Vous êtes sur la page 1sur 12

Assembly instructions / Instrucciones de montaje / Montageanleitung

Istruzioni di montaggio / Instructions de montage

North
Design by Arik Levy

Version E01
Caution Precaución Vorsicht Attention Attenzione
Before assembling and Antes de proceder al Bevor Sie mit der Montage Prima di procedere Avant de procéder
installing this product, montaje e instalación dieser Leuchte beginnen, al montaggio e à l'assemblage et
carefully read the de esta luminaria, sollten Sie die folgenden all'installazione di à l'installation de
following: leer detenidamente Hinweise in aller Ruhe questo apparecchio, ce luminaire, lisez
- Switch of the mains las siguientes lesen und berücksichtigen: leggere attentamente le attentivement les
before installing the consideraciones: - Schalten Sie vor dem seguenti considerazioni: considérations
lamp. - Desconectar el elektrischen Anschluss - Scollegare suivantes:
- To install on the ceiling, suministro eléctrico den Strom ab. l'alimentazione - Débranchez
always choose the antes de proceder a - Wählen Sie passend prima di procedere l'alimentation avant de
most adequate fixing la instalación de la zu der Vorrichtung für all'installazione procéder à l'installation
tools for the ceiling luminaria. die Deckenmontage dell'apparecchio. du luminaire.
material. - Para el montaje der Leuchte das - Per il montaggio della - Pour fixer le luminaire
- This lamp is for indoor de la luminaria al dafür geeignetste lampada al soffitto, au plafond, utilisez les
use only, excluding techo elegir los Befestigungsmaterial. usare gli strumenti di éléments de fixation
bathrooms or any type elementos de fijación - Diese Leuchte ist fissaggio più adeguati les mieux adaptés au
of humid surface. mas adecuados en ausschliesslich für in base alla superficie support.
- We recommend función del soporte de den Gebrauch im di installazione. - Ce luminaire ne
reading the manual instalación. Innenbereich vorgesehen, - Questo apparecchio convient que pour une
before installaing - Esta luminaria es apta ausser Bädern oder è adatto solo per uso utilisation en intérieur,
the lamp. Keep this únicamente para su anderen Feuchträumen. interno, ad eccezione sauf dans les salles de
instructions for future uso en interior, excepto - Wir empfehlen vor dei bagni o di qualsiasi bains ou tout type de
reference. en baños o cualquier Montagebeginn die tipo di superficie surface humide.
- Do not disassemble, tipo de superficie Anleitung zu lesen. bagnata. - Nous vous
modify or try to húmeda. Bewahren Sie die - Si consiglia di leggere recommandons de
repair this fitting. In - Recomendamos leer Anleitung für etwaige il manuale prima di lire le manuel avant
order to get technical el manual antes de zukünftige Fragen auf. iniziare l'installazione de commencer
assistance contact iniciar la instalación de - Die Leuchte nicht dell'apparecchio. Salva l'installation du
VIBIA. Any change or la luminaria. Guardar auseinanderbauen, queste istruzioni per luminaire. Sauvegardez
modification to the estas instrucciones baulich ändern oder future consultazioni. ces instructions pour
light fitting can null para futuras consultas. reparieren. Für technische - Non smontare, futures consultations.
the manufacturer’s - No desmonte, Hilfe VIBIA kontaktieren. modificare né cercare - Ne démontez pas
guarantee. modifique, ni intente Eigenmächtig di riparare la lampada. le luminaire, ne le
- All electronic products reparar la luminaria. vorgenommene Per richiedere modifiez pas et
and batteries must Para recibir asistencia Änderungen an der assistenza tecnica, n’essayez pas de le
be taken to separate técnica, pongase en Leuchte führen zu einem mettersi in contatto réparer. Pour bénéficier
waste collection contacto con VIBIA. Verlust der Garantie. con VIBIA. Qualsiasi d’une assistance
points at the end of Cualquier cambio - Alle elektronischen cambiamento o technique, contactez
their working lives, o modificación en Produkte und Batterien modifica alla lampada VIBIA. Toute altération
they must not be la luminaria puede am Ende Ihrer può annullare ou modification
disposed of in normal anular la garantía del Lebensdauer getrennt la garanzia del du luminaire peut
household waste. It is fabricante. entsorgt werden müssen, fabbricante. annuler la garantie du
the responsability of - Todos los productos sie dürfen nicht über - Tutti i prodotti fabricant.
the user to dispose of electrónicos y las den normalen Fluss des eletttonici e le - Tous les produits
the equipment using a baterias deben Haushaltsmülls entsorgt batterie devono électroniques et toutes
designated collection llevarse a puntos werden. Es unterliegt der essere separate in les batteries doivent
point or service for de recolección de Verantwortlichkeit des punti di raccolta être apportés à des
separate recycling of residuos separados Benutzers, die Ausrustung del rifiuti una volta points de collecte
waste electrical and cuando finalicen sus unter Verwendung terminato l´utilizzo, distincts de ceux des
electronic equipment ciclos de vida, no se einer ausgewiesenen non devono essere orsures ménagères
(WEEE) and batteries deben desechar en Sammelstelle oder smaltiti nel normale normales lorsqu´ils
according to local la cadena normal eines Dienstes für flusso del rifiuti insieme arrivent en fin de vie. Il
laws. de residuos con la getrenntes Recycling ai rifiuti domestici. incombe à l’utilisateur
basura doméstica. von elektrischen È responsabilità de se débarrasser de
Es responsabilidad oder elektronischen dell´utente smaltire l’équipement dans un
del usuario desechar Geràten und Batterien l´apprarecchiatura point de collecte ou
los dispositivos en un entsprechend der utilizzando un punto di auprès d’un service
punto o servicio de Gèsetze vor Ort zu raccolta o un servizio spécifiquement
recolección designado entsorgen (WEEE = per il riciclo di rifiuti désignés pour
para el reciclaje Waste of Electrical and di apparecchiature le recyclage des
separado de residuos Electronic Equipment elettriche ed déchets électriques
de aparatos eléctricos = Elektro - und elettroniche (RAEE) et des équipements
y electrónicos (WEEE), Elektronikgeràte - Abfall). e batterie secondo le électroniques (DEEE)
así como las baterías, leggi vigenti. ainsi que des batteries,
de conformidad con dans le respect de la
las leyes locales. législation locale.

2/12
Index / Índice / Index / Indice / Index

Step 1
Product Spec Sheet

Step 2
Supplied Materials

Step 3
Installation Preparation

Step 4
Electrical Connection

Step 5
Product Assembly

Step 6
Adjustments & maitenance

3/12
Step 1/6
Product Spec Sheet

Technical specifications / Especificaciones técnicas / Technische Daten


Specifiche tecniche / Caractéristiques techniques

5660
Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht / Peso netto / Poids net 1,3 Kg. 1 x LED 9,3W 350mA. IP20 Bi-volt 50/60 Hz

5662
Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht / Peso netto / Poids net 2,3 Kg. 1 x LED 9,3W 350mA. IP20 Bi-volt 50/60 Hz

5664
Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht / Peso netto / Poids net 2,9 Kg. 1 x LED 9,3W 350mA. IP20 Bi-volt 50/60 Hz

IP20 Bi-volt

Class I. Product with an additional Product protected against solid object Rango de voltaje: Alternating current.
protection cable (grounds). as big as or bigger than 12 mm. No Voltage range:
protection against water. Corriente alterna.
Clase I. Aparato con un cable pro- Spannungsbereich:
tector adicional (toma de tierra). Producto protegido contra la pene- Wechselstrom.
Campo di tensione:
tración de cuerpos sólidos de tamaño Corrente alternata
Klasse I. Apparat mit zusätzlichen igual o superior a 12mm. Sin protección Gamme de tension:
Schutzleiter (Erdkabel). al agua. Courant alternatif.
100-240V
Classe I. Apparecchio con un cavo Produkt ist geschützt gegen das Ein-
di protezione aggiuntivo (presa di dringen von Fremdkörpern >12mm.
terra). Kein Schutz gegen Eindringen von
Classe I. Appareil avec câble d’iso- Wasser.
lation additionnel (borne de terre). Prodotto protetto contro la penetra-
zione di corpi solidi di dimensioni pari
o superiori a 12 mm. Non protetto da-
ll’acqua.

Produit protégé contre les intrusions


de corps solides de taille égale ou su-
périeure à 12 mm. Non protégé contre
l’eau.

4/12
Step 2/6
Supplied Materials

Supplied material / Material suministrado / Geliefertes Material


Materiale incluso / Matériel fourni

5660 5662 5664

1. Key / Llave / Schlüssel / Chiave a brugola / Clé 1 un. 1 un. 1 un.

2. Cable / Cable / Kabel / Cavo / Câble 1 un. 1 un. 1 un.

3. Ceiling Rose / Florón / Deckenteller / Rosone a soffitto / Pavillon 1 un. 1 un. 1 un.

4. Shade / Pantalla / Schirm / Schermo / Abat-jour 1 un. 1 un. 1 un.

1 2 3 4

5/12
Step 3/6
Installation Preparation

3.1

1 2

3.2

-Wall plugs (not supplied) -Screws (not supplied)


-Tacos de fijación (no suministrados) -Tornillos (no suministrados)
-Dübel (nicht im Lieferumfang) -Schrauben (nicht im Lieferumfang)
-Tasselli di fissaggio (non inclusi) -Viti (non incluse)
-Chevilles de fixation (non fournies) -Vis (non fournies)

6/12
Step 3/6
Installation Preparation

3.3

7/12
Step 4/6
Electrical Connection

4.1

DA1
N DA2
L
N
L
N

N
L

L
Refs.: Refs.:
--

1
DALI
5660XX/1B C0 5660XX/11
1-10V
--

5662XX/1B 5662XX/11

2
5664XX/1B 5664XX/11
+

C1 +

- 1-10V SYSTEM DIMMING - DALI SYSTEM DIMMING


- REGULACIÓN MEDIANTE SISTEMA 1-10 V - REGULACIÓN MEDIANTE SISTEMA DALI
- DIMMBAR 1-10V-SYSTEM - DIMMER MIT DALI-SYSTEM
- REGOLAZIONE MEDIANTE 1-10V - REGOLAZIONE MEDIANTE SISTEMA DALI
- VARIATEUR DE PUISSANCE 1-10V - RÉGLAGE À L'AIDE DU SYSTÈME DALI

N N
L L
N

N
L
L

Refs.: Refs.:
P

5660XX/1B 5660XX/1Z
5662XX/1B 5662XX/1Z
5664XX/1B 5664XX/1Z

- SWITCH DIMMING - CASAMBI DIMMER


- REGULACIÓN MEDIANTE PULSADOR - REGULACIÓN CASAMBI
- DIMMER MIT TASTEN-REGULIERUNG - CASAMBI-REGULIERUNG
- REGOLAZIONE MEDIANTE PULSANTE - REGOLAZIONE CASAMBI
- RÉGLAGE DE LUMIÈRE À L'AIDE D'UN COMMUTATEUR - SMART CASAMBI

8/12
Step 5/6
Product Assembly

5.1

5.2

9/12
Step 6/6
Adjustments & maitenance

6.1

6.2

> 20 cm

10/12
Step 6/6
Adjustments & maitenance

6.3 6.4

Max. 20 cm

6.5 6.6

11/12
Maintenance Mantenimiento Instandhaltung Manutenzione Entretien
Use a slightly-wet cot- Para limpiar la lumi- Zur Reinigung der Leu- Per la pulizia della lam- Pour nettoyer le lumi-
ton cloth for cleaning. naria, usar un paño de chte nutzen Sie einen pada, usare un panno naire, utilisez un chiffon
algodón ligeramente leicht angefeuchteten di cotone leggermente en coton légèrement
In case of malfunction
humedecido en agua. Baumwoll-Lappen. inumidito con acqua. humidifié d’eau.
or damage, please
contact the retailer who En caso de avería Im Falle des Ausfalls In caso di guasto o inci- En cas d’incident ou de
sold the lamp. o incidente con la oder einer Fehlfunktion dente con la lampada, défaillance du luminaire,
luminaria, contactar der Leuchte setzen Sie rivolgersi direttamente contactez directement
directamente con el sich direkt mit dem Un- al rivenditore da cui è l’établissement où vous
establecimiento en que ternehm in Verbindung stata acquistata. l’avez acheté.
se adquirió. bei dem Sie die Leuchte
bezogen haben.

Vibia Lighting, S.L.U.


Spain & Portugal T. +34 934 796 970
International T. +34 934 796 971
customer.service@vibia.com
www.vibia.com

Vous aimerez peut-être aussi