Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Honda CRF 250 R 2020
Honda CRF 250 R 2020
CRF250R/RX
3RK95621
00X3R-K95-6210 00X3R-K95-6210
O 360.2020.09.L
Printed in Japan
L OWNER’S MANUAL & COMPETITION HANDBOOK
MANUEL DU CONDUCTEUR ET DE COMPETITION
INSTRUCTIEBOEKJE & WEDSTRIJDHANDBOEK
MANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COMPETICIONES
FAHRERHANDBUCH und WETTBEWERBSANLEITUNG MANUALE D’USO E DEGLI ASSETTI DA COMPETIZIONE
CRF250R_RX_33K95620.book Page 1 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
CRF250R/RX
REMARQUES IMPORTANTES
CETTE MOTO EST CONÇUE ET FABRIQUEE POUR LA COMPETITION UNIQUEMENT ET EST VENDUE EN L'ETAT,
SANS GARANTIE. ELLE NE REPOND PAS AUX NORMES FEDERALES EN MATIERE DE SECURITE DES VEHICULES
A MOTEUR. TOUTE UTILISATION SUR LA VOIE PUBLIQUE (RUES, ROUTES OU AUTOROUTES) EST ILLEGALE.
LES LOIS DES ETATS INTERDISENT L'UTILISATION DE CETTE MOTO AUTREMENT QUE DANS DES COURSES OU
MANIFESTATIONS DE COMPETITION SUR CIRCUIT FERME ORGANISEES SOUS LES AUSPICES D'UN ORGANISME
HABILITE OU AVEC L'AUTORISATION D'UNE AUTORITE ADMINISTRATIVE LOCALE COMPETENTE.
Cette moto a été conçue et construite pour être utilisée exclusivement en solo.
La limite de charge de la moto et la configuration de sa selle ne permettent pas de transporter un passager dans de bonnes
conditions de sécurité.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
Le présent manuel est une pièce à part entière de la moto ; il doit rester en permanence sur la moto et doit être cédé au nouveau propriétaire à la revente
de la moto.
Au moment de la mise sous presse, toutes les informations de cette publication prennent en compte les dernières données disponibles concernant le produit.
Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
© Honda Motor Co., Ltd. 2019
CRF250R_RX_33K95620.book Page 3 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Honda CRF250R/CRF250RX
MANUEL DU CONDUCTEUR ET DE COMPETITION
CRF250R_RX_33K95620.book Page 4 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Introduction
Introduction
Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur ce En lisant ce manuel, vous trouverez des informations ABREVIATIONS
motocross (CRF250R)/cette moto de course tout-terrain précédées d'un symbole REMARQUE . L'objet de ces Dans ce manuel, les abréviations suivantes sont utilisées
(CRF250RX) Honda CRF. messages est de vous aider à ne pas causer de pour identifier les différents systèmes ou pièces.
dommages à votre Honda, à la propriété d'autrui
En tant que propriétaire d'une Honda, vous faites ou à l'environnement. Terme abrégé Terme complet
maintenant partie de la famille mondiale des clients de
Honda ; des utilisateurs satisfaits qui apprécient la haute A moins que vous ne soyez mécaniquement qualifié et Capteur CKP Capteur de position du vilebrequin
qualité apportée par Honda dans chacun de ses produits. ne disposiez des outils appropriés, adressez-vous au
DLC Connecteur de liaison de données
concessionnaire pour connaître les procédures
Votre CRF est une moto de course de hautes d'entretien et de réglage indiquées dans ce manuel. DTC Code d'anomalie de diagnostic
performances utilisant les dernières technologies
de motocross (CRF250R)/course tout-terrain Si vous avez des questions ou désirez faire effectuer un ECM Module de commande du moteur
(CRF250RX) et destinée à une utilisation en entretien ou des réparations spéciaux, ne pas oublier que
compétition par des pilotes expérimentés uniquement c'est votre concessionnaire qui connaît le mieux votre Capteur ECT Capteur de température de liquide
dans des manifestations en circuit fermé autorisées. CRF et qu'il n'épargnera aucun effort pour vous donner de refroidissement du moteur
entière satisfaction.
N'oubliez pas que le motocross (CRF250R)/la course en Capteur GP Capteur de position de boîte de
vitesses
tout-terrain (CRF250RX) est un sport exigeant sur le Bon pilotage !
plan physique et qu'une bonne moto ne suffit pas. Pour Capteur IAT Capteur de température de l'air
bien réussir, votre forme physique doit être excellente et • Les codes suivants figurant dans ce manuel identifient d'admission
vous devez être un conducteur accompli. C'est en chacun des pays.
travaillant sur votre condition physique et en vous Capteur MAP Capteur de pression absolue du
(CRF250R) collecteur
entraînant fréquemment que vous obtiendrez les
meilleurs résultats. ED Ventes directes en Europe MIL Témoin de dysfonctionnement
Avant de conduire, prendre le temps de faire U Australie, Nouvelle-Zélande PGM-FI Injection de carburant programmée
connaissance avec votre CRF et son fonctionnement.
Pour garantir la rentabilité de votre investissement, il (CRF250RX) PMH Point mort haut
vous appartient de veiller au bon entretien de votre
CRF. Les révisions programmées sont naturellement ED Ventes directes en Europe Capteur TP Capteur de position du papillon
des gaz
une nécessité. Mais il est tout aussi important d'observer
les consignes de rodage et d'effectuer tous les contrôles • Les illustrations et images de ce manuel sont basées
avant l'utilisation et les autres vérifications périodiques sur le modèle CRF250R type ED.
décrits dans ce manuel. • Il est possible que le véhicule illustré dans le présent
manuel du propriétaire ne corresponde pas
Vous devez également lire ce manuel avant toute exactement à votre propre véhicule.
utilisation. Vous y trouverez une multitude de
renseignements, instructions, informations de sécurité
et conseils utiles. Pour faciliter sa consultation, le
manuel comporte un sommaire et une liste détaillée des
points principaux au début de chaque section ainsi qu'un
index à la fin.
Introduction
CRF250R_RX_33K95620.book Page 5 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Pour vous aider à prendre des décisions avisées en matière de sécurité, ce manuel contient une section consacrée à la sécurité de la moto, ainsi que des messages de sécurité.
Les messages de sécurité sont précédés du symbole de sécurité et de l'un des trois mots suivants : DANGER, ATTENTION ou PRECAUTION.
DANGER Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies.
ATTENTION Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies.
Il n'est naturellement pas possible de vous avertir de tous les risques encourus lors de l'utilisation et de l'entretien d'une moto. Il faut donc faire preuve de bon sens.
Messages de sécurité
CRF250R_RX_33K95620.book Page 1 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Sommaire
SÉCURITÉ DE LA MOTO............................ 1 Sécurité d'entretien ..........................................29 Vidange de l'huile moteur et
Informations de sécurité importantes ............... 2 Consignes de sécurité importantes...............29 remplacement du filtre................................. 71
Consignes de sécurité importantes ................ 2 Programme d'entretien ....................................30 Liquide de refroidissement ............................. 74
Accessoires et modifications ............................ 3 Entretien général pour la compétition .............32 Liquide de refroidissement préconisé.......... 74
Accessoires et modifications......................... 3 Entretien avant et après la compétition ...........36 Vérification et ajout de liquide de
Etiquettes (type ED) ......................................... 4 Entretien entre les épreuves (CRF250R)/courses refroidissement ............................................ 74
Etiquettes de sécurité (type U) ......................... 9 (CRF250RX) et les entraînements...............36 Inspection du circuit de refroidissement ..... 75
Entretien après la compétition .....................37 Renouvellement du liquide de
INSTRUMENTS ET COMMANDES ......... 11 refroidissement ............................................ 76
Emplacements des composants de Préparation à l'entretien
Filtre à air ....................................................... 77
fonctionnement ............................................... 12 Emplacements des composants à entretenir ....38
Nettoyage..................................................... 77
Témoin de dysfonctionnement (MIL) ............ 13 Selle .................................................................39
Reniflard de carter .......................................... 79
Séquence de clignotement du MIL.............. 13 Réservoir de carburant (CRF250R) ................40
Vidange ....................................................... 79
DTC actuel/DTC figé .................................. 13 Réservoir de carburant (CRF250RX) .............43
Contrôle des circuits.................................... 14 Berceau ...........................................................46 Moteur
Index des DTC ............................................ 15 Accélérateur .................................................... 80
Procédures d'entretien Jeu de papillon............................................. 80
Témoin de mode moteur et du système Fluides et filtres
de contrôle du départ ...................................... 16 Contrôle de l'accélérateur ............................ 81
Circuit d'alimentation (CRF250R) ..................50 Lubrification du câble d'accélérateur .......... 81
Témoin de mode moteur ........................... 16 Carburant .....................................................50
Témoin du système de contrôle du Ralenti moteur ................................................ 82
Procédure de ravitaillement en carburant ....50 Réglage du ralenti........................................ 82
départ........................................................... 16 Contrôle des conduites de carburant............50 Système d'embrayage ..................................... 83
AVANT DE CONDUIRE ............................. 17 Libération de la pression du carburant.........51 Garde du levier d'embrayage....................... 83
Etes-vous prêt à conduire ? ............................ 18 Remplacement des conduites de Autres contrôles........................................... 84
Votre moto est-elle prête à rouler ? ................ 19 carburant ......................................................51 Fonctionnement de l'embrayage.................. 84
Contrôles avant l'utilisation......................... 19 Remplacement du filtre de la pompe Lubrification du câble d'embrayage ............ 84
à carburant....................................................54 Dépose des disques/plaques d'embrayage ... 85
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Augmentation de la pression de carburant...59 Inspection des ressorts/disques/plaque
DE BASE ........................................................ 21 Circuit d'alimentation (CRF250RX) ...............60 d'embrayage................................................. 86
Instructions de fonctionnement de base ......... 22 Carburant .....................................................60 Pose des disques/plateaux d'embrayage ...... 86
Consignes de sécurité pour le pilotage........ 22 Procédure de ravitaillement en carburant ....60 Bougie d'allumage .......................................... 88
Béquille latérale (CRF250RX).................... 22 Contrôle des conduites de carburant............60 Bougies d'allumage recommandées............. 88
Démarrage et arrêt du moteur ......................... 23 Libération de la pression du carburant.........61 Inspection et remplacement des bougies
Bouton de ralenti accéléré ........................... 23 Remplacement des conduites de d'allumage.................................................... 88
Préparation .................................................. 23 carburant ......................................................61 Jeu aux soupapes ............................................ 89
Procédure de démarrage .............................. 23 Remplacement du filtre de la pompe Dépose du couvercle de culasse .................. 89
Comment arrêter le moteur ......................... 24 à carburant....................................................64 Placement au PMH pendant la course
Stationnement (CRF250RX) .......................... 25 Augmentation de la pression de carburant...69 de compression ............................................ 90
Consignes de rodage ....................................... 26 Huile moteur ...................................................70 Contrôle du jeu aux soupapes...................... 90
Huile recommandée .....................................70 Dépose de l'arbre à cames ........................... 91
ENTRETIEN DE VOTRE HONDA............ 27 Vérification et ajout d'huile..........................71
Avant de procéder à l'entretien de la Honda Choix des cales............................................ 93
Importance de l'entretien ................................ 28 Installation de l'arbre à cames ..................... 94
Sommaire
CRF250R_RX_33K95620.book Page 2 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Sommaire
Pose de l'obturateur du trou de Béquille latérale (CRF250RX) .....................133 RÉGLAGES POUR LA
synchronisation/du vilebrequin ................... 98 Chaîne de transmission .................................134 COMPÉTITION.......................................... 149
Installation du couvercle de culasse ............ 98 Contrôle .....................................................134 Bouton de sélection du mode moteur ........... 150
Pistons/Segments de piston/Axes de Patins de chaîne de transmission ...............134 Mode actuel ............................................... 150
piston ............................................................ 100 Galets de chaîne de transmission ...............135 Sélection du mode ..................................... 150
Dépose de la culasse.................................. 100 Réglage ......................................................135 Système de contrôle du départ HRC ............ 151
Dépose du cylindre.................................... 102 Lubrification ..............................................135 Réglages de la suspension avant ................... 153
Dépose du piston ....................................... 103 Dépose, nettoyage et Pression d'air de la suspension avant......... 153
Dépose du segment de piston .................... 103 remplacement (CRF250R).........................136 Amortissement de la suspension avant...... 154
Inspection des pistons/axes de Plus d'informations sur la chaîne de Ressorts de fourche ................................... 154
piston/segments de piston.......................... 103 transmission (CRF250R) ...........................137 Réglage de l'huile de fourche .................... 155
Installation du segment de piston .............. 104 Dépose, nettoyage et remplacement Réglages de la suspension arrière ................. 157
Installation du piston ................................. 104 (CRF250RX)..............................................137 Précontrainte du ressort de
Installation du cylindre.............................. 105 Conduit d'échappement/silencieux ................138 suspension arrière ...................................... 157
Installation de la culasse............................ 106 Contrôle du conduit Amortissement de la suspension arrière.... 158
d'échappement/silencieux ..........................138 Affaissement de la suspension arrière en
Châssis
Suspension .................................................... 109 Dépose du silencieux .................................138 compétition................................................ 159
Inspection de la suspension avant ............. 109 Pose du silencieux......................................139 Réglages de la suspension en fonction des
Dépose de la suspension avant .................. 110 Dépose du conduit d'échappement.............141 conditions de la piste .................................... 162
Huile de fourche recommandée................. 112 Installation du conduit d'échappement.......141 Consignes de réglage de la suspension ......... 163
Dépose du tube extérieur de la fourche ..... 112 Autres procédures d'entretien ........................142 Conseils de réglage ....................................... 166
Remplissage de l'huile de fourche............. 113 Inspection du roulement de direction.........142 Indication de la bougie d'allumage............ 166
Installation de la suspension avant ............ 114 Inspection du guidon..................................142 Réglages du châssis ...................................... 167
Dépose du piston de fourche ..................... 117 Câbles de commande .................................142 Extrémité arrière........................................ 167
Remplacement de l'huile d'amortisseur..... 119 Ecrous, boulons, fixations..........................143 Hauteur/angle de la fourche ...................... 167
Installation du piston de fourche ............... 122 Empattement.............................................. 167
Circuit électrique
Inspection de la suspension arrière............ 125 Batterie ..........................................................144 Démultiplication ........................................... 168
Freins ............................................................ 126 Remisage de la batterie ..............................144 Sélection des pneus en fonction des
Réglage du levier de frein avant................ 126 Charge de la batterie ..................................145 conditions du circuit ..................................... 169
Hauteur de la pédale de frein arrière ......... 126 Lustrage .........................................................146 Réglages de confort personnel ...................... 170
Inspection du niveau de liquide................. 127 Recommandations générales......................146 Positionnement des commandes................ 170
Usure des plaquettes de frein .................... 129 Nettoyage de la moto avec un Position, largeur et forme du guidon ......... 170
Autres contrôles......................................... 129 détergent doux............................................146 CONSEILS................................................... 173
Roues ............................................................ 130 Lubrification après le lavage......................147 Transport de votre moto ............................... 174
Jantes de roue et branches ......................... 130 Entretien du cadre en aluminium ...............147 Entreposage de votre Honda ......................... 175
Axes de roue et paliers de roue ................. 130 Entretien du réservoir de carburant Préparation à l'entreposage........................ 175
Pneus et chambres à air ................................ 131 en titane (CRF250R)..................................147 Fin de l'entreposage ................................... 175
Pression d'air ............................................. 131 Entretien du conduit d'échappement L'environnement et vous ............................... 176
Contrôle..................................................... 131 et du silencieux ..........................................147 Dépannage .................................................... 177
Remplacement d'une chambre à air........... 131 Nettoyage de la selle ..................................147
Remplacement des pneus .......................... 132
Sommaire
CRF250R_RX_33K95620.book Page 3 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Sommaire
EN CAS DE PROBLÈME .......................... 179
Si un fusible saute ......................................... 180
Si la batterie est déchargée (ou morte) ......... 181
INFORMATIONS TECHNIQUES ........... 183
Identification du véhicule ............................. 184
Numéros de série....................................... 184
Spécifications ............................................... 185
Couples de serrage ........................................ 187
Ecrous, boulons, fixations ......................... 187
Essences contenant de l'alcool ...................... 190
Carnet de course ........................................... 191
Liste des pièces en option ............................. 193
Pièces et équipement de rechange ................ 194
Pièces de rechange .................................... 194
Outils généraux ......................................... 194
Outils spéciaux Honda .............................. 194
Produits chimiques .................................... 194
Autres produits .......................................... 194
Schéma de câblage ....................................... 195
INDEX .......................................................... 196
Fabricant, représentant agréé et
importateur pour le marché UE................. 199
Sommaire
CRF250R_RX_33K95620.book Page 1 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Sécurité de la moto
Sécurité de la moto
Cette section présente quelques-unes des informations Informations de sécurité importantes ........................ 2
et recommandations les plus importantes pour vous Consignes de sécurité importantes ........................ 2
aider à conduire votre CRF en toute sécurité. Veuillez Accessoires et modifications ..................................... 3
consacrer quelques instants à la lecture de ces pages. Etiquettes (type ED) .................................................. 4
Elle vous renseigne également sur l'emplacement des Etiquettes de sécurité (type U)................................... 9
étiquettes de sécurité de votre CRF.
Sécurité de la moto 1
CRF250R_RX_33K95620.book Page 2 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
2 Sécurité de la moto
CRF250R_RX_33K95620.book Page 3 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Accessoires et modifications
Accessoires et modifications
Accessoires et modifications
L'installation d'accessoires d'une autre marque que
Honda, la dépose de l'équipement d'origine ou la
modification de votre CRF d'une façon qui pourrait
modifier sa conception ou son fonctionnement, peuvent
sérieusement compromettre la maniabilité, la stabilité et
le freinage de votre CRF, compromettant ainsi la
sécurité lors de la conduite.
ATTENTION
Des accessoires ou des modifications
inappropriés peuvent être à l'origine d'un
accident dans lequel vous pourriez être
grièvement blessé, voire tué.
Sécurité de la moto 3
CRF250R_RX_33K95620.book Page 4 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Chaque étiquette porte un symbole spécifique. La signification de chaque symbole et de chaque étiquette est la suivante.
Lire attentivement les instructions du manuel du propriétaire.
4 Sécurité de la moto
CRF250R_RX_33K95620.book Page 5 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT
INFORMATION IMPORTANTE
• Pilote seulement. Aucun passager.
• Cette Honda CRF est vendue en l'état, sans garantie ; l'acheteur est responsable de l'ensemble des risques liés à la qualité et aux performances.
VOIR LE MANUEL DU PROPRIETAIRE.
(suite)
Sécurité de la moto 5
CRF250R_RX_33K95620.book Page 6 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
6 Sécurité de la moto
CRF250R_RX_33K95620.book Page 7 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
ETIQUETTE DE CARBURANT
ETIQUETTE SUR La présence de cette étiquette dépend de la
AMORTISSEUR ARRIERE ETIQUETTE DE BATTERIE date de fabrication du produit.
ETIQUETTE DE BOUCHON
DE RADIATEUR
(suite)
Sécurité de la moto 7
CRF250R_RX_33K95620.book Page 8 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
ETIQUETTE RELATIVE A LA
ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT CHAINE DE TRANSMISSION
8 Sécurité de la moto
CRF250R_RX_33K95620.book Page 9 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Sécurité de la moto 9
CRF250R_RX_33K95620.book Page 10 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
10 Sécurité de la moto
CRF250R_RX_33K95620.book Page 11 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Instruments et commandes
Instruments et commandes
Lire attentivement cette section avant de conduire. Emplacements des composants de
Elle vous présente l'emplacement des commandes fonctionnement ........................................................ 12
de base de la CRF. Témoin de dysfonctionnement (MIL) ..................... 13
Séquence de clignotement du MIL ..................... 13
DTC actuel/DTC figé.......................................... 13
Contrôle des circuits............................................ 14
Index des DTC .................................................... 15
Mode moteur et
Témoin du système de contrôle du départ ............... 16
Témoin de mode moteur ..................................... 16
Témoin du système de contrôle du départ........... 16
Instruments et commandes 11
CRF250R_RX_33K95620.book Page 12 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
levier d'embrayage
levier de frein avant
bouton de sélection
du mode moteur
bouton d'arrêt
du moteur bouton de
démarrage poignée des gaz
MIL (orange)
Témoin de mode moteur (bleu)
Témoin du système de contrôle
du départ (violet)
12 Instruments et commandes
CRF250R_RX_33K95620.book Page 13 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Instruments et commandes 13
CRF250R_RX_33K95620.book Page 14 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
(2)
(1)
(6) (8)
14 Instruments et commandes
CRF250R_RX_33K95620.book Page 15 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Instruments et commandes 15
CRF250R_RX_33K95620.book Page 16 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
(2)
(1)
(1) témoin de mode moteur (bleu)
(2) bouton de sélection du mode moteur
(1)
Le témoin de mode moteur affiche le mode sélectionné (1) témoin du système de contrôle du départ (violet)
lorsque le bouton de sélection du mode moteur est (2) bouton de sélection du mode moteur
actionné (page 150).
16 Instruments et commandes
CRF250R_RX_33K95620.book Page 17 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Avant de conduire
Avant de conduire
Avant chaque utilisation, vous devez vous assurer que Etes-vous prêt à conduire ?...................................... 18
vous-même et votre Honda êtes prêts pour la conduite. Votre moto est-elle prête à rouler ? ......................... 19
Cette section vous indique comment juger si vous Contrôles avant l'utilisation................................. 19
êtes prêt à conduire et quels sont les points à vérifier
sur la CRF.
Avant de conduire 17
CRF250R_RX_33K95620.book Page 18 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
18 Avant de conduire
CRF250R_RX_33K95620.book Page 19 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Avant de conduire 19
CRF250R_RX_33K95620.book Page 20 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
20 Avant de conduire
CRF250R_RX_33K95620.book Page 21 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
ATTENTION
Le fait de faire tourner votre moteur de votre
véhicule dans un lieu fermé ou même
partiellement fermé peut entraîner une
accumulation rapide de monoxyde de
carbone.
Préparation
(2) bouton de démarrage
S'assurer que la transmission est au point mort.
4. Environ une minute après le démarrage du moteur,
enfoncer complètement le bouton de ralenti accéléré
sur la position OFF (désactivation) complète.
Si le ralenti est instable, ouvrir légèrement
l'accélérateur.
Stationnement (CRF250RX)
Stationnement (CRF250RX)
Abaisser la béquille latérale pour mettre la CRF en
appui.
Toujours choisir une surface horizontale pour
stationner.
Consignes de rodage
Consignes de rodage
Pour garantir la fiabilité et les performances futures de
votre CRF, il est nécessaire d'être particulièrement
prudent le premier jour ou les 25 premiers kilomètres
d'utilisation.
Pendant cette période, éviter les démarrages à pleins gaz
et les accélérations rapides.
Moteur
Accélérateur............................................................. 80
Ralenti moteur ......................................................... 82
Système d'embrayage .............................................. 83
Bougie d'allumage ................................................... 88
Jeu aux soupapes ..................................................... 89
Pistons/Segments de piston/Axes de piston........... 100
Importance de l'entretien
Importance de l'entretien
L'entretien rigoureux de la CRF est essentiel pour la
sécurité du pilote. C'est également un bon moyen
d'obtenir les meilleures performances au cours de
chaque épreuve (CRF250R)/course (CRF250RX).
Des contrôles avant utilisation minutieux et un bon
entretien sont vraiment importants, car la CRF est
destinée à la compétition tout-terrain.
ATTENTION
Un mauvais entretien de la moto ou l'absence
de correction d'un problème avant toute
utilisation peut être à l'origine d'un accident
susceptible d'entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Sécurité d'entretien
Sécurité d'entretien
Ce chapitre explique comment effectuer certaines • Lire les instructions avant de commencer et
opérations d'entretien importantes. s'assurer que l'on dispose des outils et compétences
Certaines consignes de sécurité les plus importantes nécessaires.
sont également fournies. Toutefois, il est impossible de
prévenir tous les risques associés à un entretien. Seul le • Pour empêcher la moto de se renverser, stationner
conducteur peut décider s'il se sent apte à exécuter une sur un sol ferme et horizontal et la mettre en appui
tâche donnée. sur sa béquille latérale (CRF250RX), un support en
option ou un support d'entretien.
Programme d'entretien
Programme d'entretien
Pour garantir la sécurité et la fiabilité de la CRF, des Effectuer les contrôles avant utilisation (page 19) lors
contrôles et entretiens réguliers doivent être effectués de chaque révision prévue dans le programme
tel qu'indiqué dans le programme d'entretien qui suit. d'entretien.
Le programme d'entretien énumère les points qui Résumé des notes et procédures du programme
peuvent être réalisés avec des compétences mécaniques d'entretien :
et outils manuels de base. Les procédures concernant
ces points sont décrites dans le présent manuel. Remarques :
1. (CRF250R)
Le programme d'entretien comprend également des Nettoyer la moto après chaque épreuve se déroulant
points qui impliquent des procédures plus poussées, dans des conditions de conduite poussiéreuses.
pouvant nécessiter une formation, des outils et des (CRF250RX)
équipements spéciaux. Nettoyer la moto après chaque course se déroulant
Par conséquent, nous recommandons de confier la dans des conditions de conduite poussiéreuses.
réalisation de ces tâches au concessionnaire, sauf si des 2. Remplacer tous les 2 ans. Le remplacement exige
compétences mécaniques avancées et les outils requis des compétences mécaniques.
3. Remplacer après la première période de rodage.
sont disponibles. Les procédures concernant les points 4. Contrôler après la première période de rodage.
de ce programme sont décrites dans le manuel d'atelier 5. Lors du changement des disques et plaques
Honda officiel, en vente chez votre concessionnaire. d'embrayage, remplacer l'huile moteur.
6. Remplacer tous les ans.
Les intervalles d'entretien donnés dans le programme
d'entretien sont exprimés en nombre d'épreuves Procédures d'entretien :
(CRF250R)/de courses (CRF250RX) et d'heures de I : inspecter et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer,
pilotage. Pour ne pas risquer d'omettre un entretien si nécessaire
requis, il est vivement conseillé de trouver un moyen C : nettoyer
efficace pour noter le nombre d'épreuves (CRF250R)/ R : remplacer
de courses (CRF250RX) et/ou d'heures de pilotage. A : régler
L : graisser
Si le propriétaire de la moto ne se sent pas capable
d'effectuer une opération donnée ou s'il a besoin d'aide,
ne pas oublier que c'est le concessionnaire qui connaît le
mieux la CRF et qu'il est parfaitement outillé pour son
entretien et sa réparation. Si le propriétaire décide de
procéder seul à l'entretien, utiliser uniquement des
pièces d'origine Honda ou leurs équivalents pour toute
réparation ou tout remplacement afin de garantir les
meilleurs niveaux de qualité et de fiabilité.
Programme d'entretien
Effectuer les Contrôles avant l'utilisation (page 19) lors de chaque révision prévue dans le programme d'entretien.
I : Inspecter et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire. C : Nettoyer (Clean). R : Remplacer. A : Régler (Adjust). L : Lubrifier (Lubricate).
PERIODICITE Chaque Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les
course ou 3 courses ou 6 courses ou 9 courses ou 12 courses ou
CRF250R
environ toutes environ toutes environ toutes environ toutes environ toutes
les 2,5 heures les 7,5 heures les 15,0 heures les 22,5 heures les 30,0 heures
REMARQUE Page de réf.
Chaque Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les
ELEMENTS course ou 2 courses ou 4 courses ou 6 courses ou 8 courses ou
CRF250RX
environ toutes environ toutes environ toutes environ toutes environ toutes
les 3,5 heures les 7,5 heures les 15,0 heures les 22,5 heures les 30,0 heures
CONDUITE DE CARBURANT (REMARQUE 6) I R 50, 60
FILTRE DE POMPE A CARBURANT (REMARQUE 6) R 54 – 58, 64 – 68
FONCTIONNEMENT DE L'ACCELERATEUR I 81
FILTRE A AIR (REMARQUE 1) C 77
RENIFLARD DE CARTER I 79
BOUGIE D'ALLUMAGE I 88
JEU AUX SOUPAPES/SYSTEME DE (REMARQUE 4) I 89 – 99
DECOMPRESSEUR
(REMARQUE 3)
HUILE MOTEUR I R 70
(REMARQUE 5)
FILTRE A HUILE MOTEUR (REMARQUE 3) R 71
RALENTI MOTEUR I 82
PISTON ET SEGMENTS DE PISTON R 100
AXE DE PISTON R 103
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU RADIATEUR (REMARQUE 2) I 74
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT I 75
CHAINE DE TRANSMISSION I, L R 134
PATIN DE CHAINE DE TRANSMISSION I 134
GALET DE CHAINE DE TRANSMISSION I 135
PIGNON D'ENTRAINEMENT I 136, 137
PIGNON MENE I 136, 137
LIQUIDE DE FREIN (REMARQUE 2) I 127
USURE DES PLAQUETTES DE FREIN I 129
SYSTEME DE FREINAGE I 126
SYSTEME D'EMBRAYAGE (REMARQUE 5) I 84
CABLES DE COMMANDE I, L 142
CONDUIT D'ECHAPPEMENT/SILENCIEUX I 138
SUSPENSION I 109, 125
BRAS OSCILLANT/BIELLETTE D'AMORTISSEUR L 35, 125
112, 113, 119 – 122, 155,
HUILE DE FOURCHE (REMARQUE 3) R 156
ECROUS, BOULONS, FIXATIONS I 143, 187 – 189
ROUES/PNEUS I 130 – 132
ROULEMENTS DE DIRECTION I 142
BEQUILLE LATERALE (REMARQUE 7) I 133
NOUS RECOMMANDONS D'EFFECTUER CES ENTRETIENS EN SE REFERANT A UN MANUEL D'ATELIER OFFICIEL HONDA.
Ce programme d'entretien prend en compte des conditions de pilotage moyennes. Une machine soumise à une utilisation intensive nécessite un entretien plus fréquent.
REMARQUE : 1.Nettoyer après chaque épreuve/course se déroulant dans des conditions de conduite poussiéreuses. 4.Contrôler après la première période de rodage.
2.Remplacer tous les 2 ans. Le remplacement exige des compétences mécaniques. 5.Lors du changement des disques et plaques d'embrayage, remplacer l'huile moteur.
3.Remplacer après la première période de rodage. 6.Remplacer tous les ans.
7.Type RX uniquement.
(suite)
GRAISSE
Conduite de carburant
Se reporter à la section Inspection des conduites de
carburant aux pages 50 et 60.
Vérifier la conduite de carburant à la recherche de
détériorations, de dommages ou de fuites.
Remplacer la conduite de carburant chaque année.
Bras oscillant
Ne pas essayer de souder ou de réparer de toute autre
manière un bras oscillant endommagé. Le soudage
risque d'affaiblir le bras oscillant.
Fusible Orifice de purge
Vérifier le fusible avant de rechercher ailleurs la cause Après chaque épreuve (CRF250R)/course (CRF250RX), vérifier
d'un défaut électrique. que l'orifice de purge situé sous le carter de la pompe à eau ne fuit Commande d'accélérateur
pas. Eliminer les saletés ou le sable accumulés, si nécessaire. Après quelques utilisations, déposer la commande
Huile moteur et filtre à huile Vérifier que le joint de l'orifice de purge de la pompe à eau ne d'accélérateur, puis nettoyer soigneusement l'intérieur du
Vidanger et remplacer souvent l'huile moteur pour s'assurer présente aucun signe de fuite. Si de l'eau fuit par l'orifice de purge, tuyau d'accélérateur et du guidon. Contrôler attentivement
de la meilleure longévité possible du piston, du cylindre, remplacer le joint mécanique. Si de l'huile fuit par l'orifice de purge,
du vilebrequin, de la transmission et de l'embrayage. le câble à la recherche de torsions ou d'autres dommages
remplacer le joint d'huile. S'assurer qu'il n'y a pas de fuite continue susceptibles de limiter d'une quelconque manière la
De même, remplacer souvent le filtre à huile moteur pour de liquide de refroidissement en provenance de l'orifice de purge
s'assurer de la meilleure longévité possible. De fréquents commande d'accélérateur. Déplacer le guidon d'une butée à
pendant le fonctionnement du moteur. Le suintement d'une petite
remplacements permettent également de garantir des quantité de liquide de refroidissement depuis l'orifice de purge est l'autre afin de s'assurer qu'il n'y a aucune interférence avec les
performances constantes en termes de puissance, de normal. Se référer au manuel d'atelier Honda officiel ou consulter le câbles. S'assurer que l'accélérateur fonctionne parfaitement
réactivité, de changement de rapports et d'action de concessionnaire pour remplacer le joint mécanique ou le joint après l'entretien et le contrôle.
l'embrayage (page 71). d'huile. Ces deux joints doivent être remplacés en même temps.
Veiller à ne pas se coincer les doigts entre la chaîne et le Si la décision de laver la CRF ou d'utiliser des produits de
pignon. nettoyage est prise, se reporter à Lustrage (page 146).
bouchon de radiateur
tube du reniflard
de carter
chaîne de
transmission
Selle
Selle
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Pose
page 29. 1. Installer la selle en alignant la griffe avant de la
selle (1) sur la fente (2) du réservoir de carburant et
Dépose les griffes centrales de la selle (3) sur les fentes de
1. Déposer les boulons de montage (1) et les colliers la base de support de la selle (4).
(2) de la selle. 2. Installer et serrer les colliers (5) et les boulons de
2. Déposer la selle (3) en la faisant glisser vers montage (6) de la selle au couple prescrit :
l'arrière. 26 N·m (2,7 kgf·m)
(3) (3)
(1)
(1) (6)
(1) boulons de montage (3) selle (1) griffe avant de la selle (4) fentes de la base de
de la selle (2) fente support de la selle
(2) colliers (3) griffes centrales de la (5) colliers
selle (6) boulons de montage de
la selle
(13)
(9)
Cela peut causer des fissures au niveau du réservoir de 3. Placer le tube du reniflard (5) dans l'écrou du té de
carburant. direction (6).
4. Retirer le collier de serrage pour flexible (7) du tube
du reniflard.
(5)
(7)
(6)
(13)
(11)
(16) (12)
(17)
(4)
(9)
(18)
(8) flexible de trop-plein
(18) amortisseurs en caoutchouc (9) collier de serrage
(2)
(7)
(6)
(16)
(13)
(11)
(17) (12)
Berceau
Berceau
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la 6. Soulever la base de support de la selle (4) et 7. Débrancher le tube du reniflard (6) et le connecteur
page 29. l'accrocher sur la gauche du berceau (5). du capteur IAT (7).
8. Desserrer la vis (8) du collier de serrage du tube de
Dépose
(4) liaison du filtre à air.
1. Déposer la selle (page 39).
2. Déposer les déflecteurs droit et gauche (6)
(pages 40, 43).
3. Déposer les silencieux droit et gauche (page 138).
4. Déposer les boulons de montage (1) et les colliers
(2) de la base de support de la selle.
5. Débrancher le connecteur du relais d'allumage/de
démarreur (3) et retirer la base du support de la
selle (4).
(1) (8)
(2) (5)
(10)
Berceau
10. Déposer le boulon d'ancrage du contacteur relais du 11. Déposer les boulons inférieurs (18) et les boulons Pose
démarreur (11) et la bande de fil en plastique (12). supérieurs (19) du berceau. 1. Fixer sans les serrer les extrémités supérieure et
Retirer le contacteur relais du démarreur (13). Déposer le berceau (5) en débranchant le boîtier de inférieure du berceau au cadre principal, puis poser
Déposer le couvercle du contacteur relais du filtre à air (20). tous les boulons du berceau sans les serrer.
démarreur (14), puis débrancher le connecteur du 2. Serrer les boulons supérieurs (1) d'abord puis les
contacteur relais du démarreur (15). (20) (18) boulons inférieurs (2) du berceau au couple
Retirer le boulon de borne du moteur du démarreur prescrit :
(16) et débrancher la borne du moteur du démarreur boulons supérieurs du berceau :
(19)
(17) du contacteur relais du démarreur. 32 N·m (3,3 kgf·m)
boulons inférieurs du berceau :
(13) (12) 49 N·m (5,0 kgf·m)
(11) (5) Côté gauche : Côté droit :
(1)
(1)
(suite)
Berceau
3. Connecter la borne du moteur de démarreur (3) au 4. Brancher la borne négative (–) (10) à la batterie (11). 5. Brancher le boîtier de filtre à air (13) sur le tube de
contacteur relais du démarreur (4). Serrer le boulon (12) de la borne négative (–) au raccordement du filtre à air (14) et serrer la vis du
Poser le boulon de borne du moteur de démarreur (5) couple prescrit : collier de serrage du tube de raccordement du filtre
et le serrer au couple prescrit : 2,0 N·m (0,2 kgf·m) à air (15) de façon à ce que la distance entre les
7,0 N·m (0,7 kgf·m) (12)
extrémités du collier soit de 7,5 ± 1,5 mm.
Brancher le connecteur du contacteur relais du 6. Brancher le tube du reniflard (16) et le connecteur
démarreur (6) et installer le couvercle du contacteur (10) du capteur IAT (17).
du relais de démarreur (7).
Reposer le contacteur du relais de démarreur. (CRF250R) (CRF250RX)
Poser le boulon d'ancrage du contacteur relais du 7,5 ± 1,5 mm
démarreur (8) et le serrer au couple prescrit :
(15) 7,5 ± 1,5 mm
10 N·m (1,0 kgf·m)
Installer la bande de fil en plastique (9). (15)
(4) (9)
(11)
(8)
(16)
(10) borne négative (–)
(11) batterie
(12) boulon de borne négative (–)
(15)
(3) (5) (7) (6)
Berceau
7. Brancher le connecteur du relais d'allumage/de 10. Poser les déflecteurs droit et gauche (pages 41, 44).
démarreur (18) et installer la base du support de la 11. Poser la selle (page 39).
selle (19).
8. Installer et serrer les colliers (20) et les boulons de
montage (21) de la base de support de la selle au
couple prescrit :
10 N·m (1,0 kgf·m)
(19)
(20)
(21)
(18)
(20)
(suite)
(10)
(4)
(2) joint de carburant (6) rainure
(5) caoutchouc de réglage
(2)
6. Poser le collier de serrage (7) et le boulon (8) en
alignant l'ergot du collier de serrage (9) sur la (1)
(4) rainure (10) du support.
Serrer fermement le boulon. (1) cache en caoutchouc
(2) joint de carburant (11) cache du raccord rapide de carburant
(3) pièce de retenue coulissante (9) (7) (8)
(4) boîtier de connecteur
8. Augmenter la pression de carburant (page 59).
4. S'assurer que l'accouplement est solide et que la 9. Poser le réservoir de carburant (page 41).
pièce de retenue coulissante est correctement
verrouillée en place ; vérifier visuellement et en
tirant sur le boîtier du connecteur.
5. Installer le caoutchouc de réglage (5) vers la rainure
(6) du caoutchouc de réglage sur le joint de
carburant (2).
(10)
(suite)
(3)
(27)
(10) cale d'insonorisation (neuve)
(11) butée de la pompe à carburant
(suite)
(38) (40)
6
(41) 4 2
(37)
(24) (33) (39) (40) boulons de montage de la pompe à carburant
(41) écrou borgne de montage de la pompe à carburant
(24) tenon du joint antipoussière (36) 14. Installer le clip encliquetable du faisceau (43) sur le
(32) plaque de la pompe à carburant
(33) rainure guide du câble de butée (39).
(34) tenon du support de la pompe à carburant 15. Poser le câble de butée (38) sur le crochet du
Vers le haut
cadre (44) tout en maintenant le réservoir de
carburant (30).
(30) (39) (38)
(35)
(35)
(42) (32)
Augmentation de la pression de
carburant
Avant d'augmenter la pression du carburant, s'assurer
qu'il reste suffisamment de carburant (1,0 ℓ au
minimum) dans le réservoir de carburant, et ajouter
du carburant si nécessaire.
(suite)
(9)
ATTENTION (8)
L'essence est une substance hautement
inflammable et explosive.
Toute manipulation de carburant expose à (3) (9)
des risques de brûlures ou de blessures
graves.
(10)
• Couper le moteur et maintenir toute source (2)
de chaleur, d'étincelles et de flammes à
distance.
• Manipuler le carburant uniquement en (1) réservoir de carburant (3) crochet du cadre
extérieur. (2) câble de butée (4) clip encliquetable du
• Essuyer immédiatement tout écoulement. faisceau
(14)
(20) butée de la pompe à carburant
(21) cale d'insonorisation
(13) bornes des fils de la pompe à carburant
(14) base de la pompe à carburant
(suite)
(25) (4)
(24) (2) ensemble de pompe à carburant (7) fil rouge
(5) joint torique (neuf) (8) fil noir
(6) support de la pompe à carburant (9) rainures
(1)
(22) ensemble de pompe à carburant
(23) filtre de la pompe à carburant 4. Poser une nouvelle cale d'insonorisation (10) sur le
(24) joint torique filtre de la pompe à carburant, tel qu'illustré.
(25) support de la pompe à carburant (1) filtre de la pompe à (3) crochet Poser la butée de la pompe à carburant (11).
carburant (4) bossage de joint
13. Vérifier que le filtre de la pompe à carburant (23) (2) ensemble de pompe à
n'est pas obstrué, endommagé ou détérioré, et le carburant (11)
remplacer si nécessaire.
14. Déposer le filtre de la pompe à carburant de 2. Appliquer une petite quantité d'huile moteur sur
l'ensemble de pompe (22). un joint torique neuf (5). (10)
Poser le joint torique neuf sur l'ensemble de pompe
à carburant (2).
(22) 3. Poser l'ensemble de pompe à carburant avec le filtre
de la pompe dans le support de la pompe à
carburant (6) tout en acheminant les fils rouge (7) et
noir (8) de la pompe à carburant dans les rainures
du support (9), tel qu'illustré.
(18) borne du fil rouge (21) joint torique (neuf) 11. Poser la plaque de la pompe à carburant (25) en
(16) (17) (19) borne du fil noir (22) pompe à carburant orientant son repère d'identification (26) vers
(16) (17) (20) bornes de la base de la l'avant et vers le haut.
pompe à carburant
(25)
(12) 9. Appliquer une petite quantité d'huile moteur sur
(13) un joint torique neuf (23).
Poser le joint torique neuf dans la rainure du
réservoir de carburant.
(12) joint torique (neuf) (15) crochets 10. Installer la pompe à carburant (22) dans le réservoir
(13) base de la pompe à carburant (16) rainures de carburant (24) avec son joint de flexible vers
(14) ensemble de support de la (17) pattes l'avant.
pompe à carburant
Veiller à ne pas endommager la pompe à carburant.
7. Brancher les bornes des fils rouge (18) et noir (19)
de la pompe à carburant sur les bornes de la base de
la pompe à carburant (20). Pousser les bornes des (26)
fils jusqu'en butée, tel qu'illustré. (25) plaque de la pompe à carburant
(26) repère d'identification
Veiller à ne pas endommager les fils.
(suite)
(32)
(30)
(31)
(27) (29)
6 4 2
(34)
(27) rondelles élastiques coniques
(28) colliers
(29) rondelles
(30) câble de butée
(31) guide du câble de butée (30)
(32) boulons de montage de la pompe à carburant
(24) réservoir de carburant (33) clip encliquetable
(30) câble de butée (34) crochet du cadre
(31) guide du câble de butée
Augmentation de la pression de
carburant
Avant d'augmenter la pression du carburant, s'assurer
qu'il reste suffisamment de carburant (1,0 ℓ au
minimum) dans le réservoir de carburant, et ajouter du
carburant si nécessaire.
Huile moteur
Huile moteur
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la • La CRF n'a pas besoin d'additifs d'huile. Norme JASO T 903
page 29. Utiliser l'huile recommandée. La norme JASO T 903 est un indice pour les huiles
• Ne pas utiliser des huiles moteur 4 temps API SH ou moteur pour moteurs de moto 4 temps.
L'utilisation d'une huile adaptée, tout comme le supérieures avec une étiquette de service API Il existe deux classes : MA et MB.
contrôle, l'ajout et le changement réguliers de l'huile, circulaire « économie d'énergie » ou « économie de Une huile répondant à cette norme en porte l'indication
permettent d'allonger la durée de vie du moteur. Même ressources » apposée sur le contenant. Ces mélanges sur l'étiquette du contenant. Par exemple, l'étiquette
la meilleure huile se dégrade. Le changement de l'huile peuvent affecter le graissage. suivante indique la classification MA.
permet de se débarrasser des saletés et dépôts. Le
moteur peut être endommagé s'il fonctionne avec une
(1)
huile ancienne ou sale. Le fonctionnement du moteur
avec un niveau d'huile insuffisant peut sérieusement
endommager le moteur.
NON RECOMMANDE RECOMMANDE (2)
Huile recommandée
Il est possible d'utiliser les autres viscosités indiquées
Classification SG ou supérieure, à dans le tableau ci-dessous lorsque la température (1) code de l'huile
API l'exception des huiles moyenne de la zone de conduite se situe dans la plage (2) classification de l'huile
portant la mention indiquée.
d'économie d'énergie ou
d'économie de ressources
sur l'étiquette de service
API circulaire
Viscosité SAE 10W-30
(poids)
Norme JASO T 903 MA
Huile préconisée Huile moto 4 temps
« 4-STROKE
MOTORCYCLE OIL »
Honda ou équivalente
Huile moteur
5. Vérifier que le joint torique (5) est en bon état et le
Vérification et ajout d'huile remplacer si nécessaire. Vidange de l'huile moteur et
6. Remettre le bouchon de remplissage d'huile moteur remplacement du filtre
1. Faire tourner le moteur au ralenti pendant (4) en place.
3 minutes, puis le couper. 1. Déposer les boulons/rondelles A (1) et le boulon/
2. Attendre 3 minutes après l'arrêt du moteur pour (5) (4)
rondelle B (2) de la protection du moteur puis la
permettre à l'huile de se répartir correctement dans protection du moteur (3).
le moteur.
3. Maintenir la moto en position verticale sur une
surface plane.
4. En observant par le regard de contrôle (3), vérifier
que le niveau d'huile se situe entre les repères de
niveau supérieur (1) et inférieur (2).
• Si l'huile est au niveau ou à proximité du repère (1)
de niveau supérieur, il n'est pas nécessaire
d'ajouter de l'huile.
• Si le niveau est en dessous ou à proximité du
repère de niveau inférieur, retirer le bouchon de
remplissage d'huile (4) et faire l'appoint avec (4) bouchon de remplissage d'huile moteur
l'huile recommandée jusqu'au repère de niveau (5) joint torique
supérieur. (Ne pas trop remplir.)
(4) 7. Vérifier s'il n'y a pas de fuites d'huile.
(1)
(2) (3)
(2)
(1) boulons/rondelles A de la protection du moteur
(3) (2) boulon/rondelle B de la protection du moteur
(3) protection du moteur
(1) repère de niveau supérieur
(2) repère de niveau inférieur 2. Faire tourner le moteur au ralenti pendant
(3) regard de contrôle
(4) bouchon de remplissage d'huile moteur 3 minutes, puis le couper.
3. Maintenir la moto en position verticale sur une
surface plane.
(suite)
Huile moteur
4. Déposer le bouchon de remplissage d'huile moteur 8. (CRF250R) 13. Placer le ressort contre le carter du moteur et poser
(4) du couvercle du carter droit. Il est recommandé de remplacer l'huile et le filtre un filtre à huile neuf en orientant le joint en
5. Placer un récipient pour l'évacuation d'huile sous le toutes les 6 courses ou toutes les 15,0 heures. caoutchouc (12) vers l'extérieur, à l'opposé du
moteur afin de récupérer l'huile. Déposer le boulon Toutefois, en cas de vidange de l'huile uniquement moteur. Le repère « OUT-SIDE » (13) doit être
de vidange d'huile moteur (5) et la rondelle avant l'intervalle recommandé, voir page 31. visible sur le corps du filtre, près du joint.
d'étanchéité (6). (CRF250RX) Utiliser un filtre à huile Honda d'origine neuf ou un
6. Enfoncer le bouton d'arrêt du moteur et serrer le Il est recommandé de remplacer l'huile et le filtre filtre de qualité équivalente spécifié pour le modèle.
levier d'embrayage à fond, puis appuyer sur le toutes les 4 courses ou toutes les 15,0 heures.
bouton de démarrage pour vidanger l'huile moteur Toutefois, en cas de vidange de l'huile uniquement
complètement. avant l'intervalle recommandé, voir page 31.
7. Après avoir vidangé l'huile, appliquer de l'huile 9. Déposer les boulons du couvercle du filtre à huile (11)
moteur sur les filetages et la surface de portée du (7) et le couvercle du filtre à huile (8). (9)
boulon de vidange, puis le serrer avec une rondelle 10. Déposer le filtre à huile (9) et le joint torique (10)
d'étanchéité au couple prescrit : du couvercle du filtre à huile. (12) (8)
16 N·m (1,6 kgf·m) 11. Déposer le ressort (11).
(5)
Huile moteur
REMARQUE
Si le filtre à huile n'est pas correctement installé, il
risque de causer de graves dégâts au moteur.
REMARQUE
Une mise au rebut inadaptée de liquides vidangés est
nuisible pour l'environnement.
Liquide de refroidissement
Liquide de refroidissement
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Il n'est pas recommandé d'augmenter la concentration
page 29. d'antigel car cela réduit les performances du circuit de Vérification et ajout de liquide de
refroidissement. Des concentrations élevées d'antigel refroidissement
Le système de refroidissement par liquide de la CRF (jusqu'à 60 %) doivent uniquement être utilisées pour
dissipe la chaleur du moteur grâce à la chemise de offrir une protection supplémentaire contre le gel. Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
liquide de refroidissement qui entoure le cylindre et la Vérifier fréquemment le circuit de refroidissement par page 29.
culasse. temps de gel.
1. Placer la CRF sur un support-moto en option ou
L'entretien du liquide de refroidissement permet au tout support équivalent pour qu'elle soit solidement
circuit de refroidissement de fonctionner correctement maintenue en position verticale.
et d'éviter de geler, de surchauffer et de se corroder. 2. Lorsque le moteur est froid, retirer le bouchon de
radiateur (1) et vérifier le niveau de liquide de
refroidissement. Le niveau de liquide de
Liquide de refroidissement préconisé refroidissement est correct s'il atteint le fond du
goulot de remplissage du radiateur (2).
Utiliser l'antigel à l'éthylène-glycol de qualité
supérieure contenant des inhibiteurs de corrosion ATTENTION
expressément recommandés pour les moteurs en
aluminium. Vérifier l'étiquette du contenant d'antigel. Si le bouchon du radiateur est retiré alors que
Pour la solution de liquide de refroidissement, utiliser le moteur est encore chaud, le liquide de
uniquement de l'eau distillée. Une eau à forte teneur en refroidissement risque de gicler et de
minéraux ou en sel peut être nuisible pour le moteur en provoquer de graves brûlures.
aluminium.
Toujours laisser refroidir le moteur et le
radiateur avant de retirer le bouchon de
REMARQUE radiateur.
L'utilisation de liquide de refroidissement contenant
des inhibiteurs de corrosion avec silice peut entraîner (3) (1)
une usure prématurée du joint mécanique ou une
obstruction des passages du radiateur. L'utilisation
d'eau du robinet peut entraîner des dommages au
niveau du moteur.
Liquide de refroidissement
3. Si le niveau de liquide de refroidissement est bas, 6. Vérifier que l'orifice de purge (4) situé sous le carter
ajouter du liquide de refroidissement jusqu'au Inspection du circuit de refroidissement de la pompe à eau (5) ne fuit pas. Eliminer les
goulot de remplissage. saletés ou le sable accumulés, si nécessaire. Vérifier
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement 1. Vérifier l'étanchéité du circuit de refroidissement que le joint de l'orifice de purge de la pompe à eau
avant chaque utilisation. (voir un manuel d'atelier Honda officiel pour ne présente aucun signe de fuite. Si de l'eau fuit par
Une perte de liquide de refroidissement de 20 à dépister les fuites). l'orifice de purge, remplacer le joint mécanique.
60 cm3 par le flexible de trop-plein (3) est normale. 2. Vérifier si les flexibles de radiateur (1) ne sont pas Si de l'huile fuit par l'orifice de purge, remplacer
Si la perte de liquide de refroidissement est plus fendillés ou détériorés et si les colliers de flexible le joint d'huile. S'assurer qu'il n'y a pas de fuite
importante, contrôler le circuit de refroidissement. de radiateur ne sont pas desserrés. continue de liquide de refroidissement en
Capacité : 3. Vérifier que le support du radiateur n'est pas provenance de l'orifice de purge pendant le
1,09 ℓ après le démontage desserré. fonctionnement du moteur.
0,94 ℓ après la vidange 4. S'assurer que le flexible de trop-plein (2) est Le suintement d'une petite quantité de liquide de
4. Remettre le bouchon de radiateur bien en place. branché et qu'il n'est pas obstrué. refroidissement depuis l'orifice de purge est
5. Vérifier que les ailettes du radiateur (3) ne sont pas normal. Se référer au manuel d'atelier Honda
obstruées. officiel ou consulter le concessionnaire pour
REMARQUE
remplacer le joint mécanique ou le joint d'huile.
(2)
Si le bouchon de radiateur n'est pas correctement Ces deux joints doivent être remplacés en même
installé, il peut entraîner des pertes excessives de temps.
liquide de refroidissement susceptibles d'induire une
surchauffe et d'endommager le moteur.
(3)
(3) (4) (5)
(1) (1)
(suite)
Liquide de refroidissement
7. Vérifier que les passages d'air du radiateur ne sont
pas obstrués ou endommagés. Renouvellement du liquide de
Redresser les ailettes tordues (6), et retirer les refroidissement
insectes, la boue ou les autres obstructions avec de
l'air comprimé ou de l'eau à basse pression. Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
Remplacer le radiateur si l'écoulement d'air est page 29.
restreint sur plus de 20 % de la surface rayonnante. Le renouvellement du liquide de refroidissement doit
être effectué par un concessionnaire, sauf si l'utilisateur
dispose des outils et données d'entretien nécessaires et
s'il est mécaniquement qualifié. Consulter alors le
manuel d'atelier officiel Honda.
ATTENTION
Si le bouchon du radiateur est retiré alors que
le moteur est encore chaud, le liquide de
refroidissement risque de gicler et de
(6) provoquer de graves brûlures.
REMARQUE
Une mise au rebut inadaptée de liquides vidangés est
nuisible pour l'environnement.
Filtre à air
Filtre à air
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Le bon entretien du filtre à air peut éviter l'usure
page 29. prématurée ou les dommages du moteur, les réparations Nettoyage
coûteuses, une perte de puissance du moteur, une
Le filtre à air est composé de pièces internes et externes consommation excessive de carburant et un 1. Déposer la selle (page 39).
en polyuréthane qui ne peuvent pas être séparées. encrassement des bougies d'allumage. 2. Déposer le boulon de retenue du filtre à air (1) et
l'ensemble de filtre à air (2).
Un filtre à air encrassé limite la puissance du moteur.
REMARQUE (2)
Le bon entretien du filtre à air est très important pour les
véhicules tout-terrain. Un filtre à air sale, imbibé d'eau, Un entretien médiocre ou inexistant du filtre à air peut
usé ou défectueux laisse passer dans le moteur les induire de mauvaises performances et une usure
saletés, la poussière, la boue et autres impuretés. prématurée du moteur.
(6)
(5)
(suite)
Filtre à air
4. Laver le filtre à air dans du solvant de nettoyage 7. Monter l'élément de filtre à air et le support. 11. Poser le boulon de retenue du filtre à air (1) et le
non inflammable et propre. Le laver ensuite à l'eau Placer la languette du support dans le trou de serrer au couple prescrit :
chaude et savonneuse, bien le rincer et le laisser l'élément de filtre à air. 2,4 N·m (0,2 kgf·m)
sécher complètement. L'élément de filtre à air est 8. Appliquer 1,5 à 5,5 g de graisse blanche à base de
composé de deux pièces, interne et externe, qui ne lithium Honda ou équivalente sur la zone de contact
peuvent pas être séparées. de l'élément de filtre à air du carter de filtre à air.
5. Nettoyer l'intérieur du carter de filtre à air. 9. Installer l'ensemble de filtre à air (2) dans le support
6. Laisser sécher complètement le filtre à air. Après le du carter de filtre à air (8) avec la languette de
séchage, appliquer 44 cm3 d'huile pour filtre en repère « UP » (9) vers le haut.
mousse Honda propre ou d'une huile à filtre à air 10. Positionner soigneusement la bride d'étanchéité
équivalente depuis l'intérieur de l'élément. de l'élément afin d'empêcher toute pénétration de
Placer l'élément dans un sac en plastique (7) et saletés.
répartir uniformément l'huile à la main. (9)
(8)
(1)
(7)
(1) boulon de retenue du filtre à air
REMARQUE
Une mauvaise installation de l'ensemble de filtre à air
peut entraîner une pénétration de saletés et de
poussière dans le moteur et provoquer une usure rapide
(2) des segments de piston et du cylindre.
(2) ensemble de filtre à air 12. Poser la selle (page 39).
(7) sac en plastique (8) support du carter de filtre à air
(9) languette de repère « UP »
Reniflard de carter
Reniflard de carter
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
page 29.
Vidange
1. Déposer le bouchon du tube du reniflard de carter
(1) du tube de reniflard de carter (2) et vidanger les
dépôts dans un récipient approprié.
2. Reposer le bouchon du tube du reniflard de carter.
(2) (1)
Accélérateur
Accélérateur
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Réglage supérieur Réglage inférieur
page 29. De petits réglages s'effectuent en général à l'aide du Le dispositif de réglage inférieur permet de régler les
dispositif de réglage supérieur. grandes gardes, comme après le remplacement des
câbles d'accélérateur ou la dépose du corps de papillon.
Jeu de papillon 1. Desserrer le contre-écrou (1).
Il est également utile lorsque le réglage adéquat n'est
2. Tourner le dispositif de réglage (2). pas obtenu à l'aide du dispositif de réglage supérieur.
Contrôle La rotation du dispositif de réglage dans le sens (–)
Contrôler la garde (1). réduit la garde ; la rotation dans le sens (+) accroît 1. Desserrer le contre-écrou (1).
Garde : 2 à 6 mm la garde. 2. Tourner le dispositif de réglage (2) dans le sens (–)
Si nécessaire, régler sur la plage spécifiée. (1) pour réduire la garde et dans le sens (+) pour
accroître la garde.
(1)
(2)
(+)
(–)
(–)
(+)
(2)
(1) contre-écrou (+) augmentation de la garde (1)
(2) dispositif de réglage (–) diminution de la garde
(1) garde (1) contre-écrou (+) augmentation de la garde
3. Serrer fermement le contre-écrou. (2) dispositif de réglage (–) diminution de la garde
4. Après le réglage, vérifier que la poignée des gaz
tourne sans difficulté de la position complètement 3. Serrer le contre-écrou au couple prescrit :
fermée à la position complètement ouverte dans 4,0 N·m (0,4 kgf·m)
toutes les positions du guidon. 4. Actionner la poignée des gaz pour s'assurer qu'elle
Si le dispositif de réglage est presque entièrement fonctionne sans difficulté et qu'elle revient
dévissé ou que la garde adéquate ne peut être complètement en place.
obtenue, visser complètement le dispositif de
réglage et le dévisser d'un tour. S'il est impossible d'obtenir une garde dans la plage
Serrer fermement le contre-écrou. spécifiée, contacter le concessionnaire.
Effectuer le réglage avec le dispositif de réglage
inférieur.
Accélérateur
3. Contrôler l'état des câbles d'accélérateur depuis la 5. Installer le carter de l'accélérateur sur le tuyau de
Contrôle de l'accélérateur poignée des gaz jusqu'au corps de papillon. Si le l'accélérateur.
câble est tordu ou endommagé, il doit être Vérifier que l'ensemble d'accélérateur est
1. Vérifier que l'ensemble d'accélérateur est remplacé. correctement positionné (l'extrémité du carter
correctement positionné (l'extrémité du carter 4. Vérifier la tension et la contrainte des câbles dans d'accélérateur est alignée sur le repère peint (6) sur
d'accélérateur (1) est alignée sur le repère peint (2) toutes les positions du guidon. le guidon) et serrer les boulons du carter
sur le guidon) et que les boulons du carter (3) sont 5. Lubrifier les câbles avec du lubrifiant pour câble en d'accélérateur au couple spécifié :
serrés. vente dans le commerce. 10 N·m (1,0 kgf·m)
(2) (1)
Lubrification du câble d'accélérateur REMARQUE
Aligner les tenons (7) du guide-câble sur les rainures
Vérifier la bonne rotation de l'accélérateur. Si (8) du carter d'accélérateur.
nécessaire, appliquer de la graisse multi-usage sur la
surface coulissante des extrémités du câble (1) (3) (8) (7)
d'accélérateur.
1. Faire glisser le capot antipoussière (1).
2. Déposer les boulons du carter de l'accélérateur (2).
3. Déposer le carter de l'accélérateur (3) du tuyau de
l'accélérateur (4).
4. Lubrifier soigneusement les extrémités du câble (4)
(3)
d'accélérateur (5) avec de la graisse multi-usage.
(1) carter d'accélérateur (3) boulons de carter
(2) repère peint (5)
(4) accélérateur
Ralenti moteur
Ralenti moteur
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
(1)
page 29.
Réglage du ralenti
1. Si le moteur est froid, le démarrer et le laisser
chauffer pendant 3 minutes. Puis couper le contact.
2. Connecter un tachymètre au moteur.
3. Mettre la transmission au point mort. Mettre le
moteur en marche.
4. Régler le ralenti à l'aide du bouton de ralenti
accéléré (1).
Ralenti : 2 000 ± 100 min-1 (tr/min)
Système d'embrayage
Système d'embrayage
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Réglage de l'extrémité de câble Réglage intégral du câble
page 29. De petits réglages s'effectuent en général à l'aide du Le dispositif de réglage intégral du câble est utilisé si le
dispositif de réglage d'extrémité du câble d'embrayage. dispositif de réglage de l'extrémité de câble est presque
entièrement dévissé ou que la garde correcte ne peut pas
Garde du levier d'embrayage La rotation du dispositif de réglage d'extrémité de câble être obtenue.
d'embrayage (1) dans le sens (+) accroît la garde ; la
Contrôle rotation dans le sens (–) réduit la garde. 1. Tourner le dispositif de réglage de l'extrémité de
Contrôler la garde (1). câble dans la direction (+) jusqu'à ce qu'il soit
Garde : 10 à 20 mm légèrement calé, puis le tourner de cinq tours.
Si nécessaire, régler sur la plage spécifiée. 2. Desserrer le contre-écrou (1).
3. Faire glisser le soufflet en caoutchouc (2) et tourner
(+)
le dispositif de réglage intégral du câble (3) pour
obtenir la garde spécifiée.
4. Une fois la garde spécifiée obtenue, faire glisser le
soufflet en caoutchouc et serrer le contre-écrou.
(1) (1)
(–)
(+)
(1)
(1) dispositif de réglage de l'extrémité du câble
d'embrayage (2) (–)
(+) augmentation de la garde
(1) garde (–) diminution de la garde
Un mauvais réglage de la garde peut entraîner une usure Si le dispositif de réglage est presque entièrement
prématurée de l'embrayage. dévissé ou que la garde adéquate ne peut être obtenue, (3)
visser complètement le dispositif de réglage et le
Veiller à régler la garde du levier d'embrayage après dévisser de cinq tours, puis effectuer le réglage avec (1) contre-écrou (+) augmentation de la
le dispositif de réglage intégral du câble. (2) soufflet en caoutchouc garde
avoir débranché le câble d'embrayage.
(3) dispositif de réglage intégral (–) diminution de la
du câble garde
Système d'embrayage
7. Déposer le dispositif de réglage de l'extrémité du
Autres contrôles Lubrification du câble d'embrayage câble d'embrayage (6).
8. Appliquer de la graisse multi-usage sur la surface
• Vérifier que l'ensemble de levier d'embrayage est Vérifier que le levier d'embrayage fonctionne intérieure du dispositif de réglage de l'extrémité du
correctement positionné (l'extrémité du support (1) correctement. Si nécessaire, appliquer de la graisse câble d'embrayage.
est alignée sur le repère peint (2) sur le guidon) et multi-usage sur la surface coulissante des extrémités du
que les boulons de fixation (3) sont serrés. câble d'embrayage.
GRAISSE
(2) (1) 1. Relâcher le capot antipoussière (1).
2. Tourner le dispositif de réglage (2) et retirer le câble
d'embrayage (3).
3. Débrancher l'extrémité du câble d'embrayage (4) du
levier d'embrayage (5).
4. Lubrifier soigneusement l'extrémité du câble
d'embrayage (4) avec de la graisse multi-usage.
(3) (1) (2)
(6)
(6) dispositif de réglage de l'extrémité du câble
d'embrayage
(1) support (3) boulons
(2) repère peint 9. Contrôler à nouveau la garde du levier d'embrayage
et régler si nécessaire (page 83).
• Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas tordu/
Si le fonctionnement du levier d'embrayage n'est pas
vrillé et qu'il ne présente pas de signes d'usure.
régulier, remplacer le câble d'embrayage.
Si nécessaire, le faire remplacer. (3) (4) (5)
Système d'embrayage
4. Déposer le plateau de pression de l'embrayage (7). 6. Déposer d'abord le levage de l'embrayage (9), puis
Dépose des disques/plaques d'embrayage déposer la tige de levage de l'embrayage (10).
(10)
(1) (7)
(9)
(6) boulons des ressorts d'embrayage et ressorts
(7) plateau de pression de l'embrayage (9) dispositif de levage de (10) tige de levage de
l'embrayage l'embrayage
5. Vérifier le fonctionnement du palier (8) avec
le doigt. Le palier doit tourner sans difficulté et 7. Déposer les huit disques d'embrayage, les sept
sans bruit. plateaux d'embrayage, le ressort anti-vibration et le
siège du ressort (11).
(3)
(5) (4)
Système d'embrayage
(3) peinture :
peinture : noire peinture : verte
aucune
(3) ressorts d'embrayage
Système d'embrayage
3. Insérer la tige de levage de l'embrayage (7) dans 8. Appliquer de l'huile moteur sur un joint torique 10. Remplir le carter d'huile moteur recommandée.
l'arbre principal. neuf (11) et le poser dans la rainure du couvercle (page 71).
4. Appliquer de l'huile moteur sur le levage de d'embrayage (12).
l'embrayage (8), installer le levage de l'embrayage
(12)
sur la tige de levage de l'embrayage.
(7)
(11)
(14)
(10)
(13)
(15) (16)
(9)
(13) rondelle (neuve)
(9) plateau de pression de l'embrayage (14) boulons A du couvercle d'embrayage
(10) ressorts d'embrayage et boulons (15) boulon B du couvercle d'embrayage
(16) boulons C du couvercle d'embrayage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la 7. Pour obtenir des relevés précis pour les bougies
page 29. Inspection et remplacement des bougies d'allumage, accélérer jusqu'à la vitesse prévue pour
d'allumage les lignes droites.
Maintenir enfoncé le bouton d'arrêt du moteur, puis
Bougies d'allumage recommandées 1. Déposer la selle et accrocher le réservoir de carburant désengager l'embrayage en ramenant le levier.
sur le côté gauche du cadre (pages 39, 40, 43). Attendre l'arrêt, puis déposer la bougie d'allumage
La bougie d'allumage standard recommandée convient 2. Déposer le bouchon de bougies d'allumage (1). et la contrôler. L'isolateur en porcelaine autour de
à la plupart des conditions de course. 3. Nettoyer toute saleté accumulée autour du culot de l'électrode centrale doit être brun clair ou gris
la bougie d'allumage. moyen.
Standard R0451B-9 (NGK) 4. Déposer la bougie d'allumage (2).
En cas d'utilisation d'une bougie neuve, rouler pendant
Utiliser uniquement un type de bougies d'allumage dont au moins 10 minutes avant de vérifier la bougie ; une
la plage thermique est conforme aux spécifications. bougie toute neuve ne se colore pas au départ.
(2)
Si les électrodes semblent brûlées, si l'isolateur est blanc
REMARQUE ou gris clair (pauvre) ou que les électrodes et l'isolateur
L'utilisation d'une bougie dont la plage thermique ou la sont noirs ou encrassés (riche), le problème se situe
portée est inadaptée risque d'endommager le moteur. ailleurs (page 166).
Vérifier le système PGM-FI et l'avance à l'allumage.
L'utilisation de bougies d'allumage sans résistance
peut provoquer des problèmes d'allumage. 8. Avec le joint statique d'étanchéité en place, visser la
bougie d'allumage à la main pour ne pas risquer de
Cette moto utilise une bougie d'allumage dotée d'une (1) fausser son filetage.
pointe en iridium dans l'électrode centrale et d'une 9. Serrer la bougie d'allumage.
pointe en platine dans l'électrode latérale. (1) bouchon de bougies (2) bougie d'allumage • Si l'ancienne bougie est en bon état :
d'allumage 1/8 de tour après contact.
Veiller à respecter les points suivants lors de l'entretien • Si la bougie est neuve, la serrer deux fois pour
de la bougie d'allumage. 5. Vérifier que les électrodes ne présentent ni usure ni l'empêcher de se desserrer :
• Ne pas nettoyer la bougie d'allumage. Si une électrode dépôts, que le joint statique d'étanchéité (3) ne a) Commencer par serrer la bougie :
est contaminée par une accumulation d'objets ou de présente aucun dommage et que l'isolateur ne 1/2 tour après contact.
saletés, remplacer la bougie d'allumage par une présente aucune fissure. En présence de ces défauts, b) Desserrer ensuite la bougie.
neuve. remplacer les éléments. c) Serrer la bougie une seconde fois :
• Pour vérifier l'écartement des bougies d'allumage, 6. Vérifier l'écartement des bougies d'allumage (4) à
l'aide d'une jauge d'épaisseur type fil. Si 1/8 de tour après contact.
utiliser uniquement une « jauge d'épaisseur type fil ».
Pour ne pas endommager la pointe en iridium de l'écartement ne correspond pas aux caractéristiques,
l'électrode centrale et la pointe en platine de remplacer la bougie par une neuve. REMARQUE
L'écartement des bougies d'allumage recommandé
l'électrode latérale, ne jamais utiliser une « jauge est le suivant :
d'épaisseur type lamelle ». Une bougie d'allumage mal serrée peut endommager le
0,60 à 0,70 mm moteur. Le serrage insuffisant d'une bougie peut
• Ne pas régler l'écartement des bougies d'allumage. Si
l'écartement ne correspond pas aux caractéristiques, endommager le piston. Le serrage excessif d'une
remplacer la bougie d'allumage par une neuve. bougie peut endommager le filetage.
(1)
(6)
(1) tube du reniflard (2) bouchon de bougies 4. Déposer les boulons à six pans du couvercle de
d'allumage culasse, les joints en caoutchouc (7), la garniture du
couvercle de culasse (8) et le couvercle de culasse (9).
(9)
(8)
(7)
Placement au PMH pendant la course de (5) (4) (3) Contrôle du jeu aux soupapes
compression
1. Placer le piston au PMH de la course de
1. Retirer l'obturateur du trou de synchronisation (1) compression (cette page).
et le capuchon d'orifice du vilebrequin (2). 2. Mesurer les jeux aux soupapes d'admission en
insérant une jauge d'épaisseur (1) entre la surface de
glissement des culbuteurs d'admission (2) et les
bossages de came de l'arbre à cames (3).
(1)
REMARQUE
Veiller à ne pas endommager les culbuteurs
d'admission.
(3) volant moteur (5) repère
(4) repère de référence (1)
(4)
(5)
(4)
(20) culbuteurs
(21) cales REMARQUE
Ne pas recouvrir les soupapes. Elles sont en titane et
REMARQUE sont revêtues d'une fine couche d'oxyde. Le
recouvrement risque d'endommager ce revêtement.
Veiller à ne pas endommager les culbuteurs.
Ne pas nettoyer les culbuteurs à l'aide d'un nettoyant en Si la taille de cale requise est en dehors de la plage
(1) cale disponible, faire contrôler la moto par le
vente dans le commerce.
concessionnaire.
(4) (13)
(15) REMARQUE
(18)
Ne pas laisser tomber le boulon du pignon de came et
(19) le boulon de butée de l'axe du culbuteur dans le carter.
(23) (11)
(5)
REMARQUE
Ne pas laisser tomber la chaîne de distribution et le Aligner Aligner Aligner
pignon de came d'admission dans le carter.
(22) (22)
10. Insérer l'arbre à cames d'admission (20) dans le (7) bossage de came de l'arbre à cames
pignon de came d'admission (17). (21) repères de calage
(22) surface de portée de la culasse
(suite)
(25) (28)
0,5 - 1,5 mm
(37)
(17)
(35) guide de chaîne de (37) boulons du guide de
(17) pignon de came (23) boulon du pignon de distribution chaîne de distribution
d'admission came (36) repère « »
3,5 ± 1,0 mm
20. Faire tourner le vilebrequin en tournant le volant
moteur (34) vers la gauche jusqu'à ce que le poids agent de 23. Faire tourner l'arbre à cames en tournant le volant
du décompresseur (5) soit orienté vers le haut, blocage moteur de plusieurs tours dans le sens anti-horaire.
comme illustré ci-dessous. 24. Mesurer les jeux aux soupapes d'admission et
d'échappement (page 90).
(34) (5) 0,5 - 1,5 mm
(3)
(2)
(15)
(12)
(5)
(14) bouchon de bougies d'allumage
(4) joints de caoutchouc (15) tube du reniflard
(5) repères « UP »
8. Poser le réservoir de carburant et la selle
4. Poser le couvercle de culasse (6) et serrer les (pages 39, 41, 44).
boulons à six pans du couvercle de culasse (7) avec (9) (13) (9)
les joints de caoutchouc (4) au couple prescrit :
10 N·m (1,0 kgf·m) (8) bobine d'allumage
(6) (9) boulons de la bobine d'allumage
(10) connecteur A de la bobine d'allumage
(11) borne bleue
(12) connecteur B de la bobine d'allumage
(4) (13) borne noire
(7)
(6)
(15)
Côté droit :
19. Déposer les boulons B de la culasse (16), les (20)
(11) (13)
rondelles (17) et la culasse (18).
(19) chevilles de positionnement
Desserrer les boulons en croix, en deux ou trois étapes. (20) joint statique de la culasse
REMARQUE
Ne pas laisser tomber les rondelles et la chaîne de
distribution dans le carter.
(18)
(10)
(3) (5)
(2)
(3) cylindre (4) piston (5) chevilles de (6) joint statique du cylindre
positionnement
REMARQUE
Veiller à ne pas endommager ou cogner l'axe de piston.
Ne pas nettoyer l'axe de piston à l'aide d'un nettoyant
en vente dans le commerce. (1) segment de piston
(4)
(2)
(3)
(1)
REMARQUE
Ne pas endommager le segment de piston en écartant
les extrémités de manière trop importante. (4)
Ne pas endommager le piston lors du montage des (2)
segments de piston.
(1)
(2) (1) chiffon d'atelier
(2) petite extrémité de la bielle
(3)
(8)
(7) (6)
(6) axe de piston (8) découpe du piston
(3) (5) (7) clips d'axe de piston (neufs)
(3)
(1)
(5) (6)
(3)
(5)
(2) (3) chaîne de distribution
(4) alésage de cylindre (4) culasse
(5) surface extérieure du piston et segments de piston (1) chevilles de positionnement (5) rondelles
(6) chaîne de distribution (2) joint statique de la culasse (neuf) (6) boulons B de culasse
5. Serrer provisoirement le boulon du cylindre (7) 3. Faire passer la chaîne de distribution (3) à travers la
avec une nouvelle rondelle d'étanchéité (8). culasse et poser la culasse (4).
(7)
REMARQUE
Ne pas endommager les surfaces de contact lors de la
pose de la culasse.
Ne pas laisser la chaîne de distribution dans le carter.
(8)
(12)
(suite)
0 à 0,5 mm
Suspension
Suspension
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Vérifier et nettoyer périodiquement toutes les 3. Vérifier que les bagues d'usure (3) ne sont ni usées
page 29. pièces de la suspension avant afin de garantir des ni endommagées.
performances optimales. Remplacer la bague d'usure si elle mesure 1,5 mm
Des composants de suspension desserrés, usés ou Vérifier que les joints antipoussière ne présentent ni ou si elle est au même niveau que le tube extérieur
endommagés peuvent réduire la maniabilité et la poussière, ni saletés, ni matières étrangères. (4). Déposer le tube de fourche lors du
stabilité de la CRF. Si certains composants de la Vérifier que l'huile n'est pas contaminée. remplacement de la bague d'usure.
suspension sont usés ou endommagés, les faire • Se reporter à Consignes de réglage de la suspension Poser la bague d'usure en orientant sa découpe (5)
contrôler par le concessionnaire. Le concessionnaire est (page 163) pour effectuer tous les réglages vers l'arrière.
qualifié pour savoir s'il faut ou non des pièces de d'amortissement en compression et en détente par
rechange ou des réparations. (4)
incréments d'un clic. (Si le réglage est effectué par
1,5 mm
incréments de deux clics ou plus à la fois, le réglage
Inspection de la suspension avant optimal risque d'être raté.) Effectuer un essai sur
route après chaque réglage.
• Lorsque la CRF est neuve, la roder pendant environ • En cas de confusion lors des réglages d'ajustement,
1 heure en utilisant le réglage standard pour revenir à la position standard et recommencer.
s'assurer que la suspension est bien rodée (page 26). • Si la fourche est encore trop rigide/souple après le
• Après le rodage, tester le réglage standard de la réglage de l'amortissement en compression,
suspension avant de la CRF avant d'effectuer déterminer la patrie de la course qui est encore trop
certains ajustements. rigide/souple. C'est une étape importante qui
• Pour optimiser les performances de la fourche, nous permet de résoudre les problèmes de suspension. (3) (3)
recommandons de démonter et de nettoyer la
(3) bague d'usure (4) tube extérieur
fourche après avoir utilisé la CRF pendant 3 heures. 1. S'assurer que les protections de fourche (1) et les
Voir page 110 pour la dépose de la suspension joints antipoussière (2) sont propres et dépourvus
(3)
avant. de boue et de saletés.
• (CRF250R) 2. Contrôler l'absence de signes de fuite d'huile. Des
Remplacer l'huile de fourche et l'huile joints de fourche endommagés ou qui fuient
d'amortisseur toutes les 9 courses ou toutes les doivent être remplacés avant d'utiliser la CRF.
22,5 heures de fonctionnement. Se référer aux
pages 113, 119 pour connaître l'ajustement de la
quantité d'huile après avoir vidangé l'huile de (1)
fourche.
• (CRF250RX)
Remplacer l'huile de fourche et l'huile
d'amortisseur toutes les 6 courses ou toutes les
22,5 heures de fonctionnement. Se référer aux (5)
pages 113, 119 pour connaître l'ajustement de la
quantité d'huile après avoir vidangé l'huile de (3) bagues d'usure (5) coupures
fourche.
• Utiliser uniquement de l'huile de fourche Pro (2)
Honda HP, A15-00.
L'huile de fourche contient des additifs spéciaux (1) protection de fourche (2) joint antipoussière
pour garantir les performances optimales de la
suspension avant de votre CRF.
(suite)
Suspension
4. Effectuer une vérification rapide du fonctionnement 2. Placer votre CRF sur un support en option ou un
de la fourche en bloquant le frein avant et en Dépose de la suspension avant support équivalent, la roue avant soulevée du sol.
poussant plusieurs fois sur le guidon. 3. Déposer les écrous de support inférieur du guidon,
• Lors du démontage de la fourche, tourner les les rondelles, les caoutchoucs de montage (6) et le
dispositifs de réglage de l'amortissement en guidon (7).
compression (1) et en détente (2) dans le sens
antihoraire sur la position la plus souple pour ne pas REMARQUE
risquer d'endommager l'aiguille de réglage (noter le
nombre de tours depuis la position de départ). Maintenir le maître-cylindre en position verticale pour
empêcher l'air d'entrer dans le circuit.
(1)
(2) (7)
(5)
(4)
Suspension
4. Desserrer les boulons de bridage supérieurs du té de (12) 10. Déposer les boulons de montage d'étrier de frein
fourche (8). avant (21) et l'étrier de frein (22).
5. Desserrer l'ensemble de vis de fourche (9), mais ne • Ne pas tenir l'étrier de frein par le flexible de frein.
pas le déposer à ce stade. • Ne pas actionner le levier de frein une fois la roue
6. Desserrer l'ensemble piston de fourche (10) à l'aide avant déposée. Cela causerait des difficultés lors
d'une clé de contre-écrou (11), mais attendre pour le du montage du disque de frein entre les plaquettes
déposer. de frein.
• Clé de contre-écrou 07WMA-KZ30100
(20) (21)
La procédure est la même pour les tubes de fourche
droite et gauche.
REMARQUE
(13)
Ne pas utiliser une clé à molette pour desserrer le
piston de fourche : cela pourrait endommager le piston (12) cache de disque (13) boulons à six pans du
de fourche. cache de disque
9. Déposer les vis du collier de flexible de frein (18), (23) boulons à six pans de protection de fourche
le support A (19) et le support B (20). (24) protections de fourche
(suite)
Suspension
12. Desserrer les boulons de bridage inférieurs du té de
fourche (25), puis tirer les tubes de fourche vers le Huile de fourche recommandée REMARQUE
bas et vers l'extérieur. Le tube extérieur (1) peut tomber sur le support d'axe
huile Huile de fourche « Pro Honda HP, de roue (4) et endommager le joint antipoussière de la
préconisée A15-00 » fourche (5). Pour ne pas les endommager, maintenir le
tube extérieur et le patin lors de la dépose du piston de
fourche.
(25) Dépose du tube extérieur de la fourche
Se reporter à Dépose de la suspension avant à la
page 110. (1)
(5)
1. Nettoyer l'ensemble de fourche, notamment la
surface coulissante du patin et le joint
antipoussière.
2. Maintenir le tube extérieur (1) et déposer
l'ensemble piston de fourche (2) du tube extérieur à
(25) boulons de bridage inférieurs du té de fourche l'aide d'une clé de contre-écrou (3). Faire glisser
doucement le tube extérieur vers le bas, sur
(4)
13. Nettoyer l'ensemble de fourche, notamment la l'extrémité inférieure (support d'axe de roue) (4).
surface coulissante (26) du patin et le joint • Clé de contre-écrou 07WMA-KZ30100
antipoussière de la fourche (27).
(1) (1) tube extérieur (5) joint antipoussière de la
14. Avant de démonter la fourche, mesurer et noter la (2) (4) support d'axe de roue fourche
longueur (28) entre le support de l'axe de roue et le
tube extérieur.
3. Vidanger l'huile de fourche du tube extérieur (1) et
(27) des orifices d'huile (6) de l'ensemble piston de
(26) fourche (2).
Déposer le joint torique (7) de l'ensemble piston de
(4) fourche.
(1)
(1) (2)
(3) (6)
(7)
(1) tube extérieur (3) clé de contre-écrou
(28)
(2) ensemble piston (4) support d'axe de roue
de fourche
Suspension
4. Vidanger l'huile de fourche en retournant le tube 2. Appliquer de l'huile de fourche recommandée sur un
extérieur (1). (Il reste environ 13,7 cm3 d'huile de Remplissage de l'huile de fourche joint torique neuf (2). Poser le joint torique sur
fourche dans le tube extérieur lorsque celui-ci est l'ensemble piston de fourche (3).
laissé tête en bas pendant 20 minutes environ à 1. Verser l'huile de fourche recommandée dans le tube
20 °C.) extérieur (1). (2)
(1)
(1) tube extérieur (2) joint torique (neuf) (3) ensemble piston de fourche
Verser l'huile vidangée dans un contenant adéquat et
la mettre au rebut en respectant la réglementation en 3. Tirer le tube extérieur (1) lentement et serrer
vigueur (page 176). provisoirement l'ensemble piston de fourche (3) à
l'aide de la clé de contre-écrou (4).
(1) tube extérieur
REMARQUE • Clé de contre-écrou 07WMA-KZ30100
Une mise au rebut inadaptée de l'huile vidangée est Huile recommandée :
Huile de fourche « Pro Honda HP, A15-00 » (4)
nuisible pour l'environnement.
Quantité standard recommandée :
Quantité d'huile de fourche restant dans la fourche (CRF250R) (3)
(dans l'amortisseur et le ressort) unité : cm3
minute 343 cm3
5 10 20 35 55 85 145 (CRF250RX)
°C
30 16,5 14,1 12,7 11,8 11 10,1 8,6 356 cm3
20 17,4 15 13,7 12,6 11,5 10,5 9,1
Remplir l'huile de fourche obtenue en retenant la
10 18,9 16,5 14,8 13,7 12,5 11,4 9,8 quantité d'huile restante dans la fourche de la
0 20 18,4 15,9 14,5 13,7 13 11,7 contenance d'huile de fourche classique recommandée.
(1)
Se reporter à Pression d'air de la suspension avant à la
0 °C page 153.
10 °C (1) tube extérieur (4) clé de contre-écrou
20 °C (3) ensemble piston de fourche
Quantité d'huile de fourche
30 °C
Suspension
2. Serrer l'ensemble piston de fourche (2) au couple 4. Pour faciliter la détente de pression d'air après la
Installation de la suspension avant prescrit à l'aide de la clé de contre-écrou (3) : pose des tubes de fourche, desserrer les boulons de
Réel : bridage inférieurs du té de fourche (1) et
1. Insérer les deux tubes de fourche dans les colliers 76 N·m (7,7 kgf·m) positionner les tubes extérieurs de sorte que les vis
de fourche. Indication de la clé dynamométrique : de détente de pression d'air (5) de la fourche se
Serrer les boulons de bridage inférieurs du té de 69 N·m (7,0 kgf·m), à l'aide d'une clé trouvent devant le régleur d'amortissement en
fourche (1) au couple prescrit : dynamométrique à lecture directe de 500 mm compression (6).
20 N·m (2,0 kgf·m) de long.
• Clé de contre-écrou 07WMA-KZ30100 (1) (5)
(7) Aligner
(3) (4)
(8)
Suspension
6. Serrer les boulons de bridage inférieurs du té de 8. Nettoyer soigneusement les filetages des boulons à 9. Aligner l'étrier de frein (12) et le flexible de frein
fourche (1) au couple prescrit : six pans de protection de fourche (10) et le support (13) sur le tube de fourche gauche, en veillant à ce
20 N·m (2,0 kgf·m) d'axe de roue. que le flexible de frein ne soit pas vrillé. Un flexible
7. Serrer les boulons de bridage supérieurs du té de Appliquer un agent de blocage sur les filetages des de frein mal acheminé peut se rompre et provoquer
fourche (9) au couple prescrit : boulons. une perte d'efficacité de freinage.
22 N·m (2,2 kgf·m) Poser les protections de fourche (11) et les boulons 10. Aligner la surface inférieure de la protection du
à six pans des protections de fourche. flexible de frein (14), le support A (15) et le
La procédure est la même pour les tubes de fourche Serrer les boulons à six pans de protection de support B (16), et les assembler. Les installer
droite et gauche. fourche au couple spécifié : et les serrer fermement sur la protection de fourche
7,0 N·m (0,7 kgf·m) gauche à l'aide des vis du collier de flexible
REMARQUE (11)
de frein (17).
(10) 11. Nettoyer soigneusement les filetages des boulons
Un serrage excessif des vis de bridage peut déformer de montage de l'étrier de frein avant (18) et l'étrier
les tubes extérieurs. Les tubes extérieurs déformés de frein.
doivent être remplacés. Appliquer un agent de blocage sur les filetages des
boulons.
Poser l'étrier de frein (12) sur le patin et serrer les
(10) boulons de montage de l'étrier de frein avant au
couple prescrit :
(1) 30 N·m (3,1 kgf·m)
(14) (18)
(9)
(suite)
Suspension
12. Nettoyer les surfaces de contact entre l'axe de roue (24)
16. Poser la plaque d'immatriculation (27) en alignant sa
et les colliers d'axe de roue. languette (28) sur la fente (29) du garde-boue avant.
Appliquer de la graisse sur toutes les lèvres du joint Poser les boulons de la plaque d'immatriculation
antipoussière (19) de la roue avant. (30), puis les serrer au couple prescrit :
Installer le collier côté gauche (20) et le collier côté 10 N·m (1,0 kgf·m)
droit (21) dans le moyeu de roue. Positionner la languette de la plaque d'immatriculation
(31) autour du guidon (32), tel qu'illustré. Vérifier que
(19) (21) le flexible de frein (13) est correctement positionné
(19) devant la plaque d'immatriculation.
(32) (30) (31)
Suspension
18. Tout en conservant les fourches parallèles, serrer 20. Tourner les vis de réglage de l'amortissement en
alternativement les boulons de bridage de l'axe de compression (36) et de l'amortissement en détente Dépose du piston de fourche
roue droit (33) au couple prescrit : (37) sur leur position de réglage initiale.
20 N·m (2,0 kgf·m) 1. Déposer la suspension avant (page 110).
La procédure est la même pour les tubes de fourche 2. Démonter le tube extérieur de la fourche
(33)
droite et gauche. (page 112).
3. Placer l'extrémité inférieure (support d'axe de roue)
Se reporter à Amortissement de la suspension avant à la (1) du patin dans un étau avec un morceau de bois
page 154. ou des mordaches pour ne pas l'endommager.
(36) REMARQUE
Un serrage excessif de l'étau peut endommager le
support d'axe de roue.
REMARQUE (2)
Suspension
6. Si l'on ne dispose pas de l'outil spécial, fabriquer 8. Déposer la tige de poussée (5) du piston de fourche.
(9) (10) (6)
une butée mécanique à partir d'un morceau de tôle 9. Retirer la base du piston (4) ou la butée mécanique
mince (2,0 mm d'épaisseur) comme indiqué. d'entre le support d'axe de roue (1) et le contre-
écrou de la vis centrale de la fourche (3) tout en
55 mm
poussant le tube extérieur de la fourche.
25 mm
REMARQUE
Veiller à ne pas endommager le contre-écrou et (8)
l'orifice de la vis centrale de la fourche.
39 mm
15 mm
7,5 mm
(1)
(7)
(4)
(6) ensemble piston de fourche
7. Maintenir le contre-écrou de la vis centrale de la (7) ensemble de fourche
(8) ressort de la fourche
fourche (3) et déposer la vis centrale de la fourche (9) collier du siège du ressort
(2) du piston de fourche. (10) bague d'appui/butée de siège
REMARQUE
Ne pas déposer le contre-écrou de la bielle de piston REMARQUE
d'amortisseur de fourche. En cas de dépose du contre- (3) (5) Ne pas tenter de séparer l'ensemble de fourche ni
écrou, la bielle de piston tombe dans l'amortisseur de d'extraire le support d'axe de roue du tube extérieur.
fourche, ce qui peut rendre le remontage du piston de (1) support d'axe de roue (4) base du piston Cela pourrait endommager les bagues de guidage (11).
fourche impossible. (3) contre-écrou de la vis (5) tige de poussée
centrale de la fourche Pour ne pas les endommager, maintenir le tube
(1) extérieur et le patin.
10. Déposer l'ensemble piston de fourche (6) de
l'ensemble de fourche (7). (11)
Retirer la fourche de l'étau.
(3) Déposer le ressort de la fourche (8), le collier de
siège du ressort (9) et la bague d'appui/la butée de
siège (10) de l'ensemble de fourche.
(4)
(2)
Suspension
3. Déposer l'ensemble de vis de fourche (3) des 6. Nettoyer les filetages de la vis de fourche et de
Remplacement de l'huile d'amortisseur filetages du piston de fourche, puis le faire sortir en l'ensemble piston de fourche (5).
pompant lentement la bielle de piston d'amortisseur
1. Vérifier que le contre-écrou de la vis centrale de la de fourche (2).
fourche (1) est correctement installé sur la bielle de 4. Déposer l'ensemble de vis de fourche (3).
piston d'amortisseur de fourche (2).
Veiller à ne pas endommager les bagues des vis de
REMARQUE fourche.
Ne pas démonter l'ensemble de vis de fourche.
En cas de dépose du contre-écrou, la bielle de piston Remplacer la vis de fourche comme un ensemble si elle (5)
tombe dans l'amortisseur de fourche, ce qui peut rendre est endommagée.
le remontage du piston de fourche impossible.
(1)
(2)
(4)
(3) ensemble de vis de (4) ensemble piston de (4) ensemble piston de fourche
fourche fourche
(suite)
Suspension
8. Pomper lentement la bielle du piston amortisseur de 10. Couvrir les orifices d'huile (9) de l'ensemble piston 11. Serrer provisoirement l'ensemble de vis de fourche
fourche (2) à plusieurs reprises pour purger l'air de de fourche avec un chiffon d'atelier et comprimer la (3) sur l'ensemble piston de fourche (4).
l'ensemble piston de fourche (4). bielle de piston (2) sur toute la longueur.
Extraire la bielle de piston de 20 mm et poser (3)
l'ensemble de vis de fourche (3) dans l'ensemble
(4) piston de fourche (4).
Pousser lentement l'ensemble de vis de fourche vers
l'intérieur tout en tirant la bielle de piston vers
l'extérieur.
(2) REMARQUE
Veiller à ne pas endommager le segment de piston de la (4)
vis de fourche.
Suspension
14. Maintenir l'ensemble de piston de fourche (4) à la 15. Recouvrir l'extrémité de la bielle de piston 16. Vidanger l'huile en excès par les orifices d'huile (9)
verticale et pomper lentement la bielle du piston amortisseur de fourche avec des chiffons d'atelier de l'ensemble piston de fourche (4).
amortisseur de fourche (2) jusqu'à 100 mm à (10) pour ne pas endommager la fourche.
plusieurs reprises. Couvrir les orifices d'huile avec un chiffon d'atelier Lors de cette opération, environ 5 cm3 d'huile de
pour éviter que l'huile de fourche ne jaillisse. fourche sont évacués de l'amortisseur de fourche par
REMARQUE Chasser l'huile en excès de l'ensemble piston de l'orifice de graissage et il reste alors 243 cm3 d'huile
fourche (4) en pompant la bielle de piston dans l'ensemble piston de fourche.
Veiller à ne pas tordre ni endommager la bielle de amortisseur de fourche sur toute sa course.
piston amortisseur de fourche en la déplaçant. (9)
(10)
(4) (4)
(4)
(2)
(10)
REMARQUE
Une mise au rebut inadaptée de liquides vidangés est
nuisible pour l'environnement.
(suite)
Suspension
17. Chasser toute l'huile de l'orifice d'huile (9) de 19. Effectuer une course complète de la bielle de piston
l'ensemble piston de fourche (4) à l'aide d'air (2) en poussant vers le bas l'ensemble piston de Installation du piston de fourche
comprimé. fourche (4).
Essuyer toute l'huile du piston de fourche. Vérifier que la bielle de piston fonctionne 1. Tourner l'ensemble de fourche (1) en le retournant.
S'il est impossible d'utiliser de l'air comprimé, correctement. (Il reste environ 5,4 cm3 d'huile de fourche dans le
retirer les vis de détente de pression d'air (11) Si le fonctionnement de la bielle de piston n'est pas tube extérieur/curseur lorsque celui-ci est laissé tête
de la fourche de l'ensemble de vis de fourche. régulier, vérifier que la bielle de piston ne comporte en bas pendant 20 minutes environ à 20 °C.)
Maintenir le piston de fourche tête en bas pendant pas de torsions ou de dommages.
20 minutes et évacuer l'huile de fourche.
18. Appliquer de l'huile de fourche recommandée sur (1)
un joint torique neuf (12), puis installer le joint
torique neuf sur les vis de détente de pression (4)
d'air (11).
Serrer les vis de détente de pression d'air au couple
prescrit :
1,3 N·m (0,1 kgf·m)
(4)
(2)
(1) ensemble de fourche
REMARQUE
Une mise au rebut inadaptée de liquides vidangés est
nuisible pour l'environnement.
(9) (11) (12)
(4) ensemble piston de fourche Quantité d'huile de fourche restant dans la fourche
(9) orifice d'huile (dans l'amortisseur et le ressort) unité : cm3
(11) vis de détente de pression d'air minute
(12) joints toriques (neufs) 5 10 20 35 55 85 145
°C
Suspension
2. Serrer le contre-écrou de la vis centrale de la 4. Chasser toute l'huile du ressort de fourche (8). 5. Serrer provisoirement l'ensemble piston de fourche
fourche (2) à fond et mesurer la longueur de filetage Mettre le ressort de fourche sur l'ensemble piston de (9) sur le tube extérieur (10) à l'aide de la clé de
(A) comme illustré. fourche (9). contre-écrou (11).
Standard : 11 à 12 mm Poser l'ensemble piston de fourche/ressort sur • Clé de contre-écrou 07WMA-KZ30100
Essuyer toute l'huile du piston de fourche. l'ensemble de fourche (1).
(11)
(9)
(9)
(A)
(8)
(10)
(2)
(1)
(9) ensemble piston de (11) clé de contre-écrou
(2) contre-écrou de la vis (A) longueur de filetage fourche
(1) ensemble de fourche (9) ensemble piston de
centrale de la fourche (10) tube extérieur
(8) ressort de la fourche fourche
3. Appliquer de l'huile de fourche recommandée sur la 6. Placer l'extrémité inférieure (support d'axe de roue)
bague du curseur (3). (12) du curseur dans un étau avec un morceau de
Installer la butée de siège (4), la bague d'appui (5)
et le collier de siège de ressort (6) sur le piston de bois ou des mordaches pour ne pas l'endommager.
fourche (7).
S'assurer que le côté noir de la bague d'appui repose REMARQUE
sur le côté butée du siège.
Un serrage excessif de l'étau peut endommager le
(7) support d'axe de roue.
(4)
7. Pousser le tube extérieur jusqu'à ce que le contre-
écrou de la vis centrale de la fourche (2) soit
(5) entièrement exposé et installer la base du piston
(13) ou la butée mécanique entre le support d'axe de
roue (12) et le contre-écrou de la vis centrale de la
(4) fourche.
Mesurer à nouveau la longueur du filetage.
(5) Standard : 11 à 12 mm
• Base du piston 07958-2500001
(6) (3)
(suite)
Suspension
8. Poser la tige de poussée (14) dans la bielle de piston 10. Mesurer le jeu entre le contre-écrou de la vis 11. Serrer fermement le contre-écrou de la vis centrale
(15) jusqu'à la butée. centrale de la fourche (2) et la vis centrale de la de la fourche (2) et la vis centrale de la fourche (17)
fourche (17). à la main. Serrer le contre-écrou de la vis centrale
(12) Standard : 1,8 à 2,0 mm de la fourche au couple prescrit :
28 N·m (2,9 kgf·m)
(13) Si le jeu n'est pas conforme aux spécifications,
(2) vérifier l'installation la vis centrale de la fourche
(15) et du contre-écrou.
(2)
11 à 12 mm
(14)
(2)
(2) contre-écrou de la vis (14) tige de poussée 1,8 à 2,0 mm
centrale de la fourche (15) bielle de piston (17)
(12) support d'axe de roue
(13) base du piston (2) contre-écrou de la vis centrale de la fourche
(17)
(17) vis centrale de la fourche
9. Appliquer de l'huile de fourche sur un joint torique
neuf (16) et l'installer sur la vis centrale de la (2) contre-écrou la vis (17) vis centrale de la 12. Appliquer un agent de blocage sur les filetages de
fourche (17). centrale de la fourche fourche la vis centrale de la fourche.
Installer la vis centrale de la fourche sur la bielle de Retirer la base du piston ou la butée mécanique tout
piston amortisseur de fourche (15) en alignant en poussant du piston de fourche.
chaque côté plat de la bielle de piston de réglage de Poser la vis centrale de la fourche (17) sur le
la vis centrale de la fourche et la tige de poussée (14). support d'axe de roue et le serrer au couple prescrit :
Serrer entièrement la vis centrale de la fourche 69 N·m (7,0 kgf·m)
à la main.
Aligner
(16)
(15)
(14)
(17)
(17)
(17) vis centrale de la fourche
(14) tige de poussée (16) joint torique (neuf)
(15) bielle de piston (17) vis centrale de la
fourche
Suspension
13. Retirer la fourche de l'étau. 1. Faire jouer la suspension arrière de la moto et
14. Mesurer la longueur entre le support d'axe de roue Inspection de la suspension arrière vérifier son action souple.
et le tube extérieur.
Standard : 311 ± 2 mm Le bras oscillant est contrôlé par un amortisseur
15. Comparer la longueur (18) au montage et au hydraulique doté d'un réservoir en aluminium contenant
démontage. Elles doivent être identiques. de l'huile et de l'azote gazeux sous pression. La pression
du gaz dans le réservoir est contenue dans une vessie en
Si la longueur au montage est supérieure à celle au caoutchouc.
démontage, vérifier l'installation de la vis centrale de la
fourche et du contre-écrou. Les réglages de l'amortissement et de la précontrainte
du ressort de suspension arrière (compression et détente)
doivent être effectués en fonction du poids du conducteur
et des conditions de la piste (pages 159, 162, 165).
Freins
Freins
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
page 29. Réglage du levier de frein avant Hauteur de la pédale de frein arrière
La moto est équipée de freins hydrauliques à disque à 1. Faire glisser le cache du levier de frein (1) avant. La hauteur de la pédale de frein arrière doit être à peu
l'avant et à l'arrière. Lorsque les plaquettes de frein près équivalente à celle du repose-pied droit.
s'usent, le niveau de liquide de frein baisse. Une fuite
dans le système peut également entraîner une baisse du 1. Desserrer le contre-écrou (1) et tourner la tige de
niveau. poussée (2) dans le sens (+) pour remonter la pédale
de frein arrière (3) ou dans le sens (–) pour
Contrôler fréquemment le système pour s'assurer de l'abaisser.
l'absence de fuite de liquide. Vérifier périodiquement le 2. Lorsque la hauteur de pédale souhaitée est atteinte,
niveau de liquide de frein et l'usure des plaquettes de serrer le contre-écrou de la tige de poussée au
frein. couple prescrit.
5,9 N·m (0,6 kgf·m)
En cas de réponse de freinage inhabituelle du levier de (1)
(2) (3)
frein avant ou de la pédale de frein arrière, contrôler les
(1) cache de levier de frein
plaquettes de frein. Si les plaquettes de frein ne sont pas
usées au-delà de la limite recommandée (page 129), il y 2. Desserrer le contre-écrou (2).
a probablement de l'air dans le système de freinage. 3. Pour éloigner le levier de frein avant de la poignée,
Se référer au manuel d'atelier Honda officiel ou tourner le dispositif de réglage (3) dans le sens horaire.
contacter le concessionnaire pour faire purger l'air Pour rapprocher le levier de frein avant de la
(+) (–)
du système. poignée, tourner le dispositif de réglage dans le sens
antihoraire.
4. Tout en maintenant le dispositif de réglage, serrer le
contre-écrou au couple prescrit :
5,9 N·m (0,6 kgf·m)
5. Appliquer de la graisse de silicone sur les surfaces (1)
de contact du dispositif de réglage et du bras
(1) contre-écrou (+) remonter la hauteur de
d'articulation (4).
(2) tige de poussée la pédale
(4) (3) pédale de frein arrière (–) abaisser la hauteur de
la pédale
(2)
(3)
Freins
Vérification du niveau de liquide de frein arrière
Inspection du niveau de liquide
Vérification du niveau de liquide de frein avant
(1)
Freins
Ajout de liquide de frein avant Ajout de liquide de frein arrière 3. Poser le diaphragme, la plaque et le bouchon du
réservoir.
4. Serrer les boulons du bouchon du réservoir du frein
REMARQUE REMARQUE
arrière au couple prescrit :
Tout déversement de liquide de frein risque Tout déversement de liquide de frein risque 1,0 N·m (0,1 kgf·m)
d'endommager sérieusement les surfaces peintes. d'endommager sérieusement les surfaces peintes.
C'est également nuisible pour certaines pièces en C'est également nuisible pour certaines pièces en
caoutchouc. Faire preuve de prudence lors du retrait caoutchouc. Faire preuve de prudence lors du retrait
du bouchon du réservoir ; s'assurer au préalable que le du bouchon du réservoir ; s'assurer au préalable que le
réservoir est à l'horizontale. réservoir est à l'horizontale.
• Toujours utiliser du liquide de frein DOT 4 neuf
provenant d'un contenant scellé lors de l'entretien du • Toujours utiliser du liquide de frein DOT 4 neuf
système. Ne pas mélanger différents types de liquide provenant d'un contenant scellé lors de l'entretien du
car ils peuvent être incompatibles. système. Ne pas mélanger différents types de liquide
• Le liquide de frein recommandé est le liquide de frein car ils peuvent être incompatibles.
DOT 4 ou équivalent. • Le liquide de frein recommandé est le liquide de frein
DOT 4 ou équivalent.
1. Déposer les vis du bouchon du réservoir du frein
avant (1), le bouchon de réservoir (2) et le 1. Déposer les boulons du bouchon du réservoir du
diaphragme (3). frein arrière (1), le bouchon de réservoir (2), la
2. Remplir le réservoir avec du liquide de frein DOT 4 plaque (3) et le diaphragme (4).
jusqu'au repère de niveau supérieur (4). Ne pas trop
2. Remplir le réservoir avec du liquide de frein DOT 4
remplir.
3. Poser le diaphragme et le bouchon du réservoir. jusqu'au repère de niveau supérieur (5). Ne pas trop
4. Serrer les vis du bouchon du réservoir du frein remplir.
avant au couple prescrit : (1) (5)
1,0 N·m (0,1 kgf·m)
(1) (4)
(2)
(3)
(3)
(2)
(4)
Freins
Plaquettes de frein arrière
Usure des plaquettes de frein Contrôler les plaquettes de frein (1) depuis l'arrière de Autres contrôles
l'étrier pour déterminer leur usure. Si l'une des
L'usure des plaquettes de frein dépend de l'intensité de plaquettes de frein est usée en un point quelconque et Vérifier que le levier de frein avant et la pédale de frein
l'utilisation et des conditions de la piste. (En général, les atteint une épaisseur de 1,0 mm, les deux plaquettes de arrière sont correctement positionnés (page 126) et que
plaquettes de frein s'usent plus rapidement dans des frein doivent être remplacées. les boulons de fixation sont serrés.
conditions de routes humides et sales.) Inspecter les
plaquettes de frein à chaque intervalle d'entretien S'assurer qu'il n'y a pas de fuites de liquide. Vérifier que
régulier (page 31). les flexibles et raccords ne sont pas détériorés ou
témoin d'épaisseur fissurés.
Plaquettes de frein avant minimale
Contrôler les plaquettes de frein (1) au niveau de la roue 1,0 mm
avant pour déterminer leur usure. Si l'une des plaquettes (1)
de frein est usée en un point quelconque et atteint une
épaisseur de 1,0 mm, les deux plaquettes de frein
doivent être remplacées.
témoin d'épaisseur
minimale remplacer
1,0 mm
(1) (1) plaquettes de frein
remplacer
1,0 mm
(1)
rainures de
l'indicateur d'usure
Roues
Roues
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
page 29. Jantes de roue et branches Axes de roue et paliers de roue
Conserver les roues sans voile (ovalisation) et maintenir 1. Vérifier que les jantes de roue (1) et les branches (2) Consulter le manuel d'atelier Honda officiel pour
la tension correcte des branches sont des facteurs ne sont pas endommagées. connaître les informations de contrôle :
essentiels pour utiliser la moto en toute sécurité. Lors 2. Serrer tous les branches et gripsters (3) lâches au
des premières utilisations, les branches se desserrent 1. Vérifier le voile de l'arbre d'axe de roue.
couple prescrit :
plus rapidement sous l'effet du calage initial des pièces. 2. Vérifier l'état des paliers de roue.
Branches : 3,7 N·m (0,4 kgf·m)
Des branches excessivement desserrées peuvent Gripster : 12 N·m (1,2 kgf·m)
provoquer une instabilité à grande vitesse et faire perdre 3. Vérifier le voile de jante de roue. Si un voile est
le contrôle de la moto. Il est également important que les perceptible, consulter le manuel d'atelier Honda
gripsters de roue soient serrés pour empêcher le officiel pour connaître les instructions de contrôle.
patinage des pneus.
(2)
(3)
(1)
Suivre toutes les instructions contenues dans En cas de modification des pressions de gonflage des
ce manuel du propriétaire concernant le pneus pour adapter la moto à des conditions de conduite
gonflage et l'entretien des pneus. tout-terrain particulières, effectuer ces modifications
petit à petit.
ATTENTION
L'utilisation de pneus incorrects sur la moto
peut réduire la maniabilité et la stabilité. Ceci
peut provoquer un accident pouvant entraîner
des blessures graves voire mortelles.
(CRF250R)
80/100-21 51M
Avant
DUNLOP MX3SF
100/90-19 57M
Arrière
DUNLOP MX3S
Type A nappe croisée, chambre à air
(CRF250RX)
90/90-21 54M
Avant
DUNLOP AT81F
110/100-18 64M
Arrière
DUNLOP AT81
Type A nappe croisée, chambre à air
(1)
Chaîne de transmission
Chaîne de transmission
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
page 29. Patins de chaîne de transmission
(1) 35 à 45 mm
La durée de service de la chaîne dépend de sa 1. Vérifier que le patin de chaîne (1) n'est pas usé.
lubrification et de son réglage. Un mauvais entretien Le remplacer s'il dépasse la limite de service.
peut entraîner une usure ou des dommages accélérés LIMITE DE SERVICE :
sur la chaîne de transmission ou les pignons. côté supérieur : 5 mm
côté inférieur : 2,5 mm
Lorsque la moto est utilisée dans des conditions
anormalement poussiéreuses ou boueuses, un entretien
5 mm
plus fréquent est nécessaire.
(1)
Avant l'entretien de la chaîne de transmission, arrêter le
(2) (3)
moteur et vérifier que la transmission est au point mort.
(1) tension de la chaîne de (3) pignon mené
Contrôle transmission
(2) pignon d'entraînement
1. Arrêter le moteur, soulever la roue arrière du sol en
plaçant un support-moto en option ou tout support 3. Contrôler la tension de la chaîne de transmission
équivalent sous le moteur et placer la transmission en plusieurs points tout au long de la chaîne.
La tension doit rester constante. Si ce n'est pas le (1)
au point mort.
2. Vérifier la tension de la chaîne de transmission (1) cas, certains liens peuvent être coincés ou grippés.
sur le trajet supérieur, à mi-chemin entre le pignon La lubrification de la chaîne élimine souvent les
d'entraînement (2) et le pignon mené (3). La tension maillons coincés ou grippés.
2,5 mm
de la chaîne de transmission doit permettre un
mouvement vertical de la chaîne à la main de la REMARQUE
valeur suivante : (1) patin de chaîne
35 à 45 mm La chaîne de transmission peut endommager le moteur
si elle est trop détendue. 2. Vérifier que le patin de guide-chaîne (2) n'est pas usé.
Remplacer le patin de guide s'il est usé jusqu'à la
4. Vérifier que la chaîne de transmission ne présente limite inférieure d'usure (3).
pas les défauts suivants : (2)
• galets endommagés
• axes desserrés
• liens secs ou rouillés
• Liens coincés ou grippés
• usure excessive
(3)
Remplacer la chaîne de transmission (pages 136, 137) si
elle présente des galets endommagés, des axes desserrés
ou des maillons coincés qui ne peuvent pas se libérer.
Lubrifier la chaîne de transmission (page 135) si elle
semble sèche ou montre des signes de rouille. Lubrifier
(3)
les liens coincés ou grippés et les faire bouger librement.
Régler la tension de la chaîne si nécessaire (page 135). (2) patin de guide-chaîne (3) limite d'usure
Chaîne de transmission
Chaîne de transmission
5. Mesurer les plaques de la chaîne de transmission
Dépose, nettoyage et remplacement (4). Si les plaques de la chaîne de transmission sont REMARQUE
(CRF250R) usées en un point quelconque jusqu'à une épaisseur
de 12,0 mm, la chaîne de transmission doit être L'utilisation d'une chaîne neuve sur un ensemble
remplacée. pignon/couronne usé entraîne une usure prématurée de
Pour une durée de service maximale, la chaîne de la chaîne.
transmission doit être nettoyée, lubrifiée et réglée avant Chaîne :
chaque sortie. Taille/liens : D.I.D 520DMS/114RB 7. Poser la chaîne.
1. Déposer le clip de retenue du maillon de raccord (1) 8. Mesurer une section de la chaîne de commande
à l'aide d'une pince. pour déterminer si la chaîne dépasse la limite de
12,0 mm service. Mettre la transmission en prise, puis
Ne pas tordre, ni plier le clip. tourner la roue arrière en avant jusqu'à ce que la
partie inférieure de la chaîne soit tendue. Une fois
2. Déposer le maillon de raccord (2) et la plaque de la chaîne tendue et les joints coincés redressés,
chaîne (3). mesurer la distance sur une portée de 17 axes, du
Déposer la chaîne de transmission. centre de l'axe à l'autre.
Chaîne de transmission
4. Vérifier que les dents du pignon ne sont pas usées
Plus d'informations sur la chaîne de Dépose, nettoyage et remplacement ou endommagées.
transmission (CRF250R) (CRF250RX) Nous recommandons de remplacer le pignon en
même temps que la pose d'une chaîne neuve.
• Le maillon de raccord est l'élément essentiel de la Pour une durée de service maximale, la chaîne de Les pignons et la chaîne doivent être en bon état,
sécurité de la chaîne de transmission. Les maillons transmission doit être nettoyée, lubrifiée et réglée avant sans quoi la chaîne ou le ou les pignons de rechange
de raccord sont réutilisables tant qu'ils restent en chaque sortie. La CRF est dotée d'une chaîne sans fin neufs s'useront rapidement.
excellent état. Nous recommandons de poser un (maillon de raccord riveté). Une chaîne de ce type ne doit Des dents de pignon excessivement usées ont une
clip de retenue de maillon de raccord neuf lors du être déposée ou remplacée que par le concessionnaire. apparence recourbée et usée. Remplacer un pignon
remontage de la chaîne de transmission. endommagé ou excessivement usé.
• Il peut paraître plus facile de monter une chaîne Les joints toriques peuvent être endommagés par un
nettoyage à la vapeur, des dispositifs de lavage à haute Dents de pignon
neuve en la reliant à l'ancienne chaîne à l'aide d'un Dents de pignon
endommagées
maillon de raccord et en tirant sur l'ancienne chaîne pression et certains solvants. usées
pour positionner la chaîne neuve sur les pignons. 1. Nettoyer les surfaces latérales de la chaîne avec un
chiffon sec. Utiliser un solvant à point d'éclair élevé
comme le kérosène ou le nettoyant de chaîne
REMPLACER REMPLACER
Honda ; pas d'essence.
Ne pas brosser les joints toriques en caoutchouc.
Cela les endommagerait. L'utilisation d'un solvant
peut aussi endommager les joints toriques.
2. Remplacer la chaîne de transmission si elle
comporte des galets endommagés, des maillons Dents de pignon en bon état
lâches, des joints toriques endommagés ou si elle BON ETAT
semble hors d'usage.
3. Mesurer les plaques de la chaîne de transmission
(1). Si les plaques de la chaîne de transmission sont REMARQUE
usées en un point quelconque jusqu'à une épaisseur
L'utilisation d'une chaîne neuve sur un ensemble
de 13,3 mm, la chaîne de transmission doit être
pignon/couronne usé entraîne une usure prématurée de
remplacée.
la chaîne.
Chaîne :
Taille/liens : D.I.D 520MXV5/114ZB 5. Graisser la chaîne de transmission (page 135).
6. Vérifier à nouveau la tension de la chaîne et la
13,3 mm régler si nécessaire.
(1)
Conduit d'échappement/silencieux
Conduit d'échappement/silencieux
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la 4. Déposer le boulon A de montage du silencieux
page 29. Dépose du silencieux droit (6), le boulon B (7), la rondelle (8) et le
silencieux droit (9).
1. Déposer la selle (page 39).
Contrôle du conduit d'échappement/ (8)
2. Retirer le capot latéral (1) et le capot du carter de
silencieux filtre à air (2) en enlevant les boulons du capot
latéral/du carter de filtre à air (3).
Vérifier que les boulons de montage et les écrous de
raccord du conduit d'échappement sont serrés. La procédure est la même pour les côtés droit et gauche.
Vérifier que les conduits d'échappement et les
(1)
silencieux ne présentent ni fissure, ni déformation.
Des conduits d'échappement et des silencieux
endommagés peuvent limiter les performances du
moteur.
(2) (3)
(5)
(4)
Conduit d'échappement/silencieux
5. Desserrer le boulon du collier de serrage du 6. Serrer le boulon du collier de serrage du silencieux
silencieux gauche (10) et la rondelle (11). Pose du silencieux gauche (10) et la rondelle (11) au couple prescrit :
20 N·m (2,0 kgf·m)
(11) 1. Déposer le joint statique (1).
2. Poser un joint statique neuf sur le conduit
d'échappement (2). (11)
3. Aligner la découpe (3) du silencieux gauche (4) sur
la languette (5) du collier de serrage du silencieux
gauche (6).
4. Poser le silencieux gauche.
(5)
(1)
(2)
(10) (10)
(3)
(10) boulon du collier de (11) rondelle
serrage du silencieux (10) boulon du collier de (11) rondelle
gauche serrage du silencieux
gauche
6. Déposer le boulon A de montage du silencieux (4)
gauche (12), le boulon B (13), la rondelle (14) et le 7. Déposer le joint statique (1).
(6)
silencieux gauche (15). 8. Poser un joint statique neuf sur le conduit
(1) joint statique (4) silencieux gauche d'échappement (2).
(15)
(2) conduit d'échappement (5) languette 9. Aligner la découpe (3) du silencieux droit (12) sur
(3) découpe (6) collier de serrage du la languette (5) du collier de serrage du silencieux
silencieux gauche droit (13).
10. Poser le silencieux droit (12).
5. Poser la rondelle (7), le boulon B de montage du
silencieux gauche (8) et le boulon A (9). (5) (1)
(8)
(3)
Conduit d'échappement/silencieux
11. Poser la rondelle (14), le boulon B de montage du 13. Serrer le boulon B de montage du silencieux droit 15. Poser le capot de carter de filtre à air (19) et le capot
silencieux droit (15) et le boulon A (16). (15) et le boulon A (16) au couple prescrit : latéral (20) en insérant la languette du capot de
(14)
26 N·m (2,7 kgf·m) carter de filtre à air (21) dans la fente de la base de
support de la selle (22), puis serrer les boulons du
capot latéral/capot de carter de filtre à air (23) au
couple prescrit :
10 N·m (1,0 kgf·m)
(20)
(15) (16)
(16)
(14) rondelle
(15) boulon B de montage du silencieux droit (15) boulon B de montage du silencieux droit (21)
(16) boulon A de montage du silencieux droit (16) boulon A de montage du silencieux droit
12. Serrer le boulon du collier de serrage du silencieux 14. Serrer le boulon B de montage du silencieux
droit (17) et la rondelle (18) au couple prescrit : gauche (8) et le boulon A de montage du silencieux
20 N·m (2,0 kgf·m) gauche (9) au couple prescrit :
26 N·m (2,7 kgf·m)
(18)
(19) (23)
(19) capot de carter de filtre à air
(20) capot latéral
(8) (21) languette du capot de carter de filtre à air
(22) fente de la base de support de la selle
(23) boulons
Conduit d'échappement/silencieux
(1)
(2)
(2)
Inspection du guidon
1. Vérifier que le guidon (1) n'est pas tordu ou fissuré.
2. Vérifier que le guidon n'a pas quitté sa position
d'origine, pour laquelle l'extrémité des supports de
guidon droits (2) est alignée sur le repère peint (3).
3. Vérifier le couple de serrage des boulons du support
supérieur du guidon (4) :
22 N·m (2,2 kgf·m)
Serrer d'abord les boulons avant.
2. Se tenir à l'avant de la CRF, saisir la fourche (4) (4)
(au niveau de l'axe de roue), observer la colonne
de direction et pousser la fourche d'avant en arrière
(vers le moteur) afin de vérifier que les roulements
de direction ne présentent aucun jeu.
(1) guidon
(2) supports de guidon droits
(3) repère peint
(4) boulons du support supérieur du guidon
Batterie
Batterie
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Dépose
page 29. Remisage de la batterie 1. Déposer la selle (page 39).
Votre CRF est équipée d'une batterie lithium-ion 2. Déposer la bride de maintien de la batterie (1).
Avant de déposer la batterie, lire toutes les informations 3. Débrancher la borne négative (–) (2).
(Li-Ion).
Nettoyer les bornes de batterie si elles sont encrassées suivantes ainsi que les informations sur l'étiquette de la 4. Découvrir le cache de borne positive (3).
ou corrodées. batterie. 5. Déposer la borne positive (+) (4) et déposer la
batterie (5).
Ce symbole sur la batterie signifie que ce
produit ne doit pas être traité comme une ATTENTION (2) (4)
ordure ménagère. La batterie contient des solvants organiques (3)
inflammables comme de l'électrolyte.
REMARQUE
Toute manipulation inappropriée expose à
Une mise au rebut inappropriée de la batterie peut être des risques de brûlures ou de blessures
néfaste pour l'environnement et la santé publique. graves.
Toujours vérifier la réglementation locale en vigueur
• Tenir la batterie à l'écart de la chaleur, des
concernant la mise au rebut des batteries.
étincelles et des flammes.
Le bouton de démarrage utilise le courant provenant de • Tenir la batterie hors de portée des (5)
la batterie. enfants.
La batterie se décharge également lorsque la moto est • Ne pas essayer de démonter ou de
peu utilisée. Si vous ne conduisez pas souvent, nous modifier la batterie ou les bornes de la
vous recommandons de charger la batterie fréquemment batterie.
(voir Charge de la batterie à la page 145). • Ne pas court-circuiter la batterie avec des
Si l'on prévoit de remiser la CRF, voir Remisage de la outils métalliques ou d'autres objets
batterie (cette page). métalliques.
• Ne pas exposer la batterie à des impacts.
Si la batterie semble faible et/ou si l'on constate des
pertes d'électrolyte (entraînant un démarrage lent),
s'adresser à son concessionnaire. (1)
Si l'on ne dépose pas la batterie, nous recommandons
En cas d'odeur inhabituelle provenant de la batterie
lithium-ion (Li-Ion), garer la CRF dans un endroit sûr à d'en débrancher les câbles (câble négatif en premier). (1) bride de maintien de (4) borne positive (+)
l'extérieur et loin de tout objet inflammable, puis la batterie (5) batterie
La batterie se trouve sous la selle. (2) borne négative (–)
appuyer sur le bouton d'arrêt du moteur et le maintenir (3) cache de borne positive
enfoncé jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement.
La batterie a une durée de vie définie. 6. Si vous n'avez pas conduit régulièrement, charger la
Pour savoir à quel moment il est nécessaire de la batterie (page 145).
remplacer, contacter votre concessionnaire. Toujours 7. Ranger la batterie à un endroit facilement
remplacer la batterie par une batterie lithium-ion (li-ion) accessible au-dessus du sol, à l'abri du gel et des
de type identique. rayons directs du soleil.
La batterie lithium-ion (Li-Ion) contient un fusible à 8. Après avoir déposé la batterie pour le remisage,
l'intérieur. nettoyer le compartiment de batterie. Sécher le
Si le fusible saute, la batterie doit être remplacée. compartiment de batterie.
La tension peut dépasser 12 V même lorsque le fusible 9. Charger lentement la batterie (page 145) une fois
de la batterie a sauté pendant le démontage de la batterie tous les 30 jours.
(page 181).
Batterie
Pose
1. Reposer la batterie (1) dans l'ordre inverse de la Charge de la batterie
dépose. Connecter d'abord la borne positive (+) (2),
puis la borne négative (-) (3). Lire les informations accompagnant le chargeur de
2. Serrer les boulons de la borne positive (+) et de la batterie et suivre les instructions figurant sur la batterie.
borne négative (–) (4) au couple prescrit : Une charge incorrecte peut endommager la batterie.
2,0 N·m (0,2 kgf·m)
3. Installer le cache de borne positive (5). Nous vous recommandons d'utiliser un chargeur
4. Installer la bride de maintien de la batterie (6). recommandé par le fabricant de votre batterie lithium-
ion (Li-Ion) qui peut être acheté auprès de votre
(3) (4) concessionnaire. Ce type de chargeur peut rester
connecté pendant de longues périodes sans risque de
(5) dommages pour la batterie. Toutefois, la batterie
lithium-ion (Li-Ion) peut se détériorer si elle est remisée
avec un chargeur branché. Ne pas laisser
volontairement le chargeur branché plus longtemps
qu'il n'est recommandé dans son mode d'emploi.
(6)
Lustrage
Lustrage
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Si l'on utilise un dispositif de lavage sous haute
page 29. pression, éviter d'arroser les parties suivantes : Nettoyage de la moto avec un détergent
maîtres-cylindres de frein doux
De fréquents nettoyages et polissages permettent de chaîne de transmission
conserver plus longtemps l'aspect neuf de la Honda. Les circuit électrique Laisser refroidir le moteur, le silencieux, les freins et les
nettoyages fréquents indiquent également que le bouton d'arrêt du moteur autres pièces chaudes avant de procéder au nettoyage.
propriétaire apprécie sa moto. Une CRF propre est bouton de démarrage
également plus facile à contrôler et à entretenir. sortie de silencieux 1. Rincer abondamment votre CRF avec un tuyau
roulements de direction (1) d'arrosage basse pression afin d'éliminer la crasse
Pendant le nettoyage, s'assurer de rechercher tout en surface.
points de pivotement de la suspension (2)
dommage, toute trace d'usure et toute fuite d'essence ou 2. Remplir un seau d'eau froide. Ajouter un détergent
corps de papillon doux et neutre, comme du liquide vaisselle ou un
d'huile. dessous du réservoir de carburant produit conçu spécialement pour le lavage des
sous la selle motos ou des voitures.
Recommandations générales (1) 3. Laver la CRF à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon
doux.
• Pour nettoyer la CRF, il est possible d'utiliser : Pendant le lavage, rechercher des dépôts
– de l'eau importants. Si nécessaire, utiliser un nettoyant/
– un détergent neutre et doux et de l'eau dégraissant doux pour enlever les dépôts.
– un nettoyant/polish doux à vaporiser et essuyer
– un nettoyant/dégraissant doux à vaporiser et
rincer, et de l'eau REMARQUE
• Eviter les produits contenant des détergents durs ou Ne pas utiliser de laine d'acier pour nettoyer le cadre,
des solvants chimiques susceptibles d'endommager car cela pourrait endommager ou décolorer la surface
le métal, la peinture et le plastique sur la CRF, ou du cadre.
encore de décolorer la selle et les autocollants. Le tampon Scotch Brite n° 7447 (bordeaux) permet
(2)
d'éliminer les taches sur le cadre en aluminium non
• Si la CRF est encore chaude car elle vient d'être revêtu uniquement.
(1) roulements de direction
utilisée, laisser au moteur et au système (2) points de pivotement de la suspension
d'échappement le temps de refroidir. 4. Après le lavage, rincer abondamment la CRF avec
• Nous recommandons l'utilisation d'un flexible de l'eau claire pour enlever tout résidu.
d'arrosage basse pression pour laver votre CRF. Les REMARQUE Les résidus de détergent risquent d'attaquer les
nettoyeurs haute pression (comme ceux des stations pièces en alliage.
De l'eau (ou de l'air) sous haute pression peut 5. Sécher la CRF à l'aide d'une peau de chamois ou
de lavage à pièces pour les voitures) peuvent endommager certaines pièces de la CRF. d'un chiffon doux.
endommager certaines pièces de la CRF. La force Laisser l'eau sécher à l'air libre peut provoquer un
de l'eau sous très forte pression peut pénétrer dans Il est possible d'utiliser un nettoyant/dégraissant multi- ternissement et des taches d'eau. Lors du séchage,
les joints antipoussière des points de pivotement de surface pour éliminer les saletés et le cambouis des vérifier l'absence d'éclats et de rayures.
la suspension et des roulements de direction, en surfaces peintes, en alliage, en plastique et en 6. Lubrifier la chaîne de transmission pour éviter la
faisant entrer les saletés et en chassant la caoutchouc. Commencer par humidifier tous les dépôts formation de rouille.
lubrification nécessaire. importants avec de l'eau. Vaporiser ensuite du 7. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au
nettoyant/dégraissant multi-surface et rincer avec un ralenti pendant plusieurs minutes. La chaleur du
flexible d'arrosage basse pression à pleine pression. Les moteur permet de sécher les zones humides.
dépôts tenaces peuvent nécessiter un essuyage rapide 8. Par mesure de précaution, rouler à faible vitesse et
avec une éponge. serrer les freins à plusieurs reprises. Cela permet de
faire sécher les freins et de retrouver des
performances de freinage normales.
Lustrage
PGM-FI mode 2 :
Le témoin bleu
clignote 2 fois et
répète la séquence
3 fois.
PGM-FI mode 3 :
Le témoin bleu
clignote 3 fois et
répète la séquence
3 fois.
Niveau 3
(2)
(1) régleur d'amortissement en compression
(2) régleur d'amortissement en détente
Force (N)
Contenance d'huile de fourche :
Contenance en huile 311 cm 3
(CRF250R) Ressort de fourche souple en option 4,4 N/mm
(MIN)
Ressort de fourche standard 4,8 N/mm
2 traits de repère
1 trait de repère ou
pas de repère (produits
d'usine)
Capacité CRF250R 341 cm3
(CRF250RX) Course (mm) d'huile
Ressort de fourche standard 4,6 N/mm standard CRF250RX 361 cm3
(CRF250RX)
CRF250R 394 cm3 Légèrement
Contenance en huile 391 cm 3 plus ferme à
1 trait de repère ou Contenance mesure que
pas de repère (produits (MAX) en huile
d'usine) maximum CRF250RX 396 cm3 la pleine
Contenance en huile 356 cm3 compression
(STANDARD) approche.
Force (N)
Capacité CRF250R 343 cm3 Contenance en huile 306 cm3 CRF250R 309 cm3 Légèrement
d'huile plus souple à
standard CRF250RX 356 cm 3 (MIN) Contenance mesure que
en huile
CRF250R 396 cm3 Légèrement CRF250RX 311 cm3 la pleine
minimum
plus ferme à compression
Contenance mesure que approche.
en huile
maximum CRF250RX 391 cm3 la pleine
compressio
n approche.
CRF250R 311 cm3 Légèrement Course (mm)
plus souple
Contenance à mesure
en huile
CRF250RX 306 cm3 que la pleine
minimum compressio
n approche.
(suite)
2 traits de repère
(CRF250RX)
Ressort de fourche ferme en option 4,8 N/mm
1 trait de repère
(3)
(1)
(4)
(2)
(suite)
(CRF250RX)
Standard : 233,5 mm
Max. : 239,0 mm
Min. : 228,0 mm (4)
(2)
(suite)
(suite)
Symptômes et réglage
• Commencer toujours avec les réglages standard.
• Tourner les dispositifs de réglage de l'amortissement en compression et en détente à basse vitesse par incréments d'un cran et le régleur d'amortissement en compression à
grande vitesse par incréments de 1/12 de tour à la fois. Le réglage par deux crans ou tours ou plus à la fois peut vous faire manquer le meilleur réglage. Effectuer un essai sur
route après chaque réglage.
• Si, après le réglage, la suspension semble être dans un état inhabituel, trouver le symptôme correspondant dans le tableau et tester des réglages de l'amortissement en
compression et/ou en détente plus fermes ou plus souples jusqu'à atteindre les réglages corrects, comme indiqué.
Symptôme Action
Suspension La suspension semble ferme 1. Tester un réglage d'amortissement en compression à basse vitesse plus souple.
ferme sur les petites bosses 2. Si elle semble toujours ferme, essayer simultanément des réglages d'amortissement en compression plus souples à
grande et basse vitesse.
La suspension semble ferme 1. Tester un réglage d'amortissement en compression à grande vitesse plus souple.
sur les grandes bosses 2. Si elle semble toujours ferme, essayer simultanément des réglages d'amortissement en compression plus souples à
grande et basse vitesse.
Course complète trop ferme 1. Tester simultanément des réglages de l'amortissement en compression et en détente plus souples à grande et basse
vitesse.
2. Si elle semble toujours ferme, remplacer le ressort par un ressort plus souple (en option) et commencer par les réglages
standard avant d'aller vers les réglages plus souples.
Suspension Course complète trop souple 1. Tester simultanément des réglages d'amortissement en compression plus fermes à grande et basse vitesse.
souple 2. Si elle semble toujours souple, remplacer le ressort par un ressort plus ferme (en option) et commencer par les réglages
standard avant d'aller vers les réglages plus fermes.
L'extrémité arrière vacille 1. Tester simultanément des réglages d'amortissement en compression et en détente plus fermes à grande et basse vitesse.
La suspension La suspension touche vers le 1. Tester un réglage d'amortissement en compression à grande vitesse plus ferme.
touche vers le bas à l'atterrissage après un 2. Si elle touche encore vers le bas, tester des réglages d'amortissements en compression plus fermes à grande et basse
bas saut vitesse et remplacer le ressort par un ressort plus ferme en option si nécessaire.
La suspension touche vers le 1. Tester un réglage de l'amortissement en compression à basse vitesse plus ferme.
bas après l'atterrissage 2. Si elle touche encore vers le bas, tester des réglages d'amortissements en compression plus fermes à grande et basse
vitesse et remplacer le ressort par un ressort plus ferme en option si nécessaire.
La suspension touche vers le 1. Tester un réglage de l'amortissement en détente plus souple.
bas après la fin de bosses 2. Si elle touche encore vers le bas, tester des réglages de l'amortissement en compression plus fermes et un réglage de
continues l'amortissement en détente plus souple à grande et basse vitesse et remplacer le ressort par un ressort plus ferme (en
option) si nécessaire.
Conseils de réglage
Conseils de réglage
Un outil de réglage PGM-FI en option peut modifier le
calage de l'allumage et le volume d'injection de REMARQUE REMARQUE
carburant (page 194). L'utilisation de bougies d'allumage dont la plage Une bougie d'allumage mal serrée peut endommager le
S'assurer de respecter le réglage PGM-FI en contrôlant thermique ou la portée est inadaptée risque moteur. Le serrage insuffisant d'une bougie peut
la bougie d'allumage. d'endommager le moteur. endommager le piston. Le serrage excessif d'une
bougie peut endommager le filetage.
Indication de la bougie d'allumage Conduire pendant 10 à 15 minutes avant d'effectuer un
relevé de bougie. Une bougie d'allumage neuve ne se (2)
Se reporter à Bougie d'allumage à la page 88. colore pas immédiatement.
La procédure suivante est recommandée.
Avant de déposer la bougie d'allumage, nettoyer
Il n'est pas possible d'obtenir un relevé précis en soigneusement la zone pour empêcher la saleté de
coupant simplement le moteur et en retirant la bougie pénétrer dans le cylindre.
pour l'inspecter. (1)
Pour obtenir une lecture précise d'une bougie
Utiliser une bougie d'allumage neuve. Inspecter la d'allumage neuve :
bougie d'allumage avant de l'installer. 1. Accélérer à fond en ligne droite. (1) isolateur en porcelaine (2) électrode centrale
2. Maintenir enfoncé le bouton d'arrêt du moteur puis
tirer le levier d'embrayage vers l'intérieur. Consignes relatives à la coloration des bougies
3. Arrêter la moto. d'allumage
4. Déposer la bougie d'allumage.
5. Utiliser une loupe pour inspecter la bougie Condition Apparence de la bougie Mélange
d'allumage. L'isolateur en porcelaine (1) autour de d'allumage
l'électrode centrale (2) doit être propre et incolore et Conditions Marron foncé à brun clair correct
comporter une bague grise autour de l'électrode normales et électrode sèche
centrale, à la jonction avec la porcelaine. Surchauffe Gris clair ou blanc pauvre
Des traînées gris clair ou blanches sur l'isolateur en (pauvre)
porcelaine et l'électrode centrale indiquent un
Mouillée Mouillée ou encrassée riche
mélange air-carburant pauvre. Des traînées (riche)
mouillées ou noir fuligineux sur la porcelaine
indiquent un mélange air-carburant trop riche. Ne pas oublier qu'en plus d'un mauvais mélange air-
carburant :
• Un mélange trop pauvre peut être dû à des fuites
d'air dans la ligne d'admission ou le système
d'échappement, à une arrivée d'air excessive due à
l'utilisation d'un filtre à air incorrect, ou à
l'utilisation d'un système d'échappement moins
restrictif du marché des pièces détachées.
• Une condition de mélange trop riche peut être
causée par un filtre à air obstrué ou encrassé, par
l'utilisation d'un système d'échappement en après-
vente plus restrictif ou par une quantité excessive
d'huile sur le filtre à air.
Une fumée excessive est produite.
Réglages du châssis
Réglages du châssis
Les suggestions suivantes peuvent améliorer un
problème spécifique. Des modifications subtiles de Hauteur/angle de la fourche Empattement
maniabilité globale peuvent également être notées.
La position de la fourche dans le collier de fourche n'est Le réglage de l'empattement de votre CRF peut offrir des
Extrémité arrière pas réglable. modifications subtiles de maniabilité générale. Il est
possible de régler l'empattement en ajoutant ou supprimant
Position standard des liens sur la chaîne de transmission. En cas de
En cas de problème de traction arrière, soulever La rainure (1) dans le tube extérieur est alignée sur la
l'extrémité arrière de votre CRF en augmentant la modification de l'empattement, veiller à revérifier
surface supérieure du té de fourche supérieur (2). l'affaissement en compétition et à le régler, si nécessaire.
précontrainte du ressort de suspension arrière. Au lieu
de parcourir un affaissement de 105 mm , il est possible (1)
de sélectionner un affaissement de 95 mm pour que Auparavant, une règle générale prônait l'allongement de
l'arrière de la moto entre en butée un peu plus haut. Cela l'empattement pour améliorer la stabilité en ligne droite
devrait produire une meilleure traction en raison de la et le raccourcissement de l'empattement pour améliorer
modification du bras oscillant et de l'emplacement du les virages. Cependant, nous vous suggérons de ne pas
centre de gravité de votre CRF. allonger l'empattement de votre CRF à moins de vous
trouver sur un circuit comportant davantage de sections
En cas de problème de tremblement du raccord de rapides que la normale.
direction lorsque l'on serre fortement le frein avant ou (2)
que votre CRF veut tourner trop rapidement, abaisser A titre de recommandation générale, conserver un
l'arrière de la moto en réduisant la précontrainte du empattement le plus court possible. Cela rapproche les
ressort de suspension arrière. Cela augmente roues, améliore la réponse dans les virages, augmente le
l'inclinaison et la chasse de la fourche et devrait poids (traction) sur la roue arrière et allège le poids sur
améliorer la stabilité en ligne droite. La course effective la roue avant.
(1) rainure
de la suspension est transférée vers l'extrémité la plus (2) té de fourche supérieur
Avec votre CRF, on constatera probablement que le
ferme de la course de la roue.
réglage standard ou un empattement plus court offre
Conserver le réglage de l'affaissement en compétition plus d'avantages globaux.
(page 159) dans la plage de 95 à 115 mm.
Démultiplication
Démultiplication
Il est possible de « régler » la puissance délivrée par le Certains circuits sont fortement humidifiés avant la Un changement de pignon peut vous aider à conduire dans
moteur standard pour répondre aux conditions de la première épreuve (CRF250R)/course (CRF250RX), puis le sable, où l'on souhaite conserver une extrémité avant
piste en changeant les pignons. Cela vous permet légèrement voire pas du tout pendant la journée. En légère qui puisse flotter d'un sommet de dune à l'autre.
d'utiliser une autre partie de la gamme de puissance du conséquence, la surface de la piste est glissante pendant les Généralement, avec un rapport plus grand, il est plus facile
moteur pour un réglage de l'accélérateur donné. Les premières épreuves (CRF250R)/courses (CRF250RX), de maintenir cette attitude parfaite (traction arrière
nouveaux pignons peuvent apporter le changement puis passe de bonne à excellente avant de redevenir bonne, maximum et extrémité avant légère) car on reste plus
recherché sans qu'il soit nécessaire d'envisager de et termine éventuellement la journée aussi dure et lisse que longtemps dans la plage de puissance de chaque rapport.
nouvelles modifications. du béton. Le pignon plus grand vous permet d'orienter la moto
Dans l'idéal, vos pignons doivent être réglés pour s'adapter plus efficacement en utilisant la commande
La portion de la gamme de puissance utilisable de votre à toutes ces conditions. d'accélérateur et en suivant le mouvement de la moto
moteur peut être ajustée en changeant le rapport de avec votre corps.
transmission finale par des pignons menés de tailles • Piste mouillée et glissante ou sablonneuse : utiliser
différentes. Le changement des pignons vous permet de un pignon plus grand (moins de dents) pour Si l'on est sur une piste comportant des sections où l'on
vous adapter au mieux au type de terrain et à la traction maintenir un régime moteur min–1 (tr/min) bas choisit de placer temporairement le moteur en
disponible. et éviter le patinage des roues. Le moteur peut surrégime plutôt que de passer une vitesse supérieure,
Normalement, le remplacement de l'une des dents du s'embourber dans certains coins et il faut donc faire un rapport plus grand peut aider.
pignon mené suffit. patiner l'embrayage pour compenser ; une
rétrogradation peut s'avérer un changement de Il faut parfois sacrifier les performances sur une section
Un rapport d'entraînement final inférieur avec pignon vitesse trop radical. de la piste pour obtenir un meilleur chrono global. Votre
mené est disponible en option. • Conditions moyennes : utiliser le pignon standard. objectif est d'obtenir le meilleur chrono général, même
Tout comme les ressorts en option, ce pignon est • Piste dure (mais non glissante) : utiliser un pignon si le pignon semble inadapté sur certaines sections.
répertorié dans la section Liste des pièces en option de plus petit (plus de dents) pour maintenir un régime
ce manuel (page 193). moteur min–1 (tr/min) élevé lorsque le moteur Si l'on décide d'essayer un changement de pignon,
produit une puissance maximum. Cela peut demander à quelqu'un de vérifier votre temps avec un
Sauf si l'on a les compétences mécaniques requises, les chronomètre (avant et après le changement) pour
nécessiter un passage de vitesse supérieure
outils nécessaires et que l'on dispose d'un manuel obtenir une évaluation précise de la modification. Vos
supplémentaire sur certains tronçons ou peut-être
d'atelier Honda officiel, le remplacement de pignon doit impressions ne sont pas fiables. L'élimination du
simplement de conserver un régime moteur élevé
être effectué par votre concessionnaire. patinage avec un changement de pignon peut vous
un peu plus longtemps.
Rapports plus petits (plus de dents de pignon mené) donner l'impression d'aller plus lentement alors qu'en
• diminue la vitesse maximum de chaque rapport Sur les circuits étroits, envisager l'utilisation d'un réalité, votre temps est meilleur grâce à l'augmentation
• augmente les fréquences de passage de rapports rapport plus petit pour éviter de devoir faire patiner de votre vitesse due à une meilleure traction.
(rapports de transmission plus petits) l'embrayage fréquemment. Le pompage ou l'utilisation
répété(e) du levier d'embrayage dans un virage pour Ces recommandations de pignon doivent être évaluées
• augmente le régime moteur min–1 (tr/min) à un
augmenter le régime moteur min–1 (tr/min) peut en fonction de vos capacités, de votre style de conduite
réglage donné de l'accélérateur ou à la vitesse de
endommager le système d'embrayage. et de la piste.
déplacement (ce qui peut fournir plus de puissance
au sol sur les surfaces offrant une bonne traction)
Toutefois :
• l'espacement entre les rapports peut être trop étroit
• le régime moteur min–1 (tr/min) peut être trop élevé
Les concurrents expérimentés choisissent souvent des Toutes les informations consommateur sont disponibles
pneus développés pour des conditions de piste auprès des représentants des différents fabricants de
particulières. Si l'on change de pneus, respecter les pneus et des concessionnaires.
tailles recommandées par l'usine. L'utilisation d'autres
pneus peut modifier la maniabilité ou l'accélération. Voici quelques recommandations générales relatives
aux terrains particuliers :
Garder à l'esprit que les dimensions de pneus (rapport
largeur et aspect) varient d'un fabricant à l'autre ou même Sol dur et lisse
entre des pneus fabriqués par le même fabricant. Les Utiliser des pneus avec des sculptures relativement courtes
variations dans les pneus, notamment du profil de leur et rapprochées pour obtenir une surface de contact aussi
flanc, peuvent modifier le comportement de votre CRF et grande que possible. Le composé de caoutchouc doit être
sa maniabilité. Les changements de pneus qui relèvent ou plus doux sur un sol dur afin d'accrocher, mais pas trop
abaissent l'arrière de votre CRF ont un effet plus marqué doux pour que les sculptures ne s'écrasent pas trop
sur la maniabilité que les changements du pneu avant qui, facilement et modifient ainsi le maintien d'une trajectoire
généralement, n'entraînent pas autant de variation. droite.
On peut souvent voir ou ressentir le changement de la Ces pneus ont tendance à s'user plus rapidement que les
dimension des pneus. Une autre façon de vérifier est de pneus standard en raison de la combinaison caoutchouc
mesurer la circonférence de roulement des anciens souple/terrain dur.
pneus et des nouveaux. Un pneu à profil plus élevé a une
circonférence de roulement plus grande. Sol boueux
Utiliser un dessin de bande de roulement plus ouvert afin
En cas de montage de pneus conçus pour une utilisation d'éviter le colmatage.
sur un terrain particulier, ne pas oublier qu'ils seront Pour ces conditions, les sculptures relativement longues
moins adaptés à d'autres circonstances. Par exemple, un sont généralement faites à partir d'un composé de
pneu pour boue agressif aura une excellente adhérence caoutchouc plus dur pour réduire toute tendance à se
sur sol mouillé et terrain argileux, mais sera moins plier vers l'arrière à l'accélération ou à une usure rapide.
impressionnant sur une surface dure. Sol sablonneux instable
Utiliser un pneu dont la structure est semblable à celle
des pneus utilisés sur sols collants et boueux mais avec
un peu plus de sculptures.
Consulter le manuel d'atelier Honda officiel pour connaître les instructions d'installation.
Veiller à vérifier le cheminement du câble de commande et du faisceau après le réglage.
Conseils
Conseils
Voici quelques conseils utiles sur la façon de transporter Transport de votre moto ........................................ 174
et d'entreposer votre CRF, ainsi que trois Entreposage de votre Honda.................................. 175
organigrammes de dépannage. Préparation à l'entreposage................................ 175
Fin de l'entreposage........................................... 175
L'environnement et vous........................................ 176
Dépannage ............................................................. 177
Conseils 173
CRF250R_RX_33K95620.book Page 174 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
174 Conseils
CRF250R_RX_33K95620.book Page 175 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Conseils 175
CRF250R_RX_33K95620.book Page 176 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
L'environnement et vous
L'environnement et vous
Posséder et conduire une moto peut être très agréable ;
mais il vous incombe également de prendre soin de REMARQUE
l'environnement. Lorsque l'on montre du respect pour la Une mise au rebut inadaptée de liquides vidangés est
terre, la faune et les autres personnes, on aide également nuisible pour l'environnement.
à préserver le sport mécanique tout-terrain.
176 Conseils
CRF250R_RX_33K95620.book Page 177 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Dépannage
Dépannage
Les éléments qui sont réparables à l'aide de ce manuel 6. Contrôler le niveau INCORRECT • Système PGM-FI défectueux 5. Vérifier la présence de OUI • Piston et cylindre usés*
sonore de l'injecteur de (p. 15) cognement du moteur • Utilisation d'un carburant de
sont suivis par le numéro de page de référence entre carburant en • Injecteur de carburant lors de l'accélération mauvaise qualité
parenthèses. Les éléments qui nécessitent l'utilisation fonctionnement défectueux ou lorsque le moteur • Accumulation excessive de
tourne à régime élevé carbone dans la chambre de
d'un manuel d'atelier Honda officiel sont suivis d'un CORRECT combustion
astérisque (*). NON • Calage de l'allumage trop
avancé (ECM défectueux)*
• Mélange de carburant pauvre
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS OU DEMARRE 7. Tester la compression BAS • Jeu aux soupapes trop petit
du cylindre* • Valve bloquée en position
DIFFICILEMENT ouverte
6. Vérifier le calage de INCORRECT • ECM défectueux*
l'allumage* • Capteur CKP défectueux*
Placer la poignée des gaz en position complètement CORRECT • Cylindre et segment de piston
usés* CORRECT
fermée et appuyer sur le bouton de démarrage (page 23). • Joint statique de culasse
endommagé
CONTROLE CAUSES POSSIBLES • Calage de distribution
1. Contrôler le moteur de NE TOURNE • Bornes de batterie desserrées incorrect* 7. Tester la compression BAS • Jeu aux soupapes trop petit
démarreur* PAS ou débranchées (p. 144) • Valve grippée du cylindre* • Valve bloquée en position
• Fusible principal grillé (p. 180) ouverte
8. Suivre d'abord la LE MOTEUR • Fuite de l'isolateur
CORRECT
TOURNE • Batterie faible (p. 145,181)
procédure de • Mauvais calage de l'allumage
• Cylindre et segment de piston
• Bouton de démarrage DEMARRE usés*
défectueux* démarrage normale MAIS (ECM ou capteur CKP
• Joint statique de culasse
• Contacteur d'embrayage défectueux)*
S'ARRETE endommagé
défectueux • Bouton de ralenti haut bloqué
RAPIDEMENT en position ouverte ou
• Calage de distribution
• Capteur CKP défectueux* incorrect*
• Registre défectueux* endommagé
• Système de décompression
• Diode défectueuse* • Carburant contaminé
• Relais principal défectueux* défectueux*
• Relais de démarreur 8. Vérifier le système INCORRECT • Système PGM-FI défectueux
défectueux* PGM-FI (p. 13) (p. 15)
• Moteur de démarreur LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE
défectueux* CORRECT
• Contacteur relais du CONTROLE CAUSES POSSIBLES
démarreur défectueux* 1. Vérifier la fluidité de INCORRECT • Résistance des freins
• ECM défectueux* rotation de la roue • Paliers de roue usés ou
2. Vérifier l'état de la INCORRECT • Plage thermique de la bougie endommagés 9. Vérifier le INCORRECT • Unité pompe à carburant
bougie d'allumage d'allumage non conforme CORRECT • Arbre d'axe de roue tordu fonctionnement de la défectueuse*
(p. 88) • Mauvais écartement des • Chaîne de transmission trop pompe à carburant et • Filtre de la pompe à carburant
bougies d'allumage serrée l'écoulement de obstrué (p. 54, 64)
CORRECT • Elément de filtre à air carburant*
encrassé 2. Vérifier la pression des INCORRECT • Noyau de valve défectueux
3. Effectuer un test ETINCELLE • Bougie d'allumage pneus (p. 131) • Pneu crevé CORRECT
d'allumage* FAIBLE OU défectueuse (p. 88)
• Bougie d'allumage encrassée CORRECT
ABSENTE
ETINCELLE (p. 88)
• ECM défectueux* 10. Vérifier l'état de la INCORRECT • Bougie d'allumage incorrecte
CORRECTE bougie d'allumage • Mauvais écartement des
• Court-circuit ou rupture du fil
de bougie d'allumage 3. Vérifier que le régime INCORRECT • Patinage de l'embrayage (p. 88) bougies d'allumage
• Alternateur défectueux* moteur change en • Réglage incorrect de la garde • Elément de filtre à air
• Bobine d'allumage conséquence lorsque du levier d'embrayage (p. 83) CORRECT encrassé
défectueuse* l'embrayage est • Disques/plaques
• Bouton d'arrêt du moteur engagé* d'embrayage usés (p. 86)
défectueux* • Disques/plaques
• Câbles d'allumage desserrés BON ETAT d'embrayage voilés (p. 86) 11. Vérifier le niveau et INCORRECT • Niveau d'huile moteur trop
ou débranchés • Ressorts d'embrayage l'état de l'huile moteur élevé
• Capteur CKP défectueux* faibles* (p. 71) • Niveau d'huile moteur trop bas
• Régulateur/redresseur • Grippage de l'élévateur • Huile moteur contaminée
défectueux* d'embrayage CORRECT
4. Vérifier le système INCORRECT • Système PGM-FI défectueux • Additif dans l'huile moteur
PGM-FI (p. 13) (p. 15)
CORRECT 4. Vérifier l'augmentation INCORRECT • Elément de filtre à air encrassé 12. Déposer le couvercle INCORRECT • Pompe à huile défectueuse*
du régime moteur • Silencieux bouchés de culasse et contrôler • Clapet de décharge de
• Bouton de ralenti haut bloqué la lubrification pression défectueux *
5. Vérifier le INCORRECT • Pompe à carburant BON ETAT en position ouverte ou • Passage d'huile bouché*
fonctionnement de la défectueuse* endommagé • Crépine d'huile colmatée*
pompe à carburant et • Filtre de la pompe à carburant • Tube du reniflard du bouchon
l'écoulement de obstrué (p. 54, 64) de remplissage de carburant
carburant* colmaté
CORRECT • Ecoulement de carburant limité
(suite)
Conseils 177
CRF250R_RX_33K95620.book Page 178 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Dépannage
MAUVAISES PERFORMANCES A BAS REGIME ET MAUVAISES PERFORMANCES A REGIME ELEVE MAUVAISE MANIPULATION
AU RALENTI CONTROLE CAUSES POSSIBLES La direction est dure
CONTROLE CAUSES POSSIBLES 1. Vérifier le calage de INCORRECT • ECM défectueux*
l'allumage* • Capteur CKP défectueux*
• Ecrou de réglage du té de direction trop serré*
1. Vérifier l'état de la INCORRECT • Plage thermique de la bougie
bougie d'allumage d'allumage non conforme • Roulements de direction endommagés
(p. 88) • Mauvais écartement des CORRECT
bougies d'allumage
CORRECT • Fréquence d'entretien de la
L'une des roues louvoie
bougie insuffisante 2. Contrôler le filtre à air ENCRASSE • Fréquence de nettoyage
• Jeu excessif du palier de roue
(p. 77) insuffisante
• Jante tordue
2. Vérifier le calage de INCORRECT • ECM défectueux* FILTRE A AIR NON
l'allumage* • Capteur CKP défectueux* ENCRASSE • Moyeu de roue mal installé
CORRECT
• Paliers des pivots de bras oscillant excessivement usés
3. Vérifier le système INCORRECT • Système PGM-FI défectueux • Cadre tordu
PGM-FI (p. 13) (p. 15)
3. Vérifier le système INCORRECT • Système PGM-FI défectueux CORRECT La moto tire d'un côté
PGM-FI (p. 13) (p. 15)
• Roues avant et arrière non alignées
CORRECT 4. Vérifier le INCORRECT • Unité pompe à carburant • Fourche tordue
fonctionnement de la défectueuse*
pompe à carburant et • Filtre de la pompe à carburant • Bras oscillant tordu
l'écoulement de obstrué (p. 54, 64)
4. Vérifier le INCORRECT • Unité pompe à carburant carburant*
• Arbre d'axe de roue tordu
fonctionnement de la défectueuse* • Cadre tordu
pompe à carburant et • Filtre de la pompe à carburant CORRECT
l'écoulement de obstrué (p. 54, 64)
carburant*
CORRECT
5. Contrôler l'absence de INCORRECT • Isolateur desserré
fuites sur l'isolateur • Isolateur endommagé
6. Contrôler le jeu aux INCORRECT • Jeu aux soupapes défectueux
CORRECT soupapes (p. 89) • Valve défectueuse*
• Siège de soupape
CORRECT défectueux*
• Arbre à cames défectueux*
6. Contrôler le jeu aux INCORRECT • Jeu aux soupapes défectueux • Culbuteur(s) défectueux*
soupapes (p. 89) • Valve défectueuse*
• Siège de soupape 7. Vérifier les ressorts de USURE • Ressorts de soupape
CORRECT défectueux* soupape* défectueux*
• Arbre(s) à cames défectueux*
• Culbuteur(s) défectueux* BON ETAT
7. Effectuer un test ETINCELLE • Bougie d'allumage
d'allumage* FAIBLE OU défectueuse, encrassée ou 8. Effectuer un test ETINCELLE • Bougie d'allumage
INTERMITTENTE humide (p. 88) d'allumage* FAIBLE OU défectueuse, encrassée ou
• ECM défectueux* humide (p. 88)
INTERMITTENTE • ECM défectueux*
• Alternateur défectueux* ETINCELLE
• Alternateur défectueux*
• Bobine d'allumage CORRECTE • Bobine d'allumage
défectueuse* défectueuse*
• Court-circuit ou rupture du fil • Court-circuit ou rupture du fil
de bougie d'allumage. de bougie d'allumage.
• Capteur CKP défectueux* • Capteur CKP défectueux*
• Câbles d'allumage desserrés • Câbles d'allumage desserrés
ou débranchés
ou débranchés • Bouton d'arrêt du moteur
• Bouton d'arrêt du moteur défectueux*
défectueux* • Régulateur/redresseur
• Régulateur/redresseur défectueux*
défectueux*
• Batterie défectueuse
9. Déposer et inspecter la USE • Arbre à cames défectueux*
hauteur du bossage de
came*
178 Conseils
CRF250R_RX_33K95620.book Page 179 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
En cas de problème
En cas de problème
Cette section fournit des conseils pratiques pour aider à Si un fusible saute.................................................. 180
résoudre les problèmes. Si la batterie est déchargée (ou morte) .................. 181
Si un fusible saute
Si un fusible saute
Tous les circuits électriques de la CRF comportent un 4. Déposer le boulon d'ancrage du contacteur relais du 8. Reposer le cache du contacteur relais du
fusible qui les protège contre les dommages causés par démarreur (1) et la bande de fil en plastique (2). démarreur (4).
une intensité de courant excessive (court-circuit ou 5. Retirer le contacteur relais du démarreur (3). 9. Installer le contacteur relais du démarreur (3).
surintensité). 6. Déposer le cache du contacteur relais du Poser le boulon d'ancrage du contacteur relais du
démarreur (4). démarreur (1) et le serrer au couple prescrit :
Si un dispositif électrique de la CRF cesse de 7. Retirer le fusible principal (5). S'il est grillé (6), 10 N·m (1,0 kgf·m)
fonctionner, commencer par vérifier si un fusible n'a pas poser le fusible principal de rechange (7). 10. Installer la bande de fil en plastique (2).
sauté. Vérifier le fusible avant de chercher ailleurs la
cause possible du problème. Remplacer le fusible sauté (1) (2) Si l'on ne dispose pas d'un fusible de rechange ayant le
et vérifier le fonctionnement des composants. calibre approprié pour le circuit, poser un fusible de
calibre inférieur.
• Le fusible principal (et le fusible de rechange) se
trouvent sur le contacteur relais du démarreur derrière
le capot latéral droit. REMARQUE
Fusible principal recommandé : 10 A Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un
1. Pour empêcher un court-circuit accidentel, arrêter calibre supérieur : cela augmenterait
(5)
le moteur. considérablement les risques d'endommagement du
2. Déposer la selle (page 39). circuit électrique.
3. Déposer le capot latéral droit et le capot de carter de
filtre à air droit (page 138). Si l'on remplace un fusible sauté par un fusible de
rechange de calibre inférieur, remettre un fusible de
(7) (3) (4)
(6) calibre correct dès que possible. Ne pas oublier non plus
de remplacer le fusible de rechange après l'avoir utilisé.
Informations techniques
Informations techniques
Cette section contient des informations relatives aux Identification du véhicule ...................................... 184
dimensions, capacités, et autres données techniques. Numéros de série............................................... 184
Spécifications......................................................... 185
Couples de serrage................................................. 187
Ecrous, boulons, fixations ................................. 187
Essences contenant de l'alcool............................... 190
Carnet de course .................................................... 191
Liste des pièces en option ...................................... 193
Pièces et équipement de rechange ......................... 194
Pièces de rechange ............................................ 194
Outils généraux ................................................. 194
Outils spéciaux Honda ...................................... 194
Produits chimiques ............................................ 194
Autres produits .................................................. 194
Schéma de câblage................................................. 195
Identification du véhicule
Identification du véhicule
Le numéro de série du moteur (2) est estampillé sur le
Numéros de série côté gauche du carter.
(2)
(1)
(1) VIN
Spécifications
Spécifications
Elément Système métrique Pression des pneus, Elément Système métrique
100 kPa (1,0 kgf/cm2)
avant (à froid)
Dimensions Moteur
Pression des pneus,
Longueur hors-tout CRF250R : 2 181 mm arrière (à froid) 100 kPa (1,0 kgf/cm2) Type A refroidissement
CRF250RX : 2 185 mm liquide, 4 temps
Frein avant, surface Frein à simple disque
Largeur hors-tout 827 mm balayée 361,0 cm2 Monocylindre incliné de
Hauteur hors-tout CRF250R : 1 260 mm Frein arrière, surface Frein à simple disque Disposition des cylindres 9° par rapport à la
CRF250RX : 1 262 mm balayée 390,3 cm2 verticale
Empattement 1 486 mm carburant sans plomb, indice Alésage et course 79,000 x 50,887 mm
Hauteur de selle CRF250R : 957 mm Carburant d'octane recherche de 95 ou Cylindrée 249,43 cm3
CRF250RX : 961 mm plus
Taux de compression 13,9 : 1
Hauteur du repose- CRF250R : 416 mm ETHANOL jusqu'à 10 % en
pieds CRF250RX : 419 mm Carburant contenant volume Admission :
Garde au sol CRF250R : 327 mm de l'alcool METHANOL jusqu'à 5 % en Jeu aux soupapes (à 0,09 ± 0,03 mm
CRF250RX : 329 mm volume froid) Echappement :
0,19 ± 0,03 mm
Cadre Contenance du CRF250R : 6,3 ℓ
réservoir de carburant CRF250RX : 8,5 ℓ Contenance en huile
Type Bi-tube moteur
Angle de chasse CRF250R : 27°29'
Fourche télescopique, CRF250RX : 27°18' après vidange 1,08 ℓ
Suspension avant débattement de 268 mm
course de 305 mm Longueur de chasse CRF250R : 116 mm après vidange et
CRF250RX : 115 mm remplacement du filtre
Pro-link,
Suspension arrière Contenance d'huile à huile 1,12 ℓ
débattement de 317 mm CRF250R : 343 cm3
de fourche après démontage 1,35 ℓ
CRF250R : 80/100-21 51M CRF250RX : 356 cm3
(sauf amortisseur)
CRF250RX : 90/90-21 54M Corps de papillon
Dimensions de pneu Contenance d'huile de
CRF250R : 243 cm3 Numéro d'identification GQA7A
avant fourche (amortisseur)
MX3SF
DUNLOP CRF250RX : Ralenti 2 000 ± 100 min-1 (tr/min)
AT81F
CRF250R : 100/90-19 57M
CRF250RX : 110/100-18 64M
Dimensions de pneu CRF250R :
arrière MX3S
DUNLOP
CRF250RX :
AT81
Type de pneus A nappe croisée,
chambre à air
(suite)
Spécifications
Elément Système métrique
Circuit de refroidissement
Contenance en liquide de
refroidissement
après vidange 0,94 ℓ
après démontage 1,09 ℓ
Groupe motopropulseur
Type d'embrayage Type humide et
multi-disque
Transmission 5 vitesses, prise
constante
Réduction primaire 3,473
Rapport de transmission I 2,230
Rapport de 1,750
transmission II
Rapport de 1,470
transmission III
Rapport de 1,227
transmission IV
Rapport de 1,043
transmission V
Réduction finale 3,692
Système de rappel
Mode de changement de actionné au pied gauche
vitesse
1-N-2-3-4-5
Circuit électrique
Batterie Lithium-ion (Li-Ion)
HY85S
12 V-2,0 Ah (20 HR)
Allumage ECM
Système de démarrage Circuit électrique
Bougie d'allumage
NGK R0451B-9
Standard
Ecartement des bougies 0,60 - 0,70 mm
d'allumage
Fusible
Fusible principal 10 A
Couples de serrage
Couples de serrage
MOTEUR
Ecrous, boulons, fixations
Couple
Vérifier et serrer les écrous, boulons et fixations avant chaque sortie. Elément Remarques
N·m kgf·m
COTE DROIT (12) (1) 1 Boulons à six pans du
couvercle de culasse 10 1,0
2 Ecrous de raccord de
conduit d'échappement 21 2,1
3 Boulons du carter de
(11) pompe à eau 10 1,0
4 Boulon de vidange du
(10) liquide de refroidissement 10 1,0
(7) 5 Boulons de couvercle de
(2) filtre à huile 10 1,0
6 Boulon de vidange d'huile
moteur 16 1,6 REMARQUE 1
(3)
7 Boulons A du couvercle
d'embrayage 10 1,0
(8) (4) 8 Boulon B du couvercle
d'embrayage 10 1,0
9 Boulons C du couvercle
d'embrayage 10 1,0
(9) (6) (5) 10 Boulon de cylindre 10 1,0
11 Boulons A de culasse 10 1,0
COTE GAUCHE (12) 12 Boulons B de culasse 48 4,9 REMARQUE 1
13 Boulon du pignon
d'entraînement 31 3,2
14 Capuchon d'orifice du
vilebrequin 15 1,5 REMARQUE 2
15 Obturateur du trou de
synchronisation 6,0 0,6 REMARQUE 2
REMARQUES : 1. Appliquer de l'huile moteur sur les filetages.
2. Appliquer de la graisse sur les filetages.
(2)
Couples de serrage
COTE GAUCHE (28) (CRF250RX) CADRE
(27) (1) (2) Couple
(5) (6) Elément Remarques
(26) N·m kgf·m
(3) (5) (4) (7) (8) (9) (10) (11) (12) 1 Boulons du support supérieur de
guidon 22 2,2
2 Ecrou du té de direction 108 11,0
(25)
3 Boulons A du déflecteur 10 1,0
(24) 4 Boulons B du déflecteur 10 1,0
5 Boulons C du déflecteur 5,2 0,5
6 Boulons D du déflecteur (CRF250RX) 5,2 0,5
(13) 7 Boulons de montage de la base du
support de la selle 10 1,0
(23) (14) 8 Boulons de berceau (supérieur) 32 3,3
9 Boulons de berceau (inférieur) 49 5,0
10 Boulons de capot de carter de
filtres à air 10 1,0
11 Boulons de capot latéral 10 1,0
12 Boulons de montage de la selle 26 2,7
(22)
13 Ecrous du pignon mené 32 3,3 REMARQUE 1
14 Branches (avant) 3,7 0,4
(arrière) 3,7 0,4
15 Contre-écrous du tendeur de
(14) chaîne de transmission 27 2,8 REMARQUE 2
16 Boulons de la plaque de fixation
(29) (20) (18) (17) (16) (15) de la culasse 32 3,3
17 Boulons de fixation de la culasse 54 5,5
18 Boulon/rondelle B de la protection
du moteur 10 1,0
COTE DROIT 19 Ecrou de fixation moteur avant 54 5,5
(3) (5) (30) (29) (27) (CRF250RX)
20 Boulons/rondelles A de la
(6) (5) protection du moteur 10 1,0
(12) (11) (10) (9) (8) (7) (4) (28) 21 Ecrous de la plaque de fixation
moteur avant 26 2,7
(1) (26) 22 Boulons à six pans du cache de
disque 13 1,3
(25)
23 Boulons à six pans de la protection
de fourche 7,0 0,7 REMARQUE 3
(24) 24 Boulons de bridage inférieurs du té de
fourche 20 2,0
(23) 25 Boulons de bridage supérieurs du té
(29) de fourche 22 2,2
26 Ecrous du support inférieur de
guidon 44 4,5 REMARQUE 1
27 Boulons de plaque
d'immatriculation 10 1,0
28 Vis de détente de pression d'air de
fourche 1,3 0,1
29 Vis d'huile de flexible de frein 34 3,5
30 Boulons du support du maître-
cylindre du frein avant 10 1,0
REMARQUES : 1. Ecrou en U
2. Ecrou UBS
(15) (29) (16) (17) (19) (20) (21) 3. Appliquer un frein-filet sur les filetages.
Couples de serrage
COTE GAUCHE CADRE
(64) (65) (35) (39) (40) Couple
Elément Remarques
(63) N·m kgf·m
31 Vis du couvercle du réservoir du frein avant 1,0 0,1
32 Boulons de carter d'accélérateur 10 1,0
33 Boulon A du réservoir de carburant 10 1,0
34 Ecrou borgne/écrous de montage de la
(42) pompe à carburant (CRF250R) 11 1,1
(62) Boulons de montage de la pompe à carburant
(CRF250RX) 11 1,1
(43) 35 Boulon B du réservoir de carburant
(CRF250R) 10 1,0
36 Boulon de borne du moteur de démarreur 7,0 0,7
(61) 37 Boulon d'ancrage du contacteur relais du
(44) démarreur 10 1,0
38 Boulon de retenue du filtre à air 2,4 0,2
39 Ecrou de suspension arrière (supérieure) 44 4,5 REMARQUE 1
40 Contre-écrou du ressort de l'amortisseur
arrière 44 4,5
41 Boulons de borne de la batterie 2,0 0,2
42 Boulons A de montage du silencieux gauche/droit 26 2,7
(60) Boulons B de montage du silencieux gauche/droit 26 2,7
43 Boulon de galet de chaîne de transmission
(supérieur) 12 1,2 REMARQUE 3
(59) Ecrou de galet de chaîne de transmission
(inférieur) 12 1,2 REMARQUE 1
44 Ecrou du bras amortisseur arrière (côté bras
(58) (55) (50) (49) oscillant) 52 5,3 REMARQUE 1, 4
45 Ecrou de l'axe de roue arrière 128 13,1 REMARQUE 1
46 Ecrou de disque de frein arrière 16 1,6 REMARQUE 1
COTE DROIT (37) (36) (35) (34) (33) (32) (31) (66) (64) (65)
47 Jantes 12 1,2
48 Ecrou du bras amortisseur arrière
(38) (côté biellette d'amortisseur) 52 5,3 REMARQUE 1, 4
(41) 49 Ecrou de suspension arrière (inférieur) 44 4,5 REMARQUE 1
(62) 50 Ecrous du levier amortisseur arrière 37 3,8 REMARQUE 1, 4
51 Boulons du couvercle du réservoir du frein
(42) arrière 1,0 0,1
52 Contre-écrou de la tige poussoir du
maître-cylindre arrière 5,9 0,6
(61) 53 Boulon pivot de pédale de frein 36 3,7 REMARQUE 3
54 Ecrou du pivot de bras oscillant 88 9,0 REMARQUE 1
55 Boulon de blocage du silencieux gauche/
(45) droit 20 2,0
56 Ecrou de fixation moteur inférieur 54 5,5
57 Contre-écrou du dispositif de réglage du câble
d'accélérateur 4,0 0,4
58 Boulons centraux de fourche 69 7,0
(46) 59 Ecrou de l'axe de roue avant 88 9,0
60 Ecrou de disque de frein avant 16 1,6 REMARQUE 1
(47) 61 Vis de bridage d'axe de roue avant 20 2,0
62 Contre-écrou de vis centrale de la fourche 28 2,9
63 Boulons de montage de l'étrier de frein avant 30 3,1 REMARQUE 3
64 Fourche (ensemble piston de fourche) 76 7,7
(ensemble de vis de fourche) 30 3,1
65 Boulons de la bobine d'allumage 10 1,0
66 Contre-écrou du dispositif de réglage du levier
de frein avant 5,9 0,6
REMARQUES : 1. Ecrou en U
3. Appliquer un frein-filet sur les filetages.
(51) (48) (52) (50) (53) (54) (55) (56) (57) (58) (47) 4. Appliquer de l'huile de molybdène sur le filetage et la surface de la collerette.
Carnet de course
Carnet de course
Tout effort sérieux de compétition repose en grande Informations sur les mises au point et réglages Informations sur la course
partie sur les connaissances acquises au cours des effectués Les informations qu'il convient de noter dans cette
épreuves de compétition précédentes. Le meilleur Noter les réglages ayant le mieux fonctionné dans un partie du carnet comprennent :
moyen de faire bon usage des nombreux éléments lieu donné. Ces informations comprennent : • Votre classement dans chaque épreuve
d'information est de les noter dans un carnet de course. • mode PGM-FI (CRF250R)/course (CRF250RX) et votre
• système de contrôle du départ HRC classement général.
Votre carnet de course peut inclure des informations • conditions de base de la piste, altitude et • Idées pour améliorer les performances la
telles que les réglages des suspensions et du température prochaine fois.
carburateur, le mode moteur, la démultiplication et le • réglages de la suspension • Remarques sur des points constatés au cours de la
type de pneus sélectionné. Ces informations détaillées, • réglages du châssis testés et sélectionnés journée quant au choix des positions de départ ou
accompagnées de vos commentaires, peuvent s'avérer • démultiplication sur certaines sections de parcours pouvant être
précieuses lors des prochaines courses sur le même • type de pneus sélectionné utiles pour les compétitions futures.
circuit ou sur un circuit de même nature. • pression d'air • Tous les points du parcours où vous avez choisi la
mauvaise file et vous vous êtes fait dépasser trop
Votre carnet peut également vous aider à vous souvenir Informations sur les courses effectuées facilement.
quand ont eu lieu les dernières opérations d'entretien et • classements • Remarques sur des stratégies intéressantes utilisées
quand elles seront à nouveau nécessaires. Vous pouvez • idées pour améliorer vos performances dans les par vos rivaux ou par des conducteurs dans d'autres
également y consigner les réparations effectuées et prochaines courses (les vôtres et celles de votre compétitions.
suivre la durée de fonctionnement du moteur et des CRF)
composants de la suspension. • notes de stratégie Informations sur l'entretien effectué
Les points d'entretien périodique consignés dans le
Si vous décidez de vendre votre CRF, la consignation Informations sur l'entretien effectué carnet doivent comprendre :
précise des opérations d'entretien dans votre carnet peut • révisions périodiques • Dates et résultats des examens du cylindre, du
être un atout décisif pour un acheteur potentiel. • réparations piston et des segments
• durée de fonctionnement du moteur • Fréquence à laquelle un décalaminage est
Penser à utiliser des stylos ou crayons de différentes • durée de fonctionnement des composants de la nécessaire pour une huile donnée
couleurs pour enregistrer des informations importantes suspension • Date de la dernière révision de la biellette
en fonction de chaque thème. Par exemple, noter les
d'amortissement et des paliers du pivot de bras
résultats en noir, Consignation de la durée d'utilisation oscillant
les réglages de châssis/suspension en bleu, et les Ce manuel indique la périodicité d'entretien en termes • Renouvellements d'huile moteur et d'huile de
sélections de démultiplication en vert. de nombre d'épreuves (CRF250R)/de courses
Ces codes de couleur vous aideront à identifier les suspension
(CRF250RX) ou de nombre d'heures de • Remplacements de chaîne, pignons, galets et patins
informations d'un simple coup d'œil. fonctionnement. de chaîne
Toutes les épreuves (CRF250R)/courses (CRF250RX) • Renouvellements de liquide de refroidissement et
n'étant pas identiques, le moyen le plus efficace de remplacements des composants connexes
programmer l'entretien est de calculer le nombre • Remplacements des bougies d'allumage, plaquettes
d'heures de fonctionnement de votre CRF. de frein et câbles de commande
Un calcul approximatif de la durée d'utilisation est Il convient également de noter tous les composants
suffisant. Vous pouvez, si vous le souhaitez, consigner anormalement usés afin de s'en souvenir et de pouvoir
les durées comme le font les pilotes d'avion (mais sans les surveiller de près.
l'aide d'un compteur horaire électronique).
La durée d'utilisation est divisée en heures et dixièmes
d'heure (6 minutes représentent un dixième d'heure).
Carnet de course
Date Temps Lieu/compétition Observations (réglages de la suspension, mode moteur, système de contrôle du départ HRC,
d'utilisation démultiplication, réglages du châssis, entretien effectué, etc.)
2 traits de repère
A la sortie d'usine, le ressort de fourche classique et le
ressort d'amortisseur équipant la moto ne portent pas de
OUTILS Remarques CRF250RX : 4,8 N/mm repère. Avant de remplacer les ressorts, les marquer
Clé à ergots A Pour le réglage de la impérativement afin de pouvoir les distinguer des autres
précontrainte du ressort. 1 trait de repère ressorts en option.
(deux clés requises)
Support Pour l'entretien
Schéma de câblage
Schéma de câblage
CAPTEUR DE POSITION DE
(RX) (R) ECM CONNECTEUR DE LIAISON BOÎTE DE VITESSES
CONTACTEUR DU CONTACTEUR POMPE A POMPE A
MAP MODE SW
STARTER RLY
ST MODE SW
DEMARREUR D'EMBRAYAGE CARBURANT 1 CARBURANT 2
5
ENG STOP
START SW
MODE IND
43
2
K-LINE
FI IND
IG IG N
PCM
VCC
PRC
SCS
PCP
PG2
PG1
FLP
INJI
IGP
TW
1
GP
SG
DLC
LG
PB
TH
TA
IG
E E - + WPC - + WPC
A-33
A-32
A-31
A-30
A-29
A-28
A-27
A-26
A-25
A-24
A-23
A-22
A-21
A-20
A-19
A-18
A-17
A-16
A-15
A-14
A-13
A-12
A-10
A-11
A-9
A-8
A-7
A-6
A-5
A-4
A-3
A-2
A-1
5P 5P
WPC
33P
W
Bl
Bl
WPC WPC
Bl/Y
Bl
Bl
Bl
G
WPC 24P 24P
4P
G/R
Bu/Y
Y/Bu
W/Bl
G/W
G/Bl
O/Bl
W/Y
Y/Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
G
G
G
G
Be
Bu
R
R
R
Lg
Lb
Gr
Br
Br
W
W
Bl
Bl
G
G
R
P
P
R
O/Bl
Br
Bl
G
WPC
2P
Br
Bl/G
Bl/Y
Bl
Bl
WPC
2P
Br
W/Bl
G/Bl
R/W
Bl/G
Bl/Y
Y/Bl
Bl
Be
Bu
Lg
W
Bl
WPC
R/W
Bl/G
WPC 8P
G
Bl
G
G
Y
Y
Y
6P
Bl WPC
Gr
Lb
G
G
R
R
Y
Bu/Y
4P
W/Y
Be
Bu
Lg
Y
Y
Y
W
Bl
WPC 6P
Bl
G/R
P
WPC WPC
P
3P CONTACTEUR
RESISTANCE
RESISTANCE
WPC 2P 3P RELAIS DU
+
CHARGE
CHARGE
CHARGE
-
6P Bl
Bl WPC DEMARREUR
V OUT
Y/Bu
WPC
GND
G/W
VCC
G
2P 10A
G
G
G
Bu/Y
W/Y
2P Y
Y
Y
Bl
RESISTANCE
RESISTANCE
Gr
Be
Bu
Bl
Bl
Lg
G
Index
Index
R
A C E
accélérateur, capacité, carburant .....................................50, 60 emplacements des composants
inspection ................................................... 81 carburant ....................................................50, 60 de fonctionnement ........................................... 12
lubrification ................................................ 81 carburant, en option,
accessoires ......................................................... 3 contenance du réservoir ........................50, 60 liste des pièces .......................................... 193
alimentation, filtre de pompe ......................................54, 64 pignons ..................................................... 168
circuit.................................................... 50, 60 inspection des conduites .......................50, 60 entretien après la compétition.......................... 37
arrêt du moteur ................................................ 24 ravitaillement ........................................50, 60 entretien entre les épreuves/courses et les
avant de conduire............................................. 17 remplacement des conduites .................51, 61 entraînements................................................... 36
carnet de course..............................................191 entretien,
carnet, compétition.........................................191 Après la compétition .................................. 37
B chaîne de transmission ...................................134 avant et après la compétition ...................... 36
batterie ........................................................... 144 chambres à air, remplacement........................131 emplacement des composants .................... 38
béquille latérale (CRF250RX)....................... 133 cognement d'allumage................................50, 60 entretien entre les épreuves/courses et les
berceau............................................................. 46 commandes ......................................................11 entraînements.............................................. 36
Bougie d'allumage, conseils de réglage .........................................166 Générale pour la compétition ..................... 32
Entretien ..................................................... 88 consignes de rodage .........................................26 importance .................................................. 28
indication.................................................. 166 consignes, programme.................................................. 30
Bougie, allumage............................................. 88 réglage de la suspension ...........................163 Sécurité....................................................... 29
bouton de ralenti, accéléré......................... 23, 82 contrôles avant utilisation ................................19 environnement, protection ............................. 176
bruit métallique, moteur ............................ 50, 60 contrôles, avant l'utilisation .............................19 équipement de protection .................................. 2
couples de serrage prescrits essence ....................................................... 50, 60
cadre..................................................188, 189 essence contenant de l'alcool ......................... 190
moteur .......................................................187 essence-alcool................................................ 190
cylindre ..........................................................102 étiquettes (type ED)........................................... 4
étiquettes, de sécurité
(type U)......................................................... 9
D
démarrage,
dépannage .................................................177
moteur .........................................................23
démultiplication .............................................168
dépannage ......................................................177
196 Index
CRF250R_RX_33K95620.book Page 197 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Index
F J O
filtre à air ......................................................... 77 jeu aux soupapes ..............................................89 outils .............................................................. 194
filtre, jeu, bougie d'allumage .....................................88
air................................................................ 77
huile............................................................ 71
P
pompe à carburant ................................ 54, 64
L
papillon,
fonctionnement de base ................................... 21 liquide de refroidissement................................74 jeu ............................................................... 80
fourche, lustrage...........................................................146 pièces de rechange ......................................... 194
huile recommandée .................................. 112 pièces, en option ............................................ 193
inspection de la suspension avant............. 109 pilotage,
réglages de la suspension avant................ 153 M avant ........................................................... 17
freins, modifications......................................................3 consignes de sécurité .................................... 2
hauteur des pédales................................... 126 moteur, équipement ................................................... 2
levier, réglage avant ................................. 126 arrêt .............................................................24 fonctionnement de base .............................. 21
niveau de liquide ...................................... 127 bouton d'arrêt ..............................................24 informations de sécurité importantes ........... 2
usure des plaquettes.................................. 129 bouton de sélection de mode.....................150 pistons, segments de piston, axes de piston... 100
bruit métallique .....................................50, 60 plaquettes, frein ............................................. 129
H démarrage....................................................23 pneus,
huile ............................................................70 crevaison................................................... 131
huile, manque de puissance ................................177 pression d'air............................................. 131
fourche...................................................... 112 ne démarre pas ..........................................177 sélection.................................................... 132
moteur......................................................... 70 numéro ......................................................184 précontrainte des ressorts,
ralenti ..........................................................82 suspension arrière .......................................... 157
témoin de mode moteur ..............................16 précontrainte, suspension arrière ................... 157
I pression d'air,
identification, véhicule .................................. 184 pneus......................................................... 131
N suspension avant....................................... 153
inspection du guidon ..................................... 142
inspection du té de direction.......................... 142 nettoyage de la moto ......................................146 programme, entretien....................................... 30
instructions de fonctionnement ....................... 21 nettoyage, lustrage .........................................146
instruments ...................................................... 11 numéro d'identification du véhicule (VIN) ....184
numéros de série ............................................184
(cont’d)
Index 197
CRF250R_RX_33K95620.book Page 198 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
Index
R S T
ralenti, moteur ................................................. 82 schéma de câblage..........................................195 témoin,
rangement ...................................................... 175 sécurité, clignotement du MIL.................................. 13
réglage de la suspension, consignes importantes...................................2 contrôle des circuits.................................... 14
arrière ....................................................... 157 consignes pour le pilotage...........................22 index des DTC............................................ 15
avant ......................................................... 153 Entretien......................................................29 mode ......................................................... 150
en fonction des conditions de la piste....... 162 étiquettes (type U).........................................9 mode moteur....................................... 16, 150
réglage du levier de frein avant ..................... 126 informations importantes ..............................2 système de contrôle du départ ............ 16, 151
réglages de confort personnel........................ 170 quelques mots concernant.............................5 transport......................................................... 174
réglages de l'amortissement, sélection des pneus, conditions de la piste.....169
arrière ....................................................... 157 selle ..................................................................39
avant ......................................................... 153 spécifications..................................................185
réglages de la suspension arrière ................... 157 suspension,
réglages de la suspension avant..................... 153 arrière ........................................................125
réglages de la suspension, avant..........................................................109
consignes .................................................. 163 système d'embrayage, réglage..........................83
réglages du châssis ........................................ 167 système de contrôle du départ..................16, 151
réglages, système de contrôle du départ HRC...............151
adaptation personnelle.............................. 170
châssis....................................................... 167
contrôle du jeu...................................... 80, 83
démultiplication........................................ 168
pour la compétition................................... 149
ralenti.......................................................... 82
sélection des pneus, conditions
de la piste.................................................. 169
suspension, arrière.................................... 157
suspension, avant...................................... 153
suspension, conditions de la piste ............ 162
roues .............................................................. 130
198 Index
CRF250R_RX_33K95620.book Page 199 Monday, May 13, 2019 5:44 PM
200 Mémo
CRF250R/RX
CRF250R/RX
3RK95621
00X3R-K95-6210 00X3R-K95-6210
O 360.2020.09.L
Printed in Japan
L OWNER’S MANUAL & COMPETITION HANDBOOK
MANUEL DU CONDUCTEUR ET DE COMPETITION
INSTRUCTIEBOEKJE & WEDSTRIJDHANDBOEK
MANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COMPETICIONES
FAHRERHANDBUCH und WETTBEWERBSANLEITUNG MANUALE D’USO E DEGLI ASSETTI DA COMPETIZIONE