Vous êtes sur la page 1sur 8

GLOSARIO TRADUCTOLGICO Y SIGLAS EMPLEADAS Dra.

Rosario Garca Lpez

Aceptabilidad en la cultura meta (ACM)

:requisito por el cual un TM debe resultar, conceptual y formalmente, adecuado a la nueva situacin comunicativa en la cultura meta, respetando hasta donde sea posible, el programa conceptual del autor y las normas de comportamiento verbal en general (convenciones verbales e idiolecto, segn los casos). : conjunto de cambios que el traductor introduce en el TM con respecto al TO, a fin de garantizar la mxima fidelidad al PCA y la aceptabilidad de dicho TM en la CM : implica los anlisis semntico-lgico y pragmticofuncional de un texto escrito.

Adaptacin cultural

Anlisis interpretativo del texto

Anlisis pragmticofuncional del texto

: estudio de las intenciones del autor del texto, as como de las funciones para las que ste fue creado, a travs de los marcadores de dichas intenciones y funciones. : estudio del significado del conjunto de los elementos lingsticos de un texto.

Anlisis semnticolgico del texto

Argumento

: sucesin de acciones o episodios que jalonan un texto literario

Cdigo hermenutico

:en los textos literarios e idiolectales en general, mnimo de elementos lingsticos, capaces de recoger sintticamente el sentido implcito del texto.

: 1) lingstico: conjunto de factores lingsticos y textuales. Algunos especialistas lo denominan cotexto. Contexto 2) extralingstico: conjunto de factores relevantes que inciden en la situacin comunicativa de produccin de un texto : (o normas de comportamiento verbal en general) acuerdos verbales para diferentes situaciones tipo, socialmente marcadas. : (o lenguajes textuales) Opciones de lenguajes segn el tipo de texto. Es un caso particular de las anteriores. : polisistema cultural al que pertenece el receptor del TM. : polisistema cultural de produccin del TO, al que pertenecen su autor y su receptor.

Convenciones verbales

Convenciones textuales

Cultura meta (CM) Cultura de partida u origen (CP/CO)

Elaboracin del TM

: confeccin del texto de la traduccin que conlleva el mximo respeto posible al PCA y a las normas de comportamiento verbal de la cultura meta/idiolecto, para una situacin comunicativa y tipo de texto dados.

Elemento (s) relevante(es) (de la SC) Emisor

: componentes(s) del acto comunicativo que, dado el tipo de texto y otros factores, adquiere mayor fuerza comunicativa, determinando el sentido de dicho acto comunicativo y la forma de su presentacin. : autor del texto. En traduccin, autor del TO : lenguaje utilizado en un mbito de actividad humana (estilo funcional periodstico, cientfico, tcnico, administrativo, coloquial, legal, publicitario). :contenido explcito de un texto. Valor cotextual de los significantes que componen un texto. : en los textos idiolectales, especialmente en los literarios, enfoques perceptivos de los que parte el autor/narrador : efecto que el autor del texto quiere producir en el receptor. Responde a la pregunta para qu.

Estilo funcional

Explicaturas

Focalizacin Funcin del texto

Funcin apelativa

: por la cual el autor del texto intenta atraer la atencin del receptor.

Funcin emotiva

: el autor busca despertar en el receptor determinadas emociones y sentimientos.

Funcin evaluativa

:el autor del texto transmite explcita o implcitamente su punto de vista o evaluacin de los hechos o temas sobre los que escribe.

Funcin ftica

: el autor del texto busca establecer contacto verbal directo con el receptor. : El autor del texto simplemente comunica hechos, situaciones : el autor del texto intenta controlar las acciones o conductas del receptor. : tipo de lenguaje determinado por la funcin dominante o principal del texto, dentro de un estilo funcional. Por ejemplo: estilo funcional periodstico, gnero noticia. : unin indisociable entre una percepcin o visin individual del mundo (PCA) y su forma de expresin .

Funcin informativa

Funcin operativa

Gnero funcional

Idiolecto

Implicacin

: contenido implcito derivado del significado de los elementos lingsticos de un texto o enunciado (p. ej.: ya no canto = antes cantaba).

Implicatura

: en un texto escrito, valor comunicativo implcito, derivado de factores extralingsticos.

Interlocutor(es) Intertextualidad

: participante(s) en el acto de comunicacin (emisor y receptor). : mencin explcita o implcita, directa o indirecta en un texto dado de hechos o pensamientos de otro texto. Puede ser intercultural.

Marcador(es)

: elementos de naturaleza lingstica o extralingstica que ayudan a comprender la intencin del autor del texto y las funciones comunicativas de este. Todas las funciones textuales se explican y comprenden a travs de sus respectivos marcadores.

Marcadores de la funcin apelativa del texto

: elementos que el autor del texto elige para llamar la atencin del receptor. Pueden ser de naturaleza lingstica o semitica.

Marcadores de la funcin evaluativa del texto Marcadores de la funcin ftica del texto

: elementos lingsticos por medio de los cuales el autor del texto expresa, explcita o implcitamente su opinin acerca de lo tratado en el texto. : elementos lingsticos por los que el autor apela directamente al receptor.

:elementos lingsticos cuyo valor comunicativo solo Marcadores de la funcin pretende informar de datos, hechos, pensamientos o informativa del texto conceptos concretos sin ninguna otra valoracin

Normas de comportamiento verbal de una cultura

: lenguajes convenidos y admitidos por un grupo cultural, para comunicarse en las diferentes situaciones, socialmente establecidas.

Plan previo de traduccin (PPT) (estrategias de traduccin)

: reflexin traductolgica sobre las dificultades de la produccin del TM, a partir de los factores relacionados con el PCA y con la ACM.

Programa conceptual del autor del texto (PCA)

: producto de la interaccin de las motivaciones e intenciones del autor de un texto en una situacin comunicativa dada, en la que confluyen, consciente e inconscientemente, el conjunto de sus percepciones y experiencias de vida, determinando el sentido, la estructura lgica e incluso , en gran medida, la tipologa de un texto. : destinatario del TO o del TM

Receptor Receptor cautivo (en didctica)

: determinado por su edad y grado de formacin : ciencia que estudia los diferentes sistemas de signos susceptibles de transmitir informacin. : categora extralingstica que abarca el conjunto de factores que conforman el PCA en una SC dada. : categora lingstica. Acepcin de cualquier signo verbal actualizada en un contexto lingstico dado. : circunstancias extralingsticas de todo orden y naturaleza que, en el acto comunicativo, motivan, determinan y actualizan la actividad comunicativa de todos los participantes en el acto de comunicacin, incluido el traductor.

Semitica

Sentido del texto Significado del texto

Situacin comunicativa (SC)

Tema

:a) en los textos literarios e idiolectales: percepcin del mundo ms o menos implcita del autor, y su actitud moral y emotiva ante las diferentes cuestiones, hechos y experiencias reflejados en el texto. :b) en los textos convencionales: lo denotado en el texto. : elemento lingstico especfico de un campo de saber o que, siendo comn a varios campos, adquiere un valor determinado en cada uno de ellos (p. ej.: codo). : especializado en un rea de conocimiento de la actividad humana o campo de saber, tanto en el mbito de las Ciencias Experimentales como en el de las Humanas. El diferente grado de especializacin da lugar a diferentes gneros y tipos de textos dentro del mismo estilo funcional.

Trmino

Texto cientfico

Texto convencional

: de estructura ms o menos rgida, que en gran medida sigue para cada tipo de texto las convenciones establecidas por la cultura en que se produce (p. ej.: una receta de cocina; una carta para solicitar empleo; una partida de nacimiento). Algunos textos literarios lo son (cuentos tradicionales). : texto cientfico de bajo grado de especializacin y de finalidad didctico-ilustrativa de un tema que en principio pertenece a la esfera de la alta especializacin. : de baja convencionalidad (p. ej: los literarios y algunos los comentarios de opinin) : producto de la actividad comunicativa del traductor.

Texto divulgativo

Texto idiolectal Texto meta (TM)

Texto mixto

: a caballo entre lo convencional y lo idiolectal (p.e.: algunas noticias evaluadas, de los corresponsales de prensa destacados en los diferentes pases). Todos los textos lo son en mayor o menor medida. :(slo para textos convencionales): Textos producidos en dos culturas diferentes, origen y meta, pertenecientes al mismo estilo y gnero funcionales, y sobre el mismo tema. :subdivisin de las categoras funcionales de estilo y gnero.

Textos paralelos

Tipo de texto

Vous aimerez peut-être aussi