Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2020 Qccs 2975
2020 Qccs 2975
COUR SUPÉRIEURE
CANADA
PROVINCE DE QUÉBEC
DISTRICT DE MONTRÉAL
N: 500-17-113628-203
VILLE DE BAIE-D’URFÉ
Demanderesse
c.
ANN HIRTLE
Défenderesse
______________________________________________________________________
CONTEXTE
[1] La demanderesse, la Ville de Baie-D’Urfé, cherche par l’entremise d’une
injonction provisoire à interrompre ou à arrêter les travaux de construction entrepris par
la défenderesse à sa résidence située au [...]. Il s’agit d’un bâtiment résidentiel
unifamilial de deux (2) étages.
500-17-113628-203 PAGE : 2
[3] De l’avis de la Ville, la seule exception prévue dans le Règlement 878 à l’égard
des obtentions de permis se trouve à l’article 4.2 (d) qui prévoit :
[…]
1
Toutes les citations dans ce jugement sont reproduites telles quelles.
500-17-113628-203 PAGE : 3
[4] La Ville soumet que l’article 1.5 (b) de son règlement lui permet, outre les
recours par action pénale, d’exercer, devant les tribunaux de juridiction compétente,
tous les recours de droit nécessaires pour faire respecter les dispositions de ce
règlement – d’où sa demande en injonction provisoire qui nécessite la satisfaction des
quatre critères suivants : l’apparence du droit, le préjudice irréparable, la balance des
inconvénients et l’urgence.
[7] Selon Mme Mateus, les travaux effectués au [...] sont de nature à rénover une
propriété construite en 1957, ne modifient pas la structure du bâtiment existant et
n’ajoutent aucune pièce ou chambre.
ANALYSE
[9] À mon avis, la demande d’injonction provisoire de la Ville doit être rejetée. La
demanderesse n’a pas réussi à démontrer l’urgence ni le préjudice sérieux ou
[10] La demande d’injonction provisoire est un remède exceptionnel qui doit être
interprété avec beaucoup de rigueur et ne doit être accordé que pour éviter un mal
évident, imminent et irréparable. S’il y a le moindre doute, la demande doit être rejetée.
[12] Or, la preuve prima facie à ce stade-ci démontre qu’une technicienne au service
de l’urbanisme de la Ville a inspecté la résidence de la défenderesse le 8 juillet 2020 et
qu’elle a constaté que des travaux non autorisés par la Ville et sans permis municipal
étaient en cours.
[13] Trois photos en couleur datées du 8 juillet 2020, prises à 14 h 31, démontrent
clairement la présence de deux conteneurs bleus remplis de débris de construction à
l’avant du [...]. Les photos montrent aussi que la résidence en question est sous
construction.
[14] Dix-neuf jours plus tard, soit le 27 juillet 2020, dans un courrier recommandé, la
Ville envoie l’avis suivant à la défenderesse :
Following an inspection carried out at the above mentioned address on July 08th,
2020 we noticed that construction works are being done without a permit, as per
art 4.1 of Permits and certificates By-Law 878.
Since we are receiving complaints about what is going on your property and this
situation needs to be resolved immediately.
Please contact the Urban Planning Department in the next five (5) days to open
your permit application and to obtain a building permit to finish the work and
remediate the situation. In the meantime, all works shall be stopped onsite.
Please note that if this notice is not respected, fines and court proceedings will
follow.
Best regards,
500-17-113628-203 PAGE : 5
[15] Il est clair à la lumière de cet avis que la défenderesse est mise en demeure de
se conformer aux exigences de la Ville. L’historique de repérage de l’avis du 27 juillet
démontre qu’il a été « livré » le 31 juillet 2020, à 8 h 13.
Madam,
This letter is in response to the first notice of violation, dated July 27, 2020,
concerning work being done without permit on your property located at [...], in
Baie-D’Urfé.
On September 1, 2020, the construction work on your property has not ceased
but persisted, as noted by another employee of the Urban Planning Department
during his inspection.
As of this date, the Town continues to receive complaints regarding your property
for work done without permit. As the owner of the property, you must obtain the
necessary permits beforehand in order to proceed with the work. Otherwise, you
are not authorized to continue with the work and the latter must immediately be
stopped.
Considering the foregoing, you are officially given formal notice to submit to the
Urban Department within ten (10) days following receipt of this letter:
- A permit request;
Should you fail to comply with this formal notice within the deadline mentioned
above, we will proceed with all administrative and judicial recourses necessary to
ensure compliance with the municipal by-laws, without further notice or delay.
[17] La Ville s’est présentée devant le Tribunal avec une grande précipitation le 16
septembre 2020 et a inclus avec sa preuve les photos en couleur datées du 14
500-17-113628-203 PAGE : 6
septembre 2020 qui décrivent l’état encore plus avancé des travaux chez la
défenderesse.
[19] En soi, ce seul fait, sans prendre en considération les autres critères de
l’injonction provisoire recherchée, est fatal pour la Ville. Sa demande doit donc être
rejetée.
[21] Pourquoi est-ce plus urgent le 16 septembre que le 6 août 2020, lorsque le délai
de cinq (5) jours prévu dans la lettre de la Ville datée du 27 juillet 2020 est échu, alors
que la Ville avait constaté au moins depuis le 8 juillet 2020 que la défenderesse
entreprenait des travaux de construction?
[22] Si la Ville a décidé d’attendre, de ne pas agir et d’envoyer un deuxième avis près
de deux mois plus tard, elle ne peut aujourd’hui se plaindre de ses propres décisions.
[23] Donc, sur ce point aussi, la demande d’injonction provisoire de la Ville doit être
rejetée.
[26] La Ville n’a donc pas, ici non plus, réussi à démontrer qu’elle rencontrait ce
critère.
__________________________________