127 Pelles 206 A 224B Premiers Echos Bergerat

Vous aimerez peut-être aussi

Vous êtes sur la page 1sur 94
C> Bergerat Monnoyeur. FaRMALHIEUELIES ) PREMIERS aOR Inari es Sacto du Grape Berger hosooyea N°: 2183 REMONTAGE DES DISQUES DE FREINS Date : 11.09.92 Code: 4050 7 4051 Matériels concernés: elles 206, 206B FT, 212, 212B FT, 4251 214B, 214B FT et 224B _ Ilest trés important de bien positionner les disques métalliques de freins lors du “4 —_remontage afin d’éviter rapidement des incidents d’usure prématurée dus & un échauffement excessif et & une mauvaise lubrification entre les disques. Des incidents de freins, peu heures aprés réparation, peuvent étre expliqués par ce manque d'information et un mauvais montage des disques de freins. A premiére vue les disques métalliques sont plats. Mais & la fabrication ceux-ci sont Kég2rement bombés et non pas en forme de rondelle Belleville, laissant un espace & I’huile Pour un meilleur refroidissement et permettant une progressivité lors du freinage. Quatre types de disques métalliques de freins sont utilisés sur les machines concernées. Des repéres sur les dents extérieures les différencient, (N/S Type I ‘Types Il et IL oe ST hWYwon>. P.E. 2183 eld 11.09.92 Ces repares positionnent la ligne bombée du disque. Pour trouver cette ligne, placer une regle sur le disque, chercher le bombé du disque et viser le repre se trouvant dans ’axe. Sur le type I, généralement le plus ancien modéle de disque, le repére est une lettre et un chiffre (H9) frappés sur une dent. Sur le type If, I'axe repre passe par I'absence d’une dent. Sur le type II, I’axe passe par I’absence de deux dents (disques actuels). Sur le type IV, le repére est une dent avec un coin "cassé", montage sur 224B, Pour faire un empilage placer : ~ Un disque acier ~ Un disque fritté ~ Un autre disque acier en opposition de face mais avec les repdres alignés ~ Un autre disque fritté ~ Un disque acier en opposition de face avec le 28me mais avec les repares alignés, ce 3eme disque se trouve du méme coté que le Jer, repare aligné. ~ Un autre disque fritté... Et ansi de suite en respectant le repére et les faces en opposition (voir schéma page 3). Avec le type I, il suffit d'aligner les repares et de mettre les disques deux par deux, Tepates face & face. Sur un méme empilage, éviter de mixer les différents types de disques métalliques. Référez vous au P.E. 1813 du 25.05.88 pour le calcul des jeux ainsi que la mesure de Vempilage et le remontage de la commande finale compléte. Apres le remontage complet de la commande finale, faire le plein d’huile en respectant les préconisations de qualité de I"huile du Constructeur, c’est-a-dire API GL-5 (MIL-L-2105B) avec un additif glissement limité (LS). GERALD BRUNIAS DM. Ligne Pelle /CB P.E. 2183 eal 11.09.92 repére ) / | “disque 1 “Saisque 2 ~. disque 3 ~ disque 4 disques frittés Bergerat Monnoyeur. SAMAGHIEGEuIES) +) PREMIERS nly sStnment coda! uctesiement sas busage ur ae Socetn au troupe Berges annoy N°: 2185 GLISSEMENT DE LA LAME Date : 14.09.92 Code: 7203 Matériels concernés: elles 206B FT, 212B FT et 214B /FT équipées de lame + stabilisateurs PROBLEM Lors de I'utilisation de pelles sur pneus équipées d’une lame et d’un jeu de stabilisateurs, il se peut que le conducteur se plaigne du glissement dela lame dans certaines conditions. Si la machine travaille en appui sur les stabilisateurs et sa lame, Te chauffeur reléve ceux-ci d'une hauteur de 10 20 cm pour se déplacer un peu de fagon a se repositionner pour continuer le travail. Comme lalimentation des vérins de lame et de stabilisateurs est en paralléle, le poids de la lame étant plus important et les vérins de stabilisateurs n°étant pas en butée, la lame descend et les stabilisateurs remontent. OL : 1, Les machines étant équipges en standard de commandes électriques indépendantes uniquement de stabilisateurs, le conducteur pourrait bloquer les stabilisateurs pour empécher la lame de glisser. Pet 474879 01001 PE. 2185 14.09.92 2. Sil est nécessaire, vous pouvez équiper la machine d’un clapet anti-retour sur la lame pour éviter ce phénomdne de glissement de lame par la remontée des stabilisateurs. La liste des pitces CAT est en mémoire sous I’enregistrement n° 50 959733. Avec un morceau de tige filetée de 8 mm de diam@tre et de 1 cm de longueur, fabriquer un orifice calibré de 3.5 mm de diamétre, avec un trait de tournevis & une extrémité. Tarauder le raccord en Té 6V9836 du cété femelle & 8 mm et y placer le trou calibré, Installer les pices suivant le croquis joint : Sur le clapet anti-retour piloté (1) BM996800, installer les deux raccords (2 et 6) 8C6781 munis de leur joint torique 6V0406. Installer, sur le c6té pilotage de ce méme clapet, l'adapteur 817910 avec le raccord 6V8636 (8) ainsi que leur joint. Débrancher Je tuyau (5) du raccord en Té cOté tige du vérin de blocage de lame et le raccorder au clapet anti-retour (1) c6té pointe de fléche (comme illustré). Installer, sur le cOté z opposé de'ce clapet, le tuyau 8U4534 (7) et le relier au raccord en Té resté libre sur ea le vérin, Débrancher le tuyau venant de l'autre robinet de fermeture au niveau du Té d'origine situé sur le vérin droit. Intercaler le raccord en Té (3) 6V9836 muni de son trou calibré, Rebrancher le tuyau sur ce Té. Raccorder le tuyau 8U4534 (4) sur ce TE et autre extrémité sur le pilotage du clapet anti-retour (1). Fixer le clapet anti-retour aux flexibles & I’aide de colliers plastiques. 1 | BM996800 5 | Tuyau d’ori + 2 | 8C6781 + 6V0406 6 | 8C6781 + 6V0406 3 | 6V9836 + 6V8397 7 | 804534 4 | 84534 8 | 817910 + 6vO405 + 6V8636 + 331907 ) Gérald BRUNIAS D.M.M.M. Ligne Pelles ICB PE. 2185 ae 14.09.92 _Bergerat_ Monnoyeur, AMAUXIEUEHIES : PREMIERS Ando Steen conden) xloiemect ur usage Inno ee Bona du roupe Berge Mommy MODIFICATION MODE II N°: 2186 EN MARCHE AVANT AVEC Date : 14.09.92 LA TOURELLE VERS L’ARRIERE Code: 7490 3225 Matériels concernés: Pelles 206B FT et 212B FT 4351 5056 PROBLEME : 7) Lorsque la machine travaille, tourelle en position arrigre (fléche au-dessus du pont arrigre), lampe bleue du volant allumée, le systéme électrique neutralise automatiquement Ja puissance FT en Marche Avant. Certains cas ex : remonter une pente en marche avant avec tourelle vers l'arritre — entrafnent un manque de puissance évident et la machine n’arrive pas & remonter la pente. Il faut repositionner Ia tourelle vers l'avant pour récupérer la puissance hydraulique FT. OL : Ce dispositif permet d’obtenir le mode hydraulique II lorsque le conducteur appuie sur la Pédale de translation Marche Avant et que la tourelle est en position arriére. Pitces_nécessaires_: Enregistrement n° 50.949127 Fabricati teurs_: A-— Un fil vert, longueur 500 mm, muni d’une cosse mile et d'une cosse femelle isolée (réf. 5W1980 ou 5W2002). B- Un fil deux conducteurs (réf. 5P5624) - longueur 800 mm ~ muni d’un cété de deux cosses femelles isolées (réf. SW1980 ou 5W2002) et de l'autre cété d'une broche femelle (réf. 7N7779). Sur le fil restant, ajouter un fil vert - longueur 600 mm ~ et les fixer ensemble & une broche mile (réf. 7N7780). Mettre une gaine ) (réf, 801753) de 500 mm de longueur cété broches. A l'autre bout du fil vert, fixer une broche male (céf. 7N7780). Sur le fil, mettre une gaine de 150 mm (réf. 8U1918). Installer cette broche dans une prise femelle 2 broches (réf. 7N9738). PE, 2186 weld 14.09.92 C- Un fil deux conducteurs (réf. 5P5624) de couleur noire et bleu/jaune (ou bleu ou jaune) -longueur 300 mm- muni d'un cété de deux cosses (réf. 5W9278) et de Yrautre cété d’une broche mile (réf. 7N7780) sur le fil noir et sur I’autre fil, une broche femelle (réf. 7N7779). Installer ces broches dans une prise male 2 broches (réf. 7N9737). D- Un fil de couleur noire ~ longueur 100 mm ~ muni d’un cété d'une broche femelle (réf. 7N7779) et de l'autre cété d’une broche male (réf, 7N7780). Installer la broche male dans une prise male 2 broches (réf. 7N9737) ainsi que la broche femelle du fil 3. conducteurs, et la broche femelle dans une prise femelle 2 broches (réf. 7N9738) ainsi que la broche male du fil 3 conducteurs. 1. Enlever la prise de I’électrovanne du mode I/II et débrancher les fils. Sur ces fils fixer une broche femelle (réf. 7N7779) sur le fil brun et une broche male (réf. 7N7780) sur l'autre fil. Placer ces deux broches dans une prise femelle 2 broches (réf. 7N9738). Remplacer sur la prise de W’électrovanne, le fil 2 conducteurs "C* de 300 mm de long, muni d’une prise male et de 2 cosses. 2, Enlever les deux vis du tableau de bord avant et les deux vis du tableau de bord arridre, Enlever le cache situé c6t€ extérieur juste aprés l’interrupteur de blocage de stabilisateur (voir dessin). Débrancher la prise reliée au fil vert du cache et y raccorder le fil vert "A" muni de cosses male et femelle, Oter le bloc de témoin des modes I et II. Débrancher de ce bloc le fil bleu/jaune. Passer le fil sous les tableaux de bord venant du cache et le brancher sur la cosse restée libre du témoin des modes 1/11. 3. Débrancher le tuyau de pilotage marche avant sur le distributeur principal et intercaler un raccord en Té (réf. 6V9836) avec deux joints toriques (réf. 6V8397) muni d'un contacteur de pression NF (réf. 8U3555) et d'un joint (réf. 5W1696). Brancher sur ce contacteur le fil 2 conducteurs muni des cosses femelles. La prise en bout du fil vert doit étre branchée sur la prise d’alimentation du solénoide injection d’éther située & Tangle de 1a traverse entre pompe hydraulique et électrovannes et le longeron. 4, Raccorder les prises. Gérald BRUNIAS D.M.M.M. Ligne Pelles JCB PE. 2186 14.09.92 SUPPLEMENT [Modification Mode II en marche avant avec la tourelle vers l'arritre des pelles 206B FT et 2128 FT. lB BI A Bs
    4 2, : at of} aly Ee B1/d me 5 > B = ' 5 4 vse [| iP “Zo Wer te a M1 TT ay Bid To CN - Ha FBS ts op i, a uo cw yA a XS au ot || Ss <5] (t 87 2 EN 145 OS 7 + WY » CE Lvee é ox is Bd Rud Monnoyeur. eS le _Bergerat_ > 3 aw a) = ec a) wn WwW RECTIFICATION DU MANUEL. N°: 2173 DE CONDUITE ET D’ENTRETIEN Date : 27.05.92 DES 206B FT ET 212B FT Code: 3260 3150 Matériels concernés : Pelles 206B FT et 212B FT. 4050 3 Plusieurs anomalies se sont glissées dans le Manuel de Conduite et d’Entretien des pelles 206B FT et 212B FT: L = Vis ités llées et contenance ~ La quantité d’huile nécessaire dans les réducteurs latéraux n’est pas de 1,8 litres mais de 3 litres. ~ La boite de vitesses est séparée de Iessieu arriére, et le type d'huile differe de celui de lessieu arrigre. ~ La quantité d’huile correcte pour la boite de vitesses est de 3,4 litres. 2) Page 77 - Calendrier d'entretien La boite de vitesses doit étre vidangée toutes les 2000 heures-service. 3) Page 112 ~ Entretien toutes Jes 2000 heures-service ou tous les ans La méthode de vidange et de remplissage de l’essieu arritre et de la boite de vitesses est détaillée. Vous trouverez, ci-joint, les trois feuilles rectifiées. Gérald BRUNIAS D,M.M, Ligne Pelles CB : 76 P.E. 2173 Entretien 27.05.92 ) Viscosités consailiées et contanances Viscosités conseillées et contenances scosités conseillées. Contenances - 2068 VISCOSITES CONSEILLEES CONTENANCES - (APPROXIMATIVES) EN FONCTION DES TEMPERATURES AMBIANTES Carter Gal. (EXTERIEURES) (1) cou circuit Lives | U.S. Caner Oil °c °F Carter moteur aves fitre 10 26 ou circuit Viscosités Min [ Max | Min ‘Réservoir hydrauiique 125 | 925 Carter | SPCSAESW20 | -30 | «10 | -22 Circuit de retroidissement 30 78 moteur | SAE SW20 25 | +10 | -13 ‘Réservoir de carburant 2e5 | 585 . | SAB 1OW 20 | «10 | -4 Reducteur orientation 67 17, SAE 10630 20 | 240 | -6 ‘Moyeux d'essieu (chaque) 3 08 SAE 1540 ats | +50 | +5 Diftérentiel essieu directeur | 7 18 SAE QO 0 | +40 | +92 Essieu arriece 9 2.94 SAE 40 +5_| +50 | oa Boite de vitesses 34 09 Gireuit | HYDO SAE 10 -20 | a0 [4 hydraulique | DEO SAE 30 +10 | +50 | +50 HYDO, DEO | EO SAE 30 +10 | +50 | +50 ov EO Essieux | SAE 9D =30 [450 | -22 | +122 Contenances ~ 2128 MPULS, Botlede | SAE 20020 =10 | +10 | +14 | +50 ‘CONTENANCES - (APPROXIMATIVES) vitesses _| SAE 10W30 20 | sao | -4 | +104 Caner Gal. [ Gal Réducteur_ | SPCSAE7SW30 | -30 | +40 | -22 | +104 ou circuit “| titres | U.S. limpériaur| d'orientation | SAE BOW: -20 | 0 | -4 | +32 ‘Carier moteur aves fire 10 2.6 22 Go ‘SAE 80w90 -20 | «40 | -4 | +104 ‘Reservoir hydravlique 1s [926 [275 SAE 85W140 10 | 50 | +14 | 122 Circuit de refroigissement 30. 78 665 SAE 90 0 | +40 | +32 | +104 Réservoir de carburant 275 | 585 | 495 Réducteur d'orientation 67 17 15, () Sila machina est uilisée a des températures intérieures & Moyeux d'essieu (chaque) 3 08 06 - 90°C (-22 °F), se reporter au guide d'ulisation par temps Dilférentiel F'essieu directeur | 7 1.8, 15 ‘roid (Operation and Maintenance Manual / Cold weather Essieu arrigre 9 2a4 | 1.98 Recommendations), imprimé SEBUSES6, a se procurer aupres. [Bolte de vitesses 34 0.9 07 ‘ou concessionaire Caterpila. P.E. 2173 27.05.92 Calendrier d’entretien Sinécessaire Admission d'air ~ Nettoyer 78 Filtre et tamis o'aomission de carourant ~ Remplacer le fitee/nettoyer le tamis 104 Aunt ce demarrage a ether ~ Rempiacer a cartouche ... 7 0 Fusibles - Remplacer 80 Essuie-glace et lave-giace ~ Conirbierjremolacer «... 69 Pointes de godet - Remplacer en cas de dégats .... 64 Filtre & air de ta cabine ~ Nettoyer 2u BeSdiN wns BF Toutes les 10 heures-service ou tous les jours Huile moteur — Verifier ie niveau 8 Reservoir hydraulique ~ Verifier le nveau d'huile 86 Ragiateur ~ Contiéier le niveau de liquice de relroidsssement e Reservoir de carburant ~ Purges Feau elles depois... 67 Verifications extérieures ~ Insoecter fa machine... 88 Ceinture de sécurité ~ Contséier 3 Freins, témoins et instruments - Essaver 31 ‘Timonerie de fléche et de bras ~ 16 graisseurs 92 Avertisseur de translation ~ Essayer 93 Toutes les 50 heures-service ou toutes les semaines * Essieu directeur ~ 8 craisseurs Axes d'essieu oscillant ~ 2 graisseurs Rouiement de tourelle ~ 2 greisseurs Cardans - Arbre de transmission ~ 2 graisseurs Timonerie de benne preneuse (option) ~ 10 greisseurs 96 Entrainement du rotateur (option) — 3 grasseurs ..... 96 Timonerie de grappin (option) ~ 12 graisseus 7 Lame de bulldozer - 12 graisseurs 97 Pneumatiques ~ Contréler a pression ce goniiage -... 98 77 Entretien Calendrier d'entretien Toutes les 250 heures-service ou tous les mois * Carter moteur ~ Vidanger. Sila teneur en soutre du Carourant est supérieure & 1.5% par unilé de poids, utilser une huile ayant un TBN de 20 et reduire de ‘mow lintervalle entre vidanges .. Calage de linjection et jeu des soupapes ~ Contrdier = REQ .n- 100 Circuit ¢e retrowissement ~ Fare Vappoint d'addit’ 100 Courroies de ventitateur ot c'alternataur ~ Inspecterjrégler .... vos 109 Freins ~ Essayer ie frein Ge manoeuvre wo 102 Filtre et tamis d'admission de caraurant - Remplacer/nettoyer 104 Batteries ~ Contidler le niveau d'électtolyte nine 105 Reniflard de carter moteur ~ Netloyer So 108: Toutes les 500 heures-service ou tous les 3 mois * Bouchon de réservoir de carburant et tamis de remplissage - Nettoyer 107 Toutes les 1000 heures-service ou tous les 6 mois * Circuit hydraulique ~ Remplacer ies filtres 108 Protection contre ies chutes d'objets ~ inspacter ... 109 Toutes les 2000 heures-service ou tous les ans" Reservoir hydraulique - Vidanger 110 Moyeu d'essiou - Vidanger a Ditlérentiol d'essieu directeur - Vidanger mW Essieu arritre - Vidanger 112 Bolte de vitesses - Vidanger 12 Réducteur d'orientation - Vidanger 13 Calage do'injection et jeu des soupapes - Régier 114 Toutes les 3000 heures-service ou tous les 2ans* Gireuit de retroidissement - Renowveler la solution . 116 * Procéder également a 'entretien décrit aux précédentes rubriques 12 Entretien Toutes les 2000 heures-service ou tous les ans 5. Remonter le bouchon de remplissage, muni d'un joint neu! si nécessaire, sur essieu. Essieu arriére Vidange 1. Retiver le bouchon de vidange (2). Recueil "hulle sans un récipient, 2. Remonter la bouchon, muni si nécessaire d'un joint neuf, sur 'essieu. 8. Rotirer le bouchon de remplissage (1). 4. Remplirjusqu’a ce que hulle atteigne le bas de Vortice du bouchon. 5. Remonter le bouchon de cemplissage, muni d'un joint nou si nécossaire, sur 'essieu. P.E. 2173 27.05.92 Boite de vitesses Vidange Faire roule la machine pour réchautlor hilo, Les bouchons de vidange et de remplissage sont situds sous la machine. ‘Nettoyer te pourtour des bouchons. Rotirer le bouchon de vidange (1). Recueil huile dans un récipient 2. Remonter le bouchon, muni si nécessaire d'un joint newt, sur la boite 3. Retirer le bouchon de remplissage (2). 4, Remplirjusqu’a ce que hulle atteigne fe bas de orifice dv bouchon. © as N°6 HM MONNOYEUR cern VERNEUIL SUR SEINE INFORMATIONS PELLES HYDRAULIQUES { ON Octobre 1992 se ouvelle Meche & déportlatéral est disponible pour les pelles CATERPILLAR 206BFT et 212BFT. [it fldche a un dessin amélioré mais similaire dans ses performances aux fléches 8 déport latéral des modes de la séric A, et complete la pamme de faster knee variable et monobloc. G2 nouveau dessin se caractérise par une articulation en bout de fiche, plut6t que Gans la partie arrondie (ancien dessin), 1 oi les efforts sont plus importants, ce Gui augmente la longévité de la nouvelle fleche & déport, Xie donne au conducteur la possibilité de creuser parallélement & V'extérieur des des roues, contre les haies, les bordures, les murs, les elotures et aunee cbeates, Cette simple articulation permet au bras et au godet un déport de 2.40 m de part et d’autre de I’axe de la tachine pour la 212BFT et de 2.30 m pour la 206BFT. Une pelle dotée de cet équipcmeat est capable & la fois de creuser et de vider en utilisant uniquement le vérin de déportet sans changer la position ou I'angle d'orientation de la machine. La photo N° 1 montre Teaveloppe de creusement des fldches & déport latéral utilisées sur les pelles de la série B. La fldche & déport latéral n'est pas compatible avec les bras extra-longs (3.10 m ou 3.30 m), utilisation de marteau brise-roche ou une largeur de godet supérieure 20.8 m. " 272BFT Mlustration 1 [ [yee L sei OR ( - 1 ty i | " 2068FT ill Cd Bergerat a Lorsque la machine travaille, tourelle en Monnoyeur. AMALHIELEHIES ) PREMIERS, CHG ‘Scrat cotta, tuner sr usage intr Ges Sects de Groupe Begeat heaves MODIFICATION MODE II N°: 2186 EN MARCHE AVANT AVEC Date : 14.09.92 LA TOURELLE VERS L’ARRIERE Code: 7490 3225 Matériels concernés ; Pelles 206B FT et 212B FT 4351 5056 PROBLEME ; position arriére (fléche au-dessus du pont arriére), lampe bleve du volant allumée, le systéme électrique neutralise automatiquement la puissance FT en Marche Avant. Certains cas ~ ex : remonter une pente en marche avant avec tourelle vers I'arritre -entrafnent un manque de puissance évident et la machine n’arrive pas A remonter la pente. Il faut repositionner la tourelle vers l’avant Pour récupérer la puissance hydraulique FT. SOLUTION : Ce dispositif permet d'obtenir le méde hydraulique If lorsque le conducteur appuie sur la pédale de translation Marche Avant et que la toutelle est en position arridre. idces ssaires : Enregistrement n° 50.949127 Fabrication de conducteurs : A~ Un fil vert, longueur 500 mm, muni dune cosse male et d'une cose femelle isolée (réf. 5W1980 ou 5w2002),. B— Un fil deux conducteurs (réf. 5P5624) ~ Iongueur 800 mm ~ muni d'un cbté de deux Cosses femelles isolées (réf. 5W1980 ou 5W2002) et de l'autre cOté d'une broche femelle (réf. 7N7779). Sur le fil restant, ajouter un fil vert - longueur 600 mm — ct les fixer ensemble & une broche male (réf. 7N7780). Mettre une gaine d (c6f. 801753) de 500 mm de longueur cété broches. A l'autre bout du fil vert, fixer une broche male (réf. 7N7780). Sur le fil, mettre une gaine de 150 mm (réf. 8U1918). Tastaller cette broche dans une prise femelle 2 broches (réf. 7N9738).. P.E. 2186 14.09.92 C— Un fil deux conducteurs (réf. 5P5624) de couleur noire et bleu/jaune (ou bleu ou jaune) —longueur 300 mm - muni d'un cOté de deux cosses (réf. 5W9278) et de autre c6té d’une broche male (réf. 7N7780) sur le fil noir et sur l’autre fil, une broche femelle (réf. 7N7779). Installer ces broches dans une prise male 2 broches (cé£. 7N9737). D- Un fil de couleur noire - longueur 100 mm ~ muni d'un cété d'une broche femelle (réf, 7N7779) et de l'autre cété d’une broche male (réf. 7N7780), Installer la broche male dans une prise male 2 broches (réf. 7N9737) ainsi que la broche femelle du fil 3 conducteurs, et la broche femelle.dans une prise femelle 2 broches (réf. 7N9738) ainsi que la broche male du fil 3 conducteurs. 1. Enlever Ja prise de I’électrovanne du mode I/II et débrancher les fils. Sur ces fils fixer une broche femelle (réf. 7N7779) sur le fil brunet une broche mile (réf. 7N7780) sur l'autre fil. Placer ces deux broches dans une prise femelle 2 broches (réf. 7N9738). Remplacer sur la prise de I’électrovanne, le fil 2 conducteurs "C” de 300 mm de long, muni d’une prise male et de 2 cosses. 2. Enlever les deux vis du tableau de bord avant et les deux vis du tableau de bord arrigre. Enlever le cache situé cOté extérieur juste apres interrupteur de blocage de stabilisateur (voir dessin), Débrancher la prise reliée au fil vert du cache et y raccorder le fil vert "A" muni de cosses mile et femelle, Oter le bloc de témoin des modes I et Il. Débrancher de ce bloc le fil bleu/jaune. Passer le fil sous les tableaux de bord venant du cache et le brancher sur la cosse_restée libre du témoin des modes VII. 3. Débrancher le tuyau de pilotage marche avant sur le distributeur principal et intercaler un raccord en Té (réf. 6V9836) avec deux joints toriques (réf. 6V8397) muni d’un contacteur de pression NF (réf. 8U3555) et d'un joint (réf. 5W1696). Brancher sur ce contacteur le fil 2 conducteurs muni des cosses femelles. La prise en bout du fil vert doit étre branchée sur la prise d’alimentation du solénoide injection d’éther située & I’angle de Ja traverse entre pompe hydraulique et électrovannes et le longeron. 4, Raccorder les prises. Gérald BRUNIAS CB P.E, 2186 SUPPLEMENT. 3 14.09.92 ‘Modification Mode II en marche avant avec la tourelle vers l’arridre des pelles 206B FT et 2128 FT. Bi 86 A 0 x L. ue 71 sy Bld Be ws a > eae [ oH ! a (He i V/8e 20 fF si 134 13 3 Y Rd ty Bid Se] ise Ta 0 Hoa sat i t BS ie gy, ; J & tl ba oN y"Ly_ ei? car = ays eIr oH a Ww mS cy Ae} sty By TY leet Ba? mn nS a Ne H ev a» [J 6 [este é ) 59 0K Yd s Bd Bergerat Monnoyeur PREMIERS, Incaeur ces Soctan du Grovpe Bergeethtoaroyoo No: 2078 De (ode 5458 5451 Matériels concernés : Pelles 213B, 214B/FT et 2248 5456 Les pelles sont équipées de vérins d'équipements différents a partir des numéros de série suivants : 213B 18245 - up 2148 4CF288 - Up 214BFT 9MF204 ~ Up 2248 WEL = - Up Dans l'attente de la mise & jour des catalogues de piéces, veuillez vous référer aux nomenclatures mentionnées dans les pages suivantes. Ret. 1749 P.E. 2078 28.11.90 805346 Vérin de fldche 8U5347 8ua772 8u4048 i tise 84053 8U5348 1 | culasse ‘804054 8u4078 1 | Piston 8u4055 8U4051 1 | Butée 804079 5W2817 2 | Graisseur ‘84080 5H2174 12 | Vis 8u4058 5W3581 1 | Vis gu4081 5W2879 1 | Vis 8u4082 u4052 4 | Anneau 84061 801277 2 | Rotule 5W9409 1 | Bille 804083 805359 Fat 5W1776 8U5360 Tige aua7i7 805361 Culasse eua716 805362 Piston 8U5356 805363 Butée 805367 5W3656 Graisseur 805368 805364 vis 805369 5W3581 Vis 805370 5W2879 Vis 805371 805365 Anneau 805372 808330 Rotule 5w9409 Bille 8U5373 Note : * le piston repére 4 doit étre serré 4 900 Nm. ** les vis repére 7 doivent étre serrées 4 350 Nm. wef eee Z Anneau segment Joint Joint Anneau segment Anneau segment Joint Anneau segment Joint Anneau segment Joint Kit réparation Anneau segment Joint Joint Anneau segment Anneau segment Joint Anneau segment Joint Anneau segment Joint Kit réparation 2/3 P.B. 2078 28.11.90 1517 12 9 19 22 20 21 8 14 13 P.E. 2078 28.11.90 80349 Vérin de Bras lM ial a etl Se fu ue we ¥ 8U5350, 805381 805352 805353 8u4051 5W2817 w2174 5w3581 5W2879 8U4052 8u1277 5¥9409 8u4068 Fat 5W2754 Tige 804069 Culasse 85320 Piston 805354 Butée BU5355 Graisseur 8U5356 Vis 8u4079 Vis 8u4080 Vis 804058 Anneau 8u4081 Rotule 8u4082 Bille 8u4061 Bouchon 805357 Note : * le piston repére 4 doit étre serré a 900 Nn. ** les vis repére 7 doivent étre serrées 4 350 No. Penne wore Bille Ressort Anneau Joint Joint Anneau Anneau Joint Anneau Joint Anneau Joint segment segment segment segment segment Kit réparation whee G. /cB BRUNIAS D 2/5 P.E. 2078 28.11.90 8 12 9 2225 23 26 18 21 WV 16 ue Pelles Hy. Bergerat, Monnoyeur PREMIERS nl) aie ade Stristement confidential exclunvement resend ® Tusate as Saal ees lc Wome re VALVES DE CONTROLE DE MOUVEMENT | Due? 96:10:97 Code : 5456-5458 6501-6502 « MATERIELS CONCERNES : PELLES 205 (3HC - 4DC) veneeee | PELLES 206 (2RC - 3GC) PELLES 211 (SCC - 4EC) PELLES 212 (33C - SDC) Annule et remplace P.£. 1742 du 04.09.87 SYSTEME HYDRAULIQUE VALVES de CONTROLE de MOUVEMENT isolant les vérins de fléche et de bras. 1. Groupe hydraulique principal gauche Connexion Al : descente vérins de fléche Connexion B1 : montée vérins de fléche Connexion Ad : Double alimentation extension vérin de bras Connexion B4 : Double alimentation rentrée vérin de bras 2. Groupe hydraulique principal droit Connexion A2 ; extension vérin de bras Connexion B2 : rentrée vérin de bras Connexion A4 : double alimentation montée vérins de fléche + Manipulateur gauche Connexion 1 ; descente vérins de fléche Connexion 3 : montée vérins de fléche 4, Vérin de levage de fléche gauche avec VCM boulonnée n° 1742 Révisé du 06.10.87 5. Vérin de levage de fléche droit avec VCM boulonnée 6. Robinet @tisolement du contacteur de surcharge 7, Contacteur de pression du dispositif d'alarme de surcharge avec prise de pression 8. Restriction 9. Tuyau de pilotage commandant les VCM REMARQUE : En cas @'installation de VCM, les composants listés ci-dessous sont omis : - Robinet d'isolement des vérins de fléche ainsi que la soupape de restriction de descente de fléche et du cla~ pet anti-retour de double alimentation de fléche. ~ Descente de fléche moteur arrété. - Limiteur de vitesse du cété tige de vérin de bras. - Dispositi£ de descente de fléche moteur arrété situé cdté droit du pied de £léche. - Soupape anti-cavitation située boulonnée sur le cédté tige du vérin de bras. ATTENTION : Les courbes de glissement de vérins ne sont pas applicables pour des machines munies de Valves de Contréle de Mouvement. 123 PLE. n® 1742 Révisé du 96.10.07 VALVE de CONTROLE de MOUVEMENT CONNEXION = 7 A: alimentation pompe FIG. WH 214 B : extension vers vérin SEES To: vers réservoir x : pilotage Moi prise de pression Ao: tuyau d*équilibrage vis de limitation Ta course oe gauche droite Higne dequitivrage = ligne de pilotage oeout Ge wmouvement weed PLE, 1742 Révisé du 06.10.87 -ee3 PLE, mn? 1742 Pévisé du 06.19.87 VALVES de CONTROLE de MOUVEMENT type RBVS (fig. WH 214) A, DESCRIPTION DE LA_VCM RBVS Cette valve RBVS est de type A siége coulissant, contrélé par une ligne de pilotage hydraulique séparée. Si la pression dans la ligne de pilotage est & zéro (0), la VCM fonctionne comme un clapet anti-retour, c'est-a-dire que la pression appliquée fermera le clapet anti-retour {plus grande est la charge, plus grande sera la pression et plus fort sera l'action de fermeture du clapet anti-retour). La pression de pilotage agira avec sensibilité sur l'ouver- ture de ce clapet anti-retour. En addition de la soupape de décharge secondaire, une soupape de protection de pression | directement du vérin est installée sur la VCM. Le tuyau a'é- quilibrage est nécessaire pour les vérins de fléche fonction- nant en paralléle et est muni @'un clapet anti-retour évitant une fuite d'huile en cas de rupture de ce tuyau afin de ré- pondre aux normes en vigueur. En cas d'arrét du moteur, chaq que VCM est munie d'une vidange qui doit étre actionnée & l'aide de deux clés. B, INSTALLATION SUR LE CIRCUIT Les VCM sont boulonnées directement sur les vérins. Les tuyau- teries de retour d'huile de descente moteur arrété et de purge des soupapes de protection sont directement raccordées au réser- voir. Sur les vérins de fléche, les VCM sont inter-connectées par l'intermédiaire du tuyau d'équilibrage, Les tuyaux de pilotage des VCM sont branchés en paralléle, respectivement avec les pilotages des tiroirs principaux de fléche et de bras, ce qui permet l'utilisation de petits conduits. C, FONCTIONNEMENT LEVEE DE FLECHE ET/OU EXTENSION DE BRAS L'huile alimentant les vérins traverse les clapets anti-retour & faible tarage qui sont intégrés aux VCM. Si, durant la montée de fléche ou l'extension de bras, une rupture de tuyau se pro~ duit entre le groupe hydrauligue principal et le vérin, le cla- plet anti-retour se ferme et la charge est maintenue par ce clapet. DESCENTE DE FLECHE ET/OU RENTREE DE BRAS La pression de pilotage de commande de descente de fléche (ou de rentrée de bras) est appliquée en méme temps aux VCM et aux tiroirs principaux. Il n'existe pas de pression hydraulique entre les VCM et les tiroirs de par le seuil d'ouverture re- tardé des VCM par rapport aux tiroirs principaux. Ainsi, la VCM est 1'élément unique qui détermine le mouvement du vérin. Dans le cas d'une rupture de tuyau d'alimentation, la vitesse de descente de fl&che n'augmentera pas et pourra méme étre ramenée & zéro (0). D, 1.16 PLE, n® 1762 Révisé du 06.10.87 MESURES A EFFECTUER APRES RUPTURE DE TUYAU Les tuyaux de pilotage contrélant la descente de fléche et la rentrée de bras sont de petites sections et sont purgées 4 chaque montée de fléche ou extension de bras. Ceci entraine une insensibilité particuliérement grande A la contamination. Ces VCM sont construites de telle fagon que 1'installation peut se faire aussi bien sur un vérin gauche ou droit et peu- vent étre raccordées entre-elles par un tuyau d'équilibrage. 1. Rupture du tuyau entre groupe hydraulique principal et la VCM de fléche ou de bras : ~ Changer le tuyau endommagé. 2. Rupture du tuyau d'équilibrage (vérins de fléche uniquement): En cas de rupture du tuyau d'éguilibrage, il y aura une fuite et une descente de la fléche restant dans les limites acceptables de fuite des normes en vigueur. La descente ne sera possible uniquement que pour déposer la charge a terre car des différences de pression importantes régnent & l'in- térieur des vérins. - REMPLACER LE TUYAU D'EQUILIBRAGE IMMEDIATEMENT 3. Défaut hydravlique : . Pas de pression de pilotage Détérioration de la pompe hydraulique principale : Arrét du moteur diesel - S'il est impératif de baisser les équipements au sol, utiliser le dispositif "“descente moteur arrété" inté- gré aux VCM. NOTE : (vérins de fl&che uniquement) Si le tuyau d'équilibrage est en bon état, il suffira d'agir simplement sur un sevl des deux dispositifs de vem. En cas de rupture du tuyau d’équilibrage, les équipe- ments descendront lentement et automatiguement & terre. AJUSTAGE DE LA VITESSE DE DESCENTE DE FLECHE La vitesse de descente de fléche peut tre réglée par 1'inter- médiaire de la vis de réduction de la course du tiroir de la VCM : = VISSER réduction de la vitesse - DEVISSER = augmentation de la vitesse ATTENTION : (vérins de fléche uniquement) Il est absolument nécessaire de régler les vis de réduction de vitesse de fagon équitable du cété droit et du cédté gauche. GB/SC DEPARTEMENT TECHNIQUE Bergerat Monnoyeur PREMIERS, TUR Inns ds Soc Gu Grape Berert harmo Nos 3199 SOUPLESSE ET/OU FUITE D'HUILE 2 13.09.91 AU REDUCTEUR D' ORIENTATION : 5459 Matériels concernés : Pelles 205B 4 2128 FT. ANNULE ET REMPLACE LE P.B. 2129 DU 08.08.91 PROBLEME Plusieurs incidents de réducteur d'orientation, distincts mais liés entre eux, ont été constatés sur les petites pelles de la série B. 1) Une fuite d'huile hydraulique au niveau du reniflard du réducteur d'orientation peut se produire. I] ne faut pas systématiquement mettre en cause une fuite interne du moteur d'orientation ou des soupapes de décharge secondaire. Le frein d'orientation est refroidi, en permanence, par de l'huile hydraulique venant de la rampe de distribution des tiroirs principaux. Cette huile - surplus de la pompe de pilotage - a un Gébit ‘environ 55 1/mn et une pression de 4 bar. 2) Sur le frein d'orientation, l'orifice d'entrée limite le débit d'huile 4 une valeur de 2 4 2,5'1/mn, au travers du frein. Or, cet orifice de 2 mma été omis sur un certain nombre de machines. Dans ce seul cas , le trou taraudé a 10 mm fait office d'orifice, et le débit provoque une pression excessive a l'intérieur du frein. et, 1749 : ae P.E. 2129R wel 13.09.91 3) En ce qui concerne les pelles sur pneus, le tuyau de retour de lubrification du frein d'orientation peut étre inversé avec le tuyau de retour d'huile de direction au niveau du collecteur des retours. Ceci a pour effet de mettre le systéme de frein d'orientation en pression a 4 bar. La pression provoquée par le débit trop important et/ou la charge de 4 bar, endommage le joint a lévres séparant le réducteur d'orientation et le systéme de freinage, en laissant passer i‘'huile dans le réducteur jusqu'aé sortir par le reniflard. ACTION 1) Sur toutes les machines, contréler si les orifices sont bien en place sur le frein d'orientation. En effet, le livre de piéces ne mentionne qu'un orifice sur le déblocage du frein. Un orifice Réf 8U2550 doit étre ajouté dans le trou taraudé d'alimentation de lubrification - voir figure ci-dessous. alimentation trous calibrés eles P.E. 2129R eed 13.09.91 2) Sur les machines sur pneus, il est important de vérifier le bon positionnement des deux flexibles de retour de direction et de refroidissement du frein d'orientation sur le bloc des retours - voir croquis ci-dessous. retour filtres pilotage gauche jmarteau —p—} retour VOMI retour frein/moteur retour frein orientation —=-——— tranelation pilotage droit Se SX retour pédale translation retour direction .ctro-pilotage ~ Le retour de direction se connecte par un coude de 90° sur le bloc et doit se trouver 4 la partie basse du bloc. Le retour de l'orientation doit étre connecté par un raccord droit en haut du bioc juste sous la bride SAE de retour de VCM de bras. Gérald BRUNIAS D.M.M. Technique Pelles 7B i Bergerat Monnoyeur PREMIERS, nly) sSicimect canende! ecusvent rien ange TaUeEr te Sites" roune BerpereeMonnoyeo SURCHAUPFES HYDRAULIQUES Matériels concernés : Pelles 2138 et 214B/ET 1374 Plusieurs machines ont subi des surchauffes hydrauliques. Plusieurs points sont a vérifier, car ces chauffes peuvent avoir des causes différentes et entrainer des fuites extérieures. Causes : - Le moteur hydraulique d'entrainement de ventilateur peut se bloquer lorsque la température de l'huile est trop haute. Ce blocage est également provoqué par le systéme hydraulique limité en pression a 50 b alors que ce méme moteur installé sur 224B travaille sous une pression de 100 b. Ce moteur Réf 8U0188 est remplacé par un moteur Réf 8U7205 plus fiable et moins sujet au blocage. -La prise sur le contacteur de température hydraulique Réf 5W2687 s'oxyde et le contact électrique n'est pas franc. I1 est recommandé d'enduire la borne de graisse et de mettre une protection plastique sur la borne. et. 1749 P.E. 2097 lB 07.03.91 ~ Si 1'électrovanne Réf 8U0190 permettant d‘alimenter ou non je moteur du ventilateur de refroidissement hydraulique est trop serré, le tiroir interne a du mal a se déplacer et ne Permet plus l'alimentation du moteur. Serrer le tube A la main, puis “légérement" avec une clé. ~ Principalement sur les 2138, les chafnes remontent en translation les débris et morceaux de feuilles devant }'aspiration de l'air de refroidissement hydraulique. Aftin d'éviter ce phénoméne, installer un filtre avec une grille a l'aspiration de la hotte. © (Demander une grille a votre filiale ou la Ligne Pelles). ~ Si une machine a eu une surchauffe hydraulique, il y a de fortes chances que des fuites d'huile se manifestent aux jumiéres de niveau du réservoir hydraulique. Ces lumiéres sont constituées d'une vitre et d'une piéce claire pour mieux observer le niveau d‘huile. Cette piéce est faite de matiére plastique qui se déforme lorsque 1'huile chauffe trop, ce qui relache 1a pression sur 1a vitre et sur le joint d'étanchéité et provoque une fuite. Les nouvelles fenétres ont abandonné le plastique pour une piece en téle. Ces informations. ne sont que des points spécifiques a controler. Ceci ne remplace pas les contréles. et réglages hydrauliques standard qui doivent étre effectués sur ceo circuits. Gérald BRUNIAS De M. Technique Pelles / cB <> Hy. Bergerat, Monnoyeur PREMIERS, CHG sSiritement confldentiel, excluivement résersd & Tussge intéreu? dee Societe du Groupe Hy. Bergerat, Monnoyeut® PROCEDURE DE REMONTAGE DES COMMANDES FINALES DES PELLES SUR PNEUS Machines concernées : PELLES 206 - 212 De nombreux incidents de commandes finales ou de freins ont été signalés sur ces machines. Apres démontage et remontage, i1 stavére que ces incidents se reproduisent également: Le remontage des commandes finales et des freins est une opération délicate et de nombreuses mesures doivent atre faites afin d'ajuster & l'aide de cales ou de dis- ques de différentes épaisseur certains réglages. Vous trouverez ci-aprés la procédure de remontage des commandes finales et des freins, des essieux avant et arrigre, décrivant l'ensemble des réglages et des mesu- res. De nombreux incidents aprés intervention de notre part devraient disparattre.en suivant cette procédure. GB/ant : Département Technique Code :4205 - 4251 3278 ~ 4051 PE 1813 25:05.88 COMMANDE FINALE ARRIERE Graisser le joint et le mettre en place dans la gorge du porte fusée. Mettre en place la fusée sur Tiaxe. Faire attention 3 la position. Voir les repéres faits au démontage. Fixer la fusée par les boulons a téte creuse, Serrer a 295 N.m, Couvrir la surface de contact de la bague avec de I'enduit, frein 953263. PE 1813 25.05.88 Chauffer la bague dans de I'huile et la mettre en place en utili- sant un guide. Note : Faire attention & Ja posi- tion de la bague. la surface plate gy dirigée vers le porte-satellites. Enduire 1a surface de contact de Ja bague avec une pate de rattra- page de jeu (9$3265) et instal- ler la plaque support en uti- ligant la méme procédure que précédenment. Mettre en place les goujons de roue dans le moyeu. Installer les deux cages exté- rieures des roulements dans le moyeu. PE 1813 25.05.88 Déterminer le couple de rotation. Valeur standard 8 a 12 NAM. Chauffer le roulement de plus grand diamatre intérieur dans de I'huile et le mettre en place jusqu'en buter. Mettre en place i'entretoise (valeur standard = 14,50 mm). Mettre en place le moyeu et installer le deuxiame roulement préalablement chauffé, Placer le pignon support. PE 1813 25.05.88 ‘ Installer 1'écrou cranté et serrer en faisant tourner ve moyeu. Couple de serrage : = (M90 X 1,5) 1000 N.m Couple de Serrage : - (M95 X 1,5) 1500 Nim, Accrocher un dynamométre autour du moyeu et contréler le couple de rotation. (Valeur standard 8 a 12 N.m) correspondant a l'effort de traction : Pour un moyeu de diamétre 320 mm F = 50 8 75 NL Pour un moyeu de diamétre 390 mm F = 40 3 60 N. Début de rotation : Pour un moyeu de diamétre 320 mm F = 25 8 40 NL Pour un moyeu de diamétre 390 mm F = 20 & 30 NL Si le couple de rotation, notam- ment 1a force de traction, n'est pas obtenu, corriger avec une cale ou en changeant 1'épaisseur de l'entretoise. Désserrer 1'écrou cranté enlever le pignon support et retirer le moyeu de la fusée. Enlever les roulements intérieurs.’ Installer le roulement chauffé. PE 1813 25.08.88 Presser la bague d'étanchéité. Nettoyer le diamétre extérieur. Graisser la lévre du joint avec de la graisse. Mettre en place la bague racieuse (avec 1a petite lavre a Itexté- rieur), jusqu'a venir en contact avec la bague d'étanchéité. Placer l'ensemble du moyeu sur la fusée par de petites rotations successives. Mettre en place l'entretoise dé- terminée précédemment. Installer Te roulement préa- lablement chauffé. -h- PE 1813 25.05.88 Graisser_ les deux joints tori- ques et les mettre en place dans 1a gorge du moyeu et dans la gorge de la fusée, Graisser les deux joints rec- tangulaires et les mettre en place dans la gorge du piston. Mettre en place le piston & l'intérieur du pignon support. Faire attention & la position des trous des ressorts de rap- pel. Mettre en place tous les res- sorts de rappel avec I'anneau de maintien, PE 1813 25.05.88 Positionner le pignon support dans un étau et en tirant sur les ressorts, passer 1'anneau de maintien. Attention + Ne pas tirer excessivement les ressorts de rappel pour ne pas les endonmager. Insérer le jonc d'arrét dans Ja gorge du pignon support, pousser l'ensemble dans le pignon & denture interne jusqu'a ce que le jonc d'arrét Soit complétement engager dans la gorge. Mettre en place l'ensemble sur Te moyeu. Coller le joint torique sur la face plate de la rondelle avec de la graisse. Mettre l'ensen- bie en place. Serrer doucement 1'écrou can- nelé et contréler que le joint torique nta pas été endommagé. PE 1813 25.05.88 Serrer 1'écrou. Couple limite : = (M90 X 1,5) 1000 a 1500 N.m = (M95 X 1,5) 1500 & 2000 N.m Pour 1a mise en place de la rondelle frein un iéger retour en arriare de 1'écrou cranté est permis jusqu'au premier cran. Mettre en place 1a rondelle d'usure. Version A Insérer les deux plaques de blo~ cage dans les créneaux pour blo~ quer T'écrou, Mettre le circlips. Mettre en place le 1/2 arbre.

Vous aimerez peut-être aussi