Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
10
15
14
13
12
11
Elementy obsugi
1 Przycisk do zdejmowania panelu obsugi (Release-Panel) 2 Przycisk do wczania/wyczania i wyciszania (Mute) urzdzenia. 3 Regulator gonoci 4 Przycisk BND/TS Krtkie nacinicie: wybr poziomu zapisu FM i zakresu fal MW i LW. Dugie nacinicie: uruchomienie funkcji Travelstore. 5 Blok przyciskw ze strzakami 6 Przycisk ESC 7 Przycisk TRAF Krtkie nacinicie: wczanie/wyczanie gotowoci do odbioru komunikatw drogowych. Dugie nacinicie: wczanie/wyczanie funkcji komfortowej RDS. 8 Wywietlacz LCD 9 Przycisk DIS : Kiesze do kart SD/MMC ; Przednie gniazdo AUX-IN-IN do podczania zewntrznych rde dwiku, np. przenonego odtwarzacza CD. < Przycisk AUDIO do regulacji tonw niskich, wysokich, funkcji Balance i Fader. Wybr ustawienia wstpnego korektora dwiku. Wczanie/wyczanie X-BASS oraz ustawianie. = Blok przyciskw 1 - 5
> Przycisk M/OK Krtkie nacinicie: wywoanie menu dla ustawie. Potwierdzenie ustawie menu OK. Dugie nacinicie: uruchomienie funkcji Scan. ? Przycisk SRC Wybr rda pomidzy radiem, SD/ MP3, zmieniark CD (jeli podczona) i AUX-IN, AUX-IN IN (jeli podczone).
264
Spis treci
265
DANSK
O instrukcji ................................... 267 Zastosowane symbole .................. 267 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem .......................... 267 Deklaracja zgodnoci ................... 267 Dla wasnego bezpieczestwa ........ 268 Jeli sam montujesz urzdzenie ..... 268 O tym musisz pamita! ................ 268 Wskazwki dotyczce czyszczenia .. 268 Wskazwki dotyczce utylizacji ...... 268 Zakres dostawy ............................. 269 Wyposaenie dodatkowe (nie zawarte w dostawie) .............. 269 Gwarancja ..................................... 269 Serwis .......................................... 269 Zdejmowany panel obsugi ............. 270 Zabezpieczenie przed kradzie..... 270 Zdejmowanie panelu obsugi ......... 270 Zakadanie panelu obsugi............. 270 Wczanie/wyczanie ................... 270 Wczanie/wyczanie za pomoc przycisku 2 .............................. 270 Wczanie/wyczanie za pomoc stacyjki ...................................... 271 Wyczanie za pomoc zdejmowanego panelu obsugi ....... 271 Funkcja Time-out ........................... 271 Ustawianie gonoci ..................... 271 Ustawianie gonoci przy wczaniu ................................... 271 Szybkie obnianie gonoci (Mute) 272 Wczanie/wyczanie sygnau potwierdzenia ............................. 272 Wyciszanie w trakcie obsugi telefonu ..................................... 273 Telefon-urzdzenia audio/Nawigacja-urzdzenia audio . 273
Tryb obsugi radia .......................... 274 Ustawianie odbiornika (Tuner) ....... 274 Wczanie trybu obsugi radia ........ 274 Funkcja komfortowa RDS .............. 274 Wybieranie zakresu fal/poziomu zapisu ........................................ 275 Ustawianie stacji.......................... 275 Ustawianie czuoci wyszukiwania stacji.......................................... 276 Zapamitywanie stacji .................. 276 Automatyczne zapamitywanie stacji (Travelstore) ...................... 276 Wywoanie zapamitanej stacji ...... 276 Krtkie odsuchiwanie odbieranych stacji (SCAN) .............................. 276 Ustawianie czasu odsuchu............ 277 Typ programu (PTY) .................... 277 Ustawianie wskazania ................... 278 Komunikaty drogowe ..................... 279 Wczanie/wyczanie priorytetu dla komunikatw drogowych.......... 279 Pomijanie komunikatw drogowych 279 Ustawianie gonoci dla komunikatw drogowych .............. 279 Tryb SD/MMC ................................ 280 Przygotowanie tytuu MP3/WMA .... 280 Wkadanie/wyjmowanie karty SD/MMC .................................... 281 Uruchamianie trybu SD/MMC ........ 281 Ustawianie wskazania ................... 281 Wybieranie katalogu ..................... 281 Wybieranie tytuu ........................ 282 Szybkie wyszukiwanie (syszalne) .. 282 Powtarzanie pojedynczych tytuw lub caych katalogw (REPEAT) ...... 282 Odtwarzanie tytuu w kolejnoci losowej (MIX) .............................. 282 Odtwarzanie pocztkw tytuw (SCAN) ...................................... 282 Przerywanie odtwarzania (PAUSE) . 283
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
FRANAIS
ENGLISH
POLSKI
Spis treci
Tryb zmieniarki CD ........................ 283 Uruchamianie trybu zmieniarki CD . 283 Wybieranie CD ............................ 283 Wybieranie tytuu ........................ 283 Szybkie wyszukiwanie (syszalne) .. 283 Ustawianie wskazania ................... 283 Powtarzanie pojedynczych tytuw lub caych pyt CD (REPEAT).......... 283 Odtwarzanie tytuu w kolejnoci losowej (MIX) .............................. 284 Odtwarzanie pocztkw tytuw wszystkich CD (SCAN).................. 284 Przerywanie odtwarzania (PAUSE) . 284 Clock - godzina .............................. 284 Wywietlanie godziny ................... 284 Ustawianie godziny ...................... 284 Wybieranie trybu zegara 12/24 godz. ......................................... 285 Wywietlanie godziny przy wyczonym urzdzeniu i wczonej stacyjce zaponu .......................... 285 Dwik .......................................... 285 Korektor dwiku ......................... 285 Ustawianie regulacji gonoci lewo/prawo (Balance) .................. 288 Ustawianie regulacji gonoci przd/ty (Fader) ......................... 288 Ustawienia wstpne korektora dwiku (Presets) ........................ 288 X-BASS ......................................... 289 Ustawianie podbicia X-BASS.......... 289 Ustawianie E-XBASS .................... 289 Wywietlacz .................................. 290 Ustawianie jasnoci wywietlacza... 290 Zewntrzne rda dwiku ............ 290 Ustawienia fabryczne (Normset)..... 291 Dane techniczne ............................ 292 Instrukcja montaowa .................... 351
266
O instrukcji
Zastosowane symbole
W niniejszej instrukcji obsugi zastosowano nastpujce symbole: NIEBEZPIECZESTWO! Ostrzega przed skaleczeniami NIEBEZPIECZESTWO! Ostrzega przed wypadkiem NIEBEZPIECZESTWO! Ostrzega przed uszkodzeniem suchu Znak CE potwierdza zgodno z wytycznymi UE. u Oznacza wykonywanie czynnoci Oznacza wyliczanie
267
DANSK
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
Niniejsza instrukcja zawiera wane informacje potrzebne do atwego i prawidowego montau i obsugi urzdzenia. Przeczytaj instrukcj starannie i w caoci, zanim rozpoczniesz uytkowanie urzdzenia. Przechowuj instrukcj w takim miejscu, aby w kadej chwili bya dostpna dla wszystkich uytkownikw. Przekazuj urzdzenie innym osobom zawsze z instrukcj. Poza tym przestrzegaj instrukcji urzdze, ktrych uywasz w poczeniu z tym urzdzeniem.
Urzdzenie przeznaczone jest do montau i pracy z 12 V napiciem pokadowym pojazdu i naley je zamontowa w kieszeni zgodnej z norm DIN. Naley przestrzega granic mocy podanych w danych technicznych. Naprawy i ew. monta zleci fachowcowi.
Blaupunkt GmbH owiadcza, e urzdzenia Melbourne SD27, Sydney SD27 i Canberra SD27 speniaj podstawowe wymagania oraz inne istotne przepisy i wytyczne 89/336/EWG.
FRANAIS
Deklaracja zgodnoci
ENGLISH
POLSKI
O instrukcji
Aby chroni such, naley sucha muzyki wycznie z umiarkowan gonoci. Jeli ton jest wyczony (np. przy Travelstore, gdy zmieniarka CD zmienia pyt), wwczas zmiana gonoci syszalna jest dopiero po ponownym wczeniu si tonu. Nie zwiksza gonoci podczas tej przerwy! Suchaj muzyki wycznie z umiarkowan gonoci, tak by mg usysze akustyczne sygnay ostrzegawcze (np. policj)! Po pracy Urzdzenie bez panelu obsugi nie przedstawia adnej wartoci dla zodzieja. Przy opuszczaniu samochodu zawsze zabieraj ze sob panel obsugi. Podczas transportu zabezpiecz panel obsugi przed uderzeniami, a styki przed zanieczyszczeniami.
Zakres dostawy obejmuje: 1 radio samochodowe 1 ram mocujc 2 kabki demontaowe 1 sworze prowadzcy 1 instrukcj obsugi
Wyposaenie dodatkowe
(nie zawarte w dostawie) Korzystaj z wyposaenia dodatkowego dopuszczonego przez rm Blaupunkt. Zdalne sterowanie Za pomoc sterowania przy kierownicy lub rcznego zdalnego sterowania mona obsugiwa podstawowe funkcje urzdzenia w sposb bezpieczny i komfortowy. Wczanie/wyczanie urzdzenia poprzez zdalne sterowanie nie jest moliwe. Jakie systemy do zdalnego sterowania mona stosowa z tym radiem, dowiesz si u swojego przedstawiciela Blaupunkt lub na stronie internetowej www.blaupunkt.com. Interfejs Bluetooth W celu korzystania z Bluetooth, np. do bezprzewodowego telefonowania, mona podczy interfejs Bluetooth. Wzmacniacz (Amplier) Mona korzysta ze wszystkich wzmacniaczy (Amplier) oferowanych przez Blaupunkt i Velocity.
Serwis
W niektrych krajach rma Blaupunkt oferuje serwis naprawczy i dostawczy. Pod adresem www.blaupunkt.com moesz sprawdzi, czy ten serwis znajduje si w Twoim kraju. Serwis dostawczy mona zamwi przez Internet.
269
DANSK
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwarancj producenta. Produkty zakupione poza Uni Europejsk podlegaj gwarancji, ktra wystawiana jest przez nasze przedstawicielstwo w danym kraju. Z warunkami gwarancji mona zapozna si na stronie www.blaupunkt.com lub zamwi je pod wskazanym adresem:
FRANAIS
ENGLISH
Gwarancja
POLSKI
Zakres dostawy
Zmieniarka CD (Changer) Mona podcza nastpujce zmieniarki CD rmy Blaupunkt: CDC A 03, CDC A 08 i IDC A 09.
Blokada panelu obsugi zostaje zwolniona. Urzdzenie wyczy si. u Wycigaj panel obsugi z urzdzenia najpierw w kierunku do siebie, a nastpnie w lewo. Wszystkie aktualne ustawienia zostaj zapamitane.
Wczanie/wyczanie
Wczanie/wyczanie urzdzenia moe odbywa si na rne sposoby:
u Nacinij przycisk
1.
270
Wskazwka: W celu ochrony akumulatora pojazdu, po odczeniu zaponu urzdzenie wycza si automatycznie po upywie jednej godziny.
Poziom gonoci regulowany jest w zakresie od 0 (wyczenie) do 66 (maksimum). Aby zwikszy gono, u nacinij przycisk + 3. Aby zmniejszy gono, u nacinij przycisk - 3.
Funkcja Time-out
Urzdzenie dysponuje funkcj Time-out (przedzia czasowy). Po naciniciu przycisku M/OK > i wybraniu punktu menu, urzdzenie przeczy si z powrotem po ok. 8 sekundach od ostatniej aktywacji przycisku. Przeprowadzone ustawienia zostan zapamitane.
Wskazwka: W celu ochrony suchu, gono przy wczaniu ograniczona jest fabrycznie do wartoci 38. Jeli poziom gonoci przed wczeniem by wyszy i wybrane byo ustawienie LAST VOL, wwczas urzdzenie wczy si ponownie z fabryczn wartoci 38. 271
DANSK
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
Gono przy wczaniu jest regulowana. u Nacinij przycisk M/OK >. Na wywietlaczu pojawi si MENU. lub 5 tyle u Naciskaj przycisk razy, a na wywietlaczu pojawi si ON VOLUME. u Nacinij przycisk 5. u Ustaw gono przy wczaniu za pomoc przycisku lub 5. W przypadku polecenia LAST VOL aktywowany bdzie ostatnio ustawiony poziom gonoci. u Nacinij przycisk M/OK >. Na wywietlaczu pojawi si MENU. u Naciskaj przycisk lub 5 tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si ON VOLUME. u Nacinij przycisk 5.
FRANAIS
ENGLISH
POLSKI
Ustawianie gonoci
Ustawianie gonoci
Po przeprowadzeniu ustawie, u nacinij przycisk M/OK >. Na wywietlaczu pojawi si MENU. Aby opuci menu, u nacinij przycisk ESC 6 lub odczekaj ok. 8 sekund.
Po przeprowadzeniu ustawie, u nacinij przycisk M/OK >. Aby opuci menu, u nacinij przycisk ESC 6 lub odczekaj ok. 8 sekund.
272
Jeli radio samochodowe poczone jest z telefonem komrkowym lub systemem nawigacji, wwczas przy odbieraniu telefonu lub komunikatw systemu nawigacji radio zostanie wyciszone. Rozmowa lub komunikaty systemu nawigacji odtwarzane bd przez goniki radia. W tym celu telefon lub system nawigacji musz by podczone do radia w sposb opisany w instrukcji montaowej. Jakie systemy nawigacji mona stosowa z tym radiem, dowiesz si u swojego przedstawiciela Blaupunkt. W przypadku odebrania poczenia lub komunikatu systemu nawigacji, na wywietlaczu pojawi si TELEPHONE.
Wskazwki: Jeli gono, z jak suchasz, jest wiksza od ustawionej wartoci TEL VOL, wwczas rozmowy telefoniczne lub komunikaty systemu nawigacji bd odtwarzane z t gonoci. Poziom gonoci rozmowy telefonicznej i komunikatw systemu nawigacji w trakcie odtwarzania mona ustawia za pomoc regulatora gonoci 3. Podczas odtwarzania mona ustawia rozkad gonoci na rozmowy telefoniczne/komunikaty systemu nawigacji. W tym celu przeczytaj rozdzia Dwik.
273
DANSK
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
FRANAIS
ENGLISH
POLSKI
Po przeprowadzeniu ustawie, u nacinij przycisk M/OK >. Aby opuci menu, u nacinij przycisk ESC 6 lub odczekaj ok. 8 sekund.
274
W celu dezaktywacji, u nacinij i przytrzymaj przycisk TRAF 7 przez ponad dwie sekundy. u Na wywietlaczu zganie symbol RDS. Wczanie/wyczanie funkcji REGIONAL u Nacinij przycisk M/OK >. Na wywietlaczu pojawi si MENU. u Naciskaj przycisk lub 5 tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si REG ON lub REG OFF. Aby wczy/wyczy funkcj REGIONAL, u nacinij przycisk lub 5. u Nacinij przycisk M/OK >. Aby opuci menu, u nacinij przycisk ESC 6 lub odczekaj ok. 8 sekund.
Ustawianie stacji
Istnieje wiele moliwoci ustawiania stacji radiowej. Automatyczne wyszukiwanie stacji u Nacinij przycisk lub 5. Ustawiona zostanie nastpna w kolejnoci odbierana stacja. Rczne dostrajanie stacji Dostrajanie stacji mona wykonywa take rcznie. Wskazwka: Rczne dostrajanie stacji moliwe jest tylko wtedy, gdy funkcja komfortowa RDS jest dezaktywowana. u Nacinij przycisk lub 5. Wyszukiwanie blokw tematycznych (tylko FM) Jeli stacje udostpniaj wiele programw, wwczas istnieje moliwo wyszukiwania tzw. bloku tematycznego danej stacji. Wskazwka: Aby korzysta z tej funkcji, naley wczeniej aktywowa funkcj komfortow RDS. u Nacinij przycisk lub 5, aby przej do nastpnej stacji lub bloku tematycznego. Wskazwka: W ten sposb mona zmienia stacje, ktre byy ju raz odbierane. Do tego celu wykorzystaj funkcj Scan lub Travelstore.
POLSKI DANSK PORTUGUS ESPAOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANAIS ENGLISH
275
Zapamitywanie stacji
Rczne zapamitywanie stacji u Wybierz dany poziom zapisu FM1, FM2, FMT lub jeden z zakresw fal MW lub LW. u Ustaw dan stacj radiow. u Nacinij i przytrzymaj przez ponad dwie sekundy przycisk stacji 1 - 5 =, dla ktrego ma zosta zapisana wybrana stacja. 276
Zakoczenie SCAN, kontynuowanie suchania stacji u Nacinij przycisk M/OK >. Funkcja Scan zostanie zakoczona, a ostatnio ustawiona stacja pozostanie aktywna.
Wczanie/wyczanie funkcji PTY Tryb obsugi radia musi by wczony. u Nacinij przycisk M/OK >. Na wywietlaczu pojawi si MENU. u Naciskaj przycisk lub 5 tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si PTY ON lub PTY OFF. u Nacinij przycisk lub 5, aby wczy (ON) lub wyczy (OFF) funkcj PTY. Po przeprowadzeniu ustawie, u nacinij przycisk M/OK >. Aby opuci menu, u nacinij przycisk ESC 6 lub odczekaj ok. 8 sekund. Wybr jzyka funkcji PTY Istnieje moliwo wyboru jzyka dla wywietlanego typu programu. Dostpny jest jzyk DEUTSCH, ENGLISH i FRANAIS. u Nacinij przycisk M/OK >. Na wywietlaczu pojawi si MENU. u Naciskaj przycisk lub 5 tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si PTY LANG. u Nacinij przycisk M/OK >, aby wywoa podmenu. Aktualnie ustawiony jzyk zostanie wywietlony. u Ustaw dany jzyk za pomoc przycisku lub 5. Po przeprowadzeniu ustawie, u nacinij przycisk M/OK >.
Aby opuci menu, u nacinij przycisk ESC 6 lub odczekaj ok. 8 sekund. Wybieranie typu programu i rozpoczynanie wyszukiwania Funkcja PTY musi by wczona (ON). u Nacinij przycisk lub 5. Aktualny typ programu pojawi si krtko na wywietlaczu. u W trakcie wskazania czasu nacinij przycisk lub 5, aby zmieni typu programu. u Nacinij przycisk lub 5, aby rozpocz wyszukiwanie. Ustawiona zostanie nastpna w kolejnoci stacja, ktra nadaje wybrany typ programu.
Ustawianie wskazania
W trybie obsugi radia istnieje moliwo, aby na wywietlaczu pokaza zakres fal wraz z poziomem zapisu oraz godzin lub nazw stacji, wzgl. czstotliwo aktualnej stacji. Aby przeczy midzy wskazaniami, u nacinij przycisk DIS 9.
278
Komunikaty drogowe
DANSK
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
NEDERLANDS
Urzdzenie to wyposaone jest w element odbiorczy RDS-EON. EON oznacza Enhanced Other Network. W przypadku komunikatu drogowego (Trafc Announcement TA) w obrbie bloku tematycznego nastpi automatyczne przeczenie ze stacji, ktra nie nadaje komunikatw drogowych na odpowiedni stacj przekazujc informacje o komunikatach drogowych. Po komunikacie drogowym nastpi przeczenie na suchany wczeniej program radiowy. Poza tym urzdzenie umoliwia odbir komunikatw drogowych rwnie w trybie SD/ MMC, zmieniarki CD i rde zewntrznych (AUX-IN). W tym celu naley wczy priorytet dla komunikatw drogowych.
Podczas nadawania komunikatw drogowych na wywietlaczu pojawia si TRAFFIC. Aby przerwa nadawanie komunikatw drogowych nie wyczajc priorytetu dla komunikatw drogowych, u nacinij przycisk TRAF 7 w trakcie nadawania komunikatu. Odbierane bdzie ostatnio odsuchiwane rdo dwiku. Jeli komunikat drogowy zostanie nadany ponownie, wwczas urzdzenie automatycznie przeczy si na jego odbir.
ITALIANO
FRANAIS
ENGLISH
POLSKI
Komunikaty drogowe
W takim przypadku wycz priorytet dla komunikatw drogowych lub przecz na stacj nadajc komunikaty drogowe.
Wskazwki: Jeli gono, z jak suchasz, jest wiksza od ustawionej TA Volume, wwczas komunikaty drogowe bd odtwarzane z t gonoci. Poziom gonoci dla komunikatw drogowych mona ustawia za pomoc regulatora gonoci 3 w trakcie i na czas ich nadawania. W trakcie nadawania komunikatw drogowych mona regulowa rozkad gonoci dla tych komunikatw. W tym celu przeczytaj rozdzia Dwik.
Pliki WMA mona bezpiecznie odtwarza tylko wtedy, gdy nagrane zostay za pomoc programu Windows Media-Player, min. wersja 8. W celu zapewnienia optymalnego dostpu do kart SD/MMC naley podczas zapisywania tytuw MP3/WMA na karcie SD/MMC przestrzega danych z poniszej tabeli: System plikw Informacje ID3-Tag Pliki Ilo Nazwa plikw FAT16 lub FAT32, nie NTFS! Wersja 1 lub 2 Tylko pliki MP3 lub WMA, katalogi, listy utworw 1500 plikw (katalogi i tytuy) na katalog Rozszerzenie .wma/ .mp3 Maks. 24 znaki (moliwe jest uycie wikszej iloci znakw, co jednak zmniejsza maks. ilo plikw) Bez znakw specjalnych i diakrytycznych Prdko transmisji MP3: 32 do 320 kbps WMA: 32 do 192 kbps
Tryb SD/MMC
Za pomoc radia samochodowego mona odtworzy karty SD/MMC (Secure Digital lub Multi-Media Card) z plikami muzycznymi w formacie MP3 lub WMA. Obsuga funkcji odtwarzania plikw MP3 i plikw WMA jest identyczna. Wskazwka: Blaupunkt nie moe zagwarantowa prawidowego dziaania wszystkich dostpnych na rynku kart SD/MMC i dlatego zaleca, aby korzysta z kart SD/ MMC rmy SanDisk lub Panasonic.
Za pomoc komputera PC mona nada nazw dla kadego katalogu. Nazwa katalogu widoczna bdzie na wywietlaczu urzdzenia. Jeli kolejno plikw jest dla Ciebie istotnym elementem: zapisz pliki na karcie w
Tryb SD/MMC
D01 D02 D03 T001 T002 T003 T004 T005 T001 T002 T003 T004 T005 T006
A Katalogi B Tytu Pliki
u Naciskaj przycisk SRC ? tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si SD-Card. Zacznie si odtwarzanie.
A D04 T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
Ustawianie wskazania
W celu przeprowadzenia poniszej opisanych ustawie karta SD z plikami MP3 lub WMA musi znajdowa si w urzdzeniu. Ustawianie wywietlania standardowego Na wywietlaczu mona pokaza rne informacje odnoszce si do aktualnie odtwarzanego tytuu: Nazwa pliku lub nazwa tytuu Wykonawca Nazwa albumu Czas odtwarzania (PLAY) Godzina (CLK) Wskazwka: Tekst ID3 zawierajcy ponad 9 znakw jest tekstem przewijanym. Po przegldzie widocznych jest stale na wywietlaczu 9 pierwszych znakw. Aby wybra jedn z dostpnych moliwoci wywietlania, u nacinij przycisk DIS 9.
Wybieranie katalogu
Aby przej w gr/w d do kolejnego katalogu, u nacinij jeden lub kilka razy przycisk lub 5.
281
DANSK
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
FRANAIS
ENGLISH
POLSKI
Tryb SD/MMC
Wybieranie tytuu
Aby przej w gr/w d do kolejnego tytuu aktualnie odtwarzanego katalogu, u nacinij jeden lub kilka razy przycisk lub 5. Jednorazowe nacinicie przycisku 5 powoduje ponowne rozpoczcie odtwarzania aktualnego tytuu.
282
u Nacinij przycisk 3 =. Na wywietlaczu pojawi si PAUSE. Wyczanie pauzy u Nacinij przycisk 3 =. Odtwarzanie bdzie kontynuowane.
Tryb zmieniarki CD
Wskazwka: Informacje na temat obchodzenia si z pytami CD, wkadania pyt do czytnika oraz uytkowania zmieniarki zamieszczono w instrukcji obsugi zmieniarki CD.
Ustawianie wskazania
Wskazanie w trybie obsugi zmieniarki CD posiada trzy opcje: Numer tytuu i czas odtwarzania Numer tytuu i godzina Numer CD i numer tytuu Aby wybra jedn z dostpnych moliwoci wywietlania, u nacinij przycisk DIS 9.
Wybieranie CD
Aby przej w gr/w d do kolejnej pyty CD, u nacinij jeden lub kilka razy przycisk lub 5. Wskazwka: Wolne kieszenie CD w zmieniarce oraz kieszenie z niewaciwymi pytami CD bd pomijane.
DANSK
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
FRANAIS
ENGLISH
Aby przej w gr/w d do kolejnego tytuu aktualnie odtwarzanej pyty CD, u nacinij jeden lub kilka razy przycisk lub 5.
POLSKI
Wybieranie tytuu
Zakoczenie Scan, kontynuowanie suchania tytuu u Nacinij krtko przycisk M/OK >. Tytu, ktrego pocztek by odsuchiwany, bdzie dalej odtwarzany.
Clock - godzina
Wywietlanie godziny
Wywietlanie godziny mona ustawi na tryb odbiornika, tryb zmieniarki SD i tryb zmieniarki CD. u Naciskaj przycisk DIS 9, a na wywietlaczu pojawi si godzina.
Ustawianie godziny
Aby ustawi godzin, u nacinij przycisk M/OK >. Na wywietlaczu pojawi si MENU. u Naciskaj przycisk lub 5 tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si CLOCK SET. u Nacinij przycisk M/OK >, aby otworzy podmenu. Na wywietlaczu pojawi si aktualnie nastawiona godzina. Wskazanie to pulsuje i mona przeprowadzi ustawienie. u Ustaw godzin za pomoc przycisku lub 5.
285
DANSK
Aby krtko wywietli godzin przy wyczonym urzdzeniu i wczonej stacyjce zaponu, u nacinij przycisk M/OK >. Na wywietlaczu pojawi si MENU.
PORTUGUS
Korektor dwiku
Urzdzenie ma wbudowany cyfrowy 3-pasmowy korektor dwiku. Korektor dwiku umoliwia wybr odrbnych czstotliwoci dla tonw niskich, wysokich i rednich oraz ustawienie odpowiedniego poziomu do wybranych czstotliwoci. Poza tym dla tonw niskich i rednich mona ustawi wspczynnik jakoci.
ESPAOL
u Nacinij przycisk M/OK >. Na wywietlaczu pojawi si MENU. u Naciskaj przycisk lub 5 tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si 24 H MODE lub 12 H MODE. u Nacinij przycisk lub 5, aby zmieni tryb wskazania. Po przeprowadzeniu ustawie, u nacinij przycisk M/OK >. Aby opuci menu, u nacinij przycisk ESC 6 lub odczekaj ok. 8 sekund.
Dla kadego rda (radio, SD/MMC, zmieniarka CD lub AUX-IN) mona odrbnie ustawi dwik (tony niskie i wysokie) i kontrolera dwiku. Ustawienia X-Bass i rozkadu gonoci (Balance i Fader) dokonywane s wsplnie dla wszystkich rde dwiku (oprcz komunikatw drogowych i rozmw telefonicznych/ komunikatw systemu nawigacji). Fader i Balance dla komunikatw drogowych i rozmw telefonicznych/komunikatw systemu nawigacji mona ustawi wycznie w trakcie nadawania komunikatu.
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
Dwik
FRANAIS
Po ustawieniu wartoci godziny, u nacinij przycisk 5. Wskazanie minut pulsuje. u Ustaw minuty za pomoc przycisku lub 5. Po przeprowadzeniu ustawie, u nacinij przycisk M/OK >. Aby opuci menu, u nacinij przycisk ESC 6 lub odczekaj ok. 8 sekund.
u Naciskaj przycisk lub 5 tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si CLOCK OFF lub CLOCK ON. u Nacinij przycisk lub 5, aby przeczy wskazanie na ON (w.) lub OFF (wy.). Po przeprowadzeniu ustawie, u nacinij przycisk M/OK >. Aby opuci menu, u nacinij przycisk ESC 6 lub odczekaj ok. 8 sekund.
ENGLISH
POLSKI
Dwik
Ustawienia korektora dwiku Ponisza tabela ukazuje moliwoci ustawienia tonw niskich i wysokich oraz korektora dwiku w menu AUDIO. Niektre ustawienia oznaczone s liter E (ENHANCED = rozszerzenie), np. E-BASS. Te ustawienia mona przeprowadzi w podmenu ENHANCED. Wskazwka: Tabela nie zawiera ustawie, ktre mona przeprowadzi w menu AUDIO i ENHANCED. AUDIO BASS
Poziom (GAIN) Czstotliwo (FREQ) Wspczynnik jakoci (QFAC) -7 do +7
TREBLE E-BASS
-7 do +7 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz lub 200 Hz 1.0, 1.25, 1.5 lub 2.0
ENHANCED E-TREBLE
10 kHz, 12.5 kHz, 15 kHz lub 17.5 kHz
E-MIDDLE
-7 do +7 0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz lub 2.5 kHz 0.5, 0.75, 1.0 lub 1.25
Ustawianie BASS Aby ustawi poziom tonw niskich, u nacinij przycisk AUDIO <. Na wywietlaczu pojawi si BASS. u Nacinij przycisk 5, aby wywoa podmenu. BASS i aktualnie ustawiona warto poziomu pojawi si na wywietlaczu. u Nacinij przycisk lub 5, aby zmieni warto. Po przeprowadzeniu ustawie, u nacinij przycisk AUDIO <.
Ustawianie TREBLE Aby ustawi poziom tonw wysokich, u nacinij przycisk AUDIO <. Na wywietlaczu pojawi si BASS. u Naciskaj przycisk lub 5 tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si TREBLE. u Nacinij przycisk 5, aby wywoa podmenu. TREBLE i aktualnie ustawiona warto poziomu pojawi si na wywietlaczu. u Nacinij przycisk lub 5, aby zmieni warto. Po przeprowadzeniu ustawie, u nacinij przycisk AUDIO <.
286
Dwik
Ustawianie E-TREBLE Aby ustawi czstotliwo tonw wysokich, u nacinij przycisk AUDIO <. Na wywietlaczu pojawi si BASS. u Naciskaj przycisk lub 5 tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si ENHANCED. u Nacinij przycisk M/OK >, aby wywoa podmenu. Na wywietlaczu pojawi si E-BASS. u Naciskaj przycisk lub 5 tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si E-TREBLE.
287
DANSK
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
Ustawianie E-BASS Aby ustawi czstotliwo i wspczynnik jakoci tonw niskich, u nacinij przycisk AUDIO <. Na wywietlaczu pojawi si BASS. u Naciskaj przycisk lub 5 tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si ENHANCED. u Nacinij przycisk M/OK >, aby wywoa podmenu. Na wywietlaczu pojawi si E-BASS. u Nacinij przycisk 5, aby wywoa podmenu. FREQ oraz aktualnie ustawiona warto pojawi si na wywietlaczu. u Nacinij przycisk lub 5, aby wybra midzy FREQ (czstotliwo) a QFAC (wspczynnik jakoci). u Nacinij przycisk lub 5, aby zmieni wybrane ustawienie. Po przeprowadzeniu ustawie, u nacinij przycisk AUDIO <.
Ustawianie E-MIDDLE Aby ustawi wzmocnienie, czstotliwo i wspczynnik jakoci tonw rednich, u nacinij przycisk AUDIO <. Na wywietlaczu pojawi si BASS. u Naciskaj przycisk lub 5 tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si ENHANCED. u Nacinij przycisk M/OK >, aby wywoa podmenu. Na wywietlaczu pojawi si E-BASS. u Naciskaj przycisk lub 5 tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si E-MIDDLE. 5, aby wywoa u Nacinij przycisk podmenu. GAIN oraz aktualnie ustawiona warto pojawi si na wywietlaczu. u Nacinij przycisk lub 5, aby wybra midzy GAIN (wzmocnienie), FREQ (czstotliwo) i QFAC (wspczynnik jakoci). u Nacinij przycisk lub 5, aby zmieni wybrane ustawienie. Po przeprowadzeniu ustawie, u nacinij przycisk AUDIO <.
NEDERLANDS
ITALIANO
FRANAIS
5, aby wywoa u Nacinij przycisk podmenu. FREQ (czstotliwo) oraz aktualnie ustawiona warto pojawi si na wywietlaczu. u Nacinij przycisk lub 5, aby zmieni wybrane ustawienie. Po przeprowadzeniu ustawie, u nacinij przycisk AUDIO <.
ENGLISH
POLSKI
Dwik
288
X-BASS
Funkcja X-Bass pozwala na podbicie tonw niskich przy niewielkim poziomie gonoci. Wybrane ustawienia X-Bass bd obsugiwane dla wszystkich rde dwiku (radio, SD/ MMC, zmieniarka CD lub AUX-IN). Dopasowanie X-BASS moliwe jest na dwa sposoby: ustawienie podbicia X-BASS oraz czstotliwoci granicznej, ktr naley podbi. Podbicie X-BASS mona zmieni w obydwu podmenu: X-BASS i E-XBASS". Ponisza tabela ukazuje moliwoci ustawienia w menu AUDIO. AUDIO X-BASS
Podbicie (GAIN) Czstotliwo (FREQ)
Ustawianie E-XBASS
W podmenu E-XBASS mona oprcz podbicia X-BASS ustawi czstotliwo graniczn. Moliwy jest wybr midzy 50 Hz, 100 Hz i 200 Hz. u Nacinij przycisk AUDIO <. Na wywietlaczu pojawi si BASS. u Naciskaj przycisk lub 5 tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si ENHANCED. u Nacinij przycisk M/OK >, aby wywoa podmenu. Na wywietlaczu pojawi si E-BASS. lub 5 tyle u Naciskaj przycisk razy, a na wywietlaczu pojawi si E-XBASS. u Nacinij przycisk 5, aby wywoa podmenu. GAIN oraz aktualnie ustawiona warto pojawi si na wywietlaczu. lub 5, aby u Nacinij przycisk wybra midzy GAIN (podbicie X-BASS) a FREQ (czstotliwo). u Nacinij przycisk lub 5, aby zmieni wybrane ustawienie. Po przeprowadzeniu ustawie, u nacinij przycisk AUDIO <.
ENHANCED E-XBASS
0 do 3 400 Hz, 800 Hz, 2400 Hz, FLAT
289
DANSK
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
FRANAIS
ENGLISH
POLSKI
X-BASS
u Naciskaj przycisk lub 5 tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si dane ustawienie. Po przeprowadzeniu ustawie, u nacinij przycisk AUDIO <.
Wywietlacz
W momencie wczenia owietlenia pojazdu jasno wywietlacza przecza si z trybu dziennego na nocny. Warunkiem tego jest podczenie radia samochodowego zgodnie z opisem w instrukcji montaowej. W pojedzie musz by odpowiednie moliwoci podczenia.
290
Istnieje moliwo przywrcenia ustawie fabrycznych. Wskazwka: Przywrcenie ustawie fabrycznych (Normset) powoduje skasowanie ustawie indywidualnych. u Nacinij przycisk M/OK >. Na wywietlaczu pojawi si MENU. lub 5 tyle u Naciskaj przycisk razy, a na wywietlaczu pojawi si NORMSET. u Nacinij przycisk M/OK >, aby wywoa podmenu. Na wywietlaczu pojawi si NORM OFF. Aby przywrci ustawienia fabryczne, u naciskaj przycisk M/OK > przez ponad 4 sekundy. Na wywietlaczu pojawi si NORM ON i ustawienia fabryczne zostan przywrcone.
Gono komunikatw drogowych (TA VOL) Gono przy wczaniu (ON VOL) Gono przy wyczaniu tonu (MUTE LEVEL) Gono rozmw telefonicznych/komunikatw systemu nawigacji (TEL VOL) Czuo wyszukiwania (Sens) Czasu odsuchu (SCAN TIME) Typ programu (PTY) Jzyk PTY (PTY LANG) Wskazanie czasu (CLOCK) Godzina (CLOCK SET)
30 Last Volume 0 25 (RDS) lub 10 (NRDS) H16 10 sekund OFF ENGLISH OFF 0:00 (RDS) lub 12:00 (NRDS) 24 HR (RDS) lub 12 HR (NRDS) ON OFF DIM DAY 15, DIM NIGHT 12 ON 291
RDS
DANSK
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
FRANAIS
ENGLISH
POLSKI
Ustawienia fabryczne:
Dane techniczne
Dane techniczne
Wzmacniacz
Moc wyjciowa: 4 x 18 wat Sinus wg DIN 45 324 przy 14,4 V 4 x 45 wat maks. moc
Odbiornik
Zakresy fal dla Europy: UKW (FM) : 87,5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz LW : 153 - 279 kHz FM - pasmo przenoszenia: 35 - 16 000 Hz
Karta SD/MMC
Pasmo przenoszenia: 20 - 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 kanay: 2V
Czuo na wejciu
Wejcie AUX-IN (z tyu): Wejcie AUX-IN (z przodu): Wejcie Tel/Navi: 2 V / 6 k 2 V / 6 k 10 V / 1 k
Ciar:
0,8 kg
Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Componenti di ssaggio comprese nella fornitura Meegeleverde montagematerialen Medfljande monteringsdetaljer Ferretera de montaje suministrada Elementos de xao fornecidos Medleverede monterings- og tilslutningsdele Doczone czci montaowe i poczeniowe Piloen montn dly a ppojn svorky Dodvan montne a pripojovacie dielce
Als Sonderzubehr erhltlich Available as an optional accessory Disponible en option Reperibili come accessori extra Als speciale accessoire verkrijgbaar Tillval De venta como accesorios especiales Disponveis como acessrios opcionais Fs som specialtilbehr Dostpne jako wyposaenie dodatkowe Jako zvltn psluenstv mete obdret Ako osobitn prsluenstvo dostanete
7 607 621 . . .
358
1. Einbaustze Installation kits Kits de montage Set di montaggio Inbouwsets Monteringssatser Juegos de montaje Kits de montagem Indbygningsst Zestawy montaowe Montn soupravy Montne spravy
12V
2.
ca. 10 mm
7 608 . . . . . .
3.
0- 30
+/ 10
+/ 10
359
4.
182 53 165
1-20
3.
A
6.
5. Ausbau / Removal / Dmontage / Smontaggio / Demontage / Urmontering / Desmontaje / Desmontagem / Udbygning / Demonta / Demont / Demont
12V
1.
2. 2.
B
360
7.
C-1
C-2
7 10 9 8 11 12 14 13
C-3
Aut. antenna
16 15 17 18 20 19
C B A
1 3 2
4 6 5
*
10 Ampere
1 2
3 4
5 6
7 8
1 2
3 4
5 6
7 8
A
1 2 3 4 5 6 7 8 No connection Radio Mute No connection Permanent +12V Aut. antenna Illumination Kl.15/Ignition Masse/GND 1 2 3 4 5 6 7 8
B
Speaker out RR+ Speaker out RRSpeaker out RF+ Speaker out RFSpeaker out LF+ Speaker out LFSpeaker out LR+ Speaker out LR-
Summe Sum Somme Somma Som Summa Suma Soma Celkem Set
300 mA
C
C1 1 2 3 4 5 6 Line Out LR Line Out RR Line Out / Ground Line Out LF Line Out RF +12V Amplifier 7 8 9 10 11 12 C2 Telefon NF in + Telefon NF in Radio Mute RC +12V Remote Control RC - GND 13 14 15 16 17 18 19 20 C3 CDC-Data - In CDC-Data - Out Permanent +12V +12V Bus / GND AF / GND CDC Line In - L CDC Line In - R
**
**
Equalizer
Amplier
CD-Changer
361
BN 12V Amplier
Relais
12V
7 1 35 8 24 6
Kl. 15 +12V
Radio Mute
+ + + + -
RR
F LR RF L
12V
nderungen vorbehalten! Subject to changes! Sous rserve de modications! Modiche riservate! Wijzigingen voorbehouden! ndringar frbehlles! Modicaciones reservadas! Sob reserva de alteraes! Ret til ndringer forbeholdes! Zmiany techniczne zastrzeone! Zmny vyhrazeny! Zmeny vyhraden!
362
Bitte den ausgefllten Gertepass sicher aufbewahren! Please keep the lled-in radio pass in a safe place! Prire de conserver soigneusement la carte dautoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vnligen frvara ifyllt apparatpass p sker plats! Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar seguro! Por favor, guardar o carto preenchido do aparelho num lugar seguro! Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted! Prosimy przechowywa metryk radia w bezpiecznym miejscu! Vyplnn dokument o pstroji prosm bezpen uschovejte! Vyplnen dokument o prstroji prosm bezpene uschovajte!
363