Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Catalogo Malvestio Español - SMART 2014
Catalogo Malvestio Español - SMART 2014
Ameublement pour
structures
hospitalières
Mobiliario para
clínicas y hospitales
2 3
4
index
Malvestio Group pag. 8
Réanimation
Reanimación
940
281
Lit sigma pour unités de soins intensifs pag. 237
Cama sigma para UCI
Lit pour soins intensifs pag. 243
5
Hospitalisation 346 Lits électriques série gamma3 pag. 17 Cama para terapia intensiva
Hospitalización Camas eléctricas serie gamma3
330 VANIty Tables de chevet et tables pag. 73 Pédiatrie 500 Solutions pour pédiatrie pag. 277
d’appoint Pediatría Soluciones de pediatría
VANIty Mesillas de noche y
mesas auxiliares
Linkar Chariots medicaux pag. 287
332 KOMObì Tables de chevet
bi-frontales et tables d’appoint
pag. 79
Carros medicos
KOMObì Mesillas de noche
doble frente y mesas auxiliares
Autres produits TAIGA pag. 291
100 Mobilier pour chambres et séjours pag. 91
Otros productos AGORà pag. 303
Mobiliario para habitaciones y
salas de estar
HAPPY Échantillons tissus pag. 312
ignifuges et antibactériens
HAPPY Muestrario de tejidos
ignífugos y antibactéricos
Cabinets médicaux 180 Cabinets médicaux pag. 113
Consultorios médicos Consultorios médicos Échantillons couleurs pag. 314
Muestrario de colores
Malvestio Group
MALVESTIO
DEUXIÈME UNITÉ DE PRODUCTION
(12.000 mq. de surface couverte)
MALVESTIO
SEGUNDA UNIDAD PRODUCTIVA
(12.000 m² de superficie cubierta)
10 11
Concevoir
l’excellence
pour arriver
au top
Proyectar
excelencia
para sobresalir
Royal suite room
12 13
Technologie et qualité
Tecnología y calidad
16 17
Hospitalisation Hospitalización
Lits électriques
série gamma3
Camas eléctricas
serie gamma3
346
346
18 19
760H
Lit électrique
serie gamma3
Cama eléctrica
serie gamma3
Art. 346760H Art. 346760H
Des exigences spécifiques de Exigencias específicas del
service peuvent trouver une servicio pueden encontrar
réponse dans les nouveaux su respuesta en las nuevas
lits gamma3 qui ont un camas gamma3 de diseño
design innovant. innovador.
Une amélioration des résultats Mejora de los resultados clíni-
cliniques sur le patient, une cos en el paciente, aumento
augmentation de la produc- de la productividad del equipo
tivité de l’équipe du service, del servicio, reducción de los
une réduction des frais d’exer- gastos de ejercicio, facilidad de
cice, la facilité de la désinfec- desinfección y mantenimiento.
tion et de l’entretien.
780H
Art. 346780H
Lit comme art. 346760H + extension
de plan de couchage.
Cama como art. 346760H +
prolongador para cama.
346
Art. 346780H
20 21
Sécurité et
prévention
Si les roues ne sont pas Si las ruedas no están fre-
freinées l’alarme sonore nadas, la alarma acústica
permet d’éviter des acci- evita posibles accidentes o
dents ou une chute acci- caídas accidentales. La señal
dentelle. Le signal sonore acústica interviene sólo con
prevención
La hauteur minimale garantit La altura minima garantiza
au patient une posture assi- al paciente una correcta
se correcte ce qui déter- postura al sentarse permi-
mine la sortie du lit sans tiendo una bajada de cama
problème. segura.
346
22
Risque de chute, Surface
23
OK
346
Accessoire Art. 346053
Pendant la nuit le per- Accessorio Art. 346053
sonnel infirmier peut con- Durante las horas noctur-
trôler si la hauteur du lit nas, el personal de enfer-
garantit au patient une mería puede comprobar
sortie du lit sans pro- inmediatamente si la altu-
blème. La lumière orange ra de la cama garantiza al
signale une hauteur de paciente la salida segura.
la plate-forme de soutien La luz naranja indica una
du matelas peu fiable, la altura del somier no segu-
lumière verte signale la ra, la luz verde indica la
bonne. altura segura.
24 25
Movimientos
dossier FACILITE LA respaldo FACILITA LA
RESPIRATION en dimi- RESPIRACIÓN alivian-
nuant la pression dans la do la presión en la zona
zone du plexus, ce qui rend del plexo, volviendo más
la posture du patient plus confortable la postura
confortable, compense la del paciente, compensa
pression du patient sur le la presión del paciente
matelas avec une action sobre el colchón con una
anti-escarres passive, et acción anti decúbito pasi-
EMPÊCHE LE PATIENT DE vo e IMPIDE EL DESLIZA-
GLISSER vers la zone des MIENTO DEL PACIENTE
17° pieds, ce qui évite sa remise hacia los pies, evitando
en place continuelle de la así el constante reposicio-
part du personnel soignant. namiento del mismo por
Lit en position Cama en posición Lit en position Cama en posición parte de los operadores.
Trendelenburg. Trendelenburg. Contre-trendelenburg. Contra-trendelenburg.
40 cm
80 cm
346
Lit standard Lits 346
Cama estándar Camas 346
26 cm 37 cm
26 27
Mouvements Fonctionnalité
Movimientos Funcionalidad
L’assise thérapeutique aide
le patient à éviter des com-
plications respiratoires, elle le
porte à assumer une meilleu-
re position physiologique et a
une influence psychologique
positive sur celui-ci.
El asiento terapéutico
ayuda al paciente a prevenir
complicaciones respiratorias,
induce a una posición más
fisiológica e influye de manera
psicológicamente positiva.
346
La position antichoc s’obtient
très rapidement, en rabattant
en même temps le dossier,
en réinitialisant le plan et en
mettant le patient en position
de Trendelenburg. Les extrémités du lit ont Barres porte-accessoires Le design de l’extrémité est
La posicion antishock se aju- des marques prévues pour avec crochets coulissants et conçu de manière à pouvoir
sta rapidamente al descender la mise en place du plan amovibles porte drainages. ajouter un compresseur.
el respaldo, la posicion cero porte-écran rabattable. Barras porta accesorios El diseño del respaldo fue
del plano y el posicionamien- Los respaldos poseen ancla- con ganchos deslizantes y estudiado para facilitar el
to en Trendelenburg. jes para la instalacion del extraíbles porta drenajes. agregado del compresor.
porta monitor abatible.
28 29
Fonctionnalité
Funcionalidad
Les indicateurs d’inclinaison placés sur les 4 bords, per- Des commandes intégrées dans les bords du lit, avec
mettent d’afficher la position exacte des sections de la plate- des fonctionnalités différentes, ont des symboles intui-
forme de soutien du matelas. tifs qui donnent davantage d’autonomie au patient et facilitent
le travail du personnel sanitaire.
Los indicadores de inclinacion situados sobre los 4 costa-
dos permiten visualizar la posicion exacta de las secciones de Los mandos integrados a los costados, cada uno de
la plataforma de ABS. acuerdo a su funcion utilizando simbolos intuitivos per-
miten una mayor autonomia al paciente, ayudando ademas al
personal clinico.
346
Entretien préventif ÉPARGNE ÉNERGÉTIQUE Y RÉDUCTION
Un entretien correct programmé et le monitorage constant des
mouvements du lit permettent de prévenir et diminuer les
dysfonctionnements.
DES COÛTS
ÉPARGNE ÉCONOMIQUE ET VALEUR AJOUTÉE DE L’ENVIRONNEMENT.
Mantenimiento aconsejado Dans un but d’épargne énergétique, l’électronique du lit est équipée de timer ce qui fait qu’après quelques
El correcto mantenimiento programado y el control con-
minutes de non utilisation des commandes il se met en stand-by avec annulation des consommations.
stante de los movimientos de la cama, permiten prevenir
y reducir el malfuncionamiento.
Accessoires
Accesorios
Art. 346002 Potence relève-malade latérale - Barra incorporador lateral
Potence relève-malade avec poignée réglable moyennant enrouleur à bouton
Art. 346004
Barra incorporador con manija regulable mediante sistema de enrollado con pulsador
Art. 346006 Tige porte-sérum 4 crochets - Soporte suero moldeado de 4 ganchos
Art. 346007 Tige porte-sérum télescopique 4 crochets - Soporte suero telescópico moldeado de 4 ganchos Art. 346027
Art. 346008 Tige porte-sérum droite télescopique 4 crochets - Soporte suero telescópico recto de 4 ganchos Tablette porte écran
Art. 346012 Porte poche urinaire - Porta bolsa de diuresis inox rabattable.
Art. 346014 Support pour porte urinal inox - Soporte para papagayo inox Superficie porta monitor
Art. 346016 Porte bassin de lit en acier inox - Porta cuña de alambre inox de encastre.
Art. 346018 Porte-obus à oxygène - Porta bombona de oxígeno
Art. 346027 Tablette porte écran rabattable - Superficie porta monitor de encastre
Art. 346036 Support document confidentialité en PVC - Porta exámenes de PVC
Extension du plan de couchage (non compatible avec 346780H)
Art. 346048
Prolongador para cama aplicable (no compatible con 346780H)
Art. 346053 Lumière de sécurité - Led salida segura
Art. 346056 Double pédalier électrique - Par pedales eléctricos
Art. 346062 Balance électronique - Balanza electrónica
Art. 346156 Kit porte couvertures - Kit porta mantas
Art. 346159 Batterie auxiliaire rechargeable (seulement pour 346730H) - Batería auxiliar recargable (sólo para 346730H)
Roues Ruedas
Quatre roues diam. 125 mm blocables simultanément avec une directionnel
Art. 300224
Cuatro ruedas direccionables de 125 mm de diámetro bloqueables simultáneamente
Quatre roues diam. 150 mm blocables simultanément avec une directionnel
Art. 300234
Cuatro ruedas direccionables de 150 mm de diámetro bloqueables simultáneamente
Quatre roues jumelées diam. 150 mm blocables simultanément avec une directionnel
Art. 300240
Cuatro ruedas dobles direccionables de 150 mm de diámetro bloqueables simultáneamente
Quatre roues antistatiques diam. 150 mm blocables simultanément avec une directionnel
Art. 300264
Cuatro ruedas antiestáticas direccionables de 150 mm de diámetro bloqueables simultáneamente
Quatre roues antistatiques jumelées diam. 150 mm blocables simultanément avec une directionnel
Art. 300270
Cuatro ruedas antiestáticas dobles direccionables de 150 mm de diámetro bloqueables simultáneamente
Barrières Barandillas
346
Art. 346080 Art. 346070 Art. 346160 Art. 346110
Paire de barrières 3 tubes rabattables. Paire de barrières 4 tubes coulissants. Barrières 4 secteurs à commandes électriques intégrées. Barrières 4 secteurs.
Par de barandillas móviles de 3 tubos adaptables. Par de barandillas de 4 tubos deslizantes. Barandillas de 4 sectores con mandos eléctricos integrados. Barandillas de 4 sectores.
32 33
Informations
Información
Art. 346760H gamma3 Art. 346760H gamma3 346760H Données Techniques Datos técnicos
Lit électrique à 4 sections dont 3 articulées 1 centrale Cama electrica de 4 secciones, de las cuales 3 son articu-
fixe. Plan de couchage réalisé en ABS. ladas y una es central fija. Dimensions sommier: long. cm 200x84
Base en acier soudé et peint, avec roues doté de Plataforma de ABS. pour matelas compatibles avec la typologie d’accessoire-barrières choisis (conformément
revêtement en ABS thermoformé. Châssis pourvu de Base de acero soldada y pintada con ruedas dota- à la norme UNI CEI EN 60601-2-52).
logements appropriés pour la mise en place de potence das de cobertura de ABS termoformado. Bastidor con Medidas somier: long. cm 200x84 para el uso de colchones compatibles con el tipo de accesorio-barandillas elegidas
relève-malade et tiges porte-sérum aux 4 coins. Réglage soportes especiales para insertar barra de incorporacion (en conformidad con la norma UNI CEI EN 60601-2-52)
en hauteur avec charge maximale de levage de 260 kg. del paciente y soportes para suero en las 4 esquinas.
Pupitre de commande des mouvements (Supervisor) Regulación de la altura con carga máxima de elevación Dimensions sans barrières:
cm 218x93
avec logiciel dédié, utilisable seulement par le personnel de 260 kg. Consola de mando de los movimientos Medidas sin barandillas:
spécialisé avec annulation des commandes du boîtier de (Supervisor) con software dedicado, para uso exclusivo Dimensions avec barrières montées:
commande secondaire del personal especializado con inhibición de los man- cm 218x99 (max)
Medidas con barandillas en uso:
utilisable par le patient. dos del tablero de pulsadores secundario para uso del
Boîtier de commande secondaire pour patient pouvant paciente. Tablero de pulsadores secundario integrable a Hauteur sommier: H min. cm 40 H max cm 80
être intégré aux barrières. las barandillas. Tablero de pulsadores con luces led on/off Altura somier: min cm 40 máx cm 80
Boîtier de commande des leds on/off et du signal sonore y de aviso acústico para la señalización de las funciones
pour l’indication des fonctions inhibées. Dossier à tran- inhibidas. Respaldo con traslación automática de 11 cm Inclinaison du dossier:
0°- 70°
slation automatique de 11 cm pendant le réglage. durante el movimiento. Mando de emergencia CPR. Inclinación respaldo:
Commande d’urgence CPR. Jambière réglable manuelle- Apoya piernas regulable manualmente.
Inclinaison du fémur:
ment. Les extrémités du lit sont amovibles, elles sont en Respaldos de la cama extraíbles de material plástico 0°- 35°
Inclinación femoral:
matières plastique avec des éléments colorés. con inserciones de colores. Sistema de alarma acústico
Système d’alarme sonore de signalisation en cas de de señalización en caso de conexión a la red eléctrica Inclinaison jambière (par rapport à l’horizontale):
da - 16° a + 11°
branchement au réseau électrique et de roues non blo- y ruedas no bloqueadas. Pintura con polvos epoxídicos Inclinación apoya piernas (con respecto a la
de - 16° à + 11° (as against the horizontal)
quées. Peinture époxy avec ajout d’un antibactérien. con aditivos antibacterianos. Conforme con la norma horizontal):
Conforme à la norme technique CEI UNI EN 60601- técnica CEI UNI EN 60601-2-52.
Inclinaison trendelenburg/contre-trend.:
2-52. +17°/- 17°
Inclinación trendelenburg/contratrend.:
Degré de protection:
IPX4
Grado de protección:
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES:
Alimentation: 230 V +/- 10%; 50 HZ transformée en 24 V; fiche SCHÜKO; Puissance maximale absorbée: 370 VA;
346
Classe d’isolation: II – TYPE: B; Le lit est équipé de connecteur équipotentiel.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS:
Alimentación: 230 V +/- 10%; 50 HZ trasformada en 24 V; Enchufe tipo SCHÜKO; Potencia máxima absorbida: 370 VA;
Clase de aislamiento: II - TIPO: B; La cama está dotada de conector equipotencial.
Informations Couleurs
Información Colores
Art. 346780H gamma3 Art. 346780H gamma3
Lit électrique à 4 sections dont 3 articulées 1 centrale fixe. Cama electrica de 4 secciones, de las cuales 3 son articula-
Plan de couchage réalisé en ABS. das y una es central fija. Plataforma de ABS.
Base en acier soudé et peint, avec roues doté de revêtement Base de acero soldada y pintada con ruedas dotadas de
en ABS thermoformé. cobertura de ABS termoformado. Bastidor con soportes
Châssis pourvu de logements appropriés pour la mise en especiales para insertar barra de incorporacion del paciente
place de potence relève-malade et tiges porte-sérum aux y soportes para suero en las 4 esquinas. Regulación de la
4 coins. Réglage en hauteur avec charge maximale de altura con carga máxima de elevación de 260 kg. Consola
levage de 260 kg. Pupitre de commande des mouvements de mando de los movimientos (Supervisor) con software
(Supervisor) avec logiciel dédié, utilisable seulement par le dedicado, para uso exclusivo del personal especializado con
personnel spécialisé avec annulation des commandes du inhibición de los mandos del tablero de pulsadores secunda-
clavier secondaire utilisable par le patient. Clavier secondaire rio para uso del paciente. Tablero de pulsadores secundario
pour patient pouvant être intégré aux barrières. Boîtier de integrable a las barandillas. Tablero de pulsadores con luces
commande des dels on/off et du signal sonore pour l’indica- led on/off y de aviso acústico para la señalización de las
tion des fonctions inhibées. Dossier à translation automatique funciones inhibidas. Respaldo con traslación automática de
de 11 cm pendant le réglage. 11 cm durante el movimiento. Mando de emergencia CPR.
Commande d’urgence CPR. Jambière réglable manuelle- Apoya piernas regulable manualmente.
ment. Les extrémités du lit sont amovibles, elles sont en Respaldos de la cama extraíbles de material plástico con
matières plastique avec des éléments colorés. inserciones de colores.
Système d’alarme sonore de signalisation en cas de branche- Sistema de alarma acústico de señalización en caso de cone-
ment au réseau électrique et de roues non bloquées. xión a la red eléctrica y ruedas no bloqueadas. Prolongador
Plan de couchage intégré, extractible et réglable en deux cama integrado, extraíble y regulable en dos posiciones con
positions avec une commande à poignée. mando de manija.
Peinture époxy avec ajout d’un antibactérien. Pintura con polvos epoxídicos con aditivos antibacterianos.
Conforme à la norme technique CEI UNI EN 60601-2-52. Conforme con la norma técnica CEI UNI EN 60601-2-52.
346
Blu Iris cod: 430 Blu California cod: 499 Blu Zaffiro cod: 484 Verde Cedro cod: 441
Art. 346780H gamma3 Arancione cod: 861 Giallo cod: 862 Mini Bianco cod: 810 Frassino
36 37
Hospitalisation Hospitalización
Lits électriques
série H
860-900H
Camas eléctricas
serie H
860-900
860-900
38 39
860-900H
40 41
860-900H
Extrémité spéciale pour Position Chaise Fréquente. Extension de plan de couchage.
Respaldo especial para Frequently Armchair. Prolongador cama.
42 43
Les extrémités peuvent être libérées facilement pour des opérations d’urgence.
Los respaldos pueden quitarse con facilidad para realizar operaciones de emergencia.
Fonctionnalité
Funcionalidad
860-900H
opérations d’entretien ordinaire et
extraordinaire.
Opérations de nettoyage et désinfection
simples, rapides et immédiates. Lits 860-900 Lit standard
Facilidad y rapidez de acceso para las Camas 860-900 Cama estándar
operaciones de mantenimiento ordinario y
extraordinario.
Operaciones de limpieza y desinfección
simples, rápidas e inmediatas.
+ 16,5 cm
44 45
Le Supervisor, avec toutes ses fonctions de contrôle des mouvements du lit, peut être placé à plusieurs endroits facilement
accessibles, ce qui facilite le travail du personnel clinique.
El Supervisor, completo con todas las funciones de control de movimiento de la cama permite su colocación en diferentes
puntos accesibles, favoreciendo la operatividad del personal clínico.
Fonctionnalité
Le lit en position “médicale”
avec les plans mis à zéro, facilite le
travail des opérateurs pendant les
opérations de consultation, soins et
La cama en posición “médica”
con los planos en cero facilita a
los operadores en la realización
de actividades de visita,
Funcionalidad
contrôle, grâce à la position droite. medicación y control, quedando
La présence de commandes
en posición erecta.
intégrées dans les bords du lit
donne davantage d’autonomie
au patient et facilite le travail du
personnel soignant.
860-900H
La presencia de mandos
integrados en los costados
ofrece mayor autonomía al
paciente, ayudando también al
personal sanitario.
46 47
17° 17°
Mouvements Sécurité
Movimientos Seguridad
Les angles d’inclinaison peuvent Los ángulos de inclinación
être personnalisés selon les pueden personalizarse en función
exigences thérapeutiques et de las exigencias terapéuticas y
ergonomiques de chaque patient. ergonómicas de cada paciente.
860-900H
80 cm
40 cm
Si les roues ne sont pas freinées l’alarme sonore permet La section jambière est équipée d’un mécanisme de
d’éviter tout accident ou chute accidentelle. Le signal sécurité qui empêche la contre-rotation du genou.
sonore ne se déclenche que si la prise est branchée. La sección apoya piernas posee un mecanismo de
Avec la batterie il ne se déclenche pas. seguridad que impide la rotación en sentido inverso
Si las ruedas no están frenadas, la alarma acústica evita posibles de la rodilla.
accidentes o caídas accidentales. La señal acústica interviene
sólo con el enchufe conectado. En batería no interviene.
48
Accessoires Accesorios 49
Barrières Barandillas
860-900H
Art. 346070 Art. 346100
Paire de barrières 4 tubes rabattables sur 346900H. Barrières 4 secteurs.
Blu Iris cod: 430 Blu California cod: 499 Blu Zaffiro cod: 484 Verde Cedro cod: 441
Par de barandillas de 4 tubos deslizantes, no disponible en 346900H. Barandillas de 4 sectores.
Roues Ruedas
Quatre roues diam. 125 mm blocables simultanément avec une directionnel
Art. 300224
Cuatro ruedas de 125 mm de diámetro bloqueables simultáneamente con direccional
Quatre roues diam. 150 mm blocables simultanément avec une directionnel
Art. 300234
Cuatro ruedas de 150 mm de diámetro bloqueables simultáneamente con direccional
Quatre roues jumelées diam. 150 mm blocables simultanément avec une directionnel
Art. 300240
Cuatro ruedas dobles direccionables de 150 mm de diámetro bloqueables simultáneamente
Quatre roues antistatiques diam. 150 mm blocables simultanément avec une directionnel
Art. 300264
Cuatro ruedas antiestáticas direccionables de 150 mm de diámetro bloqueables simultáneamente
Quatre roues antistatiques jumelées diam. 150 mm blocables simultanément avec une directionnel Arancione cod: 861 Giallo cod: 862 Mini Bianco cod: 810 Frassino
Art. 300270
Cuatro ruedas antiestáticas dobles direccionables de 150 mm de diámetro bloqueables simultáneamente
50 51
Art. 346860H
Art. 346900H Données techniques Datos mecánicos
Lit électrique à 4 sections dont 3 articulées 1 centrale fixe.
Lit électrique à 4 sections dont 3 articulées 1 centrale fixe.
Plan de couchage réalisé en ABS. Base en acier soudé et peint, Dimensions plate-forme de soutien du matelas :
Plan de couchage réalisé en ABS. cm 201 x 84
avec roues doté de revêtement en ABS thermoformé. Medidas somier:
Base en acier soudé et peint, avec roues revêtement ABS
Châssis pourvu de logements appropriés pour la mise en place de
thermoformé. Châssis pourvu de logements appropriés Dimensions sans barrières :
potence relève-malade et tiges porte-sérum aux 4 coins. Réglage cm 223 x 91,5
pour la mise en place de potence relève-malade et tiges Medidas sin barandillas:
en hauteur avec charge maximale de levage de 260 kg. Pupitre
porte-sérum aux 4 coins. Extrémité du côté de la tête fixée Dimensions avec barrières montées :
de commande des mouvements (Supervisor) avec logiciel dédié, cm 223 x 97 (max)
à la base pour protéger le mur durant les mouvements de Medidas con barandillas en uso:
utilisable seulement par le personnel spécialisé avec annulation des
trendelenburg et contretrendelenburg.
commandes du clavier secondaire utilisable par le patient. Dimensions avec barrières baissées :
Réglage en hauteur avec charge maximale de levage cm 223 x 97 (max)
Clavier secondaire pour patient pouvant être intégré aux barrières. Medidas con barandillas abatibles:
de 260 kg. Pupitre de commande des mouvements
Boîtier de commande des dels on/off et du signal sonore pour
(Supervisor) avec logiciel dédié, utilisable seulement par le Hauteur plate-forme de soutien du matelas :
l’indication des fonctions inhibées. Dossier et inclinaison du fémur min. cm 40, max cm 80
personnel spécialisé avec annulation des commandes du Altura somier:
à translation automatique de 16,5 cm pendant leur manutention.
clavier secondaire utilisable par le patient.
Commande d’urgence CPR. Jambière réglable manuellement. Inclinaison trendelenburg et
Clavier secondaire pour patient pouvant être intégré aux
Bac à linge et porte clavier intégrés et escamotables. Les extrémités contre-trendelenburg :
barrières. Boîtier de commande des dels on/off et du 17°
du lit sont amovibles, elles sont en matière plastique avec des Inclinación trendelenburg y
signal sonore pour la signalisation des fonctions inhibées.
éléments colorés. Système d’alarme sonore de signalisation en cas controtrendelenburg:
Dossier et inclinaison du fémur à translation automatique de
de branchement au réseau électrique et de roues non bloquées. Art. 346860H 16,5 cm pendant leur manutention. Commande d’urgence Charge maximale de levage :
Peinture époxy avec ajout d’un antibactérien. 260 kg
CPR. Jambière réglable manuellement. Bac à linge et porte Carga máxima de elevación:
Del nocturne de courtoisie.
clavier intégrés et escamotables. Les extrémités du lit sont
Conforme à la norme technique CEI UNI EN 60601-2-52. Classification sécurité électrique
amovibles, elles sont en matière plastique avec des éléments II - type: B
conformément à EN 60601-1 :
colorés. Système d’alarme sonore de signalisation en cas de
Art. 346880H Clasificación seguridad eléctrica según
branchement au réseau électrique et de roues non bloquées. II - tipo: B
Mêmes caractéristiques qu’art. 346860H + EN 60601-1:
Extension du plan de couchage intégrée avec extension de
Informations
extension de plan de couchage.
18 cm. Peinture époxy avec ajout d’un antibactérien. Produit réalisé d’après les processus de production conformément
Del nocturne de courtoisie. à la certification ISO 13485:2003
Conforme à la norme technique CEI UNI EN 60601-2-52. Producto realizado según los procesos productivos en
conformidad con la certificación ISO 13485:2003
Información
Art. 346900H
Cama electrica de 4 secciones, de las cuales 3 son
articuladas y una es central fija. Plataforma de ABS.
Base de acero soldada y pintada con ruedas dotadas de
cobertura de ABS termoformado. Bastidor con asientos
especiales para insertar barra incorporador paciente y soportes
suero en las 4 esquinas. Respaldo lado cabeza vinculado
Données techniques Datos mecánicos a la base para proteger la pared durante el movimiento
Art. 346860H trendelenburg y controtrendelenburg. Regulación de la
Dimensions plate-forme de soutien du matelas : Cama electrica de 4 secciones, de las cuales 3 son altura con carga máxima de elevación de 260 kg. Consola
cm 201 x 84 articuladas y una es central fija. Plataforma de ABS.
Medidas somier: de mando de los movimientos (Supervisor) con software
Base de acero soldada y pintada con ruedas dotadas de dedicado, para uso exclusivo del personal especializado con
Dimensions sans barrières :
cm 219 x 91,5 cobertura de ABS termoformado. Bastidor con asientos inhibición de los mandos del tablero de pulsadores secundario
Medidas sin barandillas:
especiales para insertar barra incorporador paciente y para uso del paciente. Tablero de pulsadores secundario
860-900H
Dimensions avec barrières montées : soportes suero en las 4 esquinas. Regulación de la altura integrable a las barandillas.
cm 219 x 97 (max)
Medidas con barandillas en uso: con carga máxima de elevación de 260 kg. Tablero de pulsadores con luces led on/off y de aviso
Consola de mando de los movimientos (Supervisor) acústico para la señalización de las funciones inhibidas.
Dimensions avec barrières baissées :
cm 219 x 97 (max) con software dedicado, para uso exclusivo del personal Respaldo y femoral con traslación automática de 16,5 cm
Medidas con barandillas abatibles:
especializado con inhibición de los mandos del tablero de durante su movimiento. Mando de emergencia CPR.
Hauteur plate-forme de soutien du matelas : pulsadores secundario para uso del paciente. Apoya piernas regulable manualmente.
min. cm 40, max cm 80
Altura somier: Tablero de pulsadores secundario integrable a las Porta lencería y porta botonera integrados y escamotables. Art. 346900H
Inclinaison trendelenburg et barandillas. Tablero de pulsadores con luces led on/off Respaldos de la cama extraíbles de material plástico con
contre-trendelenburg : y de aviso acústico para la señalización de las funciones inserciones de colores. Sistema de alarma acústico de
17° inhibidas. Respaldo y femoral con traslación automática de señalización en caso de conexión a la red eléctrica y ruedas
Inclinación trendelenburg y
controtrendelenburg: 16,5 cm durante su movimiento Mando de emergencia no bloqueadas.
CPR. Apoya piernas regulable manualmente. Porta ropa Prolongador cama integrado con extensión de 18 cm.
Charge maximale de levage : interior y porta botonera integrados y escamotables. Pintura con polvos epoxídicos con aditivos antibacterianos.
260 kg
Carga máxima de elevación: Respaldos de la cama extraíbles de material plástico con Led nocturno de cortesía.
Classification sécurité électrique inserciones de colores. Sistema de alarma acústico de Conforme con la norma técnica CEI UNI EN 60601-2-52.
II - type: B señalización en caso de conexión a la red eléctrica y Dispositifs médicaux, en classe I,
conformément à EN 60601-1 :
Clasificación seguridad eléctrica según ruedas no bloqueadas. Pintura con polvos epoxídicos con conformes à la Directive Communautaire 93/42/CEE,
II - tipo: B aditivos antibacterianos. Led nocturno de cortesía.
EN 60601-1: modifiée par la 2007/47/CE
Conforme con la norma técnica CEI UNI EN 60601-2-52.
Produit réalisé d’après les processus de production conformément
Dispositivos médicos, de clase 1,
à la certification ISO 13485:2003 Art. 346880H
Producto realizado según los procesos productivos en conformidad Características como art. 346860H + prolongador para cama. conformes con la Directiva Comunitaria 93/42/CEE,
con la certificación ISO 13485:2003 modificada por la 2007/47/CE
52 53
Hospitalisation Hospitalización
Lits électriques
série Q
860-900Q
Camas eléctricas
serie Q
860-900
54 55
860-900Q
56 57
860-900Q
Extrémité spéciale pour Frequently Armchair. Extension de plan de couchage.
Respaldo especial para Frequently Armchair. Prolongador cama.
58 59
Art. 346002 Potence de relèvement du malade latérale - Barra incorporador lateral
Potence de relèvement du malade avec poignée réglable moyennant enrouleur à bouton
Art. 346004
Barra incorporador con manija regulable mediante sistema de enrollado con pulsador
Art. 346006 Tige porte –sérum 4 crochets - Soporte suero moldeado de 4 ganchos
Art. 346007 Tige porte –sérum télescopique galbée 4 crochets - Soporte suero telescópico moldeado de 4 ganchos
Art. 346008 Tige porte –sérum droite télescopique 4 crochets - Soporte suero telescópico recto de 4 ganchos
Art. 346012 Porte poche urinaire inox - Porta bolsa de diuresis inox
Art. 346014 Support pour porte urinal inox - Soporte para papagayo inox
Accessoires
Art. 346016 Porte bassin de lit en acier inox - Porta cuña de alambre inox
Art. 346018 Porte-obus à oxygène - Porta bombona de oxígeno
Art. 346022 Support orientable pour clavier - Soporte orientable para tablero de pulsadores
Art. 346027 Tablette porte écran à enclenchement - Superficie porta monitor de encastre
Accesorios
Art. 346032 Dossier en plastique laminé - Respaldo de laminado de plástico
Art. 346034 Application potter avec glissières - Aplicación potter con guía
Art. 346036 Porte document confidentialité en PVC - Porta exámenes de PVC
Art. 346042 Cinquième roue pour lits d’urgence - Quinta rueda para camas médicas
Art. 346044 Couple d’aide aux mouvements - Par de ayuda para movimiento
Art. 346052 Dispositif d’orientation nocturne de courtoisie - Dispositivo de orientación nocturna con luz
Art. 346054 Batterie auxiliaire rechargeable - Batería auxiliar recargable
Art. 346056 Double pédalier électrique - Par pedales eléctricos
Art. 346062 Balance électroniqu - Balanza electrónica
Barrières Barandillas
860-900Q
Art. 346070 Art. 346100
Couple de barrières 4 tubes coulissants. Barrières 4 secteurs.
Par de barandillas de 4 tubos deslizantes. Barandillas de 4 sectores.
Roues Ruedas
Quatre roues diam. 150 mm blocables simultanément avec directionnel
Art. 300234
Cuatro ruedas direccionables de 150 mm de diámetro bloqueables simultáneamente
Quatre roues jumelées diam. 150 mm blocables simultanément avec directionnel
Art. 300240
Cuatro ruedas dobles direccionables de 150 mm de diámetro bloqueables simultáneamente
Quatre roues antistatiques diam. 150 mm blocables simultanément avec directionnel
Art. 300264
Cuatro ruedas antiestáticas direccionables de 150 mm de diámetro bloqueables simultáneamente
Quatre roues antistatiques jumelées diam. 150 mm blocables simultanément avec directionnel
Art. 300270
Cuatro ruedas antiestáticas dobles direccionables de 150 mm de diámetro bloqueables simultáneamente
60 61
Informations
Información
860-900Q
Dispositifs médicaux, en classe I,
conformes à la Directive Communautaire 93/42/CEE,
modifiée par la 2007/47/CE Art. 346860Q
Dispositivos médicos, de clase 1,
conformes con la Directiva Comunitaria 93/42/CEE,
modificada por la 2007/47/CE
62 63
Informations
Información
860-900Q
Dispositifs médicaux, en classe I,
conformes à la Directive Communautaire 93/42/CEE,
modifiée par la 2007/47/CE Art. 346900Q
Dispositivos médicos, de clase 1,
conformes con la Directiva Comunitaria 93/42/CEE,
modificada por la 2007/47/CE
64 65
Hospitalisation Hospitalización
345
345
66 67
500
Lits de la série béta à hauteur
variable oléohydraulique
avec Trendelenburg
Cama serie beta
de altura variable oleodinámica
con Trendelenburg
Le nouveau lit de la série Béta La nueva cama serie Beta
a été réalisé pour donner une se fabrica para dar una
réponse sérieuse aux exigen- respuesta completa a las exi-
ces du service sans pour cela gencias de reparto sin descu-
négliger le confort du patient. idar el confort del paciente.
Art. 345450
450
Lits de la série beta
à hauteur variable
345
oléohydraulique
Camas serie beta
de altura variable
oleodinámica
Art. 345500
68 69
Mouvements
Movimientos Lit standard
Cama estándar
26 cm 37 cm
Lits 345
Camas 345
La TRANSLATION du
dossier FACILITE
RESPIRATION en dimi-
LA
La TRASLACIÓN del respal-
do FACILITA LA RESPIRA-
CIÓN aliviando la presión en
la zona del plexo, volviendo
nuant la pression dans la
más confortable la postura
zone du plexus, ce qui rend del paciente, compensa la
la posture du patient plus presión sobre el colchón
confortable, compense la con una acción anti decúbito
pression du patient sur le pasivo e impide el desliza-
Hauteur minimale et maxi- miento del paciente hacia
matelas avec une action
male du plan sommier. los pies, EVITANDO ASÍ EL
anti-escarres passive, et
CONSTANTE REPOSICIO-
Altura mínima y máxima EMPÊCHE LE PATIENT DE
80 cm NAMIENTO DEL MISMO
del somier.
GLISSER vers la zone des por parte de los operadores.
pieds, ce qui évite sa remise
11
en place continuelle de la
cm
part des opérateurs.
42 cm
Accessoires Accesorios Compatibilité
Compatibilidad
Article Description art. art. art. art.
Artículo Descripción 345080 345100 345450 345500
Barandillas
Paire de barrières latérales en compas avec système à accrochage/
Barrières
Art.
décrochage rapide - Par de barandillas laterales tipo compás con
345075
enganche/desenganche rápido
4 roues Ø 125 mm deux blocables simultanément et deux pivotantes,
Art.
dont une avec frein - 4 ruedas Ø 125 mm dos bloqueables
345202
simultáneamente y dos giratorias, de las cuales una con freno individual
4 roues Ø 125 mm blocables/déblocables simultanément dont une avec
Art.
blocage unidirectionnel - 4 ruedas Ø 125 mm bloqueables/desbloqueables
345206
simultáneamente de las cuales una con bloqueo direccional
4 roues Ø 125 mm blocables/déblocables simultanément dont une
Art.
Ruedas
directionnelle - 4 ruedas Ø 125 mm bloqueables/desbloqueables
Roues
345224
345
simultáneamente de las cuales una direccional
4 roues Ø 150 mm blocables/déblocables simultanément dont une
Art.
directionnelle - 4 ruedas Ø 150 mm bloqueables/desbloqueables
345234
12° 15° simultáneamente de las cuales una direccional
4 roues Ø 150 mm jumelées, dont une directionnelle et blocables
Art.
simultanément - 4 ruedas Ø 150 mm dobles, de las cuales una
345240
direccional y bloqueables simultáneamente
4 roues Ø 125 mm dont 2 blocables simultanément, une blocable
Art. individuellement et une unidirectionnelle - 4 ruedas Ø 125 mm de las
Lit en position Cama en posición Lit en position Cama en posición 345221 cuales 2 bloqueables simultáneamente, una se bloquea por separado y
Contre-Trendelenburg. Contratrendelenburg. Trendelenburg. Trendelenburg. según la dirección
Art.
346006 Tige porte-sérum 4 crochets - Soporte suero moldeado de 4 ganchos
Accessoires
Accesorios
Couleurs
100
Lits de la série alfa
Colores
à hauteur fixe
Cama serie alfa
de altura fija
La série Alfa correspond La serie Alfa caracte- Blu Iris cod: 430 Blu California cod: 499 Blu Zaffiro cod: 484 Mini Bianco cod: 810
à la version des lits à hauteur riza la versión de camas
fixe, caractérisée par la sim- de altura fija donde las
plicité et la facilité d’utilisa- principales propiedades
tion. Tout cela sans priver le son la sencillez y facilidad
patient du confort caractéri- de uso. Todo esto sin pri-
stique des lits Malvestio. var al paciente del confort
característico de las camas
Malvestio.
Arancione cod: 861 Giallo cod: 862 Verde Cedro cod: 441 Frassino
Informations
Información
SÉCURITÉ ET PRÉVENTION SEGURIDAD Y PREVENCIÓN
La section jambière est équipée d’un mécanisme de sécurité qui La zona apoya piernas posee un mecanismo de seguridad que impide
empêche la contre-rotation du genou. Le lit est prévu pour le la contra-rotación de la rodilla. La cama tiene la disposición para el
montage de barrières en compas ou à barres escamotables. montaje de las barandillas tipo compás o los bastones abatibles.
MOUVEMENTS MOVIMIENTOS
345
Art. 345100 Le dossier est équipé du mouvement de « roto-translation » qui El respaldo está dotado de movimiento “rotación- traslación” que
facilite la respiration du patient, en diminuant la pression dans la zone facilita la respiración del paciente, aliviandoFrêne
la presión en la zona del
- Fresno
du plexus, et l’empêche de glisser vers la zone des pieds. Le réglage plexo a la vez que impide el deslizamiento hacia la zona de los pies.
en hauteur (articles 345500 et 345450) s’obtient moyennant un La regulación en altura (artículos 345500 y 345450) se consigue me-
système oléohydraulique avec une commande à pédale placée des diante el sistema oleodinámico con mando a pedal situado a ambos
deux côtés du lit, alors que le Trendelenburg (article 345500) est lados de la cama, mientras que el trendelenburg (artículo 345500) se
réglé par un dispositif mécanique de sécurité. regula mediante un dispositivo mecánico de seguridad.
Arancione cod: 861 Giallo cod: 862
080
Art. 345080 Art. 345080
FONCTIONNALITÉ
Le plan sommier en ABS thermoformé est facilement amovible et
désinfectable, il est équipé de bloque-matelas. Les encoches placées
FUNCIONAMIENTO
El somier de ABS termoformado es fácil de separar y de desinfec-
tar e incluye los topes para el colchón. Los asientos situados en las
aux quatre coins du lit sont prévues pour y insérer la potence de esquinas de la cama permiten la inserción de la barra incorporador de
Lit comme art. 345100 mais Cama según art. 345100 relèvement du malade et des tiges porte-sérum. Les épaules peuvent paciente y el soporte para el suero. Los respaldos pueden bloquearse
seulement avec le mouve- pero solamente con el être bloquées au châssis et libérées facilement pour des opérations en sus asientos y quitarse con facilidad para realizar operaciones de
ment du dossier. movimiento del respaldo. d’urgence. La barre porte-accessoires avec crochets coulissants et emergencia. En el bastidor se suelda la barra porta accesorios con
amovibles porte drainages est soudée dans le châssis. Les finitions ganchos deslizantes y separables porta drenajes. Los acabados su-
en surface du lit garantissent la protection antibactérienne BioCote. perficiales de la cama ofrecen la protección antibacteriana BioCote.
72 73
330
330
74 75
330
Le double compartiment porte - bouteilles peut Tiroir monobloc extractible, fait en Espace intérieur, fond percé pour l’aération, Roulettes antérieures avec frein
être utilisé comme un pratique porte-revues polyéthylène HD imprimé avec poignée prédisposé pour l’insertion de l’étagère
intégrée, facile à prendre supplémentaire en tôle laqué époxy, Ruedas frontales locas con freno
El doble compartimiento porta botellas puede réf. 330110
emplearse también como revistero Cajón monobloque extraíble de polietileno
HD moldeado con tirador integrado Compartimiento interno con fondo
de fácil sujeción y cierre con llave perforado para la aireación y disposición
para repisa adicional de chapa pintada
art. 330110
76 77
Informations Couleurs
Información Colores
Art. 330400 Art. 330400
- Table de chevet prédisposée pour la - Mesilla de noche que puede albergar la
réception de la table de service mesa auxiliar
- Structure en polyéthylène HD avec - Estructura de polietileno HD con base
base sur quatre roulettes dont deux de cuatro ruedas de las cuales dos
avec frein locas con freno
- Plateau supérieur extractible en stratifié - Superficie superior laminada estratificada
antirayure avec rebord périmétral antirayado con bordes de contención Blu California Blu Zaffiro Blu Iris
- Espace intermédiaire prévu pour - Compartimiento inferior para la inser-
cod: 499 cod: 484 cod: 430
insérer la table de service ción de la mesa auxiliar
- Tiroir monobloc extractible équipé - Cajón monobloque extraíble dotado de
avec fermeture à clé cierre con llave
- Porte réversible pour ouverture à droite - Puerta reversible para abertura derecha
ou à gauche avec poignée intégrée o izquierda con tirador integrado
- Espace intérieur avec fond percé - Compartimiento interno con fondo per-
- Dossier avec prédisposition pour le forado
fixage au mur - Respaldo dispuesto para fijación
- Dim. cm 45 x 49 x 86h suspendido a la pared Giallo Arancione Mini Bianco
(dim. cm 60 x 49 x 86h avec table de - Dim. 45 x 49 x 86h cm cod: 862 cod: 861 cod: 810
service) (dim. 60 x 49 x 86h cm con mesa auxiliar)
330
- Structure porte - serviettes - Soporte toallero
- Dim. cm 60/80x42x79/105h - Dim. 60/80x42x79/105h cm
cod: 478
441
Art. 330500 Art. 330500
- Table de service avec roulettes pivotantes - Mesa de alimentacion y servicio con
- Basculant pour position de lecture ruedas libres
- Ultérieures caractéristiques techniques - Regulación tipo atril
et fonctionnelles comme dans - Otras características técnicas/funciona-
l’art.330550 les como Art.330550
- Dim. cm 60/80x42x79/105h -Dim. 60/80x42x79/105h cm
dans la photo:
en la foto:
cod: 478 - 441
78 79
Hospitalisation Hospitalización
KOMObì
Tables de chevet
bi-frontales et
Tables d’appoint
Mesillas de noche
doble frente y
Mesas auxiliares
332
332
80 81
KOMObì-EASY
System
Ajustement automatique du sens d’introduction Hébergement ambidextre de la table d’appoint.
de la table d’appoint. Espacio a ambos lados para la mesa auxiliar.
Adaptación automática en el sentido de inserción
de la mesa auxiliar.
332
82
420 83
87/113 cm
332
Art. 332420
Art. 332470
820 840
84 85
Table de chevet bi-frontale Mesilla de noche doble fren- Table de chevet bi-
en matière plastique art. te de material plástico art. frontale art. 332840 avec
332820 dotée de range- 332820 dotada de dos com- table d’appoint avec
ments portebouteille et partimientos porta botellas pupitre de lecture.
porte-serviette, avec table y toallero, con mesa auxiliar. Mêmes caractéristiques
d’appoint intégrée. Le fond El interior del compartimiento que l’article 332820 mais
de la niche est perforé pour presenta el fondo perforado avec mécanisme de régla-
garantir l’aération, il est pos- para favorecer la aireación y ge de l’inclinaison du pla-
sible d’installer une étagère la disposición para una balda teau des deux côtés.
supplémentaire. Table d’ap- adicional. Mesa auxiliar regula-
point à hauteur variable assi- ble en altura mediante columna Mesilla de noche doble
stée par vérin à gaz, com- telescópica servoasistida con frente art. 332840 con
mande avec poussoir. Plateau resorte a gas, mando de pulsa- mesa auxiliar tipo atril.
imprimé en ABS antitache et dor. Bandeja con deslizamiento Iguales características
anti-rayure avec pourtour de horizontal y giratoria a 360°, del art. 332820 pero con
confinement des liquides, moldeada de ABS antirayado mecanismo de regula-
coulissement horizontal, y antimancha con borde peri- ción para la inclinación
pivotant à 360°. Socle anti- metral y contención de líqui- tipo atril de la bandeja a
basculement en tube d’acier dos. Base antivuelco de tubo ambos lados.
peint, pourvu de 4 roues de acero pintado, con 4 rue-
pivotantes jumelées anti- das locas dobles que no dejan
trace diam. 50 mm, dotées marcas, 50 mm de diámetro,
de frein. Encombrement total con freno. Medidas con mesa
avec la table d’appoint cm auxiliar, en cm 67x44x87/113 h.
67x44x87/113 h. Dim. table Dim. mesita de noche en cm
de chevet cm 64x44x73 h. 64x44x73 h. Dim. bandeja
Dim. plateau cm 56x40. 56x40 cm.
332
Plateau-pupitre inclinable
sur les deux côtés.
Plateau coulissant horizontalement et pivotant à 360°. Bandeja inclinable tipo atril
Art. 332820 Bandeja con deslizamiento horizontal y giratoria a 360°. para ambos frentes. Art. 332840
86 87
Tables d’appoint
Mesas auxiliares
470 480
Table d’appoint Table d’appoint avec
Mesa auxiliar pupitre de lecture
Mesa auxiliar tipo atril
Table d’appoint art. Mesa auxiliar art. 332470. Table d’appoint art.
332470. Hauteur variable Regulación de la altura 332480 avec pupitre de
assistée par vérin à gaz, com- mediante columna telescópi- lecture.
mande avec poussoir. ca servoasistida con resorte a Mêmes caractéristiques
Compatible avec l’introduction gas con mando de pulsador. que l’article 332470, mais
ambidextre dans la table de Compatible con la inserción a avec le plateau inclinable
chevet article 332420. ambos lados de la mesilla de des deux côtés comme
Pas compatible avec la table noche art. 332420. No com- pupitre de lecture.
de chevet article 332800. patible con mesilla de noche
Non intégrable avec table de art. 332800. No incorpora- Mesa auxiliar art. 332480
chevet art. 332800. Dim. glo- ble con mesilla de noche art. tipo atril.
bales cm 62x41x87/113 h; 332800. Dim. totales en cm Las mismas características
dim. plateau cm 56x40. 62x41x87/113 h; del art. 332470, pero con
dim. bandeja 56x40 cm. bandeja de inclinación tipo
atril a ambos lados.
332
Plateau-pupitre inclinable
sur les deux côtés.
Bandeja inclinable tipo atril
Art. 332470 Art. 332480 para ambos frentes.
88
800
Table de chevet bi-fron- Mesilla de noche doble
tale en matière plastique frente de material plásti-
art. 332800 dotée de ran- co art. 332800 dotada de
gements porte-bouteille dos compartimientos porta
et porte-serviette. Le fond botella y toallero. El interior
de la niche est perforé pour del compartimiento presenta
garantir l’aération, il est pos- el fondo perforado y la dispo- Blu Iris cod: 430 Blu California cod: 499 Blu Zaffiro cod: 484 Mini Bianco cod: 810
sible d’installer une étagère sición para una balda adi-
supplémentaire. Socle avec cional. En la base 4 ruedas
4 roues pivotantes jumelées locas dobles que no dejan
anti-trace diam. 50 mm, marcas, 50 mm de diámetro
dotées de frein. Dim. globa- con freno. Dim. totales en
les cm 57x44x70 h. cm 57x44x70 h cm.
Arancione cod: 861 Giallo cod: 862 Verde Cedro cod: 441 Grigio cod: 478
Informations Información
Tables de chevet Mesillas de noche
Structure monocoque en polyéthylène imprimé, avec surfaces La estructura es un bastidor de polietileno moldeado, con super-
unifiées pour faciliter la désinfection, équipée latéralement de ficies unidas para facilitar la desinfección, dotada a los costados
rangements porte-bouteille et porte-serviette. Plateau d’appui de dos porta botella y toallero. Plano superior de apoyo con borde
avec pourtour pour le confinement des liquides. Tiroir passant perimetral de contención para los líquidos. Cajón deslizante mono-
monobloc en polyéthylène avec poignée intégrée à la structu- bloque de polietileno con tirador integrado a la estructura de fácil
re, prise facilitée. Surfaces intérieur et extérieur complètement sujeción. Realizado con superficies externas e internas totalmente
unifiées, désinfection facilitée. La table de chevet est équipée encastradas, fácil de desinfectar. La mesilla de noche dotada de
de compartiments internes et d’un tiroir muni d’un dispositif anti- compartimientos internos y con un cajón con tope para limitar la
décrochage avec possibilité de fermeture à clé comme protec- carrera, con cierre con llave centralizada que permite guardar valo-
tion antivol. Niche inférieure passante, fermée par deux portes
332
res. Compartimiento inferior deslizante, cerrado con par de puertas
tournantes en polyéthylène, bords arrondis et poignée intégrée giratorias de polietileno, con bordes redondeados y manija incorpo-
à la structure. Les portes sont dotées d’un compartiment porte- rada a la estructura. Las puertas están dotadas de compartimiento
revues, elles pivotent sur des charnières réglables avec ouver- interno revistero, giran sobre bisagras regulables de plástico, con una
ture à 180°. Le fond de la niche est perforé pour garantir l’aéra- abertura de 180°. El interior del compartimiento presenta el fondo
tion, il est possible d’installer une étagère supplémentaire. Pour perforado para favorecer la aireación y la disposición para una balda
la couleur du tiroir et des portes voir échantillon des couleurs. Peut adicional. Plaquetas color en cajón y puertas según muestrario de
être lavée et désinfectée avec les détergents sanitaires. Prévu colores. Lavable y desinfectable, compatible con el uso de detergen-
pour le logement ambidextre de la table de service.
tes sanitarios. Preparada para disposición dual de la mesa auxiliar.
Tables d’appoint
Mesas auxiliares
Art. 332800 Table de chevet non Structure métallique peinte en poudre époxy de 90 Microns
Estructura metálica pintada con polvos epoxídicos de 90 micrones
intégrable avec la table de d’épaisseur avec cuisson au four à 180/190°. Hauteur variable
de espesor en horno a 180/190°. Regulación de la altura mediante
service. assistée par vérin à gaz, commande avec poussoir. Plateau
columna telescópica servoasistida con resorte a gas con mando
Mesilla de noche no imprimé en ABS antitache et anti-rayure avec pourtour de con-
de pulsador. Bandeja moldeada de ABS antirayado y antimancha
incorporable con la mesa finement des liquides, coulissement horizontal. Prévu pour être
con borde perimetral y contención de líquidos, deslizamiento hori-
auxiliar. inséré dans la table de chevet.
zontal. Preparada para introducirse en la mesilla de noche.
90 91
Hospitalisation Hospitalización
Mobilier pour
chambres et séjours
Mobiliario para
habitaciones y
salas de estar
100
100
92 93
Tables de chevet prévues pour Mesillas de noche dispue-
Tables de chevet et tables de service insérer avec facilité et une
intégration parfaite, la table de
stas para colocar, sin manio-
bras difíciles y con integración
serie 331400
stratifié compact à épaisseur. frentes cajones y puertas de
Equipées d’un porte-bouteilles laminado estratificado de espe-
extérieur, situé du côté du sor. Con porta botellas externo,
patient, avec base à deux rou- colocado del lado paciente y
lettes jumelées et deux pieds base con dos ruedas dobles y
d’appui antidérapants. pata doble para apoyo antide-
slizamiento.
Art. 331420 Art. 331450
- Table de chevet à deux - Table de chevet à une faça
façades. de avec réfrigérateur de 35
- Poignées anti-trauma faisant litres, silencieux et à dégivrage
fonction de pare-chocs arrière. automatique.
- Tiroir passant avec bac - Poignées anti-choc.
amovible. - Tiroir avec bac amovible.
- Portes des deux côtés - Porte pivotant à 110°.
ouvrant à 185°. - Dim. cm 55 x 42 x 93 h.
- Fond percé.
- Dim. cm 55 x 42 x 85 h. - Mesilla de noche de un
frente con frigorífico de 35 l,
- Mesilla de noche doble frente. silencioso y con descongela-
- Tiradores antigolpe con fun- do automático.
ción de paragolpes posterior. - Tirador antigolpe.
- Cajón deslizante con conte- - Cajón con contenedor extraíble.
nedor extraíble. - Puerta giratoria de 110°.
- Puertas a ambos lados, se - Dim. 55 x 42 x 93 h cm.
abren a 185°.
- Fondo perforado. Art. 331490
- Dim. 55 x 42 x 85h cm. - Table de service pour
art. 331450.
- Réglage en hauteur par vérin
Art. 331480 à gaz.
- Table de service pour - Plateau avec rebord
art. 331420. périmétral de retenue des
- Réglage en hauteur par vérin liquides, coulissant et
à gaz. basculant à pupitre des deux
- Plateau avec rebord côtés.
périmétral de retenue des - Dim. cm 62 x 42 x 83/108 h.
liquides, coulissant et basculant
à pupitre des deux côtés. - Mesa auxiliar para art.
- Dim. cm 62 x 42 x 75/100 h. 331450.
- Regulación en altura median-
- Mesa auxiliar para art. 331420. te resorte a gas.
- Regulación en altura mediante - Superficie con borde perime-
100
resorte a gas. tral de contención líquidos,
- Superficie con borde perime- deslizante e inclinable tipo
tral de contención líquidos, atril a ambos lados.
deslizante e inclinable tipo atril -Dim. 62 x 42 x 83/108 h cm.
a ambos lados.
- Dim. 62 x 42 x 75/100 h cm.
25 cm
94 95
Art. 330820
- Tiroir passant avec bac
amovible.
- Portes des deux côtés
s’ouvrant à 185°.
- Plateau de service en ABS,
avec rebord périmétral
de retenue des liquides,
coulissant et réglable en
hauteur.
- Dim. cm 62 x 49 x 90/110 h.
100
- Portes des deux côtés - Puertas a ambos lados, se regulable en altura e inclinable
s’ouvrant à 185°. abren a 185°. tipo atril sobre ambos frentes.
- Dim. cm 53 x 49 x 73 h. - Dim. 53 x 49 x 73 h cm. - Dim. 62 x 49 x 90/110 h cm.
96 97
100
avec rebord périmétral avec rebord périmétral de
- Cajón deslizante con conte- de retenue des liquides, retenue des liquides, cou-
nedor extraíble. coulissant et réglable en lissant, réglable en hauteur
- Puertas a ambos lados, se hauteur. et basculant en pupitre des
abren a 185°. - Dim. cm 62 x 49 x 90/110 h. deux côtés.
- Dim. 53 x 49 x 73 h cm. - Dim. cm 62 x 49 x 90/110 h.
- Cajón deslizante con conte-
nedor extraíble. - Cajón deslizante con conte-
- Puertas a ambos lados, se nedor extraíble.
abren a 185°. - Puertas a ambos lados, se
- Bandeja auxiliar de ABS, abren a 185°.
con borde perimetral de - Bandeja auxiliar de ABS, con
contención líquido, desli- borde perimetral de conten-
zante y regulable en altura. ción líquido, deslizante, regu-
- Dim. 62 x 49 x 90/110 h cm. lable en altura e inclinable tipo
atril sobre ambos frentes.
- Dim. 62 x 49 x 90/110 h cm.
98 99
Armoires de chambre
Armarios hospitalización
Caractérisée par des portes disponibles en 16 cou- Las puertas se encuentran disponibles de 16 colores
leurs et une poignée nouveau design, la série d’Armoi- diferentes con el tirador de nuevo diseño, la serie de
res de Chambre est disponible en deux lignes qui se Armarios para hospitalización dispone de dos líneas
diversifient par leur structure: diferentes según el tipo de estructura:
100
- Armoire à 1 place - Armoire à 1/2 places - Armoire à 2 places - Armoire à 3 places
- Armario de una plaza - Armario de 1/2 plazas - Armario de 2 plazas - Armario de 3 plazas
100 101
armarios hospitalización
-Respaldo y apoya piernas
regulables con movimiento
sincronizado.
-Reposabrazos regulables.
Dim. cm
Dim. cm 90x50x74 h
45x50x74 h
L Art. 364725
I -Comme pour art. 364715
mais avec dossier et jam-
bière indépendants.
Art. 364815
- Fauteuil à base équipée de
Dim. cm roues.
135x50x74 h -Dossier et jambière réglables
avec mouvement synchronisé.
-Accoudoirs réglables.
-Repose-pieds en matière
Dim. cm Dim. cm Dim. cm Dim. cm Dim. cm plastique, extractible abattant
45x50x190 h 45x50x190 h 90x50x190 h 90x50x190 h 90x50x190 h M et escamotable derrière la
jambière en position fermée.
100
Art. 364825
Dim. cm Dim. cm Dim. cm - Comme pour art. 364815
135x50x190 h 135x50x190 h 135x50x190 h mais avec dossier et jam-
bière indépendants.
Structure
plastique stratifié Art. Art. Art. Art. Art. Art. Art. Art. Art. Art. Art.
Estructura de 312200 312210 312220 312230 312240 312250 312260 312270 312275 312280 312285
laminado plástico
102 103
100
- Respaldo y apoya piernas gas de facil acceso situado
regulables con mando a debajo de reposabrazos.
gas de facil acceso situado - Reposabrazos de poliuretano
debajo de reposabrazos. blanco de color negro, con
- Reposabrazos acolchados bastidor interno de metal,
y abatibles para facilitar el abatible para facilitar el
desplazamiento del paciente. desplazamiento del paciente.
100
106 Ligne fauteuils techniques Línea sillones técnicos caracte- 107
caractérisée par un haut confort rizada por el gran confort y la
Fauteuil Relax série Papilia associé à un grand éclectisme.
Disponibles aussi bien sur base
amplia versatilidad. Respaldo
y del apoya piernas dispuesto
fixe que sur roulettes avec dos- sobre una base fija con ruedas
100
- Reposacabezas con elementos laterales de Art. 362920
Ø 125 mm de las cuales las
contención para la serie Papilia. - Cubre reposabrazos deslizan-
traseras se pueden bloquear
te de contención para la serie
o mover libremente.
Papilia.
- Respaldo y apoya piernas
regulables por separado con
mandos a gas situados deba-
jo de los reposabrazos y de
fácil acceso.
- Reposabrazos abatibles por
separado.
- Estribos apoyapiés giratorios y
plegables.
- Sistema para colocar el
soporte del suero.
108 109
Tables
Mesas
Plateau en stratifié compact, épaisseur Plateau en aggloméré bistratifié, Plateau en aggloméré bistratifié,
8 mm, avec coins arrondis R 50 mm. épaisseur 27 mm, avec coins arrondis épaisseur 27 mm, avec coins arrondis
Tablero laminado estratificado, 8 mm R 50 mm et bord périmétral en R 50 mm et bord périmétral en PVC
de espesor con esquinas redondeadas ABS avec arêtes arrondies. flexible à section arrondie.
R 50 mm. Tablero bi-laminado de aglomerado, Tablero bi-laminado de aglomerado,
espesor 27 mm, con esquinas redon- espesor 27 mm, con esquinas redon-
deadas R 50 mm y borde perimertal deadas R 50 mm y borde perimetral de
de ABS con esquinas redondeadas. PVC flexible de sección redondeada.
Plateau en Plateau avec bord Plateau avec bord
stratifié compact périmétral en ABS périmétral en PVC
Tablero laminado Tablero con borde Tablero con borde
estratificado perimetral de ABS perimetral de PVC
Table ronde piètement
central
Mesa redonda de 386600 386800
Tables carrées et Mesas cuadradas y Tables avec piètement base central
rectangulaires rectangulares central cm Ø 95 x 78 h
- Pieds tubulaires en acier, - Patas de tubo de acero, pinta- -Structure en acier tubulaire à
laqués époxy gris, avec do gris ágata, completas con section ronde, avec base en Table carrée piètement
central
embouts inférieurs réglables. puntales inferiores regulables. fonte laquée en noir. Mesa cuadrada de base
Pour les versions en stratifié Para las versiones de laminado -Plateau rond Ø 95 cm, ou 386620 386820
central
compact et pour les trois estratificado y para los tres carré, 90 x 90 cm, avec
modèles de 160 x 90 cm, modelos de 160 x 90 cm, la finition au choix parmi les trois cm 90 x 90x78 h
la structure est dotée d’un estructura se completa con versions disponibles.
cadre périmétral en tube d’a- bastidor perimetral de tubo de Table carrée
cier laqué époxy gris agate. acero pintado gris ágata. Mesas con base central Mesa cuadrada 386440 386640 386840
-Plateaux carrés ou rectangu- -Tableros cuadrados o rectan- - Estructura de tubo redondo
cm 90 x 90 x 78 h
laires, de différentes dimen- gulares, de diferentes medidas, de acero, con base de fundi-
sions, avec des finitions au con acabados a elección de ción, pintada de negro.
choix parmi les trois versions entre las tres versiones dispo- -Tablero redondo, Ø 95 cm, o
disponibles. nibles available versions. cuadrado, 90 x 90 cm, con Table rectangulaire
acabado a elección de entre Mesa rectangular 386460 386660 386860
Art. 385210 Art. 385210
las tres versiones disponibles. cm 130 x 90 x 78 h
- Tablette à rabat mural - Mesa de pared con tablero
équipée d’un système basculante dotado de siste-
d’accrochage/décrochage ma de enganche/desengan-
automatique. che automático. Table rectangulaire
-Structure en MDF polymère - Estructura de MDF polímero Mesa rectangular 386480 386680 386880
et aggloméré bilaminé bordé y aglomerado bi-laminado cm 130 x 65 x 78 h
ABS gris. con borde ABS gris.
100
-Dim. cm 90 x 60. -Dim. 90 x 60 cm.
Table rectangulaire
Mesa rectangular 386510 386710 386910
cm 90 x 65 x 78 h
Table rectangulaire
Mesa rectangular
386570 386770 386970
cm 80 x 50 x 78 h
Table rectangulaire
Mesa rectangular 386580 386780 386980
cm 160 x 90 x 78 h
110 Art. 376000 111
Sillas y sillones
naturel. natural.
- Piètement en acier laqué - Estructura de acero pintado
époxy gris agate. gris ágata.
Art. 376010
Petit fauteuil Sillón
- Comme l’art. 376000, - Como art. 376000 con
mais avec accoudoirs en reposabrazos de poliuretano
polyuréthane souple. blanco.
Art. 376170
Chaise Silla
- Chaise empilable avec assise - Silla apilable con asientos y Art. 376100
et dossier en matière pla- respaldos de material plástico
stique ignifuge, disponible ignífugo, disponible de cinco Chaise Silla
en cinq couleurs et avec colores y con estructura de - Chaise empilable avec coque - Silla apilable con armazón
piètement en acier laqué gris acero pintado gris aluminio. en multi-pli rembourrée et multicapas acolchada y
aluminium. revêtue de tissu ignifuge. revestida con tejido ignífugo.
- Piètement en acier laqué - Estructura de acero pintado
époxy gris agate. gris ágata.
Art. 376110
Petit fauteuil Sillón
- Comme l’art. 376100, - Como art. 376100 con
mais avec accoudoirs en reposabrazos de poliuretano
polyuréthane souple. blanco.
Art. 376175 Art. 376130
Petit fauteuil Sillón Chaise Silla
- Petit fauteuil empilable avec - Sillón apilable con asientos y - Chaise empilable avec coque - Silla apilable con armazón
assise et dossier en matière respaldos de material plástico en multi-pli revêtue de stratifié. multicapas revestida de
plastique ignifuge, disponible ignífugo, disponible de cinco - Piètement en acier laqué laminado plástico.
en cinq couleurs et piètement colores y con estructura de époxy gris agate. - Estructura de acero pintado
en acier laqué gris aluminium. acero pintado gris aluminio. gris ágata.
Art. 376140
Petit fauteuil Sillón
- Comme l’art. 376130, - Como art. 376130 con
mais avec accoudoirs en reposabrazos de poliuretano
polyuréthane souple. blanco.
100
Art. 376135
Chaise Silla
- Chaise empilable avec coque - Silla apilable con armazón
en multi-pli, rembourrée et multicapas acolchada y
revêtue de tissu ignifuge. revestida con tejido ignífugo.
- Piètement en acier laqué - Estructura de acero pintado
époxy gris agate. gris ágata.
Art. 376145
Petit fauteuil Sillón
- Comme l’art. 376135, mais - Como art. 376135 con
avec accoudoirs en polyuré- reposabrazos de poliuretano
thane souple. blanco.
112 113
Cabinets
médicaux
Cabinets
médicaux
180
180
114 115
180
0÷70°
91 cm
57 cm
116 117
180
0÷55°
Revêtement de série: 5946 Blu Elettrico
Revestimiento de serie: 5946 Blu Elettrico
91 cm
57 cm
180
118 Table d’examen à hauteur 119
180
Table d’examen à 3 sections à hauteur Art. 350950
variable électrique. Jambière avec réglage à Cama eléctrica de exploración de 3 secciones
0÷70° Revêtement de série: 1915 Blu Mare crémaillère. Structure en acier peint. Dossier de altura variable oleodinámica. Apoya piernas
Revestimiento de serie: 1915 Blu Mare inclinable grâce à une pompe à gaz avec un con regulación de piñon-cremallera. Estructura
levier de chaque côté. Plans rembourrés et de acero pintado. Respaldo regulable con resorte
ignifugés, revêtement en tissu plastifié lavable a gas con palanca colocada a ambos lados.
et ignifugé. Piètement équipé de 4 roues Superficies acolchadas ignífugas y revestidas de
jumelées de 100 mm de diamètre pourvues tejido, recubierto de material plástico, lavable e
de frein de stationnement. ignífugo. Base con 4 ruedas dobles de 100 mm de
Hauteur variable de 54 à 85 cm. diámetro, dotadas de freno de aparcamiento.
54/85 cm Capacité de charge 200 Kg. Altura máxima del plano 85 cm, altura mínima
Dim. cm 191x66x54/85 h. 54 cm. Carga de trabajo seguro 200 kg.
Art. 311500 Medidas 191x66x54/85 h cm.
Porte rouleau pour art. 349400, 349450, Art. 311500
350900, 350950. Porta rollo para art. 349400, 349450, 350900,
350950.
180 180
120 121
Art. 311400
Porta rollo para art. 350300.
180
Revêtement de série: 1915 Blu Mare
Revestimiento de serie: 1915 Blu Mare
Art. AI0110
Porte rouleau pour art. 350500.
Porta rollo para art. 350500.
122 123
180
Art. 310580 Art. AI0301
Tige porte flacon avec plateau à Porte rouleau pour art. 384300.
instruments pour art. 384300. Porta rollo para art. 384300.
Soporte suero con bandeja para
instrumentos para art. 384300.
180 180
124 125
180
Art. 364910 Art. 362910
Tige porte-flacon pour art. Tige porte-flacon pour
364850. art. PG64003.
Soporte suero para art. 364850. Soporte suero para art. PG64003.
126 127
180
Art. 315410 IB Art. 315415 IB
Armadio vetrina a 3 Armadio vetrina a 2
ripiani regolabili e 1 ripiani regolabili.
fisso. Base con 4 cassetti.
Armoires à médicaments vitrée Dim. cm 47x51x209 h.
Art. 315410 IB
Dim. cm 47x51x209 h.
Art. 315415 IB
180
Nouvelle ligne d’armoires vitrées avec Nueva línea de armarios vitrina realizados con
structure en bilaminé gris AB478 avec profil estructura de bilaminado color gris AB478
anti-poussière. Les portes et les tiroirs sont con perfil de protección para el polvo. Las
en bilaminé bordé ABS gris arrondi avec puertas y cajones son de bilaminado con
poignées d’aluminium en forme d’arc. borde de ABS gris redondeado con tirador
Les portes vitrées sont en matériau
transparent de sécurité.
de aluminio en arco.
Las puertas vitrina se fabrican con material
Armadio
Les charnières sont réglables avec un
angle d’ouverture de 180°. Les pieds
transparente anti-accidentes.
Las bisagras se regulan para una abertura a
portamedicinali
Armario porta medicinas
réglables de 23 cm de haut facilitent le 180°. Las patas de altura regulable de
nettoyage sous l’armoire. Les portes sont 23 cm garantizan una limpieza fácil debajo.
équipées de série d’une serrure. Las puertas poseen cerradura de serie.
180
Dim. cm 93x51x209 h. Base avec 4 tiroirs et
Art. 315455 IB compartiment avec 1
Armario vitrina de 3 étagère réglable.
repisas regulables. Dim. cm 93x51x209 h.
Medidas Art. 315555 IB
93x51x209 h cm. Armario vitrina con
2 repisas regulables
superiores. Base
con 4 cajones y
compartimiento con 1
repisa regulable.
Medidas
93x51x209 h cm.
Couleur de série: 499 Blu California Couleur de série: 499 Blu California
Color de serie: 499 Blu California Color de serie: 499 Blu California
PNP
128 129
Ligne d’assises sur poutre avec
structure en tube d’acier et coques en
polypropylène. Assise en polypropylène
auto-extinguible thermo-injecté,
tablettes en tôle percée.
Art. 371350 - Poutre à 2 places
Art. 371355 - Poutre à 2 places + tablette
Art. 371360 - Poutre à 3 places
Art. 371365 - Poutre à 3 places + tablette
Art. 371370 - Poutre à 4 places
PNP
Línea de asientos sobre barra con
estructura de tubo de acero y puntales de
polipropileno.
Asientos de polipropileno autoextinguible
termoinyectado, mesillas de chapa
perforada.
Art. 371350 - Barra de 2 lugares
Art. 371355 - Barra de 2 lugares + mesilla
Art. 371360 - Barra de 3 lugares
Art. 371365 - Barra de 3 lugares + mesilla
Art. 371370 - Barra de 4 lugares
Attentes
Salas de espera
180
BEIGE / BEIGE BLANC / BLANCO VERT / VERDE ORANGE / NARANJA JAUNE / AMARILLO
GR EGO
Fauteuil avec accoudoirs.
TERMINAL TERMINAL Structure en métal chromé.
Ligne d’assises sur poutre avec structure Línea de asientos sobre barra con estructura
Art. 365280 - fauteuil 1 place avec 2 accoudoirs
et assise en métal peint gris. y asiento de metal pintado de gris.
Art. 365290 - canapé 2 places avec 2 accoudoirs
Parties terminales avec accoudoir arrondi. Terminales con reposabrazos moldeado.
Art. 365300 - canapé 3 places avec 2 accoudoirs
Art. 371550 - Poutre à 2 places Art. 371550 - Barra de 2 lugares
Art. 371555 - Poutre à 2 places + tablette Art. 371555 - Barra de 2 lugares + mesilla EGO
Art. 371560 - Poutre à 3 places Art. 371560 - Barra de 3 lugares Small armchair with armrests.
Art. 371565 - Poutre à 3 places + tablette Art. 371565 - Barra de 3 lugares + mesilla Estructura de metal cromado.
Art. 371570 - Poutre à 4 places Art. 371570 - Barra de 4 lugares
Art. 365280 - sillón con 2 reposabrazos
Art. 371575 - Poutre à 5 places Art. 371575 - Barra de 5 lugares
Art. 365290 - diván de 2 lugares con 2 reposabrazos
Art. AY00754 - Couple d’entretoises murales Art. AY00754 - Par separadores de pared
Art. 365300 - diván de 3 lugares con 2 reposabrazos
130 131
Logiko
Système Logiko
Sistema Logiko
Logiko
132 133
Logiko
Chariots médicaux CARgo Chariot UNIko
Mesas móviles CARgo Regardez la vidéo! Carro UNIko
Mira el vídeo!
134 135
Chariots Carros
Chariot UNIko
Carro UNIko
328
328
136 137
Fly tiroirs
supérieurs
Fly cajones
superiores
Fly est un système de tiroirs Fly es un sistema de cajones
latéraux intégrés au plan de travail laterales integrados a plano
qui non seulement en augmente la superior que además de ampliar
328
surface mais permet aussi de loger la superficie de trabajo permite
SOLUTIONS
le PC portable, autres instruments contener el laptop y otros
et/ou materiels. instrumentos y/o materiales.
69 303915
Jeu séparation peigne tiroir latéral pour UNIko Fly
FOR MORE
Kit divisorios tipo peine cajón lateral para UNIko Fly
(Optional)
41 303290
Câble antivol notebook pour UNIko Fly
FUNCTIONALITY
Cordón antirobo para notebook para UNIko Fly
Fermeture centralisée frontale (Optional)
Cierre centralizado frontal
138 139
Urgence
Art. 328040 Emergencia Composé de:
Composé de: Compuesto de:
Compuesto por:
6 Porte-bouteille oxygène
UNIko Fly à 8 paires de rails avec 2 tiroirs Porta botella de oxigeno
latéraux à fermeture centralisée
UNIko Fly de 8 pares de rieles, 2 cajones 7 Planche massage cardiaque
Placa masaje cardiaco
laterales con cierre centralizado
8 Paire rails latéraux
Par de barras laterales
60 2 Tiroirs ISO H7
2 Cajones ISO H7 24 Support bocal d’aspiration
Soporte para contenedor de secreciones
61 3 Tiroirs ISO H14,5
3 Cajones ISO H14,5 25 Emplacement pour pompe aspiration
Soporte para bomba de aspiración
64 5 Porte-étiquette pour tiroirs ISO
5 Perfiles porta etiquetas para cajones ISO
66 1 Jeu séparation peigne tiroir ISO H7
1 Kit divisorio tipo peine para cajones ISO H7
68 1 Jeu séparation peigne tiroir ISO H14,5
1 Kit divisorio tipo peine para cajones ISO H14,5
2 Volet frontal de fermeture avec porte-scellés
Cierre frontal con porta precinto
4 Tige porte-sérum réglable en hauteur à
4 crochets
Varilla porta suero de altura regulable
con 4 ganchos
303310
5 Tablette porte-dé brillateur
Mesa porfa desfribilador Jeu roues antistatiques
Kit ruedas antiestáticas
(Optional)
328
303330
Jeu de scellés
Kit precintos
Anesthésie
Anestesia Art. 328055
Composé de:
Compuesto por:
UNIko Fly à 8 paires de rails
avec 2 tiroirs latéraux et fermeture centralisée
UNIko Fly de 8 pares de rieles, 2 cajones
laterales con cierre centralizado
328
26 Porte-sondes ou cathéters pour rail
Porta sondas o porta catéteres para barra
36 Ensemble bacs latéraux avec
porte-sondes - Conjunto contenedores
laterales con porta sondas
47 Collecteur pour petits déchets
Contenedor amarillo para residuos pequeños
ARRIÈRE/
AVANT/PARTE PARTE
FRONTAL dimensions/dimensiones cm: 95x57x158 h - 56 kg POSTERIOR
142 143
Soins
Medicación Art. 328010
Composé de:
Compuesto por:
UNIko Fly à 8 paires de rails avec 2 tiroirs
latéraux et fermeture centralisée
UNIko Fly de 8 pares de rieles, 2 cajones
laterales con cierre centralizado 303136 303250
Jeu de quatre tiroirs Bassin en acier inoxt
60 2 Tiroirs ISO H7 rabattables pour
2 Cajones ISO H7 Barreño de acero
structure supérieure inoxidable
61 3 Tiroirs ISO H14,5 (necessaires 2 barres
3 Cajones ISO H14,5 porte accessoires) (Optional)
64 5 Porte-étiquette pour tiroirs ISO
Kit 4 cajones basculantes
5 Perfiles porta etiquetas para cajones ISO
para estructura superior
66 1 Jeu séparation peigne tiroir ISO H7
(se necesitan 2 barras
1 Kit divisorio tipo peine para cajones ISO H7
porta accesorios)
68 1 Jeu séparation peigne tiroir ISO H14,5
1 Kit divisorio tipo peine para cajones ISO H14,5 (Optional)
3 Volet frontal de fermeture avec serrure
Cierre frontal con cerradura
8 Paire de rails latéraux
Par de barras laterales
9 Structure supérieure porte accessoires
Estructura superior porta-accesorios
11 2 Rails pour structure supérieure porte
accessoires réglable en hauteur
2 Barras para estructura superior porta-
accesorios de altura regulable
12 Meuble à seringues et aiguilles
Kit 9 cajones basculantes
15 Support pour bassin réniforme
Soporte para palangana con forma de riñon
16 Bac désinfection avec support pour
structure supérieure - Recipiente
desinfección con soporte para estructura
superior
17 Support universel
Soporte universal
18 Distributeur pour désinfectant
Dispensador para desinfectante
36 Ensemble bacs latéraux avec
328
porte-sondes - Conjunto contenedores
laterales con porta sondas
38 Collecteur de déchets “Wally”
Colector de desechos “Wally”
47 Collecteur pour petits déchets
Contenedor amarillo para residuos
pequeños
AVANT/PARTE
FRONTAL dimensions/dimensiones cm: 104x57x158 h - 54 kg ARRIÈRE/PARTE
POSTERIOR
144 145
Isolement Broselow
Aislamiento Broselow
Art. 328335
Composé de: UNIko à 9 paires de rails
Compuesto por: UNIko de 9 guias
60 3 Tiroirs ISO H7 68 1 Jeu séparation peigne tiroir 34 Support boîte gants
3 Cajones ISO H7 ISO H14,5 - 1 Kit divisorio tipo Soporte para caja de guantes
61 3 Tiroirs ISO H14,5 peine para cajones ISO H14,5 3 Support pour carton tri
3 Cajones ISO H14,5 1 Volet frontal de fermeture sélectif - Soporte para cajón
64 6 Porte-étiquette pour avec serrure - Frontal de recolección diferenciada
tiroirs ISO - 6 Perfiles porta cierre con cerradura
etiquetas para cajones ISO 8 Paire de rails latéraux
66 1 Jeu séparation peigne tiroir Par de barras laterales
ISO H7 - 1 Kit divisorio tipo
peine para cajones ISO H7
ARRIÈRE/PARTE
POSTERIOR
328
60 8 Tiroirs ISO H7 4 Tige à sérum réglable en 38 Collecteur de déchets “Wally”
8 Cajones ISO H7 hauteur à 4 crochets Colector de desechos “Wally”
64 8 Porte-étiquette pour tiroirs Varilla porta suero de altura 46 Jeu étiquettes colorées
ISO - 8 Perfiles porta etiquetas regulable con 4 ganchos système Broselow
para cajones ISO 8 Paire rails latéraux Kit etiquetas coloreadas
66 2 Jeu séparation peigne Par de barras laterales sistema Broselow
tiroir ISO H7 - 2 Kit divisorios 17 Support universel 57 Ruban système Broselow
303355
tipo peine para cajones H7 Soporte universal Cinta Broselow
Porte accessoires
AVANT/PARTE FRONTAL 2 Volet frontal de fermeture
pour plan de travail
avec porte-scellés - Frontal de
Tubo de soporte para cierre con porta precinto
accesorios plan de trabajo
AVANT/PARTE FRONTAL
Art. 328360
Composé de: UNIko à 9 paires de rails
Compuesto por: UNIko de 9 guias
328
3 Cajones ISO H14,5 cajones ISO H14,5 11 1 Rail pour structure supérieure
64 6 Porte-étiquette pour tiroirs 1 Volet frontal de fermeture avec porte accessoires réglable
ISO - 6 Perfiles porta etiquetas serrure - Frontal de cierre con en hauteur - 1 Barra para
para cajones ISO cerradura estructura superior porta-
66 1 Jeu séparation peigne tiroir 8 Paire rails latéraux accesorios de altura regulable
ISO H7 - 1 Kit Par de barras laterales 13 Meuble suture 40 cases
divisorio tipo peine para Estructura alveolar de 40 celdas
cajones ISO H7 37 Collecteur de déchets “Maxi
Wally” - Colector de desechos
“Maxi Wally”
ARRIÈRE/PARTE
AVANT/PARTE FRONTAL POSTERIOR
dimensions/dimensiones cm: 95x57x165 h - 52 kg
dimensions/dimensiones cm: 102x57x158 h - 54 kg
148 149
303365
Module à 10 porte-
dossiers radiologie
amovible
Módulo porta placas
separables de 10 celdas 303260
Porte-dossier en
(Optional) plastique pour 10 dossiers
Contenedor de
plástico para 10 carpetas
(Optional)
ARRIÈRE/PARTE
POSTERIOR
AVANT/PARTE FRONTAL
328
Art. 328320 303370
Composé de: UNIko à 24 porte-dossiers radiologie et portes escamotables Module à 12 porte-
avec serrure dossiers radiologie
horizontaux pour
Compuesto por: UNIko de 24 porta placas con puertas retractiles con cerradura chariot de Visite
seulement
8 Paire de rails latéraux
Módulo porta placas
Par de barras laterales
303245 horizontales 12 celdas
Récipients en acier inox sólo para carrito Consulta
pour instruments
AVANT/PARTE FRONTAL (Optional)
Contenedores para
instrumentos de acero
dimensions/dimensiones cm: 85x57x102 h - 51 kg inoxidable dimensions/dimensiones cm: 75x57x102 h - 52 kg
(Optional)
150 151
ARRIÈRE/PARTE AVANT/
POSTERIOR PARTE FRONTAL
ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR
Art. 328015
Composé de: UNIko
ko Fly à 8 paires de rails avec 2 tiroirs latéraux et fermeture centralisée
Compuesto por: UNIko
ko Fly de 8 pares de rieles, 2 cajones laterales con cierre centralizado
328
61 1 Tiroir ISO H14,5
1 Cajón ISO H14,5 8 Paire rails latéraux Soporte universal
64 7 Porte-étiquette pour tiroirs Par de barras laterales 19 Ouvre-ampoules
ISO - 7 Perfiles porta etiquetas 9 Structure supérieure porte Abridor de ampollas
para cajones ISO accessoires - Estructura 23 Support bouteilles
66 1 Jeu séparation peigne tiroir superior porta-accesorios Soporte botellas
ISO H7 - 1 Kit divisorio tipo 11 2 Rails pour structure 34 Support boîte gants
peine para cajones ISO H7 supérieure porte accessoires Soporte caja guantes
68 1 Jeu séparation peigne tiroir réglable en hauteur - 2 Barras 38 Collecteur de déchets “Wally”
AVANT/PARTE FRONTAL
ISO H14,5 - 1 Kit divisorio tipo para estructura superior porta- Colector de desechos “Wally”
peine para cajones ISO H14,5 accesorios de altura regulable
47 Collecteur pour petits déchets
67 3 Jeu 10 piluliers pour la Contenedor amarillo para
distribution journalière des residuos pequeños
dimensions/dimensiones cm: 95x70x99 h - 51 kg médicaments - 3 Kit de 10
dispensadores distribución
dimensions/dimensiones cm: 91x57x158 h - 52 kg
fármacos diarios
152 153
Multi-usage Stockage
Multiuso Almacenamiento
Art. 328025
Composé de: UNIko Fly à 8 paires de rails avec 2 tiroirs latéraux et fermeture centralisée
Compuesto por: UNIko Fly de 8 pares de rieles, 2 cajones laterales con cierre centralizado
60 2 Tiroirs ISO H7 66 1 Jeu séparation peigne tiroir 8 Paire rails latéraux
2 Cajones ISO H7 ISO H7 - 1 Kit Par de barras laterales
61 3 Tiroirs ISO H14,5 divisorio tipo peine para 36 Ensemble bacs basculants
3 Cajones ISO H14,5 cajones ISO H7 avec porte-sondes - Conjunto
64 5 Porte-étiquette pour tiroirs 68 1 Jeu séparation peigne tiroir contenedores laterales con
ISO - 5 Perfiles porta etiquetas ISO H14,5 - 1 Kit porta sondas
para cajones ISO divisorio tipo peine para 37 Collecteur de déchets “Maxi
cajones ISO H14,5 Wally”- Colector de desechos
3 Volet frontal de fermeture “Maxi Wally”
avec serrure - Frontal de
cierre con cerradura
ARRIÈRE/PARTE
POSTERIOR
303220
Enrouleur de câble
Enrollador de cable
ARRIÈRE/PARTE
POSTERIOR (Optional)
AVANT/PARTE FRONTAL
328
Art. 328380
Composé de: UNIko à 1 tablette fixe
Compuesto por: UNIko de 1 repisa fija
62 1 Tiroir ISO H30 65 Tablette fixe en acier inox 38 Collecteur de déchets “Wally”
1 Cajón ISO H30 Repisa fija de acero inoxidable Colector de desechos “Wally”
AVANT/PARTE FRONTAL 64 1 Porte-étiquette pour tiroirs ISO 8 Paire rails latéraux 42 Tablette latérale rabattable
1 Per l porta etiquetas para Par de barras laterales Superficie abatible lateral
cajones ISO
Endoscopie Linge
Endoscopía Ropa blanca
Art. 328370
Composé de: UNIko à 9 paires de rails
Compuesto por: UNIko de 9 guias
60 9 Tiroirs ISO H7 66 2 Jeu séparations peigne 8 Paire rails latéraux
9 Cajones ISO H7 tiroir ISO H7 - 2 Kit divisorios Par de barras laterales
64 9 Porte-étiquette pour tiroirs tipo peine para cajones ISO 26 2 Porte-sondes ou
ISO - 9 Perfiles porta etiquetas H7 porte-cathéters pour rail
para cajones ISO 2 Porta sondas o porta
1 Volet frontal de fermeture
avec serrure - Cierre frontal catéteres para barra
con cerradura
ARRIÈRE/PARTE
POSTERIOR
ARRIÈRE/PARTE
POSTERIOR
AVANT/PARTE FRONTAL
328
Art. 328385
Composé de: UNIko à 2 étagères (dont une réglable) et portes avec serrure
Compuesto por: UNIko de 2 repisas (de las cuales una es regulable) y puertas con cerradura
Amagnétique
No magnético
Configurateur
Art. 328330
Composé de: UNIko à 9 paires de rails
Configurador
Compuesto por: UNIko de 9 guias
Confi gurez votre
60 3 Tiroirs ISO H7 66 1 Jeu séparation peigne tiroir 8 Paire rails latéraux
chariot UNIko en ligne
3 Cajones ISO H7 ISO H7 - 1 Kit Par de barras laterales
61 3 Tiroirs ISO H14,5 divisorio tipo peine para 37 Collecteur de déchets “Maxi Configura tu carro
3 Cajones ISO H14,5 cajones ISO H7 Wally” - Colector de desechos UNIko on-line
64 6 Porte-étiquette pour tiroirs 68 1 Jeu séparation peigne tiroir “Maxi Wally”
ISO - 6 Perfiles porta etiquetas ISO H14,5 - 1 Kit
para cajones ISO divisorio tipo peine para
cajones ISO H14,5
ARRIÈRE/PARTE
POSTERIOR
328
AVANT/PARTE FRONTAL
102 cm 102 cm
Art. 326040 Art. 326060 Art. 326080 Art. 326140 Art. 326160
Base chariot UNIko à 9 paires de rails. Base chariot UNIko à 5 paires de rails Base chariot UNIko à 5 paires de rails Base chariot UNIko Fly à 8 paires Base chariot UNIko Fly à 4 paires
avec emplacement pour tiroir H30 cm. partie inférieure + compartiment ouvert. de rails. de rails avec emplacement pour tiroir
Base carro UNIko de 9 guías.
Base carro UNIko Fly de 8 guías. H30 cm.
Base carro UNIko de 5 guías Base carro UNIko de 5 guías parte
preparado para cajón de H30 cm. inferior + compartimiento abierto. Base carro UNIko Fly de 4 guías
preparado para alona cajón de H30 cm.
RO BL
Art. 303905 Art. 301902 Art. 301906
Art. 303902 Art. 303907
Coffre à toxique dim. ISO Bac ABS format ISO cm 60x40x5 h Bac ABS format ISO cm 60x40x20 h
Tiroir ISO H7 cm empilable Tiroir ISO H30 cm
RO MA RO BL H14,5 cm avec porte-étiquette
Cajón ISO H7 cm apilable Cajón ISO H30 cm Recipiente ABS formato ISO cm 60x40x5 h Recipiente ABS formato ISO cm 60x40x20 h
Cajón ISO porta estupefacientes
Art. 303912 H14,5 cm con porta etiquetas Art. 301912 Art. 301916
BL LA Séparations à peigne tiroir ISO H7 cm
Séparations pour bac format ISO mm 60x40x5 h Séparations pour bac format ISO cm 60x40x20 h
Divisorios tipo peine Cajón ISO H7 cm Divisorios para recipiente formato ISO cm 60x40x5 h Divisorios para recipiente formato ISO
cm 60x40x20 h
328
RO BL
14,5 cm 30 cm 10 cm
Art. 303903
Coffre à toxique dim. ISO H7 cm
avec porte-étiquette
Cajón ISO porta estupefacientes
Art. 303904 Art. 303908 H7cm con porta etiquetas Art. 301904
Tiroir ISO H14,5 cm empilable Tiroir ISO H30 cm porte-dossiers Bac ABS format ISO cm 60x40x10 h
RO MA RO BL Recipiente ABS formato ISO cm 60x40x10 h
Cajón ISO H14,5 cm apilable Cajón ISO H30 cm porta carpetas
Art. 301914 Art. 301910
BL LA Art. 303914 Séparations pour bac format ISO cm 60x40x10 h
Séparations à peigne tiroir ISO H14,5 cm Le porte-étiquette permet l’indication du contenu.
Divisorios tipo peine Cajón ISO H14,5 cm Divisorios para recipiente formato ISO cm 60x40x10 h El perfil porta etiquetas facilita el rápido
Art. 303909 reconocimiento de los contenidos.
Porte-étiquette
Perfil porta etiquetas
160 161
Accessoires
Accesorios
Code article Descriptif Page catalogue Code article Descriptif Page catalogue
Cód. artículo Descripción Pág. catálogo Cód. artículo Descripción Pág. catálogo
Volet frontal de fermeture avec porte-scellés pour UNIko
Art. 303010 Art. 303165 Support universel - Soporte universal 140
Cierre frontal con sellos para UNIko
Volet frontal de fermeture avec serrure pour UNIko Art. 303170 Distributeur pour désinfectant - Dispensador para desinfectante 142
Art. 303035 144
Cierre frontal con llave para UNIko
Volet frontal de fermeture avec serrure électrique à combinaison pour UNIko Art. 303175 Ouvre-ampoules - Abridor de ampollas 140
Art. 303038
Cierre frontal con combinacion eléctrica para UNIko Tablette inox avec 1 séparation en plastique
Art. 303180 140
Volet frontal de fermeture avec porte-scellés pour UNIko Fly Repisa de acero inox. con 1 divisorio de plástico
Art. 303045 138
Cierre frontal con sellos para UNIko Fly Grande tablette inox avec 3 séparations en plastique
Art. 303185 140
Volet frontal de fermeture avec serrure pour UNIko Fly Repisa de acero inox. con 3 divisorios de plástico
Art. 303050 140
Cierre frontal con llave para UNIko Fly
Art. 303195 Panier grillagé - Canastilla 146
Tige à sérum réglable en hauteur à 4 crochets pour UNIko Fly
Art. 303055 138
Varilla porta suero de altura regulable con 4 ganchos para UNIko Fly Art. 303200 Support bouteilles - Soporte botellas 146
Volet frontal de fermeture avec serrure électrique à combinaison UNIko Fly
Art. 303058
Cierre frontal con combinacion eléctrica para UNIko Fly Art. 303205 Support bocal d’aspiration - Soporte para contenedor de secreciones 139
Art. 303095 Tablette porte-défibrillateur - Superficie porta desfibrilador 138 Art. 303210 Emplacement pour pompe aspiration - Soporte para bomba de aspiración 139
Art. 303100 Porte-bouteille oxygène - Porta botella de oxígeno 139 Art. 303215 Porte-sondes ou cathéters pour rail - Porta sondas o porta catéteres para barra 141
Art. 303105 Planche massage cardiaque pour UNIko Fly - Placa masaje cardiaco para UNIko Fly 139 Art. 303220 Enroule-câble - Enrollacable 153
Art. 303110 Paire de rails latéraux - Par de barras laterales 139 Art. 303225 Couverture transparente pour UNIko Fly - Cobertura transparente para UNIko Fly 146
328
303130_K Barra para estructura superior porta accesorios de altura regulable
Récipients en acier inox pour instruments
Art. 303135 Meuble à seringues et aiguilles, 9 compartiments - Kit 9 cajones basculantes 142 Art. 303245 148
Contenedores de acero inoxidable para instrumental
Meuble à seringues et aiguilles, 4 compartiments
Art. 303136 143 Art. 303250 Bassin en acier inox - Palangana de acero inoxidable 143
Kit 4 cajones basculantes para estructura superior
Meuble suture 40 cases (dim. module: cm 12x15x7h) Art. 303255 Support boîte gants - Soporte caja guantes 144
Art. 303140 147
Estructura alveolar con 40 celdas (celda de 12x15x7h cm)
Double crochet porte sérum pour structure supérieure Art. 303260 Porte-dossier en plastique pour 10 dossiers - Contenedor de plástico para 10 carpetas 149
Art. 303145 140
Gancho doble porta suero para estructura superior
Support pour bassin réniforme (sans le bassin) Ensemble bacs basculants avec porte-sondes (seulement côté droit)
Art. 303155 142 Art. 303265 140
Soporte para palangana reniforme (no incluye palangana) Conjunto contenedores laterales con porta sondas (sólo lado derecho)
Code article Descriptif Page catalogue Code article Descriptif Page catalogue
Cód. artículo Descripción Pág. catálogo Cód. artículo Descripción Pág. catálogo
Art. 303275 Collecteur de déchets “Wally” - Colector de desechos “Wally” 143 Art. 303902 Tiroir, format ISO cm 60x40x7h - Cajón formato ISO 60x40x7h cm 158
Support pour carton tri sélectif Coffre à toxique dim. ISO H7 cm avec porte-étiquette
Art. 303280 144 Art. 303903 158
Soporte para cajón recolección diferenciada Cajón formato ISO porta estupefacientes con porta etiquetas h 7 cm
Art. 303285 Plan de travail acier inox pour UNIko - Superficie de acero inoxidable para UNIko 148 Art. 303904 Tiroir, format ISO cm 60x40x14,5h - Cajón formato ISO 60x40x14,5h cm 158
Câble antivol notebook pour UNIko Fly Coffre à toxique dim. ISO H14,5 cm avec porte-étiquette
Art. 303290 136 Art. 303905 158
Cordón antirobo para notebook para UNIko Fly Cajón formato ISO porta estupefacientes con porta etiquetas h 14,5 cm
Art. 303295 Plan transparent pour UNIko - Superficie transparente para UNIko Art. 303907 Tiroir, format ISO cm 60x40x30h - Cajón formato ISO 60x40x30h cm 158
Art. 303310 Jeu roues antistatiques - Kit ruedas antiestáticas 139 Art. 303909 Porte-étiquette pour tiroirs ISO - Perfil porta etiquetas para cajones ISO 158
328
Art. 301912 Jeu séparations pour bac h 5 format ISO - Kit divisorios para recipiente 5 h formato ISO 159
Art. 301914 Jeu séparations pour bac h 10 format ISO - Kit divisorios para recipiente 10 h formato ISO 159
Tout ajout d’accessoires aux chariots préconfigurés est sujet à vérification de compatibilité de la part du service technique.
Cada accesorio agregado a los carros pre-configurados queda sujeto a verificación de compatibilidad por parte
de la oficina técnica.
164 UNIko 165
DIMENSIONS base (sans accessoire) DIMENSIONES base (sin accesorios)
- largeur 72 cm - Ancho 72 cm
- profondeur 57 cm - Profundidad 57 cm
- hauteur totale 102 cm - Altura total 102 cm
- hauteur plan de travail 97 cm - Altura superficie de trabajo 97 cm
La structure du chariot est réalisée moyennant El cuerpo estructural del carro se realiza
assemblage de matériaux composites, choisis ensamblando los materiales, cada uno de los
pour optimiser la fonctionnalité, la fiabilité et cuales se ha elegido para optimizar la funcionalidad,
l’assainissement du produit. Définie suite à une fiabilidad e higiene del producto. Definido gracias a
étude ergonomique soignée, cette structure un cuidadoso estudio ergonómico, garantiza la
garantit le maximum de stabilité dans toutes máxima estabilidad en cualquier condición de uso
les conditions d’emploi et offre une excellente y ofrece una maniobrabilidad excelente, incluso
manoeuvrabilité, même à pleine charge. La base con carga completa. La base está estampada
est moulée en Baydur/Rim coloré dans la masse, con Baydur/ Rim coloreado, antirrobo, antirayado,
UNIko antichoc, anti-rayure, facile à laver et fácil de lavar y desinfectar y es autoextinguible.
désinfecter, ignifugé. Les flancs sont réalisés avec Los costados se realizan con perfiles perimetrales
des panneaux latéraux portants en aluminium portantes de extruido de aluminio, con paneles
extrudé, avec panneaux intérieurs en tôle laquée internos de chapa pintada con polvos epoxi-
avec des poudres époxypolyester. Le plan de poliésteres. La superficie de trabajo superior,
Rosso Aragosta (RO) travail supérieur, réalisé en ABS thermoformé, realizada con ABS termoformada, autoextinguible
ignifugé, est pourvu d’emplacement pour está dotada de borde elevado integrado sobre
l’insertion de la tige à sérum, du porte-défibrillateur los tres lados, con función de manija de empuje y
et de la structure supérieure porte accessoires. está preparado para la inserción de varilla de suero
Le rebord frontal est légèrement relevé, pour y del porta desfibrilador o de la estructura superior
retenir les liquides. Le compartiment avant porta accesorios. El borde frontal es elevado para
peut être équipé en différentes configurations, contener los líquidos. El compartimiento frontal
moyennant l’utilisation de tiroirs ‘UNIko’ en matière puede equiparse con diferentes configuraciones
Couleurs info
plastique moulée à injection avec porte-étiquette por medio del uso de cajones ‘UNIko’ de material
frontal, réalisés en 4 couleurs et 2 hauteurs plástico estampado por inyección con porta
Magnolia (MA) modulaires. Possibilité de contenir aussi des etiqueta frontal, realizados de 4 colores y 2 alturas
bacs de dimensions ISO (60x40 cm). Les tiroirs modulares. Posibilidad de contener también
en ABS sont extractibles sur des paires de rails recipientes con dimensiones ISO (60x40cm). Los
en nylon dotées de butées d’arrêt et sont fournis
Colores
cajones de ABS son extraíbles sobre guías de
sur demande avec porte-étiquette. Il est aussi nylon dotadas de tope anti extracción y dotados,
possible de disposer d’un tiroir (h 30 cm) dans a pedido, de perfil porta etiquetas. Existe la
la partie inférieure, avec insertion sur glissières posibilidad de colocar un cajón (de h30 cm) en
métalliques à extraction totale. Le système de la parte inferior insertando guías metálicas de
fermeture centralisée anti-extraction est obtenu extracción total. El sistema de cierre centralizado
au moyen d’un ‘volet’ de sécurité avec serrure à anti-extracción (si está previsto) se consigue
Blu elettrico (BL) clé. La base, solide et large, qui fait fonction aussi mediante ‘rótula’ de seguridad con cerradura con
de pare-choc, est dotée de base de 4 roues llave. La base sólida y amplia que funciona como
diamètre 125 mm, dont 2 avec frein à pédale. paragolpes perimetral está dotada de serie de 4
ruedas de 125 mm de diámetro, de las cuales 2
con freno a pedal.
UNIko Fly
DIMENSIONES base (sin accesorios)
DIMENSIONS base (sans accessoire)
Les couleurs sont disponibles - Ancho 72 cm
- largeur 72 cm - Profundidad 57 cm
Lavanda (LA) pour chaque hauteur de tiroir - profondeur 57 cm - Altura total 102 cm
70-14,5; tiroir sur rails H 30 - hauteur totale 102 cm
328
- Altura superficie de trabajo 97 cm
- hauteur plan de travail 97 cm
seulement en bleu et rouge. Las mismas características del carro UNIko
Les mêmes caractéristiques que le chariot pero con plano superior Fly estampado de
UNIko mais avec plan de travail supérieur Baydur/Rim coloreado uniforme, antigolpe,
Los colores se encuentran Fly moulé en Baydur/Rim coloré dans la antirayado, fácil de lavar y desinfectar y
disponibles para cualquier altura masse, antichoc, antirayure, facile à laver autoextinguible. Posee n°2 cajones laterales
et désinfecter, ignifugé. Pourvu de 2 tiroirs El de la izquierda ha sido proyectado para
de cajón 7-14,5, cajón sobre
latéraux. Celui de gauche est conçu contener objetos y/o fármacos pequeños
guías H 30 sólo de color azul pour contenir des objets et/ou petits y/o estupefacientes y está dotado
y rojo. médicaments et il est doté d’une tablette de una superficie escamoteable para
écriture escamotable. Le tiroir de droite peut escribir. El cajón de la derecha tiene la
servir de plan d’appui supplémentaire et/ou función de superficie de apoyo adicional
de support pour le PC portable, complété y/o soporte para el ordenador portátil,
d’un petit plateau escamotable pour la incluye plano extraíble para el uso del
UNIko Fly souris, avec compartiment au-dessous pour ratón y compartimiento para contener el
loger l’alimentatio transformador con cable de alimentació
La fermeture des tiroirs est obtenue par une El cierre de los cajones es centralizado con
serrure centralisée à clé, placée sur l’avant. llave, situado sobre el borde frontal.
166 167
326
326
168 169
Colonnes
Columnas
326
Art. 326830 Art. 326850
Élément double avec compartiment Élément triple avec 3 volets
ouvert. 4 étagères (1 fixe et 3 roulants. 5 roues à double galets.
réglables en hauteur). 57 modules disponibles.
Dim. cm 142x64x180 h. Dim. cm 208x64x180 h.
Montants flancs en série couleur grise. Les bacs et les kits de Montants flancs en série couleur grise.
Caractéristiques structurelles Caractéristiques structurelles
Costados de serie color gris. séparation internes sont des Costados de serie color gris.
identiques à l’art. 326600. identiques à l’art. 326600.
accessoires qui ne sont pas
de série. Elemento doble con compartimiento Elemento triple con 3 persianas.
abierto. 4 repisas de apoyo de 5 ruedas dobles.
Los contenedores y divisorios todo el ancho (1 fija y 3 de altura 57 módulos disponibles.
internos no son accesorios regulable). Medidas Medidas 208x64x180 h cm.
de serie. 142x64x180 h cm. Características Características estructurales
estructurales art. 326600. art. 326600.
170 171
154
cm
Art. 326570
Élément de dimensions moyennes simple avec volet
roulant. Roues à double galets Ø 150 mm: 2 avec frein et
1 antistatique. Plateau en Corian avec rebord de retenue
des liquides. Parois intérieurs en ABS avec structure en
aluminium et acier inox, permettant de varier tiroirs et bacs.
Le volet roulant en matière plastique peut être facilement
326
déposé. 15 modules disponibles. Dim. cm 75x64x154 h.
Elemento mediano simple con persiana. Ruedas dobles
Ø 150 mm: 2 con freno y 1 antiestática. Plano de Corian
con perfil perimetral de contención de los líquidos. Costados
Montants flancs en série couleur grise. internos de ABS con estructura de aluminio y acero inoxidable Montants flancs en série couleur grise.
Costados de serie color gris. que permiten cambiar cajones y cestas. La persiana de material Costados de serie color gris.
plástico es de fácil extracción. Manija de arrastre/empuje lateral.
15 módulos disponibles. Medidas 75x64x154 h cm.
Les bacs et les kits de
Art. 326575
séparation internes sont des
Élément de dimensions moyennes simple avec plateau en
accessoires qui ne sont pas
ABS Thermoformé. Dim. cm 75x64x154,5 h. Caractéristiques
de série.
structurelles identiques à l’art. 326570.
Elemento mediano simple con plano de ABS Termoformado. Los contenedores y divisorios
Medidas 75x64x154,5 h cm. Características estructurales art. internos no son accesorios
326570. de serie.
172 173
Bases
Bases
Art. 326500
Élément simple avec volet roulant. Roues à double galets
Ø 150 mm: 2 avec frein et 1 antistatique. Plateau en Corian.
Parois intérieures en ABS avec structure en aluminium et acier
inox, permettant de varier tiroirs et bacs. Le volet roulant en
matière plastique peut être facilement déposé. 7 modules Art. 326520 Art. 326540
disponibles. Dim. cm 75x64x94 h. Élément double avec 2 volets roulants. Élément triple avec 3 volets roulants. 5 roues à
Plateau en Corian. 14 modules disponibles. double galets. Plateau en Corian. 21 modules
Elemento simple con persiana. Ruedas dobles Ø 150 mm: 2 con
Dim. cm 142x64x94 h. Caractéristiques structurelles disponibles. Dim. cm 208x64x94 h. Caractéristiques
freno y 1 antiestática. Plano superior de Corian. Costados internos
identiques à l’art. 326500. structurelles identiques à l’art. 326500.
de ABS con estructura de aluminio y acero inoxidable que permiten
cambiar cajones y cestas. La persiana de material plástico es de Elemento doble con 2 persianas. Plano superior de Corian. Elemento triple con 3 persianas. 5 ruedas dobles.
fácil extracción. 7 módulos disponibles. Medidas 75x64x94 h cm. 14 módulos disponibles. Medidas 142x64x94 h cm. Plano superior de Corian. 21 módulos disponibles.
Características estructurales art. 326500. Medidas 208x64x94 h cm.
Art. 326505
Características estructurales art. 326500.
Élément simple avec plateau en ABS Thermoformé. Art. 326525
Dim. cm 75x64x94,5 h. Caractéristiques structurelles identiques Élément double avec plateau en ABS Thermoformé.
à l’art. 326500. Dim. cm 142x64x94,5 h. Caractéristiques
structurelles identiques à l’art. 326500.
Elemento simple con plano superior de ABS Termoformado.
Medidas 75x64x94,5 h cm. Características estructurales Elemento doble con plano de ABS Termoformado.
art. 326500. Medidas 142x64x94,5 h cm.
Características estructurales art. 326500.
Art. 326560
Élément double ouvert. Plateau en Corian.
Devant ouvert avec 2 étagères extractibles.
Dim. cm 142x64x94 h.
Art. 326530
Élément double sous plan de travail avec 2
volets roulants. Roues à double galets
Ø 125 mm. Plateau en Corian.
326
Dim. cm 139x54x87 h. Caractéristiques
Art. 326510 structurelles identiques à l’art. 326500.
Élément simple sous plan de travail avec volet roulant. Roues à Elemento doble bajo plano con 2 persianas.
Montants flancs en série couleur grise.
double galets Ø 125 mm. Plateau en Corian. Dim. cm 72x54x87 h. Ruedas dobles Ø 125 mm. Plano superior de
Caractéristiques structurelles identiques à l’art. 326500. Costados de serie color gris.
Corian. Medidas 139x54x87 h cm.
Elemento simple bajo plano con persiana. Ruedas dobles Características estructurales art. 326500.
Ø 125 mm. Plano superior de Corian. Medidas 72x54x87 h cm. Art. 326535 Art. 326550
Características estructurales art. 326500. Élément double sous plan de travail avec plateau en Élément triple sous plan de travail avec 3 volets roulants.
Art. 326515 ABS Thermoformé. Roues à double galets Ø 125 mm. 5 roues à double galets Ø 125 mm. Plateau en Corian.
Élément simple sous plan de travail avec plateau en ABS Thermoformé. Dim. cm 139x54x87,5 h. Caractéristiques structurelles Dim. cm 205x54x87 h. Caractéristiques structurelles
Les bacs et les kits de séparation
Roues à double galets Ø 125 mm. Dim. cm 72x54x87,5 h. identiques à l’art. 326500. identiques à l’art. 326500.
internes sont des accessoires qui ne
Caractéristiques structurelles identiques à l’art. 326500. sont pas de série. Elemento doble bajo plano con superficie de ABS Elemento triple bajo plano con 3 persianas. 5 rue-
Elemento simple bajo plano con superficie de ABS Termoformado. Termoformado. Ruedas dobles Ø 125 mm. Medidas das dobles Ø 125 mm. Plano superior de Corian.
Ruedas dobles Ø 125 mm. Medidas 72x54x87,5 h cm. Los contenedores y divisorios 139x54x87,5 h cm. Características estructurales Medidas 205x54x87 h cm.
Características estructurales art. 326500. internos no son accesorios de serie. art. 32650. Características estructurales art. 326500.
174 175
326
Art. 326541
Élément de transport accostable triple avec rideau Exemple de composition
sur roues, équipé d’une série de 5 roues jumelées
Ø 125 mm : 2 avec frein et 1 antistatique. de chariots accolables
Plateau en Corian. Le chariot dispose au total de
21 modules disponibles pour le positionnement des Ejemplo de composición
accessoires internes. Dim. cm 200x53x92 h.
Caractéristiques structurelles identiques à l’art. 326501. Carros acoplables
Elemento de transporte acoplable triple sobre ruedas
con persiana, dotado de serie con 5 ruedas dobles
SIDE-BY-SIDE
Ø 125 mm: 2 con freno y 1 antiestática. Plano de
Corian. El carro se compone en total de 21 módulos
disponibles para la colocación de los accesorios
internos. Medidas cm 200x53x92 h. Montants flancs en série couleur grise. Montants flancs en série couleur grise.
Características estructurales art. 326501. Costados de serie color gris. Costados de serie color gris.
176 177
326
64 c 84 c
m m
Art. 328820 Art. 328840 Art. 328900
Chariot avec 1 module à tiroirs. Chariot avec 2 modules à tiroirs. Chariot avec 1 module à tiroirs.
Dim. cm 144x61x95 h. Dim. cm 144x61x95 h. Dim. cm 164x61x95 h.
Caractéristiques structurelles Caractéristiques structurelles Caractéristiques structurelles
identiques à l’art. 328800. identiques à l’art. 328800. identiques à l’art. 328800.
Mesa con 1 módulo cajonera. Mesa con 2 módulos cajonera. Mesa con 1 módulo cajonera.
Medidas 144x61x95 h cm. Medidas 144x61x95 h cm. Medidas 164x61x95 h cm.
Características estructurales Características estructurales Características estructurales
art. 328800. art. 328800. art. 328800.
178 179
Chariots médicaux
Mesas móviles
128 149
c m cm 195
c m
Art. 326920
Chariot dim. cm 114x61x95 h.
Caractéristiques structurelles identiques à
l’art. 326900.
Mesa medidas 114x61x95 h cm.
Características estructurales art. 326900.
95
cm
326
62 c
m
99 c
m
180 01 Art. 328900 Chariots médicaux 181
Art. 328900 Mesa móvil
Exemples de
Art. 328700
Élément simple avec volet roulant.
composition
Ejemplos de
Roues à double galets Ø 150 mm:
2 avec frein et 1 antistatique.
Parois latérales avec structure en
aluminium et acier inox.
Le volet roulant en matière
208
composición
plastique peut être facilement
cm déposé et il est pourvu d’une
serrure avec clef.
Équipé à l’intérieur de 6 supports
pour porte-endoscopes et 1 tiroir
H7 à la base.
Dim. cm 75x64x208 h.
Elemento simple con persiana.
Ruedas dobles Ø 150 mm: 2 con
freno y 1 antiestática. Costados
con estructura de aluminio y acero
inoxidable. La persiana de material
plástico es de fácil extracción
dotada de cerradura con llave.
Equipada internamente con 6
soportes para porta endoscopios y
1 cajón H7 en la base.
Medidas 75x64x208 h cm.
326
Montants flancs en série couleur
grise.
Costados de serie color gris.
182 183
Art. 326835
Elément de transport avec 2 espaces intérieurs, portes en
acier inox et flancs en abs internes.
326
Roues jumelées Ø 150 mm : 2 avec frein et 1 antistatique. Art. 328837
Portes munies de serrure avec clé pliable contre les Elément de transport avec 2 espaces intérieurs, por-
accidents et des charnières qui permettent une ouverture tes en acier inox et flancs en abs internes, Muni de 8
de 220°. Les deux flancs latéraux sont pourvus d’une rayons inox sur guides à extraction totale.
paire de grosses poignées de poussée verticales. Dim. cm 108x84x180 h. Caractéristiques structurelles
19+19 modules disponibles pour le positionnement des identiques à l’art. 326835.
accessoires internes. Dim. cm 108x84x180 h.
Elemento de transporte con 2 compartimientos inter-
Elemento de transporte con 2 compartimientos internos, nos, puerta de acero inoxidable y costados de abs
Montants flancs en série couleur grise.
puerta de acero inoxidable y costados de abs internos. internos, Con 8 estantes de acero inoxidable con
Costados de serie color gris. Ruedas dobles Ø 150 mm: 2 con freno y 1 antiestática. guías de extracción total. Medidas cm 108x84x180 h.
Puertas con cerradura con llave plegable anti-accidente Características estructurales art. 326835.
y bisagras que permiten una abertura de 220°. Ambos
costados laterales están provistos de par de tiradores
de empuje vertical. 19+19 módulos disponibles para el
posicionamiento de accesorios internos.
Medidas cm 108x84x180 h.
184 185
Configurateur
Montants flancs - Montantes costados
Configurador
Blanco Amarillo Azul Rojo
Configurez votre
chariot CARgo
on-line
Configura tu carro
CARgo on-line
326
186 Compatibilité 187
Compatibilidad
Éléments de Chariots Éléments de Chariots
Article Image Description tran. médicaux Article Image Description tran. médicaux
Artículo Imagen Descripción Éléments Mesas Artículo Imagen Descripción Éléments Mesas
de tran. móviles de tran. móviles
Meuble seringues et aiguilles sur structure
Art. Râtelier porte-sondes supérieure (le montage nécessite 2 rails 303130 o
301670I Soporte para sondas Art. 303132 non compris dans le code)
303135 Kit 9 cajones basculantes para barra sobre
Bac ABS format ISO cm 60x40x5h estructura superior (el montaje requiere 2 barras
Art. Recipiente ABS formato ISO cm 60x40x5h 303130 o 303132 no comprendidas en el código)
301902
Kit séparateurs pour bac h 5 format ISO Meuble seringues sur structure supérieure (le
301912 Kit divisorios para recipiente 5 h formato ISO montage nécessite 1 rail 303130 non compris
Art. dans le code)
Bac ABS format ISO cm 60x40x10h
Art. Recipiente de ABS formato ISO 60x40x10h cm 303136 Kit 4 cajones basculantes para barra sobre
301904 estructura superior (el montaje requiere 1 barra
301914 Kit séparateurs pour bac h 10 format ISO 303130 no comprendida en el código)
Kit divisorios para recipiente 10 h formato ISO Meuble suture à 40 cases sur structure
Bac ABS format ISO cm 60x40x20h supérieure (le montage nécessite 2 rails
Art. Recipiente ABS formato ISO cm 60x40x20h Art. 303130 o 303132 non compris dans le code)
301906 303140 Estructura alveolar de 40 celdas para barra sobre
Kit séparateurs pour bac h 20 format ISO estructura superior (el montaje requiere 2 barras
301916 Kit divisorios para recipiente 20 h formato ISO 303130 o 303132 no comprendidas en el código)
Accessoires
Art. Support universel pour structure supérieure
303165 Soporte universal para estructura superior
Accesorios
303180 con 1 div. para barras sobre estructura superior
326
303410_K porta accesorios para mesas móviles 326940,
Art. Kit glissières extraction totale avec bac 301906 326960, 326980
301950 Kit guías de extracción total con cesta 301906 Structure supérieure simple supérieur porte-
Art. accessoires pour 326500, 326505, 326510,
303420_K 326515 - Estructura superior simple porta
accesorios para 326500, 326505, 326510, 326515
Art. Poignées verticales pour colonnes sur roues
303016 Tiradores verticales para columnas con ruedas Structure supérieure double supérieur porte-
Art. accessoires pour 326520, 326525, 326560,
326565, 326530, 326535 - Estructura superior
303425_K doble porta accesorios para 326520, 326525,
Rail porte-accessoires pour structure supérieure
Art. 326560, 326565, 326530, 326535
simple 303420 - Barra porta accesorios para Structure supérieure triple porte-accessoires
303130_K
estructura superior simple 303420 Art. pour 326540, 326550
303430_K Estructura superior triple porta accesorios para
Rail porte accessoires pour structure supérieure 326540, 326550
Art. double 303410, 303425, 303430
Barra porta accesorios para estructura superior Art. Module à tiroirs 4 glissières ISO (cm 66,5x48,5x31h)
303132_K
doble 303410, 303425, 303430 303450 Módulo cajonera 4 guías ISO (66,5x48,5x31h cm)
188 Compatibilité 189
Compatibilidad
Éléments de Chariots
Article Image Description tran. médicaux
Artículo Imagen Descripción Éléments Mesas
de tran. móviles
Tiroir ISO H7
Art. Cajón ISO H7
303902
303912 Kit séparateurs à peigne pour tiroir ISO H7
Kit divisorios tipo peine para cajón ISO H7
Modularité
Modularidad
7 cm
Tiroir Cajón
14,5 cm
326
Art. 303902 Art. 303904
MODULE MODULES
MÓDULO MÓDULOS
5 cm 10 cm
Bac Cestas
20 cm
Parois techniques
modulaires UNIkaIL
Pared técnica
UNIkaIL
240IL
240IL
192 193
240
Les éléments qui composent la Los elementos que componen
paroi technique modulaire UNIka la pared técnica UNIka pueden
peuvent être montés sur pieds ou realizarse sobre patas o con
Sistema ISO
UNIka permet l’utilisation de prevé el uso de cestos o bandejas
paniers et bacs de dimension con dimensiones estándar ISO
standard ISO dans les bases, que pueden insertarse dentro
colonnes, meubles suspendus, de bases, columnas, muebles
tiroirs ou sur des glissières colgantes, cajones o guías de
à extraction totale. extracción total.
240IL
194
EASY 195
240IL
Tiroir avec cadre à extraction Art. 301950
totale pour bac ISO. Cadre à extraction totale pour bacs prof. 51
Bastidor para canastos de extracción total
Cajón con bastidor para extracción con 51cm de prof.
total para recipiente ISO.
Art. 301970
Cadre à extraction totale pour bacs prof. 71
Bastidor para canastos de extracción total
con 71cm de prof.
196 197
5 cm
46,5 cm 66,5 cm
51 cm
71 cm
240IL
Art. 301910
Le porte-étiquette permet
l’indication du contenu.
240
La polyvalence de la paroi La versatilidad del sistema de
technique modulaire UNIka, pared técnica UNIka, permite
permet de nombreuses solutions múltiples soluciones de amoblado
240IL
200 201
Structure
Estructurat
240IL
Portes vitrées de sécurité avec La structure est réalisée avec des
profil parepoussière intégré. matériaux ignifuges.
Puertas acristaladas antiaccidentes La estructura del producto está
con perfil integrado protección realizada con materiales ignífugos.
contra el polvo.
202 203
46,5 cm 66,5 cm 93 cm
35 cm 51 cm
209 cm
Dimensions
Dimensiones 143 cm
92 cm top
89 cm
240IL
Le nettoyage et l’hygiène Le cadre de support des ensembles 23 cm
sont garantis par une hauteur permet de réduire au minimum le
adéquate au sol. nombre de pieds au sol.
Limpieza e higiene quedan El bastidor de soporte de los
00 cm
garantizadas debido a la componentes permite reducir al
adecuada altura del suelo. mínimo el número de patas se 51 cm 71 cm
soporte.
204 205
Art. 358700IL Art. 358730IL Art. 358760IL Art. 358790IL Art. 358793IL Art. 358705IL Art. 358720IL Art. 358770IL Art. 358780IL Art. 358785IL
Base avec porte pleine. Base avec porte vitrée. Bas à 4 tiroirs. Base à 2 tiroirs. Base à 3 tiroirs. Base sous-évier. Base ouverte. Base classeur à 2 Base avec grand Base porte-déchets
Base con puerta ciega. Base con puerta de vidrio. Base de 4 cajones. Base de 2 cajones. Base de 3 cajones. Base bajo lavabo. Base abierta. tiroirs panier extractible. avec cadre bloque-sac.
Base clasificador de Base con cesto Base porta residuos
2 cajones. extraíble. con bastidor sujeta-
bolsa.
Art. 358800IL Art. 358830IL Art. 358860IL Art. 358855IL Art. 358825IL Art. 358870IL Art. 358820IL Art. 358890IL Art. 358880IL Art. 358845IL
358810IL 358840IL 358805IL 358815IL 358835IL Base sous-évier. Base ouverte. Base classeur à 2 Base avec grand Base porte-déchets
Base avec porte pleine. Base avec porte vitrée. Bas à 4 tiroirs. Base à 2 tiroirs. Base à 3 tiroirs. Base bajo lavabo. Base abierta. tiroirs panier extractible. avec cadre bloque-sac.
Base con puerta ciega. Base con puerta de Base de 4 cajones. Base de 2 cajones. Base de 3 cajones. Base clasificador de Base con cesto Base porta residuos
vidrio. 2 cajones. extraíble. con bastidor sujeta-
bolsa.
240IL
Art. 358900IL Art. 358930IL Art. 358960IL Art. 358975IL Art. 358990IL Art. 358980IL Art. 358920IL Art. 358985IL Art. 358995IL Art. 358950IL
Base avec portes pleines. Base avec porte vitrée. Base à 4 tiroirs. Base à 4 tiroirs. Base à 6 tiroirs. Base sous-évier. Base ouverte. Base classeur à Base à 8 tiroirs. Base avec tiroir et
Base con puertas ciegas. Base con puerta de vidrio. Base de 4 cajones. Base de 4 cajones. Base de 6 cajones. Base bajo lavabo. Base abierta. 4 tiroirs. Base de 8 cajones. 2 portes.
Base clasificador Base con cajón y
de 4 cajones. 2 puertas.
_ _ _ _ _ _IL Éléments avec côtés en ABS pour contenir les bacs ISO.
Elementos con costados de ABS para contener recipientes ISO.
206 207
Art. 357000IL Art. 357030IL Art. 357060IL Art. 357045IL Art. 357035IL Art. 357080IL Art. 357020IL Art. 357070IL Art. 357050IL Art. 357085IL
357010IL 357040IL 357005IL 357015IL 357025IL Base sous-évier. Base ouverte. Base classeur à Base avec tiroir et Base avec grand
Base avec porte pleine. Base avec porte vitrée. Base à 4 tiroirs. Base à 2 tiroirs. Base à 3 tiroirs. Base bajo lavabo. Base abierta. 2 tiroirs. porte. panier extractible.
Base con puerta ciega. Base con puerta de vidrio. Base de 4 cajones. Base de 2 cajones. Base de 3 cajones. Base clasificador de Base avec tiroir et Base con cesto
2 cajones. porte. extraíble.
Art. 357100IL Art. 357130IL Art. 357160IL Art. 357105IL Art. 357115IL Art. 357180IL Art. 357120IL Art. 357190IL Art. 357170IL
Base avec porte pleine. Base avec porte vitrée. Base à 4 tiroirs. Base à 2 tiroirs. Base à 3 tiroirs. Base sous-évier. Base ouverte. Base classeur à Base avec réfrigérateur 140 l.
Base con puerta ciega. Base con puerta de Base de 4 cajones. Base de 2 cajones. Base de 3 cajones. Base bajo lavabo. Base abierta. 2 tiroirs. Base con frigorífico 140 l.
vidrio. Base clasificador de
2 cajones.
240IL
Art. 357200IL Art. 357230IL Art. 357260IL Art. 357205IL Art. 357225IL Art. 357280IL Art. 357220IL Art. 357235IL Art. 357250IL Art. 357300IL
Base avec portes Base avec porte vitrée. Base à 4 tiroirs. 357215IL Base à 6 tiroirs. Base sous-évier. Base ouverte. Base classeur à Base avec tiroir et Base sous-évier.
pleines. Base con puerta de Base de 4 cajones. Base à 4 tiroirs. Base de 6 cajones. Base bajo lavabo. Base abierta. 4 tiroirs. 2 portes. Base bajo lavabo.
Base con puertas vidrio. Base de 4 cajones. Base clasificador de Base con cajón y 2
ciegas. 4 cajones. puertas.
_ _ _ _ _ _IL Éléments avec côtés en ABS pour contenir les bacs ISO.
Elementos con costados de ABS para contener recipientes ISO.
208 209
Les éléments Les rehausses H66 Les éléments Les rehausses H66
supérieurs H120 Los muebles supérieurs H120 Los muebles
Los elementos superiores H66 Los elementos superiores H66
superiores H120 superiores H120
Profondeur 51 - Profundidad 51 Profondeur 51 - Profundidad 51 Profondeur 71 - Profundidad 71 Profondeur 71 - Profundidad 71
Largeur - Ancho 46,5 Largeur - Ancho 46,5 Largeur - Ancho 46,5 Largeur - Ancho 46,5
Art.
Art. Art. 356400IL
Art. Art. Élément Art. Art. Art.
358400IL 358430IL supérieur
Élément Élément Art. 357402IL 357432IL 356430IL Art. 357407IL 357437IL
avec porte
supérieur supérieur 358420IL Rehausse Rehausse pleine.
Élément 356420IL Rehausse Rehausse
avec porte avec porte Élément avec porte avec porte supérieur avec Élément avec avec
Elemento porte vitrée.
pleine. vitrée. supérieur pleine. vitrée. superior con supérieur porte pleine. porte vitrée.
Elemento Elemento ouvert. Mueble Mueble Elemento ouvert. Mueble Mueble
puerta ciega. superior con
superior superior con Elemento superior superior con Elemento superior superior con
con puerta puerta de superior con puerta puerta de Art. puerta de vidrio. superior con puerta puerta de
ciega. vidrio. abierto. ciega. vidrio. 356410IL Art. 356440IL abierto. ciega. vidrio.
Largeur - Ancho 66,5 Largeur - Ancho 66,5 Largeur - Ancho 66,5 Largeur - Ancho 66,5
Art. Art. Art. Art.
358500IL 358530IL 356500 356530 Art.
Élément Élément Art. Art. Art. 357507 Art.
supérieur supérieur
IL IL
Art. 357502IL 357532IL Élément Élément 356520 IL 357537IL
avec porte avec porte
pleine. vitrée. 358520IL Rehausse Rehausse supérieur supérieur IL Rehausse Rehausse
Élément avec porte avec porte avec porte avec porte Élément avec porte avec
Elemento Elemento
supérieur pleine. vitrée. pleine. vitrée. supérieur pleine. porte vitrée.
superior con superior con
ouvert. Mueble Mueble Elemento Elemento ouvert. Mueble Mueble
puerta ciega. puerta de vidrio.
Elemento superior superior con superior superior Elemento superior superior con
Art. Art. superior con puerta puerta de con puerta con puerta superior con puerta puerta de
358510IL 358540IL abierto. ciega. vidrio. ciega. de vidrio. abierto. ciega. vidrio.
240IL
Largeur - Ancho 93 Largeur - Ancho 93 Largeur - Ancho 93 Largeur - Ancho 93
Art. Art. Art. Art. Art.
358600 358630 Art. 356600 356630 357607 Art.
Art. 357602 Art. Art. 357637
IL IL IL IL IL
Élément Élément 358620 IL 357632IL Élément Élément 356620 Rehausse IL
supérieur supérieur IL Rehausse Rehausse supérieur supérieur IL avec Rehausse
avec portes avec portes Élément avec portes avec avec portes avec porte Élément portes avec
pleines. vitrées. supérieur pleines. portes vitrées. pleines. vitrée. supérieur pleines. porte vitrée.
Elemento Elemento ouvert. Mueble Mueble Elemento Elemento ouvert. Mueble Mueble
superior superior Elemento superior superior con superior superior Elemento superior superior
con puertas con puertas superior con puertas puertas de con puertas con puertas superior con puertas con puertas
ciegas. de vidrio. abierto. ciegas. vidrio. ciegas. de vidrio. abierto. ciegas. de vidrio.
_ _ _ _ _ _IL Éléments avec côtés en ABS pour contenir les bacs ISO.
Elementos con costados de ABS para contener recipientes ISO.
210 211
Les colonnes H209 Las columnas H209 Les colonnes H209 Las columnas H209
Profondeur 51 - Profundidad 51 Profondeur 71 - Profundidad 71
Disponible aussi avec structure suspendue. Disponible también con estructura suspendida
240IL
portes portes ensemble à casiers, 15 358220 avec avec Colonne pour 356220
pleines. vitrées. angle. compartiments. IL portes portes ensemble à IL
Columna Columna Columna Columna Colonne pleines. vitrées. angle. Colonne
con con para casillero de ouverte. Columna Columna Columna para ouverte.
puertas puertas de composición 15 Columna puertas con puertas composición en Columna
ciegas. vidrio. en esquina. compartimientos. abierta. ciegas. de vidrio. esquina. abierta.
Art. 357400IL Art. 357430IL Art. 357460IL Art. 357403IL Art. 357433IL Art. 357405IL Art. 357435IL Art. 357465IL Art. 357404IL Art. 357434IL
Haut avec porte pleine. Meuble suspendu avec Meuble suspendu Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec Haut avec porte pleine. Meuble suspendu avec Meuble suspendu Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec
Mueble colgante con porte vitrée. ouvert. porte pleine top-lift. porte vitrée top-lift. Mueble colgante con porte vitrée. ouvert. porte pleine top-lift. porte vitrée top-lift.
puerta ciega. Mueble colgante con Mueble colgante Mueble colgante con Mueble colgante con puerta ciega. Mueble colgante con Mueble colgante Mueble colgante con Mueble colgante con
puerta de vidrio. abierto. puerta ciega top-lift. puerta de vidrio top-lift. puerta de vidrio. abierto. puerta ciega top-lift. puerta de vidrio top-lift.
Art. 357500IL Art. 357530IL Art. 357560IL Art. 357503IL Art. 357533IL Art. 357505IL Art. 357535IL Art. 357565IL Art. 357504IL Art. 357534IL
357510IL 357540IL Meuble suspendu Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec Haut avec porte pleine. Meuble suspendu avec Meuble suspendu Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec
Haut avec porte pleine. Meuble suspendu avec ouvert. porte pleine top-lift. porte vitrée top-lift. Mueble colgante con porte vitrée. ouvert. porte pleine top-lift. porte vitrée top-lift.
Mueble colgante con porte vitrée. Mueble colgante Mueble colgante con Mueble colgante con puerta ciega. Mueble colgante con Mueble colgante Mueble colgante con Mueble colgante con
puerta ciega. Mueble colgante con abierto. puerta ciega top-lift. puerta de vidrio top-lift. puerta de vidrio. abierto. puerta ciega top-lift. puerta de vidrio top-lift.
puerta de vidrio.
240IL
Toutes les compositions
Art. 357600IL Art. 357630IL Art. 357680IL Art. 357605IL Art. 357635IL Art. 357685IL sont sujettes à vérification
Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec Meuble suspendu Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec Meuble suspendu ouvert. de faisabilité de la part
portes pleines. portes vitrées. ouvert. portes pleines. portes vitrées. Mueble colgante abierto. du service Technique.
Mueble colgante con Mueble colgante con Mueble colgante Mueble colgante con Mueble colgante con
puertas ciegas. puertas de vidrio. abierto. puertas ciegas. puertas de vidrio. Cada composición queda
sujeta a la aprobación de
factibilidad por parte de la
Oficina Técnica.
_ _ _ _ _ _IL Éléments avec côtés en ABS pour contenir les bacs ISO.
Elementos con costados de ABS para contener recipientes ISO.
214 215
240IB
240IB
216 217
240IB
Les éléments qui composent Los elementos que componen la
la paroi technique modulaire pared técnica UNIkaIB pueden
UNIkaIB peuvent être montes sur realizarse sobre patas o con
pieds ou fixé au mur. La paroi montaje suspendido del suelo. El
Système ISO technique modulaire UNIkaIB sistema de contención UNIkaIB
permet l’utilisation de paniers et prevé el uso de cestos o bandejas
Sistema ISO bacs de dimension standard ISO con dimensiones estándar ISO
dans les bases, colonnes, que pueden insertarse dentro de
meubles suspendus, tiroirs ou sur bases, columnas, muebles
des glissières à extraction totale. colgantes, cajones o guías de
extracción total.
240IB
218 219
240IB
La polyvalence de la paroi La versatilidad del sistema
technique modulaire UNIkaIB, de pared técnica UNIkaIB,
permet de nombreuses solutions permite múltiples soluciones
Polyvalence
d’ameublement, répondant à de amoblado, respondiendo a
n’importe quelle exigence de cualquier exigencia del servicio.
Versatilidad
service. Les modules sont équipés Los módulos están realizados
pour contenir équipements, para contener de modo adecuado
médicaments, et tout genre de equipos, medicamentos y todo
matériel nécessaire. tipo de material necesario.
240IB
220 221
Structure
Estructura
240IB
La structure est pourvue de Les portes, sans arêtes vives,
profilés parepoussière intégré. sont bordées en ABS pour
résister aux chocs.
La estructura posee perfil
integrado de protección contra Las puertas, sin esquinas afiladas,
el polvo. están recubiertas con ABS para
resistir a los golpes.
222 223
Art. 358700IB Art. 358730IB Art. 358760IB Art. 358790IB Art. 358793IB Art. 358705IB Art. 358720IB Art. 358770IB Art. 358780IB Art. 358785IB
Base avec porte pleine. Base avec porte vitrée. Bas à 4 tiroirs. Bas à 2 tiroirs. Bas à 3 tiroirs. Base sous-évier. Base ouverte. Base classeur Base avec grand Base porte-déchets
Base con puerta ciega. Base con puerta de Base de 4 cajones. Base de 2 cajones. Base de 3 cajones. Base bajo lavabo. Base abierta. à 2 tiroirs. panier extractible. avec cadre bloque-sac.
vidrio. Base clasificador de Base con cesto Base porta residuos con
2 cajones. extraíble. bastidor sujeta-bolsa.
Art. 358800IB Art. 358830IB Art. 358860IB Art. 358855IB Art. 358825IB Art. 358870IB Art. 358820IB Art. 358890IB Art. 358880IB Art. 358845IB
358810IB 358840IB 358805IB 358815IB 358835IB Base sous-évier. Base ouverte. Base classeur à Base avec grand Base porte-déchets
Base avec porte pleine. Base avec porte vitrée. Bas à 4 tiroirs. Bas à 2 tiroirs. Bas à 3 tiroirs. Base bajo lavabo. Base abierta. 2 tiroirs. panier extractible. avec cadre bloque-sac.
Base con puerta ciega. Base con puerta de Base de 4 cajones. Base de 2 cajones. Base de 3 cajones. Base clasificador de Base con cesto Base porta residuos con
vidrio. 2 cajones. extraíble. bastidor sujeta-bolsa.
240IB
Art. 358900IB Art. 358930IB Art. 358960IB Art. 358975IB Art. 358990IB Art. 358980IB Art. 358920IB Art. 358985IB Art. 358995IB Art. 358950IB
Base avec portes Base avec porte vitrée. Bas à 4 tiroirs. Bas à 4 tiroirs. Bas à 6 tiroirs. Base sous-évier. Base ouverte. Base classeur à Bas à 8 tiroirs. Base avec tiroir et
pleines. Base con puertas Base de 4 cajones. Base de 4 cajones. Base de 6 cajones. Base bajo lavabo. Base abierta. 4 tiroirs. Base de 8 cajones. 2 portes.
Base con puertas de vidrio. Base clasificador de Base con cajón y
ciegas. 4 cajones. 2 puertas.
_ _ _ _ _ _IB Éléments avec côtés en ABS pour contenir les bacs ISO.
Elementos con costados de ABS para contener recipientes ISO.
224 225
Art. 357000IB Art. 357030IB Art. 357060IB Art. 357045IB Art. 357035IB Art. 357080IB Art. 357020IB Art. 357070IB Art. 357050IB Art. 357085IB
357010IB 357040IB 357005IB 357015IB 357025IB Base sous-évier. Base ouverte. Base classeur Base avec tiroir et Base avec grand
Base avec porte pleine. Base avec porte vitrée. Base à 4 tiroirs. Base à 2 tiroirs. Base à 3 tiroirs. Base bajo lavabo. Base abierta. à 2 tiroirs. porte. panier extractible.
Base con puerta ciega. Base con puerta de Base de 4 cajones. Base de 2 cajones. Base de 3 cajones. Base clasificador de Base con cajón y Base con cesto
vidrio. 2 cajones. puerta. extraíble.
Art. 357100IB Art. 357130IB Art. 357160IB Art. 357105IB Art. 357115IB Art. 357180IB Art. 357120IB Art. 357190IB Art. 357170IB
Base avec porte pleine. Base avec porte vitrée. Base à 4 tiroirs. Base à 2 tiroirs. Base à 3 tiroirs. Base sous-évier. Base ouverte. Base classeur Base avec réfrigérateur 140 l.
Base con puerta ciega. Base con puerta de vidrio. Base de 4 cajones. Base de 2 cajones. Base de 3 cajones. Base bajo lavabo. Base abierta. à 2 tiroirs. Base con frigorífico 140 l.
Base clasificador de
2 cajones.
240IB
Art. 357200IB Art. 357230IB Art. 357260IB Art. 357205IB Art. 357225IB Art. 357280IB Art. 357220IB Art. 357235IB Art. 357250IB Art. 357300IB
Base avec portes Base avec porte vitrée. Base à 4 tiroirs. 357215IB Base à 6 tiroirs. Base sous-évier. Base ouverte. Base classeur à Base avec tiroir et Base sous-évier.
pleines. Base con puertas Base de 4 cajones. Base à 4 tiroirs. Base de 6 cajones. Base bajo lavabo. Base abierta. 4 tiroirs. 2 portes. Base bajo lavabo.
Base con puertas de vidrio. Base de 4 cajones. Base clasificador de Base con cajón y
ciegas. 4 cajones. 2 puertas.
_ _ _ _ _ _IB Éléments avec côtés en ABS pour contenir les bacs ISO.
Elementos con costados de ABS para contener recipientes ISO.
226 227
Les éléments Les rehausses H66 Les éléments Les rehausses H66
supérieurs H120 Los muebles supérieurs H120 Los muebles
Los elementos superiores H66 Los elementos superiores H66
superiores H120 superiores H120
Profondeur 51 - Profundidad 51 Profondeur 51 - Profundidad 51 Profondeur 71 - Profundidad 71 Profondeur 71 - Profundidad 71
Largeur - Ancho 46,5 Largeur - Ancho 46,5 Largeur - Ancho 46,5 Largeur - Ancho 46,5
Art.
Art. 356430IB
Art. 356400IB Élément
Art. 358430IB Art. Art. Élément supérieur Art.
358400IB Élément Art. 357402IB 357432IB supérieur avec porte Art. Art. 357437IB
Élément supérieur 358420IB Rehausse Rehausse avec porte vitrée. 356420IB 357407IB Rehausse
supérieur avec porte Élément avec porte avec porte pleine. Elemento Élément Rehausse avec porte
avec porte vitrée. supérieur pleine. vitrée. Elemento superior con supérieur avec porte vitrée.
pleine. Elemento ouvert. Mueble Mueble superior con puerta de ouvert. pleine. Mueble
Elemento superior con Elemento superior superior con puerta ciega. vidrio. Elemento Mueble superior con
superior con puerta de superior con puerta puerta de Art. Art. superior superior con puerta de
puerta ciega. vidrio. abierto. ciega. vidrio. 356410IB 356440IB abierto. puerta ciega. vidrio.
Largeur - Ancho 66,5 Largeur - Ancho 66,5 Largeur - Ancho 66,5 Largeur - Ancho 66,5
Art. Art.
Art. 358530IB 356500 Art. Art.
358500IB Élément IB 356530 Art.
Élément supérieur Art. Art. Élément IB 357507 Art.
supérieur avec porte Art. 357502IB 357532IB supérieur Élément 356520 IB 357537IB
avec porte vitrée. 358520IB Rehausse Rehausse avec porte supérieur IB Rehausse Rehausse
pleine. Elemento Élément avec porte avec porte pleine. avec porte Élément avec porte avec porte
Elemento superior con supérieur pleine. vitrée. Elemento vitrée. supérieur pleine. vitrée.
superior con puerta de ouvert. Mueble Mueble superior Elemento ouvert. Mueble Mueble
puerta ciega. vidrio. Elemento superior superior con con puerta superior Elemento superior superior con
Art. Art. superior con puerta puerta de ciega. con puerta superior con puerta puerta de
358510IB 358540IB abierto. ciega. vidrio. de vidrio. abierto. ciega. vidrio.
240IB
Largeur - Ancho 93 Largeur - Ancho 93 Largeur - Ancho 93 Largeur - Ancho 93
Art. Art. Art. Art. Art. Art.
Art. Art.
358630 357602 356600 356630 357607 357637
358600 Art. 357632 Art.
IB IB IB IB IB IB
IB Élément 358620 Rehausse IB Élément Élément 356620 Rehausse Rehausse
Élément
supérieur IB avec portes Rehausse supérieur supérieur IB avec portes avec porte
supérieur
avec portes Élément pleines. avec portes avec portes avec porte Élément pleines. vitrée.
avec portes
vitrées. supérieur Mueble vitrées. pleines. vitrée. supérieur Mueble Mueble
pleines.
Elemento ouvert. superior Mueble Elemento Elemento ouvert. superior superior
Elemento
superior con Elemento con superior con superior superior Elemento con con
superior
puerta de superior puertas puertas de con puertas con puertas superior puertas puertas de
con
vidrio. abierto. ciegas. vidrio. ciegas. de vidrio. abierto. ciegas. vidrio.
puertas ciegas.
_ _ _ _ _ _IB Éléments avec côtés en ABS pour contenir les bacs ISO.
Elementos con costados de ABS para contener recipientes ISO.
228 229
Les colonnes H209 Las columnas H209 Les colonnes H209 Las columnas H209
Profondeur 51 - Profundidad 51 Profondeur 71 - Profundidad 71
Art. Art.
Art. Art. Art.
Art. 356100 356170IB
358130IB Art. 356130 356180
358100IB IB Colonne Art.
Colonne avec Art. IB IB
Colonne avec porte vitrée. Art. 358170IB Colonne porte-blister
356150
Colonne à 358120 avec Colonne Colonne à séparation
porte pleine. Columna con
Columna con puerta de 358160IB casiers, 10 IB porte avec porte porteendo- extractible. IB
puerta ciega. vidrio. Colonne compartiments. Colonne pleine. vitrée. scopes. Columna Colonne
garde-robe. Columna ouverte. Columna Columna Columna porta blister ouverte.
Art. Art. Columna casillero de 10 Columna con puerta con puerta porta con divisorio Columna
358110IB 358140IB guardarropas. compartimientos. abierta. ciega. de vidrio. endoscopios. extraíble. abierta.
240IB
Colonne portes ensemble à comparti- 358220 avec portes Colonne pour Art.
avec portes vitrées. angle. ments. IB portes vitrées. ensemble à 356220IB
pleines. Columna Columna Columna Colonne pleines. Columna angle. Colonne
Columna con para casillero de ouverte. Columna con Columna para ouverte.
con puertas puertas de composición 15 compar- Columna con puertas puertas de composición en Columna
ciegas. vidrio. en esquina. timientos. abierta. ciegas. vidrio. esquina. abierta.
Art. 356380IB
Armadio portamedicinali con
Largeur - Ancho 100
6 fiancate a vaschette in ABS.
Armoire pharmacie à 6
côtés et bacs en ABS.
Art. 301680
_ _ _ _ _ _IB Éléments avec côtés en ABS pour contenir les bacs ISO. Meuble pour stupéfiants.
Elementos con costados de ABS para contener recipientes ISO. Mueble pequeño para
estupefacientes.
230 231
Art. 357400IB Art. 357430IB Art. 357460IB Art. 357403IB Art. 357433IB Art. 357405IB Art. 357435IB Art. 357465IB Art. 357404IB Art. 357434IB
Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec Meuble suspendu Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec Meuble suspendu Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec
porte pleine. porte vitrée. ouvert. porte pleine top-lift. porte vitrée top-lift. porte pleine. porte vitrée. ouvert. porte pleine top-lift. porte vitrée top-lift.
Mueble colgante con Mueble colgante con Mueble colgante Mueble colgante con Mueble colgante con Mueble colgante con Mueble colgante con Mueble colgante Mueble colgante con Mueble colgante con
puerta ciega. puerta de vidrio. abierto. puerta ciega top-lift. puerta de vidrio top-lift. puerta ciega. puerta de vidrio. abierto. puerta ciega top-lift. puerta de vidrio top-lift.
Art. 357500IB Art. 357530IB Art. 357560IB Art. 357503IB Art. 357533IB Art. 357505IB Art. 357535IB Art. 357565IB Art. 357504IB Art. 357534IB
357510IB 357540IB Meuble suspendu Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec Meuble suspendu Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec
Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec ouvert. porte pleine top-lift. porte vitrée top-lift. porte pleine. porte vitrée. ouvert. porte pleine top-lift. porte vitrée top-lift.
porte pleine. porte vitrée. Mueble colgante Mueble colgante con Mueble colgante con Mueble colgante con Mueble colgante con Mueble colgante Mueble colgante con Mueble colgante con
Mueble colgante con Mueble colgante con abierto. puerta ciega top-lift. puerta de vidrio top-lift. puerta ciega. puerta de vidrio. abierto. puerta ciega top-lift. puerta de vidrio top-lift.
puerta ciega. puerta de vidrio.
240IB
Toutes les compositions
Art. 357600IB Art. 357630IB Art. 357680IB Art. 357605IB Art. 357635IB Art. 357685IB sont sujettes à vérification
Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec Meuble suspendu Meuble suspendu avec Meuble suspendu avec Meuble suspendu de faisabilité de la part
portes pleines. portes vitrées. ouvert. portes pleines. portes vitrées. ouvert. du service Technique.
Mueble colgante con Mueble colgante con Mueble colgante Mueble colgante con Mueble colgante con Mueble colgante
puertas ciegas. puertas de vidrio. abierto. puertas ciegas. puertas de vidrio. abierto. Cada composición queda
sujeta a la aprobación de
factibilidad por parte de la
Oficina Técnica.
_ _ _ _ _ _IB Éléments avec côtés en ABS pour contenir les bacs ISO.
Elementos con costados de ABS para contener recipientes ISO.
232 233
Plan de travail Plano superior Bacs ISO et séparateurs Senos ISO y divisorios
Accessoires info
con borde elevado.
7 cm 14,5 cm
Accesorios
RO MA BL LA RO MA BL LA
Éviers Fregadero Équipés de mélangeur et groupe d’écoulement Poignée en aluminium sur toute la hauteur, intégrée au cadre de la porte Tirador de todo el largo, de aluminio, integrado en el bastidor de la
240IL - 240IB
Con mezclador y grupo de descarga et du tiroir. puerta y del cajón.
Charnières avec ouverture à 230° à déclic automatique de fermeture. Bisagras con abertura a 230° y salto automático de cierre.
Tiroirs et caissons pourvus de glissières coulissantes sur galets, dotés Cajones y cajones grandes con guías deslizantes sobre rodillos
d’arrêts de sécurité. dotados de topes de seguridad.
Portes extractibles soutenues par des guides télescopiques appropriés Puertas extraíbles sostenidas por especiales guías telescópicas
de grande portée dotés d’arrêts de sécurité. de gran tamaño con topes de seguridad.
Tous les modules sont dotés de pieds avec hauteur réglable, hauteur 23 cm. Todos los módulos están dotados de patas de 23 cm de altura regulable.
Sur demande, ils peuvent être réalisés dans la variante pour le montage A pedido se puede realizar con la variante para el montaje suspendido (previa
suspendu (après vérification préalable sur place de la part de l’un de nos comprobación en el lugar por parte de nuestro técnico especializado).
techniciens spécialisés). Superficie de trabajo de Corian de acero inoxidable o conglomerado
Plans de travail en Corian, en acier inox ou en aggloméré revêtu de revestido de laminado plástico post-formado, resistente al calor.
stratifié plastique post-formé, anti-égratignure et résistant à la chaleur. Compartimientos porta cestas y bandejas, costados internos de
Art. 355400 Art. 3CR300 Art. 355700 Compartiments porte-bacs et paniers avec parois intérieures en ABS avec ABS, con posibilidad de inserción tanto horizontal como inclinado
Évier à 1 bac et égouttoir inox. Évier carré en Corian 40x40x21 h cm. Évier soudé inox 40x40x21 h cm. possibilité de rangement des bacs et paniers aussi bien horizontal qu’incliné. de las cestas y bandejas.
Fregadero con seno y plano inclinado Fregadero cuadrado de Corian 40x40x21 h cm. Fregadero soldado de acero inox. Bacs en techno-polymère moulé à injection, dimensions 60x40 cm Cestas de tecnopolímero estampado por inyección, dimensiones
de acero inox. Art. 3CR320 40x40x20h cm. disponibles en 3 hauteurs, répondant à la norme internationale en vigueur 60x40 cm disponibles de 3 alturas, en conformidad con la norma
Art. 355395 Évier ovale pour enfants en Corian Art. 355706 ISO3394:1984. internacional ISO 3394:1984.
Évier rond inox diamètre 40 cm. 68x43x18 h cm. Évier soudé inox 86x42x35 h cm. Tiroirs en ABS réalisés en 4 coloris, Rouge, Magnolia, Bleu et Lavande et Cajones de ABS realizados con 4 colores, Rosso Aragosta,
Fregadero redondo de acero inox. de Ø 40 cm. Fregadero oval infancia de Corian Fregadero soldado de acero inox. 2 hauteurs, 7 et 14,5 cm. Magnolia, Blu elettrico, Lavanda y 2 alturas, 7 y 14,5 cm.
Art. 355410 68x43x18 h cm. 86x42x35h cm. Compartiments équipés pour vestiaire, classeurs, porte-médicaments, Compartimientos equipados para vestidores, clasificadores, porta
Évier à 2 bacs et égouttoir inox. Art. 3CR330 Art. 355710 porte-déchets; possibilité d’encastrement d’électroménagers et medicinas, porta residuos. Posibilidad de encastre de electrodomésticos
Fregadero con 2 senos y plano inclinado Évier à 2 bacs en Corian 73x42x21 h cm. Évier soudé inox à 2 bacs. emplacement pour le passage de câbles, tuyauteries et connexions. y preparación para el paso de cables, tuberías y conexiones.
de acero inox. Fregadero de 2 senos de Corian 73x42x21 h cm. Fregadero soldado acero inox. de 2 senos. Peinture avec poudres époxy avec traitement antimicrobien BioCote. Pintura con polvos epoxídicos con tratamiento antimicróbico BioCote.
234 235
Configurateur
Configurador Le configurateur est en ligne:
il vous permet de choisir le
type de paroi technique,
les couleurs et les
accessoires.
El configurador es on-line:
Configurer votre paroi Te permite elegir el tipo de
technique on-line pared técnica, los colores y
Configura tu los accesorios.
Pared técnica on-line
240IL - 240IB
236 237
Réanimation Reanimación
940
940
238 239
940
Le Supervisor, avec toutes ses
fonctions de contrôle des
mouvements du lit, peut être placé
à plusieurs endroits facilement
Lit sigma accessibles, ce qui facilite le travail
du personnel clinique.
Technologie
Tecnología
Les barrières du lit sont en Las barandillas de la cama se
matière plastique avec des realizan con material plástico
mouvements amortis par con movimiento amortiguado
basculement. basculante.
940
Art. 346940 HCRI (jambière électrique / apoya piernas eléctrico)
346940 HICU (jambière manuelle / apoya piernas eléctrico manual)
240 241
17° 17°
Mouvements et Movements
Fonctionnalité and Functionality
L’assise thérapeutique aide le La posición terapéutica ayuda al
patient à éviter des complications paciente a prevenir complicaciones
respiratoires, elle le porte à respiratorias, induce a una posición
assumer une meilleure position más fisiológica e influye de manera
physiologique et a une influence psicológicamente positiva, con
psychologique positive sur celui-ci, traslación automática del respaldo
avec translation automatique du y femoral.
fémur et du dossier.
940
71°
80 cm
40 cm
Réanimation Reanimación
Lit pour soins
intensifs
Cama para terapia
intensiva
281
281
281
244 245
Il sistema: El sistema:
Le système technologique le plus avancé pour • augmente l’efficacité du personnel • aumenta la eficiencia del personal de
l’assistance des patients en unité de soins intensifs. infirmier en l’aidant dans ses activités enfermería facilitando sus funciones y
et en réduisant le risque d’accidents; reduciendo el riesgo de accidentes.
El sistema tecnológico más avanzado para la • favorise le processus de guérison du • favorece el proceso de curación del paciente
asistencia de pacientes en unidad de terapia intensiva. patient; • se adapta a cualquier situación requerida
• s’adapte à chaque situation demandée para la asistencia médica
par l’assistance médicale; • contribuye a la reducción de los costos
• participe à la réduction des frais d’ex- de ejercicio
ploitation
281
de deslizamiento sincronizado.
6 Piecero extraíble.
7 7 Mando emergencia para RCP y Trendelenburg.
8 Prolongador integrado.
6
Art. 378050
8
281
246 247
Contention
Contención
Les barrières latérales à grande contention se subdivisent en Les dosserets côté tête et côté pieds sont
quatre secteurs, deux par côté, rabattables verticalement avec à extraction rapide verticale; grâce à un système
un seul mouvement amorti: ce système a été étudié pour aider le breveté, non seulement le dosseret côté tête
personnel sanitaire à un mouvement plus rapide et facile, aussi bien est amovible, mais il peut être aussi rabattu
pendant les manoeuvres de soin ordinaire du patient qu’ en cas latéralement, avec un mouvement à rotation
d’ urgence; en outre il n’entrave pas les cathéters, les sondes ou des deux éléments, donc il n’est plus encom-
les drainages du patient. Pendant le mouvement du relève-buste, brant pendant les manoeuvres de réanimation
le paire des secteurs de la zone du bassin-plicature des genoux ou pendant le tubage.
synchro-transle vers le côté tête (mouvement novateur breveté) En outre, grâce à sa ligne particulière, en position
et maintient toujours la distance de sécurité par rapport au élevée il est ergonomiquement approprié
paire des secteurs de la zone tête/buste (mesure de sécurité anti comme point de poignée pour les mouve-
écrasement), tout en laissant le haut niveau de protection du patient ments du lit.
inaltéré. La hauteur du plan de couchage au bord supérieur des
barrières latérales permet l’utilisation de la plupart des matelas Tanto el cabecero como el piecero se extraen
anti-décubitus à air en commerce, tout en maintenant les standards rápidamente en vertical, gracias a un sistema
de sécurité suggérés par les normes européennes CEI EN 60601- patentado, el cabezal, además de ser extraíble
2-38 (“la hauteur du bord supérieur de la barrière latérale au dessus puede bajar lateralmente, con un movimiento
du matelas doit être ≥ 220 mm”). de rotación de dos elementos, dejando de ser
un obstáculo en las maniobras de reanimación.
Las barandas laretales de alta contención se subdividieron En posición elevada y gracias a su diseño
en cuatro sectores, dos por lado, abatibles verticalmente con un especial, es ergonómicamente idóneo como
solo movimiento amortizado: este sistema se estudió para que sea punto de sujeción para mover la cama.
más veloz y agil el movimiento de gestión ordinaria del paciente
como en emergencia, además no obstaculiza los catéteres, son-
das o drenajes del paciente. El par de sectores de la zona cadera/
femoral, durante el movimiento del respaldo, se realiza con sin-
cronizacion y traslación hacia el lado de la cabeza (innovador
movimiento patentado) y dejarlo sin variar el alto nivel de protección
del paciente, mantiene siempre la distancia de seguridad
con respecto al par sectores de la zona cabeza/busto (medida de
seguridad anti-aplastamiento). La altura del somier al borde superior
de las barandas laterales permite el uso de la mayor parte de
los colchones anti-escaras de aire presentes en el comercio,
cumpliendo con los estándares de seguridad sugeridos por las
normas europeas CEI EN 60601-2-38 (“la altura del borde superior
de la baranda lateral encima del colchón debe ser > a 220mm”).
281
281
248 249
Radio-transparence
Radiotransparencia
La radio-transparence de la section du
relève-buste et de la section fixe permet des
analyses fluoroscopiques et des procédures
complexes telles que l’introduction guidée
de cathéters. La structure sur deux colon-
nes, avec une totale “propreté” de la partie
centrale permet l’utilisation bilatérale des
appareillages avec le bras à “C”.
Dimension H 880/1280
281
281
250 251
Commandes et fonctions
Mandos y movimientos
Le lit est doté d’une double télécom- está dotado de una botonera doble Grâce à l’indicateur des degrés d’inclinaison,
mande pour le contrôle de tous les mouvements para el control de todos los movimientos eléctricos. le mouvement du relève-buste facilite et rend les
électriques. Les deux télécommandes sont mobiles Ambas botoneras son móviles y pueden integrar- positionnements thérapeutiques plus précis. De
et peuvent être aisément intégrées sur les barrières se cómodamente a las barandas laterales, el plus la présence de la double translation de la
latérales, ou sur les dosserets côté tête / côté pieds cabecero y/o piecero. base de la section du relève-buste et de la base
de lit. La télécommande opérateur, (supervisor) La botonera operador, colocada en el lado de de la section de la plicature des genoux évite
située dans le côté pied de lit qui n’est pas atteignable los pies de la cama no puede ser alcanzada por la compression de l’abdomen pendant l’élévation, +120 + 45
par le patient, non seulement commande tous les el paciente, además de dirigir los movimientos le glissement du patient vers le bas (en réduisant mm mm
mouvements, mais elle a aussi des touches pour simples posee botones para configuraciones ainsi les repositions) et prévient l’apparition de ldd
configurations programmées et un système auto- programadas y un sistema automatico de (lésions de décubitus) dans la zone sacrale (grâce
matique d’inhibition de sécurité: la télécommande seguridad: luego de 30 segundos de inactivi- à l’échange du point d’appui de la zone du bassin).
se débranche après 30 secondes de non utilisation dad, la botonera entra en estado de espera o
et elle se réactive avec une pression de 3 secon- stand-by, para activarla nuevamente solo se debe Gracias al indicador de inclinacion el movimien-
des de la touche d’allumage. La télécommande mantener presionado el boton de encendido por to de la seccion de la espalda se puede reali-
patient contrôle les mouvements les plus simples du 3 segundos. La botonera paciente controla zar con presición y lograr excelentes posiciones
lit (relève-buste, plicature des genoux, relève-jambe, los movimientos más simples de la cama (sec- terapeuticas. Además, la presencia de doble
mouvement synchronisé du relève-buste/de la plica- ción respaldo, sección femoral, sección piernas, traslación de la base de la seccion de la espal-
ture des genoux, hauteur variable) et chacune de ses movimiento sincronizado respaldo/femoral, altura da y de la base de la sección femoral evita la
fonctions peut être bloquée par des commandes variable) y todas sus funciones, incluso simples, compresion del abdomen durante la elevacion, el
spécifiques situées sur la télécommande opérateur. pueden inhibirse mediante mandos específi- deslizamiento del paciente hacia abajo (reduciendo
Des études d’ergonométrie ont démontré que les cos situados en la botonera del operador. la necesidad de reposicionar al paciente) y pre-
télécommandes à fil évitent des surcharges dan- De un proceso de estudio ergonomico surgió la viene que surjan lesiones por escaras en la zona
gereuses à la colonne vertébrale des opérateurs; idea de que las botoneras al borde evitan a los sacral (gracias a que se cambio el punto de apoyo
opérateurs qui articuleront le lit de n’importe quel point operadores sobrecargas dañinas a la columna de la zona de la cadera).
sans devoir plier le dos. vertebral, ademas permite operar desde cualquier
punto sin doblar la columna.
281
281
252 253
Mouvements
Movimientos
281
ou pour prévenir la formation de ldd dans les
talons.
Comodidad y seguridad Por seguridad del paciente y de los operadores, el sistema cama
está dotado de una alarma acústica que se activa cuando
la cama está conectada a la red eléctrica con las ruedas no frenadas,
gracias a esta alarma se evitan accidentes al paciente, a los operadores
y se preserva la integridad del cable eléctrico de alimentación.
De série, le système lit est pourvu d’une batterie auxiliaire
pour les mouvements en cas de manque de tension du réseau. L’état En cas d’utilisation de plateau porte-écran, de tiges à sérum du côté pieds
de charge de la batterie est visible sur la télécommande opérateur à ou de tractions, tous les mouvements impliquant des déplacements de la
travers une série spécifique de touches; il y a un alarme acoustique section du relève-jambe sont automatiquement inhibés; ce système de
en cas de batterie déchargée. sécurité évite des ruptures accidentelles du lit, ou des accessoires positionnés
au-dessus, et des endommagements involontaires au patient.
La serie de cama cuenta con un sistema de batería auxiliar Los movimientos que implican desplazamientos de la seccion de las piernas
para la continuidad del movimiento ante una falla de alimentacion eléc- en caso de uso de la superficie porta monitor, de soportes porta suero en la
trica de la red. La cantidad de carga de la batería se puede ver en la zona de los pies o de tracción son automaticamente inhibidos, mediante un
botonera del operador realizando una secuencia específica de botones, sistema de seguridad que evita ruturas accidentales de la cama o de los acce-
y de todas maneras esta cama cuenta con una alarma por si la batería sorios que se instalan, o por accidentes involuntarios creados por el paciente.
está descargada.
Toujours pour la sécurité du patient, sur la télécommande opérateur il y a
un led rouge qui, si allumé, indique le positionnement du lit à hau-
teur du sol minimale avec le plan de couchage aligné. Si on laisse le led
rouge allumé quand on s’éloigne de la chambre, on réduira les accidents
au patient provoqués par une éventuelle chute du lit. Sous le châssis du lit
De série, sur les deux côtés du cadre intermédiaire, juste au-dessous du
il y a une lumière pour la nuit, avec touche d’allumage/extinction
plan de couchage, il y a les barres porte- sacs et/ou accessoires.
située sur la télécommande opérateur.
Las barras porta bolsas o accesorios se encuentran en ambos lados Siempre debido a la seguridad del paciente, en la botonera del operador,
del bastidor intermedio, casi debajo del somier. está presente un led rojo que, cuando está encendido, indica la posición
de la cama y la altura mínima del suelo con el somier alineado. Dejando
el led rojo encendido, cuando se aleja de la habitación, se reducen los acci-
dentes del paciente causados por posibles caídas de la cama. Debajo de
la base de la cama , con pulsador de encendido/apagado situado
en la botonera del operador se encuentra una luz de cortesía nocturna.
281
Le système lit peut être équipé d’un système de pesage
intégré. Ce système répond à la réglementation 517/92 , et assure le
pesage du patient avec une marge de 50 g maximum.
320950
258 259
Brancards Camillas
Brancard
oléodynamique
Runner
Camilla oleodinámica
Runner
320
320
260 261
Fonctionnalité Confort
Funciones
320
Art. 320800
262 263
Extraction de la poignée du
côté des pieds et rabat de
celles du côté de la tête ce qui
permet à l’opérateur d’interférer
pleinement avec le patient et 15° 17°
facilite le transport à l’intérieur
d’ascenseurs de dimensions
réduites ou inappropriés.
Mouvements
removible y la del lado cabeza
abatible que permiten plena
operatividad sobre el paciente
por parte del personal médico
Fonctionnalité et sécurité
y también facilita el transporte
dentro de ascensores con
espacio reducido.
Funcionalidad Movimiento y
seguridad
189 cm encombrement minimum Trendelenburg, contre Trendelenburg, controtrendelenburg,
mínimas dimensiones
trendelenburg, élévations en hauteur elevaciones de altura e inclinación
et inclinaison du dossier : garantie del respaldo: uso sencillo con
de sécurité et facile à utiliser. garantía de seguridad.
85°
320
87 cm
54 cm
264 265
Mouvements
et sécurité
Movimiento y Roues Ø 200 mm dont une
directionnelle et blocables
Commandes à pédale
oléodynamiques centralisées :
Poignées rabattables du côté de
la tête pour faciliter les opérations
seguridad
simultanément du côté des pieds. trendelenburg, contre trendelenburg, d’urgence.
Ruedas de 200 mm bloqueables hauteur variable. Manijas lado cabeza abatibles
simultáneamente de las cuales Mandos de pedal oleodinámicos para facilitar las operaciones de
una es direccional ubicada en el centralizados: trendelenburg, emergencia.
lado de los pies. controtrendelenburg, altura
variable.
320
rapides et fiables comme le por ejemplo el descenso de las Base de cama con recipiente para ropa, un
compartimiento doble para porta suero y espacio
rabat des bords. barandas laterales. para situar una botella de oxigeno de hasta 7 litros
con correa de fijación.
266 267
5° ROUE,
poids contenu et ‘pas court’ pour
faciliter les déplacements dans
toutes les directions et en toute
sécurité et de la sécurité.
5° RUEDA,
movimiento ligero y de activacion
sencilla, garantizan máxima
direccionalidad y seguridad.
Dynamisme et
légèreté
Dinamico y liviano
5 WHEEL
th
320
EASY MOVING
AND PERFECT
DIRECTIONALITY
268 269
Brancards Camillas
Brancards
Inthes
Enthes
Camillas
Inthes
320IE
Enthes
320IE
270 271
320IE
Art. 320830
Art. 320830_E
272 273
Art. 302761
Repose-bras avec étaux de régla-
ge en hauteur et inclinaison.
Art. 302761
Apoya brazo con abrazaderas de
regulación en altura e inclinación.
Art. 305015
Support porte-sérum télescopique à
quatre crochets.
Art. 305015
Soporte suero telescópico de cuatro ganchos.
320IE
46 cm
94 cm
Carter de base avec porte-vêtements, double compartiment support porte- Art. 302766 Art. 302769
sérum et siège pour bouteille oxygène jusqu’à 7 l. avec courroie de fixation. Bras de soutien pour radiographie. Bac porte-vêtements.
Carter de base con contenedor de ropa, doble compartimiento soporte Art. 302765 Art. 302769
suero y asiento para bombona de oxígeno de hasta 7 l con correa de Plateau réglable et coulissant pour radiographies. Cesto para ropa.
fijación. Art. 302766
Brazo de soporte para placa radiográfica.
Art. 302765
Bandeja regulable y deslizante para placas radiográficas.
274 275
máxima dimensión
Le plan en laminé stratifié est
200 cm sommier
somier
complètement radiotransparent.
Des points sont prévus dans les 4
coins pour accrochage du support
porte-sérum.
Las barandas laterales plegables
entran debajo del plano para
facilitar el acercamiento al
paciente. La plataforma de
Art. 302745 Art. 302760 Art. 302767 laminado estratificado es
Tablette porte-moniteur. Support pour ventilateur Porte-rouleau. totalmente radiotransparente.
Art. 302745 pulmonaire. Posee en las 4 esquinas tomas
Art. 302767
Tablero porta monitor. Art. 302760 Portarrollos. para colocar soportes para suero.
Soporte para ventilador pulmonar.
Fonctionnalité
73 cm encombrement minimum 83 cm encombrement maximum
mínima dimensión máxima dimensión
et sécurité: Funciones y
Seguridad:
caractéristiques Inthes ed Enthes
Trendelenburg, contre
trendelenburg, élévation en
hauteur, inclinaison du dossier et
réglage synchronisé du bassin/
jambière. características Inthes y Enthes
Trendelenburg,
controtrendelenburg, elevación en
altura, inclinación del respaldo y
regulación síncrona de la cadera/
piernas.
320IE
distancia minima Manijas del lado de la cabeza
abatibles.
90°
Pédiatrie Pediatría
Solutions pour
pédiatrie
Soluciones de
pediatría
500
500
278 279
Lit électrique
à hauteur variable
Cama eléctrica
de altura variable
Art. 348650
Lit pédiatrique à 3 sections Cama pediátrica eléctrica de
avec hauteur variable sur deux 3 secciones, altura regulable
colonnes verticales motorisées. sobre dos columnas vertica-
Quatre roues, double galet, les motorizadas.
diamètre 150 mm avec blo- Base inferior en tubo de
cage/déblocage simultané, acero pintado, con 4 ruedas
installées sur le châssis en dobles de Ø 150 mm con
tube d’acier laqué. Plan de freno centralizado. Plataforma
couchage en ABS thermofor- de colchón de ABS termofor-
mé avec couverture supérieu- mado con sección de apoya
re en stratifié de la section piernas recubierta de laminado
jambes coulissante. Le plan estratificado (HPL). Plataforma
de couchage, de 155 cm de colchón de 155 cm de
de long, se rallonge électri- largo, extensible eléctricamen-
quement jusqu’à 195 cm. te hasta 195 cm. Cabecera y
Dosserets en matériau plasti- piecera de material plástico de
que coloré dans la masse; le alta resistencia; La cabecera
dosseret côté tête est amo- es extraíble. Incorpora baterías
vible. Le lit est équipé de auxiliares recargables. Mando
batterie auxiliaire. de emergencia CPR para el
Le relève buste est doté de desbloqueo rápido del respaldo
débrayage d’urgence manuel en ambos los lados. La sección
avec commande par levier sur apoya piernas puede ser regu-
les deux côtés. La section lada en más posiciones por
jambes est réglable en plu- accionamiento manual; la regu-
sieurs positions, par système lación de la inclinación puede
manuel à crémaillère, en tou- ajustarse en cualquier posición
tes les positions de rallonge de extensión de la plataforma.
du lit. Dim. cm 183/218x98. Dimensiones 183/218x98 cm.
500
280 281
500
93 cm
53 cm 15° 15°
Art. H280945
282 283
Table à langer suspendue
réalisée en bois plaqué de
hêtre. Doté de plateau à
langer souple avec 3 rebords
et un compartiment pour les
couches.
Dim. 64x31x99,5 h cm
(fermé).
Mudador colgante realizado
de madera contrachapada
de haya. Con superficie
cambiador blanda con 3
barandas y compartimiento
para pañales.
Art. CF99471 Art. 328200 Dim. Cm 64x31x99,5 h
Table à langer sur roues avec Carro mudador infantil con Chariot Table à langer (cerrrado).
cuvette. 5 roues jumelées lavatorio. Posee 5 ruedas UNIko.
Ø 150 mm, 2 avec frein et dobles Ø 150 mm, 2 con freno Dim. 95x70x99 h cm.
une antistatique. Haut réalisé y una antiestática. Superficie
superior de Corian con perfil Carro Mudador infantil
en Corian avec profil de
pourtour de confinement des perimetral de contención UNIko.
liquides, cuvette pour le bain para líquidos, cuba para Dim. 95x70x99 h cm.
avec robinet à led et matelas baño con grifo led y colchón
à langer homologué. mudador homologado. El
L’espace frontal peut être compartimiento frontal puede
équipé dans différentes prepararse con diferentes
configurations par l’utilisation configuraciones usando
de tiroirs, de cuvettes et de cajones, contenedores y
plateaux ISO. Rideaux bandejas ISO. Persianas
frontaux en matière plastique frontales de material plástico
amovibles et repositionnables. extraíbles y reposicionables. Art. H436006 Art. H431151 Art. H431108
Dim. 208x62x92 h cm. Dim. 208x62x92 h cm. Étagère à double face Colonne avec 5 portes Meuble de rangement avec
avec 6 plateaux et dos en dotées de serrures. Réalisée portes. Réalisé en bois
acrylique coloré, structure en bois plaqué de bouleau. plaqué de bouleau.
en bois plaqué de bouleau. Dim. 39,4x38x182,5 h cm. Dim. 92,5x38x182,5 h cm.
Dim. 125x38x79 h cm. Columna con 5 puertas Mueble contenedor con
Repisa bi-frontal con 6 dotadas de cerradura. puertas. Realizado con madera
repisas y respaldo de acrílico Realizada con madera contrachapada de abedul.
color, estructura de madera contrachapada de abedul. Dim. 92,5x38x182,5 h cm.
contrachapada de abedul. Dim. 39,4x38x182,5 h cm.
Dim. 125x38x79 h cm.
500
Art. 332100 Art. 348500 Art. S0232 Art. H450900 Art. H450000
Berceau thermoformé en Cuna termoformada de Lit pédiatrique avec plan de Cama pediátrica con red de Petite chaise anatomique en bois. Table semi-circulaire pieds en Table carrée avec pieds
plexiglass transparent doté plexiglás transparente dotada couchage à hauteur variable de altura variable de 65 a 95 cm y Structure empilable en bloc de hêtre métal hauteur 53 ou 76 cm. en métal. Plateau en bois
de trous pour l’aération dans de orificios en la base para 65 cm à 95 cm et décubitus trendelenburg de section 15x35 poli au naturel avec Plateau en bois multiplis multiplis recouvert de lamellé
le fond et d’une plaquette la aireación y de placa frontal déclive à actionnement manuel. accionamiento manual. bords arrondis. Siège courbé et recouvert de lamellé ou ou linoleum naturel épaisseur
porte-nom frontale. Le para el nombre. La cuna se Structure et ridelles coulissantes Estructura y barandillas dossier anatomique en multiplis de linoleum naturel épaisseur totale 29 mm. Dimensions
berceau est positionnable puede posicionar en plano, en métal peint bicolore, tête deslizantes de metal pintado hêtre poli au naturel. totale 29 mm. plateau 80x80 cm. Hauteur
à plat, en décubitus déclive en trendelenburg (-12°) y et pied de lit en plexiglass bicolor, cabecero y piecero de Assise h 30 cm. Dim. Ø 120 cm. pieds 53 ou 76 cm.
(-12°) et décubitus proclive controtrendelenburg (12°). transparent. A la base 4 roues plexiglás transparente. En la
(12°). Chariot avec structure Carro con estructura de tubos jumelées avec frein. Dim. plan base ruedas dobles con freno Sillín anatómico de madera. Mesa semicircular patas de Mesa cuadrada con patas
en tubes d’acier peint avec de acero pintado con polvos de couchage 150 x 65 cm. Dim. red de 150 x 65 cm. Estructura contrachapada maciza de metal altura 53 o 76 cm. de metal. Superficie de
de la poudre époxy, à la base epoxídicos, en la base 4 Dim. externes 170 x 80 cm. Dim. externas 170 x 80 cm. haya sección 15x35 brillante natural Superficie de madera madera multicapas revestida
4 roues multidirectionnelles ruedas locas con freno con bordes redondeados. Asiento multicapas revestida de de laminado o linóleum
Art. 304003 curvado y respaldo anatómico laminado o linóleum natural natural con un espesor total
avec frein indépendant. independiente. Colchón de 12 cm de
Matelas épaisseur 12 cm multicapas de haya brillante al con un espesor total de de 29 mm. Dim. del plano
Art. 304000 Colchón para cuna. pour lit pédiatrique. espesor para cama pediátrica. natural. Asiento de 30 cm de altura. 29 mm. Dim. Ø 120 cm. 80x80 cm. Altura de las
Matelas pour berceau. patas de 53 o 76 cm.
284 285
Cuisine d’angle
Cocina en esquinat
Art. H128500
Jeu cuisine composé de 3 Juego de cocina compuesto
blocs qui peuvent s’utiliser de 3 bloques que se pueden
ensemble ou séparément. utilizar juntos o por separado.
Entièrement réalisé en multi- Totalmente fabricado con
plis de bouleau peint au natu- multicapas de abedul pinta-
rel. Muni de porte de four da al natural. Completo con
en acrylique coloré, un hublot puerta del horno de acríli-
pour le jeu lave-linge, évier et co color, portezuela para el
robinet en abs coloré gris et juego lavadora, pila y grifo Institut Orthopédique Rizzoli,
boutons des réchauds en de ABS color gris y perillas Bologne.
bois. Dans la partie supérieure de las hornallas de made-
Instituto Ortopédico Rizzoli,
sont présentes deux petites ra. En la parte superior hay
Bolonia.
étagères pour déposer les dos repisas para disponer
casseroles et les louches. las ollas y los cucharones. Art. H432613
Dim. 101,5x60,5x56 h cm; Dim. 101,5x60,5x56 h cm; Elément de jeu à encastrement
bacs 62-57x34x52 h cm; contenedores 62-57x34x52 pour meuble de base - arbre.
rehausse 98x50x33,5 h cm. h cm; mueble superior Réalisé en multiplis de bouleau.
98x50x33,5h cm. Dim. 92,5x3x43,5 h cm.
(illustré dans la photo avec le
meuble de base H432500).
Elemento de juego de
encastre para mueble base
– árboles. Realizado con
multicapas de abedul.
Dim. cm 92,5x3x43,5 h cm
(fotografía ilustra mueble base
H432500).
500
Elément de jeu à encastrement Elément à encastrement garage.
maison. Réalisé en multiplis de Réalisé en multiplis de bouleau.
bouleau. Dim. 88,6x33x44,5 h cm. Dim. 92,5x30x39 h cm.
Elemento juego de encastre Elemento de encastre garaje.
casa. Realizado con multicapas Realizado con multicapas de
de abedul. abedul. Dim. 92,5x30x39 h cm.
Dim. 88,4x38x182,5 h cm.
Art. H432500
Meuble de base pour éléments
de jeu à encastrement. Réalisé en
bois plaqué de bouleau.
Dim. 92,5x38x32 h cm.
Mueble base para elementos
de juego de encastre. Realizada
con madera contrachapada de
abedul. Dim. 92,5x38x32 h cm.
286 287
Linkar
LINKAR
CHARIOTS MEDICAUX
CARROS MEDICOS
288 289
LINKAR
roulettes montées sur châssis en acier plan de support porte-défibrillateur tournant 329532 329563 329563
ruedas montadas sobre bastidor de acero tablero rotativo porta desfibrilador avant/parte frontal arrière/parte posterior
290 291
TAIGA
292 293
TAIGA
DINING
ROOM
294 295
LIVING
TAIGA
296 297
BEDROOM
MAN
TAIGA
298 299
TAIGA
BEDROOM
WOMAN
300 301
BEDROOM
WOMAN
TAIGA
302 303
AGORÀ
AGORA’
304 305
AGORA’
DINING
ROOM
306 307
AGORA’
LIVING
308 309
BEDROOM
DOUBLE
AGORA’
310 311
BEDROOM
SINGLE
AGORA’
312 313
Happy
Échantillons tissus ignifuges et antibactériens
Muestrario de tejidos ignífugos y antibactéricos
1831 VERDE BOSCO 872 VERDE SMERALDO 833 VERDE FOGLIA 1816 VERDE PISTACCHIO
5946 BLU ELETTRICO 1915 BLU MARE 1946 GRIGIO LONDRA 4008 GRIGIO PERLA
430 MARRONE CORTECCIA 1120 GRIGIO TORTORA 1164 BEIGE SABBIA 1200 BIANCO PANNA
HAPPY
314 315
Giallo
Cod: 862
Protection
Antimicrobienne
Protección
Antimicrobiana BioCote® est un ensemble d’agents antimicrobiens à base
d’ions d’argent, donc un produit fiable et naturel, qui sont
incorporés durant les différentes étapes de la production
dans les peintures et qui ont la capacité de :
empêcher la croissance d’un large spectre de bactéries
et de champignons ;
réduire le risque de contamination bactérienne
moyennant le contact de surfaces ;
offrir un niveau supplémentaire de protection contre la
contamination transversale ;
ne pas être éliminés durant les opérations de nettoyage ;
être présents et actifs durant toute la vie du produit.
015
015
320 321
Certifications
Certificaciones
322 323
2014
324 325
Note Notes
stampato in Giugno 2014
copie n. 1500 - revisione n. 02
stampa Grafiche Antiga
grafica mmbf.it
malvestio.it
Pour des
informations plus
détaillées
Para información
más detallada
MALVESTIO S.p.A.
Via Caltana, 121 - 35010 Villanova - Padova - Italy
Tel. +39 049 9299511 - Fax +39 049 9299500
info@malvestio.it - export@malvestio.it