraîner des températures
élevées, l'usure des freins et, éventuellement,
la panne du système de freins. Risque d'acci‐ Les contraintes mécaniques et thermiques supé‐
dent. Éviter toute sollicitation excessive des rieures survenant lors de la conduite en compéti‐
freins. tion entraînent une usure accélérée. Ce type
d'usure n'est pas couvert par la garantie cons‐
tructeur.
Avant et après la conduite sur circuit, faire con‐
AVERTISSEMENT
trôler le véhicule par un partenaire de service
Au point mort ou lorsque le moteur est coupé, après-vente du constructeur, un autre partenaire
les fonctions importantes en matière de sécu‐ de service après-vente qualifié ou un atelier qua‐
rité sont limitées ou indisponibles : par exemple lifié.
le frein moteur ou l'assistance de freinage et de
direction. Risque d'accident. Ne pas rouler au
point mort ou avec le moteur arrêté.

Corrosion sur le disque de frein


La corrosion des disques de frein et l'encrasse‐
ment des plaquettes de frein sont favorisés par
les circonstances suivantes :
▷ Faible kilométrage.
▷ Longues périodes d'immobilisation.
▷ Faible sollicitation.
▷ Détergents corrosifs, acides ou alcalins.

244
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Chargement CONSEILS

Chargement
Équipement du véhicule
AVERTISSEMENT
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, Les objets non fixés ou les appareils connectés
spécifiques à un pays et en option proposés au véhicule par câble, par exemple les télépho‐
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les nes portables, peuvent être projetés dans l'ha‐
équipements et les fonctions indisponibles dans bitacle pendant la conduite, par exemple en cas
un véhicule en raison des options choisies ou de d'accident ou de manœuvre de freinage ou
la version de pays, sont également décrits. Ceci d'évitement. Risque de blessures. Fixer les ob‐
s'applique également aux fonctions et systèmes jets non fixés ou connectés par câble au véhi‐
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ cule dans l'habitacle.
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.
AVERTISSEMENT

Consignes de sécurité Le déverrouillage involontaire des dossiers de


siège arrière par les boucles peut entraîner des
mouvements inattendus des dossiers de siège
arrière pendant la conduite. Risque de blessu‐
AVERTISSEMENT res. Ne tirer sur les boucles que pour déver‐
Un poids total élevé peut faire surchauffer les rouiller les dossiers des sièges arrière. Ne fixer
pneus, les endommager à l'intérieur et entraî‐ aucun objet sur les boucles.
ner une chute de la pression de remplissage.
Cela peut avoir des conséquences sur les ca‐
ractéristiques de conduite comme, par exem‐
AVERTISSEMENT
ple, une stabilité dynamique réduite au frei‐
nage, une distance de freinage plus longue et Les objets mal fixés peuvent glisser ou être
comportement au volant différent. Risque d'ac‐ projetés dans l'habitacle, par exemple en cas
cident. Respecter la capacité de portance ad‐ d'accident ou lors de manœuvres de freinage
missible du pneu et ne pas dépasser le poids et d'évitement. Ils peuvent ainsi heurter et bles‐
total autorisé. ser les passagers du véhicule. Risque de bles‐
sures. Charger et arrimer correctement les ob‐
jets et les chargements.

AVERTISSEMENT
La sécurité d'utilisation du véhicule n'est plus
REMARQUE
garantie en cas de dépassement du poids total
autorisé et des charges maximum à l'essieu ad‐ Les liquides placés dans le compartiment à ba‐
missibles. Risque d'accident. Ne pas dépasser gages peuvent entraîner des dommages. Ris‐
le poids total autorisé ni les charges à l'essieu que de dommages matériels. Veiller à ce qu'au‐
admissibles. cun liquide ne se répande dans le
compartiment à bagages.

245
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Chargement

Arrimer et sécuriser le d'arrimage se trouvent dans le compartiment à


bagages pour fixer le chargement.
chargement
Fixer les dispositifs d'arrimage du chargement,
▷ Recouvrir les arêtes et les angles vifs des ob‐ par exemple sangles d'arrimage, sangles de ser‐
jets à transporter. rage, sangles de fixation ou filets pour comparti‐
ment à bagages, sur les anneaux d'arrimage
▷ Charges lourdes : les ranger le plus loin pos‐
dans le compartiment à bagages.
sible à l'avant, juste derrière les dossiers des
sièges arrière et en bas. Pour arrimer le chargement avec le filet de sépa‐
ration du compartiment à bagages, utiliser exclu‐
▷ Charges très lourdes : quand la banquette ar‐
sivement les anneaux d'arrimage inférieurs.
rière n'est pas occupée, insérer chacune des
ceintures de sécurité extérieures dans la bou‐
cle de la ceinture opposée.
Galerie porte-bagages
▷ Le compartiment à bagages, voir page 230,
peut être agrandi pour le transport d'objets
de grande taille ou encombrants. Généralités
▷ Ne pas empiler des charges sur le bord supé‐ Montage possible uniquement pour les véhicules
rieur des dossiers. avec barres de toit.

▷ Pour protéger les passagers, utiliser un filet Les porte-bagages sont disponibles en acces‐
de séparation du compartiment à bagages, soires optionnels.
voir page 233. Veiller à ce qu'aucun objet ne
puisse traverser le filet de séparation du com‐ Consigne de sécurité
partiment à bagages.
▷ Chargement de petite taille et léger : immobi‐ AVERTISSEMENT
liser avec des sangles de serrage ou des ten‐
Lors de la conduite avec une charge sur le toit,
deurs.
par exemple avec une galerie porte-bagages, le
▷ Chargement lourd et de grande taille : fixer rehaussement du centre de gravité peut sup‐
avec des dispositifs d'arrimage. primer la sécurité de conduite dans certaines
situations critiques de conduite. Risque d'acci‐
dent ou risque de dommages matériels. Ne pas
Anneaux d'arrimage dans désactiver le contrôle dynamique de stabilité
le compartiment à bagages DSC lors de la conduite avec une charge sur le
toit.

Montage
Respecter les instructions de montage du porte-
bagages.

Chargement
Lorsque la galerie porte-bagages est chargée, la
tenue de route et le comportement du véhicule
Avec filet de séparation du compartiment à ba‐ sont modifiés en raison du déplacement du cen‐
gages et sac à skis et snowboards : six anneaux tre de gravité.

246
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Chargement CONSEILS

Lors du chargement et de la conduite, observer Logement pour porte-bagages


pour cela les instructions suivantes : arrière
▷ Ne pas dépasser les charges sur toit/sur l'es‐
sieu et le poids total autorisés. Consignes de sécurité
▷ Veiller à laisser un espace libre suffisant pour
le basculement et l'ouverture du toit ouvrant
AVERTISSEMENT
en verre.
Des parties du corps peuvent être coincées
▷ Répartir uniformément la charge sur le toit.
lors de la mise en place de la rotule. Risque de
▷ La charge sur le toit ne doit pas être d'une blessures. Veiller à ce que la zone de mouve‐
trop grande surface. ment soit libre lors de la mise en place de la ro‐
▷ Placer les bagages les plus lourds en bas. tule.
▷ Fixer les bagages de manière sécurisée, les
arrimer par exemple à l'aide de sangles de
serrage. AVERTISSEMENT
▷ Ne pas laisser d'objets dépasser dans la zone Une rotule non verrouillée peut entraîner une
de basculement du hayon. tenue de route instable ou des accidents. Ris‐
▷ Rouler avec retenue et éviter les à-coups au que d'accident ou risque de dommages maté‐
démarrage et au freinage ou une conduite riels. Contrôler si la rotule est correctement ver‐
trop rapide dans les virages. rouillée avant de rouler avec une remorque ou
un porte-charge.

Porte-bagages arrière Rangement


Pour réduire la consommation de carburant,
Principe stocker la rotule hors du véhicule, par exemple
Les rotules de la préparation pour porte-bagages avec le porte-bagages arrière. Si la rotule est ran‐
arrière ou l'attelage de remorque peuvent servir gée dans le véhicule, veiller à un emplacement
de support au porte-bagages arrière, par exem‐ sûr, par exemple, sous le plancher du comparti‐
ple les systèmes de porte-vélos. ment à bagages.

Généralités Logement pour rotule


Les porte-bagages arrière approuvés par le
constructeur du véhicule sont disponibles en tant
qu'accessoires optionnels.
Les systèmes de porte-vélos peuvent accueillir
jusqu'à trois vélos.

Le support de la rotule se trouve au bas du véhi‐


cule.
Respecter les avertissements, voir page 328.

247
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Chargement

Aperçu Pose de la rotule

Conditions de fonctionnement
La rotule est utilisable si les conditions suivantes
sont réunies :
▷ La serrure est déverrouillée.
▷ L'affichage de la molette est rouge.

Ouverture de la serrure
Ouvrir la serrure avec la clé fournie.
1 Affichage du verrouillage
2 Serrure
3 Molette

Affichage sur la rotule

La serrure est déverrouillée lorsque la molette


peut être enfoncée, flèche 1.

Pré-serrage de la molette
Si l'affichage est orange, pré-serrer la molette :
La couleur de l'affichage de la rotule indique
1. Maintenir la rotule en place.
l'état du verrouillage.
2. Appuyer sur la molette, flèche 1, et tourner
Couleur État du verrouillage dans le sens de la flèche, flèche 2, jusqu'à la
butée.
Rouge Verrouillage ouvert, la
rotule peut être instal‐
lée ou retirée.

Vert Verrouillage fermé, la


rotule est montée de
manière fixe.

Orange Verrouillage fermé, la


rotule n'est pas mon‐
tée de manière fixe.
3. La molette s'enclenche.

248
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Chargement CONSEILS

Installation de la rotule ▷ La rotule est alignée dans le logement.


1. Tirer le cache du logement vers le bas et le ▷ Le verrou est verrouillé et la clé est retirée.
ranger dans le véhicule. Si l'affichage de la molette n'est pas vert, pré-
serrer la molette, voir page 248.
Si la rotule n'affleure pas sur le support, nettoyer
le support et la rotule, voir page 328.
Si la serrure est verrouillée, ouvrir la serrure, voir
page 248.
Faire contrôler par un partenaire de service
après-vente du constructeur ou un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou un atelier
qualifié lorsque tous les points sont remplis et
2. Installer la rotule par le bas dans le logement que la rotule n'est pas montée de manière fixe.
sur le véhicule et pousser vers le haut, flè‐
che 1. Dépose de la rotule
1. Relever le cache de la serrure.
2. Insérer la clé et déverrouiller le verrou de la
molette.
3. Extraire la clé.
4. Maintenir la rotule en place.
5. Appuyer sur la molette, flèche 1, et tourner
dans le sens de la flèche jusqu'en butée, flè‐
che 2.
3. Tirer la rotule vers l'arrière jusqu'à l'enclen‐
chement, flèche 2.
La rotule est correctement installée lorsque l'affi‐
chage de la molette est vert.

Fermer la serrure
La serrure sert de protection antivol.
1. Introduire la clé dans la serrure.
2. Fermer la serrure dans la molette. 6. Tirer la rotule hors du logement.
3. Extraire la clé. 7. Relâcher la molette.

Contrôler le verrouillage 8. Insérer le cache dans le logement.

S'assurer que la rotule est enclenchée en la se‐


Prise de courant pour porte-
couant.
bagages arrière
Si la rotule n'est pas bien fixée en place, contrô‐
ler les points suivants : Généralités
▷ L'affichage de la molette est vert. La prise de courant se trouve sous le bouclier à
côté du support de rotule.

249
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Chargement

Consignes de sécurité Consommation de courant


Avant le départ, contrôler le bon fonctionnement
AVERTISSEMENT des feux arrière de la remorque ou du porte-ba‐
La prise de courant pour remorque ou porte- gages arrière.
bagages arrière peut chauffer sous l'effet des La puissance des feux arrière de la remorque ou
gaz d'échappement. Risque de blessures. Lais‐ des feux du porte-bagages arrière ne doit pas
ser refroidir la prise de courant de remorque dépasser les valeurs suivantes :
avant le basculement à l'extérieur. ▷ Clignotants : 42 W de chaque côté.
▷ Feux rouges arrière : 50 W de chaque côté.
▷ Feux stop : 84 W au total.
AVERTISSEMENT
▷ Feux arrière de brouillard : 42 W au total.
La prise de courant pour remorque ou porte-
bagages arrière est placée à proximité de piè‐ ▷ Feux de recul : 42 W au total.
ces de carrosserie en saillie. Risque de blessu‐ Veiller à ce que les heures de mise en marche
res. Ne pas toucher des pièces de la des consommateurs électriques lorsque le mo‐
carrosserie lors de la sortie ou de la rentrée de teur est éteint soient les plus courtes possibles
la prise de courant de remorque. afin de préserver la batterie du véhicule.

Chargement
Basculement à l'extérieur et à l'intérieur

Le poids total autorisé du porte-bagages arrière


1. Saisir la prise de courant sur le côté. chargé dépend de la distance entre son centre
2. Faire sortir ou rentrer la prise de courant en la de gravité et la rotule.
faisant basculer jusqu'en fin de course. Afin
de pouvoir la faire pivoter plus facilement, ti‐ ▷ Pour une distance entre le centre de gravité
rer la prise de courant légèrement vers l'ar‐ et la rotule de 30 cm, le poids total du porte-
rière. bagages arrière ne doit pas dépasser 75 kg.
▷ Pour une distance entre le centre de gravité
Montage et la rotule de 60 cm, le poids total du porte-
bagages arrière ne doit pas dépasser 35 kg.
Respecter les instructions de montage du porte-
bagages arrière. ▷ Transporter les objets lourds le plus près
possible de la rotule.
▷ Fixer correctement les objets lourds au porte-
bagages arrière et les empêcher de glisser.

250
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Chargement CONSEILS

Conduite avec porte-bagages


arrière
Lorsque la porte-bagages arrière est chargé, la
tenue de route et le comportement du véhicule
sont modifiés en raison du déplacement du cen‐
tre de gravité.
Lors du chargement et de la conduite, observer
pour cela les instructions suivantes :
▷ Ne pas dépasser les charges sur l'essieu et le
poids total autorisés.
▷ Rouler souplement et éviter les à-coups au
démarrage et au freinage ou une conduite
trop rapide dans les virages.

251
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Traction d'une remorque

Traction d'une remorque


Équipement du véhicule Chargement
Répartir la charge transportée de la manière la
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, plus égale possible sur la surface de charge‐
spécifiques à un pays et en option proposés ment.
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les Placer la charge le plus bas possible et à proxi‐
équipements et les fonctions indisponibles dans mité de l'essieu. La sécurité de l'ensemble de
un véhicule en raison des options choisies ou de l'attelage est d'autant plus grande que le centre
la version de pays, sont également décrits. Ceci de gravité de la remorque est plus bas.
s'applique également aux fonctions et systèmes
Ne pas dépasser le poids total admissible de la
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
remorque et la charge admissible par essieu du
mes correspondants implique le respect des lois
véhicule. La valeur la plus basse est celle dont il
et des règlements en vigueur.
faut tenir compte.

Généralités Pression de gonflage des pneus


Respecter la pression de gonflage des pneus du
Les charges admissibles de remorquage, à l'es‐ véhicule et de la remorque.
sieu, d'appui au timon et le PTAC sont indiquées Sur le véhicule, appliquer la pression de gonflage
dans les caractéristiques techniques du véhicule. des pneus, voir page 277, prescrite pour les
Les possibilités d'augmentation sont connues chargements supérieurs.
d'un partenaire de service après-vente du cons‐ Pour les pneus de la remorque, se conformer aux
tructeur ou d'un autre partenaire de service indications de leur fabricant.
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Le véhicule est équipé d'une suspension renfor‐ Avertisseur de crevaison RPA
cée à l'arrière et, selon le type, d'un système de
Après la correction de la pression de gonflage
refroidissement moteur plus puissant.
des pneus ou l'attelage ou dételage d'une re‐
morque, initialiser l'avertisseur de crevaison.

Avant de prendre la route Contrôle de pression des pneus


TPM
Charge du timon
Après la correction de la pression de gonflage
Ne pas descendre en dessous de la charge d'ap‐ des pneus ou l'attelage ou dételage d'une re‐
pui minimale au timon de 25 kg et exploiter le morque, réinitialiser le contrôle de pression des
plus possible la charge d'appui maximale au ti‐ pneus.
mon.
La charge utile du véhicule est réduite par le Rétroviseurs extérieurs
poids de l'attelage de remorque et par le poids à
Le législateur prescrit le montage de deux rétro‐
la flèche de la remorque. Le poids à la flè‐
viseurs extérieurs qui permettent au conducteur
che augmente le poids du véhicule. Le poids to‐
d'observer les deux coins arrière de la remorque.
tal autorisé du véhicule tracteur ne doit pas être
De tels rétroviseurs sont disponibles comme ac‐
dépassé.

252
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Traction d'une remorque CONSEILS

cessoires optionnels auprès d'un partenaire de En roulant avec une remorque, adapter la vi‐
service après-vente du constructeur ou d'un au‐ tesse. En cas de mouvement pendulaire, frei‐
tre partenaire de service après-vente qualifié ou ner immédiatement et procéder aux corrections
d'un atelier qualifié. de direction avec la plus grande prudence pos‐
sible.
Consommation de courant
Avant le départ, contrôler le bon fonctionnement
des feux arrière de la remorque ou du porte-ba‐ AVERTISSEMENT
gages arrière. La pression des pneumatiques doit être adap‐
La puissance des feux arrière de la remorque ou tée à la charge à l'essieu accrue survenant lors
des feux du porte-bagages arrière ne doit pas de la traction d'une remorque. Rouler avec des
dépasser les valeurs suivantes : pneus présentant une pression trop basse peut
endommager les pneumatiques. Risque d'acci‐
▷ Clignotants : 42 W de chaque côté.
dent ou risque de dommages matériels. Ne pas
▷ Feux rouges arrière : 50 W de chaque côté. dépasser une vitesse de 100 km/h. Augmenter
▷ Feux stop : 84 W au total. la pression des pneus du véhicule tracteur de
▷ Feux arrière de brouillard : 42 W au total. 0,2 bar. Veiller ici à respecter la pression de
pneumatiques maximum indiquée.
▷ Feux de recul : 42 W au total.
Veiller à ce que les heures de mise en marche
des consommateurs électriques lorsque le mo‐
REMARQUE
teur est éteint soient les plus courtes possibles
afin de préserver la batterie du véhicule. De longs trajets avec charges remorquées, une
température extérieure élevée et un faible ni‐
veau de carburant dans le réservoir peuvent
Conduite avec remorque entraîner une surchauffe du système de carbu‐
rant, ce qui entraîne une réduction de la puis‐
sance du moteur. Risque de dommages maté‐
Généralités riels. Refaire le plein à temps. Veiller à ce que le
Si la prise de courant de la remorque est affec‐ réservoir de carburant soit rempli à plus du
tée, certains systèmes d'assistance au conduc‐ quart de sa contenance lors des longs trajets
teur ne sont disponibles que de manière limitée, avec charges remorquées et températures ex‐
voire pas du tout. Le cas échéant, un message térieures élevées.
Check-Control s'affiche.

Consignes de sécurité Montées


Dans l'intérêt de la sécurité et de la fluidité du
AVERTISSEMENT trafic, la traction d'une remorque est autorisée
jusqu'à des montées de 12 %.
Selon leur type de construction et leur charge‐
ment, les remorques peuvent présenter des Si des charges tractables supérieures sont agré‐
mouvements pendulaires à partir d'environ ées ultérieurement, la limite baisse jusqu'à 8 %.
80 km/h. Risque d'accident ou risque de dom‐
mages matériels.

253
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Traction d'une remorque

Démarrage en côte Conditions de fonctionnement


Avec boîte de vitesses automatique : Le frein de Le système fonctionne quand vous tractez une
stationnement se déclenche automatiquement remorque et que la prise de courant de remor‐
quand la pédale d'accélérateur est actionnée. que est occupée à partir d'environ 65 km/h.
Utiliser le frein de stationnement pour éviter de
reculer au démarrage. Limites du système
1. Juste avant de démarrer, tirer sur le commu‐ Le système ne peut pas intervenir ou intervient
trop tard dans les situations suivantes :
tateur sans le relâcher. ▷ Lorsque la remorque se renverse immédiate‐
Le frein de stationnement reste enclenché ment, par exemple sur route glissante ou sur
tant que le commutateur est tiré. chaussée non stabilisée.
2. Pour démarrer, accélérer et relâcher le com‐ ▷ Lorsqu'une remorque dont le centre de gra‐
mutateur. vité haut se renverse avant qu'un mouvement
pendulaire ne soit détecté.
Descentes ▷ Lorsque le contrôle dynamique de stabilité
Dans les descentes, un attelage tend à louvoyer DSC est désactivé ou en panne.
plus tôt. ▷ Si la consommation électrique d’une remor‐
Avant la descente, rétrograder manuellement que est trop faible pour être détectée par le
vers le rapport immédiatement inférieur et des‐ système, par exemple en raison de feux ar‐
cendre la côte lentement. rière à LED.

Contrôle de stabilité de la Attelage de remorque


remorque
Consignes de sécurité
Principe
AVERTISSEMENT
Le système aide à rattraper les louvoiements de
la remorque. Des parties du corps peuvent être coincées
lors de la mise en place de la rotule. Risque de
Le contrôle de stabilité de la remorque détecte
blessures. Veiller à ce que la zone de mouve‐
les mouvements pendulaires et freine le véhicule
ment soit libre lors de la mise en place de la ro‐
rapidement et automatiquement pour quitter la
tule.
plage de vitesses critique et stabiliser l'attelage.

Généralités
AVERTISSEMENT
Si la prise de courant de remorque est occupée,
mais sans qu'une remorque soit attelée, par Une rotule non verrouillée peut entraîner une
exemple quand vous utilisez un porte-vélos avec tenue de route instable ou des accidents. Ris‐
éclairage, le système peut aussi intervenir dans que d'accident ou risque de dommages maté‐
des situations de conduite extrêmes. riels. Contrôler si la rotule est correctement ver‐
rouillée avant de rouler avec une remorque ou
un porte-charge.

254
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Traction d'une remorque CONSEILS

Rangement Affichage sur la rotule


La rotule amovible se trouve sous le plancher du
compartiment à bagages dans l'outillage de bord.

Logement pour rotule

La couleur de l'affichage de la rotule indique


l'état du verrouillage.

Couleur État du verrouillage


Le support de la rotule se trouve au bas du véhi‐ Rouge Verrouillage ouvert, la
cule. rotule peut être instal‐
Respecter les avertissements, voir page 328. lée ou retirée.

Vert Verrouillage fermé, la


Aperçu rotule est montée de
manière fixe.

Orange Verrouillage fermé, la


rotule n'est pas mon‐
tée de manière fixe.

Pose de la rotule

Conditions de fonctionnement
La rotule est utilisable si les conditions suivantes
1 Affichage du verrouillage sont réunies :
2 Serrure ▷ La serrure est déverrouillée.
3 Molette ▷ L'affichage de la molette est rouge.

Ouverture de la serrure
Ouvrir la serrure avec la clé fournie.

255
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Traction d'une remorque

2. Installer la rotule par le bas dans le logement


sur le véhicule et pousser vers le haut, flè‐
che 1.

La serrure est déverrouillée lorsque la molette


peut être enfoncée, flèche 1.

Pré-serrage de la molette 3. Tirer la rotule vers l'arrière jusqu'à l'enclen‐


Si l'affichage est orange, pré-serrer la molette : chement, flèche 2.
La rotule est correctement installée lorsque l'affi‐
1. Maintenir la rotule en place.
chage de la molette est vert.
2. Appuyer sur la molette, flèche 1, et tourner
dans le sens de la flèche, flèche 2, jusqu'à la Fermer la serrure
butée.
La serrure sert de protection antivol.

1. Introduire la clé dans la serrure.


2. Fermer la serrure dans la molette.
3. Extraire la clé.

Contrôler le verrouillage
S'assurer que la rotule est enclenchée en la se‐
couant.
Si la rotule n'est pas bien fixée en place, contrô‐
3. La molette s'enclenche.
ler les points suivants :

Installation de la rotule ▷ L'affichage de la molette est vert.

1. Tirer le cache du logement vers le bas et le ▷ La rotule est alignée dans le logement.
ranger dans le véhicule. ▷ Le verrou est verrouillé et la clé est retirée.
Si l'affichage de la molette n'est pas vert, pré-
serrer la molette, voir page 256.
Si la rotule n'affleure pas sur le support, nettoyer
le support et la rotule, voir page 328.
Si la serrure est verrouillée, ouvrir la serrure, voir
page 255.
Faire contrôler par un partenaire de service
après-vente du constructeur ou un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou un atelier

256
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Traction d'une remorque CONSEILS

qualifié lorsque tous les points sont remplis et


que la rotule n'est pas montée de manière fixe. AVERTISSEMENT
La prise de courant pour remorque ou porte-
Dépose de la rotule bagages arrière est placée à proximité de piè‐
1. Relever le cache de la serrure. ces de carrosserie en saillie. Risque de blessu‐
2. Insérer la clé et déverrouiller le verrou de la res. Ne pas toucher des pièces de la
molette. carrosserie lors de la sortie ou de la rentrée de
la prise de courant de remorque.
3. Extraire la clé.
4. Maintenir la rotule en place.
5. Appuyer sur la molette, flèche 1, et tourner Basculement à l'extérieur et à
dans le sens de la flèche jusqu'en butée, flè‐ l'intérieur
che 2.

1. Saisir la prise de courant sur le côté.


6. Tirer la rotule hors du logement. 2. Faire sortir ou rentrer la prise de courant en la
7. Relâcher la molette. faisant basculer jusqu'en fin de course. Afin
de pouvoir la faire pivoter plus facilement, ti‐
8. Insérer le cache dans le logement.
rer la prise de courant légèrement vers l'ar‐
rière.
Prise de courant de remorque
Anneau pour câble de sécurité
Généralités
La prise de courant se trouve sous le bouclier à
côté du support de rotule.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
La prise de courant pour remorque ou porte-
bagages arrière peut chauffer sous l'effet des
gaz d'échappement. Risque de blessures. Lais‐ Un anneau est monté sur le logement de l'atte‐
ser refroidir la prise de courant de remorque lage de remorque pour fixer le câble de sécurité
avant le basculement à l'extérieur. de la remorque.

257
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Traction d'une remorque

Lors de la conduite avec remorque, accrocher le


câble de sécurité de la remorque sur l'anneau
pour accroître la sécurité.
Veiller à ce que le câble de sécurité ne soit pas
bloqué et qu'il ne pende pas au sol.

Utilisation de porte-
bagages arrière
La rotule de l'attelage de remorque peut servir
de support à des porte-bagages arrière, par
exemple des systèmes de porte-vélos.
Pour utiliser des porte-bagages arrière, respecter
les informations sur les porte-bagages arrière,
voir page 247.

258
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réduction de la consommation de carburant CONSEILS

Réduction de la consommation de
carburant
Équipement du véhicule Démonter les équipements
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
amovibles dès qu'ils ne
spécifiques à un pays et en option proposés sont plus nécessaires
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
équipements et les fonctions indisponibles dans Enlever les rétroviseurs additionnels, la galerie
un véhicule en raison des options choisies ou de porte-bagages du toit ou le porte-bagages ar‐
la version de pays, sont également décrits. Ceci rière lorsqu'ils ne sont plus nécessaires.
s'applique également aux fonctions et systèmes Des équipements supplémentaires montés sur
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ le véhicule diminuent les qualités aérodynami‐
mes correspondants implique le respect des lois ques et augmentent la consommation de carbu‐
et des règlements en vigueur. rant.

Généralités Fermer les vitres et le toit


Votre véhicule contient des technologies sophis‐
ouvrant en verre
tiquées permettant la réduction des valeurs de
consommation et d'émissions. Un toit ouvrant en verre ouvert ou des vitres ou‐
vertes accroissent le coefficient de pénétration
La consommation de carburant dépend de diffé‐ dans l'air et réduisent ainsi l'autonomie.
rents facteurs.
Certaines mesures, par exemple un style de con‐
duite modéré et un entretien régulier, peuvent Pneus
exercer une influence sur la consommation de
carburant et sur les répercussions sur l'environ‐
nement.
Généralités
Les pneus peuvent influencer la consommation
de diverses manières ; la taille des pneus par
Enlever les charges inutiles exemple peut influencer la consommation de
carburant.
Un poids supplémentaire accroît la consomma‐
tion de carburant. Contrôler régulièrement la
pression de gonflage des pneus
Contrôler la pression de gonflage des pneus au
moins deux fois par mois et avant d'entreprendre
un long trajet, et la rétablir le cas échéant.
Une pression de gonflage insuffisante augmente
la résistance au roulement et accroît ainsi la con‐
sommation de carburant et l'usure des pneus.

259
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Réduction de la consommation de carburant

Démarrage immédiat En cas d'arrêt prolongé,


Ne pas laisser tourner le moteur au ralenti, véhi‐
couper le moteur
cule à l'arrêt, pour le faire chauffer mais se mettre
en route immédiatement après le démarrage et Arrêt du moteur
rouler à des régimes modérés. Couper le moteur pendant les arrêts prolongés,
C'est ainsi que le moteur froid atteint le plus rapi‐ par exemple aux feux, aux passages à niveau ou
dement sa température de service. dans les bouchons.

Fonction Start/Stop automatique


Conduire avec anticipation Lors d'un arrêt, la fonction Start/Stop automati‐
que de votre véhicule coupe automatiquement le
Conduire avec anticipation et régularité réduit la moteur.
consommation de carburant.
Si vous arrêtez le moteur et que vous le redé‐
Éviter les accélérations et les freinages inutiles. marrez ensuite, la consommation de carburant et
Pour cela, garder une distance suffisante par rap‐ les émissions baissent par rapport à un moteur
port au véhicule qui précède. qui tourne en permanence. Même un arrêt de
quelques secondes peut permettre de faire des
économies.
Éviter les régimes élevés La consommation de carburant dépend en outre
d'autres facteurs, tels que le style de conduite,
Conduire à faible régime réduit la consommation les conditions de circulation, l'entretien ou les
de carburant et l'usure. facteurs environnementaux.
Le cas échéant, observer l'affichage du point de
changement de vitesse, voir page 138, du véhi‐
cule. Désactivation des
fonctions actuellement
Exploitation de la inutilisées
décélération Certaines fonctions, comme le chauffage de
siège ou le dégivrage de lunette arrière, exigent
En s'approchant d'un feu rouge, lever le pied de
beaucoup d'énergie et réduisent l'autonomie,
l'accélérateur et laisser le véhicule rouler sur sa
notamment en ville et dans la circulation en ac‐
lancée.
cordéon.
Dans les descentes, lever le pied de l'accéléra‐
Couper ces fonctions si vous n'en avez pas be‐
teur et laisser le véhicule rouler.
soin.
En décélération, l'alimentation en carburant est
Le programme de conduite ECO PRO permet
coupée.
une utilisation économe en énergie des fonc‐
tions de confort. Ces fonctions sont automati‐
quement désactivées totalement ou en partie.

260
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réduction de la consommation de carburant CONSEILS

Faire effectuer les travaux Aperçu


d'entretien
Faire effectuer régulièrement l'entretien du véhi‐
cule, pour obtenir une rentabilité et une durée de
vie optimales. BMW recommande de faire effec‐
tuer les opérations d'entretien par un partenaire
de service après-vente de BMW.
A cet effet, respecter également le système de
maintenance BMW, voir page 303.
Commutateur d'agrément de conduite

ECO PRO
Activation de ECO PRO
Principe Appuyer sur la touche de façon répétée
ECO PRO promeut un style de conduite éco‐ jusqu'à ce que ECO PRO s'affiche sur
nome en carburant. Pour cela, la commande du le combiné d'instruments.
moteur et les fonctions confort, telles que la
puissance du climatiseur par exemple, sont
Configuration de ECO PRO
adaptées.
De plus, des instructions dépendantes de la situ‐ Par le commutateur d'agrément de
ation, qui aident à conduire avec une consomma‐
conduite
tion optimisée, peuvent être affichées.
1. Activation de ECO PRO.
L'augmentation d'autonomie ainsi obtenue peut
être affichée comme bonus d'autonomie sur le 2. « Configurer ECO PRO »
combiné d'instruments. 3. Sélectionner le réglage désiré.

Généralités Par l'intermédiaire du iDrive


Le système comprend les fonctions et afficha‐ 1. « Mon véhicule »
ges EfficientDynamics suivants : 2. « Réglages véhicule »
▷ Autonomie bonus ECO PRO, voir page 262. 3. Éventuellement. « Mode de conduite »
▷ Activer/désactiver l'affichage, voir page 262. 4. « Configurer ECO PRO »
▷ Climatisation ECO PRO, voir page 262. 5. Sélectionner le réglage désiré.
▷ Système d'anticipation de conduite, voir Le réglage est enregistré pour le profil utilisé ac‐
page 264. tuellement.
▷ État de conduite en roue libre, voir page 265.
▷ Analyse du style de conduite, voir page 266. Activation/désactivation des
fonctions
Les fonctions suivantes peuvent être activées/
désactivées :
▷ « Limite ECO PRO »

261
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Réduction de la consommation de carburant

▷ « Climatisation ECO PRO » Le supplément d'autonomie est compris dans


Les réglages sont mémorisés pour le profil de l'affichage de l'autonomie.
conducteur actuellement utilisé. Après le plein de carburant, le supplément d'au‐
tonomie est automatiquement réinitialisé.
Limite ECO PRO
▷ « Limite ECO PRO » : activer la limite ECO Affichage de l'efficacité ECO PRO
PRO.
L'efficacité du style de conduite est reconnaissa‐
Un conseil ECO PRO est affiché lorsque la vi‐ ble à la coloration des affichages ECO PRO dans
tesse de limite ECO PRO définie est dépas‐ le combiné d'instruments :
sée.
▷ Affichage en bleu : style de conduite efficace.
▷ « Indication à: »
▷ Affichage en gris : adapter le style de con‐
Régler la vitesse souhaitée pour la limite ECO duite, par exemple en décélérant.
PRO.
La couleur revient au bleu dès que toutes les
conditions d'une conduite à consommation opti‐
Climatisation ECO PRO misée sont remplies.
« Climatisation ECO PRO » Selon le niveau d'équipement, les affichages
La climatisation est adaptée pour une consom‐ ECO PRO informent également sur le style de
mation plus économique. conduite actuel. Pour cela, une aiguille se dé‐
Une légère différence par rapport à la tempéra‐ place sur une graduation. L'aiguille indique si
ture réglée et un réchauffement ou un rafraîchis‐ l'énergie est consommée pour les processus
sement plus lent de l'habitacle sont donc possi‐ d'accélération ou si de l'énergie est récupérée
bles afin de limiter la consommation. lors des phases de décélération ou de freinage.
Si l'aiguille se déplace sur la graduation dans la
En outre, la puissance du chauffage des sièges
zone bleue, le style de conduite sera efficace.
et des rétroviseurs est réduite.

Conseil ECO PRO, remarque


Potentiel d'économie ECO PRO
concernant la conduite
Le pourcentage du potentiel d'économie pos‐
sible pouvant être atteint avec la configuration Le conseil ECO PRO indique que le style
actuelle est affiché. de conduite peut être adapté pour une
consommation plus économique, par
Affichage sur le combiné exemple, en décélérant.
d'instruments
Activation/désactivation de
Supplément d'autonomie ECO PRO l'affichage
Grâce à un style de conduite Activer les remarques sur le style de conduite, le
adapté, une augmentation de système d'anticipation de conduite et les con‐
l'autonomie peut être obtenue. seils ECO PRO sur le combiné d'instruments via
iDrive :
Le prolongement de l'autonomie
peut s'afficher sous la forme d'un 1. « Mon véhicule »
supplément d'autonomie sur le combiné d'ins‐ 2. « Réglages iDrive »
truments.
3. « Écrans »

262
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réduction de la consommation de carburant CONSEILS

4. « Combiné d'instruments » ▷ Récupération de l'énergie.


5. « Info ECO PRO » ▷ Conduite en roue libre.

Conseil ECO PRO, symboles Affichage de l'historique de


Un symbole supplémentaire et une indication consommation
textuelle sont affichés. La consommation moyenne peut être affichée
sur l'écran de contrôle.
Sym‐ Mesure
bole Par iDrive :

Pour un style de conduite efficace, 1. « Mon véhicule »


appuyer moins fort sur l'accéléra‐ 2. « Découvrir la technologie »
teur ou anticiper les freinages. 3. « EfficientDynamics »
Réduire la vitesse à la vitesse ECO 4. Sélectionner le symbole .
PRO sélectionnée. Les barres verticales montrent la consommation
pendant l'intervalle de temps choisi.
Boîte de vitesses automatique :
Passer de M/S à D et éviter les Régler le délai de l'historique de
changements manuels de rapports. consommation
Boîte de vitesses manuelle : 1. « Mon véhicule »
Suivre les instructions relatives au 2. « Découvrir la technologie »
passage de rapports. 3. « EfficientDynamics »
Boîte de vitesses manuelle : 4. Sélectionner le symbole .
Mettre au point mort pour l'arrêt du
moteur. 5. Appuyer sur la touche.
6. Régler le délai.
Affichages sur l'écran de
Réinitialisation de l'historique de
contrôle
consommation
Affichage des Informations 1. « Mon véhicule »
EfficientDynamics 2. « Découvrir la technologie »
L'action momentanée des fonctions ECO PRO 3. « EfficientDynamics »
peut être affichée sur l'écran de contrôle. 4. Sélectionner le symbole .
Par iDrive :
5. Appuyer sur la touche.
1. « Mon véhicule »
6. « Réinitialiser historique conso. »
2. « Découvrir la technologie »
3. « EfficientDynamics »
4. Sélectionner le symbole .
Les fonctions suivantes s'affichent :
▷ Fonction Start/Stop automatique.

263
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Réduction de la consommation de carburant

Système d'anticipation de Dans le compte-tours, une longue


flèche allant jusqu'au point zéro
conduite de l'affichage de performances in‐
dique qu'une portion de trajet à
Principe venir a été détectée.

Le système aide à économiser le carburant et fa‐


vorise le style de conduite par anticipation. Au vu Affichage sur l'affichage tête haute
des données de navigation, certains tronçons de L'information d'anticipation de conduite
trajet à venir peuvent être détectés à l'avance. peut aussi être affichée sur l'affichage
Un conseil correspondant s'affiche. tête haute.
Les tronçons de trajet reconnus, par exemple les
localités ou virages à venir, requièrent une dimi‐
nution de la vitesse. Affichages sur l'écran de contrôle

Généralités
La notification est donnée alors que le tronçon
de trajet à venir ne peut pas encore être perçu
par le conducteur.
La notification est affichée jusqu'à atteinte du
tronçon de trajet.
Quand un conseil est émis, la vitesse peut être
diminuée de manière économe en matière de
Une information est affichée sur l'écran de con‐
consommation en relâchant la pédale d'accéléra‐
trôle quand un tronçon de trajet correspondant
teur et en laissant le véhicule rouler sur son erre
commence.
jusqu'à atteinte du tronçon de trajet prédit.
Ouverture de l'affichage de l'analyse du style de
Conditions de fonctionnement conduite :
Cette fonction est disponible en mode ECO 1. « Mon véhicule »
PRO.
2. « Découvrir la technologie »
La fonction dépend de l'actualité et de la qualité
3. « Analyse du style de conduite »
des données de navigation.
Les données de navigation peuvent être mises à
Utilisation du système
jour.
d'anticipation de conduite
Affichage Un tronçon de trajet à venir s'affiche :

1. Relâcher l'accélérateur.
Affichage sur le combiné
2. Laisser rouler le véhicule sur son erre jusqu'à
d'instruments atteinte du tronçon de trajet affiché.
La notification d'un tronçon de trajet à 3. Le cas échéant, corriger la vitesse en freinant.
venir s'effectue comme conseil ECO
PRO pour décélérer avec circonspection.
Activer l'affichage, voir page 262.

264
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réduction de la consommation de carburant CONSEILS

Limites du système La fonction est active quand les conditions sui‐


vantes sont réunies :
La fonction n'est pas disponible dans les situ‐
ations suivantes : ▷ Le système détecte un style de conduite mo‐
déré et régulier.
▷ La vitesse est inférieure à 50 km/h.
▷ Pédale d'accélérateur non actionnée.
▷ Dans les zones de limites de vitesse tempo‐
raires et variables, par exemple dans les zo‐ ▷ Ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur
nes de travaux. ou seulement légèrement.
▷ Si la qualité des données de navigation n'est ▷ Manette de sélection dans la position D du
pas suffisante. sélecteur.
▷ Si le régulateur de vitesse est actif. ▷ Température de service du moteur et de la
boîte de vitesses atteinte.
▷ En mode de traction de remorque.
▷ Avec une caméra dans la zone du rétroviseur
intérieur : le système ne détecte aucun véhi‐
Conduite en roue libre cule qui le précède.
▷ Avec le système d'anticipation de conduite :
Principe le système ne détecte aucune situation rou‐
tière gênante ni tracés de route.
Dans certaines conditions, le moteur est automa‐
tiquement découplé de la transmission quand la
manette de sélection est en position D. Le véhi‐
Commande par l'intermédiaire
cule continue alors de rouler au ralenti en écono‐ des palettes de commande
misant du carburant. La position D de la manette
de sélection reste enclenchée. Principe
Cet état est appelé « conduite en roue libre ». Selon le niveau d'équipement, l'état de conduite
en roue libre peut être influencé par l'intermé‐
Dès que la pédale de frein ou d'accélérateur est
diaire des palettes de commande.
enfoncée, le moteur est de nouveau automati‐
quement accouplé.
Activer/désactiver la conduite en
Généralités roue libre avec les palettes de
commande
La conduite en roue libre fait partie des modes
ECO PRO et CONFORT. 1. Passer au rapport le plus élevé en tirant sur la
palette de commande droite.
Si le mode ECO PRO ou CONFORT est activé
avec le commutateur d'agrément de conduite, la 2. Pour activer la conduite en roue libre, action‐
conduite en roue libre s'active automatiquement ner à nouveau la palette de commande droite
et ne peut pas être désactivée. Pour désactiver le mode, actionner la palette de
Le fait de conduire par anticipation permet d'utili‐ commande de gauche.
ser cette fonction aussi souvent que possible et
de favoriser les économies de carburant engen‐ Affichage
drées par la conduite en roue libre.
Affichage sur le combiné
Conditions de fonctionnement d'instruments
La fonction est disponible à une vitesse approxi‐ Le compte-tours indique le régime de ralenti.
mative comprise entre 25 km/h et 160 km/h.

265
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
CONSEILS Réduction de la consommation de carburant

Mode ECO PRO : Le repère dans l'affichage des


performances apparaît sur fond bleu et se trouve
Analyse du style de
au point zéro. Pendant la conduite en roue libre, conduite
l'affichage du point de roue libre est éclairé au
point zéro. Principe
La fonction aide à développer un style de con‐
Affichages sur l'écran de contrôle
duite particulièrement efficace et à économiser
EfficientDynamics affiche l'état de conduite en du carburant.
roue libre pendant la conduite.
Pour cela, le style de conduite est analysé. L'ap‐
Le trajet effectué dans l'état de conduite en roue préciation s'effectue dans différentes catégories
libre est affiché dans l'historique de consomma‐ et s'affiche sur l'écran de contrôle.
tion. Le compteur est remis à zéro avant chaque
Avec cet affichage, vous pouvez adapter votre
début de trajet.
style de conduite afin de réaliser des économies
de carburant.
Affichage des informations
Les 15 dernières minutes d'un trajet sont éva‐
EfficientDynamics
luées.
Par iDrive :
Ainsi, un style de conduite efficace permet de
1. « Mon véhicule » prolonger l'autonomie du véhicule.
2. « Découvrir la technologie » Ce gain d'autonomie est affiché dans le combiné
3. « EfficientDynamics » d'instruments et sur l'écran de contrôle comme
supplément d'autonomie.
4. Sélectionner le symbole .

Limites du système Conditions de fonctionnement


La fonction est disponible en mode ECO PRO.
La fonction n'est pas disponible quand l'une des
conditions suivantes existe :
Ouverture de l'analyse du style
▷ Lorsque DSC OFF ou TRACTION est activé.
de conduite ECO PRO
▷ Lorsque le régulateur de vitesse est activé.
Par iDrive :
▷ Lors de la conduite dans la zone dynamique
limite. 1. « Mon véhicule »
▷ Lorsque de la conduite sur des montées ou 2. « Découvrir la technologie »
descentes raides. 3. « Analyse du style de conduite »
▷ Lors de la conduite avec remorque.
▷ Lorsque le niveau de charge de la batterie est
provisoirement trop faible.
▷ Lorsque les besoins électriques du réseau de
bord sont trop élevés.

266
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Réduction de la consommation de carburant CONSEILS

Affichage sur l'écran de contrôle

L'affichage de l'analyse du style de conduite


ECO PRO consiste en un profil symbolique de la
route et en un tableau de valeurs.
La route symbolise l'efficacité du style de con‐
duite. Plus le style de conduite est efficace, plus
le profil illustré de la route apparaît plat, flèche 1.
Le tableau de valeurs contient des étoiles. Plus le
style de conduite est efficace, plus il y a d'étoiles
dans le tableau et plus vite le supplément d'auto‐
nomie augmente, flèche 2.
En revanche, un style de conduite inefficace se
traduit par une route plus ondulée et un nombre
réduit d'étoiles.
Des conseils ECO PRO s'affichent tout au long
du trajet pour favoriser un style de conduite effi‐
cace.
Conseils pour un style de conduite peu énergi‐
vore, Économies de carburant, voir page 259.

267
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Ravitaillement

Ravitaillement
Équipement du véhicule Bouchon de réservoir
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
Ouverture
spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les 1. Pour ouvrir la trappe du réservoir, appuyer sur
équipements et les fonctions indisponibles dans le bord arrière, flèche. La trappe du réservoir
un véhicule en raison des options choisies ou de s'ouvre.
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.

Généralités
Avant de faire l'appoint en carburant, tenir
compte des remarques sur la qualité du carbu‐ 2. Tourner le bouchon du réservoir en sens an‐
rant, voir page 270. tihoraire.
Sur les véhicules équipés d'un moteur Diesel,
l'orifice de remplissage est conçu pour le ravitail‐
lement sur des pompes à diesel.

Consigne de sécurité

REMARQUE
Lorsque l'autonomie est inférieure à 50 km, le 3. Placer le bouchon dans le support prévu sur
moteur pourrait ne plus être suffisamment ali‐ la trappe du réservoir.
menté en carburant. Les fonctions du moteur
ne sont plus assurées. Risque de dommages
matériels. Refaire le plein à temps.

268
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Ravitaillement MOBILITÉ

Fermeture Respecter les règles de sécurité affichées dans


les stations-service.

AVERTISSEMENT
Consigne de sécurité
La bande de fixation du bouchon de réservoir
peut être coincée et écrasée lors de la ferme‐
ture. Le bouchon peut alors ne pas pouvoir se REMARQUE
fermer correctement. Du carburant ou des va‐ Les carburants sont toxiques et agressifs. Un
peurs de carburant peuvent s'échapper. Risque trop-plein du réservoir de carburant peut en‐
de blessures ou risque de dommages maté‐ dommager l'installation de carburant. En cas de
riels. Veiller lors de la fermeture du bouchon à contact avec des surfaces peintes, celles-ci
ce que la bande de fixation ne soit pas coincée peuvent être endommagées. L'environnement
ni écrasée. est pollué. Risque de dommages matériels. Évi‐
ter le trop-plein.
1. Mettre le bouchon en place et le tourner en
sens horaire jusqu'au déclic perceptible.
2. Refermer la trappe du réservoir jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.

Déverrouillage d'urgence
Dans certains cas, il peut être nécessaire de dé‐
verrouiller manuellement la trappe du réservoir,
par ex. en cas de défaut électrique.
Faire déverrouiller la trappe du réservoir par un
partenaire de service après-vente du construc‐
teur ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou par un atelier qualifié.

Conseils à suivre lors du


ravitaillement
Généralités
Pour le remplissage du réservoir, accrocher le
pistolet du tuyau de ravitaillement dans le goulot
du réservoir. Le soulèvement du pistolet pendant
le ravitaillement en carburant entraîne :
▷ Une coupure prématurée du pistolet.
▷ Une réduction du recyclage des vapeurs de
carburant.
Le réservoir de carburant est plein lorsque le pis‐
tolet coupe le débit pour la première fois.

269
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Carburant

Carburant
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
équipements et les fonctions indisponibles dans
un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ Le moteur est équipé d'une régulation anti-cli‐
mes correspondants implique le respect des lois quetis. En conséquence, il est possible d'utiliser
et des règlements en vigueur. des essences de différentes qualités.

Consignes de sécurité
Qualité du carburant
REMARQUE
Généralités De petites quantités de carburant ou d'additifs
Selon les régions, beaucoup de stations-service incorrects suffisent déjà à endommager l'instal‐
proposent des carburants qui sont adaptés aux lation de carburant et le moteur. En outre, le
conditions hivernales ou estivales. Le carburant pot catalytique est durablement endommagé.
proposé en hiver facilite par exemple le démar‐ Risque de dommages matériels. Pour les mo‐
rage à froid. teurs essence, ne pas remplir ou mélanger les
produits suivants :
Essence ▷ D'essence au plomb.
▷ D'additifs métalliques, par exemple man‐
Généralités ganèse ou fer.
Pour une consommation de carburant optimale, Après un remplissage incorrect, ne pas action‐
l'essence doit être sans soufre ou à faible teneur ner le bouton Start/Stop. Contacter un parte‐
en soufre. naire de service après-vente du constructeur
Les carburants identifiés sur la pompe à essence ou un autre partenaire de service après-vente
comme contenant des métaux ne doivent pas qualifié ou un atelier qualifié.
être utilisés.
Il est possible de prendre des carburants avec
une teneur maximale en éthanol de 25 %, E10 REMARQUE
ou E25 par exemple. Des carburants incorrects peuvent endomma‐
ger l'installation de carburant et le moteur. Ris‐
que de dommages matériels. Ne pas utiliser de
carburant dont la teneur en éthanol est supéri‐
eure à la valeur recommandée. Ne pas utiliser

270
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Carburant MOBILITÉ

de carburant contenant du méthanol, par Après un remplissage incorrect, ne pas action‐


exemple, M5 à M100. ner le bouton Start/Stop. Contacter un parte‐
naire de service après-vente du constructeur
ou un autre partenaire de service après-vente
REMARQUE qualifié ou un atelier qualifié.

Le carburant présentant une qualité minimum


inférieure à celle indiquée peut exercer une in‐ Qualité de diesel
fluence négative sur le fonctionnement du mo‐
Le moteur est conçu pour être alimenté en die‐
teur ou endommager ce dernier. Risque de
sel conformément aux normes DIN EN 590 et
dommages matériels. Ne pas utiliser de carbu‐
ASTM D975.
rant dont la qualité est inférieure à la qualité mi‐
nimum indiquée. Diesel avec taux de biodiesel jusqu'à 7 % (B7).

Qualité d'essence
Le moteur est conçu pour être alimenté en es‐
sence DIN EN 228.
Super, 95 RON.
Utiliser cette essence pour obtenir les valeurs
nominales de performances et de consomma‐
tion.

Qualité minimale Qualité minimale


Essence sans plomb, 91 RON. Diesel avec taux de biodiesel jusqu'à 10 % (B10).

Diesel

Consigne de sécurité

REMARQUE
De petites quantités de carburant ou d'additifs
incorrects suffisent déjà à endommager l'instal‐
lation de carburant et le moteur. Risque de
dommages matériels.
Pour les moteurs Diesel, respecter ce qui suit : BMW Diesel avec
▷ Ne pas faire le plein d'ester méthylique BluePerformance
pur.
▷ Ne pas utiliser d'essence. Principe
▷ Le constructeur du véhicule recommande BMW Diesel avec BluePerformance réduit la te‐
d'utiliser uniquement des additifs diesel neur en oxydes d'azote dans les gaz d'échappe‐
homologués. ment de moteurs Diesel en injectant le produit
réducteur AdBlue dans le circuit d'échappement.

271
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Carburant

Dans le catalyseur, il se produit une réaction chi‐ Par iDrive :


mique qui minimise les NOx.
1. « Mon véhicule »

Généralités 2. « Statut véhicule »

Le véhicule est équipé d'un réservoir pour lequel 3. « AdBlue »


il est nécessaire de faire l'appoint. Un message Check-Control s'affiche si le niveau
Pour pouvoir démarrer le moteur comme d'habi‐ est bas.
tude, il doit y avoir suffisamment d'agent réduc‐
teur. Affichages sur le combiné
Vous pouvez faire l'appoint d'agent réducteur à d'instruments
tout moment.
AdBlue® est une marque déposée de l'Associa‐
Affichage de réserve
tion de l'Industrie Automobile (Verband der Auto‐ L'affichage de la réserve sur le combiné d'instru‐
mobilindustrie e. V., VDA). ments informe sur le faible niveau du réservoir
d'agent réducteur.
L'agent réducteur est disponible dans de nom‐
breuses stations-services. Ne pas laisser se vider le réservoir d'agent réduc‐
teur au risque d'empêcher le redémarrage du
Il est préférable de compléter à une compléter à
moteur après l'arrêt.
une pompe, voir page 274, le niveau d'agent ré‐
ducteur. Un voyant jaune s'allume sur le
combiné d'instruments : niveau
AdBlue à basses températures trop faible. L'autonomie restante
s'affiche sur le combiné d'instru‐
En raison de ses propriétés physiques, si les ments. Faire immédiatement l'ap‐
températures sont inférieures à -5 ℃, il sera point d'au moins 5 litres d'agent réducteur.
peut-être nécessaire de faire l'appoint d'agent
réducteur plus souvent.
AdBlue au minimum
À des températures en dessous de -11 ℃ , il est
Le réservoir de l'agent réducteur
possible que le niveau de remplissage ne puisse
est vide. Faire immédiatement
être mesuré et affiché qu'après un court trajet.
l'appoint d'au moins 10 litres
L'autonomie affichée peut être fortement ré‐
d'agent réducteur. Le moteur
duite.
continue de tourner tant qu'il
À basse température, ne faire l'appoint d'agent n'est pas arrêté et que toutes les autres condi‐
réducteur que juste avant de se mettre en route. tions de fonctionnement sont satisfaites, par
exemple suffisamment de carburant.
Affichages sur l'écran de
contrôle Défaut du système
Lors d'un défaut du système, un message
Autonomie Check-Control s'affiche.
L'autonomie jusqu'au point de ravitaillement le Se rendre chez le partenaire de service après-
plus éloigné possible est affichée. Le cas vente du constructeur ou un autre partenaire de
échéant, la quantité d'appoint est affichée. service après-vente qualifié ou l'atelier qualifié le
Vous pouvez faire l'appoint d'agent réducteur à plus proche.
tout moment.

272
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Carburant MOBILITÉ

Appoint de AdBlue transvaser les consommables dans d'autres


bouteilles. Conserver les consommables hors
BMW recommande que le complément de ni‐
de portée des enfants.
veau de l'agent réducteur soit effectué par un
partenaire de service après-vente dans le cadre
de l'entretien régulier.
REMARQUE
En règle générale, un seul appoint est nécessaire
entre les dates de maintenance si vous respec‐ Les substances contenues dans l'agent réduc‐
tez cette maintenance. teur sont très agressives. Risque de domma‐
ges matériels. Éviter le contact de l'agent ré‐
Dans certaines conditions, par exemple, avec un
ducteur avec des surfaces du véhicule.
style de conduite particulièrement sportif ou si le
véhicule est utilisé avec une remorque, plusieurs
appoints peuvent être nécessaires entre les da‐
AdBlue adapté
tes de maintenance.
▷ AdBlue de la norme ISO 22241-1
Aussitôt que l'affichage de réserve apparaît dans
le combiné d'instruments, faire l'appoint d'agent L'agent réducteur est disponible à sa propre
réducteur, pour éviter que le moteur ne puisse pompe dans de nombreuses stations-service. Il
plus être démarré. est préférable de compléter à une pompe le ni‐
veau d'agent réducteur.
Ajout d'AdBlue soi-même En cas d'absence de pompe de distribution,
l'agent réducteur peut également être rempli
Consignes de sécurité avec un récipient. L'agent de réduction est dis‐
ponible en différents conditionnements. Utiliser
de préférence la bouteille spéciale recomman‐
AVERTISSEMENT dée par BMW. Avec cette bouteille et votre
De faibles quantités de vapeurs d'ammoniaque adaptateur spécial, vous pouvez facilement ajou‐
peuvent s'échapper lors de l'ouverture du ré‐ ter de l'agent réducteur.
servoir d'agent réducteur. Les vapeurs d'am‐
moniaque ont une odeur piquante et irritent la Quantité de remplissage
peau, les muqueuses et les yeux. Risque de Dès que l'affichage est sur réserve, faire l'appoint
blessures. Ne pas inhaler les vapeurs d'ammo‐ avec au moins 5 litres.
niaque qui s'échappent. Éviter tout contact de
l'agent réducteur avec les vêtements, la peau
Affichage de la quantité de
ou les yeux et éviter tout ingestion. Maintenir
remplissage
les enfants à l'écart de l'agent réducteur.
La quantité exacte à verser s'affiche sur l'écran
de contrôle.

AVERTISSEMENT Par iDrive :

Les consommables comme huiles, graisses, li‐ 1. « Mon véhicule »


quide de refroidissement et carburants peuvent 2. « Statut véhicule »
contenir des substances toxiques. Risque de
3. « AdBlue »
blessures ou danger de mort. Respecter les re‐
marques apposées sur les récipients. Ne pas
laisser les vêtements, la peau ou les yeux entrer
en contact avec les consommables. Ne pas

273
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Carburant

Réservoir pour l'agent réducteur 3. Placer le bouchon dans le support prévu sur
la trappe du réservoir.

Le bouchon de réservoir pour agent réducteur se


trouve à côté de celui du réservoir de carburant. 4. Remplir avec au moins la quantité d'appoint
recommandée, voir page 273.

Faire l'appoint d'agent réducteur à Le réservoir est plein lorsque le pistolet dé‐
clenche pour la première fois.
la pompe

Généralités
Pour le remplissage du réservoir, accrocher le
pistolet du tuyau de ravitaillement dans le goulot
du réservoir. Le soulèvement du pistolet pendant
le ravitaillement en carburant entraîne :
▷ Une coupure prématurée du pistolet.
▷ Débordement de l'agent réducteur.
Le réservoir d'agent réducteur est plein lorsque 5. Placer dessus le bouchon de réservoir et le
le pistolet coupe le débit pour la première fois. tourner dans le sens des aiguilles d'une mon‐
Respecter les règles de sécurité affichées dans tre.
les stations-service. 6. Refermer la trappe du réservoir jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
Ravitaillement en agent réducteur
1. Ouvrir la trappe de réservoir, voir page 268.
2. Tourner le bouchon du réservoir d'agent ré‐
ducteur dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et le retirer.

274
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Carburant MOBILITÉ

Faire l'appoint d'agent réducteur Le réservoir est plein quand le niveau de rem‐
avec une bouteille plissage de la bouteille ne varie plus. Un sur‐
remplissage n'est pas possible.
1. Ouvrir la trappe de réservoir, voir page 268.
2. Tourner le bouchon du réservoir d'agent ré‐
ducteur dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et le retirer.

6. Retirer la bouteille en arrière, voir flèche, et la


dévisser.

3. Placer le bouchon dans le support prévu sur


la trappe du réservoir.

7. Placer dessus le bouchon de réservoir et le


tourner dans le sens des aiguilles d'une mon‐
tre.
8. Refermer la trappe du réservoir jusqu'à ce
4. Présenter la bouteille et la tourner jusqu'en
qu'elle s'enclenche.
butée, voir flèche.

Remplissage avec un liquide


incorrect

Généralités
En cas remplissage avec le mauvais liquide, un
message Check-Control s'affiche.
Après un remplissage avec un liquide erroné,
contacter un partenaire de service après-vente
du constructeur ou un autre partenaire de ser‐
5. Appuyer sur le fond de la bouteille, voir flè‐
vice après-vente qualifié ou un atelier qualifié.
che.
Le réservoir du véhicule se remplit.

275
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Carburant

Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Après le remplissage avec un produit erroné, le
système peut chauffer et s'enflammer. Danger
d'incendie et risque de blessures. Remplir uni‐
quement avec les liquides pour lesquels le ré‐
servoir est conçu. Ne pas démarrer le moteur
après remplissage avec un liquide incorrect.

Après le remplissage de l'agent


réducteur

Affichage de réserve
Après le remplissage, l'affichage
de réserve reste allumé avec l'au‐
tonomie actuelle.
Vous pouvez démarrer le moteur.
L'affichage de réserve s'éteint au
bout de plusieurs minutes de conduite.

Mélange urée-eau au minimum


Après le remplissage, l'affichage
reste actif.
Démarrez le moteur uniquement
après extinction de l'affichage.

1. Mettre le contact.
L'affichage s'éteint au bout d'environ 1 min.
2. Vous pouvez démarrer le moteur.

Élimination des bouteilles


Les bouteilles de AdBlue peuvent être
éliminées auprès d'un partenaire de ser‐
vice après-vente du constructeur ou un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou d'un atelier qualifié.
Ne jeter les bouteilles vides dans les ordures mé‐
nagères que si les dispositions légales locales le
permettent.

276
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ

Roues et pneus
Équipement du véhicule Indications sur la pression de
gonflage des pneus
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
spécifiques à un pays et en option proposés Sur le montant de la porte
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
équipements et les fonctions indisponibles dans
un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.

Pression de gonflage des Les données relatives à la pression de gonflage


des pneus sont indiquées sur le montant de la
pneus porte conducteur.
Les indications sur la pression de gonflage s'ap‐
Généralités pliquent aux dimensions et marques de pneus
La pression de gonflage et l'état des pneus ont recommandées par le constructeur du véhicule
une influence sur : pour le type de véhicule correspondant.
▷ La durée de vie des pneus. La pression de gonflage correspondant à la taille
▷ La sécurité de conduite. du pneu s'applique si le code de vitesse du pneu
est introuvable.
▷ Le confort dynamique.
Selon la charge du véhicule, les pressions de
▷ La dynamique de conduite. gonflage des pneus spécifiées pour la charge
▷ Consommation actuelle de carburant. s'appliquent. Par exemple : si le véhicule n'est
pas complètement chargé, la pression optimale
Consigne de sécurité de gonflage des pneus est celle indiquée pour
une charge partielle.

AVERTISSEMENT Lorsque le véhicule est partiellement chargé, la


pression de gonflage des pneus ECO permet de
Un pneu dont la pression de gonflage est trop réduire la consommation actuelle de carburant.
faible ou sans pression risque de fortement
chauffer et d'être endommagé. Cela limite les Pour plus d'informations sur les pneus et jantes,
caractéristiques de conduite, par exemple, le contacter un partenaire de service après-vente
comportement de direction et de freinage. Ris‐ du constructeur ou un autre partenaire de ser‐
que d'accident. Contrôler régulièrement la vice après-vente qualifié ou un atelier qualifié.
pression de gonflage des pneus et la rectifier si
nécessaire, par exemple deux fois par mois et
avant d'entreprendre un long trajet.

277
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus

Contrôle de la pression de Après la correction de la pression de


gonflage des pneus gonflage
Pour l'avertisseur de crevaison RPA : réinitialiser
Généralités l'avertisseur de crevaison RPA.
Les pneus chauffent pendant la conduite. La Pour le contrôle de pression des pneus TPM :
pression de gonflage des pneus augmente avec réinitialiser le contrôle de pression des pneus
la température. TPM.
Les pneus présentent une perte de pression na‐
turelle et homogène. Code de vitesse
Les dispositifs de remplissage peuvent afficher
des valeurs inférieures de 0,1 bar maximum. Désignation Vitesse maximale

Q jusqu’à 160 km/h


Contrôle au moyen des informations
sur la pression de gonflage des R jusqu’à 170 km/h
pneus indiquées sur le montant de la S jusqu’à 180 km/h
porte
T jusqu’à 190 km/h
Les informations sur la pression de gonflage des
pneus figurant sur la plaquette prévue à cet effet H jusqu’à 210 km/h
et située sur le montant de la porte, se réfèrent
V jusqu’à 240 km/h
uniquement aux pneus froids ou aux pneus dont
la température est égale à la température am‐ W jusqu’à 270 km/h
biante.
Y jusqu’à 300 km/h
Contrôler les pressions de gonflage des pneus
uniquement lorsque les pneus sont froids, c'est-
à-dire :
Profil des pneus
▷ Si un trajet maximum de 2 km n'a pas été dé‐
passé.
Pneus d'été
▷ Si le véhicule n'a plus roulé pendant au moins
2 heures après un trajet. La profondeur de sculpture des pneus ne doit
pas être inférieure à 3 mm, sans quoi il y aura un
Contrôler également régulièrement la pression
risque élevé d'aquaplaning.
de gonflage de la roue de secours dans le com‐
partiment à bagages et la corriger le cas échéant.
Pneus d'hiver
1. Déterminer les pressions de consigne de
La profondeur de sculpture des pneus ne doit
gonflage pour les pneus qui sont montés.
pas être inférieure à 4 mm, sans quoi l'aptitude
2. Vérifier la pression de gonflage des quatre hivernale sera limitée.
pneus, par exemple, avec un dispositif de
remplissage.
3. Corriger la pression de gonflage d'un pneu si
la valeur actuelle diffère de la valeur de consi‐
gne.
4. Vérifier si tous les capuchons de valve sont
vissés sur les valves de pneu.

278
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ

Profondeur de sculpture Consignes de sécurité


minimale
AVERTISSEMENT
Lorsque le pneu est endommagé, sa pression
peut diminuer, ce qui peut entraîner une perte
de contrôle du véhicule. Risque d'accident. En
cas d'indice d'endommagement du pneu pen‐
dant la conduite, réduire immédiatement la vi‐
tesse et stopper. Faire contrôler les roues et les
pneus. Pour cela, se rendre en roulant avec
précaution auprès d'un partenaire de service
Des témoins d'usure sont répartis sur le pourtour après-vente du constructeur ou un autre parte‐
du pneu et ont une hauteur réglementaire mini‐ naire de service après-vente qualifié ou d'un
male de 1,6 mm. atelier qualifié. Si nécessaire, y faire remorquer
le véhicule ou l'y faire transporter. Ne pas répa‐
Les positions des témoins d'usure sont signalés rer les pneus endommagés, mais les rempla‐
par TWI, Tread Wear Indicator, sur le flanc des cer.
pneus.

AVERTISSEMENT
Dommages des pneus
Le passage rapide sur des obstacles, par
exemple sur des bordures de trottoir ou des
Généralités chaussées détériorées, peut endommager les
Contrôler régulièrement l'état des pneus : ab‐ pneus. Les grandes roues possèdent une sec‐
sence de dommage, présence de corps étran‐ tion de pneumatique plus faible. Si la section de
gers et usure. pneumatique est plus faible, le risque d'endom‐
Symptômes de la détérioration d'un pneu ou magement des pneus augmente. Risque d'ac‐
d'un autre dysfonctionnement du véhicule : cident et de dommages matériels. Si possible,
éviter les obstacles ou les passer lentement et
▷ Vibrations inhabituelles.
avec précaution.
▷ Bruits de roulement ou de fonctionnement
inhabituels.
▷ Comportement de conduite inhabituel
comme le véhicule tire fortement à gauche Âge des pneus
ou à droite.
Les dommages peuvent être causés par les situ‐ Recommandation
ations suivantes : Quelle que soit la profondeur de sculpture des
▷ Passage sur des bordures de trottoir. pneus, remplacer les pneus au moins tous les
6 ans.
▷ Chaussée endommagée.
▷ Pression de gonflage des pneus insuffisante.
Date de fabrication
▷ Surcharge du véhicule.
La date de fabrication du pneu se trouve sur le
▷ Stockage non conforme des pneus. flanc.

279
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus

Désignation Date de fabrication Pour conserver intactes les excellentes carac‐


téristiques routières du véhicule, utiliser uni‐
DOT … 0120 1ère semaine 2020 quement des pneus de même marque, avec le
même dessin de sculptures sur la bande de
roulement. Le constructeur du véhicule recom‐
Changement de roues et de mande d'utiliser des roues et des pneus homo‐
logués pour le type de véhicule considéré.
pneus Après une crevaison, rétablir la combinaison
roue/pneumatique d'origine.
Montage
Confier le montage et l'équilibrage de la roue à
un partenaire de service après-vente du cons‐ Marques et types de pneus
tructeur ou à un autre partenaire de service recommandés
après-vente qualifié ou à un atelier qualifié.

Combinaison roue/pneumatique

Généralités
Contacter un partenaire de service du construc‐
teur, un autre partenaire de service après-vente
qualifié ou un atelier qualifié pour connaître la
bonne combinaison roue/pneumatique et les dif‐
férentes jantes pour le véhicule. Pour chaque taille de pneus, certaines marques
de pneus sont recommandées par le construc‐
Consignes de sécurité teur du véhicule. Les marques de pneus sont re‐
connaissables par l'astérisque sur le flanc des
pneus.
AVERTISSEMENT
Les roues et pneus qui ne conviennent pas au
véhicule peuvent endommager des pièces du Nouveaux pneus
véhicule, par exemple par contact avec la car‐ Les particularités de la fabrication font que l'ad‐
rosserie à la suite de tolérances existantes mal‐ hérence au sol des pneumatiques neufs n'est
gré une taille nominale identique. Risque d'ac‐ pas encore optimale.
cident. Le constructeur du véhicule
Conduire avec retenue pendant les premiers
recommande d'utiliser des roues et des pneus
300 km.
homologués pour le type de véhicule consi‐
déré.

AVERTISSEMENT
Une combinaison jantes/pneus incorrecte nuit
aux caractéristiques de conduite du véhicule et
aux différents systèmes, comme le système
d'antiblocage des roues ABS ou le contrôle dy‐
namique de stabilité DSC. Risque d'accident.

280
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ

Pneus rechapés Permutation des roues entre les


essieux
AVERTISSEMENT Des usures différentes apparaissent sur les es‐
Les pneus rechapés peuvent présenter des sieux avant et arrière en fonction des conditions
carcasses différentes. Plus leur vieillissement individuelles d'utilisation. Pour que l'usure soit ré‐
est avancé, plus leur longévité peut être ré‐ gulière, il est possible de permuter les paires de
duite. Risque d'accident. Ne pas utiliser de roue entre les essieux. De plus amples informa‐
pneus rechapés. tions sont disponibles auprès d'un partenaire de
service après-vente du constructeur ou d'un au‐
tre partenaire de service après-vente qualifié ou
Le constructeur du véhicule recommande de ne
d'un atelier qualifié. Après remplacement d'un
pas utiliser de pneus rechapés.
pneu, vérifier la pression et la corriger si néces‐
saire.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver sont recommandés pour rou‐ Stockage des pneus
ler dans des conditions hivernales.
Les pneus quatre saisons portant le marquage M Pression de gonflage des pneus
+S ont de meilleures propriétés hivernales que
Ne pas dépasser la pression de gonflage maxi‐
les pneus d'été, mais ils n'égalent pas les perfor‐
male indiquée sur le flanc des pneus.
mances des pneus d'hiver.
Stockage
Vitesse maximale avec pneus
▷ Conserver les roues chaussées ou les pneus
d'hiver
dans un endroit frais, sec et sombre.
Si la vitesse maximale du véhicule est supérieure
▷ Protéger les pneus de l'huile, de la graisse et
à la vitesse autorisée pour les pneus d'hiver, une
des solvants.
plaque informative rappelant la vitesse maximale
autorisée doit être apposée dans le champ visuel ▷ Ne pas conserver les pneus dans des sacs en
du conducteur. La plaque informatique est dis‐ plastique.
ponible auprès d'un partenaire de service après- ▷ Éliminer les salissures présentes sur les
vente du constructeur, un autre partenaire de roues ou les pneus.
service après-vente qualifié ou un atelier qualifié.
Si les pneus d'hiver sont montés, respecter la vi‐
tesse maximale autorisée et ne pas la dépasser. Pneus permettant de rouler
à plat
Remplacement des pneus
permettant de rouler à plat Principe
Pour votre sécurité, utiliser uniquement des Avec des pneus permettant de rouler à plat, il est
pneus permettant de rouler à plat. De plus am‐ possible de continuer à rouler de manière limitée
ples informations sont disponibles auprès d'un lorsque ceux-ci sont complètement à plat.
partenaire de service après-vente du construc‐
teur ou d'un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

281
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus

Généralités Marquage
Les roues se composent de pneus à capacité
autoportante limitée et, le cas échéant, de jantes
spéciales.
Le renforcement du flanc du pneu lui permet de
rouler encore de manière limitée malgré une
chute de pression.
Respecter les instructions concernant la con‐
duite en cas de crevaison.

Consignes de sécurité Les pneus portent la mention RSC Runflat Sys‐


tem Component sur les flancs.

AVERTISSEMENT
Avec des pneus permettant de rouler à plat ay‐
ant une pression d'air insuffisante, les caracté‐
Dépannage en cas de
ristiques de conduite sont différentes, par crevaison
exemple la stabilité directionnelle est réduite au
freinage, la distance de freinage est prolongée Mesures de sécurité
et le comportement au volant différent. Risque
d'accident. Rouler à vitesse modérée et ne pas ▷ Garer le véhicule le plus loin possible de la
dépasser une vitesse de 80 km/h. circulation et sur un sol stabilisé.
▷ Allumer les feux de détresse.
▷ Caler le véhicule pour qu'il ne risque pas de
AVERTISSEMENT rouler, en plus, serrer le frein de stationne‐
ment.
En cas de poursuite du trajet avec une crevai‐
son, les remorques particulièrement lourdes ▷ Bloquer le verrouillage du volant dans la posi‐
peuvent se mettre à osciller. Risque d'accident tion rectiligne des roues.
ou risque de dommages matériels. Lors de la ▷ Faire descendre tous les passagers et les
conduite avec remorque et crevaison, ne pas amener en dehors de la zone dangereuse,
dépasser la vitesse de 60 km/h. En cas de par exemple derrière la glissière de sécurité.
mouvement pendulaire, freiner immédiatement ▷ Placer éventuellement le triangle de prési‐
et procéder aux corrections de direction avec la gnalisation à la distance appropriée.
plus grande prudence possible.

Système Mobility
Principe
Le système Mobility vous permet d'étanchéifier à
court terme des endommagements mineurs du
pneumatique, vous permettant de continuer à
rouler. Pour cela, un produit d'étanchéité liquide
pompé dans le pneu obture l'endommagement
de l'intérieur en durcissant.

282
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ

Généralités Réservoir de produit d'étanchéité


▷ Tenir compte des consignes d'utilisation du
système Mobility apposées sur le compres‐
seur et le réservoir de produit d'étanchéité.
▷ L'emploi du système Mobility peut s'avérer
sans effet si le pneu présente une entaille
d'environ 4 mm ou plus.
▷ Contacter un partenaire de service après-
vente du constructeur ou un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou un atelier
qualifié si le pneu ne peut pas être réparé. ▷ Réservoir de produit d'étanchéité, flèche 1.
▷ Laisser les corps étrangers à l'intérieur du ▷ Flexible de remplissage, flèche 2.
pneu. Retirer le corps étranger uniquement si Tenir compte de la date de péremption indiquée
celui-ci dépasse nettement du pneu. sur le réservoir de produit d'étanchéité.
▷ Retirer l'autocollant de limitation de vitesse
sur le réservoir de produit d'étanchéité et le
Compresseur
coller sur le volant.
▷ L'utilisation d'un produit d'étanchéité de pneu
peut endommager le système électronique
TPM des roues. Dans ce cas, faire remplacer
l'électronique de roue TPM dès que possible.
▷ Le compresseur peut être utilisé pour le con‐
trôle de la pression de gonflage.

Aperçu
1 Déverrouillage de la bombe de produit de
Rangement
colmatage
2 Logement bombe produit colmatage
3 Affichage pression de gonflage des pneus
4 Touche Réduire pression gonflage pneus
5 Bouton marche/arrêt
6 Compresseur
7 Fiche/câble de prise de courant
8 Flexible de raccordement
Le système Mobility se trouve sous le plancher
du compartiment à bagages.

283
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus

Injection du produit d'étanchéité 2. Extraire entièrement le tuyau de remplissage


du cache du réservoir de produit d'étan‐
Consignes de sécurité chéité. Ne pas plier le flexible.

DANGER
Lorsque le tuyau d'échappement est bouché
ou que la ventilation est insuffisante, des gaz
d'échappement nocifs peuvent pénétrer dans
le véhicule. Les gaz d'échappement contien‐
nent des matières dangereuses incolores et
inodores. Dans les locaux fermés, les gaz
d'échappement peuvent également s'accumu‐
ler à l'extérieur du véhicule. Danger de mort. 3. Insérer le réservoir de produit d'étanchéité
Maintenir libre le tuyau d'échappement et assu‐ dans le boîtier situé sur le carter de compres‐
rer une ventilation suffisante. seur jusqu'à l'entendre s'enclencher.

REMARQUE
Le compresseur peut surchauffer en cas de
fonctionnement prolongé. Risque de domma‐
ges matériels. Ne pas faire tourner le compres‐
seur plus de 10 minutes.

Remplissage
4. Visser le flexible de raccordement sur la valve
1. Secouer le réservoir de produit d'étanchéité. de la roue défectueuse.

284
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ

5. Tandis que le compresseur est encore éteint, Retirer le réservoir de produit


brancher la fiche dans la prise de courant d'étanchéité et le ranger
dans l'habitacle du véhicule.
1. Dévisser le flexible de remplissage du réser‐
voir de produit d'étanchéité de la valve du
pneu.
2. Appuyer sur le déverrouillage rouge.
3. Retirer le bidon de produit d'étanchéité du
compresseur.
4. Emballer et ranger le réservoir de produit
d'étanchéité pour éviter de salir le comparti‐
ment à bagages.

6. Quand le moteur tourne ou que le contact est La pression minimale de gonflage


mis, allumer le compresseur. des pneus n'est pas atteinte
1. Débrancher la fiche de la prise de courant si‐
tuée dans l'habitacle du véhicule.
2. Parcourir 10 m en marche avant et arrière
pour répartir le produit d'étanchéité dans le
pneu.
3. Visser le flexible de raccordement du com‐
presseur directement sur la valve de pneu.

Laisser tourner le compresseur pendant 10 mi‐


nutes maximum pour injecter le produit d'étan‐
chéité et atteindre une pression de gonflage
d'environ 2,0 bars.
Lors de l'injection du produit d'étanchéité, la
pression de gonflage peut s'élever jusqu'à 5 bars
environ pendant un court instant. Ne pas couper
le compresseur pendant cette phase.
4. Brancher la fiche dans la prise de courant
Contrôle et ajustement de la dans l'habitacle du véhicule.
pression de gonflage des pneus

Contrôle
1. Couper le contact du compresseur.
2. Lire la pression sur l'affichage de pression
des pneumatiques.
Pour pouvoir continuer à rouler, la pression de
gonflage doit être d'au moins 2 bars.

285
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus

5. Quand le moteur tourne ou que le contact est Ajustement


mis, allumer le compresseur. 1. S'arrêter à un endroit approprié.
Contacter un partenaire de service après- 2. Visser le flexible de raccordement du com‐
vente du constructeur ou un autre partenaire presseur directement sur la valve de pneu.
de service après-vente qualifié ou un atelier
qualifié si la pression de gonflage n'est pas
d'au moins 2 bars.
Si la pression de gonflage est d'au moins
2 bars, voir La pression minimale de gonflage
est atteinte.
6. Débrancher le tuyau de raccordement du
compresseur de la valve du pneu.
7. Débrancher la fiche de la prise de courant si‐
tuée dans l'habitacle du véhicule. 3. Brancher la fiche dans la prise de courant
8. Ranger le système Mobility dans le véhicule. dans l'habitacle du véhicule.

La pression minimale de gonflage


des pneus est atteinte
1. Dévisser le tuyau de raccordement du com‐
presseur de la valve du pneu.
2. Débrancher la fiche de la prise de courant si‐
tuée dans l'habitacle du véhicule.
3. Ranger le système Mobility dans le véhicule.
4. Rouler tout de suite environ 10 km afin que le
produit d'étanchéité se répartisse uniformé‐ 4. Corriger la pression de gonflage à au moins
ment dans le pneu. 2,0 bars.

Ne pas dépasser une vitesse de 80 km/h. ▷ Augmenter la pression de gonflage des


pneus : démarrer le compresseur lorsque
Si possible, ne pas descendre en dessous de
le contact est mis ou le moteur tourne.
20 km/h.
▷ Réduire la pression : appuyer sur la tou‐
che du compresseur.
5. Débrancher le tuyau de raccordement du
compresseur de la valve du pneu.
6. Débrancher la fiche de la prise de courant si‐
tuée dans l'habitacle du véhicule.
7. Ranger le système Mobility dans le véhicule.

Poursuite du trajet
Ne pas dépasser la vitesse maximum autorisée
de 80 km/h.
Réinitialiser l'avertisseur de crevaison RPA.

286
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ

Réinitialiser le contrôle de pression des pneus Utilisation


RDC.
Seule une utilisation par paire sur les roues avant
Faire remplacer dès que possible le pneu défec‐ avec des pneus des tailles suivantes est autori‐
tueux et le réservoir de produit d'étanchéité du sée :
système Mobility.
▷ 205/60 R 17.
▷ 205/55 R 18.
Chaînes à neige Respecter les indications du par un partenaire de
service du constructeur des chaînes.
Consignes de sécurité Avec des chaînes à neige, ne pas initialiser l'aver‐
tisseur de crevaison RPA pour éviter toute erreur
d'affichage.
AVERTISSEMENT
Avec des chaînes à neige, ne pas réinitialiser le
Le montage de chaînes à neige sur des pneus Contrôle de pression des pneus TPM pour éviter
inadaptés peuvent entraîner le contact des toute erreur d'affichage.
chaînes avec des parties du véhicule. Risque
Lors de la conduite avec des chaînes à neige, ac‐
d'accident ou risque de dommages matériels.
tiver brièvement le contrôle dynamique de trac‐
Monter les chaînes à neige uniquement sur des
tion DTC.
pneus adaptés et classés comme adaptés à
l'utilisation avec des chaînes à neige par le
constructeur. Vitesse maximale avec des
chaînes à neige
Avec des chaînes à neige, ne pas dépasser
AVERTISSEMENT 50 km/h.
Des chaînes à neige pas suffisamment tendues
risquent d'endommager les pneus et des piè‐
ces du véhicule. Risque d'accident ou risque de
Changement de roue
dommages matériels. Veiller à ce que les chaî‐
nes à neige soient toujours suffisamment ten‐ Généralités
dues. Si nécessaire, retendre les chaînes en Si le véhicule est équipé de pneus permettant de
suivant les indications du par un partenaire de rouler à plat ou si un kit de réparation anti-crevai‐
service du constructeur. son est utilisé, il n'est pas toujours nécessaire de
changer immédiatement la roue en cas de perte
de pression de gonflage suite à une crevaison.
Chaînes à neige à maillons fins
En cas de besoin, l'outillage adapté pour le chan‐
Le constructeur du véhicule recommande l'utili‐ gement de roue est disponible comme acces‐
sation de chaînes à neige à maillons fins. Certai‐ soire auprès d'un partenaire de service du cons‐
nes chaînes à neige à maillons fins ont été tes‐ tructeur ou un autre partenaire de service après-
tées par le constructeur du véhicule et vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
homologuées comme étant sûres et adaptées.
De plus amples informations concernant les
chaînes à neige adaptées sont disponibles au‐
près d'un partenaire de service après-vente du
constructeur ou d'un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

287
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus

Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT

DANGER Le cric est conçu uniquement pour soulever le


véhicule et est optimisé pour les logements du
Le cric est prévu pour soulever brièvement le véhicule. Risque de blessures. Ne pas soulever
véhicule pendant le changement de roue. d'autre véhicule ni tout autre charge avec le
Même en observant les mesures de sécurité, il cric.
est possible que véhicule soulevé chute en cas
de basculement du cric. Risque de blessures
ou danger de mort. Lorsque le véhicule est
soulevé avec un cric, ne pas se coucher des‐ AVERTISSEMENT
sous et ne pas démarrer le moteur. Si le cric n'est pas inséré dans le logement
prévu à cet effet, il peut endommager le véhi‐
cule lorsqu'il se lève ou déraper. Risque de
DANGER blessures ou risque de dommages matériels.
Lors du levage, s'assurer que le cric est correc‐
Si des cales, telles que des blocs de bois ou tement inséré dans le logement prévu à cet ef‐
autres, sont posées sous le cric, sa capacité de fet à côté du passage de roue.
charge ne peut pas être atteinte étant donné
que la hauteur est limitée. La capacité de
charge des blocs de bois risque d'être dépas‐
sée et le véhicule risque de basculer. Risque de AVERTISSEMENT
blessures ou danger de mort. Ne poser aucune Si le véhicule est soumis à des forces latérales
cale sous le cric. après avoir été soulevé sur cric, il risque de
tomber du cric. Risque de blessures ou risque
de dommages matériels. Lorsque le véhicule
AVERTISSEMENT est soulevé, n'exercer aucune force sur le côté
et ne tirer pas brusquement dessus. Faire reti‐
Le cric du constructeur du véhicule est conçu rer une roue bloquée par un partenaire de ser‐
pour changer de roue en cas de crevaison. Le vice après-vente du constructeur ou un parte‐
cric n'est pas conçu pour une utilisation fré‐ naire de service après-vente qualifié ou par un
quente, par ex. pour le remplacement des atelier qualifié.
pneus d'été par les pneus d'hiver. Le cric risque
de se coincer ou d'être endommagé en cas
d'utilisation fréquente. Risque de blessures ou Caler le véhicule pour qu'il ne
risque de dommages matériels. Utiliser le cric
uniquement pour monter une roue de secours
risque pas de rouler
ou d'appoint en cas de crevaison.
Généralités
Lors du changement de roue, le constructeur du
véhicule recommande de sécuriser en plus le vé‐
AVERTISSEMENT
hicule contre tout déplacement.
Sur un sol mou, non plan ou glissant, par exem‐
ple neige, glace, carrelage ou autre, le cric peut
déraper. Risque de blessures. Procéder au
changement de roue sur une surface plane,
dure et non glissante.

288
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ

Sur surface plane

▷ Vis de roue, flèche 1.

Placer une cale ou tout autre objet adapté devant ▷ Adaptateur, flèche 2.
et derrière la roue se trouvant en diagonale du
côté opposé à celle qui doit être remplacée. Dévissage
1. Placer l'adaptateur sur la vis de roue.
En cas de pente légère 2. Dévisser la vis de roue.
3. Après le dévissage, retirer l'adaptateur.

Vissage
1. Placer l'adaptateur sur la vis de roue. Si né‐
cessaire, tourner l'adaptateur jusqu'à ce qu'il
s'enclenche sur la vis de roue.
2. Serrer la vis de roue. Le couple de serrage
est de 140 Nm.
3. Après le vissage, retirer l'adaptateur et le ran‐
Si le changement d'une roue est nécessaire
ger.
dans une légère pente, placer des cales et d'au‐
tres objets adaptés, par exemple une pierre, sous
les roues des essieux avant et arrière, dans le Préparer le véhicule
sens du roulement. ▷ Garer le véhicule en lieu sûr, à l'écart de la cir‐
culation, sur un sol ferme et non glissant.

Antivol de roue ▷ Allumer les feux de détresse.


▷ Serrer le frein de stationnement.
Principe ▷ Engager un rapport ou placer la manette de
Les vis de fixation de roue sont dotées d'un co‐ sélection de vitesses sur la position P.
dage spécial. Seul l'adaptateur adapté au codage ▷ Dès que la circulation le permet, faire des‐
permet d'ouvrir les vis. cendre tous les passagers et les amener hors
de la zone dangereuse, par exemple derrière
Aperçu la glissière de sécurité.
L'adaptateur de l'antivol de roue se trouve dans ▷ Selon l'équipement, retirer l'outil de change‐
l'outillage de bord ou bien dans un rangement ment de roue et, le cas échéant, la roue de
près de l'outillage de bord. secours du véhicule.

289
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus

▷ Placer éventuellement le triangle de prési‐ Levage du véhicule


gnalisation ou le feu clignotant de présignali‐
sation à une distance appropriée.
AVERTISSEMENT
▷ Caler le véhicule pour qu'il ne risque pas de
rouler. Lors de l'utilisation du cric, les mains ou les
doigts peuvent être coincés. Risque de blessu‐
▷ Desserrer les vis de roue d'un demi-tour.
res. Lors de l'utilisation du cric, conserver la po‐
sition décrite des mains et ne pas en changer.
Logements
1. Maintenir le cric d'une main, flèche 1, et la
manivelle du cric de l'autre, flèche 2.

Les logements destinés au cric se trouvent aux


endroits indiqués.
2. Introduire le cric dans le logement prévu à cet
effet le plus proche de la roue à changer.

3. Sortir le cric en tournant la manivelle de cric


ou le levier dans le sens des aiguilles d'une
montre.

290
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Roues et pneus MOBILITÉ

4. Retirer la main du cric dès qu'il est soumis à faut, le cas échéant, aussi utiliser les vis de
la charge et continuer de tourner la manivelle roue qui correspondent aux roues.
de cric ou le levier d'une main. 4. Serrer les vis de roue restantes à la main et
5. Veiller que à ce que le pied de cric sorte à la serrer toutes les vis de roue en croix.
verticale et soit à angle droit par rapport au lo‐ 5. Tourner la manivelle du cric dans le sens in‐
gement prévu à cet effet. verse des aiguilles d'une montre pour replier
le cric et faire redescendre le véhicule.
6. Retirer le cric et le ranger en lieu sûr.

Après le changement de roue


1. Serrer les vis de roue en croix. Le couple de
serrage est de 140 N.m.
2. Si nécessaire, ranger la roue défectueuse
dans le compartiment à bagages.

6. Veiller que à ce que le pied de cric soit verti‐ À cause de sa taille, la roue défectueuse ne
cal et à angle droit par rapport au logement peut pas être logée sous la trappe de plan‐
prévu à cet effet. cher.
3. Contrôler la pression de gonflage à la pro‐
chaine occasion et la corriger le cas échéant.
4. Réinitialiser l'avertisseur de crevaison RPA.
Réinitialiser le contrôle de pression des
pneus RDC.
5. Faire contrôler la fixation solide des vis de
roue avec une clé dynamométrique calibrée.
6. Rouler jusqu'à un partenaire de service
après-vente du constructeur, un autre parte‐
7. Tourner la manivelle jusqu'à ce que le cric naire de service après-vente ou un atelier
s'appuie avec toute sa surface sur le sol et qualifié pour faire remplacer le pneu endom‐
que la roue concernée soit soulevée du sol magé.
de 3 cm.

Montage de la roue Roue de secours


Si nécessaire, ne monter qu'une roue de secours
à la fois. Principe
1. Dévisser les vis de roue. En cas de crevaison, la roue de secours peut
2. Retirer la roue. être utilisée pour remplacer un pneu défectueux.
La roue de secours est conçue uniquement pour
3. Installer la nouvelle roue ou la roue de se‐
une utilisation temporaire jusqu'à ce que la roue
cours et visser manuellement au moins deux
défectueuse soit remplacée.
vis de roue en croix.
Si vous ne montez pas des jantes en alliage Généralités
léger d'origine du constructeur du véhicule, il
Ne monter qu'une roue de secours à la fois

291
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Roues et pneus

Contrôler également régulièrement la pression 5. Retirer le logement de cric et d'outils situé à


de gonflage de la roue de secours dans le com‐ gauche à côté de la roue de secours.
partiment à bagages et la corriger le cas échéant. 6. Repousser la roue de secours vers la gauche
et la retirer.
Consigne de sécurité
Insérer la roue de secours
AVERTISSEMENT 1. Insérer la roue de secours à gauche et la
La roue de secours présente une taille spéciale. pousser vers la droite.
La conduite avec une roue de secours peut en‐ 2. Le cas échéant, poser le support avec l'atte‐
traîner la modification des caractéristiques de lage de remorque.
conduite, comme une stabilité directionnelle ré‐ 3. Poser la rondelle de fixation ou le cache.
duite lors du freinage, une distance de freinage
4. Visser et serrer la vis papillon.
allongée et un comportement au volant diffé‐
rent dans les zones limites de braquage. Ris‐ 5. Insérer et arrimer le logement de cric et d'ou‐
que d'accident. Conduire avec retenue et ne tils situé à gauche à côté de la roue de se‐
pas dépasser une vitesse de 80 km/h. cours.
6. Mettre en place le plancher du compartiment
à bagages.
Aperçu

La roue de secours et les outils de changement


de roue se trouvent sous le plancher du compar‐
timent à bagages.

Retirer la roue de secours


1. Relever le plancher du compartiment à baga‐
ges et le retirer.
2. Desserrer l'écrou à oreille.
3. Retirer la rondelle de fixation ou le cache.
4. Le cas échéant, retirer le support avec l'atte‐
lage de remorque.

292
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Compartiment moteur MOBILITÉ

Compartiment moteur
Équipement du véhicule un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
spécifiques à un pays et en option proposés
mes correspondants implique le respect des lois
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
et des règlements en vigueur.
équipements et les fonctions indisponibles dans

Aperçu

1 Orifice de remplissage pour liquide de lave- 4 Aide au démarrage, borne plus de la batterie
glace 5 Aide au démarrage, borne moins de la batte‐
2 Numéro d'identification du véhicule rie
3 Orifice de remplissage d'huile 6 Réservoir de liquide de refroidissement

293
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Compartiment moteur

Capot moteur
AVERTISSEMENT
Des membres peuvent être coincés lors de
Consignes de sécurité l'ouverture et la fermeture du capot moteur.
Risque de blessures. Lors de l'ouverture et de
AVERTISSEMENT la fermeture, veiller à ce que la zone de mouve‐
Les interventions incorrectes dans le comparti‐ ment du capot moteur soit libre.
ment moteur peuvent endommager des com‐
posants et entraîner un risque de sécurité. Ris‐
que d'accident ou risque de dommages REMARQUE
matériels. Faire exécuter les interventions dans Les essuie-glace dépliés peuvent être coincés
le compartiment moteur par un partenaire de lors de l'ouverture du capot moteur. Risque de
service après-vente du constructeur ou un au‐ dommages matériels. Avant l'ouverture du ca‐
tre partenaire de service après-vente qualifié ou pot moteur, veiller à ce que les essuie-glace
par un atelier qualifié. avec balais montés reposent bien sur le pare-
brise.

AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur abrite des pièces en REMARQUE
mouvement. Certaines pièces peuvent se trou‐ Lors de la fermeture, le capot moteur doit s'en‐
ver en mouvement même lorsque le véhicule clencher des deux côtés. Appuyer encore une
est coupé, par exemple le ventilateur du radia‐ fois peut endommager le capot moteur. Risque
teur. Risque de blessures. Ne pas introduire la de dommages matériels. Ouvrir de nouveau le
main dans la zone de déplacement de pièces capot moteur et le refermer avec élan. Éviter
en mouvement. S'assurer que les vêtements et d'appuyer encore une fois sur le capot moteur
les cheveux sont éloignés des pièces mobiles. une fois fermé.

AVERTISSEMENT Ouverture du capot moteur


Le capot moteur présente sur sa face intérieure 1. Tirer la manette, flèche 1.
des pièces en saillie, par exemple le crochet de Le capot moteur se déverrouille.
verrouillage. Risque de blessures. Lorsque le
capot moteur est ouvert, faire attention aux piè‐
ces en saillie et se tenir écarté de ces zones.

AVERTISSEMENT
Un capot moteur non correctement verrouillé
peut s'ouvrir pendant la conduite et limiter la vi‐
sibilité. Risque d'accident. Stopper immédiate‐
ment et refermer correctement le capot mo‐
2. Après avoir relâché la manette, tirer à nou‐
teur.
veau la manette, flèche 2.
Vous pouvez ouvrir le capot moteur.

294
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Compartiment moteur MOBILITÉ

Témoins et voyants
Un message Check-Control s'affiche en cas de
capot moteur déverrouillé.

Fermeture du capot moteur

Laisser retomber le capot moteur d'une hauteur


d'environ 50 cm.
Le capot moteur doit s'enclencher de manière
audible des deux côtés.

295
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Huile moteur

Huile moteur
Équipement du véhicule Consignes de sécurité
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
spécifiques à un pays et en option proposés REMARQUE
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les Un niveau d'huile moteur insuffisant entraîne
équipements et les fonctions indisponibles dans des dommages au moteur. Risque de domma‐
un véhicule en raison des options choisies ou de ges matériels. Ajouter immédiatement de l'huile
la version de pays, sont également décrits. Ceci moteur.
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur. REMARQUE
Une quantité trop importante d'huile moteur
peut endommager le moteur ou le catalyseur.
Généralités Risque de dommages matériels. Ne pas trop
remplir d'huile moteur. En cas de trop plein
La consommation d'huile moteur dépend du d'huile moteur, faire contrôler le niveau d'huile
style de conduite et des conditions d'utilisation. par un partenaire de service après-vente du
C'est pourquoi, après chaque ravitaillement, con‐ constructeur ou un autre partenaire de service
trôler le niveau d'huile moteur en procédant à après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
une mesure détaillée.
La consommation d'huile de moteur peut aug‐
menter, par exemple dans les situations suivan‐ Mesure électronique du
tes :
niveau d'huile
▷ Conduite sportive.
▷ Rodage du moteur.
Généralités
▷ Mode ralenti du moteur.
La mesure électronique du niveau d'huile dis‐
▷ En cas d'utilisation de types d'huile moteur pose de deux principes de mesure :
non homologués.
▷ Surveillance.
Selon le niveau d'huile moteur, différents messa‐
▷ Mesure détaillée.
ges Check-Control s'affichent sur l'écran de con‐
trôle. Si les trajets courts sont fréquents ou le style de
conduite est souvent dynamique, par exemple
avec des virages rapidement négociés, procéder
régulièrement à une mesure détaillée.

296
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Huile moteur MOBILITÉ

Surveillance Conditions de fonctionnement


▷ Le véhicule se trouve à l'horizontale.
Principe ▷ Boîte de vitesses manuelle : levier de vitesses
Le niveau d'huile moteur est surveillé électroni‐ au point mort, pédales d'embrayage et d'ac‐
quement pendant la conduite et affiché sur célérateur relâchées.
l'écran de contrôle. ▷ Boîte de vitesses automatique : manette de
Si le niveau d'huile moteur n'est plus compris sélection en position N ou P et pédale d'ac‐
dans la plage autorisée, un message Check- célérateur relâchée.
Control s'affiche. ▷ Le moteur tourne et est à la température de
service.
Conditions de fonctionnement
Une valeur mesurée à jour est disponible après Effectuer la mesure détaillée
un trajet normal d'environ 30 minutes. Par iDrive :

Affichage du niveau d'huile moteur 1. « Mon véhicule »


Par iDrive : 2. « Statut véhicule »
3. « Niveau d'huile moteur »
1. « Mon véhicule »
4. « Mesurer niveau d'huile moteur »
2. « Statut véhicule »
5. « Démarrer mesure »
3. « Niveau d'huile moteur »
Le niveau d'huile est contrôlé et affiché via une
Le niveau d'huile moteur est affiché.
échelle graduée.

Limites du système
Si les trajets courts sont fréquents ou le style de Appoint d'huile moteur
conduite souvent dynamique, il est possible que
la valeur mesurée ne soit pas disponible. Dans ce
cas, la valeur mesurée du dernier trajet suffisam‐
Généralités
ment long s'affiche. Faire l'appoint d'huile moteur uniquement lors‐
que le message correspondant est affiché sur le
Mesure détaillée combiné d'instruments. La quantité de complé‐
ment est indiquée dans le message dans le com‐
biné d'instruments.
Principe
Le niveau d'huile moteur est contrôlé à l'arrêt et Faire l'appoint uniquement avec une huile mo‐
s'affiche sur une échelle graduée. teur adaptée, voir page 299.

Si le niveau d'huile moteur n'est plus compris Garer le véhicule en un lieu sûr et couper le con‐
dans la plage autorisée, un message Check- tact avant de faire l'appoint d'huile.
Control s'affiche. Veiller à ne pas trop remplir le réservoir d'huile
moteur.
Généralités
Le régime de ralenti augmente légèrement au
cours de la mesure.

297
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Huile moteur

Consignes de sécurité Appoint d'huile moteur


1. Ouverture du capot moteur, voir page 294.
AVERTISSEMENT 2. Tourner le bouchon dans le sens inverse des
Les consommables comme huiles, graisses, li‐ aiguilles d'une montre.
quide de refroidissement et carburants peuvent
contenir des substances toxiques. Risque de
blessures ou danger de mort. Respecter les re‐
marques apposées sur les récipients. Ne pas
laisser les vêtements, la peau ou les yeux entrer
en contact avec les consommables. Ne pas
transvaser les consommables dans d'autres
bouteilles. Conserver les consommables hors
de portée des enfants.

3. Faire l'appoint d'huile moteur.


4. Visser le bouchon.
REMARQUE
Un niveau d'huile moteur insuffisant entraîne
des dommages au moteur. Risque de domma‐ Types d'huiles moteur pour
ges matériels. Ajouter immédiatement de l'huile
moteur. faire l'appoint
Généralités
REMARQUE La qualité de l'huile a une importance décisive
Une quantité trop importante d'huile moteur sur la durée de vie du moteur.
peut endommager le moteur ou le catalyseur. Faire l'appoint d'huile moteur uniquement avec
Risque de dommages matériels. Ne pas trop les types d'huile mentionnés.
remplir d'huile moteur. En cas de trop plein Le cas échéant, certains types d'huile ne sont
d'huile moteur, faire contrôler le niveau d'huile pas disponibles dans tous les pays.
par un partenaire de service après-vente du
constructeur ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Consignes de sécurité

REMARQUE
Aperçu Les additifs pour huile peuvent endommager le
L'orifice de remplissage d'huile se trouve dans le moteur. Risque de dommages matériels. Ne
compartiment moteur, voir page 293. pas utiliser d'additifs pour huile.

REMARQUE
Une huile moteur inadaptée peut entraîner des
dysfonctionnements dans le moteur ou l'en‐
dommager. Risque de dommages matériels.
Lors de la sélection de l'huile moteur, veiller à

298
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Huile moteur MOBILITÉ

ce que celle-ci possède la bonne classe de vis‐ Classes de viscosité


cosité.
SAE 0W-20.

SAE 5W-20.
Types d'huiles moteur adaptées
L'appoint d'huile moteur peut être réalisé avec SAE 0W-30.
les spécifications d'huile suivantes. SAE 5W-30.
Moteur à essence SAE 0W-40.
BMW Longlife-04. SAE 5W-40.
BMW Longlife-12 FE.
Les classes de viscosité SAE 0W-20 et
BMW Longlife-17 FE+.
SAE-5W-20 ne conviennent pas aux moteurs
Diesel.
Moteur Diesel Les classes de viscosité dont l'indice de viscosité
BMW Longlife-04. est élevé peuvent augmenter la consommation
actuelle de carburant.
BMW Longlife-12 FE. De plus amples informations sur les spécifica‐
tions d'huile et les classes de viscosité adaptées
La spécification d'huile BMW Longlife-12 FE ne des huiles pour moteur sont disponibles auprès
convient pas aux moteurs Diesel 35d, 40d et d'un partenaire de service après-vente du cons‐
50d. tructeur, un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou un atelier qualifié.
Autres huiles moteur
Si des huiles moteurs adaptées ne sont pas dis‐
ponibles, vous pouvez faire l'appoint avec jusqu'à
Vidanges d'huile
1 litre d'une huile moteur présentant les spécifi‐
cations suivantes :
REMARQUE
Moteur à essence
L'huile moteur qui n'est pas remplacée à temps
ACEA C2. peut entraîner une usure accrue du moteur et,
ainsi, des dommages au moteur. Il y a un risque
ACEA C3. de dommages matériels. Ne pas dépasser les
dates de service affichées dans le véhicule.
Moteur Diesel
Le constructeur du véhicule recommande de
ACEA C2. faire changer l'huile moteur par un partenaire de
ACEA C3. service après-vente du constructeur ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou par
un atelier qualifié.
Classes de viscosité
Lors du choix d'une huile moteur, veiller à ce que
celle-ci possède une des classes de viscosité
suivantes :

299
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Huile moteur

300
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Liquide de refroidissement MOBILITÉ

Liquide de refroidissement
Équipement du véhicule
AVERTISSEMENT
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, Les additifs sont toxiques et des additifs incor‐
spécifiques à un pays et en option proposés rects peuvent endommager le moteur. Risque
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les de blessures ou risque de dommages maté‐
équipements et les fonctions indisponibles dans riels. Éviter tout contact des additifs avec les
un véhicule en raison des options choisies ou de vêtements, la peau ou les yeux et éviter toute
la version de pays, sont également décrits. Ceci ingestion. Utiliser exclusivement des additifs
s'applique également aux fonctions et systèmes adéquats.
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.
Niveau de liquide de
refroidissement
Généralités
Le liquide de refroidissement se compose d'eau
Contrôle
et d'additifs. Dans le réservoir de liquide de refroidissement,
vous trouverez des repères jaunes de minimum
Les additifs commercialisés ne conviennent pas
et de maximum.
tous à votre véhicule. Ne pas mélanger des addi‐
tifs de couleurs différentes. Respecter le rapport 1. Laisser refroidir le moteur.
de mélange 50:50 entre l’eau et l’additif. De plus 2. Ouverture du capot moteur.
amples informations concernant les additifs
adaptés sont disponibles auprès d'un partenaire 3. Dévisser quelque peu le bouchon du réser‐
de service après-vente du constructeur, d'un au‐ voir de liquide de refroidissement en le tour‐
tre partenaire de service après-vente qualifié ou nant dans le sens contraire des aiguilles
d'un atelier qualifié. d'une montre jusqu'à ce que la surpression
puisse se dégager.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Du liquide de refroidissement peut s'échapper
et provoquer des brûlures lorsque le moteur est
chaud et que le système de refroidissement est
ouvert. Risque de blessures. Ouvrir le système
de refroidissement uniquement lorsque le mo‐ 4. Ouvrir le bouchon du réservoir de liquide de
teur est froid. refroidissement.

301
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Liquide de refroidissement

5. Le niveau de liquide de refroidissement est


correct quand il se trouve entre les repères
Min et Max dans l'orifice de remplissage.
6. Visser le bouchon.

Appoint de liquide de
refroidissement
1. Laisser refroidir le moteur.
2. Ouvrir le capot moteur.
3. Dévisser quelque peu le bouchon du réser‐
voir de liquide de refroidissement en le tour‐
nant en sens antihoraire jusqu'à ce que la
surpression puisse se dégager, puis l'ouvrir.

4. Au besoin, faire lentement l'appoint jusqu'au


niveau correct, ne pas trop remplir.
5. Visser le bouchon.
6. Faire éliminer au plus tôt la cause de la perte
de liquide de refroidissement.

Élimination
Lors de l'élimination du liquide de refroi‐
dissement et des additifs, respecter les
prescriptions pour la protection de l'envi‐
ronnement.

302
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Maintenance MOBILITÉ

Maintenance
Équipement du véhicule Le système permet ainsi d'adapter l'étendue des
opérations d'entretien à chaque profil d'exploita‐
tion.
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les Généralités
équipements et les fonctions indisponibles dans Des informations sur les besoins d'entretien, voir
un véhicule en raison des options choisies ou de page 137, peuvent être affichées sur l'écran de
la version de pays, sont également décrits. Ceci contrôle.
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐ Données de service dans la clé
mes correspondants implique le respect des lois du véhicule
et des règlements en vigueur.
Les informations concernant les besoins d'entre‐
tien sont mémorisées en permanence dans la clé
Système de maintenance du véhicule. Le partenaire de service après-vente
peut lire ces données et proposer un volume
BMW d'entretien pour le véhicule.
Remettre par conséquent au Conseiller Service
Le système de maintenance signale les mesures
la clé du véhicule qui a servi en dernier à con‐
de maintenance à prendre et contribue ainsi à
duire le véhicule.
maintenir la sécurité d'utilisation et la sécurité
routière du véhicule.
Temps d'immobilisation
Le cas échéant, l'étendue et les intervalles du
Les temps d'immobilisation avec la batterie du
système de maintenance peuvent varier selon la
véhicule débranchée ne sont pas pris en compte.
version de pays. Les opérations de remplace‐
ment, les pièces de rechange et les consomma‐ Faire effectuer la mise à jour de l'étendue des
bles sont facturés séparément. De plus amples opérations d'entretien périodiques, telles que le
informations peuvent être obtenues auprès d'un renouvellement du liquide de frein et, le cas
partenaire de service après-vente du construc‐ échéant, celui de l'huile moteur et des filtres à
teur, d'un autre partenaire de service après-vente microparticules/à charbon actif, par un partenaire
qualifié ou d'un atelier qualifié. de service après-vente du constructeur ou un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou par un atelier qualifié.
Maintenance
conditionnelle CBS Historique de service
Principe Maintenance et réparation
Des capteurs et des algorithmes spéciaux pren‐
Faire effectuer les opérations d'entretien et de
nent en considération les conditions d'utilisation
réparation par un partenaire de service après-
du véhicule. Le CBS détermine ainsi les besoins
vente du constructeur ou un autre partenaire de
de maintenance.

303
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Maintenance

service après-vente qualifié ou par un atelier qua‐


lifié.
Prise de courant du
système de diagnostic
Entrées embarqué OBD
Les opérations d'entretien effectuées sont inscri‐
tes dans les justificatifs d'entretien et dans les Généralités
données du véhicule. Ces attestations sont
comme un carnet d'entretien, la preuve d'un en‐ Après le verrouillage du véhicule, les appareils
tretien régulier. raccordés à la prise de courant OBD déclen‐
chent l'alarme antivol. Retirer les appareils rac‐
Si une entrée est ajoutée à l'historique électroni‐ cordés à la prise de courant OBD avant de ver‐
que de service du véhicule, les données relatives rouiller le véhicule.
au service sont mémorisées non seulement dans
le véhicule, mais également dans les systèmes
informatiques centraux de BMW AG, Munich.
Consigne de sécurité
Après un changement de propriétaire, les don‐
nées entrées dans l'historique électronique de REMARQUE
service peuvent également être lues par le nou‐ L'utilisation non conforme de la prise de cou‐
veau propriétaire du véhicule. Un partenaire de rant du système de diagnostic embarqué OBD
service après-vente du constructeur ou un autre peut entraîner des dysfonctionnements du vé‐
partenaire de service après-vente qualifié ou un hicule. Risque de dommages matériels. Les
atelier qualifié peuvent lire les données inscrites opérations de service après-vente et d'entre‐
dans l'historique électronique de service. tien par l'intermédiaire de la prise de courant
pour le système de diagnostic embarqué OBD
Opposition doivent être confiées uniquement à un parte‐
naire de service après-vente du constructeur,
Le propriétaire du véhicule peut refuser, auprès
un autre partenaire de service qualifié, un atelier
d'un partenaire de service après-vente du cons‐
qualifié ou toute autre personne autorisée. Ne
tructeur ou un autre partenaire de service après-
brancher que des appareils dont l'utilisation sur
vente qualifié ou d'un atelier qualifié, l'entrée
la prise de courant pour le système de diagnos‐
dans l'historique électronique de service avec la
tic embarqué OBD a été contrôlée et déclarée
mémorisation afférente des données dans le vé‐
sans risques.
hicule et la transmission des données au cons‐
tructeur du véhicule pour ce qui concerne sa pé‐
riode de propriété du véhicule. Dans ce cas,
aucune entrée ne sera effectuée dans l'histori‐
que électronique de service du véhicule.

Affichage
Les entretiens enregistrés peuvent être affichés
sur l'écran de contrôle par l'intermédiaire de l'his‐
torique de service, voir page 138.

304
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Maintenance MOBILITÉ

Disposition

Côté conducteur se trouve une prise de courant


OBD pour le contrôle des composants qui inter‐
viennent dans la composition des émissions.

Émissions
▷ Le voyant clignote :
Défaut de fonctionnement du moteur
qui peut conduire à l'endommage‐
ment du catalyseur. Faire immédiate‐
ment vérifier le véhicule.
▷ Le voyant est allumé :
Altération des émissions. Faire contrôler le
véhicule le plus tôt possible.

Recyclage du véhicule
À la fin de son cycle de vie, le constructeur de
votre véhicule recommande de la remettre à l'un
des centres de reprise qu'il vous indique. Cette
reprise est soumise aux dispositions légales par‐
ticulières à chaque pays. De plus amples infor‐
mations sont disponibles auprès d'un partenaire
de service après-vente du constructeur ou d'un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou d'un atelier qualifié.

305
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Remplacement de pièces

Remplacement de pièces
Équipement du véhicule
REMARQUE
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, Les essuie-glace dépliés peuvent être coincés
spécifiques à un pays et en option proposés lors de l'ouverture du capot moteur. Risque de
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les dommages matériels. Avant l'ouverture du ca‐
équipements et les fonctions indisponibles dans pot moteur, veiller à ce que les essuie-glace
un véhicule en raison des options choisies ou de avec balais montés reposent bien sur le pare-
la version de pays, sont également décrits. Ceci brise.
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois Remplacer les balais d'essuie-
et des règlements en vigueur. glace avant
1. Pour le remplacement, amener les essuie-
glaces en position relevée, voir page 119.
Outillage de bord 2. Écarter les essuie-glaces et les maintenir en
place.
3. Appuyer sur la touche, flèche 1, et retirer le
balai d'essuie-glace.

L'outillage de bord se trouve sous le plancher du


compartiment à bagages.

4. Installer le nouveau balai d'essuie-glace dans


Balais d'essuie-glace l'ordre inverse jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
5. Rabattre l'essuie-glace.
Consignes de sécurité

REMARQUE
Si l'essuie-glace tombe sur la vitre sans que le
balai n'ait été monté, la vitre risque d'être en‐
dommagée. Risque de dommages matériels.
Lors du remplacement du balai, maintenir l'es‐
suie-glace. Ne pas rabattre l'essuie-glace ni
l'activer tant que le balai n'a pas été monté.

306
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remplacement de pièces MOBILITÉ

Remplacement du balai d'essuie- Diodes électroluminescentes LED


glace arrière Certaines versions possèdent comme source lu‐
1. Relever complètement l'essuie-glace et ex‐ mineuse des diodes situées derrière un cache.
traire le balai – flèche. Ces diodes lumineuses sont apparentées à des
lasers conventionnels et sont désignées comme
diodes émettrices de lumière de classe 1.
Observer les consignes de sécurité, voir
page 307.

Consignes de sécurité

Ampoules et feux

2. Mettre en place le balai d'essuie-glace neuf AVERTISSEMENT


et le pousser jusqu'à ce qu'il s'enclenche de Lors de leur fonctionnement, les ampoules
façon audible. peuvent devenir brûlantes. Le contact avec les
3. Rabattre l'essuie-glace vers l'intérieur. ampoules peut provoquer des brûlures. Risque
de blessures. Remplacer les ampoules unique‐
ment lorsqu'elles ont refroidi.
Remplacement d'ampoules
et des feux
AVERTISSEMENT

Généralités Des court-circuits peuvent survenir lors des in‐


terventions sur un système de phares activé.
Risque de blessures ou risque de dommages
Ampoules et feux
matériels. Éteindre les lampes concernées lors
Les ampoules et les feux jouent un rôle essentiel des interventions sur le système de phares. Le
au niveau de la sécurité routière. cas échéant, respecter les remarques jointes
Le constructeur du véhicule recommande de du constructeur de l'ampoule.
faire exécuter les opérations correspondantes
par un partenaire de service après-vente du
constructeur ou un autre partenaire de service
REMARQUE
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Les ampoules sales ont une durée de vie ré‐
Un boîtier d'ampoules de rechange est disponi‐
duite. Risque de dommages matériels. Ne pas
ble auprès d'un partenaire de service après-
saisir les ampoules en verre neuves avec les
vente du constructeur ou d'un autre partenaire
mains nues. Utiliser toujours un chiffon propre
de service après-vente qualifié ou d'un atelier
ou similaires ou saisir l'ampoule par le culot.
qualifié.
Observer les consignes de sécurité, voir
page 307.

307
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Remplacement de pièces

Diodes électroluminescentes LED Feux avant, remplacement


d'ampoules
AVERTISSEMENT
Une luminosité intense peut irriter ou léser la
Projecteur
rétine. Risque de blessures. Ne pas regarder di‐
Aperçu
rectement dans les projecteurs ou d'autres
sources lumineuses. Ne pas retirer les caches
des LED.

Verres de projecteurs
Par temps froid et humide, les phares peuvent
s'embuer à l'intérieur. Lorsque l'éclairage est al‐
lumé, la buée disparaît rapidement. Les verres de
projecteurs n'ont pas besoin d'être remplacés.
Si de l'humidité se forme de plus en plus malgré 1 Feux de route, appel de phares
les projecteurs allumés, par exemple gouttes 2 Feux de croisement
d'eau dans le projecteur, faire contrôler celui-ci.
3 Clignotants
4 Feux position/feu croisement jour
Réglage des projecteurs
5 Feux position/feu croisement jour
Par le remplacement d'ampoules et des feux, le
réglage des projecteurs peut être influencé.
Après un remplacement, faire vérifier, et corriger Feux de position, feux de croisement de
le cas échéant, le réglage des projecteurs par un jour
partenaire de service après-vente du construc‐ Les feux de position et les feux de croisement de
teur ou un autre partenaire de service après- jour sont dotés de LED.
vente qualifié ou par un atelier qualifié.
En cas de panne, veuillez vous adresser à un
partenaire de service après-vente du construc‐
teur ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou à un atelier qualifié.

Accès aux clignotants, aux feux de


croisement, aux feux de route/appels de
phares
Observer les consignes de sécurité, voir
page 307.
Ouvrir le capot moteur, voir page 294.

Clignotants
Ampoule 21 watts, PY21W.

1. Accès au clignotant du côté droit : décrocher


la tubulure de remplissage pour le liquide de

308
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remplacement de pièces MOBILITÉ

lave-glace avec le tournevis provenant de liquide de lave-glace avec le tournevis prove‐


l'outillage de bord et la basculer. nant de l'outillage de bord et la basculer.

2. Dévisser le porte-ampoule dans le sens in‐ 2. Tourner le couvercle en sens antihoraire et le


verse des aiguilles d'une montre et le retirer. retirer.

3. Presser délicatement l'ampoule dans la 3. Tirer le porte-ampoule vers le bas en le te‐


douille, la tourner en sens antihoraire et l'ex‐ nant droit, flèche 1, et le retirer.
traire.
4. Installer la nouvelle ampoule et le porte-am‐
poule en suivant l'ordre inverse.

Feux de croisement
Ampoule 55 watts, H7LL.
1. Accès au feu de croisement du côté droit :
décrocher la tubulure de remplissage pour le

4. Retirer l'ampoule du porte-ampoule.


5. Remonter la nouvelle ampoule avec le porte-
ampoule en suivant l'ordre inverse.
Pour cela, positionner correctement la bride
de l'ampoule dans le boîtier de projecteur et
enclencher nettement le porte-ampoule.
6. Fermer le boîtier de projecteur avec le cou‐
vercle. Veiller à ce que le couvercle s'enclen‐
che bien.

309
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Remplacement de pièces

Feux de route/appel de phares Phares antibrouillard LED


Ampoule de 55 watts, H7. Observer les consignes de sécurité, voir
page 307.
1. Tourner le couvercle en sens antihoraire et le
retirer. Les phares antibrouillard LED sont équipés de la
technologie LED.
En cas de panne, veuillez vous adresser à un
partenaire de service après-vente du construc‐
teur ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou à un atelier qualifié.

Clignotants dans les rétroviseurs


extérieurs
Les clignotants dans les rétroviseurs extérieurs
2. Tirer le porte-ampoule vers le bas en le te‐ sont équipés de la technologie LED. En cas de
nant droit, flèche 1, et le retirer. panne, veuillez vous adresser à un partenaire de
service après-vente du constructeur ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou à un
atelier qualifié.

Feux arrière, remplacement


d'ampoules

Véhicules avec projecteurs


halogènes
3. Retirer l'ampoule du porte-ampoule.
4. Remonter la nouvelle ampoule avec le porte-
ampoule en suivant l'ordre inverse.
Pour cela, positionner correctement la bride
de l'ampoule dans le boîtier de projecteur et
enclencher nettement le porte-ampoule.
5. Fermer le boîtier de projecteur avec le cou‐
vercle. Veiller à ce que le couvercle s'enclen‐
che bien.
1 Clignotants
2 Feu de marche arrière
Projecteurs LED
Observer les consignes de sécurité, voir 3 Feu arrière de brouillard/feu arrière
page 307. 4 Feux arrière
Tous les éclairages sont à LED. 5 Feux arrière/feux stop
En cas de panne, veuillez vous adresser à un
partenaire de service après-vente du construc‐ Véhicules avec projecteurs à LED
teur ou un autre partenaire de service après-
Observer les consignes de sécurité, voir
vente qualifié ou à un atelier qualifié.
page 307.

310
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remplacement de pièces MOBILITÉ

Tous les éclairages sont à LED. Retirer avec précaution le feu arrière de la
En cas de panne, veuillez vous adresser à un carrosserie en le tirant vers l'avant, flèche 2.
partenaire de service après-vente du construc‐ Veiller à ne pas endommager le câblage.
teur ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou à un atelier qualifié.

Remplacement d'ampoules des feux


arrière extérieurs

Généralités
Observer les consignes de sécurité, voir
page 307.
Clignotant : ampoule 21 watts, P21WLL. 4. Retirer la fiche de la douille. Pour cela, décro‐
cher le câblage du feu arrière.
Feux stop : ampoule 21 watts, P21WLL.

Remplacement d'ampoules
Démontage du feu arrière extérieur
1. Desserrer les trois fixations, flèche 1, de la
1. Ouverture du hayon.
douille.
2. Dégager la fixation avec le tournevis prove‐
Retirer la douille du feu arrière, flèche 2.
nant de l'outillage de bord, flèche 1.
Retirer le cache, flèche 2.

2. Enfoncer légèrement l'ampoule défectueuse


dans la douille, la tourner en sens antihoraire
3. Défaire les deux écrous, flèche 1, des feux ar‐ et la sortir.
rière extérieurs. Pour défaire, utiliser la poi‐
▷ Ampoule supérieure : clignotant
gnée du tournevis provenant de l'outillage de
bord. ▷ Ampoule inférieure : feu stop
3. Pour installer la nouvelle ampoule et remon‐
ter la douille, procéder dans l'ordre inverse.
Veiller à ce que la douille soit emboîtée dans
toutes les fixations.

311
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Remplacement de pièces

Montage de feu arrière 2. Retirer le cache sur le creux de poignée.


1. Brancher le connecteur et accrocher le câ‐
blage au feu arrière, flèche 1.
2. Placer le feu arrière avec l'attache, flèche 2,
sur le point de fixation de la carrosserie et
l'enfiler sur les deux boulons filetés.

3. Retirer la fiche de la douille.

Remplacement des feux de marche arrière,


des feux arrière de brouillard et des feux
arrière
3. Appuyer nettement sur le feu arrière et fixer 1. Desserrer les trois fixations, flèche 1, de la
les deux écrous. douille.

4. Monter le cache. Veiller à ce que les ergots Retirer la douille du feu arrière, flèche 2.
en matière plastique du cache soient correc‐
tement positionnés dans les évidements pra‐
tiqués dans la carrosserie et prévus à cet ef‐
fet.

Feux dans le hayon

Généralités
Observer les consignes de sécurité, voir
page 307. 2. Enfoncer légèrement l'ampoule défectueuse
Feu de marche arrière : ampoule 21 watts, dans la douille, la tourner en sens antihoraire
P21WLL et la sortir.
Feu arrière de brouillard : ampoule 21 watts, ▷ Ampoule supérieure : feu de marche ar‐
H21WLL rière
Feu arrière : ampoule 5 watts, P21WLL ▷ Ampoule inférieure : feu arrière de brouil‐
lard
Accès aux feux ▷ Ampoule inférieure, 5 watts : feu arrière
1. Ouvrir le hayon.
Repose de la douille
1. Pour installer la nouvelle ampoule et remon‐
ter la douille, procéder dans l'ordre inverse.
Brancher la fiche sur la douille.
2. Veiller à ce que la douille soit correctement et
solidement fixée.

312
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Remplacement de pièces MOBILITÉ

Feu stop central et éclairages de Recharger la batterie


plaque d'immatriculation
Observer les consignes de sécurité, voir Généralités
page 307. Pour lui assurer sa pleine durée de vie, veiller à
Ces feux sont équipés de LED. En cas de panne, ce que la batterie soit suffisamment chargée.
veuillez vous adresser à un partenaire de service Recharger la batterie dans les situations suivan‐
après-vente du constructeur ou un autre parte‐ tes :
naire de service après-vente qualifié ou à un ate‐ ▷ Si la fenêtre située sur le dessus de la batte‐
lier qualifié. rie est noire.
▷ Si la puissance de démarrage est insuffisante.
Batterie du véhicule Les circonstances suivantes peuvent nuire à la
puissance de la batterie :
Généralités ▷ Trajets courts fréquents.
La batterie est sans maintenance. ▷ Immobilisations de plus d’un mois.
Pour plus d’informations sur la batterie, contacter
un partenaire de service après-vente du cons‐
Consigne de sécurité
tructeur ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou un atelier qualifié. REMARQUE
Les chargeurs pour les batteries du véhicule
Consigne de sécurité peuvent travailler avec des tensions et des cou‐
rants élevés, ce qui peut surcharger ou endom‐
AVERTISSEMENT mager le réseau de bord 12 volts. Risque de
dommages matériels. Brancher les chargeurs
Les batteries de véhicule qui n sont pas homo‐ de la batterie du véhicule uniquement aux
loguées peuvent endommager les systèmes ou points de reprise pour aide au démarrage dans
faire en sorte que des fonctions ne puissent le compartiment moteur.
plus être exécutées. Risque de blessures ou
risque de dommages matériels. Utiliser unique‐
ment des batteries de véhicule homologuées Chargeurs de batterie
par le constructeur du véhicule.
Des chargeurs de batterie spécialement conçus
et adaptés au réseau de bord du véhicule sont
disponibles chez un partenaire de service après-
Jumelage de la batterie sur le
vente du constructeur ou un autre partenaire de
véhicule service après-vente qualifié ou d'un atelier quali‐
Le constructeur du véhicule recommande de fié.
confier le jumelage de la batterie du véhicule à
un partenaire de service après-vente du cons‐ Recharger la batterie
tructeur ou un autre partenaire de service après-
Recharger la batterie uniquement avec le moteur
vente qualifié ou un atelier qualifié si elle a été
arrêté et avec les points de reprise pour aide au
remplacée. Ce nouveau jumelage met à disposi‐
démarrage, voir page 319, prévus dans le com‐
tion toutes les fonctions confort de manière illi‐
partiment du moteur.
mitée et les éventuels messages Check-Control
des fonctions confort ne s'affichent alors plus.

313
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Remplacement de pièces

Coupure de courant 2. Pivoter le cache vers le bas, flèche.


Après une interruption provisoire de l'alimenta‐
tion électrique, certains équipements doivent
être réinitialisés ou les réglages personnels doi‐
vent être actualisés, par exemple :
▷ Fonction mémoire : mémoriser de nouveau
les positions.
▷ Heure : mettre à jour.
▷ Date : mettre à jour.
▷ Toit ouvrant en verre : initialiser le système. Des informations sur l'affectation des fusibles et,
le cas échéant, sur l'emplacement d'autres
Élimination de la batterie usagée porte-fusibles sont disponibles sur Internet à
Faire éliminer les batteries usagées par l'adresse : www.bmw.com/fusecard.
un partenaire de service après-vente du Le cas échéant, l'affectation des fusibles figure
constructeur ou par un autre partenaire également sur un dépliant séparé dans le porte-
de service après-vente qualifié ou par un atelier fusibles.
qualifié ou bien la remettre à un centre de col‐
lecte des déchets. Remplacement des fusibles
Transporter et stocker les batteries chargées en Le constructeur du véhicule recommande de
position droite normale. Lors du transport, s'as‐ faire remplacer les fusibles par un partenaire de
surer qu'elles ne risquent pas de basculer. service après-vente du constructeur, un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou un
atelier qualifié.
Fusibles
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Des fusibles non conformes ou réparés peu‐
vent entraîner la surcharge des câbles et des
composants électriques. Risque d'incendie. Ne
pas réparer les fusibles grillés ni les remplacer
par des fusibles d'une autre couleur ou d'un au‐
tre ampérage.

Accès aux fusibles


Les fusibles se trouvent dans la boîte à gants.

1. Ouvrir la boîte à gants.

314
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Aide en cas de panne MOBILITÉ

Aide en cas de panne


Équipement du véhicule Triangle de
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
présignalisation
spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
équipements et les fonctions indisponibles dans
un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois
et des règlements en vigueur.

Le triangle de présignalisation se trouve sur la


Feux de détresse face intérieure du hayon.
Repousser le triangle de présignalisation sur le
côté et le retirer.

Trousse de premiers
secours
Généralités
La conservation de certains articles est limitée.
La touche se trouve dans la console centrale.
Contrôler régulièrement les dates de péremption
du contenu et les remplacer en temps utile, si
nécessaire.

Rangement
La trousse de premiers secours se trouve dans
le casier de rangement à gauche dans le com‐
partiment à bagages.

315
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Aide en cas de panne

BMW Assistance Diagnostic Teleservice


Dépannage Le Diagnostic Teleservice permet par radiotélé‐
phonie une transmission des données détaillées
du véhicule qui sont nécessaires pour le diag‐
Principe nostic du véhicule. Ces données sont transmises
Pour obtenir de l'aide en cas de panne, contacter automatiquement.
BMW Assistance Dépannage.
Assistance Teleservice
Généralités Selon le pays, l’assistance Teleservice permet
En cas de panne, les données sur l'état du véhi‐ d'effectuer un diagnostic approfondi du véhicule
cule sont envoyées au constructeur du véhicule. par téléphone mobile.
Le cas échéant, des dysfonctionnements peu‐ Après y être invité par le spécialiste du service,
vent être corrigés directement. démarrer l'assistance Teleservice.
La prise de contact est possible de diverses fa‐ 1. Stationner le véhicule en un lieu sûr.
çons.
2. Serrer le frein de stationnement.
▷ Via un message check-control, voir page 134.
3. L'écran de contrôle est activé.
▷ En appelant avec un téléphone portable.
4. Confirmer l'assistance Teleservice.
▷ Via l'appli BMW Connected.
Pour certaines fonctions, la sécurité du véhicule
peut être restaurée.
Conditions préalables
Si c'est impossible, d'autres mesures sont pri‐
▷ Contrat ConnectedDrive actif, équipement
ses, par exemple Servicemobil est informé.
avec appel de détresse intelligent ou services
BMW ConnectedDrive.
▷ Réception mobile. Appel de détresse
▷ Le contact est mis.
Appel de détresse intelligent
Démarrage
Sur un véhicule équipé des Teleservices, une as‐ Principe
sistance est d'abord offerte via le Diagnostic Te‐ En cas d'urgence, ce système permet d'émettre
leservice puis, le cas échéant, via l'Assistance un appel de détresse automatiquement ou ma‐
Teleservice. nuellement.
Par iDrive :

1. « ConnectedDrive »
Généralités
N'appuyer sur la touche SOS qu'en cas d'ur‐
2. « BMW Assistance »
gence.
3. « BMW Assistance Dépannage »
L'appel de détresse intelligent établit la conne‐
La communication est établie avec le dépan‐ xion avec le centre de secours de BMW.
nage du constructeur.
Même si un appel de détresse via le système
Le cas échéant, un numéro de téléphone d'appel de détresse intelligent de BMW n'est pas
s'affiche. Sélectionner pour appeler le nu‐ possible, un appel de détresse est envoyé aux
méro avec un téléphone portable jumelé. services de secours publics. Ceci dépend entre

316
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Aide en cas de panne MOBILITÉ

autres du réseau de téléphone mobile disponible Si une demande d'annulation s'affiche sur
dans chaque cas et des règlements nationaux. l'écran de contrôle, il est possible d'interrom‐
Dans des conditions techniques extrêmement pre l'appel de détresse.
défavorables, l'appel de détresse ne peut pas Si la situation le permet, attendre dans le vé‐
être lancé. hicule que la communication téléphonique
soit établie.
Aperçu ▷ La LED clignote en vert quand la communi‐
cation a été établie avec le numéro d'appel
de détresse.
Lors d'un appel de détresse via BMW, le cen‐
tre de secours reçoit des données qui ser‐
vent à déterminer les mesures de secours
nécessaires, par exemple, la position du véhi‐
cule si celle-ci peut être définie. Si le centre
de secours ne reçoit aucune réponse à ses
questions, des actions de sauvetage sont au‐
Touche SOS dans le pavillon. tomatiquement déclenchées.
Si les haut-parleurs ne diffusent pas les ins‐
tructions du centre de secours, il se peut que
Conditions de fonctionnement le kit mains libres soit hors service. Il est tou‐
▷ Le système d'appel de détresse est opéra‐ tefois possible que le centre de secours vous
tionnel. entende.
▷ Le contact est mis. Le centre de secours met fin à l'appel de dé‐
▷ Si le véhicule est équipé de la fonction d'ap‐ tresse.
pel de détresse intelligent : la carte SIM inté‐
grée au véhicule est activée.
Extincteur
Déclenchement automatique
Dans certaines conditions, par exemple lorsque Principe
les airbags se sont déclenchés, un appel de dé‐ L'extincteur permet de lutter contre le feu si un
tresse est lancé automatiquement après un acci‐ incendie s'est déclaré sur le véhicule.
dent, en fonction de sa gravité. Une pression sur
la touche SOS n'a aucune influence sur l'appel Généralités
de détresse automatique.
Selon l'équipement et la version de pays, le véhi‐
cule est équipé d’un extincteur.
Déclenchement manuel
1. Tapoter très légèrement sur le volet de re‐
Aperçu
couvrement.
L'extincteur se trouve à l'avant du siège du pas‐
2. Maintenir la touche SOS enfoncée jusqu'à ce
sager avant.
que la LED située sur la touche s'allume en
vert.
▷ La LED s'allume en vert lorsque l'appel de
détresse est déclenché.

317
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Aide en cas de panne

Consigne de sécurité Après utilisation, remplacer l'extincteur ou le faire


remplir.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure si l'extincteur n'est pas uti‐ Aide au démarrage
lisé correctement. Risque de blessures. Si l'ex‐
tincteur est utilisé, respecter les points sui‐
Généralités
vants :
Quand la batterie est déchargée, le moteur peut
▷ Éviter d'inhaler l'agent extincteur. En cas
être démarré à l'aide de la batterie d'un autre vé‐
d'inhalation de l'agent extincteur, faire sor‐
hicule via deux câbles d'aide au démarrage. Pour
tir la personne à l'air frais. En cas de trou‐
cela, n'utiliser que des câbles d'aide au démar‐
bles respiratoires, consulter immédiate‐
rage avec des pinces polaires complètement iso‐
ment un médecin.
lées.
▷ Éviter tout contact de l'agent extincteur
avec la peau. Un contact prolongé de Consignes de sécurité
l'agent extincteur avec la peau risque de la
déshydrater.
▷ Éviter tout contact de l'agent extincteur DANGER
avec les yeux. En cas de contact avec les Le contact avec des pièces conductrices de
yeux, laver abondamment à l'eau. Si les courant peut provoquer une électrocution. Ris‐
troubles persistent, consulter un médecin. que de blessures ou danger de mort. Ne pas
toucher des pièces qui pourraient être sous
tension.
Retirer l'extincteur
Débloquer les tendeurs sur la bande de fixation.
AVERTISSEMENT
Utilisation de l'extincteur Lors du raccordement du câble d'aide au dé‐
Pour utiliser l’extincteur, respecter les indications marrage, une chronologie incorrecte de raccor‐
du fabricant spécifiées sur l'extincteur et les in‐ dement peut entraîner la formation d'étincelles.
formations jointes. Risque de blessures. Respecter la chronologie
lors du raccordement des câbles.
Ranger l'extincteur
1. Placer l'extincteur dans son support.
2. Accrocher et bloquer les tendeurs. REMARQUE
Si les carrosseries des deux véhicules sont en
Maintenance et remplissage contact, un court-circuit peut survenir lors de
l'aide au démarrage. Risque de dommages ma‐
Faire contrôler l'extincteur tous les 2 ans par un
tériels. Veiller à éviter tout contact entre les car‐
partenaire de service après-vente du construc‐
rosseries.
teur, un autre partenaire de service après-vente
qualifié ou un atelier qualifié.
Respecter la date de la prochaine maintenance
de l'extincteur.

318
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Aide en cas de panne MOBILITÉ

Préparation Branchement du câble


1. Contrôler si la batterie de l'autre véhicule pré‐ Pour éviter des dommages à des personnes ou
sente une tension de 12 volts. Les indications aux deux véhicules, respecter le mode opératoire
de tension sont apposées sur la batterie. suivant.
2. Arrêter le moteur du véhicule donneur de 1. Ouvrir le couvercle du point de reprise pour
courant. aide au démarrage BMW.
3. Couper les consommateurs de courant dans 2. Fixer une pince crocodile du câble plus de
les deux véhicules. l'aide au démarrage sur le pôle plus de la bat‐
terie ou sur le point de reprise correspondant
Points de reprise pour aide au du véhicule dépanneur.
démarrage 3. Fixer la deuxième pince crocodile sur le pôle
plus de la batterie ou sur le point de reprise
correspondant du véhicule à dépanner.
4. Brancher une pince crocodile du câble moins
de l'aide au démarrage sur la borne moins de
la batterie ou sur la masse correspondante du
moteur ou de la carrosserie du véhicule dé‐
panneur.
5. Brancher la deuxième pince crocodile sur la
borne moins de la batterie ou sur le point de
Le point dit « de reprise pour aide au démar‐ masse correspondant du moteur ou de la
rage » dans le compartiment moteur sert de carrosserie du véhicule à dépanner.
borne plus de batterie.
Ouvrir le couvercle du point de reprise pour aide Démarrage du moteur
au démarrage. Pour démarrer le moteur, ne pas utiliser de
bombe aérosol d'aide au démarrage.

1. Démarrer le moteur du véhicule donneur et le


faire tourner à vide pendant quelques minu‐
tes à un régime un peu supérieur au ralenti.
En cas de démarrage d'un véhicule avec mo‐
teur Diesel : laisser tourner le moteur du véhi‐
cule donneur pendant environ 10 minutes.
2. Démarrer le moteur du véhicule à dépanner
comme d'habitude.
Un raccordement spécial sur la carrosserie sert En cas d'échec, ne répéter la tentative de dé‐
de borne moins de batterie. marrage qu'au bout de quelques minutes
pour que la batterie vide puisse se recharger.
3. Laisser tourner les deux moteurs pendant
quelques minutes.
4. Débrancher les câbles électriques d'aide au
démarrage en procédant dans l'ordre inverse
du branchement.

319
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Aide en cas de panne

Au besoin, faire contrôler et recharger la batterie. est alors nécessaire pour freiner et pour bra‐
quer le volant.
▷ Des mouvements du volant de plus grande
Démarrage par amplitude sont nécessaires.
remorquage/remorquage ▷ Le véhicule tracteur ne doit pas être moins
lourd que le véhicule à remorquer. Sinon, le
Consigne de sécurité conducteur ne pourrait pas en maîtriser les
réactions.
▷ Ne pas dépasser une vitesse de remorquage
AVERTISSEMENT
de 50 km/h.
En raison des limites du système, la traction/le
▷ Ne pas dépasser une distance de remor‐
remorquage avec les systèmes Intelligent Sa‐
quage de 50 km.
fety activés peut entraîner des dysfonctionne‐
ments. Risque d'accident. Désactiver tous les
Dépanneuse
systèmes Intelligent Safety avant la traction/le
remorquage.
Avec essieu avant entraîné

Boîte de vitesses manuelle

Se faire remorquer ou pousser le


véhicule
Un véhicule immobilisé peut être remorqué ou
poussé.
Déplacer ou pousser, voir page 122, le véhicule.

Faire remorquer le véhicule par une dépanneuse


REMARQUE à panier ou le faire transporter sur un plateau.
Si le déverrouillage manuel du frein de station‐
nement n'est pas possible, le véhicule ne
pourra pas être déplacé ni remorqué. Risque de REMARQUE
dommages matériels. Ne faire transporter le vé‐ Le véhicule peut être endommagé en cas de
hicule que sur un plateau. levage et de fixation du véhicule.
Risque de dommages matériels.
Respecter les instructions suivantes :
▷ Lever le véhicule avec des dispositifs
▷ Veiller à ce que le contact soit mis, sinon il se adaptés.
pourrait que les feux de croisement, les feux
▷ Ne pas lever ou fixer le véhicule au niveau
arrière, les clignotants et les essuie-glace ne
de l'anneau de remorquage, de la carros‐
fonctionnent pas.
serie ou du châssis.
▷ Ne pas remorquer le véhicule avec l'essieu
arrière soulevé, car la direction pourrait se
braquer.
▷ L'assistance fait défaut lorsque le moteur est
arrêté. Un effort musculaire plus important

320
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Aide en cas de panne MOBILITÉ

Avec xDrive Consigne de sécurité

REMARQUE
Le remorquage du véhicule avec l'essieu arrière
soulevé peut endommager le véhicule. Risque
de dommages matériels. Remorquer le véhi‐
cule avec seulement l'essieu avant soulevé ou
le faire transporter sur un camion plateau.

Ne faire transporter le véhicule que sur un pla‐ Pousser le véhicule


teau. Pour évacuer un véhicule en panne d'une zone
dangereuse, celui-ci peut être poussé sur une
courte distance.
REMARQUE
Déplacer ou pousser, voir page 125, le véhicule.
Le remorquage du véhicule avec un essieu
seulement soulevé peut endommager le véhi‐ Dépanneuse
cule. Risque de dommages matériels. Ne faire
transporter le véhicule que sur un plateau.

REMARQUE
Le véhicule peut être endommagé en cas de
levage et de fixation du véhicule.
Risque de dommages matériels.
▷ Lever le véhicule avec des dispositifs
adaptés. Faire remorquer le véhicule par une dépanneuse
▷ Ne pas lever ou fixer le véhicule au niveau à panier ou le faire transporter sur un plateau.
de l'anneau de remorquage, de la carros‐
serie ou du châssis. REMARQUE
Le véhicule peut être endommagé en cas de
Boîte de vitesses automatique levage et de fixation du véhicule.
sans xDrive : transport du Risque de dommages matériels.
véhicule ▷ Lever le véhicule avec des dispositifs
adaptés.
Généralités ▷ Ne pas lever ou fixer le véhicule au niveau
Le véhicule ne doit pas être remorqué quand les de l'anneau de remorquage, de la carros‐
roues avant touchent le sol. serie ou du châssis.

321
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Aide en cas de panne

Boîte de vitesses automatique En cas de panne de l'installation électrique, si‐


avec du xDrive : transport du gnaler le véhicule à remorquer, par exemple par
une plaque informative ou un triangle de prési‐
véhicule gnalisation derrière la lunette arrière.

Généralités Consignes de sécurité


Le véhicule ne doit pas être remorqué.

Pousser le véhicule AVERTISSEMENT

Pour évacuer un véhicule en panne d'une zone Si le poids total autorisé du véhicule tracteur
dangereuse, celui-ci peut être poussé sur une est inférieur à celui du véhicule tracté, l'anneau
courte distance. de remorquage peut être arraché ou le com‐
portement de conduite n'est plus maîtrisable.
Déplacer ou pousser, voir page 125, le véhicule. Risque d'accident. Veiller à ce que le poids total
du véhicule tracteur soit supérieur à celui du
Dépanneuse véhicule tracté.

REMARQUE
Une fixation incorrecte de la barre ou du câble
de remorquage peut entraîner des dommages
sur d'autres pièces du véhicule. Risque de
dommages matériels. Fixer correctement la
barre ou le câble de remorquage sur les an‐
neaux de remorquage.
Ne faire transporter le véhicule que sur un pla‐
teau.
Barre de remorquage
REMARQUE Les anneaux de remorquage des deux véhicules
doivent se trouver du même côté.
Le véhicule peut être endommagé en cas de
levage et de fixation du véhicule. S'il est impossible d'éviter que la barre se trouve
en biais, tenir compte des points suivants :
Risque de dommages matériels.
▷ La maniabilité est restreinte dans les virages.
▷ Lever le véhicule avec des dispositifs
adaptés. ▷ L'obliquité de la barre de remorquage engen‐
dre une force latérale.
▷ Ne pas lever ou fixer le véhicule au niveau
de l'anneau de remorquage, de la carros‐
Câble de remorquage
serie ou du châssis.
Respecter les instructions suivantes en cas d’uti‐
lisation d’un câble de remorquage :
Remorquage d'autres véhicules ▷ Utiliser des câbles ou sangles en nylon qui
permettent un remorquage sans à-coups.
Généralités ▷ Fixer le câble de remorquage en veillant à ne
Suivant la réglementation nationale, allumer les pas le tordre.
feux de détresse.

322
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Aide en cas de panne MOBILITÉ

▷ Contrôler régulièrement la fixation de l’an‐ ▷ Contrôler régulièrement la fixation de l’an‐


neau de remorquage et du câble de remor‐ neau de remorquage.
quage.
▷ Ne pas dépasser une vitesse de remorquage Consigne de sécurité
de 50 km/h.
▷ Ne pas dépasser une distance de remor‐ REMARQUE
quage de 5 km. Toute utilisation non conforme de l'anneau de
▷ À la mise en mouvement du véhicule remor‐ remorquage peut endommager le véhicule ou
queur, veiller à ce que le câble de remor‐ l'anneau de remorquage. Risque de dommages
quage soit tendu. matériels. Respecter les conseils d'utilisation
de l'anneau de remorquage.
Anneau de remorquage

Généralités Filetage pour anneau de


remorquage

Toujours conserver dans le véhicule l'anneau de


remorquage à visser. Appuyer sur la marque au bord du cache pour le
chasser.
L'anneau de remorquage peut être vissé à l'avant
ou à l'arrière sur le véhicule.
L'anneau de remorquage se trouve dans le com‐
Démarrage par remorquage
partiment à bagages, avec l'outillage de bord,
voir page 306. Boîte de vitesses automatique
Utilisation de l'anneau de remorquage : Ne pas essayer de faire démarrer le véhicule par
remorquage.
▷ Utiliser exclusivement l'anneau de remor‐
quage livré avec le véhicule et le visser fer‐ À cause de la boîte de vitesses automatique, un
mement jusqu'en butée. démarrage du moteur par remorquage n'est pas
possible.
▷ L'anneau de remorquage ne doit être utilisé
que pour un remorquage sur chaussée stabi‐ Faire éliminer la cause des problèmes au démar‐
lisée. rage par un partenaire de service après-vente du
constructeur ou un autre partenaire de service
▷ Éviter des sollicitations transversales de l'an‐
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
neau de remorquage, par exemple ne pas
soulever le véhicule par l'anneau de remor‐
Boîte de vitesses manuelle
quage.
Dans la mesure du possible, ne pas tracter le vé‐
hicule, mais démarrer le moteur en procédant à

323
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Aide en cas de panne

une aide au démarrage, voir page 318. Pour les


véhicules avec pot catalytique, ne les remorquer
que si le moteur est froid.

1. Allumer les feux de détresse et respecter la


réglementation nationale en vigueur.
2. Mettre le contact, voir page 108.
3. Engager le 3e rapport.
4. Faire remorquer le véhicule en appuyant sur
la pédale d'embrayage, puis relâcher lente‐
ment la pédale. Après démarrage du moteur,
appuyer de nouveau immédiatement sur la
pédale d'embrayage.
5. S'arrêter à un endroit approprié, démonter la
barre de remorquage ou retirer le câble de re‐
morquage, puis éteindre les feux de détresse.
6. Faire contrôler le véhicule par un partenaire
de service après-vente du constructeur ou un
autre partenaire de service après-vente quali‐
fié ou par un atelier qualifié.

324
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Entretien MOBILITÉ

Entretien
Équipement du véhicule Distances et température
▷ Température maximum : 60 ℃.
Ce chapitre décrit tous les équipements de série, ▷ Distance minimum avec les capteurs, camé‐
spécifiques à un pays et en option proposés ras, joints : 30 cm.
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
▷ Distance minimum avec le toit ouvrant en
équipements et les fonctions indisponibles dans
verre : 80 cm.
un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
Stations de lavage automatiques
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
mes correspondants implique le respect des lois Consigne de sécurité
et des règlements en vigueur.
REMARQUE

Lavage du véhicule L'utilisation non conforme de stations de lavage


automatiques peut entraîner des dommages
sur le véhicule. Risque de dommages matériels.
Généralités Respecter les instructions suivantes :
Éliminer régulièrement les corps étrangers dans ▷ Choisir de préférence des stations de la‐
la zone en dessous du pare-brise, par exemple vage avec des brosses textile ou des bros‐
des feuilles mortes, après avoir ouvert le capot ses douces pour éviter d'endommager la
moteur. peinture.
En hiver, prendre soin de laver le véhicule plus ▷ Ne pas rentrer dans des installations de la‐
souvent. En effet, les salissures et les sels vage ou des stations de lavage dont les
d'épandage risquent d'endommager le véhicule. rails de guidage ont une hauteur supéri‐
eure à 10 cm afin d'éviter tout dommage
Nettoyeur vapeur et nettoyeur sur la carrosserie.
haute pression ▷ Tenir compte de la largeur maximum des
rails de guidage afin d'éviter des domma‐
Consigne de sécurité ges aux pneus et aux jantes.
▷ Rabattre les rétroviseurs afin d'éviter des
REMARQUE dommages aux rétroviseurs extérieurs.

Lors du nettoyage avec un nettoyeur haute ▷ Désactiver les essuie-glace et, le cas
pression, une pression ou des températures échéant, le détecteur de pluie pour éviter
trop élevées peuvent endommager différents des dommages au système d'essuie-
composants. Risque de dommages matériels. glace.
Respecter une distance suffisante et ne pas
maintenir le jet trop longtemps au même en‐ Entrée dans un tunnel de lavage
droit. Respecter les instructions d'emploi des avec la boîte de vitesses manuelle
nettoyeurs à haute pression.
Dans un tunnel de lavage, il est nécessaire que le
véhicule puisse avancer librement.

325
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Entretien

Déplacer ou pousser le véhicule, voir page 122. Après le lavage du véhicule


Après le lavage du véhicule, sécher les freins en
Entrée dans un tunnel de lavage donnant des coups de frein brefs, sous peine de
avec la boîte de vitesses voir l'efficacité des freins brièvement réduite.
automatique Grâce à la chaleur générée par le freinage, les
disques et les plaquettes de frein sèchent et
Consigne de sécurité sont protégés de la corrosion.
Éliminer complètement les résidus sur les vitres
REMARQUE pour éviter des pertes de visibilité par les stries et
Lorsque le contact est coupé, la manette de pour réduire le bruit des essuie-glaces et l'usure
sélection est automatiquement placée sur la des balais.
position P. Risque de dommages matériels. Ne
pas couper le contact dans les installations de
lavage automatiques.
Entretien du véhicule
Produits d'entretien
Généralités
Dans un tunnel de lavage, il est nécessaire que le Généralités
véhicule puisse avancer librement. BMW recommande d'utiliser des produits de
Déplacer ou pousser le véhicule, voir page 125. nettoyage et d'entretien de BMW. Les produits
Le véhicule doit être quitté dans certaines sta‐ d'entretien adaptés sont disponibles auprès d'un
tions de lavage. Un verrouillage du véhicule de partenaire de service après-vente du construc‐
l'extérieur dans la position N de la manette de teur ou d'un autre partenaire de service après-
sélection n'est pas possible. Un signal sonore re‐ vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
tentit lors de la tentative de verrouiller le véhicule.
Consigne de sécurité
Sortie d'une station de lavage
S'assurer que la clé du véhicule se trouve dans le AVERTISSEMENT
véhicule. Les produits de nettoyage peuvent renfermer
Démarrer le moteur. Démarrage du moteur, voir des substances dangereuses ou nocives. Ris‐
page 109. que de blessures. Ouvrir les portes ou les vitres
lors du nettoyage de l'intérieur. Utiliser exclusi‐
Projecteurs vement des produits prévus pour le nettoyage
Ne pas sécher les projecteurs en les frottant et des véhicules. Respecter les indications don‐
ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs nées sur l'emballage.
ou caustiques.
Détremper les salissures, par exemple les insec‐ Peinture du véhicule
tes écrasés, avec du shampoing auto ou du pro‐
duit de nettoyage anti-insectes et les enlever à
Généralités
grande eau.
Un entretien régulier contribue à la sécurité rou‐
Éliminer le givre à l'aide d'un spray antigivre pour
tière et au maintien de la valeur du véhicule. Les
vitres, ne pas utiliser un grattoir.
influences de l'environnement dans des régions
où l'air est fortement pollué, ou les polluants na‐

326
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Entretien MOBILITÉ

turels, tels que la résine des arbres ou le pollen, Consigne de sécurité


peuvent attaquer la peinture du véhicule. La fré‐
quence et l'ampleur des soins courants devront
donc être définis en fonction des conditions lo‐ REMARQUE
cales. Les bandes Velcro ouvertes des vêtements
Éliminer immédiatement les substances agressi‐ peuvent endommager les housses des sièges.
ves, par exemple les fuites de carburant, d'huile Risque de dommages matériels. Veiller à ce
ou les déjections d'oiseaux pour éviter toute mo‐ que les bandes Velcro soient fermées.
dification et décoloration de la peinture.

Peinture mate
Entretien de pièces particulières
Utiliser uniquement des produits de nettoyage et Jantes en alliage léger
d'entretien homologués pour les véhicules avec
Lors du nettoyage sur le véhicule, n'utiliser qu'un
peinture mate.
détergent de jantes neutre avec un pH compris
entre 5 et 9. Ne pas utiliser de détergent récu‐
Produit d'entretien du cuir rant ni de lance à vapeur au-dessus de 60 ℃.
Premium Observer les instructions du constructeur.
Dépoussiérer régulièrement les cuirs avec un Des détergents corrosifs, acides ou alcalins, peu‐
chiffon ou en passant l'aspirateur. vent détruire la couche protectrice des compo‐
Sinon, la poussière et la pollution des routes pro‐ sants voisins, notamment des disques de frein.
voqueraient dans les pores et les replis des gar‐ Après le lavage, sécher les freins en donnant des
nitures en cuir une forte abrasion et une fragilisa‐ coups de frein brefs. Grâce à la chaleur générée
tion prématurée de la surface. par le freinage, les disques et les plaquettes de
Pour empêcher les colorations, p. ex. par des vê‐ frein sèchent et sont protégés de la corrosion.
tements, nettoyer et entretenir le cuir tous les
deux mois environ. Surfaces chromées et similaires
Nettoyer plus fréquemment le cuir clair étant Nettoyer les pièces chromées, telles que la grille
donné que les salissures dessus sont nettement de calandre et les poignées de porte, tout parti‐
plus visibles. culièrement si elles ont été exposées aux sels de
Utiliser un produit d'entretien du cuir, car sinon, déneigement, en utilisant de l'eau en abondance
des impuretés et de la graisse attaqueraient len‐ et, au besoin, un peu de shampoing auto.
tement la couche protectrice du cuir.
Pièces en caoutchouc
Entretien des garnitures en tissu Les composants en caoutchouc peuvent pré‐
senter des surfaces sales ou des pertes de bril‐
Généralités lance en raison des intempéries. Pour le net‐
toyage, utiliser uniquement de l'eau et des
Passer régulièrement les coussins à l'aspirateur.
produits d'entretien adaptés.
En cas de fortes salissures, par exemple taches
Traiter à intervalles réguliers les composants par‐
de boissons, utiliser une éponge souple ou un
ticulièrement sollicités avec des produits d'entre‐
chiffon en microfibres avec des nettoyants d'in‐
tien pour caoutchouc. Pour l'entretien des joints
térieur appropriés.
en caoutchouc, ne pas utiliser de produit d'entre‐
Nettoyer généreusement les coussins jusqu'aux tien à base de silicone, car cela risquerait d'en‐
coutures. Éviter de frotter fortement.

327
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
MOBILITÉ Entretien

gendrer des bruits et d'entraîner une détériora‐ Moquettes et tapis


tion.

AVERTISSEMENT
Pièces en bois précieux
Les objets se trouvant sur le plancher côté con‐
Pour le nettoyage des incrustations, placages et
ducteur peuvent limiter la course des pédales
éléments de finition en bois précieux, utiliser
ou bloquer une pédale enfoncée à fond. Risque
seulement un chiffon humide. Sécher ensuite
d'accident. Ranger les objets dans le véhicule
avec un chiffon doux.
de manière à ce qu'ils soient sécurisés et ne
puissent pas parvenir dans la zone des pieds
Pièces en matière synthétique du conducteur. Utiliser des tapis de sol adaptés
au véhicule et qui peuvent être fixés au plan‐
REMARQUE cher. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et
Les nettoyants contenant de l’alcool ou des ne pas superposer plusieurs tapis de sol. Veiller
solvants comme les nitrodiluants, les déter‐ à laisser un espace libre suffisant pour les pé‐
gents à froid, le carburant ou produits similaires dales. Veiller à ce que les tapis de sol soient de
peuvent endommager les pièces en plastique. nouveau fixés de façon sûre après avoir été en‐
Risque de dommages matériels. Pour le net‐ levés, par exemple pour les nettoyer.
toyage, utiliser un chiffon en microfibres. Si né‐
cessaire, humidifier légèrement le chiffon. Pour le nettoyage de l'intérieur de l'habitacle, les
tapis de sol peuvent être enlevés.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en microfi‐ En cas de forte salissure, nettoyer les moquettes
bres. avec un chiffon en microfibres et de l'eau ou un
Si nécessaire, humidifier légèrement le chiffon. détergent pour textiles. Frotter dans un mouve‐
ment de va-et-vient dans le sens du déplace‐
Ne pas trop mouiller le pavillon. ment, sinon la moquette pourrait feutrer.

Ceintures de sécurité Attelage de remorque avec rotule


amovible/logement pour porte-
AVERTISSEMENT bagages arrière
Les nettoyants chimiques peuvent détruire le Veiller à ce que la rotule et le logement soient
tissu des ceintures de sécurité. Défaut de la toujours propres.
fonction de protection des ceintures de sécu‐ Graisser ou huiler les couronnes à roulement, les
rité. Risque de blessures ou danger de mort. glissières et les petites billes au niveau de l'em‐
Utiliser uniquement une solution savonneuse bout du logement régulièrement avec de l'huile
douce pour nettoyer les ceintures de sécurité. ou de la graisse sans résine.
Avant d'utiliser une lance à vapeur ou un nettoy‐
Les sangles sales s'enroulent mal, ce qui risque
eur à haute pression sur le véhicule, retirer la ro‐
de compromettre la sécurité.
tule et insérer le cache dans le logement.
Les nettoyer exclusivement à l'eau savonneuse
Ne pas nettoyer la rotule avec une lance à vapeur
douce, sans les déposer.
ou un nettoyeur à haute pression.
N'enrouler les ceintures de sécurité que lors‐
qu'elles sont sèches.

328
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Entretien MOBILITÉ

Capteurs/objectifs de caméra
Pour nettoyer les capteurs ou objectifs de ca‐
méra, utiliser un chiffon légèrement imbibé de
produit pour vitres.

Affichages/écrans/écran de
protection de l'affichage tête haute

REMARQUE
Les nettoyants chimiques, l'eau ou les liquides
de tout genre peuvent endommager la surface
des affichages et des écrans. Risque de dom‐
mages matériels. Pour le nettoyage, utiliser un
chiffon propre antistatique en microfibres.

REMARQUE
Un nettoyage non conforme peut endommager
la surface des affichages. Risque de domma‐
ges matériels. Éviter d'exercer une pression
trop importante et ne pas utiliser de matériaux
abrasifs.

Pour le nettoyage, utiliser un chiffon propre anti‐


statique en microfibres.
Nettoyer la vitre de protection de l'affichage tête
haute avec un tissu à microfibres et un nettoyant
domestique conventionnel.

Immobilisation du véhicule
Lors d'une mise hors circulation du véhicule pen‐
dant plus de trois mois, il faut prendre des mesu‐
res spéciales. De plus amples informations sont
disponibles auprès d'un partenaire de service
après-vente du constructeur ou d'un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou d'un ate‐
lier qualifié.

329
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques
Équipement du véhicule un véhicule en raison des options choisies ou de
la version de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systèmes
Ce chapitre décrit tous les équipements de série,
de sécurité. L'utilisation des fonctions et systè‐
spécifiques à un pays et en option proposés
mes correspondants implique le respect des lois
pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les
et des règlements en vigueur.
équipements et les fonctions indisponibles dans

Généralités
Les caractéristiques techniques et les spécifica‐ informatives du véhicule ou peuvent être deman‐
tions de la notice d'utilisation sont fournies à titre dées auprès d'un partenaire de service après-
indicatif. Les données spécifiques du véhicule vente du constructeur ou un autre partenaire de
peuvent différer, par exemple en raison d'équipe‐ service après-vente qualifié ou d'un atelier quali‐
ments spéciaux choisis, de versions de pays ou fié.
de procédés spécifiques de mesure nationaux. Les indications portées dans les papiers du véhi‐
Des valeurs détaillées sont disponibles dans les cule sont toujours prioritaires sur celles présen‐
documents d'immatriculation et sur les plaques tées dans cette notice d'utilisation.

Dimensions
Les dimensions peuvent différer en fonction de toit, des barres de toit ou un spoiler. Les hau‐
la version de modèle, de la variante d'équipe‐ teurs peuvent varier, par exemple en fonction
ment ou des procédés spécifiques de mesure des équipements spéciaux ou des pneumatiques
nationaux. choisis, du chargement ou de la version de châs‐
Les hauteurs indiquées ne tiennent pas compte sis.
des éléments rajoutés, tels qu'une antenne de

BMW X1

Largeur avec rétroviseurs mm 2060

Largeur sans rétroviseurs mm 1821

Hauteur mm 1598

Longueur mm 4447

Empattement mm 2670

Plus petit diamètre de braquage Ø m 11,4

330
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE

Poids

X1 sDrive18i

Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de charge‐


ment, réservoir de carburant rempli à 90 %, sans équipe‐
ment optionnel

Boîte de vitesses manuelle kg 1475

Boîte de vitesses automatique kg 1505

Poids total autorisé en charge

Boîte de vitesses manuelle kg 2000

Boîte de vitesses automatique kg 2025

Charge utile

Boîte de vitesses manuelle kg 600

Boîte de vitesses automatique kg 595

Charge autorisée sur l'essieu avant

Boîte de vitesses manuelle kg 990

Boîte de vitesses automatique kg 1020

Charge autorisée sur l'essieu arrière kg 1035

Charge autorisée sur le toit kg 75

X1 sDrive20i

Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de charge‐ kg 1560


ment, réservoir de carburant rempli à 90 %, sans équipe‐
ment optionnel

Poids total autorisé en charge kg 2065

Charge utile kg 580

Charge autorisée sur l'essieu avant kg 1050

Charge autorisée sur l'essieu arrière kg 1045

Charge autorisée sur le toit kg 75

331
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques

X1 xDrive20i

Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de charge‐ kg 1645


ment, réservoir de carburant rempli à 90 %, sans équipe‐
ment optionnel

Poids total autorisé en charge kg 2155

Charge utile kg 585

Charge autorisée sur l'essieu avant kg 1080

Charge autorisée sur l'essieu arrière kg 1100

Charge autorisée sur le toit kg 75

X1 xDrive25i

Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de charge‐ kg 1655


ment, réservoir de carburant rempli à 90 %, sans équipe‐
ment optionnel

Poids total autorisé en charge kg 2160

Charge utile kg 580

Charge autorisée sur l'essieu avant kg 1090

Charge autorisée sur l'essieu arrière kg 1095

Charge autorisée sur le toit kg 75

X1 sDrive16d

Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de charge‐


ment, réservoir de carburant rempli à 90 %, sans équipe‐
ment optionnel

Boîte de vitesses manuelle kg 1555

Boîte de vitesses automatique kg 1575

Poids total autorisé en charge

Boîte de vitesses manuelle kg 2040

Boîte de vitesses automatique kg 2040

Charge utile

Boîte de vitesses manuelle kg 560

332
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE

X1 sDrive16d

Boîte de vitesses automatique kg 540

Charge autorisée sur l'essieu avant

Boîte de vitesses manuelle kg 1035

Boîte de vitesses automatique kg 1065

Charge autorisée sur l'essieu arrière kg 1070

Charge autorisée sur le toit kg 75

X1 sDrive18d — a)

Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de charge‐


ment, réservoir de carburant rempli à 90 %, sans équipe‐
ment optionnel

Boîte de vitesses manuelle kg 1545

Boîte de vitesses automatique kg 1585

Poids total autorisé en charge

Boîte de vitesses manuelle kg 2015

Boîte de vitesses automatique kg 2065

Charge utile

Boîte de vitesses manuelle kg 545

Boîte de vitesses automatique kg 555

Charge autorisée sur l'essieu avant

Boîte de vitesses manuelle kg 1050

Boîte de vitesses automatique kg 1090

Charge autorisée sur l'essieu arrière kg 1020

Charge autorisée sur le toit kg 75

a) Les informations s’appliquent uniquement au code type 51AC ou 52AC.


Le code type correspond à l’emplacement 4 à 7 du numéro d'identification du véhicule en partant de
la gauche.

333
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques

X1 sDrive18d — b)

Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de charge‐


ment, réservoir de carburant rempli à 90 %, sans équipe‐
ment optionnel

Boîte de vitesses manuelle kg 1585


Boîte de vitesses automatique kg 1615

Poids total autorisé en charge

Boîte de vitesses manuelle kg 2090

Boîte de vitesses automatique kg 2125

Charge utile

Boîte de vitesses manuelle kg 580

Boîte de vitesses automatique kg 585

Charge autorisée sur l'essieu avant

Boîte de vitesses manuelle kg 1055

Boîte de vitesses automatique kg 1095

Charge autorisée sur l'essieu arrière

Boîte de vitesses manuelle kg 1070

Boîte de vitesses automatique kg 1070

Charge autorisée sur le toit kg 75

b) Les informations s’appliquent uniquement au code type 71AC ou 72AC.


Le code type correspond à l’emplacement 4 à 7 du numéro d'identification du véhicule en partant de
la gauche.

X1 sDrive20d — a)

Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de charge‐ kg 1605


ment, réservoir de carburant rempli à 90 %, sans équipe‐
ment optionnel

Poids total autorisé en charge kg 2070

Charge utile kg 540

Charge autorisée sur l'essieu avant kg 1110

Charge autorisée sur l'essieu arrière kg 1020

334
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE

X1 sDrive20d — a)

Charge autorisée sur le toit kg 75

a) Les informations s’appliquent uniquement au code type 52AD ou 54AD.


Le code type correspond à l’emplacement 4 à 7 du numéro d'identification du véhicule en partant de
la gauche.

X1 sDrive20d — b)

Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de charge‐ kg 1630


ment, réservoir de carburant rempli à 90 %, sans équipe‐
ment optionnel

Poids total autorisé en charge kg 2130

Charge utile kg 575

Charge autorisée sur l'essieu avant kg 1095

Charge autorisée sur l'essieu arrière kg 1080

Charge autorisée sur le toit kg 75

b) Les informations s’appliquent uniquement au code type 71AD, 72AD ou 77AD.


Le code type correspond à l’emplacement 4 à 7 du numéro d'identification du véhicule en partant de
la gauche.

X1 xDrive18d

Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de charge‐


ment, réservoir de carburant rempli à 90 %, sans équipe‐
ment optionnel

Boîte de vitesses manuelle kg 1660

Boîte de vitesses automatique kg 1685

Poids total autorisé en charge

Boîte de vitesses manuelle kg 2170

Boîte de vitesses automatique kg 2190

Charge utile

Boîte de vitesses manuelle kg 585

Boîte de vitesses automatique kg 580

Charge autorisée sur l'essieu avant

335
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques

X1 xDrive18d

Boîte de vitesses manuelle kg 1095

Boîte de vitesses automatique kg 1115

Charge autorisée sur l'essieu arrière kg 1110

Charge autorisée sur le toit kg 75

X1 xDrive20d — a)

Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de charge‐ kg 1675


ment, réservoir de carburant rempli à 90 %, sans équipe‐
ment optionnel

Poids total autorisé en charge kg 2200

Charge utile kg 600

Charge autorisée sur l'essieu avant kg 1115

Charge autorisée sur l'essieu arrière kg 1120

Charge autorisée sur le toit kg 75

a) Les informations s’appliquent uniquement au code type 11AE, 12AE ou 18AE.


Le code type correspond à l’emplacement 4 à 7 du numéro d'identification du véhicule en partant de
la gauche.

X1 xDrive20d — b)

Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de charge‐ kg 1695


ment, réservoir de carburant rempli à 90 %, sans équipe‐
ment optionnel

Poids total autorisé en charge kg 2200

Charge utile kg 580

Charge autorisée sur l'essieu avant kg 1115

Charge autorisée sur l'essieu arrière kg 1120

Charge autorisée sur le toit kg 75

b) Les informations s’appliquent uniquement au code type 31AE ou 32AE.


Le code type correspond à l’emplacement 4 à 7 du numéro d'identification du véhicule en partant de
la gauche.

336
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE

X1 xDrive25d

Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de charge‐ kg 1695


ment, réservoir de carburant rempli à 90 %, sans équipe‐
ment optionnel

Poids total autorisé en charge kg 2180

Charge utile kg 560

Charge autorisée sur l'essieu avant kg 1125

Charge autorisée sur l'essieu arrière kg 1095

Charge autorisée sur le toit kg 75

Traction d'une remorque

X1 sDrive18i

Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Charge remorquée sans frein

Boîte de vitesses manuelle kg 735

Boîte de vitesses automatique kg 750

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1700


12 %

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1700


8%

Charge maximum d'appui au timon kg 80

Charge d'appui minimum au timon kg 25

Charge admissible sur l'essieu arrière, véhicule tracteur kg 1165

Poids total autorisé, véhicule tracteur

Boîte de vitesses manuelle kg 2080

Boîte de vitesses automatique kg 2105

337
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques

X1 sDrive20i

Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Charge remorquée sans frein kg 750

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1800


12 %

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1800


8%

Charge maximum d'appui au timon kg 80

Charge d'appui minimum au timon kg 25

Charge admissible sur l'essieu arrière, véhicule tracteur kg 1165

Poids total autorisé, véhicule tracteur kg 2145

X1 xDrive20i

Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Charge remorquée sans frein kg 750

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 2000


12 %

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 2000


8%

Charge maximum d'appui au timon kg 80

Charge d'appui minimum au timon kg 25

Charge admissible sur l'essieu arrière, véhicule tracteur kg 1220

Poids total autorisé, véhicule tracteur kg 2235

X1 xDrive25i

Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Charge remorquée sans frein kg 750

338
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE

X1 xDrive25i

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 2000


12 %

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 2000


8%

Charge maximum d'appui au timon kg 80

Charge d'appui minimum au timon kg 25

Charge admissible sur l'essieu arrière, véhicule tracteur kg 1220

Poids total autorisé, véhicule tracteur kg 2240

X1 sDrive16d

Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Charge remorquée sans frein kg 750

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1700


12 %

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1700


8%

Charge maximum d'appui au timon kg 80

Charge d'appui minimum au timon kg 25

Charge admissible sur l'essieu arrière, véhicule tracteur kg 1190

Poids total autorisé, véhicule tracteur

Boîte de vitesses manuelle kg 2120

Boîte de vitesses automatique kg 2120

X1 sDrive18d — a)

Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Charge remorquée sans frein kg 750

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1800


12 %

339
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques

X1 sDrive18d — a)

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1800


8%

Charge maximum d'appui au timon kg 80

Charge d'appui minimum au timon kg 25

Charge admissible sur l'essieu arrière, véhicule tracteur kg 1155

Poids total autorisé, véhicule tracteur

Boîte de vitesses manuelle kg 2095

Boîte de vitesses automatique kg 2145

a) Les informations s’appliquent uniquement au code type 51AC ou 52AC.


Le code type correspond à l’emplacement 4 à 7 du numéro d'identification du véhicule en partant de
la gauche.

X1 sDrive18d — b)

Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Charge remorquée sans frein kg 750

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1800


12 %

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1800


8%

Charge maximum d'appui au timon kg 80

Charge d'appui minimum au timon kg 25

Charge admissible sur l'essieu arrière, véhicule tracteur

Boîte de vitesses manuelle kg 1195

Boîte de vitesses automatique kg 1195

Poids total autorisé, véhicule tracteur

Boîte de vitesses manuelle kg 2170

340
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE

X1 sDrive18d — b)

Boîte de vitesses automatique kg 2205

b) Les informations s’appliquent uniquement au code type 71AC.


Le code type correspond à l’emplacement 4 à 7 du numéro d'identification du véhicule en partant de
la gauche.

X1 sDrive18d — c)

Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Charge remorquée sans frein kg 750

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1800


12 %

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1800


8%

Charge maximum d'appui au timon kg 80

Charge d'appui minimum au timon kg 25

Charge admissible sur l'essieu arrière, véhicule tracteur

Boîte de vitesses manuelle kg 1195

Boîte de vitesses automatique kg 1190

Poids total autorisé, véhicule tracteur

Boîte de vitesses manuelle kg 2170

Boîte de vitesses automatique kg 2205

c) Les informations s’appliquent uniquement au code type 72AC.


Le code type correspond à l’emplacement 4 à 7 du numéro d'identification du véhicule en partant de
la gauche.

X1 sDrive20d — a)

Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Charge remorquée sans frein kg 750

341
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques

X1 sDrive20d — a)

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1800


12 %

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1800


8%

Charge maximum d'appui au timon kg 80

Charge d'appui minimum au timon kg 25

Charge admissible sur l'essieu arrière, véhicule tracteur kg 1150

Poids total autorisé, véhicule tracteur kg 2150

a) Les informations s’appliquent uniquement au code type 52AD ou 54AD.


Le code type correspond à l’emplacement 4 à 7 du numéro d'identification du véhicule en partant de
la gauche.

X1 sDrive20d — b)

Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Charge remorquée sans frein kg 750

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1800


12 %

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1800


8%

Charge maximum d'appui au timon kg 80

Charge d'appui minimum au timon kg 25

Charge admissible sur l'essieu arrière, véhicule tracteur kg 1205

Poids total autorisé, véhicule tracteur kg 2210

b) Les informations s’appliquent uniquement au code type 71AD, 72AD ou 77AD.


Le code type correspond à l’emplacement 4 à 7 du numéro d'identification du véhicule en partant de
la gauche.

342
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE

X1 xDrive18d

Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Charge remorquée sans frein kg 750

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1800


12 %

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 1800


8%

Charge maximum d'appui au timon kg 80

Charge d'appui minimum au timon kg 25

Charge admissible sur l'essieu arrière, véhicule tracteur kg 1235

Poids total autorisé, véhicule tracteur

Boîte de vitesses manuelle kg 2250

Boîte de vitesses automatique kg 2270

X1 xDrive20d — a)

Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Charge remorquée sans frein kg 750

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 2000


12 %

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 2000


8%

Charge maximum d'appui au timon kg 80

Charge d'appui minimum au timon kg 25

Charge admissible sur l'essieu arrière, véhicule tracteur kg 1240

Poids total autorisé, véhicule tracteur kg 2280

a) Les informations s’appliquent uniquement au code type 11AE, 12AE ou 18AE.


Le code type correspond à l’emplacement 4 à 7 du numéro d'identification du véhicule en partant de
la gauche.

343
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques

X1 xDrive20d — b)

Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Charge remorquée sans frein kg 750

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 2000


12 %

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 2000


8%

Charge maximum d'appui au timon kg 80

Charge d'appui minimum au timon kg 25

Charge admissible sur l'essieu arrière, véhicule tracteur kg 1240

Poids total autorisé, véhicule tracteur kg 2280

b) Les informations s’appliquent uniquement au code type 31AE ou 32AE.


Le code type correspond à l’emplacement 4 à 7 du numéro d'identification du véhicule en partant de
la gauche.

X1 xDrive25d

Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de possi‐
bles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.

Charge remorquée sans frein kg 750

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 2000


12 %

Charge remorquée avec frein pour des montées jusqu'à kg 2000


8%

Charge maximum d'appui au timon kg 80

Charge d'appui minimum au timon kg 25

Charge admissible sur l'essieu arrière, véhicule tracteur kg 1240

Poids total autorisé, véhicule tracteur kg 2260

344
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE

Capacités

BMW X1

Réservoir de carburant, environ Litres 51

Réservoir de carburant plus important, Litres 61


environ

Tenir compte des autres informations sur la qua‐


lité du carburant, voir page 270.

345
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Annexe

Annexe
Ici, vous trouverez, le cas échéant, des mises à
jour de la notice d'utilisation du véhicule.

Mises à jour après la


clôture de la rédaction
Après la clôture de la rédaction de la notice d'uti‐
lisation intégrée dans le véhicule, les chapitres
suivants ont été mis à jour dans la notice d'utili‐
sation imprimée :
▷ Note simplifiée : en route : temps du ravitaille‐
ment en essence : faire l’appoint d'huile mo‐
teur.
▷ Conseils pour la conduite : à prendre en
compte pendant la conduite : conduite sur
circuit.
▷ Mobilité : liquide de refroidissement : niveau
de liquide de refroidissement.

346
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Annexe RÉPERTOIRE

347
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Tout de A à Z

Tout de A à Z
Index alphabétique des
mots-clés
A Âge des pneus 279
Aide au démarrage 318
ABS, système d'antiblocage des roues 181 Aide au stationnement 209
Accès confort 68 Aide au stationnement, voir PDC 202
Accessoires et pièces 8 Aide en cas de panne 315
Accoudoir central 237 Aide lors du démarrage 187
ACC, régulateur de vitesse actif 188 Airbags 155
Actualisation des programmes 58 Airbags, activation 157
Actualité de la notice d'utilisation 7 Airbags, désactivation 157
AdBlue, à basse température 272 Airbags de tête 155
AdBlue au minimum 272 Airbags du passager avant, désactivation/activa‐
AdBlue, faire faire l'appoint 273 tion 157
AdBlue, faire l'appoint soi-même 273 Airbags du passager avant, voyant 158
AdBlue, voir BMW Diesel avec BluePerfor‐ Airbags frontaux 155
mance 271 Airbags latéraux 155
Additifs, types d'huile moteur 298 Airbags, voyant de contrôle/voyant 156
Aération, voir Ventilation 221 Air extérieur, voir AUC 219
Aération, voir Ventilation auxiliaire 221 Alarme antivol 78
Affichage, date 136 Alarme antivol, véhicule 63
Affichage de l'efficacité, ECO PRO 262 Alarme antivol, vis de roue 289
Affichage de la température, température exté‐ Alarme involontaire 79
rieure 135 Alerte de sortie de voie 174
Affichage de périodicité, besoins d'entretien 137 Alerte de vitesse 145
Affichage du point de changement de vi‐ Allume-cigare 223
tesse 138 Allume-cigare, cendrier 223
Affichage ECO PRO 261 Amazon Alexa Car Integration 46
Affichages d'avertissement, voir Check-Con‐ Amortisseurs dynamiques, voir Châssis adapta‐
trol 131 tif 186
Affichages de dysfonctionnements, voir Check- Ampoules et feux 307
Control 131 Ampoules, remplacement, voir Remplacement
Affichages de pannes, voir Check-Control 131 d'ampoules 307
Affichages, entretien 329 Analyse du style de conduite, ECO PRO 266
Affichages sport 144 Anneau pour câble de sécurité, conduite avec re‐
Affichage, température du moteur 143 morque 257
Affichage tête haute 145 Antigel, liquide lave-glace 120
Affichage tête haute, entretien 329 Antivol de roue 289
Affichage tête haute HUD 145 Appareils adaptés 53
Affichage tête haute, mémoriser la position, voir Appareils compatibles, voir Appareils adaptés 53
Fonction mémoire 94 Appel de détresse 316

348
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Tout de A à Z RÉPERTOIRE

Appel de détresse intelligent 316 Avertisseur de crevaison RPA 164


Appel de phares 116 Avertisseur de fatigue 179
Appel de phares, remplacement d'ampou‐ Avertisseur de piétons avec fonction de freinage
les 310 City 171
Applis, voir la notice d'utilisation concernant le Avertisseur sonore 32
système de navigation, de divertissement et de
communication 6 B
Appuie-tête arrière 93
Appuie-tête avant 91 Balais d'essuie-glace, remplacer 306
Appuie-tête et sièges 85 Banquette arrière 88
Aquaplanage 243 Basculement, rétroviseur extérieur de passager
Arrêt du moteur 110 avant, voir Commande automatique d'orienta‐
Arrière, sièges 88 tion vers la bordure de trottoir 96
Arrimer et sécuriser le chargement 246 Base pour smartphones, voir Base Wireless
Assistance à l'accélération, voir Launch Con‐ Charging 227
trol 129 Base Wireless Charging pour les smartpho‐
Assistance à la direction 185 nes 227
Assistance au démarrage, voir DSC 181 Batterie 313
Assistant convois, voir Assistant d'embouteil‐ Batterie du véhicule 313
lage 195 Batterie, élimination 314
Assistant d'embouteillage 195 Besoins d'entretien, affichage 137
Assistant de démarrage 187 Besoins d'entretien, maintenance conditionnelle
Assistant de feu de route 151 CBS 303
Assistant de freinage 181 Besoins de maintenance 303
Assistant de stationnement 209 Biodiesel 271
Astuces de conduite 241 Blocage de boîte de vitesses, déverrouillage
Attelage de remorque 254 électronique 128
Attelage de remorque, entretien 328 Blocage de la boîte de vitesses, déverrouillage
AUC, recyclage automatique de l'air am‐ manuel 127
biant 219 Blocage, lève-glace 81
Audio, voir la notice d'utilisation concernant le Blu-ray, voir la notice d'utilisation concernant le
système de navigation, de divertissement et de système de navigation, de divertissement et de
communication 6 communication 6
Automatique 325 BMW Assistance Dépannage 316
Automatique, hayon 72 BMW Diesel avec BluePerformance 271
Autonomie 136 BMW, système de maintenance 303
Auxiliaire de démarrage en côte, voir Assistant de Bois, entretien 328
démarrage 187 Bois précieux, entretien 328
Avertissement de distance, voir PDC 202 Boîte à gants 236
Avertissement de gel 135 Boîte de vitesses automatique 122
Avertissement de perte de pression RPA, Boîte de vitesses automatique à double em‐
pneus 164 brayage, voir Boîte de vitesses automati‐
Avertissement de réserve, voir Autonomie 136 que 122
Avertissement de température extérieure 135 Boîte de vitesses automatique Sport à double
Avertisseur de collision frontale avec fonction de embrayage, voir Boîte de vitesses automati‐
freinage City 168 que 122

349
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Tout de A à Z

Boîte de vitesses automatique Sport, voir Boîte Chargement, arrimer et sécuriser 246
de vitesses automatique 122 Chargement lourd, arrimer le chargement 246
Boîte de vitesses, boîte de vitesses ma‐ Charger le compartiment à bagages 246
nuelle 121 Charges maximales sur les essieux 331
Boîte de vitesses manuelle 121 Charges sur les essieux, poids 331
Bonne place pour un enfant 98 Charge tractable 337
Bouchon de réservoir 268 Châssis adaptatif 186
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécu‐ Chauffage de siège, à l'avant 88
rité 89 Check-Control 131
Bouton pression-rotation, voir Controller 38, 39 Chromes, entretien 327
Bouton Start/Stop 108 Circulation à droite, réglage de l'éclairage 153
Branchement d'appareils électriques, voir Prises Circulation à gauche, réglage de l'éclairage 153
de courant 224 Clé à fourche, voir Outillage de bord 306
Brassage de l'air, voir Mode de recyclage Clé de contact, voir Clé du véhicule 66
d'air 219 Clé de porte, voir Clé du véhicule 66
Buée sur les vitres 217 Clé de véhicule, supplémentaire 65
Buée sur les vitres, voir Dégivrage des vi‐ Clé du véhicule, clé 66
tres 220 Clé du véhicule, dysfonctionnement 65
Clé du véhicule, ouverture/fermeture 62
C Clé du véhicule, perte 65
Clé du véhicule, remplacement de pile 65
Caméra, caméra de recul 206 Clé générale, voir Clé du véhicule 66
Caméra de recul 205 Clé intégrée 66
Caoutchoucs, entretien 327 Clé radiocommandée, voir Clé du véhicule 66
Capot moteur 294 Clé, voir Clé du véhicule 62
Capot moteur actif, voir Système actif de protec‐ Clignotants arrière, remplacement d'ampou‐
tion des piétons 158 les 310
Capteur d'inclinaison 79 Clignotants, commande 115
Capteurs, entretien 329 Clignotants, remplacement d'ampoules, projec‐
Caractéristiques techniques 330 teurs halogène 308
Carburant 270 Clignotants, témoin 133
Carburant, capacité du réservoir 345 Climatisation 215, 217
Carburant recommandé 270 Climatiseur 215
Catalyseur voir Système d'échappement Climatiseur automatique 217
chaud 242 Coffre à bagages, voir Compartiment à baga‐
Catégories de sièges enfant, ISOFIX 105 ges 230
CBS maintenance conditionnelle 303 Colonne de direction, réglage 97
Ceintures de sécurité 89 Combiné d'instruments 130
Ceintures de sécurité, entretien 328 Comfort Access, voir Accès confort 68
Chaînes à neige 287 Commande automatique d'orientation vers la
Changement d'huile moteur 299 bordure de trottoir, rétroviseur extérieur 96
Changement de roue 287 Commande automatique des feux de croise‐
Changement de roues 280 ment 149
Changement, roues et pneus 280 Commande avec iDrive 40
Charge autorisée sur le toit 331 Commande avec le controller 40
Chargement 245

350
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Tout de A à Z RÉPERTOIRE

Commande des feux de croisement, automati‐ Connexions 52


que 149 Connexion USB 55
Commande impulsionnelle des clignotants 116 Conseils à suivre en conduisant, généralités 241
Commande intermittente 117 Conseils à suivre en conduisant, rodage 240
Commande manuelle, caméra de recul 206 Conseils de conduite, ECO PRO 262
Commande manuelle, débit d'air 220 Conseils généraux à suivre en conduisant 241
Commande manuelle, détecteur d'obstacles Console centrale 34
PDC 203 Consommation instantanée 136
Commande manuelle, diffusion de l'air 216, 220 Consommation moyenne, voir Consommation
Commande par écran tactile 42 moyenne 142
Commande vocale 44 Consommation, voire Consommation instanta‐
Commodo, voir Système d'essuie-glace 116 née 136
Communication, voir la notice d'utilisation con‐ Contacts, voir la notice d'utilisation concernant le
cernant le système de navigation, de divertisse‐ système de navigation, de divertissement et de
ment et de communication 6 communication 6
Commutateur combiné, voir Clignotants 115 Contour du dossier, voir Soutien lombaire 87
Commutateur d'agrément de conduite 185 Contrôle de l'énergie 136
Commutateur d'airbags, voir Interrupteur à clé Contrôle de performances 183
pour airbags du passager avant 157 Contrôle de pression des pneus TPM 159
Commutateur d'éclairage 148 Contrôle de pression, pneus 159
Commutateur de dynamique de conduite 185 Contrôle de stabilité de la remorque 254
Commutateur de sécurité, vitre 81 Contrôle de traction 183
Commutateurs, voir Poste de conduite 32 Contrôle dynamique de stabilité DSC 181
Commutation jour/nuit automatique, rétroviseur Contrôle dynamique de traction DTC 183
intérieur 96 Contrôle électronique du niveau d'huile 296
Compartiment à bagages 230 Controller 38, 39
Compartiment à bagages, agrandir 230 Corrosion des disques de frein 244
Compartiment à bagages, vide-poches 238 Cotes 330
Compartiment de rangement à l'arrière 237 Coupler un appareil, voir Jumeler un appareil 52
Compartiment moteur 293 Coupure de courant 314
Compartiments dans les portes 236 Coupure du contact 108
Compresseur 282 Crevaison, réparer 282
Compte-tours 135 Cric 290
Compteur journalier, voir Totalisateur kilométri‐ Cuir, entretien 327
que journalier 135
Conduite de compétition 244 D
Conduite efficace 262
Conduite en roue libre 265 Date 49
Conduite en roue libre au ralenti 265 Date, affichage 136
Conduite sur circuit 244 DCC, voir Régulateur de vitesse 199
Conduite sur route en mauvais état 241 Débit d'air, climatiseur 216
ConnectDrive, voir la notice d'utilisation concer‐ Débit d'air, climatiseur automatique 220
nant le système de navigation, de divertisse‐ Débit d'air manuel 216
ment et de communication 6 Dégivrage de lunette arrière 217, 220
Connecter un appareil 52 Dégivrage des vitres 217, 220
Connexion Bluetooth 53 Dégivrage, voir Dégivrage des vitres 217

351
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Tout de A à Z

Délimitation des voies, avertissement 174 DVD, vidéo, voir la notice d'utilisation concernant
Démarrage à froid, voir Démarrage du mo‐ le système de navigation, de divertissement et
teur 110 de communication 6
Démarrage du moteur 109
Démarrage du moteur, voir Aide au démar‐ E
rage 318
Démarrage en descente, voir Système d'assis‐ Eau de condensation sous le véhicule 244
tance en descente 183 Eau de refroidissement 301
Démarrage et arrêt automatique 111 Eau lave-glace 120
Démarrage externe, voir Aide au démarrage 318 Eau sur la chaussée 243
Démarrage par remorquage 320 Échange, roues et pneus 280
Descentes 244 Échappement, voir Système d'échappe‐
Détecteur d'obstacles PDC 202 ment 242
Détecteur de pluie 117 Éclairage 148
Détergent neutre, voir Jantes en alliage lé‐ Éclairage d'accueil lors du déverrouillage 63
ger 327 Éclairage d'ambiance 154
Déverrouillage automatique 78 Éclairage d'approche lors du déverrouillage 63
Déverrouillage de secours, blocage de boîte de Éclairage d'approche pour véhicule verrouillé 64
vitesses 128 Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instru‐
Déverrouillage de secours, trappe du réser‐ ments 153
voir 269 Éclairage des instruments 153
Déverrouillage, réglages 77 Éclairage d’accueil 149
Déverrouiller, automatiquement 78 Éclairage intérieur 153
Diesel 271 Éclairage intérieur lors du déverrouillage 63
Diffuseurs d'air, voir Ventilation 221 Éclairage intérieur pour véhicule verrouillé 64
Diffusion d'air individuelle 216, 220 Éclairage jusqu'au pas de la porte 149
Dimensions 330 Économie de carburant 259
Diodes électroluminescentes, LED 307 ECO PRO 261
Direction M sport 185 ECO PRO, analyse du style de conduite 266
Direction sport 185 ECO PRO, conseils 262
Disque dur pour la musique, voir la notice d'utili‐ ECO PRO, programme, dynamique de con‐
sation concernant le système de navigation, de duite 186
divertissement et de communication 6 ECO PRO, supplément d'autonomie 262
Disques de frein, corrosion 244 ECO PRO, système d'anticipation de con‐
Distance à la destination 143 duite 264
Distribution variable de la lumière 150 Écran central, voir Écran de contrôle 38
Divertissement, voir la notice d'utilisation concer‐ Écran d'informations, voir Ordinateur de
nant le système de navigation, de divertisse‐ bord 141
ment et de communication 6 Écran de contrôle 38
Documentation de bord imprimée 60 Écrans, entretien 329
Dommages des pneus 279 Écran tactile 42
Dossiers de siège arrière, basculer 230 Effacer les données personnelles 51
Dossier, sièges 85 Élimination de la batterie usagée 314
Driving Excitement, SPORT 144 Élimination des déchets, liquide de refroidisse‐
DSC Contrôle dynamique de stabilité 181 ment 302
DTC Contrôle dynamique de traction 183

352
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Tout de A à Z RÉPERTOIRE

E-mail, voir la notice d'utilisation concernant le Feux de croisement, commande automati‐


système de navigation, de divertissement et de que 149
communication 6 Feux de croisement de jour 150
Enfant, bonne place 98 Feux de croisement, remplacement d'ampou‐
Enfants, condamnation des portes et des vi‐ les 309
tres 107 Feux de détresse 315
Entrée dans un tunnel de lavage 325 Feux de position 148
Entrée de commandes vocales 44 Feux de route 116
Entrée, iDrive 36 Feux de route, remplacement d'ampoules 310
Entrer l'adresse, système de navigation, voir la Feux de stationnement 149
notice d'utilisation concernant le système de Feux directionnels 150
navigation, de divertissement et de communi‐ Feux rouges arrière 310
cation 6 Feux stop adaptatifs, voir Feux stop dynami‐
Entretien, affichages 329 ques 179
Entretien du cuir 327 Feux stop dynamiques 179
Entretien du véhicule, peinture 326 Filet de séparation 233
Entretien, entretien du véhicule 326 Filet de séparation du compartiment à baga‐
Entretien, jantes en alliage léger 327 ges 233
Entretien, lavage de véhicule 325 Filtre à microparticules 217, 221
Équipement du véhicule 7 Filtre à particules de gaz d'échappement 242
Équipements de série 7 Filtre à particules de suie, voir Filtre à particules
Équipements en option 7 de gaz d'échappement 242
ESP programme électronique de stabilité, voir Filtre à particules pour moteur diesel, voir Filtre à
DSC 181 particules de gaz d'échappement 242
Essence 270 Filtre à particules pour moteur essence, voir Fil‐
Essuie-glace 116 tre à particules de gaz d'échappement 242
Essuie-glace de lunette arrière, utilisation 119 Filtre à particules, voir Filtre à particules de gaz
Essuie-glace, position relevée 119 d'échappement 242
Essuie-glace, voir Système d'essuie-glace 116 Filtre au charbon actif 221
Ester méthylique de colza RME 271 Filtre de recirculation de l'air 221
État des pneus, affichage 160 Filtre, voir Filtre à microparticules 217
État du véhicule 147 Filtre, voir Filtre à microparticules/Filtre au char‐
Extincteur 317 bon actif 221
Fixation siège enfant ISOFIX 101
F Fonction de protection, toit ouvrant en verre 83
Fonction de protection, vitre 81
Fausse alarme, voir Alarme involontaire 79 Fonction de refroidissement, climat 216, 218
Fermeture confort avec la clé du véhicule 64 Fonction mémoire 94
Fermeture sans contact du hayon 70 Fonction Start/Stop automatique 111
Fermeture, voir Ouverture et fermeture 62 Fonction touriste, voir Circulation à droite/à gau‐
Feu arrière 310 che 153
Feux arrière 310 Freinage en sécurité 243
Feux arrière de brouillard 152 Frein à main, voir Frein de stationnement 114
Feux avant 308 Frein d'immobilisation, voir Frein de stationne‐
Feux de croisement 149 ment 114
Frein de stationnement 114

353
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Tout de A à Z

Freins, instructions 243 Indicateurs de changement de direction, voir Cli‐


Fusibles 314 gnotants 115
Indice d'octane, voir Qualité d'essence 271
G Inertie du ventilateur, voir Filtre à particules de
gaz d'échappement 242
Galerie porte-bagages 246 Informations EfficientDynamics 263
Galerie, voir Galerie porte-bagages 246 Informations routières, voir la notice d'utilisation
Garantie constructeur 8 concernant le système de navigation, de diver‐
Garnitures en tissu, entretien 327 tissement et de communication 6
Gicleurs de lave-glace 119 Informations sur l'état actuel, iDrive 37
Gonflage, pneus 277 Initialisation, avertisseur de crevaison RPA 164
GPS, système de navigation, voir la notice d'utili‐ Initialiser le contrôle de pression des pneus
sation concernant le système de navigation, de TPM 160
divertissement et de communication 6 Inondation, traversée d'une route 243
Installation de lave-glace 116
H Intelligent Safety 167
Intensité AUTO 219
Hauteur de passage, eau 243 Intensité, programme AUTO 219
Hayon automatique 72 Interdictions de dépassement 139
Hayon avec clé du véhicule 64 Interface USB, voir Prise USB 225
Hayon, fermeture sans contact 70 Interrupteur à clé pour airbags du passager
Hayon, ouverture 72 avant 157
Hayon, ouverture sans contact 70 i-Size, systèmes de retenue pour enfants 102
HDC, système d'assistance en descente 183 ISOFIX, fixation siège enfant 101
Heure 48 Itinéraire, système de navigation, voir la notice
Heure d'arrivée 143 d'utilisation concernant le système de naviga‐
Heures de mise en marche, ventilation auxi‐ tion, de divertissement et de communication 6
liaire 222
Historique de consommation 263 J
Historique de service 138
Hivernage, entretien 329 Jantes en alliage léger, entretien 327
Horloge numérique 136 Jauge à carburant 135
Huile, appoint d'huile moteur 297 Jumeler un appareil 52
Huile moteur 296
Huile moteur, appoint d'huile moteur 297 K
Huile moteur, orifice de remplissage 297
Humidité dans le projecteur 308 Keyless-Go, voir Accès confort 68
Kick-down, boîte de vitesses automatique 125
I Kilométrage restant 136
Kit de réparation anticrevaison, voir Système
IBA, voir Notice d'utilisation intégrée dans le vé‐ Mobility 282
hicule 60 Kit mains libres, voir Notice d'utilisation du sys‐
iDrive 36 tème de navigation, de divertissement et de
Immobilisation du véhicule 329 communication 6
Indicateur de température extérieure 135

354
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Tout de A à Z RÉPERTOIRE

L Manette de sélection, voir Boîte de vitesses au‐


tomatique 122
Lancement du moteur, voir Démarrage du mo‐ Marche par inertie du ventilateur, voir Filtre à par‐
teur 109 ticules de gaz d'échappement 242
Langue, régler sur l'écran de contrôle 48 Marquage des pneus recommandés 280
Largeur de dossier 88 Marquage, pneus permettant de rouler à
Launch Control 129 plat 281
Lavage de voiture 325 Marques de pneus recommandées 280
Lavage du véhicule 325 Matières synthétiques, entretien 328
Lavage, véhicule 325 Mémoriser la position du miroir, voir Fonction
Lave-phares, voir Essuie-glace 116 Mémoire 94
Lecteur MP3, voir la notice d'utilisation concer‐ Mémoriser la position du siège, voir Fonction
nant le système de navigation, de divertisse‐ Mémoire 94
ment et de communication 6 Menus 40
LED, diodes électroluminescentes 307 Menus d'iDrive, utilisation 36
Lève-vitres électriques 80 Menu sur le combiné d'instruments 141
Limitation de vitesse, affichage, voir Speed Limit Message de crevaison, RPA 165
Info 139 Message de crevaison, TPM 161
Limite de vitesse, voir Limiteur de vitesse ma‐ Message de panne, voir Check-Control 131
nuel 176 Messages 50
Limiteur de vitesse manuel 176 Messages d'avertissement, voir Check-Con‐
Liquide de nettoyage 120 trol 131
Liquide de refroidissement 301 Messages textes complémentaires 134
Liquide lave-glace 120 Messages, voir Check-Control 131
Liste d'appareils 52 Message texte, voir Messages Check-Con‐
Liste de sélection sur le combiné d'instru‐ trol 134
ments 141 Mesure électronique du niveau d'huile 296
Liste de tous les messages 50 Mesures, voir Unités de mesure 49
Localisation GPS, position du véhicule 49 Miroir à make-up 223
Localisation, position du véhicule 49 Miroir à maquillage 223
Logement pour porte-bagages arrière 247, 254 Miroir de courtoisie 223
Logements 290 Mise à jour de cartes, voir la notice d'utilisation
Logiciels, mise à jour 58 concernant le système de navigation, de diver‐
Longueur d'assise 87 tissement et de communication 6
Lordose, soutien 87 Mise à jour des logiciels 58
Louvoiement de la remorque, voir Contrôle de Mise au rebut de la batterie du véhicule 314
stabilité de la remorque 254 Mise du contact 108
Lumière 148 Mise en marche du moteur 109
Luminosité de l'écran de contrôle 50 Mise hors circulation du véhicule 329
Mises à jour après la clôture de la rédaction 7
M Mode de conduite 185
Mode de conduite ECO PRO 261
Maintenance 303 Mode de recyclage d'air 216, 219
Maintenance, besoins d'entretien 137 Mode ECO PRO 261
Maintenance conditionnelle CBS 303 Modifications techniques, voir Votre propre sé‐
curité 8

355
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Tout de A à Z

Moniteur de bord, voir Écran de contrôle 38 Ouverture, voir Ouverture et fermeture 62


Montage de systèmes de retenue pour en‐
fant 99 P
Moquettes, entretien 328
Moteur, arrêt 110 Page Web BMW, voir Internet 6
Moteur, arrêt automatique 111 Palettes de commande au volant 127
Moteur, démarrage et arrêt automatique 111 Panne, aide 315
Moteur, types d'huile moteur pour faire l'ap‐ Panne, avertisseur de crevaison RPA 164
point 298 Panne, changement de roue 287
Multimédia, voir la notice d'utilisation concernant Pansements, voir Trousse de premiers se‐
le système de navigation, de divertissement et cours 315
de communication 6 Pare-soleil 223
Passage automatique phares-code, voir Assis‐
N tant de feu de route 151
Passage de rapports, boîte de vitesses ma‐
Navigation, voir la notice d'utilisation concernant nuelle 121
le système de navigation, de divertissement et Passage des rapports, boîte de vitesses automa‐
de communication 6 tique 122
Nettoyage, affichages 329 Passage phares-code, voir Assistant de feu de
NIV, voir Numéro d'identification du véhicule 12 route 151
No Passing Information, voir Speed Limit Patères à vêtements 238
Info 139 Pavillon 35
Notice d'utilisation, actualité 7 PDC Détecteur d'obstacles 202
Notice d'utilisation imprimée 60 Pédale de frein 243
Notice d'utilisation intégrée dans le véhicule 60 Peinture du véhicule, entretien 326
Notices complémentaires 60 Peinture mate, entretien 327
Numéro d'identification du véhicule 12 Périodicité des vidanges d'huile, besoins d'entre‐
Numéro d'identification, voir Numéro d'identifica‐ tien 137
tion du véhicule 12 Phares antibrouillard 152
Numéro de châssis, voir Numéro d'identification Pièces chromées, entretien 327
du véhicule 12 Pièces et accessoires 8
Place pour un enfant 98
O Pneus 277
Pneus, âge 279
OBD, voir Système de diagnostic embarqué Pneus, avertissement de perte de pression
OBD 304 RPA 164
Objectifs de caméra, entretien 329 Pneus d'hiver conformes 281
Ordinateur de bord 141 Pneus endommagés 279
Ordinateur de bord de voyage 143 Pneus permettant de rouler à plat 281
Ordinateur, voir Ordinateur de bord 141 Pneus, pression 277
Orifice de remplissage d'huile moteur 297 Pneus, pression de gonflage 277
Outil 306 Pneus quatre saisons, voir Pneus d'hiver 281
Outillage de bord 306 Pneus rechapés 281
Ouverture confort avec la clé du véhicule 63 Poids 331
Ouverture et fermeture 62 Poids au timon, voir Poids autorisé à la flè‐
Ouverture sans contact du hayon 70 che 337

356
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Tout de A à Z RÉPERTOIRE

Poids autorisé à la flèche 337 Profils de conducteur 74


Poids à vide 331 Profils de conducteur, exporter un profil 76
Poids total 331 Profils de conducteur, importer un profil 76
Poids total autorisé en charge 331 Profils, voir Profils de conducteur 74
Poids total autorisé en charge avec remor‐ Programme AUTO, climatiseur automati‐
que 337 que 219
Point de reprise, aide au démarrage 319 Programme AUTO, intensité 219
Pontage, voir Aide au démarrage 318 Programme CONFORT, dynamique de con‐
Porte-bagages arrière 247 duite 186
Porte-bagages, voir Galerie porte-bagages 246 Programme électronique de stabilité ESP, voir
Porte-boissons, porte-gobelet 237 DSC 181
Porte-bouteille, voir Porte-gobelet 237 Programmes, actualisation 58
Porte-canette, voir Porte-gobelet 237 Programme SYNC, climatiseur automatique 220
Porte-gobelet 237 Projecteur halogène 308
Position assise de sécurité 85 Projecteurs 308
Position cargo du dossier de banquette ar‐ Projecteurs, entretien 326
rière 230 Projecteurs LED 310
Position de chargement 230 Protection anti-éblouissement 223
Position du véhicule, localisation du véhicule 49 Protection antigel, liquide lave-glace 120
Position radio 109 Protection de l'habitacle 79
Position relevée, essuie-glace 119 Protection de pincement, toit ouvrant en
Possibilités de rangement 235 verre 83
PostCrash 180 Protection de pincement, vitre 81
Poste de conduite 32 Protection des données, réglages 51
Postes de lavage 325 Protection des piétons, système actif 158
Poursuite du trajet avec une crevaison 163, 166 Protection, vis de roue 289
Premiers secours, trousse 315 PTAC 331
Pression de gonflage des pneus 277
Pression des pneus 277 Q
Principe de commande iDrive 36
Principe du Wordmatch, dans la navigation 36 Qualité du carburant 270
Prise de courant du système de diagnostic em‐
barqué OBD 304 R
Prise en remorque, voir Démarrage par remor‐
quage/remorquage 320 Rabattre le dossier du passager avant 232
Prises de courant, appareils électriques 224 Radio, voir la notice d'utilisation concernant le
Prise USB, informations générales 225 système de navigation, de divertissement et de
Produit de colmatage 282 communication 6
Produit de colmatage, voir Système Mobi‐ Ralenti du moteur, conduite en roue libre 265
lity 282 Rappel de bouclage des ceintures pour conduc‐
Produits d'entretien 326 teur et passager avant 91
Profil des pneus 278 Rappel de bouclage des ceintures pour sièges
Profil des pneus d'été 278 arrière 91
Profil des pneus d'hiver 278 Rappel du réglage du rétroviseur 78
Profil minimal, pneus 279 Rappel du réglage du siège 78
Profil personnel, voir Profils de conducteur 74 Ravitaillement 268

357
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Tout de A à Z

Recharge inductive d'un smartphone, voir Base Remote Services, appli, voir la notice d'utilisation
Wireless Charging 227 concernant le système de navigation, de diver‐
Recharge sans fil d'un smartphone, voir Base Wi‐ tissement et de communication 6
reless Charging 227 Remplacement d'ampoules 307
Recommandation de pause, voir Système de dé‐ Remplacement d'ampoules, à l'arrière 310
tection de somnolence 179 Remplacement d'ampoules, à l'avant 308
Reconnaissance vocale, voir Système de com‐ Remplacement de pièces 306
mandes vocales 44 Remplacement de pile, clé du véhicule 65
Récupération de l'énergie 137 Remplacement de pneus 280
Recyclage automatique de l'air ambiant, Remplacement des feux, à l'arrière 310
AUC 219 Remplacement des feux, à l'avant 308
Recyclage de l'air, voir Mode de recyclage Remplacement, roues et pneus 280
d'air 216 Remplacer, roues et pneus 280
Recyclage, véhicule 305 Repose-tête arrière, voir Appuie-tête arrière 93
Refroidissement du moteur 301 Repose-tête avant, voir Appuie-tête avant 91
Refroidissement maximal 218 Représentation d'obstacle, caméra de recul 207
Réglage de la colonne de direction 97 Représentation, iDrive 36
Réglage, réglages généraux 48 Réservoir de lave-glace 120
Réglages généraux 48 Rétroviseur extérieur à commutation jour/nuit 96
Réglages individuels, voir Profils de conduc‐ Rétroviseur extérieur, commande automatique
teur 74 d'orientation vers la bordure de trottoir 96
Réglages, rétroviseurs 95 Rétroviseur extérieur, commutation jour/nuit au‐
Réglages, sièges et appuie-tête 85 tomatique 96
Réglages, verrouillage/déverrouillage 77 Rétroviseur extérieur de passager avant, bascu‐
Réglages, volant 97 lement, voir Commande automatique d'orienta‐
Régler les projecteurs, voir Circulation à droite/à tion vers la bordure de trottoir 96
gauche 153 Rétroviseur intérieur, commutation jour/nuit auto‐
Régulateur de vitesse 199 matique 96
Régulateur de vitesse, actif 188 Rétroviseur intérieur, passage jour-nuit ma‐
Régulateur de vitesse actif, ACC 188 nuel 96
Régulateur de vitesse automatique avec fonction Rétroviseurs 95
Stop & Go 188 Rétroviseurs extérieurs 95
Régulateur de vitesse avec régulation de dis‐ Rétroviseurs extérieurs, dysfonctionnement 95
tance, voir Régulation de vitesse basée sur ca‐ Réutilisation, véhicule 305
méra, ACC 188 RME, ester méthylique de colza 271
Régulateur de vitesse basé caméra, ACC 188 Rodage 240
Régulateur de vitesse sans régulation de dis‐ Rodage des disques de frein 240
tance, voir Régulateur de vitesse 199 Rodage des plaquettes de frein 240
Régulation antipatinage, voir DSC 181 RON, qualité d'essence 271
Réinitialiser le contrôle de pression des pneus Rotule 254
TPM 160 Roue compacte, voir Roue de secours 291
Remarques 6 Roue d'appoint, voir Roue de secours 291
Remorquage 320 Roue de rechange, voir Roue de secours 291
Remorque, traction 252 Roue de secours 291
Roues 277
Roues et pneus neufs 280

358
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Tout de A à Z RÉPERTOIRE

Roulage à plat, pneus 281 Service, voir BMW Assistance Dépannage 316
Roulage au ralenti, conduite en roue libre 265 Servotronic 185
Route en mauvais état, trajets 241 Siège enfant, montage 99
Routes non stabilisées, conduite tout-ter‐ Sièges arrière 88
rain 241 Sièges avant 85
RPA avertisseur de crevaison 164 Sièges enfant 98
RSC Runflat System Component, voir Pneus Sièges et appuie-tête 85
permettant de rouler à plat 281 Signaux de confirmation 78
RTTI, voir la notice d'utilisation concernant le Signaux lors du déverrouillage 78
système de navigation, de divertissement et de Site Internet BMW 6
communication 6 Site Internet, voir Internet 6
Run Flat, pneus, voir Pneus permettant de rouler Site Web 6
à plat 281 Smartphone, connecter 52
Smartphone, utilisation via l'entrée de comman‐
S des vocales 46
Smartphone, voir la notice d'utilisation concer‐
Sac à skis et snowboards 234 nant le système de navigation, de divertisse‐
Saisie de la destination, voir la notice d'utilisation ment et de communication 6
concernant le système de navigation, de diver‐ SMS, voir textos, voir la notice d'utilisation con‐
tissement et de communication 6 cernant le système de navigation, de divertisse‐
Saisir les lettres et les chiffres 36 ment et de communication 6
Sangles, ceintures de sécurité 89 Sortie d'un tunnel de lavage 325
Sculptures des pneus 278 Sorties d'air 221
Séchage de l'air, voir Fonction de refroidisse‐ Sortie son, voir la notice d'utilisation concernant
ment 216, 218 le système de navigation, de divertissement et
Sécuriser le chargement 246 de communication 6
Sécurité enfants, verrouillage des portes et des SOS Touche 316
vitres 107 Soufflante, voir Débit d'air 216, 220
Service clients, voir la notice d'utilisation du sys‐ Soutien lombaire 87
tème de navigation, de divertissement et de Speed Limit Assist, voir Limiteur de vitesse ma‐
communication 6 nuel 176
Service concierge, voir la notice d'utilisation con‐ Speed Limit Info 139
cernant le système de navigation, de divertisse‐ Splitscreen 37
ment et de communication 6 SPORT - Programme, dynamique de con‐
Service d'urgence, voir BMW Assistance Dépan‐ duite 185
nage 316 Stabilité dynamique, systèmes de régula‐
Service de permanence, voir BMW Assistance tion 181
Dépannage 316 Start/Stop, bouton 108
Service Mobile, voir BMW Assistance Dépan‐ Station, AM/FM, voir la notice d'utilisation con‐
nage 316 cernant le système de navigation, de divertisse‐
Services BMW, voir la notice d'utilisation concer‐ ment et de communication 6
nant le système de navigation, de divertisse‐ Stations de lavage automatiques 325
ment et de communication 6 Stockage des pneus 281
Services, ConnectedDrive, voir la notice d'utilisa‐ Supplément d'autonomie, ECO PRO 262
tion concernant le système de navigation, de Support pour boissons 237
divertissement et de communication 6 Support pour boissons, voir Porte-gobelet 237

359
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
RÉPERTOIRE Tout de A à Z

Supports de la notice d'utilisation 60 Téléphones portables adaptés 53


Suppression des données personnelles 51 Téléphone, voir la notice d'utilisation concernant
Surveillance de la pression de gonflage des le système de navigation, de divertissement et
pneus, voir RPA 164 de communication 6
Symboles utilisés 7 Teleservices, voir la notice d'utilisation concer‐
Système actif de protection des piétons 158 nant le système de navigation, de divertisse‐
Système antivol de direction électrique 97 ment et de communication 6
Système d'antiblocage des roues ABS 181 Télévision, TV, voir la notice d'utilisation concer‐
Système d'anticipation de conduite 264 nant le système de navigation, de divertisse‐
Système d'assistance en descente HDC 183 ment et de communication 6
Système d'échappement 242 Témoins et voyants, voir Check-Control 131
Système d'échappement chaud 242 Témoins, voir Check-Control 131
Système d'essuie-glace 116 Température, climatiseur 215
Système de commandes vocales 44 Température, climatiseur automatique 218
Système de détection de somnolence 179 Température du moteur, affichage 143
Système de diagnostic embarqué OBD 304 Température, moteur 143
Système de limitation de vitesse, voir Limiteur de Tempomat, voir Régulateur de vitesse 199
vitesse manuel 176 Toit ouvrant coulissant et basculant 81
Système de maintenance, BMW 303 Toit ouvrant en verre, initialiser le système 83
Système de refroidissement 301 Toit ouvrant en verre, voir Toit ouvrant panorami‐
Système de retenue pour enfant, montage 99 que en verre 81
Système Mobility 282 Toit ouvrant panoramique en verre 81
Systèmes d'assistance basés caméra, voir Intelli‐ Tonalité, voir la notice d'utilisation concernant le
gent Safety 167 système de navigation, de divertissement et de
Systèmes d'assistance, voir Intelligent Sa‐ communication 6
fety 167 Totalisateur journalier 135
Systèmes de régulation de la stabilité dynami‐ Totalisateur kilométrique général 135
que 181 Touche LIM, voir Limiteur de vitesse ma‐
Systèmes de retenue pour enfants 98 nuel 176
Systèmes de retenue pour enfants i-Size 102 Touche RES CNCL, régulateur de vitesse 199
Systèmes de sécurité, airbags 155 Touche RES CNCL, régulateur de vitesse as‐
sisté par caméra, ACC 188
T Touches au volant 32
Touches de favoris, iDrive 43
Tablette vide-poches à l'arrière 228 Touches de sélection directe, voir Touches de
Tapis de sol, entretien 328 favoris 43
Télécommande audio, voir la notice d'utilisation Touche Unlock, voir Boîte de vitesses automati‐
concernant le système de navigation, de diver‐ que 122
tissement et de communication 6 Tournevis, voir Outillage de bord 306
Télécommande, voir Clé du véhicule 62 Tout autour de la console centrale 34
Téléphone, connecter 52 Tout autour du pavillon 35
Téléphone portable, connecter 52 Tout sur le volant 32
Téléphone portable dans le véhicule 242 TPM, contrôle de pression des pneus 159
Téléphone portable, voir la notice d'utilisation Traction d'une remorque 252
concernant le système de navigation, de diver‐ Traction d'une remorque, caractéristiques 337
tissement et de communication 6 TRACTION, dynamique de conduite 183

360
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Tout de A à Z RÉPERTOIRE

Trajectoire correspondant à la position du volant, Vide-poches 235


caméra de recul 207 Vitesse maximale, affichage, voir Speed Limit
Trajectoire théorique, caméra de recul 207 Info 139
Transmission intégrale 183 Vitesse maximale, pneus d'hiver 281
Transmission manuelle, voir Boîte de vitesses Vitesse moyenne 142
manuelle 121 Vitre, fonction de protection 81
Transport d'enfants en sécurité 98 Voiture, clé, voir Clé du véhicule 66
Trappe du réservoir 268 Volant chauffant 97
Trappe du réservoir, déverrouillage de se‐ Volant multifonction, touches 32
cours 269 Volant, réglage 97
Travaux, compartiment moteur 294 Votre propre sécurité 8
Traversée d'une route inondée 243 Voyant de crevaison, RPA 165
Triangle de présignalisation 315 Voyant de crevaison, TPM 161
Trousse de premiers secours 315 Vue avec écran partagé, Splitscreen 37
Tunnel de lavage 325
TV, voir la notice d'utilisation concernant le sys‐ X
tème de navigation, de divertissement et de
communication 6 xDrive 183
Types d'huile moteur pour faire l'appoint 298

Unités de mesure 49
Utilisation conforme 8
Utilisation d'un smartphone via l'entrée de com‐
mandes vocales 46

Véhicule arrêté, eau de condensation 244


Véhicule, rodage 240
Ventilateur de refroidissement, voir Filtre à parti‐
cules de gaz d'échappement 242
Ventilation 221
Ventilation auxiliaire 221
Verglas, voir Avertissement de température exté‐
rieure 135
Verre diffuseur 308
Verrouillage automatique 78
Verrouillage centralisé 67
Verrouillage de sécurité, portes et vitres 107
Verrouillage, réglages 77
Version papier, documentation de bord 60
Vidéo, voir la notice d'utilisation concernant le
système de navigation, de divertissement et de
communication 6

361
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
*BL5A02AF500X*
01405A02AF5 fr
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20
Le plaisir de
conduire

APPLICATION
BMW DRIVER'S GUIDE.
Vos informations sur mesure sur le véhicule dans une appli.
Optimisée pour les smartphones et les tablettes. Utilisable hors ligne.

*BL5A02AF500X*
01405A02AF5 fr
Online Edition for Part no. 01405A02AF5 - II/20

Vous aimerez peut-être aussi