Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
GP Performance Objectives D Line Efficiency Plus 20201109
GP Performance Objectives D Line Efficiency Plus 20201109
EFFICIENCY PLUS
PLUS
GRANDPARENT - D LINE
Performance objectives
GRAND-PARENT - LIGNÉE D
Objectifs de performance
ABUELA - LÍNEA D
Objetivos de resultados
EFFICIENCY
D LINE FEMALE FEEDING AND BODYWEIGHT OBJECTIVES – REARING PERIOD PLUS
OBJECTIFS DE RATION ET POIDS DE LA FEMELLE LIGNÉE D – PÉRIODE D’ÉLEVAGE
OBJETIVOS DE RACIÓN Y PESO DE LA HEMBRA LÍNEA D – PERÍODO DE RECRÍA
The primary objective to consider is the bodyweight. The composition of the feed may differ from the values shown below.
Le seul objectif à prendre en compte est le poids. La ration alimentaire peut être différente des données ci-dessous mentionnées.
El único objetivo a tener en cuenta es el peso. La ración de alimentación puede ser diferente de los datos abajo mencionados.
Age / Âge / Standard conditions / Conditions standards / Difficult conditions / Conditions difficiles /
Edad Condiciones estándar Condiciones difíciles
Weeks Days Bodyweight (g) Growth (g) Ration (g/day) ME (kcal/day) Bodyweight (g) Growth (g) Ration (g/day) ME (kcal/day)
Semaines Jours Poids vif (g) Croissance (g) Ration (g/jour) EM (kcal/jour) Poids vif (g) Croissance (g) Ration (g/jour) EM (kcal/jour)
Semanas Días Peso vivo (g) Incremento (g) Ración (g/día) EM (kcal/día) Peso vivo (g) Incremento (g) Ración (g/día) EM (kcal/día)
750 750
700 700
650 650
600 600
550 550
Weight (g) / Poids (g) / Peso (g)
500 500
Bodyweight (g) / Poids vif (g) / Peso vivo (g)
450 450
400 400
350 350
300 300
250 250
200 200
150 150
100 100
50 50
0 0
0 7 14 21 28 35
Days / Jours / Días
Days / Jours / Días
EFFICIENCY
D LINE FEMALE GROWTH CURVE – REARING PERIOD PLUS
COURBE DE CROISSANCE DE LA FEMELLE LIGNÉE D – PÉRIODE D’ÉLEVAGE
CURVA DE CRECIMIENTO DE LA HEMBRA LÍNEA D – PERĺODO DE RECRÍA
0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Uniformity (%) / Uniformité (%) /
400 100
4000 100
4000
95 95
90
Uniformidad (%)
380 3800 90
3800
85 85
360 80
3600 80
3600
75 75
340 3400
70 3400
70
65 65
320 3200
60 3200
60
300 3000
3200 3000
3200
3100 3100
280 2800 2800
3000 3000
2900 2900
260 2600 2600
2800 2800
240 2700
2400 2700
2400
2600 2600
Feed
220 2200
2500 2200
2500
2400 2400
200 2000
2300 2000
2300
2200 2200
180 1800 1800
2100 2100
Bodyweight (g) / Poids vif (g) / Peso vivo (g)
2000 2000
160 1600 1600
1900 1900
140 1800
1400 1800
1400
1700 1700
120 1200
1600 1200
1600
1500 1500
100 1000
1400 1000
1400
1300 1300
80 800 800
1200 1200
60 1100
600 1100
600
1000 1000
40 900
400 900
400
800 800
20 200
700 200
700
600 600
0 5000 0500
0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
400 400
300 300
200 200
100 100
0 0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
2304
2459
2624
2809
2994
3179
3354
3499
3589
3659
3709
3748
3782
3816
3850
3882
3913
3943
3971
3999
4026
4052
4076
4100
4123
4144
4165
4184
4203
4221
4236
4250
4265
4279
4294
4308
4323
4338
4352
4362
4372
4381
4391
4401
4410
4420
4430
4439
4449
4459
4469
5000 5000
5000
4800 4800
4800
4600 4600
4600
4400 4400
4400
4200 4200
4200
4000 4000
4000
3800 3800
3800
3600 3600
3600
3400 3400
3400
3200 3200
3200
3000 3000
3000
2800 2800
2800
2400 2400
2400
2200 2200
2200
OBJETIVOS DE CRECIMIENTO DE LA HEMBRA LÍNEA D – PERĺODO DE PUESTA
2000 2000
2000
OBJECTIFS DE CROISSANCE DE LA FEMELLE LIGNÉE D – PÉRIODE DE PRODUCTION
1800 1800
1800
1600 1600
1600
20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 20 22 24 2
Age (weeks) / Âge (semaines) / Edad (semanas)
Bodyweight with feed / Poids avec aliment / Peso con alimento
Bodyweight without feed / Poids sans aliment / Peso sin alimento
PLUS
EFFICIENCY
EFFICIENCY
FEMALE LINE PRODUCTION OBJECTIVES PLUS
OBJECTIFS DE PRODUCTION DE LA LIGNÉE FEMELLE
OBJETIVOS DE PRODUCCIÓN DE LA LÍNEA HEMBRA
* HW: Hen per Week / PP : Poule Présente / HS: Hembra por Semana
** HH: Hen Housed / PD : Poule Départ / HA: Hembra Alojada
*** Hatching egg: minimum 50 g / Œufs à couver : minimum 50 g / Huevo incubable: mínimo 50 g
**** Hatchability: based on eggs stored for less than 7 days / Éclosion: basée sur une durée de stockage des œufs inférieure à
7 jours / Nacimiento: basado en una duración de almacenamiento de los huevos inferior a 7 días
2020
2020 2222
2222 2424
2424 2626
2626 2828
2828 3030
3030 3232
3232 3434
3434 3636
3636 3838
3838 4040
4040 4242
4242 4444
4444 4646
4646 4848
4848 5050
5050 5252
5252 5454
5454 5656
5656 5858
5858 6060
60606262
62626464
64646666 6868
66666868
210
210 100
100
190
190 8080
Production (%)
180
180 7070
Producción (%)
170
170 6060
160
160 5050 7070
Feed (g) / Aliment (g) / Alimento (g)
D LINE FEMALE PERFORMANCES OBJECTIVES
150
150 4040 6565
OBJETIVOS DE RESULTADOS DE LA HEMBRA LÍNEA D
110
110 00 4545
2020 2222 2424 2626 2828 3030 3232 3434 3636 3838 4040 4242 4444 4646 4848 5050 5252 5454 5656 5858 6060 6262 6464 6666 68
2020 2222 2424 2626 2828 3030 3232 3434 3636 3838 4040 4242 4444 4646 4848 5050 5252 5454 5656 5858 6060 6262 6464 6666 686868
Egg weight (g) / Poids d’œuf (g) / Peso del huevo (g)
4200 4200
4000 4000
3800 3800
3600 3600
3400 3400
3200 3200
3000 3000
2800 2800
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
Days / Jours / Días
184 g 99
65
180 g 99
64 90
176 g 99
63
172 g 99
62
80
168 g 99
61
164 g 99
60
Egg weight (g) / Poids d’œuf (g) / Peso del huevo (g)
160 g 99
59 70
156 g 99
58
Feed (g) / Aliment (g) / Alimento (g)
Production % / Producción %
152 g 99
57
60
148 g 99
56
144 g 99
55
140 g 99
54 50
136 g 99
53
132 g 99
52
40
128 g 99
51
124 g 99
50
120 g 99
49 30
116 g 99
48
112 g 99
47
20
108 g 99
46
104 g 99
45
100 g 99
44 10
0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
Days / Jours / Días
Cage / Jaula
The feeding program above is given as an indication. The level of feed ration should be adjusted at any time according to
the performance level, the birds environment and management conditions.
Le programme d’alimentation ci-dessus est proposé à titre indicatif. Le niveau de ration doit être à tout moment ajusté en fonction
des performances observées et des conditions d’élevage.
El programa de alimentación arriba mencionado es sólo una guía. La cantidad de ración debe ajustarse en todo momento de
acuerdo con el rendimiento, condiciones ambientales y de manejo de las aves.
EFFICIENCY
PLUS
The performance data contained in this do- Les données de performances fournies dans Las cifras de rendimiento suministradas en este
cument was obtained from results and expe- ce document ont été établies à partir de notre documento han sido establecidas a partir de re-
rience from our own research flocks and flocks expérience et des résultats obtenus de nos sultados y experiencias obtenidos de nuestras
of our customers. In no way does the data propres animaux d’expérimentation et des crianzas o de crianzas de nuestra clientela. En
contained in this document constitute a war- animaux de notre clientèle. Les données de ce ningún caso estas cifras podrán constituir une
ranty or guarantee of the same performance document ne sauraient en aucun cas garantir garantía para la obtención de los mismos ren-
under different conditions of nutrition, density l’obtention des mêmes performances dans des dimientos bajo condiciones de nutrición, de
or physical or biological environment. In parti- conditions de nutrition, de densité ou d’envi- densidad o de medio ambiente físico o biológi-
cular (but without limitation of the foregoing) ronnement physique ou biologique différentes. co distintas. En particular (y sin limitación de lo
we do not grant any warranties regarding the En particulier (mais sans limitation de ce qui anterior), no otorgamos ninguna garantía con
fitness for purpose, performance, use, nature précède), nous ne donnons aucune garantie respecto a la aptitud para el propósito, rendi-
or quality of the flocks. HUBBARD makes no d’adéquation au but, à la performance, à miento, uso, naturaleza o calidad de los lotes.
representation as to the accuracy or comple- l’usage, à la nature ou la qualité des animaux, HUBBARD no se hace responsable ni de la exac-
teness of the information contained in this do- ni aucune garantie de conformité avec les ré- titud y lo completo de la información conteni-
cument. glementations locales relatives à la santé, au da en este documento.
bien-être, ou autres aspects des productions
animales. HUBBARD ne fait aucune déclaration
quant au caractère précis ou complet des infor-
mations contenues dans ce document.
Hubbard and the Hubbard logo are registered trademarks of Hubbard in the US and other countries.
All other brands and trademarks are the trademarks of their respective owners.
© Hubbard Breeders