Vous êtes sur la page 1sur 21

DIRECTIVES DE CONTROLE

pour la
turbine à gaz ALSTOM du type GT26
Projet Terga

Table des matières


Sujet Page

1 Introduction 3
2 Methodologie de l’inspection 4
3 Types d’inspections 5
3.1 Inspection visuelle de type A ................................................................................................. 6
3.2 Inspection visuelle de type B ................................................................................................. 6
3.3 Inspection de la veine de gaz chaud de type C..................................................................... 7

4 Procedure de planification 8
4.1 Durée et notification des inspections..................................................................................... 8
4.2 Préparation des inspections .................................................................................................. 9
4.3 Outils, consommables et pièces de rechange pour les inspections de la veine
de gaz chaud de type C......................................................................................................... 9
4.4 Planification des inspections ............................................................................................... 10
4.5 Instructions spéciales pour les turbines à gaz avec moins de 3000 EOH par an ............... 10
4.6 Instruction spéciale pour les turbines à gaz fonctionnant au gasoil .................................... 11

Annexe A Intervalles de service et methodologie des EOH 12


I. Définition des abréviations .................................................................................................. 12
II. Plages de température ........................................................................................................ 15
III. Formule de calcul des heures de service équivalent .......................................................... 16
IV. Facteur de combustible ....................................................................................................... 17
V. Heures de service pondérées.............................................................................................. 17
VI. Evénements cycliques pondérés......................................................................................... 18

Annexe B Vue d’ensemble du programme d’inspection 19


Annexe C BESOINS TYPIQUES EN MAIN-D’OEUVRE POUR LES INSPECTIONS 20

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 1 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(1)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

Avis de non-responsabilité

CES DIRECTIVES DE CONTROLE ONT ETE PREPAREES POUR LE PROJET TERGA.


LES DIRECTIVES CONCERNENT LE MATERIEL DE PRODUCTION ACTUEL POUR LES
NOUVELLES UNITES ET LES MISES A JOUR.
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CES DIRECTIVES, NOTAMMENT CELLES SE
RAPPORTANT AUX INTERVALLES ENTRE LES INSPECTIONS VISUELLES ET ENTRE LES
INSPECTIONS DE LA VEINE DE GAZ CHAUD, AUX TEMPS D’ARRET ET A LA MAIN-D’ŒUVRE
NECESSAIRES POUR EFFECTUER LES INSPECTIONS VISUELLES ET LES INSPECTIONS DE LA
VEINE DE GAZ CHAUD SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF ET INDICATIF UNIQUEMENT. CE
DOCUMENT NE CONSTITUE NI UNE GARANTIE NI UNE DECLARATION DE CONFORMITE (QUE
CE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE) CONCERNANT L’EXACTITUDE OU L’INTEGRALITE DES
DONNEES QU’IL CONTIENT. AFIN D’EVITER TOUTE CONFUSION, AUCUNE INFORMATION DANS
CE DOCUMENT NE CONSTITUE UNE GARANTIE OU UNE DECLARATION DE CONFORMITE
CONCERNANT LA DUREE DE VIE DES COMPOSANTS.

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 2 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(2)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

1 INTRODUCTION
La disponibilité d’une centrale électrique à turbine à gaz dépend de la maintenance planifiée et non
planifiée et de la durée nécessaire pour la réalisation de ces opérations de maintenance. Les principaux
facteurs ayant une influence sur la planification de la maintenance et de l’inspection sont illustrés sur la
figure 1.
Les arrêts non planifiés réduisent la disponibilité d’une centrale électrique. Une maintenance préventive
planifiée permet de réduire le risque et la durée de tels arrêts non prévus.
L’engagement du propriétaire/de l’opérateur en faveur de ce processus de maintenance préventive
planifiée est essentiel pour que soient réduits au maximum l’étendue des tâches et les coûts de la
maintenance planifiée ainsi que le risque d’arrêts non planifiés.

Figure 1 : Principaux facteurs ayant une influence sur la planification de la maintenance et de l’inspection

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 3 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(3)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

2 METHODOLOGIE DE L’INSPECTION
• Les travaux de maintenance peuvent être optimisés en Conditions locales
effectuant des inspections régulières selon des intervalles
Mode de fonctionnement propriétaire/opérateur
appropriés sur des composants concernés et en Analyse des données d’exploitation
enregistrant et analysant les données d’exploitation
continuellement. Formule
résultant en heures de service équivalent,
• De tels contrôles planifiés de l’unité turbine à gaz sont événements cycliques pondérés
et heures de service pondérées
destinés à prévenir les arrêts imprévus dans la mesure du
possible et à garantir à long terme une grande
Intervalles
disponibilité de l’installation. de
l’inspection visuelle de type A
• Effectués à intervalles réguliers, ces contrôles permettent
l’inspection visuelle de type B
la prévision des travaux nécessaires lors de la prochaine l’inspection de la veine de gaz chaud de type C
inspection et la planification, incluant la livraison au
moment voulu du matériel et des pièces de rechange Inspection visuelle de type A
Inspection visuelle de type B
nécessaires.
Inspection de la veine de gaz chaud de type C
• Les aménagements pour les inspections et la
maintenance doivent être fixés suffisamment à l’avance et Maintenance préventive
en coopération étroite entre le propriétaire/l’opérateur et
Réajustement et contrôle des réglages
ALSTOM afin de permettre une planification adaptée de Nettoyage et lubrification
l’exécution des inspections et des éventuelles actions Maintenance en fonction des conditions
correctives, garantissant ainsi une durée d’immobilisation
la plus courte possible du groupe turbine à gaz.
Meilleures conditions possibles pour
que les unités continuent à fonctionner

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 4 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(4)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

3 TYPES D’INSPECTIONS
Il existe trois types différents d’inspections planifiées :
• Inspection visuelle de type A
• Inspection visuelle de type B
• Inspection de la veine de gaz chaud de type C
L’étendue de ces inspections a été soigneusement définie par ALSTOM à partir de l’expérience
accumulée par le passé afin de permettre une utilisation sûre et optimale des pièces de la turbine à
gaz.
Les intervalles entre les inspections visuelles de type A, de type B et les inspections de la veine de gaz
chaud de type C sont généralement basés sur un calcul des heures de service équivalent (EOH), des
événements cycliques pondérés (WCE) ou des heures de service pondérées (WOH). Cette approche
directe et totalement transparente implique :
• Aucun calcul séparé nécessaire pour les composants individuels comme pour la chambre de
combustion ou le rotor.

• Un comptage entièrement automatique des heures de service équivalent, des événements


cycliques pondérés et des heures de service pondérées pour tous les modes de fonctionnement et
les événements transitoires au niveau de la turbine comme les démarrages et les événements de
protection de la turbine.
• La prise en compte des influences dues au mode de fonctionnement et aux événements
transitoires de la turbine sur la durée de vie des pièces.
De plus amples détails concernant la méthodologie se trouvent dans l’annexe A.
Les intervalles entre les inspections sont donnés uniquement à titre indicatif et basés sur des
conditions de fonctionnement normales et sur un fonctionnement et une maintenance corrects
effectués par le propriétaire/l’opérateur selon les manuels d’exploitation et de maintenance, ainsi que
les spécifications et instructions d’ALSTOM. Les intervalles d’inspection ne sont pas garantis et des
situations spéciales telles les conditions locales, le mode de fonctionnement de la centrale, le
combustible etc. sont susceptibles d’affecter les intervalles de maintenance recommandés.
Au cours d’une année, plusieurs opportunités permettant la réalisation des inspections visuelles de
type A et de type B peuvent se présenter. Généralement, les turbines à gaz sont arrêtées plusieurs fois
au cours d’une année civile pour diverses raisons ou pour accomplir des tâches sur un autre
équipement de la centrale. Grâce à une planification correcte, les inspections visuelles de type A et de
type B peuvent être réalisées durant ces périodes, ce qui permet d’éviter des arrêts spécifiques pour
ces inspections visuelles.
Ce qu’on appelle les inspections visuelles échelonnées se sont avérées être un moyen efficace de
minimiser le temps d’arrêt dû à une inspection et sont généralement spécifiques au site. Les
inspections visuelles sont divisées en groupes de tâches de courte durée et sont réalisées pendant
les différents arrêts induits de la turbine ou à tout moment lorsque l’unité n’est pas en service.

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 5 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(5)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

ALSTOM se tient à la disposition du propriétaire/de l’opérateur pour assister ce dernier dans la


planification des inspections visuelles échelonnées.

3.1 Inspection visuelle de type A


Une inspection visuelle de type A est un contrôle planifié du groupe turbine à gaz, concentré sur l’inspection
visuelle des pièces de la veine de gaz chaud dans la turbine à gaz, l’accès se faisant par les trous
d’inspection endoscopique, et sur l’inspection du diffuseur de gaz d’échappement, l’accès se faisant par les
trous d’homme d’inspection. Les chambres de combustion sont inspectées en retirant les injecteurs EV/SEV
(voir tableau 7, annexe B). La turbine à gaz n’est pas démontée ni ouverte pour l’inspection visuelle de type
A.
Les principaux objectifs sont les suivants :

• Evaluation et enregistrement des conditions générales des pièces de la veine de gaz chaud de
la turbine à gaz, de l’entrée du compresseur et des auxiliaires avec des outils d’aide à
l’inspection (endoscope par exemple) mais sans démontage de la turbine.
• Déterminer les travaux de maintenance actuels à effectuer pendant l’inspection de la veine de
gaz chaud de type C.
• Réaliser un réétalonnage mineur, et des ajustements si nécessaire.
• Etablir un rapport de l’état de la turbine incluant des recommandations pour la suite du
fonctionnement et pour la maintenance.
Pendant l’inspection visuelle de type A, aucun remplacement des pièces de la veine de gaz chaud
n’est prévu, cela concernant également la chambre de combustion, les chemises et les pièces de la
turbine. Les chambres de combustion ALSTOM EV (EnVironnemental) et SEV (EV séquentiel) ne
nécessitent généralement aucune maintenance pendant le fonctionnement entre les inspections de la
veine de gaz chaud de type C. Aucune inspection séparée de la chambre de combustion ni aucune
procédure d’ajustement de la chambre de combustion n’est requise. La conception simple et robuste
sans pièces mobiles permet une évaluation rapide des conditions au cours des inspections visuelles de
type A et de type B.

3.2 Inspection visuelle de type B


L’inspection visuelle de type B inclue l’inspection visuelle de type A et comprend également des
contrôles supplémentaires des auxiliaires mécaniques, des commandes et du système de protection,
ainsi que leurs réglages. De telles tâches peuvent être divisées en plusieurs groupes pour les
inspections visuelles échelonnées (voir section 3 ci-dessus).
Comme pour l’inspection visuelle de type A, il est inutile de démonter ou d’ouvrir l’unité pour procéder à
l’inspection visuelle de type B. Les pièces de la veine de gaz chaud dans la turbine à gaz sont
inspectées visuellement, l’accès se faisant par les trous d’inspection endoscopique et l’inspection du
diffuseur de gaz d’échappement se fait par les trous d’homme d’inspection.

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 6 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(6)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

3.3 Inspection de la veine de gaz chaud de type C


Les inspections de la veine de gaz chaud type C comprennent les contrôles des composants fixes et
mobiles internes ainsi que de l’équipement de sécurité, de commande et de surveillance du groupe
turbine à gaz et de ses auxiliaires. Les parties supérieures du corps sont retirées, le rotor de la turbine
est sorti et les pièces principales sont contrôlées visuellement et lorsque cela est nécessaire plus
spécialement inspectées (voir aussi l’annexe B). Les remplacements ou les travaux de réparation
planifiés (généralement identifiés au cours des inspections préalables de type A et B) sont effectués.
Le temps d’arrêt de la turbine à gaz dépend de l’étendue de l’inspection de la veine de gaz chaud type
C mais peut être réduit grâce à une planification adaptée.
Les principaux objectifs sont les suivants :

• Evaluation détaillée de l’état des pièces de la veine de gaz chaud de la turbine à gaz et des
auxiliaires avec réparation, remise en état ou remplacement des composants. Les pièces de la
veine de gaz chaud sont principalement les composants se trouvant dans les zones de
combustion et les sections de la turbine de puissance de la turbine à gaz, comprenant la
chambre de combustion, les chemises ainsi que les aubes et les ailettes de la turbine de
puissance.
• Evaluation de l’état du rotor. Le rotor soudé solide spécifique d’ALSTOM ne nécessite aucune
maintenance pendant sa durée de fonctionnement. Cela signifie que le rotor n’a besoin d’aucun
transport ou service en atelier. Aucun ré-empilage nécessitant du matériel de fixation
mécanique n’est requis. Cela permet d’éliminer les inspections majeures/révisions majeures
ainsi qu’un service en atelier spécialisé pour le rotor soudé solide pendant la durée de vie du
rotor.
• Inspection visuelle du compresseur.
• Nouvel étalonnage, ajustement, remplacement ou réparation des pièces et correction du
réglage des instruments conformément aux accords.
• Implémentation de mises à jour ou améliorations selon l’accord passé avec le
propriétaire/l’opérateur.
• Etablissement d’un rapport sur l’état de la turbine incluant des recommandations pour la suite
du fonctionnement et de la maintenance.
Lors de chaque inspection de la veine de gaz chaud type C, tous les compteurs du compteur de données
d’exploitation enregistrant les états propres à l’intervalle actuel doivent être enregistrés afin de servir de
référence ultérieure. Le compteur de données d’exploitation doit ensuite être réinitialisé pour compter les
valeurs jusqu’à la prochaine inspection de la veine de gaz chaud de type C.

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 7 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(7)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

4 PROCEDURE DE PLANIFICATION
4.1 Durée et notification des inspections
Toutes les inspections visuelles de type A (durant généralement de 2 à 3 jours) et de type B (durant
généralement de 4 à 5 jours) doivent être planifiées bien à l’avance comme convenu entre le
propriétaire/l’opérateur et ALSTOM. Le propriétaire/l’opérateur est tenu de contacter le représentant ALSTOM
responsable au moins 8 semaines avant le début prévu d’une inspection visuelle de type A ou 12 semaines
avant le début prévu d’une inspection visuelle de type B si la planification n’a pas encore été convenue dans
les grandes lignes au cours des inspections précédentes.
Les inspections de la veine de gaz chaud de type C (durant généralement environ 4 à 5 semaines)
doivent être planifiées et préparées suffisamment à l’avance pour garantir la disponibilité des pièces et
du personnel nécessaires. Le propriétaire/l’opérateur doit contacter le représentant ALSTOM
responsable au moins 18 mois avant le début prévu de l’inspection de la veine de gaz chaud de type C
si la planification n’a pas encore été convenue dans les grandes lignes au cours des inspections
visuelles de type A et de type B.
Bien que des intervalles d’inspection réguliers soient recommandés, il est possible, dans les limites
d’une certaine tolérance, d’effectuer ces inspections plus tôt que prévu (voir tableau 1), lorsqu’une mise
à l’arrêt de l’unité est nécessaire pour des raisons autres qu’un contrôle de la turbine à gaz.
La durée des inspections visuelles de la turbine à gaz de types A et B et des inspections de la veine de
gaz chaud type C dépend de facteurs spécifiques au site comme :
• la main-d’œuvre disponible
• la disposition et l’infrastructure de la centrale
• la qualification et l’expérience du personnel sur place
• la planification et la conduite des inspections
• la disponibilité des outils, pièces de rechange, consommables
• la préparation et le montage préalable des pièces avant le démontage de l’unité
• la disponibilité d’espace et d’atelier
• l’assistance du propriétaire/de l’opérateur
• l’importance des travaux supplémentaires comme l’implémentation d’améliorations, de mises à
jour et les actions correctives en réponse à l’évaluation des conditions
La planification des inspections est généralement établie à l’avance en accord avec le
propriétaire/l’opérateur. Cependant, une adaptation de la planification peut être nécessaire en fonction des
résultats. Des pièces de rechange adéquates doivent être disponibles pour parer à de telles éventualités.
Le tableau 9 de l’annexe C fournit tous les détails concernant les besoins en main-d’œuvre pour effectuer
les inspections visuelles de type A et de type B ainsi que les inspections de la veine de gaz chaud de type
C dans le cas d’une étendue classique et d’un fonctionnement et d’une maintenance corrects.
La main-d’œuvre nécessaire dépend des ressources et des capacités locales disponibles mais le
personnel local représente généralement environ 75 % de la main-d’œuvre nécessaire pour effectuer une

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 8 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(8)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

inspection. ALSTOM peut mettre à disposition les spécialistes nécessaires ainsi que le personnel de remise
en service.

4.2 Préparation des inspections


Une préparation soignée est primordiale pour la réussite de l’exécution des inspections visuelles de
type A et de type B et des inspections de la veine de gaz chaud de type C. Les points principaux sont
les suivants :
• Etablissement d’un horaire/programme de travail détaillé pour les opérations planifiées. Un
démontage soigneux de la turbine pour les inspections de la veine du gaz chaud de type C
permet d’augmenter la durée disponible pour l’inspection et les actions correctives. Cette
planification peut être effectuée avec l’assistance d’ALSTOM. Le programme détaillé doit prévoir
une durée supplémentaire nécessaire pour l’implémentation des améliorations ou des mises à
jour ou pour les actions correctives en réponse à l’évaluation des conditions effectuée au cours
des inspections visuelles planifiées préalablement et à partir de l’analyse des données
d’exploitation.
• Détermination des exigences de nomination pour un tel travail basé sur la planification et le
programme de travail. Le plan de nomination doit définir qui fournit le personnel (ALSTOM, le
propriétaire, la société d’exploitation et/ou les entrepreneurs externes), quelles sont les
compétences professionnelles nécessaires et à quel moment elles sont nécessaires ainsi que les
heures de travail par jour. Le personnel doit se familiariser avec l’installation, et les consignes
relatives à la sécurité et à la santé doivent obligatoirement être respectées par toutes les
personnes intervenant dans les programmes d’inspection visuelle/de la veine de gaz chaud.

4.3 Outils, consommables et pièces de rechange pour les inspections de la veine de


gaz chaud de type C
Pendant la planification des inspections de la veine de gaz chaud de type C, les besoins prévus en
pièces de rechange, outils et consommables sont identifiés. ALSTOM peut recommander le matériel
standard généralement nécessaire pour une inspection de la veine de gaz chaud type C pouvant être
nécessaire pour traiter les résultats relevés lors des inspections visuelles de type A et de type B et
de l’analyse des données d’exploitation. Une identification précoce des besoins en pièces de
rechange garantit la disponibilité de ces dernières lors de l’exécution des inspections planifiées.
Certains de ces matériels sont des articles à longs délais de livraison et doivent être achetés par le
propriétaire/l’opérateur suffisamment à l’avance afin de garantir leur présence sur le site avant le
début des inspections.

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 9 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(9)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

4.4 Planification des inspections


L’intervalle recommandé entre les inspections se base sur le nombre d’heures de service équivalent, le
nombre d’événements cycliques pondérés et le nombre d’heures de service pondérées, selon la
première valeur atteinte, comme le montre le tableau 1 :
Intervalles standard exprimés en EOH, WCE ou WOH Type d’inspection
25 % des EOHLimite ou WCELimite ou WOHLimite A
50 % des EOHLimite ou WCELimite ou WOHLimite B
75 % des EOHLimite ou WCELimite ou WOHLimite A
100 % des EOHLimite ou WCELimite ou WOHLimite C
Tableau 1 : Intervalles standard d’inspection
Cependant, les effets significatifs des conditions locales (conditions ambiantes, mode de
fonctionnement de la centrale, combustible, maintenance, etc.) doivent être évalués pendant la période
de fonctionnement initiale. C’est pourquoi ALSTOM recommande d’effectuer des inspections visuelles
lorsque 25 % de l’intervalle d’inspection de la veine de gaz chaud de type C se sont écoulés. Une fois
que les données actuelles d’exploitation et de maintenance sont accumulées, les directives spécifiques
au projet peuvent être revues et modifiées.
Les principaux facteurs permettant d’optimiser ces périodes pendant la durée de vie sont les suivants :
enregistrement et analyse continus des données d’exploitation, inspections visuelles régulières et
inspections régulières de la veine de gaz chaud et, enfin, fonctionnement et maintenance effectués
correctement par le propriétaire/l’opérateur conformément aux manuels d’exploitation et de
maintenance ALSTOM, aux spécifications et aux instructions.
Dans certaines circonstances et en cas de contrat d’entretien spécifique pour une turbine à gaz
particulière, ALSTOM peut établir un programme de maintenance spécifique pour une centrale
particulière.

4.5 Instructions spéciales pour les turbines à gaz avec moins de 3000 EOH par an
En complément des inspections visuelles planifiées de types A et B et des inspections de la veine de
gaz chaud type C, tous les équipements de commande et de sécurité doivent être contrôlés au moins
tous les deux ans.

Une inspection visuelle de type A doit être planifiée dans les deux années civiles suivant une
inspection de type B ou une inspection de la veine de gaz chaud type C, indépendamment du nombre
d’heures de service équivalentes cumulées pendant cet intervalle de temps.

Une inspection visuelle de type B doit être planifiée dans les 4 années civiles suivant la première mise
en service ou après une inspection de la veine de gaz chaud type C, indépendamment du nombre
d’heures de service équivalent cumulées pendant cet intervalle de temps.

Une inspection de la veine de gaz chaud type C doit être réalisée au moins tous les 12 ans. Le
remplacement des pièces au cours de l’inspection de la veine de gaz chaud type C dépend des
résultats des inspections visuelles de type A ou B précédentes. Pour les turbines à gaz dont les
périodes d’’immobilisation sont plus importantes ou placées en réserve dans un environnement

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 10 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(10)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

corrosif, consulter le document intitulé « Protection des installations de turbine à gaz pendant les
périodes d’immobilisation » dans les manuels d’exploitation et de maintenance.

4.6 Instruction spéciale pour les turbines à gaz fonctionnant au gasoil


Une inspection endoscopique doit être réalisée après 2500 EOH en fonctionnement au gasoil. Selon le
mode de fonctionnement, elle peut être normalement combinée aux inspections visuelles de types A et
B. Dans les directives d’inspection actuelles, les turbines à gaz GT26 sont actuellement limitées à 2500
EOH en fonctionnement au gasoil entre deux inspections de la veine de gaz chaud type C. Il est possible
que les expériences faites incitent ALSTOM à repousser cette limite.

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 11 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(11)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

ANNEXE A INTERVALLES DE SERVICE ET METHODOLOGIE DES EOH


I. Définition des abréviations
Le tableau suivant fournit les définitions des abréviations utilisées pour la méthodologie des heures de
service équivalent (EOH) afin de déterminer les intervalles de service de la turbine. Les valeurs
numériques sont indiquées au chapitre III, annexe A.

Symbole Définition
OH Heures de service (Operating Hours) comptées par le compteur de données d’exploitation (ODC –
Operating Data Counter) depuis l’inspection de type C précédente
X Facteur de pondération pour les heures de service
WOH Heures de service pondérées (Weighted Operating Hours) depuis l’inspection de type C précédente
WOHLimite Limite d’heures de service pondérées
Une fois cette limite atteinte, une inspection de la veine de gaz chaud est recommandée
CE Nombre d’événements cycliques (Cyclic Events)
V Facteur de pondération des événements cycliques
WCE Evénements cycliques pondérés (Weighted Cyclic Events) depuis l’inspection de type C précédente
WCELimite Limite d’événements cycliques pondérés
Une fois cette limite atteinte, une inspection de la veine de gaz chaud est recommandée
EOH Heures de service équivalent depuis l’inspection de type C précédente
EOHLimite Limite d’heures de service équivalent
Une fois cette limite atteinte, une inspection de la veine de gaz chaud est recommandée
TIT Température à l’entrée de la turbine (Turbine Inlet Temperature) basse pression
(selon la norme ISO – 2314/1989)
Z Facteur de combustible
LL Plage de charge basse (Low Load)
HL Plage de charge haute (High Load)
SSC Cycle de démarrage/d’arrêt (Start/Stop Cycle) Démarrage = flamme allumée et vannes de
purge fermées
Arrêt = flamme éteinte
PLS Repli de charge de protection (Protective Load
Shedding). Un PLS complet équivaut à Evénements de décharge rapide afin de
une décharge complète de 100 % à 0 %. 1 protéger la turbine à gaz. Les événements
ESO Arrêt d’urgence (Emergency Switch-Off) SEV de protection de la turbine sont évalués en
LR Déconnexion de charge (Load Rejection) de la fonction de leur gravité dans les
turbine à gaz événements cycliques pondérés (WCE).
T Déclenchement (Trip) de la turbine à gaz

1
Le compteur de données d’exploitation affiche la durée cumulée du PLS en secondes

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 12 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(12)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

Symbole Définition
FSWO Changement de combustible (Fuel Switch Over)
du gaz au gasoil ou du gasoil au gaz
FR Réponse en fréquence (Frequency Response)
Augmentation ou baisse de la puissance active délivrée par la centrale électrique à turbine à gaz en
réponse à une excursion de fréquence de réseau conformément à la logique de commande de
réponse en fréquence implémentée et au mode sélectionné :
• Mode sensible limité FR
La plage d’insensibilité statique est active.
Modification de la puissance active délivrée lorsque la fréquence actuelle du réseau dépasse
les limites de la plage d’insensibilité statique, ce qui signifie aucune réaction du régulateur
centrifuge de la TG dans la plage d’insensibilité statique (voir figure 2).
• Mode sensible FR :
La plage d’insensibilité statique est inactive (proche de zéro).
Modification continue (ajustement) de la puissance active délivrée quelle que soit la déviation
de la fréquence réseau (voir figure 3).
La réponse en fréquence est comptée lorsque la fréquence de réseau dépasse simultanément la
plage d’insensibilité statique 2 et dynamique 3 . Pour les facteurs de pondération pour les
événements cycliques dus au mode de réponse en fréquence, voir le tableau 6.
BS Démarrage en autonome (Black Start)
Démarrage de la turbine à gaz en cas de perte de réseau
BGR Rétablissement du réseau sans tension (Black Grid Restoration).
Le rétablissement du réseau sans tension s’effectue en augmentant la charge en blocs de demande
de charge définis.
Les exigences et la procédure de rétablissement d’un réseau sans tension sont spécifiques au
projet et ne sont pas détaillés dans ce document.
Tableau 2 : Définitions des abréviations

2
La plage d’insensibilité statique correspond à la plage de fréquence entourant la fréquence nominale (fréf)
3
La plage d’insensibilité dynamique correspond à la plage de fréquence entourant la fréquence filtrée (fzeta)

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 13 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(13)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

Figure 2 : Mode sensible à la réponse en fréquence limité

K*Δfz

Figure 3 : Mode sensible à la réponse en fréquence

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 14 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(14)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

II. Plages de température

Plage Valeur Remarque


Plage de charge
TITLL ≤ (TITCharge de base – 125 K)
basse (LL)
Plage de charge
(TITCharge de base – 125 K) < TITHL ≤ (TITCharge de base + 5 K)
haute (HL)
Une augmentation de
TIT au-dessus de TIT
Plage de charge de charge de base peut
(TITCharge de base + 5 K) < TITPK1 ≤ (TITCharge de base + 15 K)
crête 1 (PK1) survenir en mode
réponse en
fréquence (FR).
Tableau 3 : Plages de température

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 15 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(15)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

III. Formule de calcul des heures de service équivalent


Le calcul des heures de service équivalent (EOH) se fait comme suit :

EOH = WOH + 10 WCE Formule des heures de


service équivalent

avec WOH la somme des heures de service pondérées et WCE la somme des événements
cycliques pondérés.
WOH et WCE se calculent de la façon suivante :
WOH = OH X Z Heures de service pondérées

WCE = CE V Z Evénements cycliques pondérés

X et V sont des facteurs de pondération et Z est le facteur de combustible. OH signifie heures de


service et CE événements cycliques.
Critères pour une inspection de type C : une inspection de la veine de gaz chaud est recommandée
une fois qu’est rempli le premier des critères suivants (voir aussi figure 4) :

EOH = EOHLimite = 28 000 Critères d’une inspection de


type C
WOH = WOHLimite
WCE = WCELimite = 1200

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 16 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(16)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

Figure 4 : Critères d’inspection pour la GT26

IV. Facteur de combustible

Z Le facteur de combustible Z est défini de la manière suivante :

• Gaz naturel Z=1

• Gasoil n° 2 Z = 1,5

Remarque : pour les combustibles conformes aux spécifications ALSTOM


Tableau 4 : Facteur de combustible

V. Heures de service pondérées


k=n

WOH = ΣOHk ⋅ Xk ⋅ Zk
k=1

k Operating Hours (Heures de service) Xk Remarque

Fonctionnement ou fonctionnement avec


1 support de la fréquence
(FR)
• Dans la plage de charge basse (LL) et
dans la plage de charge haute 1
(HL)
Pour l’application des plages de charge de crête,
• Dans la plage de charge de crête 1
2 voir la remarque dans la section II Plages de
(PK1)
température, annexe A.
Tableau 5 : Facteur de pondération des heures de service

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 17 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(17)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

VI. Evénements cycliques pondérés


i=n

WCE = ΣCEi ⋅ Vi ⋅ Zi
i=1

i Evénement cyclique (CE) Vi Remarque


4
1 Cycle de démarrage/d’arrêt (SSC)
• Cycle normal 1
• Avec démarrage en autonome (BS) 1 Comme le cycle normal
• Y compris fonctionnement dans la plage de
2
charge de crête 1 (PK1)
Comptage proportionnel au fonctionnement
Fonctionnement réponse en fréquence (FR) en
2 0,12 avec dépassement de la plage d’insensibilité
charge basse (LL) et élevée (HL)
dynamique et statique.
Comptage proportionnel tandis que le repli de
Repli de charge de protection (Protective Load
3 5,5 charge de protection est actif, sur la base de
Shedding – PLS)
120 secondes pour un repli de charge complet.
4 Déconnexion de charge TG (LR)
Pas de facteur de pondération dans la plage de
• A partir de la plage de charge haute 11
charge basse
• A partir de la plage de charge de crête 1
16
(PK1)
Valide pour les plages de charge haute et de
5 Arrêt d’urgence SEV (ESO) 8,5 crête. Pas de facteur de pondération pour la
plage de charge basse.
6 Déclenchement TG (T)
• A partir de la plage de charge basse 5,5
• A partir de la plage de charge haute 14
• A partir de la plage de charge de crête 1
20
(PK1)
• Changement de combustible avec gradient Valide dans les deux directions (du gaz au
7 5,5
de décharge rapide gasoil et du gasoil au gaz)
Tableau 6 : Facteurs de pondération des événements cycliques

4
Le facteur le plus élevé pour i = 1 s’applique en fonction du fonctionnement pendant le cycle de
démarrage/d’arrêt

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 18 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(18)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

ANNEXE B VUE D’ENSEMBLE DU PROGRAMME D’INSPECTION


Ce tableau donne un aperçu des contenus respectifs des types d’inspections.

Composant/ Type A Type B Type C


système Inspection Inspections Inspection de la veine de gaz
visuelle visuelles chaud
Turbine à Gaz Ouverture turbine

Système d’admission d’air x Inspection visuelle x Inspection visuelle x Inspection visuelle/contrôles de mise
en service
Compresseur TG x Inspection endoscopique x Inspection x Inspection visuelle à 100 %/contrôles
endoscopique/essai de de mise en service
fonctionnement
Chambre de combustion x Inspection endoscopique x Inspection x Inspection visuelle/essai de
EV & SEV de la TG endoscopique/inspection fonctionnement
visuelle des
brûleurs/injecteurs
démontés
Turbine TG x Inspection endoscopique x Inspection endoscopique x Inspection visuelle à 100 %
Rotor de la TG x Mesure de l’alignement x Mesure de l’alignement x Inspection visuelle, mesure de
l’alignement et correction
Système d’échappement x Inspection visuelle x Inspection visuelle x Inspection visuelle/essai de
fonctionnement
Systèmes d’air de refroidissement x Inspection visuelle x Inspection x Inspection visuelle, essai de
TG visuelle/inspection des fonctionnement, contrôle des fuites
fuites, essai de d’air
fonctionnement
(ventilateurs)

Commandes x Essai de fonctionnement x Essai de fonctionnement


Protection/surveillance x Essai de fonctionnement x Essai de fonctionnement étendu
Enceinte/lutte contre les incendies/ x Inspection visuelle x Inspection visuelle/essai x Inspection visuelle/essai de
système de détection de gaz de fonctionnement fonctionnement
Contrôles avant le redémarrage x Inspection visuelle x Inspection visuelle x Inspection visuelle générale, essai de
générale générale, essai de fonctionnement étendu
fonctionnement

Systèmes Auxiliaires
Système d’huile de graissage x Inspection des fuites x Inspection des x Inspection des fuites/essai de
fuites/essai de fonctionnement étendu
fonctionnement
Eau de refroidissement (huile de x Inspection des fuites x Inspection des fuites x Inspection des fuites/essai de
graissage) fonctionnement
Systèmes de combustible x Inspection des fuites x Essai de fonctionnement x Essai de fonctionnement étendu
Systèmes de purge X Inspection des fuites x Essai de fonctionnement x Essai de fonctionnement
Chariot de lavage du compresseur x Essai de fonctionnement
Compresseur système de purge x Inspection visuelle x Inspection visuelle x Essai de fonctionnement
pour eau
Système d’air de régulation x Inspection visuelle x Essai de fonctionnement x Essai de fonctionnement étendu
Alimentation CA/CC x Inspection visuelle, essai de
fonctionnement

Tableau 7 : Vue d’ensemble des inspections

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 19 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(19)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

ANNEXE C BESOINS TYPIQUES EN MAIN-D’OEUVRE POUR LES


INSPECTIONS
Les chiffres ci-dessous sont basés sur :
• des conditions de fonctionnement normales
• un fonctionnement et une maintenance corrects effectués par le propriétaire selon les manuels
d’exploitation et de maintenance ALSTOM, les spécifications et les instructions
• l’absence de retard
• une équipe locale hautement qualifiée
• les pièces, outils et consommables disponibles sur le site
• des inspections effectuées conformément à ce document

Type d’inspection A B C
Durée moyenne
Durée de refroidissement 5 15 - 18 heures 15 - 18 heures 18 heures
Durée d’immobilisation totale 48 - 72 heures 96 - 120 heures 672 - 840 heures
approx.
Temps de travail 6 2 - 3 jours 4 - 5 jours 28 - 35 jours
Tableau 8 : Durée des inspections et heures-personne (type)

Les chiffres ci-dessus sont valables pour :


• des experts ALSTOM et une équipe locale hautement qualifiée
• des équipes de 10 heures
• la préparation sur site
• le démontage
• l’inspection
• le remplacement ou la réparation de pièces si nécessaire
• le nettoyage

• le remontage

5
Avec refroidissement forcé (en fonction de la température ambiante)
6
7 jours de travail par semaine ; 2 équipes ; 10 heures par équipe

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 20 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(20)
abcd Directives de contrôle de la turbine GT26
Projet Terga

Besoins en main-d’œuvre et compétences requises (typiques)

Type d’inspection A B C
Personnel ALSTOM Personnes x Personnes x Personnes x
Responsable de l’arrêt des équipements pour équipe 7 équipe équipe
l’inspection 1 x 40
Documentation et matériel d’inspection 1 x 40
Ingénieur matériel
Responsable mécanique 1x4 1x5 1 x 40
Chef d’équipe mécanique 1x5 2 x 30
Superviseur mécanique 2 x 30
Superviseur électrique 1 x 10
Chargé ailettes 4 x 15

Responsable mise en service 1x5 1 x 20


Ingénieur de mise en service 1x4 4 x 12
Ingénieur de mise en service (I&C) 1x4 2 x 15
Ingénieur émissions/pulsations 1x3 2x5
Responsable de l’évaluation 1x4 1x5 1 x 10
Ingénieur évaluation 1x4 1x5 1 x 10
Personnel du client (équipes) Personnes x Personnes x Personnes x
équipe équipe équipe
Supérieur général 2 x 35
Mécaniciens (équipe de journée) 3x3 2x4 7 x 30
Mécaniciens (équipe de nuit) 7 x 30
Assistants (équipe de journée) 2x2 2x3 4 x 30
Assistants (équipe de nuit) 4 x 30
Electricien 1x1 1x3 2 x 30
Soudeur 1 x 20
Grutier 2 x 30
Monteur 2 x 30
Spécialiste de l’isolation 2 x 15
Magasinier d’outillage 2 x 30
Menuisier 1 x 30
Aide 1 x 30
Responsable sécurité 1 x 40
Effectif :
Personnel ALSTOM 3 8 23
Personnel du client 6 5 38

Effectif total 9 13 61
Tableau 9 : Main d’œuvre chargée des inspections et compétences (typiques)

7
Exemple : 2 x 30 signifie 2 personnes sur 30 équipes ; 10 heures par équipe

© ALSTOM 2009. Tous droits réservés. Confidentiel – la communication à un tiers sans autorisation expresse préalable écrite est strictement
interdite. ALSTOM fournit ce document et les informations qu’il contient à simple titre d’information. Aucune représentation ou garantie n’est
fournie quant à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Ces informations sont données à simple titre indicatif, peuvent varier dans certaines
conditions, se basent sur les suppositions actuelles d’ALSTOM (justifiées ou non) et peuvent être modifiées par ALSTOM sans notification.
Page 21 sur 21 © ALSTOM (Switzerland) Ltd 2010 HTCT681005 Rév. A
(21)

Vous aimerez peut-être aussi