Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
I. INTRODUCCIÓN
Con el reconocimiento mutuo se pretende, por un lado, evitar que las divergencias entre
los sistemas legislativos y judiciales nacionales se conviertan en un obstáculo para la
lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada, en particular, a través de la
agilización de trámites y por otro, contribuir a la configuración de un espacio judicial
europeo integrado en el que las resoluciones judiciales nacionales sean ejecutadas en
todos los Estados miembros de la Unión Europea, favoreciendo la cooperación directa
entre autoridades judiciales.
La Decisión marco sobre orden europea de detención y entrega, adoptada por el Consejo
de la Unión europea el 13 de junio de 2002 durante la Presidencia española, constituye
la primera expresión del principio de reconocimiento mutuo de resoluciones judiciales
en materia de entrega de personas acusadas o condenadas por un delito. Ha sentado un
importantísimo precedente al sancionar toda una serie de principios nuevos en la
cooperación judicial entre los Estados miembros de la Unión Europea:
1
II. CUESTIONES GENERALES
1. LEGISLACIÓN APLICABLE
Se incluyen las fichas elaboradas por los Estados miembros que han procedido a
transponer las obligaciones de la Decisión marco a su legislación interna, con las
principales informaciones en forma abreviada de la aplicación de la orden europea en
dichos Estados (ver apartado 1 del Anexo al presente Protocolo). Dichas fichas también
pueden consultarse en la siguiente página web: http://ue.eu.int/ejn2
La orden europea de detención y entrega (en adelante, orden europea), es una resolución
judicial dictada en un Estado miembro de la Unión Europea con vistas a la detención y
entrega por otro Estado miembro de una persona a la que se reclama para:
Si, por las razones concurrentes, resulta posible que el reclamado pueda encontrarse en
el extranjero, la emisión de la orden europea aumentará la eficacia de la búsqueda,
especialmente en el espacio de libre circulación de personas que constituye la Unión
Europea.
3. ÁMBITO DE APLICACIÓN
El sistema de entregas creado por la Decisión marco se aplica en las relaciones con los
Estados miembros de la Unión Europea. Ello excluye de su aplicación territorial a
Noruega e Islandia, aunque participen del Convenio de Aplicación del Acuerdo de
Schengen.
2
3.2. Ámbito temporal (Disposición Transitoria Segunda de la Ley)
a) Régimen general
A partir del 1 de enero de 2004, la autoridad judicial española que desee dar difusión
internacional a una orden de busca y captura, deberá cumplimentar una orden
europea de detención y entrega y remitirla a las oficinas SIRENE España y OCN
INTERPOL España para que surta efectos como orden europea de detención y
entrega y como orden internacional de busca y captura.
(1) Podrá transmitir la orden europea de forma directa a la autoridad judicial del
Estado miembro donde se encuentre la persona reclamada, siempre que se
trate de un Estado que haya comunicado a la Secretaría General del Consejo
y a la Comisión Europea el texto y la entrada en vigor de sus disposiciones
de transposición de la Decisión marco. En otro caso, se seguirá el
procedimiento de extradición habitual.
3
Estados que han comunicado a la Secretaría General del Consejo y a la Comisión
Europea el texto y la entrada en vigor de sus disposiciones de transposición de la
Decisión marco:
Los nuevos Estados miembros de la Unión Europea también deberán notificar a partir
del 1 de mayo de 2004 a la Secretaría General del Consejo de la UE y a la Comisión
Europea el texto de sus disposiciones de adaptación de sus legislaciones nacionales a lo
dispuesto por la Decisión marco. A partir del momento de dicha notificación, podrán
emitirse y ejecutarse órdenes europeas en relación con estos Estados.
En relación con las órdenes dirigidas a Francia, Austria e Italia y emitidas en España
con posterioridad al momento de entrada en vigor de sus disposiciones nacionales de
transposición de las obligaciones de la Decisión marco:
estos Estados seguirán aplicando sus anteriores sistemas de extradición para órdenes
europeas (Declaraciones efectuadas conforme al artículo 32 de la Decisión marco y
publicadas en el DOCE de 18 de julio de 2002).
Véase el apartado III.2.1 a) del presente Protocolo en relación con estos supuestos.
c) Régimen transitorio
4
¿Qué ocurre con las descripciones introducidas al amparo del artículo 95 del Convenio
de Aplicación del Acuerdo de Schengen en el SIS (Sistema de Información Schengen)
antes de esa fecha?
• En entregas para el enjuiciamiento: Hechos para los que la ley penal del Estado de
emisión señale en abstracto pena o medida de seguridad privativas de libertad
máxima igual o superior a un año de privación.
Conviene destacar en relación con estos umbrales de pena que, frente a lo que sucedía
en el procedimiento de extradición, ahora se determinan únicamente con referencia a la
legislación del Estado de emisión.
5
4.2 Para la ejecución
4.3 Red Judicial Europea, Red Judicial Española y Red del Ministerio Fiscal en
materia de Cooperación Judicial Internacional.
Para apoyar a la Red Judicial Europea y complementar sus actividades, se han creado
dos Redes internas:
6
Cualquier órgano judicial o fiscal puede solicitar la asistencia o auxilio de alguno de los
puntos de contacto de la Red Judicial Europea, o de las dos Redes españolas, cuando lo
consideren necesario para la correcta ejecución de un acto relativo a la emisión o
ejecución de una orden europea.
Véase en el apartado 5 del Anexo al presente Protocolo la forma de comunicar con los
puntos de contacto de la Red Judicial Europea y de las dos Redes internas de apoyo.
4.5 EUROJUST.
Además de las funciones que específicamente pueda atribuirle la Decisión marco sobre
la orden europea de detención –a las oportunamente se alude de manera específica-,
podrá solicitarse del miembro nacional español de EUROJUST su intervención cuando
resulte necesario coordinar la actuación de varios Estados miembros en orden a ejecutar
una solicitud de entrega, o cuando pueda aportar su colaboración para la mejor
cooperación entre las autoridades competentes de los Estados miembros.
7
III. EMISIÓN DE UNA ORDEN EUROPEA DE DETENCIÓN
1. SOLICITUD
Debe tenerse en cuenta que la orden europea constituye un título judicial unificado para
los Estados miembros de la Unión Europea, de forma que basta con la cumplimentación
de la misma, siguiendo el formulario que figura en el Anexo de la Ley, para que
produzca efectos, sin que deba acompañarse de otros documentos (ver apartado 2 del
Anexo al presente Protocolo, donde se recoge el formulario, un manual y un ejemplo de
cumplimentación).
Conviene recordar que una de las principales innovaciones introducidas por la Decisión
marco consiste en eliminar el control de la doble incriminación de los hechos (esto es,
eliminar la posibilidad de que el Estado de ejecución deniegue la entrega porque los
hechos no están tipificados como delitos en su legislación). No resulta exigible el
requisito de la doble incriminación cuando concurran las condiciones siguientes:
• que se trate de delitos para los que la ley penal española prevea una pena o medida
de seguridad privativas de libertad máxima igual o superior a tres años, Y
• que sean delitos que, tal y como se definen por la ley penal española, puedan
integrarse en alguna de las categorías siguientes:
- terrorismo,
- corrupción,
8
- fraude, incluido el que afecte a los intereses financieros de las Comunidades
Europeas según el Convenio 26.07.1995, sobre protección de los intereses
financieros de las Comunidades Europeas (BOE 180/2003, de 29 de julio de 2003),
- racismo y xenofobia,
- tráfico ilícito de bienes culturales, incluidas las antigüedades y las obras de arte,
- estafa,
- violación,
- incendio voluntario,
9
- sabotaje
Cuestiones relacionadas.
¿Puede solicitarse una orden europea en relación con varios delitos de la misma
persona?.
Sí. Debe tenerse en cuenta que, si las autoridades judiciales de ejecución reciben varias
órdenes europeas procedentes de autoridades judiciales españolas, cada una de ellas en
relación con distintos delitos atribuibles a la misma persona, resultará probable que
resuelvan sobre la primera orden que reciban y que tramiten las demás como solicitudes
de levantamiento del principio de especialidad.
Idiomas aceptados por los Estados miembros que han adoptado su legislación
interna de transposición de la Decisión marco:
PORTUGAL. Portugués.
REINO UNIDO. Inglés.
DINAMARCA. Danés, sueco e inglés.
BÉLGICA. Francés y flamenco.
FINLANDIA. Finés, sueco e inglés.
IRLANDA. Inglés, gaélico.
SUECIA. Sueco, danés, noruego e inglés.
Puede consultarse igualmente la página web: http://ue.eu.int/ejn2
10
2.TRANSMISIÓN
La autoridad judicial española que desee dar difusión internacional a una orden de busca
y captura podrá cumplimentar una orden europea de detención y entrega y remitirla a las
oficinas SIRENE España y OCN INTERPOL España para que surta efectos como orden
europea de detención y entrega y como orden internacional de busca y captura (ver
apartados 3, 4 y 5 del Anexo al presente Protocolo).
11
FINLANDIA. Puede bastar con la descripción en el SIS. Si no es suficiente, la
orden deberá remitirse en el plazo que indique la autoridad de ejecución.
IRLANDA (participará en el SIS a finales de 2004). En el plazo que indique la
autoridad judicial de ejecución.
SUECIA. En el plazo que indique la autoridad judicial de ejecución.
La autoridad judicial española podrá transmitir la orden europea por cualquier medio
fiable que pueda dejar constancia escrita, en condiciones que permitan a la autoridad de
ejecución establecer su autenticidad (en función de los requerimientos exigidos en cada
Estado miembro de la Unión Europea), si bien se recomienda el envío de la orden
simultáneamente por fax y por servicio de mensajería urgente. Cualquier duda que surja
en relación con la transmisión o autenticidad de algún documento se solventará
mediante comunicación directa entre las autoridades judiciales implicadas, con el
auxilio, en su caso, de la Red Judicial Europea y EUROJUST en el ámbito de sus
competencias.
Cuestiones relacionadas:
(1) ¿Puede recurrirse a este mecanismo de transmisión aunque no todos los Estados
miembros de la Unión Europea hayan adaptado sus legislaciones nacionales a lo
dispuesto por la Decisión marco?.
Sí. Lo único que sucede es que, si la persona es detenida en un Estado que aún no ha
adaptado su legislación interna, a partir del momento en que se comunique la
detención a la autoridad judicial española, ésta deberá remitir una petición de
extradición con la documentación y por los canales exigibles de conformidad con las
disposiciones vigentes en materia de extradición.
(1) Por medio de la transmisión directa a la autoridad judicial del otro Estado miembro
que sea competente para la ejecución de la orden europea. Si esta autoridad es
desconocida, podrá solicitar la asistencia de la Red Judicial Europea (véase el
apartado 5 del Anexo al presente Protocolo).
12
Se cumplimentará el formulario que figura en los sistemas de gestión procesal
(cuando estén disponibles) o en el apartado 2 del Anexo al presente Protocolo,
accesible desde las páginas web www.cgpj.es y www.mju.es , siguiendo el Manual
para la cumplimentación. Los ejemplares resultantes se distribuirán de la siguiente
forma:
1) Para la autoridad judicial del otro Estado miembro competente para la ejecución
de la orden. Este ejemplar deberá remitirse acompañado de una traducción al
idioma aceptado por el Estado de ejecución.
Idiomas aceptados por los Estados miembros que han adoptado su legislación
interna de transposición de la Decisión marco
PORTUGAL. Portugués.
REINO UNIDO. Inglés.
DINAMARCA. Danés, sueco e inglés.
BÉLGICA. Francés y flamenco.
FINLANDIA. Finés, sueco e inglés.
IRLANDA. Inglés, gaélico.
SUECIA. Sueco, danés, noruego e inglés
(2) En todo caso, y si la autoridad judicial española lo estima oportuno (por ejemplo,
para evitar la huida de la persona buscada), podrá recurrir a los sistemas europeo e
internacional de difusión de órdenes. En estos supuestos, enviará la orden europea a
SIRENE España y a OCN INTERPOL con arreglo al procedimiento indicado en (a).
• Gibraltar. Las órdenes europeas que quieran enviarse por las autoridades
judiciales españolas a Gibraltar se remitirán a la autoridad competente del Reino
13
Unido: The United Kingdom Government/Gibraltar Liaison Unit for EU
Affairse of the Foreign and Commonwealth Office del Reino Unido con sede en
Londres. (Acuerdo relativo a las autoridades de Gibraltar, 19-4-2000).
• Reino Unido e Irlanda. Estos dos Estados aún no tienen operativo el Sistema de
Información Schengen. La transmisión se realizará, bien a través de INTERPOL,
bien a través del contacto directo o, en su caso, a través de las autoridades
centrales designadas por estos Estados (ver apartado 1 del Anexo al presente
Protocolo, en el que se contienen las fichas informativas sobre la legislación de
los demás Estados miembros en materia de orden europea).
La solicitud podrá efectuarse, bien en la misma orden europea (en el apartado f, ver en
el apartado 2 del Anexo el Manual para la cumplimentación), bien en un momento
posterior. En este último caso, la autoridad judicial española lo solicitará directamente
de la autoridad judicial competente del Estado de ejecución por cualquier medio que
pueda dejar constancia escrita en condiciones que permitan al Estado de ejecución
establecer su autenticidad.
14
2.4. Actuaciones posteriores a la decisión de entrega.
Cuando la persona reclamada tenga proceso pendiente ante la jurisdicción del Estado de
ejecución o condena pendiente de cumplimiento en ese Estado, por un hecho distinto
que motivare la orden europea, la autoridad judicial del Estado de ejecución podrá
suspender la entrega de la persona reclamada hasta la terminación del proceso o el
cumplimiento definitivo de la condena.
Esta entrega deberá producirse incluso cuando la orden no pueda ser ejecutada debido al
fallecimiento o evasión de la persona buscada.
La entrega:
• puede suspenderse por el Estado de ejecución si los objetos son necesarios para un
proceso penal en curso en el Estado de ejecución
• puede condicionarse por el Estado de ejecución a la devolución posterior de los
objetos por la autoridad judicial española, en caso de que:
Los gastos de depósito deberán ser abonados por el Estado de ejecución (artículo 30.1
de la Decisión marco).
15
IV. EJECUCIÓN DE UNA ORDEN EUROPEA DE DETENCIÓN Y
ENTREGA
(2) Cuando la orden europea es recibida por un juez que no resulte competente,
comunicará de inmediato su existencia y la transmitirá de oficio al Juzgado Central
de Instrucción, que procederá conforme al apartado anterior.
La persona detenida debe ser puesta a disposición del Juzgado Central de Instrucción,
directamente o a través del Juzgado de Instrucción del partido en que fuere detenido, en
el plazo de 72 horas a contar desde la detención.
2.1 Audiencia
16
1) Se oirá a la persona detenida sobre la prestación de su consentimiento irrevocable
a la entrega y sobre su renuncia a acogerse al principio de especialidad. El Juzgado
Central de Instrucción deberá asegurarse de que el consentimiento a la entrega y la
renuncia al principio de especialidad se han prestado libremente y con pleno
conocimiento de sus consecuencias, en especial de su carácter irrevocable.
4) Las partes pueden proponer en esta audiencia los medios de prueba relativos a la
concurrencia de causas de denegación o condicionamiento a la entrega. Si la prueba
no pudiera practicarse en el curso de la audiencia, el juez fijará un plazo para su
práctica, teniendo en cuenta la necesidad de respetar los plazos máximos previstos
en la Ley.
Nada obsta a que el fiscal haya pedido por escrito la prisión al tiempo que pide que se
decrete la entrega. Tampoco debe haber obstáculo para que el juez decrete la prisión
preventiva al principio de la audiencia.
17
Frente a la decisión del Juzgado Central de Instrucción sobre la situación personal del
reclamado, cabe recurso de apelación ante la Sala de lo Penal de la Audiencia Nacional.
2.2 Tramitación
(1) Los actos del apartado anterior, que pueden tener lugar incluso simultáneamente en
una misma audiencia, podrán practicarse:
• ante el juez del partido donde se encuentre el reclamado, por auxilio ordinario.
• ante el Juez Central de Instrucción.
(2) Las actuaciones practicadas por el juez de instrucción del partido se remitirán a la
mayor urgencia (vía fax, etc.) al Juzgado Central de Instrucción.
(3) El Juzgado Central de Instrucción dará traslado al Ministerio Fiscal para que se
pronuncie sobre posibles causas de denegación o de condicionamiento de la entrega.
(4) En caso de que haya consentimiento a la entrega por parte del reclamado, y si el
Ministerio Fiscal no advierte causas de denegación o condicionamiento a la entrega, el
Juzgado Central de Instrucción, si decide acordar la entrega, exhortará al Juzgado
remitente para que proceda a la notificación de dicha resolución al reclamado si todavía
se hallare (en libertad o en prisión) en el ámbito territorial de su partido o, en otro caso
al Juzgado que proceda.
La autoridad judicial del Estado de emisión podrá solicitar, bien que se tome
declaración a la persona reclamada, bien que se proceda a su entrega temporal al Estado
de emisión. En ambos supuestos, el Juzgado Central de Instrucción puede también
considerar la posibilidad de emplear la videoconferencia, en las condiciones que
acuerde con la autoridad judicial de ejecución, para la práctica de las actuaciones
procesales pertinentes y que el ordenamiento español permita llevar a cabo sin la
presencia física del reclamado.
18
a) Toma de declaración de la persona reclamada.
En todo caso, la persona reclamada deberá volver a España para asistir a las vistas
orales que le conciernan en el marco del procedimiento de entrega.
a) Lista de delitos. En relación con delitos incluidos en las categorías del artículo 9.1
de la Ley, y siempre que la legislación del Estado de emisión haya previsto una pena o
medida de seguridad privativas de libertad cuyo límite máximo sea igual o superior a
tres años, no se podrá efectuar un control de doble incriminación de los hechos.
19
b) Cuando la persona que sea objeto de la orden de detención europea aún no pueda ser,
por razón de su edad, considerada responsable penalmente de los hechos en que se base
dicha orden, con arreglo al derecho español.
c) Cuando la persona reclamada haya sido indultada en España de la pena impuesta por
los mismos hechos en que se funda la orden europea y éste fuera perseguible por la
jurisdicción española.
c) Cuando se haya acordado el sobreseimiento libre en España por los mismos hechos.
d) Cuando sobre la persona que fuere objeto de la orden europea haya recaído en otro
Estado miembro de la Unión Europea una resolución definitiva por los mismos
hechos que impida definitivamente el posterior ejercicio de diligencias penales.
e) Cuando la persona objeto de la orden europea haya sido juzgada definitivamente por
los mismos hechos en un tercer Estado no miembro de la Unión Europea, siempre
que, en caso de condena, la sanción haya sido ejecutada o esté en esos momentos en
curso de ejecución o ya no pueda ejecutarse en virtud del derecho del Estado de
condena.
h) Cuando la orden europea contemple delitos que se hayan cometido fuera del
territorio del Estado de emisión y el ordenamiento español no permita la
persecución de esos mismos hechos cuando se hayan cometido fuera del territorio
español.
20
3.4 Garantías que deberán ser solicitadas del Estado de emisión en casos
particulares (Artículo 11 de la Ley.)
(1) Si la infracción en que se basa la orden está castigada con una pena o medida de
seguridad privativas de libertad a perpetuidad, se condicionará la entrega a que el
Estado de emisión tenga dispuesto en su ordenamiento:
(2) En el caso de órdenes para enjuiciamiento sobre nacionales, y después de ser oídos
éstos al respecto, se podrá condicionar la entrega a que, en caso de condena, la
persona reclamada sea devuelta a España para cumplir condena (ver apartado
IV.2.1).
En ambos casos la decisión se adopta por auto motivado, contra el que no cabe recurso.
Prórroga: por razones justificadas, en ambos casos, se puede prorrogar el plazo por 30
días, comunicando a la autoridad judicial emisora tal circunstancia y sus motivos.
21
b) Entre un Estado miembro y un tercer Estado
Los supuestos de concurrencia entre una orden europea y una solicitud de entrega de la
Corte Penal Internacional se resolverán de conformidad con el artículo 16 de la Ley
Orgánica 18/2003, de 10 de diciembre, de Cooperación con la Corte Penal Internacional
(BOE de 11 de diciembre de 2003) y el artículo 90 del Estatuto de la Corte Penal, hecho
en Roma el 17 de julio de 1998 (instrumento de ratificación de 19 de octubre de 2000,
BOE de 27 de mayo de 2002 )
Si se cumple el plazo máximo sin que la persona haya sido recibida por el Estado de
emisión, ésta quedará en libertad, lo que no supondrá denegación de una orden europea
posterior basada en los mismos hechos.
22
La Audiencia Nacional pondrá en conocimiento de la autoridad judicial de emisión el
período de privación de libertad sufrido, para su deducción de la pena o medida que se
imponga.
Los objetos deberán entregarse aunque la orden europea no pueda ejecutarse debido al
fallecimiento o evasión de la persona reclamada.
Los gastos ocasionados en territorio español serán a cargo del Estado español (artículo 4
de la Ley).
23
V. DISPOSICIONES ESPECIALES
1.1.Concepto.
La persona entregada no podrá ser procesada, condenada o privada de libertad por una
infracción cometida antes de su entrega distinta de la que hubiera motivado la entrega.
En estos supuestos, el Estado de emisión deberá pedir la autorización del Estado de
ejecución, emitiendo una nueva orden europea.
24
• Tramitación: la misma que para la ejecución de una orden europea, con plazo
máximo de resolución de 30 días.
• Causas de denegación: Las mismas que la orden.
• Aplicación de garantías del artículo 11 de la Ley.
2.1.Concepto.
Para proceder a una nueva entrega a un Estado miembro de una persona que le haya
sido entregada por ejecución de una orden europea, será necesaria la autorización del
Estado que realizó la entrega, salvo lo que se dispone en el apartado siguiente.
25
• Autoridad competente para dar el consentimiento: el Juzgado Central de
Instrucción como autoridad ejecución de la primera orden europea.
• Forma y contenido. El mismo que una orden europea principal (Artículo 3 de la
Ley).
• Deberá adoptarse en el plazo de 30 días, si la infracción que motiva la solicitud
fuese motivo de entrega de conformidad con lo dispuesto en la presente Ley, y
sin perjuicio de las garantías (Artículo 11 de la Ley).
España como Estado solicitante del consentimiento para entregar a un Estado miembro
de la Unión Europea a una persona que le ha sido extraditada desde un tercer Estado
(Artículos 27 y 29.4 de la Ley).
4.1. España como Estado solicitante del consentimiento. (Artículo 28.1 de la Ley).
26
• Forma de comunicación. La información sobre el tránsito se deberá aportar
antes de la fecha en que se produzca éste, por cualquier medio que deje
constancia escrita (Artículo 7 de la Ley, 25 de la Decisión marco).
• Contenido: se deberán aportar datos sobre la identidad y nacionalidad de la
persona reclamada; existencia de una orden europea; calificación del delito; y
descripción y circunstancias del delito, incluida fecha y lugar.
• Se exceptúa el tránsito aéreo sin escalas, salvo si se produjera un aterrizaje
forzoso.
Plazos: Suspensión de plazos de la orden europea hasta que autoridad judicial ejecución
es informada del levantamiento del privilegio.
27