Vous êtes sur la page 1sur 210

CRF250R/RX

CRF250R/RX

3RK95621
00X3R-K95-6210 00X3R-K95-6210
O 360.2020.09.L
Printed in Japan
L OWNER’S MANUAL & COMPETITION HANDBOOK
MANUEL DU CONDUCTEUR ET DE COMPETITION
INSTRUCTIEBOEKJE & WEDSTRIJDHANDBOEK
MANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COMPETICIONES
FAHRERHANDBUCH und WETTBEWERBSANLEITUNG MANUALE D’USO E DEGLI ASSETTI DA COMPETIZIONE
CRF250R_RX_33K95620.book Page 1 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

CRF250R/RX

MANUEL DU CONDUCTEUR ET DE COMPETITION F

© Honda Motor Co., Ltd., 2019


CRF250R_RX_33K95620.book Page 2 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

REMARQUES IMPORTANTES

CETTE MOTO EST CONÇUE ET FABRIQUEE POUR LA COMPETITION UNIQUEMENT ET EST VENDUE EN L'ETAT,
SANS GARANTIE. ELLE NE REPOND PAS AUX NORMES FEDERALES EN MATIERE DE SECURITE DES VEHICULES
A MOTEUR. TOUTE UTILISATION SUR LA VOIE PUBLIQUE (RUES, ROUTES OU AUTOROUTES) EST ILLEGALE.

LES LOIS DES ETATS INTERDISENT L'UTILISATION DE CETTE MOTO AUTREMENT QUE DANS DES COURSES OU
MANIFESTATIONS DE COMPETITION SUR CIRCUIT FERME ORGANISEES SOUS LES AUSPICES D'UN ORGANISME
HABILITE OU AVEC L'AUTORISATION D'UNE AUTORITE ADMINISTRATIVE LOCALE COMPETENTE.

S'ASSURER PREALABLEMENT QUE SON UTILISATION EST LEGALE.

PILOTE SEULEMENT, PAS DE PASSAGER.

Cette moto a été conçue et construite pour être utilisée exclusivement en solo.
La limite de charge de la moto et la configuration de sa selle ne permettent pas de transporter un passager dans de bonnes
conditions de sécurité.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.

Le présent manuel est une pièce à part entière de la moto ; il doit rester en permanence sur la moto et doit être cédé au nouveau propriétaire à la revente
de la moto.

Au moment de la mise sous presse, toutes les informations de cette publication prennent en compte les dernières données disponibles concernant le produit.
Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.

Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
© Honda Motor Co., Ltd. 2019
CRF250R_RX_33K95620.book Page 3 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Honda CRF250R/CRF250RX
MANUEL DU CONDUCTEUR ET DE COMPETITION
CRF250R_RX_33K95620.book Page 4 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Introduction

Introduction
Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur ce En lisant ce manuel, vous trouverez des informations ABREVIATIONS
motocross (CRF250R)/cette moto de course tout-terrain précédées d'un symbole REMARQUE . L'objet de ces Dans ce manuel, les abréviations suivantes sont utilisées
(CRF250RX) Honda CRF. messages est de vous aider à ne pas causer de pour identifier les différents systèmes ou pièces.
dommages à votre Honda, à la propriété d'autrui
En tant que propriétaire d'une Honda, vous faites ou à l'environnement. Terme abrégé Terme complet
maintenant partie de la famille mondiale des clients de
Honda ; des utilisateurs satisfaits qui apprécient la haute A moins que vous ne soyez mécaniquement qualifié et Capteur CKP Capteur de position du vilebrequin
qualité apportée par Honda dans chacun de ses produits. ne disposiez des outils appropriés, adressez-vous au
DLC Connecteur de liaison de données
concessionnaire pour connaître les procédures
Votre CRF est une moto de course de hautes d'entretien et de réglage indiquées dans ce manuel. DTC Code d'anomalie de diagnostic
performances utilisant les dernières technologies
de motocross (CRF250R)/course tout-terrain Si vous avez des questions ou désirez faire effectuer un ECM Module de commande du moteur
(CRF250RX) et destinée à une utilisation en entretien ou des réparations spéciaux, ne pas oublier que
compétition par des pilotes expérimentés uniquement c'est votre concessionnaire qui connaît le mieux votre Capteur ECT Capteur de température de liquide
dans des manifestations en circuit fermé autorisées. CRF et qu'il n'épargnera aucun effort pour vous donner de refroidissement du moteur
entière satisfaction.
N'oubliez pas que le motocross (CRF250R)/la course en Capteur GP Capteur de position de boîte de
vitesses
tout-terrain (CRF250RX) est un sport exigeant sur le Bon pilotage !
plan physique et qu'une bonne moto ne suffit pas. Pour Capteur IAT Capteur de température de l'air
bien réussir, votre forme physique doit être excellente et • Les codes suivants figurant dans ce manuel identifient d'admission
vous devez être un conducteur accompli. C'est en chacun des pays.
travaillant sur votre condition physique et en vous Capteur MAP Capteur de pression absolue du
(CRF250R) collecteur
entraînant fréquemment que vous obtiendrez les
meilleurs résultats. ED Ventes directes en Europe MIL Témoin de dysfonctionnement
Avant de conduire, prendre le temps de faire U Australie, Nouvelle-Zélande PGM-FI Injection de carburant programmée
connaissance avec votre CRF et son fonctionnement.
Pour garantir la rentabilité de votre investissement, il (CRF250RX) PMH Point mort haut
vous appartient de veiller au bon entretien de votre
CRF. Les révisions programmées sont naturellement ED Ventes directes en Europe Capteur TP Capteur de position du papillon
des gaz
une nécessité. Mais il est tout aussi important d'observer
les consignes de rodage et d'effectuer tous les contrôles • Les illustrations et images de ce manuel sont basées
avant l'utilisation et les autres vérifications périodiques sur le modèle CRF250R type ED.
décrits dans ce manuel. • Il est possible que le véhicule illustré dans le présent
manuel du propriétaire ne corresponde pas
Vous devez également lire ce manuel avant toute exactement à votre propre véhicule.
utilisation. Vous y trouverez une multitude de
renseignements, instructions, informations de sécurité
et conseils utiles. Pour faciliter sa consultation, le
manuel comporte un sommaire et une liste détaillée des
points principaux au début de chaque section ainsi qu'un
index à la fin.

Introduction
CRF250R_RX_33K95620.book Page 5 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Quelques mots sur la sécurité

Quelques mots sur la sécurité


La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui sont très importantes. Vous avez la haute responsabilité d'utiliser cette moto en sécurité.

Pour vous aider à prendre des décisions avisées en matière de sécurité, ce manuel contient une section consacrée à la sécurité de la moto, ainsi que des messages de sécurité.

Les messages de sécurité sont précédés du symbole de sécurité et de l'un des trois mots suivants : DANGER, ATTENTION ou PRECAUTION.

Ces termes signifient :

DANGER Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies.

ATTENTION Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies.

PRECAUTION Il y a un RISQUE de BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies.

Il n'est naturellement pas possible de vous avertir de tous les risques encourus lors de l'utilisation et de l'entretien d'une moto. Il faut donc faire preuve de bon sens.

Messages de sécurité
CRF250R_RX_33K95620.book Page 1 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Sommaire
SÉCURITÉ DE LA MOTO............................ 1 Sécurité d'entretien ..........................................29 Vidange de l'huile moteur et
Informations de sécurité importantes ............... 2 Consignes de sécurité importantes...............29 remplacement du filtre................................. 71
Consignes de sécurité importantes ................ 2 Programme d'entretien ....................................30 Liquide de refroidissement ............................. 74
Accessoires et modifications ............................ 3 Entretien général pour la compétition .............32 Liquide de refroidissement préconisé.......... 74
Accessoires et modifications......................... 3 Entretien avant et après la compétition ...........36 Vérification et ajout de liquide de
Etiquettes (type ED) ......................................... 4 Entretien entre les épreuves (CRF250R)/courses refroidissement ............................................ 74
Etiquettes de sécurité (type U) ......................... 9 (CRF250RX) et les entraînements...............36 Inspection du circuit de refroidissement ..... 75
Entretien après la compétition .....................37 Renouvellement du liquide de
INSTRUMENTS ET COMMANDES ......... 11 refroidissement ............................................ 76
Emplacements des composants de Préparation à l'entretien
Filtre à air ....................................................... 77
fonctionnement ............................................... 12 Emplacements des composants à entretenir ....38
Nettoyage..................................................... 77
Témoin de dysfonctionnement (MIL) ............ 13 Selle .................................................................39
Reniflard de carter .......................................... 79
Séquence de clignotement du MIL.............. 13 Réservoir de carburant (CRF250R) ................40
Vidange ....................................................... 79
DTC actuel/DTC figé .................................. 13 Réservoir de carburant (CRF250RX) .............43
Contrôle des circuits.................................... 14 Berceau ...........................................................46 Moteur
Index des DTC ............................................ 15 Accélérateur .................................................... 80
Procédures d'entretien Jeu de papillon............................................. 80
Témoin de mode moteur et du système Fluides et filtres
de contrôle du départ ...................................... 16 Contrôle de l'accélérateur ............................ 81
Circuit d'alimentation (CRF250R) ..................50 Lubrification du câble d'accélérateur .......... 81
Témoin de mode moteur ........................... 16 Carburant .....................................................50
Témoin du système de contrôle du Ralenti moteur ................................................ 82
Procédure de ravitaillement en carburant ....50 Réglage du ralenti........................................ 82
départ........................................................... 16 Contrôle des conduites de carburant............50 Système d'embrayage ..................................... 83
AVANT DE CONDUIRE ............................. 17 Libération de la pression du carburant.........51 Garde du levier d'embrayage....................... 83
Etes-vous prêt à conduire ? ............................ 18 Remplacement des conduites de Autres contrôles........................................... 84
Votre moto est-elle prête à rouler ? ................ 19 carburant ......................................................51 Fonctionnement de l'embrayage.................. 84
Contrôles avant l'utilisation......................... 19 Remplacement du filtre de la pompe Lubrification du câble d'embrayage ............ 84
à carburant....................................................54 Dépose des disques/plaques d'embrayage ... 85
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Augmentation de la pression de carburant...59 Inspection des ressorts/disques/plaque
DE BASE ........................................................ 21 Circuit d'alimentation (CRF250RX) ...............60 d'embrayage................................................. 86
Instructions de fonctionnement de base ......... 22 Carburant .....................................................60 Pose des disques/plateaux d'embrayage ...... 86
Consignes de sécurité pour le pilotage........ 22 Procédure de ravitaillement en carburant ....60 Bougie d'allumage .......................................... 88
Béquille latérale (CRF250RX).................... 22 Contrôle des conduites de carburant............60 Bougies d'allumage recommandées............. 88
Démarrage et arrêt du moteur ......................... 23 Libération de la pression du carburant.........61 Inspection et remplacement des bougies
Bouton de ralenti accéléré ........................... 23 Remplacement des conduites de d'allumage.................................................... 88
Préparation .................................................. 23 carburant ......................................................61 Jeu aux soupapes ............................................ 89
Procédure de démarrage .............................. 23 Remplacement du filtre de la pompe Dépose du couvercle de culasse .................. 89
Comment arrêter le moteur ......................... 24 à carburant....................................................64 Placement au PMH pendant la course
Stationnement (CRF250RX) .......................... 25 Augmentation de la pression de carburant...69 de compression ............................................ 90
Consignes de rodage ....................................... 26 Huile moteur ...................................................70 Contrôle du jeu aux soupapes...................... 90
Huile recommandée .....................................70 Dépose de l'arbre à cames ........................... 91
ENTRETIEN DE VOTRE HONDA............ 27 Vérification et ajout d'huile..........................71
Avant de procéder à l'entretien de la Honda Choix des cales............................................ 93
Importance de l'entretien ................................ 28 Installation de l'arbre à cames ..................... 94

Sommaire
CRF250R_RX_33K95620.book Page 2 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Sommaire
Pose de l'obturateur du trou de Béquille latérale (CRF250RX) .....................133 RÉGLAGES POUR LA
synchronisation/du vilebrequin ................... 98 Chaîne de transmission .................................134 COMPÉTITION.......................................... 149
Installation du couvercle de culasse ............ 98 Contrôle .....................................................134 Bouton de sélection du mode moteur ........... 150
Pistons/Segments de piston/Axes de Patins de chaîne de transmission ...............134 Mode actuel ............................................... 150
piston ............................................................ 100 Galets de chaîne de transmission ...............135 Sélection du mode ..................................... 150
Dépose de la culasse.................................. 100 Réglage ......................................................135 Système de contrôle du départ HRC ............ 151
Dépose du cylindre.................................... 102 Lubrification ..............................................135 Réglages de la suspension avant ................... 153
Dépose du piston ....................................... 103 Dépose, nettoyage et Pression d'air de la suspension avant......... 153
Dépose du segment de piston .................... 103 remplacement (CRF250R).........................136 Amortissement de la suspension avant...... 154
Inspection des pistons/axes de Plus d'informations sur la chaîne de Ressorts de fourche ................................... 154
piston/segments de piston.......................... 103 transmission (CRF250R) ...........................137 Réglage de l'huile de fourche .................... 155
Installation du segment de piston .............. 104 Dépose, nettoyage et remplacement Réglages de la suspension arrière ................. 157
Installation du piston ................................. 104 (CRF250RX)..............................................137 Précontrainte du ressort de
Installation du cylindre.............................. 105 Conduit d'échappement/silencieux ................138 suspension arrière ...................................... 157
Installation de la culasse............................ 106 Contrôle du conduit Amortissement de la suspension arrière.... 158
d'échappement/silencieux ..........................138 Affaissement de la suspension arrière en
Châssis
Suspension .................................................... 109 Dépose du silencieux .................................138 compétition................................................ 159
Inspection de la suspension avant ............. 109 Pose du silencieux......................................139 Réglages de la suspension en fonction des
Dépose de la suspension avant .................. 110 Dépose du conduit d'échappement.............141 conditions de la piste .................................... 162
Huile de fourche recommandée................. 112 Installation du conduit d'échappement.......141 Consignes de réglage de la suspension ......... 163
Dépose du tube extérieur de la fourche ..... 112 Autres procédures d'entretien ........................142 Conseils de réglage ....................................... 166
Remplissage de l'huile de fourche............. 113 Inspection du roulement de direction.........142 Indication de la bougie d'allumage............ 166
Installation de la suspension avant ............ 114 Inspection du guidon..................................142 Réglages du châssis ...................................... 167
Dépose du piston de fourche ..................... 117 Câbles de commande .................................142 Extrémité arrière........................................ 167
Remplacement de l'huile d'amortisseur..... 119 Ecrous, boulons, fixations..........................143 Hauteur/angle de la fourche ...................... 167
Installation du piston de fourche ............... 122 Empattement.............................................. 167
Circuit électrique
Inspection de la suspension arrière............ 125 Batterie ..........................................................144 Démultiplication ........................................... 168
Freins ............................................................ 126 Remisage de la batterie ..............................144 Sélection des pneus en fonction des
Réglage du levier de frein avant................ 126 Charge de la batterie ..................................145 conditions du circuit ..................................... 169
Hauteur de la pédale de frein arrière ......... 126 Lustrage .........................................................146 Réglages de confort personnel ...................... 170
Inspection du niveau de liquide................. 127 Recommandations générales......................146 Positionnement des commandes................ 170
Usure des plaquettes de frein .................... 129 Nettoyage de la moto avec un Position, largeur et forme du guidon ......... 170
Autres contrôles......................................... 129 détergent doux............................................146 CONSEILS................................................... 173
Roues ............................................................ 130 Lubrification après le lavage......................147 Transport de votre moto ............................... 174
Jantes de roue et branches ......................... 130 Entretien du cadre en aluminium ...............147 Entreposage de votre Honda ......................... 175
Axes de roue et paliers de roue ................. 130 Entretien du réservoir de carburant Préparation à l'entreposage........................ 175
Pneus et chambres à air ................................ 131 en titane (CRF250R)..................................147 Fin de l'entreposage ................................... 175
Pression d'air ............................................. 131 Entretien du conduit d'échappement L'environnement et vous ............................... 176
Contrôle..................................................... 131 et du silencieux ..........................................147 Dépannage .................................................... 177
Remplacement d'une chambre à air........... 131 Nettoyage de la selle ..................................147
Remplacement des pneus .......................... 132

Sommaire
CRF250R_RX_33K95620.book Page 3 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Sommaire
EN CAS DE PROBLÈME .......................... 179
Si un fusible saute ......................................... 180
Si la batterie est déchargée (ou morte) ......... 181
INFORMATIONS TECHNIQUES ........... 183
Identification du véhicule ............................. 184
Numéros de série....................................... 184
Spécifications ............................................... 185
Couples de serrage ........................................ 187
Ecrous, boulons, fixations ......................... 187
Essences contenant de l'alcool ...................... 190
Carnet de course ........................................... 191
Liste des pièces en option ............................. 193
Pièces et équipement de rechange ................ 194
Pièces de rechange .................................... 194
Outils généraux ......................................... 194
Outils spéciaux Honda .............................. 194
Produits chimiques .................................... 194
Autres produits .......................................... 194
Schéma de câblage ....................................... 195
INDEX .......................................................... 196
Fabricant, représentant agréé et
importateur pour le marché UE................. 199

Sommaire
CRF250R_RX_33K95620.book Page 1 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Sécurité de la moto

Sécurité de la moto
Cette section présente quelques-unes des informations Informations de sécurité importantes ........................ 2
et recommandations les plus importantes pour vous Consignes de sécurité importantes ........................ 2
aider à conduire votre CRF en toute sécurité. Veuillez Accessoires et modifications ..................................... 3
consacrer quelques instants à la lecture de ces pages. Etiquettes (type ED) .................................................. 4
Elle vous renseigne également sur l'emplacement des Etiquettes de sécurité (type U)................................... 9
étiquettes de sécurité de votre CRF.

Sécurité de la moto 1
CRF250R_RX_33K95620.book Page 2 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Informations de sécurité importantes

Informations de sécurité importantes


Ne pas prendre la route après avoir consommé de
Consignes de sécurité importantes l'alcool.
L'alcool et la conduite ne font pas bon ménage. Un seul
Votre CRF vous procurera de nombreuses années de verre peut affecter la capacité du conducteur à gérer les
plaisir si vous prenez votre sécurité en main et que vous imprévus de la route et les réflexes se dégradent
savez mesurer les risques que vous prenez en proportionnellement au nombre de verres consommés.
compétition. Ne conduisez pas après avoir bu et veillez à ce que vos
amis fassent de même.
En tant que conducteur expérimenté, vous êtes
conscient des mesures à prendre pour vous protéger lors Veiller à ce que votre Honda soit toujours sûre.
de la conduite. L'entretien correct de votre CRF est essentiel pour votre
Nous vous indiquons ci-dessous quelques précautions sécurité. Un boulon desserré, par exemple, peut
qui nous semblent les plus importantes. provoquer un incident technique dans lequel vous
risquez d'être grièvement blessé.
Ne jamais transporter de passager.
Votre CRF est conçue uniquement pour le pilote. Batterie lithium-ion (Li-Ion).
Le transport d'un passager peut être à l'origine d'un En cas d'odeur inhabituelle provenant de la batterie
accident dans lequel vous risquez d'être blessé ou de lithium-ion (Li-Ion), garer la CRF dans un endroit sûr à
blesser quelqu'un. l'extérieur et loin de tout objet inflammable, puis arrêter
le moteur. Faire immédiatement contrôler votre CRF en
Porter des vêtements protecteurs. concession.
Que vous souhaitiez vous entraîner pour améliorer votre
technique ou faire de la compétition, toujours porter un
casque homologué, une protection oculaire et des
vêtements protecteurs adaptés.

Prendre le temps de se familiariser avec la CRF.


Chaque moto étant unique, apprendre à bien connaître
comment celle-ci fonctionne et répond à vos
commandes avant de vous lancer avec elle dans une
compétition.

Apprendre à connaître et à respecter vos limites.


Ne jamais rouler au-delà de ses capacités ou plus vite
que les conditions ne le permettent. Ne pas oublier que
l'alcool, les médicaments ou drogues, la maladie et la
fatigue peuvent réduire la capacité à réagir et piloter en
sécurité.

2 Sécurité de la moto
CRF250R_RX_33K95620.book Page 3 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Accessoires et modifications

Accessoires et modifications

Accessoires et modifications
L'installation d'accessoires d'une autre marque que
Honda, la dépose de l'équipement d'origine ou la
modification de votre CRF d'une façon qui pourrait
modifier sa conception ou son fonctionnement, peuvent
sérieusement compromettre la maniabilité, la stabilité et
le freinage de votre CRF, compromettant ainsi la
sécurité lors de la conduite.

ATTENTION
Des accessoires ou des modifications
inappropriés peuvent être à l'origine d'un
accident dans lequel vous pourriez être
grièvement blessé, voire tué.

Observer l'ensemble des consignes du


présent manuel du propriétaire relatives
aux modifications et accessoires.

Sécurité de la moto 3
CRF250R_RX_33K95620.book Page 4 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Etiquettes (type ED)

Etiquettes (type ED)


Les pages suivantes indiquent la signification et l'emplacement des étiquettes sur la CRF. Certaines étiquettes constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels
susceptibles de provoquer des blessures graves.
D'autres fournissent des informations de sécurité importantes. Lire attentivement ces informations et ne pas enlever les étiquettes.

Si une étiquette se décolle ou devient illisible, adressez-vous au concessionnaire pour la remplacer.

Chaque étiquette porte un symbole spécifique. La signification de chaque symbole et de chaque étiquette est la suivante.
Lire attentivement les instructions du manuel du propriétaire.

Lire attentivement les instructions du manuel d'atelier.


Par souci de sécurité, l'entretien de votre CRF doit uniquement être effectué par votre concessionnaire.

DANGER (sur fond ROUGE)


Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas
suivies.

ATTENTION (sur fond ORANGE)


Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas
suivies.

PRECAUTION (sur fond JAUNE)


Il y a un RISQUE de BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies.

4 Sécurité de la moto
CRF250R_RX_33K95620.book Page 5 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Etiquettes (type ED)

ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR


DANGER
NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD.
Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud.
Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm2.

ETIQUETTE SUR AMORTISSEUR ARRIERE


GAZ SOUS PRESSION
Ne pas chauffer.

ETIQUETTE RELATIVE A LA CHAINE DE TRANSMISSION


Maintenir la chaîne réglée et lubrifiée.
Garde de 35 à 45 mm

ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT
INFORMATION IMPORTANTE
• Pilote seulement. Aucun passager.
• Cette Honda CRF est vendue en l'état, sans garantie ; l'acheteur est responsable de l'ensemble des risques liés à la qualité et aux performances.
VOIR LE MANUEL DU PROPRIETAIRE.

• Ce véhicule est conçu et fabriqué pour la compétition uniquement.


• Il ne répond pas aux normes fédérales en matière de sécurité des véhicules à moteur. Toute utilisation sur la voie publique (rues, routes ou
autoroutes) est illégale.
• Selon les lois nationales, l'utilisation de ce véhicule est interdite, sauf dans le cadre de courses organisées ou d'événements à caractère
compétitif sur un parcours fermé, qui se déroulent sous les auspices d'un organisme d'accréditation reconnu ou grâce à une autorisation délivrée
par l'autorité gouvernementale locale compétente.
• S'assurer préalablement que son utilisation est légale.

(suite)

Sécurité de la moto 5
CRF250R_RX_33K95620.book Page 6 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Etiquettes (type ED)

ETIQUETTE DE BATTERIE - DANGER


• Ne pas démonter, modifier ou souder l'unité principale et les bornes de batterie.
Cela pourrait entraîner une fuite, une production de chaleur, une explosion, un incendie ou une perte de vision en raison d'une fuite de
l'électrolyte.
En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux, rincer immédiatement avec beaucoup d'eau et consulter un spécialiste de la vue
(ophtalmologiste) aussi vite que possible.
• Conserver ce produit à distance des flammes et des sources de chaleur élevée.
Eloigner la batterie de toute flamme (allumettes, briquets, cigarettes, étincelles au niveau des bornes ou de machines de soudage ou meules).
Cela pourrait entraîner une production de chaleur, une explosion ou un incendie.
• Lire attentivement ce manuel.
Si ce produit est manipulé de façon incorrecte, cela peut entraîner des dommages sur le véhicule, une production de chaleur, une explosion,
un incendie, une perte de vision ou des brûlures.

La présence de cette étiquette dépend de la date de fabrication du produit.


ETIQUETTE DE CARBURANT
• Essence sans plomb uniquement
• ETHANOL jusqu'à 10 % en volume

6 Sécurité de la moto
CRF250R_RX_33K95620.book Page 7 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Etiquettes (type ED)

ETIQUETTE DE CARBURANT
ETIQUETTE SUR La présence de cette étiquette dépend de la
AMORTISSEUR ARRIERE ETIQUETTE DE BATTERIE date de fabrication du produit.

ETIQUETTE DE BOUCHON
DE RADIATEUR

(suite)

Sécurité de la moto 7
CRF250R_RX_33K95620.book Page 8 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Etiquettes (type ED)

ETIQUETTE RELATIVE A LA
ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT CHAINE DE TRANSMISSION

8 Sécurité de la moto
CRF250R_RX_33K95620.book Page 9 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Etiquettes de sécurité (type U)

Etiquettes de sécurité (type U)


Lire attentivement ces étiquettes et ne pas les décoller.

Si une étiquette se décolle ou devient illisible, adressez-vous au concessionnaire pour la remplacer.

Sécurité de la moto 9
CRF250R_RX_33K95620.book Page 10 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

10 Sécurité de la moto
CRF250R_RX_33K95620.book Page 11 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Instruments et commandes

Instruments et commandes
Lire attentivement cette section avant de conduire. Emplacements des composants de
Elle vous présente l'emplacement des commandes fonctionnement ........................................................ 12
de base de la CRF. Témoin de dysfonctionnement (MIL) ..................... 13
Séquence de clignotement du MIL ..................... 13
DTC actuel/DTC figé.......................................... 13
Contrôle des circuits............................................ 14
Index des DTC .................................................... 15
Mode moteur et
Témoin du système de contrôle du départ ............... 16
Témoin de mode moteur ..................................... 16
Témoin du système de contrôle du départ........... 16

Instruments et commandes 11
CRF250R_RX_33K95620.book Page 12 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Emplacements des composants de fonctionnement

Emplacements des composants de fonctionnement

levier d'embrayage
levier de frein avant
bouton de sélection
du mode moteur

bouton d'arrêt
du moteur bouton de
démarrage poignée des gaz
MIL (orange)
Témoin de mode moteur (bleu)
Témoin du système de contrôle
du départ (violet)

béquille latérale (CRF250RX)

bouton de ralenti accéléré


(ralenti moteur)

levier de vitesses pédale de frein arrière

12 Instruments et commandes
CRF250R_RX_33K95620.book Page 13 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Témoin de dysfonctionnement (MIL)

Témoin de dysfonctionnement (MIL)


Le témoin MIL (1) de votre CRF vous informe et vous
avertit des problèmes possibles, ce qui rend la conduite Séquence de clignotement du MIL DTC actuel/DTC figé
à la fois plus sûre et plus agréable. Consulter
fréquemment le MIL. Le MIL clignote pour indiquer le numéro DTC Le DTC est indiqué de deux manières, selon que le
(1) approprié si l'ECM détecte un problème actif alors que problème est actif ou non.
le moteur tourne à moins de 4 000 min-1 (tr/min).
Le MIL reste allumé tant que le régime moteur dépasse – Lorsque le moteur est démarré, le MIL reste allumé
4 000 min-1 (tr/min). pendant 2 secondes, puis s'éteint.
Si l'ECM détecte un DTC, le MIL commence à
Le MIL comporte deux types de clignotement : un clignoter (en indiquant le numéro DTC par le nombre
clignotement long et un court. Le clignotement long de clignotements en orange).
dure 1,2 seconde ; le court 0,4 seconde. Même lorsque le MIL clignote, vous pouvez modifier
Un clignotement long équivaut à dix clignotements les modes moteur. Toutefois, vous ne pouvez pas
courts. Ainsi, lorsqu'un clignotement long est suivi de modifier les modes moteur lorsque le témoin clignote
deux clignotements courts, l'indication du MIL est de 12 pour le DTC 1, 2 ou 8.
(un clignotement long = 10 clignotements, plus deux Après la sélection d'un mode moteur, le MIL
clignotements courts). recommence à clignoter en indiquant le numéro DTC
actuel.
Lorsqu'il y a plusieurs DTC mémorisés dans l'ECM, le – Dans le cas où l'ECM ne détecte pas de problème
(1) MIL (orange)
MIL clignote pour indiquer leurs numéros dans l'ordre actif mais a enregistré un problème antérieur en
du plus bas au plus élevé. mémoire, le MIL ne s'allume pas. Pour rappeler les
Lors du démarrage du moteur, le MIL (orange) reste
allumé pendant 2 secondes puis s'éteint. problèmes antérieurs mémorisés, consulter le manuel
Ceci est normal. d'atelier Honda officiel.

Le MIL clignote en cas d'anomalie du système PGM-FI.


Si le MIL s'allume à tout autre moment, ralentir et
consulter le manuel d'atelier Honda officiel en vente
chez votre concessionnaire.

Si le MIL ne s'allume pas au démarrage du moteur, le


faire contrôler par votre concessionnaire.

Instruments et commandes 13
CRF250R_RX_33K95620.book Page 14 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Témoin de dysfonctionnement (MIL)

Contrôle des circuits


Toujours nettoyer le pourtour de l'ECM et enlever les
débris des connecteurs avant de les débrancher.
(7)
Les anomalies du système PGM-FI sont souvent dues à (5)
un mauvais contact ou une corrosion des connexions.
Vérifier les connexions suivantes : (3)

(1) Connecteur du capteur MAP


(2) Connecteur du capteur ECT
(3) Connecteur du capteur TP
(4) Connecteur du capteur IAT (4)
(5) Connecteur de l'injecteur
(6) Connecteur du capteur CKP
(7) Connecteur de l'ECM
(8) Connecteur du capteur GP

Ne pas oublier que le contrôle des circuits n'est pas le


« remède absolu » de tous les autres problèmes du
système PGM-FI du moteur.

(2)

(1)

(6) (8)

14 Instruments et commandes
CRF250R_RX_33K95620.book Page 15 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Témoin de dysfonctionnement (MIL)

Index des DTC


Se reporter à Séquence de clignotement du MIL à la page 13.
Clignotements
Anomalie d'une fonction Symptôme/Fonction de sécurité intégrée
du MIL
Dysfonctionnement du circuit du
1 Mauvaises performances (motricité)
capteur MAP
Problème de performances du capteur
2 Mauvaises performances (motricité)
MAP
Dysfonctionnement du circuit du
7 Démarrage difficile à basse température
capteur ECT
Dysfonctionnement du circuit du
8 Mauvaise accélération du moteur
capteur TP
Dysfonctionnement du circuit du
9 Le moteur fonctionne normalement
capteur IAT
• Le moteur ne démarre pas
Dysfonctionnement du circuit de
12 • Coupure de l'injecteur, de la pompe à
l'injecteur
carburant et de l'allumage
Dysfonctionnement du circuit du
41 Le moteur fonctionne normalement
capteur GP
Cette intervention doit être effectuée par le concessionnaire à moins que l'utilisateur ne dispose des outils nécessaires
et ne soit techniquement qualifié.
Les clignotements de 12 fois du MIL ne peuvent pas être vérifiés car le moteur ne démarre pas dans ces conditions.
Si le moteur ne démarre pas, vérifier les connexions de tous les connecteurs et/ou consulter le manuel d'atelier Honda
officiel pour le dépistage des pannes du système PGM-FI.

Instruments et commandes 15
CRF250R_RX_33K95620.book Page 16 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Témoin de mode moteur et du système de contrôle du départ

Témoin de mode moteur et du système de contrôle du départ


Si le témoin du système de contrôle du départ ne
Témoin de mode moteur Témoin du système de contrôle du départ s'allume pas au moment voulu, le faire contrôler par
votre concessionnaire.
Le témoin de mode moteur (bleu) (1) se situe sous le Le témoin du système de contrôle du départ (violet) (1)
bouton de sélection du mode moteur (2). se situe sous le bouton de sélection du mode moteur (2).
Le témoin de mode moteur indique le mode Le témoin du système de contrôle du départ indique le
actuellement sélectionné en faisant clignoter le numéro niveau actuellement sélectionné en faisant clignoter le
de mode une fois lorsque le moteur est démarré. numéro correspondant au niveau lorsque le système de
contrôle du départ se met en veille.
(2) Le témoin du système de contrôle du départ (violet)
s'allume lorsque le système fonctionne.

(2)

(1)
(1) témoin de mode moteur (bleu)
(2) bouton de sélection du mode moteur
(1)
Le témoin de mode moteur affiche le mode sélectionné (1) témoin du système de contrôle du départ (violet)
lorsque le bouton de sélection du mode moteur est (2) bouton de sélection du mode moteur
actionné (page 150).

Si le témoin de mode moteur reste allumé ou ne s'allume


pas au moment voulu, le faire contrôler par votre
concessionnaire.

16 Instruments et commandes
CRF250R_RX_33K95620.book Page 17 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Avant de conduire

Avant de conduire
Avant chaque utilisation, vous devez vous assurer que Etes-vous prêt à conduire ?...................................... 18
vous-même et votre Honda êtes prêts pour la conduite. Votre moto est-elle prête à rouler ? ......................... 19
Cette section vous indique comment juger si vous Contrôles avant l'utilisation................................. 19
êtes prêt à conduire et quels sont les points à vérifier
sur la CRF.

Pour des informations sur la suspension et les autres


réglages, voir page 149.

Avant de conduire 17
CRF250R_RX_33K95620.book Page 18 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Etes-vous prêt à conduire ?

Etes-vous prêt à conduire ?


Avant de conduire votre CRF pour la première fois,
nous vous recommandons vivement de lire ce manuel, ATTENTION
de vous assurer que vous avez bien compris les L'absence de casque multiplie les risques de
messages de sécurité et de bien apprendre à utiliser les blessures graves ou mortelles en cas
commandes. d'accident.
Avant chaque utilisation, il est également important que Toujours porter un casque, des lunettes et
vous et votre CRF soyez tous deux prêts pour la d'autres vêtements protecteurs pour conduire.
conduite.

Pour des informations sur la suspension et les autres


réglages, voir page 149.

Que vous vous prépariez pour la compétition ou les


entraînements, assurez-vous que :

• vous êtes en bonne forme physique et mentale ;

• vous n'êtes pas sous l'influence de l'alcool, de


médicaments ou drogues ;

• vous portez un casque agréé, des lunettes et d'autres


vêtements de conduite appropriés.

Bien qu'une protection complète ne soit pas possible,


le port de vêtements et d'accessoires appropriés peut
réduire les risques ou la gravité des blessures lors de
la conduite.

18 Avant de conduire
CRF250R_RX_33K95620.book Page 19 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Votre moto est-elle prête à rouler ?

Votre moto est-elle prête à rouler ?


La conduite de compétition peut mettre la moto à rude
épreuve ; il est donc important de contrôler votre CRF Contrôles avant l'utilisation
et de remédier aux problèmes éventuels avant chaque
course. Vérifier les points suivants (les numéros de page Contrôler les points suivants avant chaque utilisation :
sont indiqués à droite) : • Niveau d'huile moteur.........................................71
• Etat de la conduite de carburant....................50, 60
• Niveau de liquide de refroidissement .................74
ATTENTION • Etat du circuit de refroidissement
Un entretien incorrect de la moto ou l'absence et des flexibles ....................................................75
de correction d'un problème avant de • Plage thermique des bougies d'allumage,
conduire peut provoquer un accident dans encrassement et serrage des bornes des bougies
lequel vous risquez d'être grièvement ou d'allumage ...........................................................88
mortellement blessé. • Etat et contamination du
filtre à air.............................................................77
Contrôler systématiquement la moto avant • Garde du levier d'embrayage ..............................83
chaque utilisation et corriger tout problème. • Vidange du reniflard à des fins de nettoyage......79
• Etat des roulements de direction et des pièces
connexes............................................................142
• Fonctionnement de l'accélérateur........................80
• Etat et pression de gonflage des pneus .............131
• Serrage des rayons ............................................130
• Serrage des gripsters .........................................130
• Fonctionnement des suspensions
avant et arrière ..........................................109, 125
• Vérification du fonctionnement des freins
avant et arrière ..................................................126
• Tension et lubrification de la chaîne de
transmission ..............................................134, 135
• Endommagement ou usure des patins et
galets de chaîne de transmission ...............134, 135
• Serrage du conduit
d'échappement/silencieux .................................138
• Serrage de toutes les pièces (telles que boulons de
culasse, boulons/écrous de montage du moteur,
écrous de l'axe de roue, boulons/écrous du support
de guidon, boulons de bridage du té de fourche,
contre-écrous du tendeur de chaîne de transmission,
boulon/écrou des galets de chaîne de transmission,
connecteurs de faisceau de câblage) ......... 187-189
• Fonctionnement du MIL .....................................13

Avant de conduire 19
CRF250R_RX_33K95620.book Page 20 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

20 Avant de conduire
CRF250R_RX_33K95620.book Page 21 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Instructions d'utilisation de base

Instructions d'utilisation de base


Cette section fournit des instructions de base sur la Consignes de sécurité pour le pilotage................ 22
manière de démarrer et de couper votre moteur et donne Béquille latérale (CRF250RX)............................ 22
des consignes de rodage. Démarrage et arrêt du moteur .................................. 23
Bouton de ralenti accéléré................................... 23
Préparation .......................................................... 23
Procédure de démarrage...................................... 23
Comment arrêter le moteur ................................. 24
Stationnement (CRF250RX) ................................... 25
Consignes de rodage ................................................ 26

Instructions d'utilisation de base 21


CRF250R_RX_33K95620.book Page 22 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Instructions de fonctionnement de base

Instructions de fonctionnement de base

Consignes de sécurité pour le pilotage Béquille latérale (CRF250RX)


Avant de conduire votre CRF pour la première fois, lire La béquille latérale (1) permet de soutenir la CRF au
la section Consignes de sécurité importantes à partir de stationnement (page 25). Avant utilisation, abaisser la
la page 2 et la section précédente intitulée Avant de béquille latérale. Pencher lentement la CRF sur la
conduire. gauche jusqu'à ce que tout son poids repose sur la
béquille latérale. Braquer le guidon sur la gauche
Par mesure de sécurité, ne pas mettre le moteur en jusqu'en butée.
marche ou ne pas le faire tourner dans un endroit clos Avant de conduire, relever la béquille latérale.
tel qu'un garage.
Les gaz d'échappement de votre CRF contiennent du
monoxyde de carbone toxique qui peut s'accumuler
rapidement dans un endroit clos et provoquer des
maladies voire la mort.

ATTENTION
Le fait de faire tourner votre moteur de votre
véhicule dans un lieu fermé ou même
partiellement fermé peut entraîner une
accumulation rapide de monoxyde de
carbone.

Respirer ce gaz incolore et inodore peut


entraîner rapidement un évanouissement,
voire la mort.

Le moteur de votre véhicule doit tourner


(1)
uniquement dans un lieu en extérieur et
bien aéré.
(1) béquille latérale

22 Instructions d'utilisation de base


CRF250R_RX_33K95620.book Page 23 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Démarrage et arrêt du moteur

Démarrage et arrêt du moteur


Toujours appliquer la procédure de démarrage 3. Avec l'accélérateur fermé.
appropriée indiquée ci-dessous. Procédure de démarrage Serrer le levier d'embrayage à fond et appuyer sur
le bouton de démarrage (2).
Votre CRF peut démarrer avec la transmission en prise Toujours appliquer la procédure de démarrage
en serrant le levier d'embrayage avant d'actionner le appropriée indiquée ci-dessous.
bouton de démarrage.
Vérifier les niveaux d'huile moteur et de liquide de
refroidissement avant de mettre le moteur en marche
Bouton de ralenti accéléré (pages 71, 74).

Le bouton de ralenti accéléré est doté de deux Démarrage à froid du moteur


fonctions : 1. Mettre la transmission au point mort.
• Lorsqu'il est tiré, il facilite le premier démarrage par 2. Si la température ne dépasse pas 10 °C, tirer à fond
temps froid. sur le bouton de ralenti accéléré (1).
• Lorsqu'il est enfoncé, il fait office de vis de réglage du
ralenti. Se reporter à Réglage du ralenti à la page 82. (1)
(2)

Préparation
(2) bouton de démarrage
S'assurer que la transmission est au point mort.
4. Environ une minute après le démarrage du moteur,
enfoncer complètement le bouton de ralenti accéléré
sur la position OFF (désactivation) complète.
Si le ralenti est instable, ouvrir légèrement
l'accélérateur.

(1) bouton de ralenti accéléré

Instructions d'utilisation de base 23


CRF250R_RX_33K95620.book Page 24 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Démarrage et arrêt du moteur


Démarrage à chaud du moteur Lors du démarrage du moteur, le MIL (orange) reste
1. Mettre la transmission au point mort. allumé pendant 2 secondes, puis s'éteint. Ensuite, le Comment arrêter le moteur
2. Serrer le levier d'embrayage à fond et appuyer sur témoin de mode moteur (bleu) indique le mode moteur
le bouton de démarrage. (Ne pas ouvrir actuel pendant 0,8 seconde, puis s'éteint. Si le MIL/ Arrêt normal du moteur
l'accélérateur.) témoin de mode moteur (1) ne s'allume ou ne s'éteint pas 1. Mettre la transmission au point mort.
au moment voulu, le faire contrôler par votre 2. Maintenir le bouton d'arrêt du moteur (1) enfoncé
Démarrage du moteur excessivement chargé en concessionnaire. jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement.
carburant par l'actionnement de l'accélérateur ou pour
d'autres raisons
1. Mettre la transmission au point mort.
2. Ouvrir complètement la poignée des gaz, serrer le
levier d'embrayage à fond et maintenir le bouton de
démarrage enfoncé pendant 5 secondes pour
décharger l'excès de carburant du moteur.
3. Serrer le levier d'embrayage à fond et appuyer sur
le bouton de démarrage. (Ne pas ouvrir
l'accélérateur.)

L'ouverture et la fermeture rapides de l'accélérateur ou


le ralenti accéléré pendant plus de 5 minutes environ
(1) (1)
peuvent entraîner une décoloration du conduit
d'échappement et du silencieux. (1) MIL (orange)/témoin de mode moteur (bleu) (1) bouton d'arrêt du moteur

Arrêt d'urgence du moteur


Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, appuyer
continuellement sur le bouton d'arrêt du moteur.

24 Instructions d'utilisation de base


CRF250R_RX_33K95620.book Page 25 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Stationnement (CRF250RX)

Stationnement (CRF250RX)
Abaisser la béquille latérale pour mettre la CRF en
appui.
Toujours choisir une surface horizontale pour
stationner.

Instructions d'utilisation de base 25


CRF250R_RX_33K95620.book Page 26 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Consignes de rodage

Consignes de rodage
Pour garantir la fiabilité et les performances futures de
votre CRF, il est nécessaire d'être particulièrement
prudent le premier jour ou les 25 premiers kilomètres
d'utilisation.
Pendant cette période, éviter les démarrages à pleins gaz
et les accélérations rapides.

Cette procédure doit également être appliquée à chaque


fois que :

• le piston est remplacé


• les segments de piston sont remplacés
• le cylindre est remplacé
• le vilebrequin ou les paliers de pédale sont remplacés

26 Instructions d'utilisation de base


CRF250R_RX_33K95620.book Page 27 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Entretien de votre Honda

Entretien de votre Honda


L'entretien rigoureux de la CRF est essentiel pour la Avant de procéder à l'entretien de la Honda Châssis
sécurité du conducteur. C'est également un bon moyen Importance de l'entretien ......................................... 28 Suspension............................................................. 109
de protéger son investissement, d'obtenir les meilleures Sécurité d'entretien .................................................. 29 Inspection de la suspension avant ..................... 109
performances, d'éviter les pannes et de mieux goûter Consignes de sécurité importantes ...................... 29 Dépose de la suspension avant.......................... 110
aux plaisirs de la moto. Programme d'entretien............................................. 30 Huile de fourche recommandée ........................ 112
Entretien général pour la compétition ..................... 32 Dépose du tube extérieur de la fourche............. 112
Pour garder la CRF en bon état de fonctionnement, cette Entretien avant et après la compétition.................... 36 Remplissage de l'huile de fourche .................... 113
section comprend un programme d'entretien pour les Entretien entre les épreuves (CRF250R)/courses Installation de la suspension avant.................... 114
interventions à effectuer et elle décrit la marche à suivre (CRF250RX) et les entraînements ...................... 36 Dépose du piston de fourche............................. 117
pour certaines opérations d'entretien spécifiques. Sont Entretien après la compétition............................. 37 Remplacement de l'huile d'amortisseur............. 119
également disponibles des consignes de sécurité Installation du piston de fourche....................... 122
importantes, des informations sur les huiles et des Préparation à l'entretien Inspection de la suspension arrière ................... 125
conseils pour que la Honda reste comme neuve. Emplacements des composants à entretenir ............ 38 Freins ..................................................................... 126
Selle ......................................................................... 39 Roues ..................................................................... 130
Un système ECM est utilisé sur cette moto ; aucun Réservoir de carburant (CRF250R) ......................... 40 Pneus et chambres à air ......................................... 131
réglage de routine de l'avance à l'allumage n'est donc Réservoir de carburant (CRF250RX) ...................... 43 Béquille latérale (CRF250RX) .............................. 133
nécessaire. Si l'avance à l'allumage doit être vérifiée, Berceau .................................................................... 46 Chaîne de transmission.......................................... 134
consulter le manuel d'atelier Honda officiel. Conduit d'échappement/silencieux ........................ 138
Procédures d'entretien Autres procédures d'entretien ................................ 142
Une trousse à outils peut être disponible en option.
Fluides et filtres
Vérifier auprès du service des pièces du
Circuit d'alimentation (CRF250R)........................... 50 Circuit électrique
concessionnaire.
Circuit d'alimentation (CRF250RX)........................ 60 Batterie .................................................................. 144
Huile moteur ............................................................ 70
Liquide de refroidissement ...................................... 74 Lustrage ................................................................. 146
Filtre à air................................................................. 77
Reniflard de carter ................................................... 79

Moteur
Accélérateur............................................................. 80
Ralenti moteur ......................................................... 82
Système d'embrayage .............................................. 83
Bougie d'allumage ................................................... 88
Jeu aux soupapes ..................................................... 89
Pistons/Segments de piston/Axes de piston........... 100

Entretien de votre Honda 27


CRF250R_RX_33K95620.book Page 28 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Importance de l'entretien

Importance de l'entretien
L'entretien rigoureux de la CRF est essentiel pour la
sécurité du pilote. C'est également un bon moyen
d'obtenir les meilleures performances au cours de
chaque épreuve (CRF250R)/course (CRF250RX).
Des contrôles avant utilisation minutieux et un bon
entretien sont vraiment importants, car la CRF est
destinée à la compétition tout-terrain.

Il convient de ne pas oublier qu'un entretien rigoureux


relève de la responsabilité du propriétaire de la moto.
Veiller à inspecter la CRF avant chaque utilisation et
respecter le programme d'entretien présenté dans cette
section.

ATTENTION
Un mauvais entretien de la moto ou l'absence
de correction d'un problème avant toute
utilisation peut être à l'origine d'un accident
susceptible d'entraîner des blessures graves,
voire mortelles.

Toujours respecter les recommandations et


programmes d'inspection et d'entretien décrits
dans le présent manuel du propriétaire.

28 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 29 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Sécurité d'entretien

Sécurité d'entretien
Ce chapitre explique comment effectuer certaines • Lire les instructions avant de commencer et
opérations d'entretien importantes. s'assurer que l'on dispose des outils et compétences
Certaines consignes de sécurité les plus importantes nécessaires.
sont également fournies. Toutefois, il est impossible de
prévenir tous les risques associés à un entretien. Seul le • Pour empêcher la moto de se renverser, stationner
conducteur peut décider s'il se sent apte à exécuter une sur un sol ferme et horizontal et la mettre en appui
tâche donnée. sur sa béquille latérale (CRF250RX), un support en
option ou un support d'entretien.

ATTENTION • Pour limiter les risques de feu ou d'explosion, faire


preuve de prudence en cas d'intervention à
Le non-respect des recommandations et
proximité de l'essence. Utiliser uniquement un
instructions d'entretien peut entraîner des
solvant non inflammable (à point d'éclair élevé),
blessures graves ou mortelles.
comme le kérosène, et non l'essence, pour le
Toujours suivre les procédures et nettoyage des pièces. Ne pas approcher de
recommandations figurant dans le présent cigarettes, d'étincelles et de flammes des pièces en
manuel du propriétaire. contact avec le carburant.

Consignes de sécurité importantes


• S'assurer que le moteur est arrêté avant d'effectuer
un entretien ou une réparation.
Cela contribue à éliminer des dangers potentiels :

Intoxication par le monoxyde de carbone


présent dans les gaz d'échappement. Avant de
faire tourner le moteur, toujours s'assurer que la
ventilation est suffisante.

Brûlures par des pièces chaudes de la moto.


Attendre que le moteur et le système
d'échappement soient froids avant de les toucher.

Blessures dues à des pièces mobiles. Ne faire


tourner le moteur que si cela est indiqué dans le
manuel.

Entretien de votre Honda 29


CRF250R_RX_33K95620.book Page 30 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Programme d'entretien

Programme d'entretien
Pour garantir la sécurité et la fiabilité de la CRF, des Effectuer les contrôles avant utilisation (page 19) lors
contrôles et entretiens réguliers doivent être effectués de chaque révision prévue dans le programme
tel qu'indiqué dans le programme d'entretien qui suit. d'entretien.

Le programme d'entretien énumère les points qui Résumé des notes et procédures du programme
peuvent être réalisés avec des compétences mécaniques d'entretien :
et outils manuels de base. Les procédures concernant
ces points sont décrites dans le présent manuel. Remarques :
1. (CRF250R)
Le programme d'entretien comprend également des Nettoyer la moto après chaque épreuve se déroulant
points qui impliquent des procédures plus poussées, dans des conditions de conduite poussiéreuses.
pouvant nécessiter une formation, des outils et des (CRF250RX)
équipements spéciaux. Nettoyer la moto après chaque course se déroulant
Par conséquent, nous recommandons de confier la dans des conditions de conduite poussiéreuses.
réalisation de ces tâches au concessionnaire, sauf si des 2. Remplacer tous les 2 ans. Le remplacement exige
compétences mécaniques avancées et les outils requis des compétences mécaniques.
3. Remplacer après la première période de rodage.
sont disponibles. Les procédures concernant les points 4. Contrôler après la première période de rodage.
de ce programme sont décrites dans le manuel d'atelier 5. Lors du changement des disques et plaques
Honda officiel, en vente chez votre concessionnaire. d'embrayage, remplacer l'huile moteur.
6. Remplacer tous les ans.
Les intervalles d'entretien donnés dans le programme
d'entretien sont exprimés en nombre d'épreuves Procédures d'entretien :
(CRF250R)/de courses (CRF250RX) et d'heures de I : inspecter et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer,
pilotage. Pour ne pas risquer d'omettre un entretien si nécessaire
requis, il est vivement conseillé de trouver un moyen C : nettoyer
efficace pour noter le nombre d'épreuves (CRF250R)/ R : remplacer
de courses (CRF250RX) et/ou d'heures de pilotage. A : régler
L : graisser
Si le propriétaire de la moto ne se sent pas capable
d'effectuer une opération donnée ou s'il a besoin d'aide,
ne pas oublier que c'est le concessionnaire qui connaît le
mieux la CRF et qu'il est parfaitement outillé pour son
entretien et sa réparation. Si le propriétaire décide de
procéder seul à l'entretien, utiliser uniquement des
pièces d'origine Honda ou leurs équivalents pour toute
réparation ou tout remplacement afin de garantir les
meilleurs niveaux de qualité et de fiabilité.

30 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 31 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Programme d'entretien
Effectuer les Contrôles avant l'utilisation (page 19) lors de chaque révision prévue dans le programme d'entretien.
I : Inspecter et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire. C : Nettoyer (Clean). R : Remplacer. A : Régler (Adjust). L : Lubrifier (Lubricate).

PERIODICITE Chaque Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les
course ou 3 courses ou 6 courses ou 9 courses ou 12 courses ou
CRF250R
environ toutes environ toutes environ toutes environ toutes environ toutes
les 2,5 heures les 7,5 heures les 15,0 heures les 22,5 heures les 30,0 heures
REMARQUE Page de réf.
Chaque Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les
ELEMENTS course ou 2 courses ou 4 courses ou 6 courses ou 8 courses ou
CRF250RX
environ toutes environ toutes environ toutes environ toutes environ toutes
les 3,5 heures les 7,5 heures les 15,0 heures les 22,5 heures les 30,0 heures
CONDUITE DE CARBURANT (REMARQUE 6) I R 50, 60
FILTRE DE POMPE A CARBURANT (REMARQUE 6) R 54 – 58, 64 – 68
FONCTIONNEMENT DE L'ACCELERATEUR I 81
FILTRE A AIR (REMARQUE 1) C 77
RENIFLARD DE CARTER I 79
BOUGIE D'ALLUMAGE I 88
JEU AUX SOUPAPES/SYSTEME DE (REMARQUE 4) I 89 – 99
DECOMPRESSEUR
(REMARQUE 3)
HUILE MOTEUR I R 70
(REMARQUE 5)
FILTRE A HUILE MOTEUR (REMARQUE 3) R 71
RALENTI MOTEUR I 82
PISTON ET SEGMENTS DE PISTON R 100
AXE DE PISTON R 103
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU RADIATEUR (REMARQUE 2) I 74
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT I 75
CHAINE DE TRANSMISSION I, L R 134
PATIN DE CHAINE DE TRANSMISSION I 134
GALET DE CHAINE DE TRANSMISSION I 135
PIGNON D'ENTRAINEMENT I 136, 137
PIGNON MENE I 136, 137
LIQUIDE DE FREIN (REMARQUE 2) I 127
USURE DES PLAQUETTES DE FREIN I 129
SYSTEME DE FREINAGE I 126
SYSTEME D'EMBRAYAGE (REMARQUE 5) I 84
CABLES DE COMMANDE I, L 142
CONDUIT D'ECHAPPEMENT/SILENCIEUX I 138
SUSPENSION I 109, 125
BRAS OSCILLANT/BIELLETTE D'AMORTISSEUR L 35, 125
112, 113, 119 – 122, 155,
HUILE DE FOURCHE (REMARQUE 3) R 156
ECROUS, BOULONS, FIXATIONS I 143, 187 – 189
ROUES/PNEUS I 130 – 132
ROULEMENTS DE DIRECTION I 142
BEQUILLE LATERALE (REMARQUE 7) I 133

NOUS RECOMMANDONS D'EFFECTUER CES ENTRETIENS EN SE REFERANT A UN MANUEL D'ATELIER OFFICIEL HONDA.
Ce programme d'entretien prend en compte des conditions de pilotage moyennes. Une machine soumise à une utilisation intensive nécessite un entretien plus fréquent.

REMARQUE : 1.Nettoyer après chaque épreuve/course se déroulant dans des conditions de conduite poussiéreuses. 4.Contrôler après la première période de rodage.
2.Remplacer tous les 2 ans. Le remplacement exige des compétences mécaniques. 5.Lors du changement des disques et plaques d'embrayage, remplacer l'huile moteur.
3.Remplacer après la première période de rodage. 6.Remplacer tous les ans.
7.Type RX uniquement.

Entretien de votre Honda 31


CRF250R_RX_33K95620.book Page 32 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Entretien général pour la compétition

Entretien général pour la compétition


Réaliser l'entretien sur un sol plat et ferme, en utilisant
la béquille latérale (CRF250RX), un support en option
ou tout support équivalent.

Lors du serrage des boulons, des écrous ou des vis,


commencer par les éléments dont le diamètre est le plus
grand ou qui se trouvent le plus à l'intérieur, puis les
serrer en croix au couple prescrit.

Utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs équivalents


pour l'entretien de la CRF.

Lors du démontage, nettoyer les pièces avec un


solvant non inflammable (à point d'éclair élevé),
comme le kérosène. Avant de les remonter, graisser
les surfaces de glissement, les joints toriques et les
joints. Graisser les pièces par revêtement ou
remplissage aux points spécifiés.

Après tout démontage du moteur, toujours installer


des joints statiques, joints toriques, goupilles fendues,
clips d'axe de piston, jonc d'arrêt, etc., neufs lors du
remontage. Après le remontage, vérifier que toutes
les pièces sont correctement installées et qu'elles
fonctionnent normalement.

Tous les points de contrôle avant utilisation


Se reporter à Contrôles avant l'utilisation à la page 19.

32 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 33 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Entretien général pour la compétition


Bouchon de bougies d'allumage Filtre à air
Installer une petite bande de fil en plastique autour du bouchon Nettoyer et huiler régulièrement le filtre à air, car le volume
de bougie d'allumage pour réduire tout risque de desserrage ou d'air capable de traverser le filtre influe beaucoup sur les
d'infiltration d'eau. performances. Les performances du moteur et la longévité
peuvent être réduites par un filtre à air détérioré, qui laisse
passer les saletés. Contrôler attentivement le filtre à air lors
de chaque entretien, en recherchant des traces de petits
Bougie d'allumage accrocs ou de séparation des coutures. Conserver dans un
Certaines bougies sans résistance peuvent provoquer des sac en plastique hermétiquement fermé un filtre à air de
problèmes d'allumage. Se référer aux recommandations rechange huilé et prêt à être installé. L'utilisation de la moto
données ailleurs dans le présent manuel pour connaître les en conditions poussiéreuses peut nécessiter un entretien
types spécifiques, afin de veiller à utiliser la bonne portée et le du filtre à air ou son remplacement par un filtre à air
bon degré thermique. Remplacer périodiquement, tel pré-entretenu entre deux épreuves (CRF250R)/courses
qu'indiqué dans le programme d'entretien (page 31). (CRF250RX). Veiller à ne pas trop huiler le filtre à air.
Bien qu'il soit important d'huiler soigneusement le filtre à
air, une lubrification excessive entraîne une condition de
fonctionnement globalement riche, probablement plus
perceptible hors ralenti et en performances à bas régime
min–1 (tr/min). Respecter les instructions d'entretien
proposées à la section Entretien. Utiliser de l'huile pour filtre
à air en mousse Honda ou équivalente. Veiller à graisser le
flasque du filtre à air à l'endroit où il touche le carter de filtre
à air. La graisse blanche à base de lithium Honda, ou
équivalente, s'y prête bien, car toutes les saletés qui
pénètrent dans cette zone d'étanchéité sont clairement
repérables (page 77).
Utiliser un filtre à air Honda d'origine ou un produit
équivalent spécifié pour ce modèle.
L'utilisation d'un filtre à air Honda incorrect ou d'un filtre à
air non Honda de qualité non équivalente peut causer une
usure prématurée ou des problèmes de performances du
moteur.
Repose-pieds
Les dents usées du repose-pied peuvent être réparées en limant les rainures
entre les dents à l'aide d'une lime triangulaire.
Noter toutefois que des dents trop acérées accéléreront l'usure des semelles du
pilote. Affûter uniquement les pointes des dents. En limant les rainures plus
profondément, les repose-pieds risquent d'être affaiblis. S'assurer que les
repose-pieds peuvent pivoter librement et que les goupilles fendues retenant
les axes de pivotement sont en bon état.

(suite)

Entretien de votre Honda 33


CRF250R_RX_33K95620.book Page 34 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Entretien général pour la compétition


Roulements de direction Joints statiques
Nettoyer, contrôler et regraisser périodiquement les roulements de Toujours utiliser des joints statiques neufs lors
direction, surtout si la moto subit souvent des conditions de course du remontage des composants.
humides, boueuses ou extrêmement poussiéreuses. Culasse/cylindre
Utiliser de la graisse multiservice à base d'urée conçue pour une Mettre un peu de graisse sur les chevilles de positionnement de la
utilisation sous hautes températures et hautes pressions (exemple : culasse et du cylindre afin d'éviter la corrosion provenant de métaux
EXCELITE EP2 fabriquée par KYODO YUSHI (Japon)). dissemblables. Les tolérances étant strictes, il est important de
maintenir ces goujons parfaitement propres (pages 100, 102).

GRAISSE
Conduite de carburant
Se reporter à la section Inspection des conduites de
carburant aux pages 50 et 60.
Vérifier la conduite de carburant à la recherche de
détériorations, de dommages ou de fuites.
Remplacer la conduite de carburant chaque année.

Huile de fourche/performances Cadre


Démonter, nettoyer et inspecter la fourche, et remplacer Comme la CRF est une machine hautes
l'huile régulièrement. La contamination due aux performances, son cadre ne doit jamais être négligé
minuscules particules métalliques produites par l'action lors du programme d'entretien global pour la
normale de la fourche comme par la dégradation normale compétition. Contrôler soigneusement le cadre de
de l'huile peut détériorer les performances de la suspension. manière périodique, à la recherche d'éventuelles
Consulter alors le manuel d'atelier officiel Honda. fissures ou d'autres dommages. Un tel contrôle
Utiliser uniquement de l'huile de fourche Pro Honda HP, s'impose en compétition.
A15-00.
L'huile de fourche contient des additifs spéciaux pour
garantir les performances optimales de la suspension avant
de votre CRF. Batterie
Le bouton de démarrage utilise le courant provenant de la
Branches batterie.
Vérifier fréquemment la tension des branches entre les premières Ecrous et boulons de montage du moteur La batterie se décharge également lorsque la moto est peu
utilisations. S'assurer que les boulons et écrous de montage utilisée. Si vous ne conduisez pas souvent, nous vous
Il peut être nécessaire de resserrer les branches pour compenser du moteur sont serrés selon la caractéristique de recommandons de charger la batterie fréquemment (voir
l'adaptation des branches, des écrous de branche et des points de couple adéquate. Charge de la batterie à la page 145).
contact de la jante. Une fois cette période d'adaptation initiale passée, Si l'on ne compte pas utiliser la CRF pendant plus de
les branches doivent conserver leur tension. Veiller toutefois à ce que 2 semaines, nous recommandons de déposer la batterie ou, au
le programme d'entretien pendant les épreuves (CRF250R)/courses moins, d'en débrancher les câbles (câble négatif en premier).
(CRF250RX) inclue le contrôle régulier de la tension des branches et
de l'état général des roues (page 130).
Connecteurs électriques
Ecrous, boulons, etc. Nettoyer les connecteurs électriques et les envelopper de
L'application d'un produit frein filet sur les fixations essentielles offre ruban électrique pour réduire l'éventualité d'événements
une garantie et une sécurité supplémentaires. Déposer les écrous, indésirables (déconnexions, courts-circuits dus à l'eau ou
nettoyer les filetages des écrous et des boulons, appliquer du frein filet corrosion).
Honda ou équivalent, puis serrer au couple prescrit.

34 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 35 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Entretien général pour la compétition


Lubrification de la biellette de suspension Remplacement du liquide de frein
Toutes les 7,5 heures de fonctionnement, démonter, nettoyer, Se reporter à Usure des plaquettes de frein à la page 129.
contrôler et lubrifier toutes les crépines de biellette de Inspection des étriers de frein : s'assurer que les étriers de frein Poignées
suspension avec de la graisse au bisulfure de molybdène avant et arrière peuvent se déplacer librement sur l'axe d'étrier Toujours utiliser de la colle pour poignée ou équivalente lors
(contenant plus de 3 % d'additif au bisulfure de molybdène), et les axes de support d'étrier. Vérifier périodiquement du remplacement des poignées.
afin de conserver des performances de suspension adéquates et l'épaisseur des plaquettes et remplacer celles-ci lorsque Consulter le manuel d'atelier Honda officiel pour connaître les
de minimiser l'usure des composants. l'épaisseur minimale est atteinte. Si les freins se décolorent
lorsqu'ils sont chauds, contrôler les plaquettes à la recherche de instructions d'installation.
GRAISSE glaçage ou de dommages, et les remplacer si nécessaire.
Remplacement du liquide de freins : pour les instructions de Poignée du guidon/poignée des gaz
remplacement du liquide de freins, consulter le manuel d'atelier Poignée des gaz droite : aligner le repère de la poignée des gaz
Honda officiel. sur le repère du tuyau d'accélérateur.
Remplacer le liquide de frein dans le système de freinage tous Poignée gauche du guidon : aligner le repère de la poignée
les 2 ans. gauche du guidon sur le repère peint du guidon.
Remplacer le liquide plus souvent si les freins sont soumis à
une utilisation intensive. Le freinage intensif fait chauffer le
liquide de frein, qui peut se détériorer plus vite que prévu. Tout
type d'utilisation qui nécessite l'usage fréquent des freins,
comme une forêt dense, peut raccourcir la durée de vie du
Lubrification du pivot de bras oscillant liquide de frein.
Toutes les 7,5 heures de fonctionnement, nettoyer, contrôler et
lubrifier le bras oscillant et les pivots de biellette de
suspension avec de la graisse au bisulfure de molybdène
(contenant plus de 3 % d'additif de bisulfure de molybdène)
pour assurer de bonnes performances de la suspension et
minimiser l'usure des composants. S'assurer que tous les joints Pour plus de sécurité, il est possible de bloquer les poignées
antipoussière sont en bon état. sur le guidon et sur le tuyau d'accélérateur avec du fil frein
pour éviter qu'elles ne se desserrent. Positionner les extrémités
vrillées du fil frein à l'écart de la paume des mains et veiller à
les rabattre assez profondément dans le caoutchouc des
poignées pour qu'elles ne puissent pas accrocher les gants.
GRAISSE

Bras oscillant
Ne pas essayer de souder ou de réparer de toute autre
manière un bras oscillant endommagé. Le soudage
risque d'affaiblir le bras oscillant.
Fusible Orifice de purge
Vérifier le fusible avant de rechercher ailleurs la cause Après chaque épreuve (CRF250R)/course (CRF250RX), vérifier
d'un défaut électrique. que l'orifice de purge situé sous le carter de la pompe à eau ne fuit Commande d'accélérateur
pas. Eliminer les saletés ou le sable accumulés, si nécessaire. Après quelques utilisations, déposer la commande
Huile moteur et filtre à huile Vérifier que le joint de l'orifice de purge de la pompe à eau ne d'accélérateur, puis nettoyer soigneusement l'intérieur du
Vidanger et remplacer souvent l'huile moteur pour s'assurer présente aucun signe de fuite. Si de l'eau fuit par l'orifice de purge, tuyau d'accélérateur et du guidon. Contrôler attentivement
de la meilleure longévité possible du piston, du cylindre, remplacer le joint mécanique. Si de l'huile fuit par l'orifice de purge,
du vilebrequin, de la transmission et de l'embrayage. le câble à la recherche de torsions ou d'autres dommages
remplacer le joint d'huile. S'assurer qu'il n'y a pas de fuite continue susceptibles de limiter d'une quelconque manière la
De même, remplacer souvent le filtre à huile moteur pour de liquide de refroidissement en provenance de l'orifice de purge
s'assurer de la meilleure longévité possible. De fréquents commande d'accélérateur. Déplacer le guidon d'une butée à
pendant le fonctionnement du moteur. Le suintement d'une petite
remplacements permettent également de garantir des quantité de liquide de refroidissement depuis l'orifice de purge est l'autre afin de s'assurer qu'il n'y a aucune interférence avec les
performances constantes en termes de puissance, de normal. Se référer au manuel d'atelier Honda officiel ou consulter le câbles. S'assurer que l'accélérateur fonctionne parfaitement
réactivité, de changement de rapports et d'action de concessionnaire pour remplacer le joint mécanique ou le joint après l'entretien et le contrôle.
l'embrayage (page 71). d'huile. Ces deux joints doivent être remplacés en même temps.

Entretien de votre Honda 35


CRF250R_RX_33K95620.book Page 36 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Entretien avant et après la compétition

Entretien avant et après la compétition


• Après le réglage, vérifier que les repères du tendeur • Suspendre la roue avant au-dessus du sol et utiliser
Entretien entre les épreuves (CRF250R)/ de chaîne (1) sont dans la même position de chaque les vis de détente de pression d'air (2) pour détendre
courses (CRF250RX) et les côté. Cela permet de s'assurer que la roue arrière est la pression accumulée dans les fourches. Cette
entraînements bien alignée et que le frein à disque arrière peut pression est causée par le fonctionnement normal
offrir ses performances maximales. de la fourche lors du pilotage.
Après un entraînement ou entre deux épreuves Le respect de l'alignement correct des roues
(CRF250R)/courses (CRF250RX), il est possible prolonge également la durée d'usure des plaquettes (2)
d'effectuer d'autres contrôles et réglages. de frein.
• Nettoyer toute accumulation de saletés sous les
garde-boue et sur les roues, les composants de
suspension, les poignées, les commandes et les
repose-pieds. Il est possible d'utiliser une brosse
de nettoyage des pièces à poils durs en nylon.
(1)
• Vérifier la pression d'air des pneus.
• Vérifier la tension des branches et s'assurer que les
gripsters de roue sont serrés.

(2) vis de détente de pression d'air

(1) repère du tendeur de chaîne

• Vérifier que les boulons et écrous du pignon sont


serrés.
• Nettoyer les côtés de la chaîne de transmission avec
une brosse de nettoyage des pièces à poils durs en
nylon. Lubrifier et régler la chaîne si nécessaire.

Ne pas effectuer d'opération d'entretien lorsque le


moteur tourne. Cela peut occasionner des blessures aux
doigts ou aux mains.

36 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 37 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Entretien avant et après la compétition


Nettoyage de routine
Entretien après la compétition Si la CRF n'est que légèrement sale, il est préférable de
la nettoyer à la main avec l'aide d'une brosse à poils durs
Pour conserver les performances de la CRF sur le long en nylon et de quelques chiffons propres.
terme, il est important de suivre un programme
d'entretien régulier. La fin d'une compétition est le Veiller à ne pas se coincer les doigts entre la chaîne et le
moment idéal pour entamer un nouveau cycle pignon.
d'entretien.
Diverses brosses de nettoyage sont disponibles pour un
Lubrification après les épreuves (CRF250R)/courses prix raisonnable dans les drogueries, supermarchés et
(CRF250RX) quincailleries. Certaines de ces brosses sont vraiment
Appliquer une fine couche d'huile antirouille sur le très utiles pour enlever la saleté des nombreux recoins
pignon d'entraînement et toutes les parties en acier du des pièces métalliques de la CRF. Eviter d'utiliser des
châssis ou du moteur où la peinture est partie. brosses abrasives à poils durs sur les pièces en
Cela permet d'empêcher que le métal à nu ne rouille. caoutchouc ou en plastique.
Appliquer davantage d'huile antirouille si les conditions
de compétition étaient particulièrement humides ou En cas d'exposition de la CRF à l'air marin ou à l'eau de
boueuses. Veiller à ne pas pulvériser de l'huile à mer, la rincer dès que possible après la compétition, la
proximité des plaquettes de frein ou des disques de sécher et pulvériser du lubrifiant sur toutes les pièces
frein. métalliques.

Veiller à ne pas se coincer les doigts entre la chaîne et le Si la décision de laver la CRF ou d'utiliser des produits de
pignon. nettoyage est prise, se reporter à Lustrage (page 146).

Déposer la chaîne de transmission, la nettoyer et la


lubrifier (pages 135-137). S'assurer de bien essuyer et
sécher la chaîne avant de la lubrifier.

Entretien de votre Honda 37


CRF250R_RX_33K95620.book Page 38 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Emplacements des composants à entretenir

Emplacements des composants à entretenir


réservoir de liquide de frein avant
levier d'embrayage
levier de frein avant

bouchon de remplissage de carburant poignée des gaz

bouchon de radiateur

bouton de ralenti • régleur d'amortissement en regard de contrôle de


accéléré compression de grande vitesse dispositif de régleur de précharge niveau d'huile
(ralenti moteur) de la suspension arrière de ressort de suspension arrière
dispositif de réglage de bouchon de remplissage
l'amortissement en • régleur d'amortissement en
compression de petite vitesse de batterie d'huile moteur
compression de la
suspension avant la suspension arrière
(à gauche et à droite) filtre à air

tube du reniflard
de carter
chaîne de
transmission

filtre à huile moteur


bougie d'allumage
boulon de vidange dispositif de réglage
réservoir de liquide d'huile moteur d'amortissement en détente
dispositif de réglage d'amortissement en de frein arrière
étrier de frein avant pédale de frein arrière de la suspension avant
détente de suspension arrière (gauche et droit)

38 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 39 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Selle

Selle
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Pose
page 29. 1. Installer la selle en alignant la griffe avant de la
selle (1) sur la fente (2) du réservoir de carburant et
Dépose les griffes centrales de la selle (3) sur les fentes de
1. Déposer les boulons de montage (1) et les colliers la base de support de la selle (4).
(2) de la selle. 2. Installer et serrer les colliers (5) et les boulons de
2. Déposer la selle (3) en la faisant glisser vers montage (6) de la selle au couple prescrit :
l'arrière. 26 N·m (2,7 kgf·m)
(3) (3)
(1)

(1) (6)

(2) (1) (2) (4) (5) (6)

(1) boulons de montage (3) selle (1) griffe avant de la selle (4) fentes de la base de
de la selle (2) fente support de la selle
(2) colliers (3) griffes centrales de la (5) colliers
selle (6) boulons de montage de
la selle

Entretien de votre Honda 39


CRF250R_RX_33K95620.book Page 40 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réservoir de carburant (CRF250R)

Réservoir de carburant (CRF250R)


Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la 5. Installer un collier de serrage pour flexible (8) sur Vérifier que le câble de butée (15) du réservoir de
page 29. le tube du reniflard (9) et fixer fermement le collier carburant n'est pas détérioré, tordu ou endommagé
de serrage pour flexible. de toute autre manière.
Dépose 6. Extraire le tube du reniflard de l'écrou du té de Ne pas laisser pendre le réservoir de carburant au
1. Déposer la selle (page 39). direction (10). bout du flexible d'alimentation de carburant (16).
2. Retirer le boulon A (1), le boulon B (2) et le (9)
boulon C du déflecteur (3). REMARQUE
3. Faire glisser le déflecteur (4) vers le haut pour le
séparer du capot de carter de filtre à air (5), puis Le réservoir de carburant est composé de matériau en
(8)
retirer le déflecteur. titane. Comme le réservoir de carburant n'a pas été peint,
La procédure de dépose des déflecteurs droit et gauche il pourrait être décoloré par la boue et la poussière.
est identique. Pour éliminer la boue ou la poussière, utiliser une
(3) éponge ou un chiffon doux et un détergent de cuisine
(4) pour acier inoxydable, puis bien rincer à l'eau propre.
(2)
Après le lavage, rincer avec beaucoup d'eau et sécher
avec un chiffon propre.
(5)
(10) ATTENTION
(8) collier de serrage pour (10) écrou du té de L'essence est une substance hautement
flexible direction inflammable et explosive.
(9) tube du reniflard Toute manipulation de carburant expose à des
risques de brûlures ou de blessures graves.
7. Déposer le boulon A (11), les boulons B (12) et les • Couper le moteur et maintenir toute source
(1) rondelles (13) du réservoir de carburant. de chaleur, d'étincelles et de flammes à
(11) distance.
(1) boulon A du déflecteur (4) déflecteur • Manipuler le carburant uniquement en
(2) boulon B du déflecteur (5) capot de carter de filtre (12) extérieur.
(3) boulon C du déflecteur à air • Essuyer immédiatement tout écoulement.
4. Débrancher le flexible de trop-plein (6) du collier
de serrage (7).
(14) (15)
(6)

(13)

(11) boulon A du réservoir (13) rondelles


de carburant
(12) boulons B du réservoir
(16)
(7) de carburant
8. Soulever le réservoir de carburant (14) du cadre et (14) réservoir de carburant
(6) flexible de trop-plein (7) collier de serrage (15) câble de butée du réservoir de carburant
l'accrocher sur le côté gauche du cadre. (16) flexible d'alimentation de carburant

40 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 41 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réservoir de carburant (CRF250R)


9. Vérifier l'absence d'interférences entre le cadre et le Pose 5. Placer le flexible de trop-plein (8) dans le collier de
réservoir, et vérifier que les amortisseurs en 1. Poser le réservoir de carburant (1) sur le cadre. serrage (9).
caoutchouc (17) des deux côtés du cadre ne 2. Installer les rondelles (2), le boulon A (3) et les
présentent pas de durcissements ni de fissures. boulons B (4) du réservoir de carburant, puis serrer (8)
le boulon A et les boulons B du réservoir de
carburant au couple spécifié :
10 N·m (1,0 kgf·m)
(3) (1)
(4)

(9)

(17) (8) flexible de trop-plein


(9) collier de serrage
(17) amortisseurs en caoutchouc (2)

REMARQUE (1) réservoir de carburant (3) boulon A du réservoir


(2) rondelles de carburant
Ne pas conduire votre CRF lorsque les amortisseurs en (4) boulons B du réservoir
caoutchouc ont été retirés. de carburant

Cela peut causer des fissures au niveau du réservoir de 3. Placer le tube du reniflard (5) dans l'écrou du té de
carburant. direction (6).
4. Retirer le collier de serrage pour flexible (7) du tube
du reniflard.
(5)

(7)

(6)

(5) tube du reniflard (7) collier de serrage pour


(6) écrou du té de direction flexible
(suite)

Entretien de votre Honda 41


CRF250R_RX_33K95620.book Page 42 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réservoir de carburant (CRF250R)


6. Faire glisser le déflecteur (10) vers le bas pour que
la patte (11) du déflecteur et la fente (12) situées sur
le capot (13) de carter de filtre à air soient alignées.
7. Poser le boulon C (14), le boulon B (15) et le
boulon A (16) du déflecteur.
Serrer les boulons A et B du déflecteur au couple
prescrit :
10 N·m (1,0 kgf·m)
Serrer le boulon C du déflecteur au couple prescrit :
5,2 N·m (0,5 kgf·m)

La procédure de pose des déflecteurs droit et


gauche est identique.
(14) (10)
(15)

(13)

(11)
(16) (12)

(10) déflecteur (14) boulon C du


(11) patte de déflecteur déflecteur
(12) fente (15) boulon B du
(13) capot de carter de filtre déflecteur
à air (16) boulon A du
déflecteur

8. Poser la selle (page 39).

42 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 43 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réservoir de carburant (CRF250RX)

Réservoir de carburant (CRF250RX)


Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la 5. Installer un collier de serrage pour flexible (9) sur 9. Soulever le réservoir de carburant (15) du cadre et
page 29. le tube du reniflard (10) et fixer fermement le l'accrocher sur le côté gauche du cadre.
Dépose collier de serrage pour flexible. Vérifier que le câble de butée (16) du réservoir de
1. Déposer la selle (page 39). 6. Extraire le tube du reniflard de l'écrou du té de carburant n'est pas détérioré, tordu ou endommagé
2. Retirer le boulon A (1), le boulon B (2), le boulon C direction (11). de toute autre manière.
(3) et le boulon D (4) du déflecteur. (10) Ne pas laisser pendre le réservoir de carburant au bout
3. Faire glisser le déflecteur (5) vers le haut pour le du flexible d'alimentation de carburant (17).
séparer du capot de carter de filtre à air (6), puis (9)
retirer le déflecteur.
La procédure de dépose des déflecteurs droit et gauche ATTENTION
est identique. L'essence est une substance hautement
(3) (4) (5) inflammable et explosive.
Toute manipulation de carburant expose à
des risques de brûlures ou de blessures
(2) graves.

• Couper le moteur et maintenir toute source


(11) de chaleur, d'étincelles et de flammes à
distance.
(9) collier de serrage pour (11) écrou du té de • Manipuler le carburant uniquement en
(6) flexible direction extérieur.
(10) tube du reniflard • Essuyer immédiatement tout écoulement.

(1) 7. Déposer le boulon (12) et le collier (13) du réservoir


de carburant. (15) (16)
(1) boulon A du déflecteur (4) boulon D du déflecteur 8. Décrocher la bride du réservoir de carburant (14).
(2) boulon B du déflecteur (5) déflecteur
(3) boulon C du déflecteur (6) capot de carter de filtre (12)
à air
4. Débrancher le flexible de trop-plein (7) du collier
de serrage (8).
(7) (14)

(17)

(13) (15) réservoir de carburant


(16) câble de butée du réservoir de carburant
(12) boulon du réservoir (14) bride du réservoir de (17) flexible d'alimentation de carburant
(8) de carburant carburant
(13) collier
(7) flexible de trop-plein (8) collier de serrage
(suite)

Entretien de votre Honda 43


CRF250R_RX_33K95620.book Page 44 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réservoir de carburant (CRF250RX)


10. Vérifier l'absence d'interférences entre le cadre et le Pose 6. Placer le flexible de trop-plein (8) dans le collier de
réservoir, et ajuster les amortisseurs en caoutchouc 1. Poser le réservoir de carburant (1) sur le cadre. serrage (9).
(18) des deux côtés du cadre si nécessaire. 2. Poser le collier (2) et le boulon (3) du réservoir de
(8)
carburant et les serrer au couple prescrit :
10 N·m (1,0 kgf·m)
85,0 ± 2,5 mm 3. Accrocher la bride du réservoir de carburant (4).
(3)
(1)

(4)

(9)
(18)
(8) flexible de trop-plein
(18) amortisseurs en caoutchouc (9) collier de serrage
(2)

(1) réservoir de carburant (3) boulon du réservoir de


(2) collier carburant
(4) bride du réservoir de
carburant

4. Placer le tube du reniflard (5) dans l'écrou du té de


direction (6).
5. Retirer le collier de serrage pour flexible (7) du tube
du reniflard.
(5)

(7)

(6)

(5) tube du reniflard (7) collier de serrage pour


(6) écrou du té de direction flexible

44 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 45 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réservoir de carburant (CRF250RX)


7. Faire glisser le déflecteur (10) vers le bas pour que
la patte du déflecteur (11) et la fente (12) situées sur
le capot de carter de filtre à air (13) soient alignées.
8. Poser le boulon D (14), le boulon C (15), le
boulon B (16) et le boulon A (17) du déflecteur.
Serrer les boulons A et B du déflecteur au couple
prescrit :
10 N·m (1,0 kgf·m)
Serrer le boulon C et le boulon D du déflecteur au
couple prescrit :
5,2 N·m (0,5 kgf·m)

La procédure de pose des déflecteurs droit et


gauche est identique.
(15) (14)
(10)

(16)

(13)

(11)
(17) (12)

(10) déflecteur (14) boulon D du déflecteur


(11) patte (15) boulon C du déflecteur
(12) fente (16) boulon B du déflecteur
(13) capot de carter de (17) boulon A du déflecteur
filtre à air

9. Poser la selle (page 39).

Entretien de votre Honda 45


CRF250R_RX_33K95620.book Page 46 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Berceau

Berceau
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la 6. Soulever la base de support de la selle (4) et 7. Débrancher le tube du reniflard (6) et le connecteur
page 29. l'accrocher sur la gauche du berceau (5). du capteur IAT (7).
8. Desserrer la vis (8) du collier de serrage du tube de
Dépose
(4) liaison du filtre à air.
1. Déposer la selle (page 39).
2. Déposer les déflecteurs droit et gauche (6)
(pages 40, 43).
3. Déposer les silencieux droit et gauche (page 138).
4. Déposer les boulons de montage (1) et les colliers
(2) de la base de support de la selle.
5. Débrancher le connecteur du relais d'allumage/de
démarreur (3) et retirer la base du support de la
selle (4).
(1) (8)
(2) (5)

(4) base de support de la selle (7)


(4) (5) berceau
(6) tube du reniflard
(7) connecteur du capteur IAT
(8) vis du collier de serrage du tube de liaison du
(2) filtre à air

9. Débrancher la borne négative (–) (9) de la


batterie (10).
(9)
(3)

(1) boulons de montage de la base du support de la


selle
(2) colliers
(3) connecteur du relais d'allumage/de démarreur
(4) base de support de la selle

(10)

(9) borne négative (–)


(10) batterie

46 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 47 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Berceau
10. Déposer le boulon d'ancrage du contacteur relais du 11. Déposer les boulons inférieurs (18) et les boulons Pose
démarreur (11) et la bande de fil en plastique (12). supérieurs (19) du berceau. 1. Fixer sans les serrer les extrémités supérieure et
Retirer le contacteur relais du démarreur (13). Déposer le berceau (5) en débranchant le boîtier de inférieure du berceau au cadre principal, puis poser
Déposer le couvercle du contacteur relais du filtre à air (20). tous les boulons du berceau sans les serrer.
démarreur (14), puis débrancher le connecteur du 2. Serrer les boulons supérieurs (1) d'abord puis les
contacteur relais du démarreur (15). (20) (18) boulons inférieurs (2) du berceau au couple
Retirer le boulon de borne du moteur du démarreur prescrit :
(16) et débrancher la borne du moteur du démarreur boulons supérieurs du berceau :
(19)
(17) du contacteur relais du démarreur. 32 N·m (3,3 kgf·m)
boulons inférieurs du berceau :
(13) (12) 49 N·m (5,0 kgf·m)
(11) (5) Côté gauche : Côté droit :

(1)
(1)

(17) (16) (14) (15)


(18) (19)
(11) boulon d'ancrage du contacteur relais du (2) (2)
démarreur (5) berceau
(12) bande de fil en plastique (18) boulons inférieurs du berceau (1) boulons supérieurs du berceau
(13) contacteur relais du démarreur (19) boulons supérieurs du berceau (2) boulons inférieurs du berceau
(14) cache du contacteur relais du démarreur (20) boîtier de filtre à air
(15) connecteur du contacteur relais du démarreur
(16) boulon de borne du moteur de démarreur
(17) borne du moteur de démarreur

(suite)

Entretien de votre Honda 47


CRF250R_RX_33K95620.book Page 48 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Berceau
3. Connecter la borne du moteur de démarreur (3) au 4. Brancher la borne négative (–) (10) à la batterie (11). 5. Brancher le boîtier de filtre à air (13) sur le tube de
contacteur relais du démarreur (4). Serrer le boulon (12) de la borne négative (–) au raccordement du filtre à air (14) et serrer la vis du
Poser le boulon de borne du moteur de démarreur (5) couple prescrit : collier de serrage du tube de raccordement du filtre
et le serrer au couple prescrit : 2,0 N·m (0,2 kgf·m) à air (15) de façon à ce que la distance entre les
7,0 N·m (0,7 kgf·m) (12)
extrémités du collier soit de 7,5 ± 1,5 mm.
Brancher le connecteur du contacteur relais du 6. Brancher le tube du reniflard (16) et le connecteur
démarreur (6) et installer le couvercle du contacteur (10) du capteur IAT (17).
du relais de démarreur (7).
Reposer le contacteur du relais de démarreur. (CRF250R) (CRF250RX)
Poser le boulon d'ancrage du contacteur relais du 7,5 ± 1,5 mm
démarreur (8) et le serrer au couple prescrit :
(15) 7,5 ± 1,5 mm
10 N·m (1,0 kgf·m)
Installer la bande de fil en plastique (9). (15)
(4) (9)
(11)
(8)

(16)
(10) borne négative (–)
(11) batterie
(12) boulon de borne négative (–)

(15)
(3) (5) (7) (6)

(3) borne du moteur de démarreur


(4) contacteur relais du démarreur
(5) boulon de borne du moteur de démarreur (14) (17) (13)
(6) connecteur du contacteur relais du démarreur
(7) cache du contacteur relais du démarreur (13) boîtier de filtre à air
(8) boulon d'ancrage du contacteur relais du démarreur (14) tube de raccordement du filtre à air
(9) bande de fil en plastique (15) vis du collier de serrage du tube de raccordement
du filtre à air
(16) tube du reniflard
(17) connecteur du capteur IAT

48 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 49 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Berceau
7. Brancher le connecteur du relais d'allumage/de 10. Poser les déflecteurs droit et gauche (pages 41, 44).
démarreur (18) et installer la base du support de la 11. Poser la selle (page 39).
selle (19).
8. Installer et serrer les colliers (20) et les boulons de
montage (21) de la base de support de la selle au
couple prescrit :
10 N·m (1,0 kgf·m)
(19)

(20)
(21)

(18)

(20)

(18) connecteur du relais d'allumage/de démarreur


(19) base de support de la selle
(20) colliers
(21) boulons de montage de la base du support de la
selle

9. Poser les silencieux gauche et droit (page 139).

Entretien de votre Honda 49


CRF250R_RX_33K95620.book Page 50 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250R)

Circuit d'alimentation (CRF250R)


Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
page 29. Procédure de ravitaillement en ATTENTION
carburant L'essence est une substance hautement
inflammable et explosive. Toute manipulation
Carburant 1. Pour ouvrir le bouchon de remplissage de carburant de carburant expose à des risques de
(1), extraire le tube du reniflard (2) de l'écrou de té brûlures ou de blessures graves.
Type Sans plomb de direction (3). Tourner le bouchon de remplissage
de carburant dans le sens antihoraire et le retirer. • Couper le moteur et maintenir toute source
Indice d'octane recherche 95 (ou supérieur)
(3)
de chaleur, d'étincelles et de flammes à
distance.
Utiliser uniquement du carburant sans plomb dans la • Manipuler le carburant uniquement en
CRF. Si la CRF est utilisée dans un pays proposant du (2) extérieur.
carburant au plomb, bien veiller à n'utiliser que du • Essuyer immédiatement tout écoulement.
carburant sans plomb.
3. Fermer le bouchon de remplissage de carburant et
Le moteur est conçu pour utiliser une essence sans (1) insérer le tube du reniflard dans l'écrou de té de
plomb ayant un indice d'octane à la pompe (R + M)/2 direction.
de 91 ou supérieur, ou un indice d'octane recherche
de 95 ou supérieur. Les pompes à essence des stations-
service affichent normalement l'indice d'octane à la Contrôle des conduites de carburant
pompe. Pour plus d'informations (4)
sur l'utilisation de Essences contenant de l'alcool, 1. Accrocher le réservoir de carburant sur le côté
voir page 190. gauche du cadre (page 40).
(1) bouchon de (3) écrou du té de direction 2. Déposer le cache du raccord rapide de carburant (1).
remplissage de (4) fond du goulot de 3. Vérifier que la conduite de carburant (2) ne
L'utilisation d'une essence avec un indice d'octane carburant remplissage
inférieur peut causer des bruits métalliques ou des présente pas de fissures, de détériorations, de
(2) tube du reniflard dommages ou de fuites. Remplacer la conduite de
cognements d'allumage (bruits de petits coups secs plus
forts) persistants qui, s'ils sont importants, peuvent carburant, si nécessaire.
2. Ajouter du carburant jusqu'à ce que le niveau
endommager le moteur (de légers cliquetis entendus atteigne le fond du goulot de remplissage (4). (1)
en cas d'utilisation sous une forte charge, comme lors Contenance du réservoir de carburant :
de la montée d'une pente, ne doivent pas être sources 6,3 ℓ
d'inquiétude).
• Veiller à ne pas endommager la pompe à carburant
Si les cliquetis ou les cognements se produisent pour pendant le remplissage du réservoir de carburant.
un régime moteur régulier sous une charge normale, • Eviter de trop remplir le réservoir. Il ne doit pas y
changer de marque d'essence. Si les bruits métalliques avoir de carburant dans le goulot de remplissage.
ou les cognements persistent, consulter le
concessionnaire.

Ne jamais utiliser d'essence éventée ou contaminée.


Eviter toute pénétration de saletés, de poussière ou d'eau (2)
dans le réservoir de carburant.
(1) cache du raccord rapide de carburant
(2) conduite de carburant
4. Poser le cache du raccord rapide de carburant.
5. Poser le réservoir de carburant (page 41).

50 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 51 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250R)


5. Déposer le boulon (4), le collier de serrage (5) et le
Libération de la pression du carburant Remplacement des conduites de caoutchouc de réglage (6).
carburant (5)
1. Accrocher le réservoir de carburant sur le côté
gauche du cadre (page 40). Débranchement (6)
2. Débrancher le connecteur de la pompe à carburant (1). 1. Libérer la pression de carburant (cette page).
2. Accrocher le réservoir de carburant sur le côté
gauche du cadre (page 40).
3. Déposer le cache du raccord rapide de carburant (1)
de la pompe à carburant (2). (4)
4. Vérifier que le cache du raccord rapide de carburant
(3) n'est pas sale ; le nettoyer si nécessaire.
(1) Côté pompe à carburant : Côté injecteur :
(1)

(4) boulon (6) caoutchouc de réglage


(5) collier de serrage
(3)
6. Placer un chiffon d'atelier (7) sur chaque raccord
(1) connecteur de la pompe à carburant rapide de carburant.
Côté injecteur : Côté pompe à carburant :
3. Replacer le réservoir de carburant, démarrer le (7)
moteur et le laisser tourner au ralenti jusqu'à ce
qu'il cale.
(2) (3)
(1) cache du raccord rapide de carburant
(2) pompe à carburant
(3) raccord rapide de carburant

(7) chiffons d'atelier

(suite)

Entretien de votre Honda 51


CRF250R_RX_33K95620.book Page 52 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250R)


7. Débloquer la pièce de retenue coulissante (8) du 8. Déposer le cache en caoutchouc (11) du joint de Branchement
raccord rapide en la tirant vers le haut pour carburant de la pompe à carburant. 1. Poser le cache en caoutchouc (1) sur le joint de
l'extraire. Libérer le raccord rapide de carburant du (11) carburant (2) de la pompe à carburant, tel
joint de carburant (9) tout en maintenant le boîtier qu'indiqué.
de connecteur (10). (1)
• Utiliser un chiffon d'atelier pour absorber le
carburant restant dans le flexible d'alimentation
de carburant.
• Veiller à ne pas endommager le flexible ou
d'autres pièces.
• Ne pas utiliser d'outils.
• Les saletés qui pénètrent dans le boîtier de
connecteur risquent de provoquer le grippage de
la pièce de retenue coulissante.
(2)
ATTENTION (11) cache en caoutchouc
L'essence est une substance hautement
9. Pour éviter les dommages et éloigner les corps (1) cache en caoutchouc
inflammable et explosive. Toute manipulation (2) joint de carburant
étrangers, couvrir le connecteur débranché (12) et
de carburant expose à des risques de
le joint de carburant déposé (9) à l'aide de sacs en
brûlures ou de blessures graves. 2. S'assurer que la pièce de retenue coulissante (3) est
plastique (13).
• Couper le moteur et maintenir toute source extraite par le haut avant de brancher le raccord
de chaleur, d'étincelles et de flammes à rapide.
(13) (12) • Ne pas plier ou tordre le flexible d'alimentation
distance.
• Manipuler le carburant uniquement en de carburant.
extérieur. • Ne pas réutiliser un flexible de carburant tordu ou
• Essuyer immédiatement tout écoulement. endommagé.
• Ne pas utiliser de gants ou de chiffon d'atelier lors
de la pose du raccord rapide.
Côté injecteur : Côté pompe à carburant :
(8)
(8) (3)
(9)
(9)
(10)
(9) joint de carburant
(12) connecteur débranché
(9) (13) sacs en plastique

(10)

(8) pièce de retenue coulissante (3) pièce de retenue coulissante


(9) joint de carburant
(10) boîtier de connecteur

52 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 53 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250R)


3. Enfoncer le raccord rapide dans le joint de 7. Poser le cache du raccord rapide de carburant (11).
carburant (2) jusqu'à entendre un clic, tout en (5)
maintenant le boîtier de connecteur (4). Bloquer la S'assurer que le cache en caoutchouc (1) est
pièce de retenue coulissante (3) en le poussant correctement installé entre le cache du raccord rapide de
jusqu'à entendre un clic. carburant et la pompe à carburant.
Si le branchement s'avère difficile, mettre une petite (11)
quantité d'huile moteur sur l'extrémité côté tuyau du
joint de carburant. (2)
Côté injecteur : Côté pompe à carburant :
(3) (3)
(6)
(2)

(4)
(2) joint de carburant (6) rainure
(5) caoutchouc de réglage
(2)
6. Poser le collier de serrage (7) et le boulon (8) en
alignant l'ergot du collier de serrage (9) sur la (1)
(4) rainure (10) du support.
Serrer fermement le boulon. (1) cache en caoutchouc
(2) joint de carburant (11) cache du raccord rapide de carburant
(3) pièce de retenue coulissante (9) (7) (8)
(4) boîtier de connecteur
8. Augmenter la pression de carburant (page 59).
4. S'assurer que l'accouplement est solide et que la 9. Poser le réservoir de carburant (page 41).
pièce de retenue coulissante est correctement
verrouillée en place ; vérifier visuellement et en
tirant sur le boîtier du connecteur.
5. Installer le caoutchouc de réglage (5) vers la rainure
(6) du caoutchouc de réglage sur le joint de
carburant (2).
(10)

(7) collier de serrage (9) ergot du collier de serrage


(8) boulon (10) rainure

Entretien de votre Honda 53


CRF250R_RX_33K95620.book Page 54 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250R)


Dépose 5. Déposer les écrous de montage de la pompe à
Remplacement du filtre de la pompe à 1. Libérer la pression de carburant (page 51). carburant (5), l'écrou borgne de montage de la
carburant 2. Débrancher la conduite de carburant de la pompe à pompe à carburant (6), le guide du câble de
carburant (page 51). butée (7), le câble de butée (2), la rondelle (8),
Vidanger le réservoir de carburant dans un récipient à 3. Déposer le réservoir de carburant (1) en dégageant les colliers (9), les rondelles élastiques coniques (10)
essence approuvé en utilisant un siphon à main le câble de butée (2) du crochet (3) du cadre. et la plaque de la pompe à carburant (11) tout en
disponible dans le commerce ou une méthode 4. Tirer le clip encliquetable du faisceau (4) tout en tenant le réservoir de carburant.
équivalente. appuyant sur les deux côtés de la fixation et le (6)
Veiller à ne pas endommager la pompe à carburant lors déconnecter.
de la vidange du carburant contenu dans le réservoir de (5)
(2)
carburant. (2)
(1)
(8)
ATTENTION
L'essence est une substance hautement (7) (9)
inflammable et explosive. Toute manipulation
de carburant expose à des risques de
brûlures ou de blessures graves. (10)

• Couper le moteur et maintenir toute source


de chaleur, d'étincelles et de flammes à
distance. (4) (3) (11)
• Manipuler le carburant uniquement en
extérieur. (1) réservoir de carburant (3) crochet du cadre
• Essuyer immédiatement tout écoulement. (2) câble de butée (4) clip encliquetable du
faisceau

(2) câble de butée


(5) boulons de montage de la pompe à carburant
(6) écrou borgne de montage de la pompe à carburant
(7) guide du câble de butée
(8) rondelle
(9) colliers
(10) rondelles élastiques coniques
(11) plaque de la pompe à carburant

54 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 55 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250R)


6. Déposer la pompe à carburant (12), le joint 8. Vérifier que les crochets (17) du support de la 10. Déposer l'ensemble de support de la pompe à
antipoussière (13) et le joint torique (14). pompe à carburant et les pattes (18) sur la base de carburant (20) de la base de la pompe (16) et
la pompe à carburant ne sont pas endommagés ou déposer le joint torique (21).
Veiller à ne pas endommager la pompe à carburant. décolorés.
Si les crochets et les pattes sont endommagés ou Essuyer immédiatement les gouttes de carburant.
décolorés, remplacer la pompe à carburant sous
forme d'ensemble.
9. Libérer les crochets du support de la pompe à (20)
carburant de leurs rainures (19) dans les pattes de la
base de la pompe à carburant tout en poussant le
support contre la base et en écartant légèrement les
(14)
pattes de la base. (21)
Veiller à ne pas endommager les crochets et les pattes.
(12)

(13) (17) (18) (19)


(16)
(12) pompe à carburant (14) joint torique
(13) joint antipoussière (16) base de la pompe à carburant
(17) (20) ensemble de support de la pompe à carburant
7. Débrancher les bornes des fils de la pompe à (21) joint torique
carburant (15) de la base de la pompe (16).
11. Déposer la butée de la pompe à carburant (22) et la
Veiller à ne pas endommager les fils lors du (19) cale d'insonorisation (23).
débranchement des bornes des fils de la pompe à
carburant. (22)
(18)

(17) crochets (19) rainures


(18) pattes
(23)
(15)

(16) (22) butée de la pompe à carburant


(23) cale d'insonorisation
(15) bornes des fils de la pompe à carburant
(16) base de la pompe à carburant

(suite)

Entretien de votre Honda 55


CRF250R_RX_33K95620.book Page 56 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250R)


12. Déposer l'ensemble de pompe à carburant (24) du Installation (7)
(7) (5)
support de la pompe à carburant (25). 1. Poser le filtre de la pompe à carburant (1) sur
(9)
13. Déposer le joint torique (26) de l'ensemble de l'ensemble de pompe (2) en alignant totalement son
pompe à carburant (24). crochet (3) sur le bossage de joint (4). (9)
(26)
Veiller à ne pas endommager le crochet.
(2) (8)

(3)

(6) (8) (2)

(4) (2) ensemble de pompe à (7) fil jaune


carburant (8) fil vert
(5) joint torique (neuf) (9) rainures
(25) (24) (6) support de la pompe à
carburant
(24) ensemble de pompe à carburant (1)
(25) support de la pompe à carburant
(26) joint torique (1) filtre de la pompe à (3) crochet 4. Poser une nouvelle cale d'insonorisation (10) sur le
carburant (4) bossage de joint filtre de la pompe à carburant, tel qu'illustré.
14. Déposer le filtre de la pompe à carburant (27) de (2) ensemble de pompe à Poser la butée de la pompe à carburant (11).
l'ensemble de pompe (24). carburant
15. Vérifier que le filtre de la pompe à carburant n'est
pas obstrué, endommagé ou détérioré, et le 2. Appliquer une petite quantité d'huile moteur sur (11)
remplacer si nécessaire. un joint torique neuf (5).
Poser le joint torique neuf sur l'ensemble de pompe
(24) à carburant (2).
(10)
3. Poser l'ensemble de pompe à carburant avec le filtre
de la pompe dans le support de la pompe à
carburant (6) tout en acheminant les fils jaune (7) et
vert (8) de la pompe à carburant dans les rainures du
support (9), tel qu'illustré.

(27)
(10) cale d'insonorisation (neuve)
(11) butée de la pompe à carburant

(24) ensemble de pompe à carburant


(27) filtre de la pompe à carburant

56 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 57 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250R)


5. Appliquer une petite quantité d'huile moteur sur (18)
9. Appliquer une petite quantité d'huile moteur sur
(18)
un joint torique neuf (12). un joint torique neuf (26).
Poser le joint torique neuf sur la base de la pompe à Installer le joint torique neuf entre le collier A (27)
carburant (13). et le collier B (28) de la pompe à carburant (29).
(19)
6. Poser l'ensemble de support de la pompe à
(29)
carburant (14) dans la base de la pompe en alignant
ses crochets (15) sur les rainures (16) dans les pattes (19)
(20)
de la base de la pompe (17).
Si l'écart entre les crochets et les pattes est supérieur
à 1,0 mm, remplacer la pompe à carburant. (27)

S'assurer que les crochets sont parfaitement en place. (26)


(20)
(15) (14)
(18) borne du fil jaune
(19) borne du fil vert
(20) bornes de la base de la pompe à carburant
(28)
8. Installer un nouveau joint antipoussière (21) en (26) joint torique (neuf) (28) collier B
alignant ses languettes (22) avec les rainures de la (27) collier A (29) pompe à carburant
pompe à carburant (23).
(16) (17) (13) 10. Installer la pompe à carburant (29) dans le réservoir
Vérifier que le tenon du joint antipoussière (24) se de carburant (30) avec son joint de flexible (31)
trouve sur le repère (25) de la base de la pompe à vers l'avant.
carburant (13).
(12) (16) (17)
(22) (23) Veiller à ne pas endommager la pompe à carburant.
(12) joint torique (neuf)
(30) (31)
(13) base de la pompe à carburant
(14) ensemble de support de la pompe à carburant (13) (24)
(15) crochets (29)
(16) rainures
(17) pattes

7. Brancher les bornes des fils jaune (18) et vert (19)


de la pompe à carburant sur les bornes de la base de
la pompe à carburant (20). Pousser les bornes des
(21)
fils jusqu'en butée, tel qu'illustré.
(24) (25)
Veiller à ne pas endommager les fils.
(13) base de la pompe à (23) rainures
carburant (24) tenon du joint (29) pompe à carburant
(21) joint antipoussière antipoussière (30) réservoir de carburant
(neuf) (25) repère (31) joint de flexible
(22) pattes

(suite)

Entretien de votre Honda 57


CRF250R_RX_33K95620.book Page 58 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250R)


11. Installer la plaque de la pompe à carburant (32) en 12. Poser les rondelles élastiques coniques (35), les 13. Serrer les boulons de montage (40) et l'écrou
alignant sa rainure (33) avec le tenon de la pompe à colliers (36), la rondelle (37), le câble de butée (38), borgne (41) de la pompe à carburant au couple
carburant (34). le guide du câble de butée (39), les boulons de prescrit, dans l'ordre indiqué ci-dessous :
montage de la pompe à carburant (40) et l'écrou 11 N·m (1,1 kgf·m)
Vérifier que le tenon du joint antipoussière (24) est en borgne de montage de la pompe à carburant (41).
position, comme illustré. 1 3 (40)
S'assurer que les surfaces convexes des rondelles
élastiques coniques sont orientées vers le haut.
(32)
S'assurer que l'écrou borgne est dans la position du
repère d'identification (42) sur la plaque de la pompe à 5
carburant (32).
(34) (41)

(38) (40)
6
(41) 4 2
(37)
(24) (33) (39) (40) boulons de montage de la pompe à carburant
(41) écrou borgne de montage de la pompe à carburant
(24) tenon du joint antipoussière (36) 14. Installer le clip encliquetable du faisceau (43) sur le
(32) plaque de la pompe à carburant
(33) rainure guide du câble de butée (39).
(34) tenon du support de la pompe à carburant 15. Poser le câble de butée (38) sur le crochet du
Vers le haut
cadre (44) tout en maintenant le réservoir de
carburant (30).
(30) (39) (38)
(35)
(35)

(42) (32)

(32) plaque de la pompe à carburant


(35) rondelles élastiques coniques (43) (44)
(36) colliers
(37) rondelle (30) réservoir de carburant (43) clip encliquetable
(38) câble de butée (38) câble de butée du faisceau
(39) guide du câble de butée (39) guide du câble de butée (44) crochet du cadre
(40) boulons de montage de la pompe à carburant 16. Brancher la conduite de carburant (page 52).
(41) écrou borgne de montage de la pompe à carburant
(42) repère d'identification 17. Augmenter la pression de carburant (page 59).
18. Poser le réservoir de carburant (page 41).

58 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 59 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250R)

Augmentation de la pression de
carburant
Avant d'augmenter la pression du carburant, s'assurer
qu'il reste suffisamment de carburant (1,0 ℓ au
minimum) dans le réservoir de carburant, et ajouter
du carburant si nécessaire.

Avec l'accélérateur fermé.


Serrer le levier d'embrayage à fond et appuyer sur le
bouton de démarrage.

Le moteur démarre en augmentant la pression de


carburant.

Si le moteur ne démarre pas, vérifier les connexions de


tous les connecteurs et/ou consulter le manuel d'atelier
Honda officiel pour le dépistage des pannes du système
PGM-FI.

Entretien de votre Honda 59


CRF250R_RX_33K95620.book Page 60 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250RX)

Circuit d'alimentation (CRF250RX)


Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
page 29. Procédure de ravitaillement en ATTENTION
carburant L'essence est une substance hautement
inflammable et explosive.
Carburant 1. Pour ouvrir le bouchon de remplissage de carburant Toute manipulation de carburant expose à des
(1), extraire le tube du reniflard (2) de l'écrou de té risques de brûlures ou de blessures graves.
Type Sans plomb de direction (3). Tourner le bouchon de remplissage
de carburant dans le sens antihoraire et le retirer. • Couper le moteur et maintenir toute source
Indice d'octane recherche 95 (ou supérieur)
de chaleur, d'étincelles et de flammes à
(3)
distance.
Utiliser uniquement du carburant sans plomb dans la (2) • Manipuler le carburant uniquement en
CRF. Si la CRF est utilisée dans un pays proposant du extérieur.
carburant au plomb, bien veiller à n'utiliser que du (1) • Essuyer immédiatement tout écoulement.
carburant sans plomb.
3. Fermer le bouchon de remplissage de carburant et
Le moteur est conçu pour utiliser une essence sans insérer le tube du reniflard dans l'écrou de té de
plomb ayant un indice d'octane à la pompe (R + M)/2 direction.
de 91 ou supérieur, ou un indice d'octane recherche
de 95 ou supérieur. Les pompes à essence des stations-
service affichent normalement l'indice d'octane à la Contrôle des conduites de carburant
pompe. Pour plus d'informations sur l'utilisation
(4) 1. Accrocher le réservoir de carburant sur le côté
d'Essences contenant de l'alcool, voir page 190.
gauche du cadre (page 43).
L'utilisation d'une essence avec un indice d'octane (1) bouchon de remplissage (3) écrou du té de 2. Déposer le cache du raccord rapide de carburant (1).
de carburant direction 3. Vérifier que la conduite de carburant (2) ne
inférieur peut causer des bruits métalliques ou des (2) tube du reniflard (4) fond du goulot de
cognements d'allumage (bruits de petits coups secs plus présente pas de fissures, de détériorations, de
remplissage dommages ou de fuites. Remplacer la conduite de
forts) persistants qui, s'ils sont importants, peuvent
carburant, si nécessaire.
endommager le moteur (de légers cliquetis entendus en 2. Ajouter du carburant jusqu'à ce que le niveau
cas d'utilisation sous une forte charge, comme lors de la atteigne le fond du goulot de remplissage (4).
montée d'une pente, ne doivent pas être sources Contenance du réservoir de carburant :
d'inquiétude). 8,5 ℓ
Si les cliquetis ou les cognements se produisent à un • Veiller à ne pas endommager la pompe à carburant (2)
régime moteur régulier sous une charge normale, pendant le remplissage du réservoir de carburant.
changer de marque d'essence. • Eviter de trop remplir le réservoir. Il ne doit pas y (1)
Si les bruits métalliques ou les cognements persistent, avoir de carburant dans le goulot de remplissage.
consulter le concessionnaire.

Ne jamais utiliser d'essence éventée ou contaminée.


Eviter toute pénétration de saletés, de poussière ou d'eau
dans le réservoir de carburant.
(1) cache du raccord rapide de carburant
(2) conduite de carburant
4. Poser le cache du raccord rapide de carburant.
5. Poser le réservoir de carburant (page 44).

60 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 61 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250RX)


5. Déposer le boulon (4), le collier de serrage et le
Libération de la pression du carburant Remplacement des conduites de caoutchouc de réglage (5).
carburant
1. Accrocher le réservoir de carburant sur le côté
gauche du cadre (page 43). Débranchement (5)
2. Débrancher le connecteur de la pompe à carburant (1). 1. Libérer la pression de carburant (cette page).
2. Accrocher le réservoir de carburant sur le côté (4)
gauche du cadre (page 43).
3. Déposer le cache du raccord rapide de carburant (1)
de la pompe à carburant (2).
4. Vérifier que le cache du raccord rapide de carburant
(3) n'est pas sale ; le nettoyer si nécessaire.
Côté pompe à carburant : Côté injecteur :
(1)

(4) boulon (5) collier de serrage et


caoutchouc de réglage
(1)
6. Placer un chiffon d'atelier (6) sur le raccord rapide
(1) connecteur de la pompe à carburant de carburant.
Côté injecteur : Côté pompe à carburant :
3. Replacer le réservoir de carburant, démarrer le
(6)
moteur et le laisser tourner au ralenti jusqu'à ce
qu'il cale.
(2) (3)
(1) cache du raccord rapide de carburant
(2) pompe à carburant
(3) raccord rapide de carburant

(6) chiffon d'atelier

(suite)

Entretien de votre Honda 61


CRF250R_RX_33K95620.book Page 62 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250RX)


7. Débloquer la pièce de retenue coulissante (7) du 8. Déposer le cache en caoutchouc (10) du joint de Branchement
raccord rapide en la tirant vers le haut pour carburant de la pompe à carburant. 1. Poser le cache en caoutchouc (1) sur le joint de
l'extraire. Libérer le raccord rapide de carburant du (10) carburant (2) de la pompe à carburant, tel qu'indiqué.
joint de carburant (8) tout en maintenant le boîtier
de connecteur (9). (1)
• Utiliser un chiffon d'atelier pour absorber le
carburant restant dans le flexible d'alimentation
de carburant.
• Veiller à ne pas endommager le flexible ou
d'autres pièces.
• Ne pas utiliser d'outils.
• Les saletés qui pénètrent dans le boîtier de
connecteur risquent de provoquer le grippage
de la pièce de retenue coulissante.

ATTENTION (10) cache en caoutchouc (2)


L'essence est une substance hautement (1) cache en caoutchouc
9. Pour éviter les dommages et éloigner les corps
inflammable et explosive. (2) joint de carburant
étrangers, couvrir le connecteur débranché (11)
Toute manipulation de carburant expose à
et le joint de carburant déposé (8) à l'aide de sacs
des risques de brûlures ou de blessures 2. S'assurer que la pièce de retenue coulissante (3) est
en plastique (12).
graves. extraite par le haut avant de brancher le raccord
rapide.
• Couper le moteur et maintenir toute source (12) (11) • Ne pas plier ou tordre le flexible d'alimentation
de chaleur, d'étincelles et de flammes à
de carburant.
distance.
• Ne pas réutiliser un flexible de carburant tordu ou
• Manipuler le carburant uniquement en
endommagé.
extérieur.
• Ne pas utiliser de gants ou de chiffon d'atelier lors
• Essuyer immédiatement tout écoulement.
de la pose du raccord rapide.

Côté injecteur : Côté pompe à carburant :


(3)
(7)
(7)
(8)
(8)
(9) (8) joint de carburant
(11) connecteur débranché
(12) sacs en plastique
(8)

(9)

(3) pièce de retenue coulissante


(7) pièce de retenue coulissante
(8) joint de carburant
(9) boîtier de connecteur

62 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 63 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250RX)


3. Enfoncer le raccord rapide dans le joint de 5. Poser le caoutchouc de réglage (5), le collier de 6. Poser le cache du raccord rapide de carburant (10).
carburant (2) jusqu'à entendre un clic, tout en serrage (6) et le boulon (7) en alignant l'ergot du
maintenant le boîtier de connecteur (4). Bloquer collier de serrage (8) sur la rainure (9) du support. S'assurer que le cache en caoutchouc (1) est
la pièce de retenue coulissante (3) en le poussant Serrer fermement le boulon. correctement installé entre le cache du raccord rapide de
jusqu'à entendre un clic. carburant et la pompe à carburant.
(6)
Si le branchement s'avère difficile, mettre une petite (10)
quantité d'huile moteur sur l'extrémité côté tuyau du (8) (7)
joint de carburant.
Côté injecteur : Côté pompe à carburant :
(3) (3)
(2)
(4)
(9)
(5)
(2)
(5) caoutchouc de (8) ergot du collier de serrage (1)
réglage (9) rainure
(4) (6) collier de serrage (1) cache en caoutchouc
(7) boulon (10) cache du raccord rapide de carburant
(2) joint de carburant
(3) pièce de retenue coulissante 7. Augmenter la pression de carburant (page 69).
(4) boîtier de connecteur

4. S'assurer que l'accouplement est solide et que la


pièce de retenue coulissante est correctement
verrouillée en place ; vérifier visuellement et en
tirant sur le boîtier du connecteur.

Entretien de votre Honda 63


CRF250R_RX_33K95620.book Page 64 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250RX)


Dépose 5. Déposer les boulons de montage de la pompe à
Remplacement du filtre de la pompe à 1. Libérer la pression de carburant (page 61). carburant (5), le guide du câble de butée (6), le
carburant 2. Débrancher la conduite de carburant de la pompe à câble de butée (2), les rondelles (7), les colliers (8),
carburant (page 61). les rondelles élastiques coniques (9) et la plaque de
Vidanger le réservoir de carburant dans un récipient à 3. Déposer le réservoir de carburant (1) en dégageant la pompe à carburant (10), tout en maintenant le
essence approuvé en utilisant un siphon à main le câble de butée (2) du crochet (3) du cadre. réservoir de carburant.
disponible dans le commerce ou une méthode 4. Tirer le clip encliquetable du faisceau (4) tout en (5)
équivalente. appuyant sur les deux côtés de la fixation et le
Veiller à ne pas endommager la pompe à carburant lors déconnecter. (6)
de la vidange du carburant contenu dans le réservoir de (2)
(1) (4)
carburant.
(7)

ATTENTION (8)
L'essence est une substance hautement
inflammable et explosive.
Toute manipulation de carburant expose à (3) (9)
des risques de brûlures ou de blessures
graves.
(10)
• Couper le moteur et maintenir toute source (2)
de chaleur, d'étincelles et de flammes à
distance.
• Manipuler le carburant uniquement en (1) réservoir de carburant (3) crochet du cadre
extérieur. (2) câble de butée (4) clip encliquetable du
• Essuyer immédiatement tout écoulement. faisceau

(2) câble de butée


(5) boulons de montage de la pompe à carburant
(6) guide du câble de butée
(7) rondelles
(8) colliers
(9) rondelles élastiques coniques
(10) plaque de la pompe à carburant

64 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 65 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250RX)


6. Déposer la pompe à carburant (11) et les joints 8. Vérifier que les crochets (15) du support de la 10. Déposer l'ensemble de support de la pompe à
toriques (12). pompe à carburant et les pattes (16) sur la base de carburant (18) de la base de la pompe (14) et
la pompe à carburant ne sont pas endommagés ni déposer le joint torique (19).
Veiller à ne pas endommager la pompe à carburant. décolorés.
Si les crochets et les pattes sont endommagés ou Essuyer immédiatement les gouttes de carburant.
(11) décolorés, remplacer la pompe à carburant sous
forme d'ensemble.
9. Libérer les crochets du support de la pompe à
carburant de leurs rainures (17) dans les pattes de la
base de la pompe à carburant tout en poussant le
(18)
support contre la base et en écartant légèrement les
pattes de la base.

Veiller à ne pas endommager les crochets et les pattes.


(19)
(15) (16) (17)
(12) (14)

(11) pompe à carburant


(12) joints toriques (14) base de la pompe à carburant
(18) ensemble de support de la pompe à carburant
7. Débrancher les bornes des fils de la pompe à (19) joint torique
carburant (13) de la base de la pompe (14). (15)
11. Déposer la butée de la pompe à carburant (20) et la
Veiller à ne pas endommager les fils lors du (17) cale d'insonorisation (21).
débranchement des bornes des fils de la pompe à
carburant. (16)
(20)
(15) crochets (17) rainures
(16) pattes
(21)
(13)

(14)
(20) butée de la pompe à carburant
(21) cale d'insonorisation
(13) bornes des fils de la pompe à carburant
(14) base de la pompe à carburant

(suite)

Entretien de votre Honda 65


CRF250R_RX_33K95620.book Page 66 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250RX)


12. Déposer l'ensemble de pompe à carburant (22) avec Installation
(7)
le filtre de la pompe (23) et le joint torique (24) du 1. Poser le filtre de la pompe à carburant (1) sur
(7)
support de la pompe à carburant (25). l'ensemble de pompe (2) en alignant totalement son (9)
crochet (3) sur le bossage de joint (4).

Veiller à ne pas endommager le crochet. (9)


(2) (8)
(2)
(22)
(23)
(3) (8) (5)
(6)

(25) (4)
(24) (2) ensemble de pompe à carburant (7) fil rouge
(5) joint torique (neuf) (8) fil noir
(6) support de la pompe à carburant (9) rainures
(1)
(22) ensemble de pompe à carburant
(23) filtre de la pompe à carburant 4. Poser une nouvelle cale d'insonorisation (10) sur le
(24) joint torique filtre de la pompe à carburant, tel qu'illustré.
(25) support de la pompe à carburant (1) filtre de la pompe à (3) crochet Poser la butée de la pompe à carburant (11).
carburant (4) bossage de joint
13. Vérifier que le filtre de la pompe à carburant (23) (2) ensemble de pompe à
n'est pas obstrué, endommagé ou détérioré, et le carburant (11)
remplacer si nécessaire.
14. Déposer le filtre de la pompe à carburant de 2. Appliquer une petite quantité d'huile moteur sur
l'ensemble de pompe (22). un joint torique neuf (5). (10)
Poser le joint torique neuf sur l'ensemble de pompe
à carburant (2).
(22) 3. Poser l'ensemble de pompe à carburant avec le filtre
de la pompe dans le support de la pompe à
carburant (6) tout en acheminant les fils rouge (7) et
noir (8) de la pompe à carburant dans les rainures
du support (9), tel qu'illustré.

(10) cale d'insonorisation (11) butée de la pompe à


(23) (neuve) carburant

(22) ensemble de pompe à carburant


(23) filtre de la pompe à carburant

66 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 67 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250RX)


5. Appliquer une petite quantité d'huile moteur sur 8. Appliquer 0,5 g au maximum d'huile moteur sur le
(24) (22)
un joint torique neuf (12). joint torique neuf (21).
Poser le joint torique neuf sur la base de la pompe à Poser un joint torique neuf sur la pompe à
carburant (13). carburant (22).
6. Poser l'ensemble de support de la pompe à
(18) (19)
carburant (14) dans la base de la pompe en alignant
ses crochets (15) sur les rainures (16) dans les pattes
de la base de la pompe (17).
Si l'écart entre les crochets et les pattes est supérieur
à 1,0 mm, remplacer la pompe à carburant.
(22)
S'assurer que les crochets sont parfaitement en place. (20)
(18) (19) (23)
(15) (14)
(22) pompe à carburant
(23) joint torique (neuf)
(21) (20) (24) réservoir de carburant

(18) borne du fil rouge (21) joint torique (neuf) 11. Poser la plaque de la pompe à carburant (25) en
(16) (17) (19) borne du fil noir (22) pompe à carburant orientant son repère d'identification (26) vers
(16) (17) (20) bornes de la base de la l'avant et vers le haut.
pompe à carburant
(25)
(12) 9. Appliquer une petite quantité d'huile moteur sur
(13) un joint torique neuf (23).
Poser le joint torique neuf dans la rainure du
réservoir de carburant.
(12) joint torique (neuf) (15) crochets 10. Installer la pompe à carburant (22) dans le réservoir
(13) base de la pompe à carburant (16) rainures de carburant (24) avec son joint de flexible vers
(14) ensemble de support de la (17) pattes l'avant.
pompe à carburant
Veiller à ne pas endommager la pompe à carburant.
7. Brancher les bornes des fils rouge (18) et noir (19)
de la pompe à carburant sur les bornes de la base de
la pompe à carburant (20). Pousser les bornes des (26)
fils jusqu'en butée, tel qu'illustré. (25) plaque de la pompe à carburant
(26) repère d'identification
Veiller à ne pas endommager les fils.

(suite)

Entretien de votre Honda 67


CRF250R_RX_33K95620.book Page 68 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250RX)


12. Poser les rondelles élastiques coniques (27), 13. Serrer les boulons de montage de la pompe à 16. Brancher la conduite de carburant (page 62).
les colliers (28), les rondelles (29), le câble de carburant (32) au couple prescrit, dans l'ordre 17. Augmenter la pression de carburant (page 69).
butée (30), le guide du câble de butée (31) et les indiqué ci-dessous :
boulons de montage de la pompe à carburant (32). 11 N·m (1,1 kgf·m)
1 3 (32)
S'assurer que les surfaces convexes des rondelles
élastiques coniques sont orientées vers le haut.
5

(32)
(30)

(31)

(27) (29)
6 4 2

(32) boulons de montage de la pompe à carburant


(28)
Côté réservoir
de carburant 14. Installer le clip encliquetable du faisceau (33) sur le
(27) guide du câble de butée (31).
15. Reposer le câble de butée (30) sur le crochet du
cadre (34) tout en maintenant le réservoir de
carburant (24).
(24) (31) (33)

(34)
(27) rondelles élastiques coniques
(28) colliers
(29) rondelles
(30) câble de butée
(31) guide du câble de butée (30)
(32) boulons de montage de la pompe à carburant
(24) réservoir de carburant (33) clip encliquetable
(30) câble de butée (34) crochet du cadre
(31) guide du câble de butée

68 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 69 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Circuit d'alimentation (CRF250RX)

Augmentation de la pression de
carburant
Avant d'augmenter la pression du carburant, s'assurer
qu'il reste suffisamment de carburant (1,0 ℓ au
minimum) dans le réservoir de carburant, et ajouter du
carburant si nécessaire.

Avec l'accélérateur fermé.


Serrer le levier d'embrayage à fond et appuyer sur le
bouton de démarrage.

Le moteur démarre en augmentant la pression de


carburant.

Si le moteur ne démarre pas, vérifier les connexions de


tous les connecteurs et/ou consulter le manuel d'atelier
Honda officiel pour le dépistage des pannes du système
PGM-FI.

Entretien de votre Honda 69


CRF250R_RX_33K95620.book Page 70 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Huile moteur

Huile moteur
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la • La CRF n'a pas besoin d'additifs d'huile. Norme JASO T 903
page 29. Utiliser l'huile recommandée. La norme JASO T 903 est un indice pour les huiles
• Ne pas utiliser des huiles moteur 4 temps API SH ou moteur pour moteurs de moto 4 temps.
L'utilisation d'une huile adaptée, tout comme le supérieures avec une étiquette de service API Il existe deux classes : MA et MB.
contrôle, l'ajout et le changement réguliers de l'huile, circulaire « économie d'énergie » ou « économie de Une huile répondant à cette norme en porte l'indication
permettent d'allonger la durée de vie du moteur. Même ressources » apposée sur le contenant. Ces mélanges sur l'étiquette du contenant. Par exemple, l'étiquette
la meilleure huile se dégrade. Le changement de l'huile peuvent affecter le graissage. suivante indique la classification MA.
permet de se débarrasser des saletés et dépôts. Le
moteur peut être endommagé s'il fonctionne avec une
(1)
huile ancienne ou sale. Le fonctionnement du moteur
avec un niveau d'huile insuffisant peut sérieusement
endommager le moteur.
NON RECOMMANDE RECOMMANDE (2)
Huile recommandée
Il est possible d'utiliser les autres viscosités indiquées
Classification SG ou supérieure, à dans le tableau ci-dessous lorsque la température (1) code de l'huile
API l'exception des huiles moyenne de la zone de conduite se situe dans la plage (2) classification de l'huile
portant la mention indiquée.
d'économie d'énergie ou
d'économie de ressources
sur l'étiquette de service
API circulaire
Viscosité SAE 10W-30
(poids)
Norme JASO T 903 MA
Huile préconisée Huile moto 4 temps
« 4-STROKE
MOTORCYCLE OIL »
Honda ou équivalente

70 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 71 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Huile moteur
5. Vérifier que le joint torique (5) est en bon état et le
Vérification et ajout d'huile remplacer si nécessaire. Vidange de l'huile moteur et
6. Remettre le bouchon de remplissage d'huile moteur remplacement du filtre
1. Faire tourner le moteur au ralenti pendant (4) en place.
3 minutes, puis le couper. 1. Déposer les boulons/rondelles A (1) et le boulon/
2. Attendre 3 minutes après l'arrêt du moteur pour (5) (4)
rondelle B (2) de la protection du moteur puis la
permettre à l'huile de se répartir correctement dans protection du moteur (3).
le moteur.
3. Maintenir la moto en position verticale sur une
surface plane.
4. En observant par le regard de contrôle (3), vérifier
que le niveau d'huile se situe entre les repères de
niveau supérieur (1) et inférieur (2).
• Si l'huile est au niveau ou à proximité du repère (1)
de niveau supérieur, il n'est pas nécessaire
d'ajouter de l'huile.
• Si le niveau est en dessous ou à proximité du
repère de niveau inférieur, retirer le bouchon de
remplissage d'huile (4) et faire l'appoint avec (4) bouchon de remplissage d'huile moteur
l'huile recommandée jusqu'au repère de niveau (5) joint torique
supérieur. (Ne pas trop remplir.)
(4) 7. Vérifier s'il n'y a pas de fuites d'huile.
(1)

(2) (3)
(2)
(1) boulons/rondelles A de la protection du moteur
(3) (2) boulon/rondelle B de la protection du moteur
(3) protection du moteur
(1) repère de niveau supérieur
(2) repère de niveau inférieur 2. Faire tourner le moteur au ralenti pendant
(3) regard de contrôle
(4) bouchon de remplissage d'huile moteur 3 minutes, puis le couper.
3. Maintenir la moto en position verticale sur une
surface plane.

(suite)

Entretien de votre Honda 71


CRF250R_RX_33K95620.book Page 72 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Huile moteur
4. Déposer le bouchon de remplissage d'huile moteur 8. (CRF250R) 13. Placer le ressort contre le carter du moteur et poser
(4) du couvercle du carter droit. Il est recommandé de remplacer l'huile et le filtre un filtre à huile neuf en orientant le joint en
5. Placer un récipient pour l'évacuation d'huile sous le toutes les 6 courses ou toutes les 15,0 heures. caoutchouc (12) vers l'extérieur, à l'opposé du
moteur afin de récupérer l'huile. Déposer le boulon Toutefois, en cas de vidange de l'huile uniquement moteur. Le repère « OUT-SIDE » (13) doit être
de vidange d'huile moteur (5) et la rondelle avant l'intervalle recommandé, voir page 31. visible sur le corps du filtre, près du joint.
d'étanchéité (6). (CRF250RX) Utiliser un filtre à huile Honda d'origine neuf ou un
6. Enfoncer le bouton d'arrêt du moteur et serrer le Il est recommandé de remplacer l'huile et le filtre filtre de qualité équivalente spécifié pour le modèle.
levier d'embrayage à fond, puis appuyer sur le toutes les 4 courses ou toutes les 15,0 heures.
bouton de démarrage pour vidanger l'huile moteur Toutefois, en cas de vidange de l'huile uniquement
complètement. avant l'intervalle recommandé, voir page 31.
7. Après avoir vidangé l'huile, appliquer de l'huile 9. Déposer les boulons du couvercle du filtre à huile (11)
moteur sur les filetages et la surface de portée du (7) et le couvercle du filtre à huile (8). (9)
boulon de vidange, puis le serrer avec une rondelle 10. Déposer le filtre à huile (9) et le joint torique (10)
d'étanchéité au couple prescrit : du couvercle du filtre à huile. (12) (8)
16 N·m (1,6 kgf·m) 11. Déposer le ressort (11).

Verser l'huile vidangée dans un contenant adéquat et la REMARQUE


mettre au rebut en respectant la réglementation en
vigueur (page 176). L'utilisation d'un filtre à huile inadapté peut entraîner
des fuites ou des dommages au niveau du moteur.
12. Appliquer de la graisse sur le côté filtre de (13) (10) (7)
REMARQUE
l'extrémité du ressort, puis poser le ressort dans un (7) boulons du couvercle du filtre à huile
Une mise au rebut inadaptée de liquides vidangés est filtre à huile neuf. (8) couvercle du filtre à huile
nuisible pour l'environnement. (9) filtre à huile (neuf)
(10) joint torique (neuf)
(4) (6) (11) ressort
(12) joint en caoutchouc
(13) repère « OUT-SIDE »

(5)

(4) bouchon de remplissage d'huile moteur


(5) boulon de vidange de l'huile moteur
(6) rondelle d'étanchéité (neuve)

72 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 73 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Huile moteur
REMARQUE
Si le filtre à huile n'est pas correctement installé, il
risque de causer de graves dégâts au moteur.

14. Appliquer de l'huile moteur sur un joint torique


neuf et le poser sur le couvercle de filtre à huile.
15. Poser le couvercle du filtre à huile en veillant bien
à ne pas endommager le joint torique neuf, puis
serrer les boulons du couvercle du filtre à huile au
couple prescrit :
10 N·m (1,0 kgf·m)
16. Installer la protection du moteur, puis serrer les
boulons/rondelles A et le boulon/rondelle B de la
protection du moteur au couple prescrit :
10 N·m (1,0 kgf·m)
17. Remplir le carter avec l'huile recommandée.
Capacité :
1,12 ℓ après la vidange et le changement de filtre
1,08 ℓ après la vidange
18. Poser le bouchon de remplissage d'huile moteur.
19. Vérifier le niveau d'huile moteur en suivant les
étapes de la section Vérification et ajout d'huile
(page 71).
Verser l'huile vidangée dans un contenant adéquat et la
mettre au rebut en respectant la réglementation en
vigueur (page 176).

REMARQUE
Une mise au rebut inadaptée de liquides vidangés est
nuisible pour l'environnement.

Entretien de votre Honda 73


CRF250R_RX_33K95620.book Page 74 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Liquide de refroidissement

Liquide de refroidissement
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Il n'est pas recommandé d'augmenter la concentration
page 29. d'antigel car cela réduit les performances du circuit de Vérification et ajout de liquide de
refroidissement. Des concentrations élevées d'antigel refroidissement
Le système de refroidissement par liquide de la CRF (jusqu'à 60 %) doivent uniquement être utilisées pour
dissipe la chaleur du moteur grâce à la chemise de offrir une protection supplémentaire contre le gel. Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
liquide de refroidissement qui entoure le cylindre et la Vérifier fréquemment le circuit de refroidissement par page 29.
culasse. temps de gel.
1. Placer la CRF sur un support-moto en option ou
L'entretien du liquide de refroidissement permet au tout support équivalent pour qu'elle soit solidement
circuit de refroidissement de fonctionner correctement maintenue en position verticale.
et d'éviter de geler, de surchauffer et de se corroder. 2. Lorsque le moteur est froid, retirer le bouchon de
radiateur (1) et vérifier le niveau de liquide de
refroidissement. Le niveau de liquide de
Liquide de refroidissement préconisé refroidissement est correct s'il atteint le fond du
goulot de remplissage du radiateur (2).
Utiliser l'antigel à l'éthylène-glycol de qualité
supérieure contenant des inhibiteurs de corrosion ATTENTION
expressément recommandés pour les moteurs en
aluminium. Vérifier l'étiquette du contenant d'antigel. Si le bouchon du radiateur est retiré alors que
Pour la solution de liquide de refroidissement, utiliser le moteur est encore chaud, le liquide de
uniquement de l'eau distillée. Une eau à forte teneur en refroidissement risque de gicler et de
minéraux ou en sel peut être nuisible pour le moteur en provoquer de graves brûlures.
aluminium.
Toujours laisser refroidir le moteur et le
radiateur avant de retirer le bouchon de
REMARQUE radiateur.
L'utilisation de liquide de refroidissement contenant
des inhibiteurs de corrosion avec silice peut entraîner (3) (1)
une usure prématurée du joint mécanique ou une
obstruction des passages du radiateur. L'utilisation
d'eau du robinet peut entraîner des dommages au
niveau du moteur.

A sa sortie d'usine, cette moto contient une solution


composée à 50 % d'antigel et à 50 % d'eau. Cette
solution de liquide de refroidissement est recommandée (2)
pour la plupart des températures de fonctionnement et
assure une bonne protection contre la corrosion.

Si la concentration d'antigel est inférieure à 40 %,


elle n'assure pas une protection appropriée contre la
corrosion. (1) bouchon de radiateur (3) flexible de trop-plein
(2) goulot de remplissage du
radiateur

74 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 75 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Liquide de refroidissement
3. Si le niveau de liquide de refroidissement est bas, 6. Vérifier que l'orifice de purge (4) situé sous le carter
ajouter du liquide de refroidissement jusqu'au Inspection du circuit de refroidissement de la pompe à eau (5) ne fuit pas. Eliminer les
goulot de remplissage. saletés ou le sable accumulés, si nécessaire. Vérifier
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement 1. Vérifier l'étanchéité du circuit de refroidissement que le joint de l'orifice de purge de la pompe à eau
avant chaque utilisation. (voir un manuel d'atelier Honda officiel pour ne présente aucun signe de fuite. Si de l'eau fuit par
Une perte de liquide de refroidissement de 20 à dépister les fuites). l'orifice de purge, remplacer le joint mécanique.
60 cm3 par le flexible de trop-plein (3) est normale. 2. Vérifier si les flexibles de radiateur (1) ne sont pas Si de l'huile fuit par l'orifice de purge, remplacer
Si la perte de liquide de refroidissement est plus fendillés ou détériorés et si les colliers de flexible le joint d'huile. S'assurer qu'il n'y a pas de fuite
importante, contrôler le circuit de refroidissement. de radiateur ne sont pas desserrés. continue de liquide de refroidissement en
Capacité : 3. Vérifier que le support du radiateur n'est pas provenance de l'orifice de purge pendant le
1,09 ℓ après le démontage desserré. fonctionnement du moteur.
0,94 ℓ après la vidange 4. S'assurer que le flexible de trop-plein (2) est Le suintement d'une petite quantité de liquide de
4. Remettre le bouchon de radiateur bien en place. branché et qu'il n'est pas obstrué. refroidissement depuis l'orifice de purge est
5. Vérifier que les ailettes du radiateur (3) ne sont pas normal. Se référer au manuel d'atelier Honda
obstruées. officiel ou consulter le concessionnaire pour
REMARQUE
remplacer le joint mécanique ou le joint d'huile.
(2)
Si le bouchon de radiateur n'est pas correctement Ces deux joints doivent être remplacés en même
installé, il peut entraîner des pertes excessives de temps.
liquide de refroidissement susceptibles d'induire une
surchauffe et d'endommager le moteur.

(3)
(3) (4) (5)

(4) orifice de purge


(5) carter de la pompe à eau

(1) (1)

(1) flexibles du radiateur (3) ailettes du radiateur


(2) flexible de trop-plein

(suite)

Entretien de votre Honda 75


CRF250R_RX_33K95620.book Page 76 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Liquide de refroidissement
7. Vérifier que les passages d'air du radiateur ne sont
pas obstrués ou endommagés. Renouvellement du liquide de
Redresser les ailettes tordues (6), et retirer les refroidissement
insectes, la boue ou les autres obstructions avec de
l'air comprimé ou de l'eau à basse pression. Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
Remplacer le radiateur si l'écoulement d'air est page 29.
restreint sur plus de 20 % de la surface rayonnante. Le renouvellement du liquide de refroidissement doit
être effectué par un concessionnaire, sauf si l'utilisateur
dispose des outils et données d'entretien nécessaires et
s'il est mécaniquement qualifié. Consulter alors le
manuel d'atelier officiel Honda.

ATTENTION
Si le bouchon du radiateur est retiré alors que
le moteur est encore chaud, le liquide de
refroidissement risque de gicler et de
(6) provoquer de graves brûlures.

(6) ailettes Toujours laisser refroidir le moteur et le


radiateur avant de retirer le bouchon de
Le remplacement du radiateur doit être effectué par un radiateur.
concessionnaire, sauf si l'utilisateur dispose des outils et
données d'entretien nécessaires et s'il est
mécaniquement qualifié. Consulter alors le manuel Pour la mise au rebut adéquate du liquide de
d'atelier officiel Honda. refroidissement vidangé, se reporter à la section
L'environnement et vous à la page 176.

REMARQUE
Une mise au rebut inadaptée de liquides vidangés est
nuisible pour l'environnement.

76 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 77 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Filtre à air

Filtre à air
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Le bon entretien du filtre à air peut éviter l'usure
page 29. prématurée ou les dommages du moteur, les réparations Nettoyage
coûteuses, une perte de puissance du moteur, une
Le filtre à air est composé de pièces internes et externes consommation excessive de carburant et un 1. Déposer la selle (page 39).
en polyuréthane qui ne peuvent pas être séparées. encrassement des bougies d'allumage. 2. Déposer le boulon de retenue du filtre à air (1) et
l'ensemble de filtre à air (2).
Un filtre à air encrassé limite la puissance du moteur.
REMARQUE (2)
Le bon entretien du filtre à air est très important pour les
véhicules tout-terrain. Un filtre à air sale, imbibé d'eau, Un entretien médiocre ou inexistant du filtre à air peut
usé ou défectueux laisse passer dans le moteur les induire de mauvaises performances et une usure
saletés, la poussière, la boue et autres impuretés. prématurée du moteur.

Procéder à un entretien plus fréquent du filtre à air en


cas d'utilisation en conditions de poussière ou
d'humidité anormales. Le concessionnaire peut
permettre de déterminer l'intervalle d'entretien
approprié à des conditions de pilotage particulières.
(1)
Le filtre à air de la CRF est doté de caractéristiques de
performances très spécifiques. Utiliser un filtre à air (1) boulon de retenue du filtre à air
Honda d'origine pour votre modèle ou un filtre à air de (2) ensemble de filtre à air
qualité équivalente.
3. Déposer l'élément de filtre à air (3) du support du
filtre à air (4) en libérant le trou (5) de l'élément du
REMARQUE
filtre à air de la languette du support (6).
L'utilisation du mauvais filtre à air peut entraîner une (4)
usure prématurée du moteur.
(3)

(6)

(5)

(3) élément de filtre à air (5) trou


(4) support du filtre à air (6) languette du support

(suite)

Entretien de votre Honda 77


CRF250R_RX_33K95620.book Page 78 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Filtre à air
4. Laver le filtre à air dans du solvant de nettoyage 7. Monter l'élément de filtre à air et le support. 11. Poser le boulon de retenue du filtre à air (1) et le
non inflammable et propre. Le laver ensuite à l'eau Placer la languette du support dans le trou de serrer au couple prescrit :
chaude et savonneuse, bien le rincer et le laisser l'élément de filtre à air. 2,4 N·m (0,2 kgf·m)
sécher complètement. L'élément de filtre à air est 8. Appliquer 1,5 à 5,5 g de graisse blanche à base de
composé de deux pièces, interne et externe, qui ne lithium Honda ou équivalente sur la zone de contact
peuvent pas être séparées. de l'élément de filtre à air du carter de filtre à air.
5. Nettoyer l'intérieur du carter de filtre à air. 9. Installer l'ensemble de filtre à air (2) dans le support
6. Laisser sécher complètement le filtre à air. Après le du carter de filtre à air (8) avec la languette de
séchage, appliquer 44 cm3 d'huile pour filtre en repère « UP » (9) vers le haut.
mousse Honda propre ou d'une huile à filtre à air 10. Positionner soigneusement la bride d'étanchéité
équivalente depuis l'intérieur de l'élément. de l'élément afin d'empêcher toute pénétration de
Placer l'élément dans un sac en plastique (7) et saletés.
répartir uniformément l'huile à la main. (9)
(8)
(1)
(7)
(1) boulon de retenue du filtre à air

REMARQUE
Une mauvaise installation de l'ensemble de filtre à air
peut entraîner une pénétration de saletés et de
poussière dans le moteur et provoquer une usure rapide
(2) des segments de piston et du cylindre.
(2) ensemble de filtre à air 12. Poser la selle (page 39).
(7) sac en plastique (8) support du carter de filtre à air
(9) languette de repère « UP »

78 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 79 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Reniflard de carter

Reniflard de carter
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
page 29.

Augmenter la fréquence d'entretien si la CRF est utilisée


sous la pluie ou fréquemment à pleins gaz.
Procéder à l'entretien du reniflard en cas d'observation
de dépôts dans la partie transparente des tubes du
reniflard du carter.
En cas de débordement du tube de vidange, le filtre à air
peut être contaminé par l'huile moteur, ce qui peut nuire
aux performances du moteur.

Vidange
1. Déposer le bouchon du tube du reniflard de carter
(1) du tube de reniflard de carter (2) et vidanger les
dépôts dans un récipient approprié.
2. Reposer le bouchon du tube du reniflard de carter.

(2) (1)

(1) bouchon de tube du reniflard de carter


(2) tube du reniflard du carter

Entretien de votre Honda 79


CRF250R_RX_33K95620.book Page 80 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Accélérateur

Accélérateur
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Réglage supérieur Réglage inférieur
page 29. De petits réglages s'effectuent en général à l'aide du Le dispositif de réglage inférieur permet de régler les
dispositif de réglage supérieur. grandes gardes, comme après le remplacement des
câbles d'accélérateur ou la dépose du corps de papillon.
Jeu de papillon 1. Desserrer le contre-écrou (1).
Il est également utile lorsque le réglage adéquat n'est
2. Tourner le dispositif de réglage (2). pas obtenu à l'aide du dispositif de réglage supérieur.
Contrôle La rotation du dispositif de réglage dans le sens (–)
Contrôler la garde (1). réduit la garde ; la rotation dans le sens (+) accroît 1. Desserrer le contre-écrou (1).
Garde : 2 à 6 mm la garde. 2. Tourner le dispositif de réglage (2) dans le sens (–)
Si nécessaire, régler sur la plage spécifiée. (1) pour réduire la garde et dans le sens (+) pour
accroître la garde.
(1)
(2)
(+)

(–)
(–)

(+)
(2)
(1) contre-écrou (+) augmentation de la garde (1)
(2) dispositif de réglage (–) diminution de la garde
(1) garde (1) contre-écrou (+) augmentation de la garde
3. Serrer fermement le contre-écrou. (2) dispositif de réglage (–) diminution de la garde
4. Après le réglage, vérifier que la poignée des gaz
tourne sans difficulté de la position complètement 3. Serrer le contre-écrou au couple prescrit :
fermée à la position complètement ouverte dans 4,0 N·m (0,4 kgf·m)
toutes les positions du guidon. 4. Actionner la poignée des gaz pour s'assurer qu'elle
Si le dispositif de réglage est presque entièrement fonctionne sans difficulté et qu'elle revient
dévissé ou que la garde adéquate ne peut être complètement en place.
obtenue, visser complètement le dispositif de
réglage et le dévisser d'un tour. S'il est impossible d'obtenir une garde dans la plage
Serrer fermement le contre-écrou. spécifiée, contacter le concessionnaire.
Effectuer le réglage avec le dispositif de réglage
inférieur.

80 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 81 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Accélérateur
3. Contrôler l'état des câbles d'accélérateur depuis la 5. Installer le carter de l'accélérateur sur le tuyau de
Contrôle de l'accélérateur poignée des gaz jusqu'au corps de papillon. Si le l'accélérateur.
câble est tordu ou endommagé, il doit être Vérifier que l'ensemble d'accélérateur est
1. Vérifier que l'ensemble d'accélérateur est remplacé. correctement positionné (l'extrémité du carter
correctement positionné (l'extrémité du carter 4. Vérifier la tension et la contrainte des câbles dans d'accélérateur est alignée sur le repère peint (6) sur
d'accélérateur (1) est alignée sur le repère peint (2) toutes les positions du guidon. le guidon) et serrer les boulons du carter
sur le guidon) et que les boulons du carter (3) sont 5. Lubrifier les câbles avec du lubrifiant pour câble en d'accélérateur au couple spécifié :
serrés. vente dans le commerce. 10 N·m (1,0 kgf·m)
(2) (1)
Lubrification du câble d'accélérateur REMARQUE
Aligner les tenons (7) du guide-câble sur les rainures
Vérifier la bonne rotation de l'accélérateur. Si (8) du carter d'accélérateur.
nécessaire, appliquer de la graisse multi-usage sur la
surface coulissante des extrémités du câble (1) (3) (8) (7)
d'accélérateur.
1. Faire glisser le capot antipoussière (1).
2. Déposer les boulons du carter de l'accélérateur (2).
3. Déposer le carter de l'accélérateur (3) du tuyau de
l'accélérateur (4).
4. Lubrifier soigneusement les extrémités du câble (4)
(3)
d'accélérateur (5) avec de la graisse multi-usage.
(1) carter d'accélérateur (3) boulons de carter
(2) repère peint (5)

2. Vérifier que l'accélérateur (4) tourne sans difficulté


de la position complètement ouverte à la position (6) (2) (8)
complètement fermée dans toutes les positions du
(1) capot antipoussière (5) extrémités du câble
guidon. S'il y a un problème, contacter le
(2) boulons de carter d'accélérateur
concessionnaire. (3) carter d'accélérateur (6) repère peint
(4) tuyau d'accélérateur (7) tenons
(4) (8) rainures
6. Installer le capot antipoussière dans l'ordre inverse.
Si le fonctionnement de l'accélérateur n'est pas régulier,
remplacer le câble d'accélérateur.
S'assurer que l'accélérateur revient librement de la
position complètement ouverte à la position
complètement fermée de manière automatique, dans
toutes les positions du guidon.

(4) accélérateur

Entretien de votre Honda 81


CRF250R_RX_33K95620.book Page 82 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Ralenti moteur

Ralenti moteur
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
(1)
page 29.

Ne pas oublier que le réglage du ralenti ne constitue pas


le « remède absolu » à tous les problèmes relatifs au (–)
système PGM-FI du moteur. Le simple fait de régler le
ralenti ne corrige en aucun cas un quelconque défaut
dans le système.

Pour que le réglage du régime de ralenti soit précis, le (+)


moteur doit être à la température normale de
fonctionnement.
Lorsqu'il est enfoncé, le bouton de ralenti accéléré agit
comme la vis de réglage du ralenti.
Le tourner dans le sens antihoraire entraîne un ralenti (1) bouton de ralenti accéléré
plus rapide/élevé. (+) augmentation
Le tourner dans le sens horaire entraîne un ralenti plus (–) diminution
lent/bas.

Réglage du ralenti
1. Si le moteur est froid, le démarrer et le laisser
chauffer pendant 3 minutes. Puis couper le contact.
2. Connecter un tachymètre au moteur.
3. Mettre la transmission au point mort. Mettre le
moteur en marche.
4. Régler le ralenti à l'aide du bouton de ralenti
accéléré (1).
Ralenti : 2 000 ± 100 min-1 (tr/min)

82 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 83 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Système d'embrayage

Système d'embrayage
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Réglage de l'extrémité de câble Réglage intégral du câble
page 29. De petits réglages s'effectuent en général à l'aide du Le dispositif de réglage intégral du câble est utilisé si le
dispositif de réglage d'extrémité du câble d'embrayage. dispositif de réglage de l'extrémité de câble est presque
entièrement dévissé ou que la garde correcte ne peut pas
Garde du levier d'embrayage La rotation du dispositif de réglage d'extrémité de câble être obtenue.
d'embrayage (1) dans le sens (+) accroît la garde ; la
Contrôle rotation dans le sens (–) réduit la garde. 1. Tourner le dispositif de réglage de l'extrémité de
Contrôler la garde (1). câble dans la direction (+) jusqu'à ce qu'il soit
Garde : 10 à 20 mm légèrement calé, puis le tourner de cinq tours.
Si nécessaire, régler sur la plage spécifiée. 2. Desserrer le contre-écrou (1).
3. Faire glisser le soufflet en caoutchouc (2) et tourner
(+)
le dispositif de réglage intégral du câble (3) pour
obtenir la garde spécifiée.
4. Une fois la garde spécifiée obtenue, faire glisser le
soufflet en caoutchouc et serrer le contre-écrou.

(1) (1)

(–)
(+)

(1)
(1) dispositif de réglage de l'extrémité du câble
d'embrayage (2) (–)
(+) augmentation de la garde
(1) garde (–) diminution de la garde

Un mauvais réglage de la garde peut entraîner une usure Si le dispositif de réglage est presque entièrement
prématurée de l'embrayage. dévissé ou que la garde adéquate ne peut être obtenue, (3)
visser complètement le dispositif de réglage et le
Veiller à régler la garde du levier d'embrayage après dévisser de cinq tours, puis effectuer le réglage avec (1) contre-écrou (+) augmentation de la
le dispositif de réglage intégral du câble. (2) soufflet en caoutchouc garde
avoir débranché le câble d'embrayage.
(3) dispositif de réglage intégral (–) diminution de la
du câble garde

5. Démarrer le moteur, tirer le levier d'embrayage et


engager une vitesse. S'assurer que le moteur ne cale
pas et que la moto n'avance pas, levier débrayé.
Relâcher progressivement le levier d'embrayage et
ouvrir l'accélérateur. La CRF doit se déplacer sans
à-coup et accélérer progressivement.

S'il est impossible d'obtenir le réglage adéquat ou que


l'embrayage ne fonctionne pas correctement, il se peut
que le câble soit tordu ou usé, ou encore que les disques
d'embrayage soient usés.
Contrôler les disques et plateaux d'embrayage
(page 86).

Entretien de votre Honda 83


CRF250R_RX_33K95620.book Page 84 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Système d'embrayage
7. Déposer le dispositif de réglage de l'extrémité du
Autres contrôles Lubrification du câble d'embrayage câble d'embrayage (6).
8. Appliquer de la graisse multi-usage sur la surface
• Vérifier que l'ensemble de levier d'embrayage est Vérifier que le levier d'embrayage fonctionne intérieure du dispositif de réglage de l'extrémité du
correctement positionné (l'extrémité du support (1) correctement. Si nécessaire, appliquer de la graisse câble d'embrayage.
est alignée sur le repère peint (2) sur le guidon) et multi-usage sur la surface coulissante des extrémités du
que les boulons de fixation (3) sont serrés. câble d'embrayage.
GRAISSE
(2) (1) 1. Relâcher le capot antipoussière (1).
2. Tourner le dispositif de réglage (2) et retirer le câble
d'embrayage (3).
3. Débrancher l'extrémité du câble d'embrayage (4) du
levier d'embrayage (5).
4. Lubrifier soigneusement l'extrémité du câble
d'embrayage (4) avec de la graisse multi-usage.
(3) (1) (2)

(6)
(6) dispositif de réglage de l'extrémité du câble
d'embrayage
(1) support (3) boulons
(2) repère peint 9. Contrôler à nouveau la garde du levier d'embrayage
et régler si nécessaire (page 83).
• Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas tordu/
Si le fonctionnement du levier d'embrayage n'est pas
vrillé et qu'il ne présente pas de signes d'usure.
régulier, remplacer le câble d'embrayage.
Si nécessaire, le faire remplacer. (3) (4) (5)

Fonctionnement de l'embrayage (1) capot antipoussière (4) extrémité du câble


(2) dispositif de réglage d'embrayage
(3) câble d'embrayage (5) levier d'embrayage
1. Vérifier que le levier d'embrayage fonctionne
correctement. Si nécessaire, lubrifier la surface de
glissement du boulon pivot du levier d'embrayage 5. Brancher l'extrémité du câble d'embrayage au
avec de la graisse et/ou le câble d'embrayage avec levier.
du lubrifiant pour câble en vente dans le commerce. 6. Installer le câble d'embrayage et faire tourner le
2. Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas dispositif de réglage.
détérioré, déformé ou endommagé.

84 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 85 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Système d'embrayage
4. Déposer le plateau de pression de l'embrayage (7). 6. Déposer d'abord le levage de l'embrayage (9), puis
Dépose des disques/plaques d'embrayage déposer la tige de levage de l'embrayage (10).

1. Vidanger l'huile moteur (page 71).


2. Déposer les boulons A du couvercle d'embrayage
(1), la rondelle (2), le boulon B du couvercle (6)
d'embrayage (3), les boulons C du couvercle
d'embrayage (4) et le couvercle d'embrayage (5).

(10)
(1) (7)
(9)
(6) boulons des ressorts d'embrayage et ressorts
(7) plateau de pression de l'embrayage (9) dispositif de levage de (10) tige de levage de
l'embrayage l'embrayage
5. Vérifier le fonctionnement du palier (8) avec
le doigt. Le palier doit tourner sans difficulté et 7. Déposer les huit disques d'embrayage, les sept
sans bruit. plateaux d'embrayage, le ressort anti-vibration et le
siège du ressort (11).

(2) (8) (11)

(3)
(5) (4)

(1) boulons A du couvercle (4) boulons C du couvercle


d'embrayage d'embrayage
(2) rondelle (5) couvercle d'embrayage
(3) boulon B du couvercle
d'embrayage

3. Déposer les cinq boulons des ressorts d'embrayage


et les ressorts (6).
Desserrer les boulons en croix, en deux ou trois étapes (11) disques d'embrayage, plateaux d'embrayage,
progressives. (8) palier ressort anti-vibration et siège du ressort

Si le fonctionnement n'est pas régulier, se référer au


manuel d'atelier Honda officiel pour savoir comment
démonter le palier ou contacter le concessionnaire.

Entretien de votre Honda 85


CRF250R_RX_33K95620.book Page 86 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Système d'embrayage

Inspection des ressorts/disques/plaque Pose des disques/plateaux d'embrayage


d'embrayage (2)
1. Poser le siège du ressort (1) et le ressort anti-
• Remplacer les disques d'embrayage (1) s'ils vibration (2) au centre de l'embrayage, tel qu'illustré.
présentent des signes de rayures ou de décoloration. Enduire les disques d'embrayage d'huile moteur.
Mesurer l'épaisseur de chaque disque d'embrayage. 2. Installer le disque d'embrayage A (disque à plus
Limite d'entretien : 2,85 mm grand diamètre intérieur et marque peinte verte sur
Remplacer les disques d'embrayage et les plateaux la surface du tenon de disque d'embrayage) (3) sur
d'embrayage sous forme d'ensemble. l'arbre extérieur de l'embrayage.
Empiler les sept plateaux d'embrayage (4) et les six
disques d'embrayage B (5) en alternance, comme
(1) illustré.
Installer le disque d'embrayage C (6) (marque peinte
(2) plateau d'embrayage noire sur la surface du tenon de disque d'embrayage).
• Vérifier que les ressorts d'embrayage (3) ne
présentent pas de signes d'usure ou de dommages. (5)
Mesurer la longueur libre de chaque ressort
d'embrayage. (6)
Limite d'entretien : 55,32 mm
Remplacer les ressorts d'embrayage sous forme
d'ensemble.
(1) disque d'embrayage
• Vérifier que les plateaux d'embrayage (2) ne sont pas
excessivement déformés ou décolorés.
Vérifier la déformation des plaques sur une plaque de
surfaçage à l'aide d'une jauge d'épaisseur. (3) (2) (1)
Limite d'entretien : 0,10 mm (4)
Remplacer les disques et plaque d'embrayage sous
forme d'ensemble. (6) disque C (5) disque B (3) disque A

(3) peinture :
peinture : noire peinture : verte
aucune
(3) ressorts d'embrayage

• Si l'embrayage semble patiner lors du remplacement


des disques et plateaux d'embrayage, remplacer les
ressorts d'embrayage.

(1) siège du ressort (4) plaques d'embrayage


(2) ressort anti-vibration (5) disques d'embrayage B
(3) disque d'embrayage A (6) disque d'embrayage C

86 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 87 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Système d'embrayage
3. Insérer la tige de levage de l'embrayage (7) dans 8. Appliquer de l'huile moteur sur un joint torique 10. Remplir le carter d'huile moteur recommandée.
l'arbre principal. neuf (11) et le poser dans la rainure du couvercle (page 71).
4. Appliquer de l'huile moteur sur le levage de d'embrayage (12).
l'embrayage (8), installer le levage de l'embrayage
(12)
sur la tige de levage de l'embrayage.

(7)
(11)

(8) (11) joint torique (neuf)


(12) couvercle d'embrayage
(7) tige de levage de (8) levage de l'embrayage
l'embrayage 9. Poser le couvercle en serrant une rondelle neuve
(13), les trois boulons A du couvercle d'embrayage
5. Poser le plateau de pression de l'embrayage (9). (14), le boulon B du couvercle d'embrayage (15) et
6. Poser les cinq ressorts d'embrayage et les les deux boulons C du couvercle d'embrayage (16)
boulons (10). en croix, en deux ou trois étapes progressives, au
7. Serrer les boulons en croix, en deux ou trois étapes couple prescrit :
progressives, au couple prescrit : 10 N·m (1,0 kgf·m)
12 N·m (1,2 kgf·m)

(14)

(10)
(13)

(15) (16)
(9)
(13) rondelle (neuve)
(9) plateau de pression de l'embrayage (14) boulons A du couvercle d'embrayage
(10) ressorts d'embrayage et boulons (15) boulon B du couvercle d'embrayage
(16) boulons C du couvercle d'embrayage

Entretien de votre Honda 87


CRF250R_RX_33K95620.book Page 88 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Bougie d'allumage

Bougie d'allumage
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la 7. Pour obtenir des relevés précis pour les bougies
page 29. Inspection et remplacement des bougies d'allumage, accélérer jusqu'à la vitesse prévue pour
d'allumage les lignes droites.
Maintenir enfoncé le bouton d'arrêt du moteur, puis
Bougies d'allumage recommandées 1. Déposer la selle et accrocher le réservoir de carburant désengager l'embrayage en ramenant le levier.
sur le côté gauche du cadre (pages 39, 40, 43). Attendre l'arrêt, puis déposer la bougie d'allumage
La bougie d'allumage standard recommandée convient 2. Déposer le bouchon de bougies d'allumage (1). et la contrôler. L'isolateur en porcelaine autour de
à la plupart des conditions de course. 3. Nettoyer toute saleté accumulée autour du culot de l'électrode centrale doit être brun clair ou gris
la bougie d'allumage. moyen.
Standard R0451B-9 (NGK) 4. Déposer la bougie d'allumage (2).
En cas d'utilisation d'une bougie neuve, rouler pendant
Utiliser uniquement un type de bougies d'allumage dont au moins 10 minutes avant de vérifier la bougie ; une
la plage thermique est conforme aux spécifications. bougie toute neuve ne se colore pas au départ.
(2)
Si les électrodes semblent brûlées, si l'isolateur est blanc
REMARQUE ou gris clair (pauvre) ou que les électrodes et l'isolateur
L'utilisation d'une bougie dont la plage thermique ou la sont noirs ou encrassés (riche), le problème se situe
portée est inadaptée risque d'endommager le moteur. ailleurs (page 166).
Vérifier le système PGM-FI et l'avance à l'allumage.
L'utilisation de bougies d'allumage sans résistance
peut provoquer des problèmes d'allumage. 8. Avec le joint statique d'étanchéité en place, visser la
bougie d'allumage à la main pour ne pas risquer de
Cette moto utilise une bougie d'allumage dotée d'une (1) fausser son filetage.
pointe en iridium dans l'électrode centrale et d'une 9. Serrer la bougie d'allumage.
pointe en platine dans l'électrode latérale. (1) bouchon de bougies (2) bougie d'allumage • Si l'ancienne bougie est en bon état :
d'allumage 1/8 de tour après contact.
Veiller à respecter les points suivants lors de l'entretien • Si la bougie est neuve, la serrer deux fois pour
de la bougie d'allumage. 5. Vérifier que les électrodes ne présentent ni usure ni l'empêcher de se desserrer :
• Ne pas nettoyer la bougie d'allumage. Si une électrode dépôts, que le joint statique d'étanchéité (3) ne a) Commencer par serrer la bougie :
est contaminée par une accumulation d'objets ou de présente aucun dommage et que l'isolateur ne 1/2 tour après contact.
saletés, remplacer la bougie d'allumage par une présente aucune fissure. En présence de ces défauts, b) Desserrer ensuite la bougie.
neuve. remplacer les éléments. c) Serrer la bougie une seconde fois :
• Pour vérifier l'écartement des bougies d'allumage, 6. Vérifier l'écartement des bougies d'allumage (4) à
l'aide d'une jauge d'épaisseur type fil. Si 1/8 de tour après contact.
utiliser uniquement une « jauge d'épaisseur type fil ».
Pour ne pas endommager la pointe en iridium de l'écartement ne correspond pas aux caractéristiques,
l'électrode centrale et la pointe en platine de remplacer la bougie par une neuve. REMARQUE
L'écartement des bougies d'allumage recommandé
l'électrode latérale, ne jamais utiliser une « jauge est le suivant :
d'épaisseur type lamelle ». Une bougie d'allumage mal serrée peut endommager le
0,60 à 0,70 mm moteur. Le serrage insuffisant d'une bougie peut
• Ne pas régler l'écartement des bougies d'allumage. Si
l'écartement ne correspond pas aux caractéristiques, endommager le piston. Le serrage excessif d'une
remplacer la bougie d'allumage par une neuve. bougie peut endommager le filetage.

10. Poser le bouchon de bougies d'allumage. Veiller à


(4) ne pas pincer des câbles ou fils.
(3) 11. Reposer le réservoir de carburant et la selle
(pages 39, 41, 44).
(3) joint statique d'étanchéité
(4) écartement des bougies d'allumage

88 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 89 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Jeu aux soupapes

Jeu aux soupapes


Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la 3. Débrancher les connecteurs A (3) et B (4) de la
page 29. Dépose du couvercle de culasse bobine d'allumage.
Déposer la bobine d'allumage (5) en retirant les
Un jeu excessif aux soupapes se traduit par des bruits et Avant le contrôle, nettoyer soigneusement le moteur boulons (6) de la bobine d'allumage.
peut finir par endommager le moteur. Un jeu faible ou pour empêcher toute pénétration de saletés dans le
inexistant empêche la soupape de se fermer et (3) (5)
moteur.
endommage la soupape et entraîne une perte de
puissance. Vérifier le jeu aux soupapes lorsque le 1. Déposer la selle et accrocher le réservoir de carburant
moteur est froid, aux intervalles spécifiés dans le sur le côté gauche du cadre (pages 39, 40, 43).
programme d'entretien (page 31). 2. Débrancher le tube du reniflard (1) et le bouchon de
bougies d'allumage (2).
Le contrôle et le réglage du jeu aux soupapes doivent
être effectués lorsque le moteur est froid. (2) (4)
Le jeu aux soupapes se modifie au fur et à mesure que
la température du moteur augmente.

(1)

(6)

(3) connecteur A de la bobine (5) bobine d'allumage


d'allumage (6) boulons de la bobine
(4) connecteur B de la bobine d'allumage
d'allumage

(1) tube du reniflard (2) bouchon de bougies 4. Déposer les boulons à six pans du couvercle de
d'allumage culasse, les joints en caoutchouc (7), la garniture du
couvercle de culasse (8) et le couvercle de culasse (9).
(9)

(8)

(7)

(7) boulons à six pans du couvercle de culasse, joints


de caoutchouc
(8) garniture du couvercle de culasse
(9) couvercle de culasse

Entretien de votre Honda 89


CRF250R_RX_33K95620.book Page 90 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Jeu aux soupapes

Placement au PMH pendant la course de (5) (4) (3) Contrôle du jeu aux soupapes
compression
1. Placer le piston au PMH de la course de
1. Retirer l'obturateur du trou de synchronisation (1) compression (cette page).
et le capuchon d'orifice du vilebrequin (2). 2. Mesurer les jeux aux soupapes d'admission en
insérant une jauge d'épaisseur (1) entre la surface de
glissement des culbuteurs d'admission (2) et les
bossages de came de l'arbre à cames (3).
(1)
REMARQUE
Veiller à ne pas endommager les culbuteurs
d'admission.
(3) volant moteur (5) repère
(4) repère de référence (1)

5. S'assurer que le poids du décompresseur (6) est en


(2) position inférieure.
Vérifier que les repères de calage (7) sur chaque (2)
(1) obturateur du trou de (2) capuchon d'orifice du pignon de came sont alignés sur la surface de portée
synchronisation vilebrequin de la culasse (8).
(7) (7)
2. Déposer la bougie d'allumage (page 88).
3. Déposer le couvercle de culasse (page 89).
4. Faire tourner le vilebrequin en tournant le volant
moteur (3) dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que (3)
le repère (4) sur le volant moteur s'aligne sur le
repère (5) situé sur le couvercle du carter gauche. (3)
Sur cette position, le piston peut se trouver sur sa
course de compression ou d'échappement au PMH.
Si le vilebrequin a dépassé le repère, faire à
nouveau tourner le volant moteur dans le sens
anti-horaire et aligner le repère de référence Aligner Aligner Aligner
sur le repère.
(8) (6) (8)
(6) poids du décompresseur (1)
(7) repères de calage
(8) surface de portée de la culasse
(2)

(1) jauge d'épaisseur (3) bossages de came


(2) culbuteurs d'admission de l'arbre à cames

Jeu aux soupapes :


Admission : 0,09 ± 0,03 mm

90 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 91 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Jeu aux soupapes


3. Mesurer les jeux aux soupapes d'échappement en 3. Déposer le boulon du pignon de came (5) de l'arbre
insérant une jauge d'épaisseur (1) entre la surface de Dépose de l'arbre à cames à cames d'admission.
glissement des culbuteurs d'échappement (4) et les
bossages de came de l'arbre à cames (3). 1. Déposer les boulons du guide de chaîne de distribution REMARQUE
(1) et le guide de chaîne de distribution (2).
REMARQUE Ne pas laisser le boulon du pignon de came tomber
dans le carter.
Veiller à ne pas endommager les culbuteurs REMARQUE
d'échappement. Ne pas laisser les boulons du guide de chaîne de
distribution tomber dans le carter.
(2)
(1)

(4)

(5)

(3) (5) boulon du pignon de came


(1)
4. Faire tourner l'arbre à cames en tournant le volant
(3)
(1) boulons du guide de (2) guide de chaîne de moteur et s'assurer que le piston est au PMH sur la
chaîne de distribution distribution course de compression (page 90).
5. Déposer le boulon du couvercle de levage du
2. Faire tourner le vilebrequin en tournant le volant tendeur de chaîne de distribution (6) et la rondelle
moteur (3) vers la gauche jusqu'à ce que le poids du d'étanchéité (7).
décompresseur (4) soit orienté vers le haut, comme
illustré ci-dessous. (6)

(4)

(4) (1) (3)

(1) jauge d'épaisseur (4) culbuteurs


(3) bossages de came de d'échappement
l'arbre à cames

Jeu aux soupapes :


Echappement : 0,19 ± 0,03 mm
(7)
Si le jeu aux soupapes d'admission et le jeu aux
soupapes d'échappement doivent être réglés, voir (6) boulon du couvercle de levage du tendeur de chaîne
Dépose de l'arbre à cames (cette page) et sélectionner de distribution
la cale adaptée pour chaque soupape. (3) volant moteur (4) poids du décompresseur (7) rondelle d'étanchéité
(suite)

Entretien de votre Honda 91


CRF250R_RX_33K95620.book Page 92 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Jeu aux soupapes


6. Insérer la butée du tendeur (8) sur le dispositif de 7. Desserrer les boulons A (11) et les boulons B (12)
levage du tendeur de chaîne de distribution (9). du support d'arbre à cames en diagonale en deux ou
Tourner la butée du tendeur dans le sens des trois étapes.
aiguilles d'une montre et bloquer le dispositif de Déposer les boulons A et les boulons B du support
levage du tendeur de chaîne de distribution en d'arbre à cames, les rondelles (13), le boulon de
poussant sa poignée (10) vers le levage. butée de l'axe de culbuteur (14) et le support d'arbre
• Butée de tendeur 070MG-0010100 à cames (15).
(10)
REMARQUE
Ne pas laisser les boulons du support d'arbre à cames,
la rondelle et le boulon de butée de l'axe de culbuteur
(5)
tomber dans le carter.
(5) boulon du pignon de came
(11) (13)
9. Déposer l'arbre à cames d'admission (16) du pignon
d'arbre à cames d'admission (17).
Déposer le pignon de came d'admission et l'arbre à
(14) cames d'échappement (18) en retirant la chaîne de
(8) (9) distribution (19).
(8) butée de tendeur Suspendre la chaîne de distribution avec un câble pour
(9) dispositif de levage du tendeur de chaîne de l'empêcher de tomber dans le carter.
distribution
(10) poignée
REMARQUE
(15) (12) Ne pas laisser tomber la chaîne de distribution et le
pignon de came d'admission dans le carter.
(11) boulons A de support d'arbre à cames
(12) boulons B de support d'arbre à cames
(16)
(13) rondelles
(14) boulon de butée de l'axe de culbuteur
(15) support de l'arbre à cames (19)
8. Déposer le boulon du pignon de came (5) de l'arbre
à cames d'admission.
(17)
REMARQUE
Ne pas laisser le boulon du pignon de came tomber
dans le carter.
(18)

(16) arbre à cames d'admission


(17) pignon de came d'admission
(18) arbre à cames d'échappement
(19) chaîne de distribution

92 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 93 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Jeu aux soupapes


10. Soulever les culbuteurs (20) et déposer les cales (21). 2. Calculer l'épaisseur de la nouvelle cale en utilisant
Noter la position d'origine de chaque cale. Choix des cales l'équation ci-dessous.
(20) 1. Mesurer l'épaisseur de la cale à l'aide d'un A = (B – C) + D
micromètre et la noter.
Soixante-treize cales différentes (1) sont A : épaisseur de la nouvelle cale
disponibles par intervalles d'épaisseur de B : jeu aux soupapes noté
(21) 0,025 mm, allant de 1,200 mm (la plus fine) à C : jeu aux soupapes spécifié
(21)
3,000 mm (la plus épaisse). D : épaisseur de l'ancienne cale
(1) • S'assurer de la bonne épaisseur de la cale en mesurant
celle-ci à l'aide d'un micromètre.
• Rectifier le siège de la soupape d'échappement si des
dépôts de carbone entraînent une dimension calculée
(20) supérieure à 3,000 mm.

(20) culbuteurs
(21) cales REMARQUE
Ne pas recouvrir les soupapes. Elles sont en titane et
REMARQUE sont revêtues d'une fine couche d'oxyde. Le
recouvrement risque d'endommager ce revêtement.
Veiller à ne pas endommager les culbuteurs.
Ne pas nettoyer les culbuteurs à l'aide d'un nettoyant en Si la taille de cale requise est en dehors de la plage
(1) cale disponible, faire contrôler la moto par le
vente dans le commerce.
concessionnaire.

1,80 mm 1,825 mm 1,85 mm 1,875 mm

Entretien de votre Honda 93


CRF250R_RX_33K95620.book Page 94 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Jeu aux soupapes


Si le fonctionnement n'est pas régulier, se référer au 5. Déposer le boulon d'étanchéité (9) et la rondelle
Installation de l'arbre à cames manuel d'atelier Honda officiel pour savoir comment d'étanchéité (10).
démonter le décompresseur ou contacter le
1. Soulever les culbuteurs (1) en place et installer les concessionnaire. (10)
nouvelles cales de soupape sélectionnées (2) sur les
pièces de retenue à ressort de la soupape (3). 3. S'assurer que le piston est au PMH sur la course de
compression (page 90).
REMARQUE 4. Appliquer de l'huile au bisulfure de molybdène
(mélange de 1/2 volume d'huile moteur et de
Ne pas laisser tomber les cales de soupape dans le carter. 1/2 volume de graisse au bisulfure de molybdène
(1) (3) (1) contenant plus de 3 % d'additif au bisulfure de
molybdène) sur les pièces suivantes :
– bossages de came de l'arbre à cames (7)
– surfaces des tourillons (8)
– poids du décompresseur (5)
(3) (2) (2) (9)
– plongeur (4)
(4) (9) boulon d'étanchéité
(7) (10) rondelle d'étanchéité
(8)
6. Insérer le boulon de butée de l'axe du culbuteur (11)
(8) en alignant la découpe de l'axe du culbuteur (12) sur
le boulon de butée de l'axe du culbuteur en tournant
(1) (3) (1)
un boulon approprié de 4 mm (13).
(1) culbuteurs (3) pièces de retenue à
(2) cales de soupape ressort de soupape
REMARQUE
2. Vérifier le fonctionnement du plongeur (4) en (7) Ne pas laisser tomber le boulon de butée de l'axe du
déplaçant le poids du décompresseur (5) de l'arbre culbuteur dans le carter.
à cames d'échappement (6) avec le doigt. Le
plongeur doit être rétracté et sorti en douceur. (8) (5)
(11)
(5) (4) plongeur
(5) poids du décompresseur
(7) bossages de came de l'arbre à cames (12)
(8) surfaces des tourillons

(4) (13)

(6) (11) boulon de butée de l'axe de culbuteur


(4) plongeur (6) arbre à cames (12) axe du culbuteur
(13) boulon de 4 mm
(5) poids du d'échappement
décompresseur

94 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 95 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Jeu aux soupapes


7. Nettoyer les filetages du boulon d'étanchéité (9). 12. Nettoyer soigneusement le filetage du boulon du
(17) (20) (16)
Appliquer un agent de blocage sur les filetages des pignon de came (23) et du pignon de came
boulons. d'admission (17).
Poser une rondelle d'étanchéité (14) neuve et serrer Poser et serrer provisoirement le boulon du pignon
le boulon d'étanchéité au couple prescrit : de came.
18 N·m (1,8 kgf·m) 13. Déposer le bouchon de butée de l'axe du
(6) culbuteur (11).
(14)

(15) REMARQUE
(18)
Ne pas laisser tomber le boulon du pignon de came et
(19) le boulon de butée de l'axe du culbuteur dans le carter.

(23) (11)
(5)

4,5 ± 1,0 mm (9) (5) poids du décompresseur (17) pignon de came


(6) arbre à cames d'admission
d'échappement (18) pignon de came (17)
agent de (15) culasse d'échappement
blocage (16) chaîne de distribution (19) repère « O »
(20) arbre à cames
d'admission
1,0 - 3,0 mm
11. S'assurer que les repères de calage (21) des pignons
(9) boulon d'étanchéité
(14) rondelle d'étanchéité (neuve)
de came s'alignent sur la surface de portée de la
culasse (22). (11) boulon de butée de l'axe de culbuteur
(17) pignon de came d'admission
S'assurer que le bossage de came de l'arbre à cames (23) boulon du pignon de came
8. Installer l'arbre à cames d'échappement (6) sur la d'admission (7) est en position, comme illustré.
culasse (15) avec le poids du décompresseur (5)
orienté vers le bas comme illustré ci-dessous. (21) (7) (21)
9. Installer la chaîne de distribution (16) sur les
pignons d'admission (17) et d'échappement (18)
tandis que le repère « O » (19) du pignon de came
d'admission est orienté vers l'extérieur, comme
illustré.

REMARQUE
Ne pas laisser tomber la chaîne de distribution et le Aligner Aligner Aligner
pignon de came d'admission dans le carter.
(22) (22)
10. Insérer l'arbre à cames d'admission (20) dans le (7) bossage de came de l'arbre à cames
pignon de came d'admission (17). (21) repères de calage
(22) surface de portée de la culasse
(suite)

Entretien de votre Honda 95


CRF250R_RX_33K95620.book Page 96 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Jeu aux soupapes


14. S'assurer que les chevilles de positionnement (24) 17. S'assurer que le piston est au PMH sur la course de
(27) (29)
sont placées dans le support de l'arbre à cames (25). compression (page 90).
Enduire un joint torique neuf (26) avec de l'huile Vérifier que les repères de calage (21) des pignons
moteur et le poser sur le support d'arbre à cames. de came s'alignent sur la surface de portée de la
culasse (22).
(24) (26) (11)
(21) (21)

(25) (28)

(11) boulon de butée de l'axe de culbuteur


(25) support de l'arbre à cames
(27) boulons A de support d'arbre à cames
(25) (28) boulons B de support d'arbre à cames Aligner Aligner Aligner
(29) rondelles (neuves)
(24) chevilles de positionnement (22) (22)
(25) support de l'arbre à cames
(26) joint torique (neuf) 16. Déposer la butée de tendeur (30) du dispositif de (21) repères de calage
levage du tendeur de chaîne de distribution (31). (22) surface de portée de la culasse
15. Appliquer de l'huile moteur sur les filetages et la • Butée de tendeur 070MG-0010100
surface de portée des boulons A (27) et des 18. Poser une rondelle d'étanchéité neuve (32) et serrer
(30)
boulons B (28) du support d'arbre à cames. fermement le boulon du couvercle de levage du
Poser le support d'arbre à cames (25). tendeur de chaîne de distribution (33).
Poser une rondelle (29) neuve, les boulons A et les (33)
boulons B du support d'arbre à cames, et serrer les
boulons A et les boulons B du support d'arbre à
cames au couple spécifié :
13 N·m (1,3 kgf·m)
Poser le boulon de butée de l'axe du culbuteur (11)
et le serrer au couple prescrit :
10 N·m (1,0 kgf·m)
(31)
REMARQUE
(30) butée de tendeur
Ne pas laisser tomber les boulons A et les boulons B du (31) dispositif de levage du tendeur de chaîne de
(32)
support d'arbre à cames, les rondelles et le boulon de distribution
butée de l'axe du culbuteur dans le carter. (32) rondelle d'étanchéité (neuve)
(33) boulon du couvercle de levage du tendeur de
chaîne de distribution

96 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 97 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Jeu aux soupapes


19. Déposer le boulon (23) du pignon de came. 21. Nettoyer soigneusement le filetage du boulon du 22. Poser le guide de chaîne de distribution (35) en
Appliquer un agent de blocage sur les filetages des pignon de came (23) et du pignon de came orientant le repère « » (36) vers l'avant.
boulons. d'admission (17). Poser les boulons du guide de chaîne de distribution
Poser le boulon du pignon de came sur le pignon de Appliquer un agent de blocage sur les filetages des (37) et les serrer au couple prescrit :
came d'admission (17), et serrer le boulon du boulons. 10 N·m (1,0 kgf·m)
pignon de came au couple prescrit : Poser le boulon du pignon de came et le serrer au
20 N·m (2,0 kgf·m) couple prescrit :
REMARQUE
20 N·m (2,0 kgf·m)
REMARQUE Ne pas laisser les boulons du guide de chaîne de
Ne pas laisser le boulon du pignon de came tomber REMARQUE distribution tomber dans le carter.
dans le carter.
Ne pas laisser tomber le boulon du pignon de came (36) (35)
(23) dans le carter.

3,5 ± 1,0 mm (17)


(23)
agent de
blocage

0,5 - 1,5 mm
(37)
(17)
(35) guide de chaîne de (37) boulons du guide de
(17) pignon de came (23) boulon du pignon de distribution chaîne de distribution
d'admission came (36) repère « »
3,5 ± 1,0 mm
20. Faire tourner le vilebrequin en tournant le volant
moteur (34) vers la gauche jusqu'à ce que le poids agent de 23. Faire tourner l'arbre à cames en tournant le volant
du décompresseur (5) soit orienté vers le haut, blocage moteur de plusieurs tours dans le sens anti-horaire.
comme illustré ci-dessous. 24. Mesurer les jeux aux soupapes d'admission et
d'échappement (page 90).
(34) (5) 0,5 - 1,5 mm

(17) pignon de came d'admission


(23) boulon du pignon de came

(5) poids du décompresseur (34) volant moteur

Entretien de votre Honda 97


CRF250R_RX_33K95620.book Page 98 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Jeu aux soupapes


2. Poser la garniture (2) dans la rainure (3) du
Pose de l'obturateur du trou de Installation du couvercle de culasse couvercle de culasse.
synchronisation/du vilebrequin
1. Appliquer du produit d'étanchéité liquide
1. Enduire des joints toriques neufs (1) avec de l'huile ((TB5211B) fabriqué par ThreeBond ou
moteur et les poser sur le capuchon d'orifice du équivalent) sur les découpes semi-circulaires de la
vilebrequin (2) et l'obturateur du trou de culasse (1), comme illustré, après avoir nettoyé ces
synchronisation (3). zones.
Appliquer de la graisse sur les filetages du
(1) (1)
capuchon de l'orifice du vilebrequin et l'obturateur
du trou de synchronisation. Poser le capuchon
d'orifice du vilebrequin et le serrer au couple
prescrit :
15 N·m (1,5 kgf·m)
Poser l'obturateur du trou de synchronisation et le (3) (2)
serrer au couple prescrit :
6,0 N·m (0,6 kgf·m) (2) garniture du couvercle de culasse
(3) rainure du couvercle de culasse
(1)

(3)

(1) découpes semi-circulaires de la culasse

(2)

(1) joints toriques (neufs) (3) obturateur du trou de


(2) capuchon d'orifice du synchronisation
vilebrequin

98 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 99 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Jeu aux soupapes


3. Vérifier que les joints en caoutchouc (4) sont en bon 5. Poser la bobine d'allumage (8) et serrer les boulons 6. Reposer la bougie d'allumage (page 88).
état, les remplacer si nécessaire. de la bobine d'allumage (9) au couple prescrit : 7. Raccorder le bouchon de bougies d'allumages (14)
Poser les joints de caoutchouc sur le couvercle de 10 N·m (1,0 kgf·m) et le tube du reniflard (15).
la culasse en orientant les repères « UP » (5) vers Brancher le connecteur A (10) de la bobine
(14)
le haut. d'allumage à la borne bleue (11).
Brancher le connecteur B de la bobine d'allumage
(4) (5)
(12) à la borne noire (13).
(10) (11) (8)

(15)

(12)
(5)
(14) bouchon de bougies d'allumage
(4) joints de caoutchouc (15) tube du reniflard
(5) repères « UP »
8. Poser le réservoir de carburant et la selle
4. Poser le couvercle de culasse (6) et serrer les (pages 39, 41, 44).
boulons à six pans du couvercle de culasse (7) avec (9) (13) (9)
les joints de caoutchouc (4) au couple prescrit :
10 N·m (1,0 kgf·m) (8) bobine d'allumage
(6) (9) boulons de la bobine d'allumage
(10) connecteur A de la bobine d'allumage
(11) borne bleue
(12) connecteur B de la bobine d'allumage
(4) (13) borne noire

(7)

(4) joints de caoutchouc


(6) couvercle de culasse
(7) boulons à six pans du couvercle de culasse

Entretien de votre Honda 99


CRF250R_RX_33K95620.book Page 100 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Pistons/Segments de piston/Axes de piston

Pistons/Segments de piston/Axes de piston


Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la 11. Débrancher le connecteur du capteur ECT (1). 15. Desserrer la vis de la bride d'isolateur (7) et tirer le
page 29. 12. Tirer le clip encliquetable du faisceau (2) tout en corps de papillon (8) hors de l'isolateur (9).
appuyant sur les deux côtés de la fixation et le
déconnecter. Ne pas accrocher le corps de papillon. Le soutenir avec
Dépose de la culasse 13. Desserrer la vis du collier de serrage du flexible du une sangle appropriée.
radiateur gauche (3) et débrancher le flexible du
1. Nettoyer la zone située au-dessus du moteur avant (7)
radiateur gauche (4).
le démontage afin d'éviter toute pénétration de
saletés dans le moteur. (3)
2. Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur (8)
après refroidissement de la moto (page 175).
3. Déposer la selle et accrocher le réservoir de
carburant (pages 39, 40, 43).
4. Déposer les silencieux gauche et droit (page 138).
5. Déposer les conduits d'échappement gauche et droit
(page 141).
6. Déposer le berceau (page 46). (4) (9)
7. Déposer la bougie d'allumage (page 88).
8. Déposer le couvercle de culasse (page 89).
9. Placer le piston au PMH de la course de (7) vis de la bride d'isolateur
(2) (1)
compression (page 90). (8) corps de papillon
(1) connecteur du capteur ECT (9) isolateur
10. Retirer le guide de chaîne de distribution, le support
d'arbre à cames, le pignon de came d'admission, les (2) clip encliquetable du faisceau
arbres à cames et les cales (page 91). (3) vis du collier de serrage du flexible du radiateur
gauche
(4) flexible du radiateur gauche

14. Desserrer la vis du collier de serrage du flexible du


radiateur droit (5) et débrancher le flexible du
radiateur droit (6).
(5)

(6)

(5) vis du collier de serrage du flexible du radiateur droit


(6) flexible du radiateur droit

100 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 101 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Pistons/Segments de piston/Axes de piston


16. Déposer les boulons de fixation de la culasse (10). 17. Déposer les boulons A de culasse (14). 20. Déposer les chevilles de positionnement (19) et le
Déposer les boulons de la plaque de fixation de la 18. Desserrer le boulon de cylindre (15). joint statique de la culasse (20).
culasse (11), la plaque de fixation de la culasse
gauche (12) et la plaque de fixation de la culasse (14) REMARQUE
droite (13).
Ne pas laisser tomber les chevilles de positionnement et
Côté gauche : (11) la chaîne de distribution dans le carter.
(19)

(15)

(14) boulons A de culasse


(15) boulon de cylindre
(10) (12)

Côté droit :
19. Déposer les boulons B de la culasse (16), les (20)
(11) (13)
rondelles (17) et la culasse (18).
(19) chevilles de positionnement
Desserrer les boulons en croix, en deux ou trois étapes. (20) joint statique de la culasse

REMARQUE
Ne pas laisser tomber les rondelles et la chaîne de
distribution dans le carter.
(18)

(10)

(10) boulons de fixation de la culasse


(11) boulons de la plaque de fixation de la culasse (16) (17)
(12) plaque de fixation de la culasse gauche
(13) plaque de fixation de la culasse droite

(16) boulons B de culasse


(17) rondelles
(18) culasse

Entretien de votre Honda 101


CRF250R_RX_33K95620.book Page 102 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Pistons/Segments de piston/Axes de piston


2. Déposer le cylindre (3) tout en maintenant le 3. Déposer les chevilles de positionnement (5) et le
Dépose du cylindre piston (4) joint statique du cylindre (6).

1. Déposer le boulon du cylindre (1) et la rondelle REMARQUE REMARQUE


d'étanchéité (2).
Ne pas laisser la chaîne de distribution dans le carter. Ne pas laisser tomber la chaîne de distribution et les
(1) Ne pas forcer ou frapper sur le cylindre. chevilles de positionnement dans le carter.

(3) (5)

(2)

(1) boulon de cylindre (2) rondelle d'étanchéité (4) (6)

(3) cylindre (4) piston (5) chevilles de (6) joint statique du cylindre
positionnement

102 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 103 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Pistons/Segments de piston/Axes de piston

Dépose du piston Dépose du segment de piston Inspection des pistons/axes de piston/


segments de piston
1. Placer un chiffon d'atelier propre (1) dans le carter Ecarter chaque segment de piston (1) et le déposer en le
pour empêcher les clips d'axe de piston ou d'autres soulevant en un point à l'opposé de la coupure. Nous recommandons de consulter un manuel d'atelier
pièces de tomber dans le carter. Honda officiel ou le concessionnaire pour disposer des
2. Déposer les clips d'axe de piston (2) à l'aide d'une mesures correctes de limite de service.
REMARQUE
pince à bec effilé.
3. Pousser l'axe de piston (3) hors du piston (4) et Ne pas endommager le segment de piston en écartant
déposer le piston. les extrémités de manière trop importante.
(CRF250R)
En conditions de compétition, le piston, les segments et
l'axe de piston doivent être remplacés toutes les (1)
6 courses ou toutes les 15,0 heures de fonctionnement.
(CRF250RX)
En conditions de compétition, le piston, les segments et
l'axe de piston doivent être remplacés toutes les
4 courses ou toutes les 15,0 heures de fonctionnement.

REMARQUE
Veiller à ne pas endommager ou cogner l'axe de piston.
Ne pas nettoyer l'axe de piston à l'aide d'un nettoyant
en vente dans le commerce. (1) segment de piston

(4)

(2)

(3)

(1)

(1) chiffon d'atelier (3) axe de piston


(2) clips d'axe de piston (4) piston

Entretien de votre Honda 103


CRF250R_RX_33K95620.book Page 104 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Pistons/Segments de piston/Axes de piston


5. Après la pose des segments de piston, ceux-ci
Installation du segment de piston doivent tourner librement, sans blocage. Installation du piston
Espacer les coupures de segment de 180 degrés
1. Retirer les dépôts de carbone de la tête du piston et entre le segment supérieur et le rail latéral 1. Placer un chiffon d'atelier propre (1) sur l'ouverture
des rainures du segment de piston. supérieur. du carter pour empêcher les clips d'axe de piston de
Espacer les coupures de segment de 90 degrés entre tomber dans le carter.
le rail latéral supérieur, l'entretoise et le rail latéral 2. Appliquer de l'huile au bisulfure de molybdène
REMARQUE
inférieur. (mélange de 1/2 volume d'huile moteur et de
Ne pas endommager le piston lors de l'élimination des 1/2 volume de graisse au bisulfure de molybdène
(4) contenant plus de 3 % d'additif au bisulfure de
dépôts de carbone.
molybdène) sur la surface interne de la petite
(2)
2. Appliquer de l'huile moteur sur toute la surface de extrémité de la bielle (2).
chaque segment de piston. (1) (2)
3. Poser d'abord l'entretoise (1), puis poser les rails
latéraux (2) sur le piston (3).
4. Poser le segment supérieur (4) sur le piston en (2) (1)
orientant le côté du repère « T » (5) vers le haut.
(5)

REMARQUE
Ne pas endommager le segment de piston en écartant
les extrémités de manière trop importante. (4)
Ne pas endommager le piston lors du montage des (2)
segments de piston.
(1)
(2) (1) chiffon d'atelier
(2) petite extrémité de la bielle

(3)

(1) entretoise (4) segment supérieur


(2) rails latéraux (5) repère « T »
(3) piston

104 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 105 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Pistons/Segments de piston/Axes de piston


3. Poser le piston (3) en orientant le repère « ○ » (4) et/ (7)
ou les grands évidements de soupape (5) vers le Installation du cylindre
côté admission du moteur.
1. Nettoyer les surfaces de contact (1) du cylindre du
(4) carter, en veillant bien à ne pas laisser tomber de
matériau dans le carter.
(7)
(1)

(8)

(7) (6)
(6) axe de piston (8) découpe du piston
(3) (5) (7) clips d'axe de piston (neufs)

(3) piston (5) grands évidements de soupape


(4) repère « »
(1) surface de contact du carter
Appliquer de l'huile au bisulfure de molybdène
(mélange de 1/2 volume d'huile moteur et de 2. Oter les chiffons d'atelier.
1/2 volume de graisse au bisulfure de molybdène 3. Poser les chevilles de positionnement (2) et un joint
contenant plus de 3 % d'additif au bisulfure de statique de cylindre neuf (3).
molybdène) sur la surface externe de l'axe de piston
(6). Appliquer de l'huile moteur sur la surface REMARQUE
interne de l'orifice de l'axe de piston. Poser l'axe de
piston et des clips d'axe de piston neufs (7). Ne pas laisser tomber les chevilles de positionnement
dans le carter.
REMARQUE
(2)
Veiller à ne pas endommager ou cogner l'axe de piston.
Utiliser des clips d'axe neufs. Ne jamais réutiliser les
anciens clips.
Ne pas laisser tomber les clips dans le carter.
Ne pas aligner la coupure du clip d'axe du piston sur la
découpe du piston (8).

(3)

(2) chevilles de (3) joint statique du cylindre


positionnement (neuf)
(suite)

Entretien de votre Honda 105


CRF250R_RX_33K95620.book Page 106 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Pistons/Segments de piston/Axes de piston


4. Appliquer de l'huile moteur sur l'alésage de 4. Appliquer de l'huile moteur sur les filetages et la
cylindre (4), la surface extérieure du piston et les Installation de la culasse surface de portée de tous les boulons B de culasse.
segments de piston (5). Faire passer la chaîne de Poser les rondelles (5) et les boulons B de la culasse
distribution (6) à travers le cylindre. Poser 1. Eliminer tout matériau d'étanchéité de la culasse. (6), puis les serrer en croix au couple prescrit en
manuellement le cylindre sur les segments de 2. Poser les chevilles de positionnement (1) et un joint deux ou trois étapes :
piston tout en comprimant les segments de piston. statique de culasse neuf (2). 48 N·m (4,9 kgf·m)
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE
Ne pas endommager les segments de piston et l'alésage
de cylindre. Ne pas laisser tomber les chevilles de positionnement Ne pas laisser tomber les rondelles dans le carter.
Ne pas laisser la chaîne de distribution dans le carter. dans le carter.
(4)
(6) (4)

(1)
(5) (6)

(3)
(5)
(2) (3) chaîne de distribution
(4) alésage de cylindre (4) culasse
(5) surface extérieure du piston et segments de piston (1) chevilles de positionnement (5) rondelles
(6) chaîne de distribution (2) joint statique de la culasse (neuf) (6) boulons B de culasse
5. Serrer provisoirement le boulon du cylindre (7) 3. Faire passer la chaîne de distribution (3) à travers la
avec une nouvelle rondelle d'étanchéité (8). culasse et poser la culasse (4).
(7)
REMARQUE
Ne pas endommager les surfaces de contact lors de la
pose de la culasse.
Ne pas laisser la chaîne de distribution dans le carter.

(8)

(7) boulon de cylindre (8) rondelle d'étanchéité


(neuve)

106 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 107 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Pistons/Segments de piston/Axes de piston


5. Poser les boulons A de la culasse (7) et les serrer au 7. Poser la plaque de fixation de la culasse gauche (9) 8. Poser le corps de papillon (13) sur l'isolateur (14) en
couple prescrit : et la plaque de fixation de la culasse droite (10), alignant la languette du corps de papillon sur la
10 N·m (1,0 kgf·m) puis poser les boulons des plaques de fixation de la rainure de l'isolateur, puis serrer la vis de la bride
6. Serrer le boulon du cylindre (8) au couple indiqué : culasse (11) et les boulons de fixation de la culasse d'isolateur (15) pour que la distance entre les
10 N·m (1,0 kgf·m) (12) sans les serrer. extrémités de la bride soit de 11,0 ± 1,0 mm.
Serrer les boulons de fixation de la culasse et les
(7) (13)
boulons des plaques de fixation de la culasse au
couple prescrit : (15)
(8) boulons de fixation de la culasse :
54 N·m (5,5 kgf·m)
boulons des plaques de fixation de la culasse : Aligner
32 N·m (3,3 kgf·m)
Côté gauche : (11)

11,0 ± 1,0 mm (14)

(7) boulons A de culasse


(8) boulon de cylindre

(12) (9) (13) corps de papillon (15) vis de la bride


(14) isolateur d'isolateur

Côté droit : (11) (10)

(12)

(9) plaque de fixation de la culasse gauche


(10) plaque de fixation de la culasse droite
(11) boulons des plaques de fixation de la culasse
(12) boulons de fixation de la culasse

(suite)

Entretien de votre Honda 107


CRF250R_RX_33K95620.book Page 108 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Pistons/Segments de piston/Axes de piston


9. Brancher le flexible de radiateur droit (16) sur le 11. Brancher le flexible du radiateur gauche (19) sur le 15. Poser les cales de soupape, le pignon de came
joint de flexible de radiateur droit (17) comme joint de flexible d'eau gauche (20) de la culasse d'admission, les arbres à cames, le support d'arbre
indiqué. comme indiqué. à cames et le guide de chaîne de distribution
12. Brancher le connecteur du capteur ECT (21). (page 94).
(16)
13. Installer le clip encliquetable du faisceau (22). 16. Poser le capuchon de l'orifice du vilebrequin et
l'obturateur du trou de synchronisation (page 98).
(19)
17. Reposer le couvercle de culasse (page 98).
18. Reposer la bougie d'allumage (page 88).
19. Poser les conduits d'échappement gauche et droit
(page 141).
20. Reposer le berceau (page 47) et les silencieux
gauche et droit (page 139).
21. Reposer le réservoir de carburant et la selle
(pages 39, 41, 44).
22. Remplir et purger le circuit de refroidissement
(17) (page 175).
Vérifier les éléments suivants :
(16) flexible du radiateur droit (20) (22) (21) – fuites de compression
(17) joint de flexible de radiateur droit
– bruit anormal du moteur
(19) flexible du radiateur gauche – fuites d'air secondaire
10. Serrer la vis du collier de serrage du flexible du (20) joint de flexible d'eau gauche
(21) connecteur du capteur ECT – fuites de gaz d'échappement
radiateur (18) tel qu'illustré ci-dessous.
(22) clip encliquetable du faisceau – fuites de liquide de refroidissement
(18) – fuites d'huile
14. Serrer la vis du collier de serrage du flexible du
radiateur (18) tel qu'illustré ci-dessous.
(18)

0 à 0,5 mm

(18) vis du collier de serrage du flexible du radiateur


0 à 0,5 mm

(18) vis du collier de serrage du flexible du radiateur

108 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 109 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension

Suspension
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Vérifier et nettoyer périodiquement toutes les 3. Vérifier que les bagues d'usure (3) ne sont ni usées
page 29. pièces de la suspension avant afin de garantir des ni endommagées.
performances optimales. Remplacer la bague d'usure si elle mesure 1,5 mm
Des composants de suspension desserrés, usés ou Vérifier que les joints antipoussière ne présentent ni ou si elle est au même niveau que le tube extérieur
endommagés peuvent réduire la maniabilité et la poussière, ni saletés, ni matières étrangères. (4). Déposer le tube de fourche lors du
stabilité de la CRF. Si certains composants de la Vérifier que l'huile n'est pas contaminée. remplacement de la bague d'usure.
suspension sont usés ou endommagés, les faire • Se reporter à Consignes de réglage de la suspension Poser la bague d'usure en orientant sa découpe (5)
contrôler par le concessionnaire. Le concessionnaire est (page 163) pour effectuer tous les réglages vers l'arrière.
qualifié pour savoir s'il faut ou non des pièces de d'amortissement en compression et en détente par
rechange ou des réparations. (4)
incréments d'un clic. (Si le réglage est effectué par
1,5 mm
incréments de deux clics ou plus à la fois, le réglage
Inspection de la suspension avant optimal risque d'être raté.) Effectuer un essai sur
route après chaque réglage.
• Lorsque la CRF est neuve, la roder pendant environ • En cas de confusion lors des réglages d'ajustement,
1 heure en utilisant le réglage standard pour revenir à la position standard et recommencer.
s'assurer que la suspension est bien rodée (page 26). • Si la fourche est encore trop rigide/souple après le
• Après le rodage, tester le réglage standard de la réglage de l'amortissement en compression,
suspension avant de la CRF avant d'effectuer déterminer la patrie de la course qui est encore trop
certains ajustements. rigide/souple. C'est une étape importante qui
• Pour optimiser les performances de la fourche, nous permet de résoudre les problèmes de suspension. (3) (3)
recommandons de démonter et de nettoyer la
(3) bague d'usure (4) tube extérieur
fourche après avoir utilisé la CRF pendant 3 heures. 1. S'assurer que les protections de fourche (1) et les
Voir page 110 pour la dépose de la suspension joints antipoussière (2) sont propres et dépourvus
(3)
avant. de boue et de saletés.
• (CRF250R) 2. Contrôler l'absence de signes de fuite d'huile. Des
Remplacer l'huile de fourche et l'huile joints de fourche endommagés ou qui fuient
d'amortisseur toutes les 9 courses ou toutes les doivent être remplacés avant d'utiliser la CRF.
22,5 heures de fonctionnement. Se référer aux
pages 113, 119 pour connaître l'ajustement de la
quantité d'huile après avoir vidangé l'huile de (1)
fourche.
• (CRF250RX)
Remplacer l'huile de fourche et l'huile
d'amortisseur toutes les 6 courses ou toutes les
22,5 heures de fonctionnement. Se référer aux (5)
pages 113, 119 pour connaître l'ajustement de la
quantité d'huile après avoir vidangé l'huile de (3) bagues d'usure (5) coupures
fourche.
• Utiliser uniquement de l'huile de fourche Pro (2)
Honda HP, A15-00.
L'huile de fourche contient des additifs spéciaux (1) protection de fourche (2) joint antipoussière
pour garantir les performances optimales de la
suspension avant de votre CRF.

(suite)

Entretien de votre Honda 109


CRF250R_RX_33K95620.book Page 110 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
4. Effectuer une vérification rapide du fonctionnement 2. Placer votre CRF sur un support en option ou un
de la fourche en bloquant le frein avant et en Dépose de la suspension avant support équivalent, la roue avant soulevée du sol.
poussant plusieurs fois sur le guidon. 3. Déposer les écrous de support inférieur du guidon,
• Lors du démontage de la fourche, tourner les les rondelles, les caoutchoucs de montage (6) et le
dispositifs de réglage de l'amortissement en guidon (7).
compression (1) et en détente (2) dans le sens
antihoraire sur la position la plus souple pour ne pas REMARQUE
risquer d'endommager l'aiguille de réglage (noter le
nombre de tours depuis la position de départ). Maintenir le maître-cylindre en position verticale pour
empêcher l'air d'entrer dans le circuit.
(1)

(2) (7)

(1) régleur d'amortissement en compression


(2) régleur d'amortissement en détente

1. Débloquer la languette de la plaque d'immatriculation (6)


(3) du guidon. Déposer les boulons de la plaque (6) écrous de support inférieur du guidon, rondelles et
d'immatriculation (4) et la plaque d'immatriculation (5). caoutchoucs de montage
(3) (7) guidon

(5)

(4)

(3) languette de la plaque (5) plaque d'immatriculation


d'immatriculation
(4) boulons de la plaque
d'immatriculation

110 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 111 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
4. Desserrer les boulons de bridage supérieurs du té de (12) 10. Déposer les boulons de montage d'étrier de frein
fourche (8). avant (21) et l'étrier de frein (22).
5. Desserrer l'ensemble de vis de fourche (9), mais ne • Ne pas tenir l'étrier de frein par le flexible de frein.
pas le déposer à ce stade. • Ne pas actionner le levier de frein une fois la roue
6. Desserrer l'ensemble piston de fourche (10) à l'aide avant déposée. Cela causerait des difficultés lors
d'une clé de contre-écrou (11), mais attendre pour le du montage du disque de frein entre les plaquettes
déposer. de frein.
• Clé de contre-écrou 07WMA-KZ30100
(20) (21)
La procédure est la même pour les tubes de fourche
droite et gauche.

REMARQUE
(13)
Ne pas utiliser une clé à molette pour desserrer le
piston de fourche : cela pourrait endommager le piston (12) cache de disque (13) boulons à six pans du
de fourche. cache de disque

(10) 8. Déposer l'écrou de l'axe de roue avant (14) et


desserrer les vis de bridage de l'axe de roue (15) (19)
sur les deux fourches. (18) (22)
Tirer l'arbre de l'axe de roue avant (16) hors du
moyeu de roue et déposer la roue avant avec les (18) vis du collier de flexible de frein
colliers (17). (19) support A
(20) support B
(21) boulons de montage de l'étrier de frein avant
(15) (15) (22) étrier de frein

11. Déposer les boulons à six pans des protections de


fourche (23) et les protections de fourche (24).

(9) (11) (8) (24)


(23)
(8) boulons de bridage supérieurs du té de fourche
(9) ensemble de vis de fourche
(10) ensemble piston de fourche
(11) clé de contre-écrou

(17) (14) (16) (17) (23)


7. Déposer le cache de disque (12) en ôtant les
boulons à six pans du cache de disque (13).
(14) écrou de l'axe de (16) arbre de l'axe de roue
roue avant avant
(15) vis de bridage de (17) colliers
l'axe de roue

9. Déposer les vis du collier de flexible de frein (18), (23) boulons à six pans de protection de fourche
le support A (19) et le support B (20). (24) protections de fourche
(suite)

Entretien de votre Honda 111


CRF250R_RX_33K95620.book Page 112 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
12. Desserrer les boulons de bridage inférieurs du té de
fourche (25), puis tirer les tubes de fourche vers le Huile de fourche recommandée REMARQUE
bas et vers l'extérieur. Le tube extérieur (1) peut tomber sur le support d'axe
huile Huile de fourche « Pro Honda HP, de roue (4) et endommager le joint antipoussière de la
préconisée A15-00 » fourche (5). Pour ne pas les endommager, maintenir le
tube extérieur et le patin lors de la dépose du piston de
fourche.
(25) Dépose du tube extérieur de la fourche
Se reporter à Dépose de la suspension avant à la
page 110. (1)
(5)
1. Nettoyer l'ensemble de fourche, notamment la
surface coulissante du patin et le joint
antipoussière.
2. Maintenir le tube extérieur (1) et déposer
l'ensemble piston de fourche (2) du tube extérieur à
(25) boulons de bridage inférieurs du té de fourche l'aide d'une clé de contre-écrou (3). Faire glisser
doucement le tube extérieur vers le bas, sur
(4)
13. Nettoyer l'ensemble de fourche, notamment la l'extrémité inférieure (support d'axe de roue) (4).
surface coulissante (26) du patin et le joint • Clé de contre-écrou 07WMA-KZ30100
antipoussière de la fourche (27).
(1) (1) tube extérieur (5) joint antipoussière de la
14. Avant de démonter la fourche, mesurer et noter la (2) (4) support d'axe de roue fourche
longueur (28) entre le support de l'axe de roue et le
tube extérieur.
3. Vidanger l'huile de fourche du tube extérieur (1) et
(27) des orifices d'huile (6) de l'ensemble piston de
(26) fourche (2).
Déposer le joint torique (7) de l'ensemble piston de
(4) fourche.
(1)
(1) (2)
(3) (6)

(7)
(1) tube extérieur (3) clé de contre-écrou
(28)
(2) ensemble piston (4) support d'axe de roue
de fourche

(26) surface coulissante (28) longueur


(27) joint antipoussière de
la fourche

(1) tube extérieur (6) orifices d'huile


(2) ensemble piston de (7) joint torique
fourche

112 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 113 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
4. Vidanger l'huile de fourche en retournant le tube 2. Appliquer de l'huile de fourche recommandée sur un
extérieur (1). (Il reste environ 13,7 cm3 d'huile de Remplissage de l'huile de fourche joint torique neuf (2). Poser le joint torique sur
fourche dans le tube extérieur lorsque celui-ci est l'ensemble piston de fourche (3).
laissé tête en bas pendant 20 minutes environ à 1. Verser l'huile de fourche recommandée dans le tube
20 °C.) extérieur (1). (2)

S'assurer que le volume d'huile est le même dans les


deux tubes de fourche.
(3)
(1)

(1)
(1) tube extérieur (2) joint torique (neuf) (3) ensemble piston de fourche
Verser l'huile vidangée dans un contenant adéquat et
la mettre au rebut en respectant la réglementation en 3. Tirer le tube extérieur (1) lentement et serrer
vigueur (page 176). provisoirement l'ensemble piston de fourche (3) à
l'aide de la clé de contre-écrou (4).
(1) tube extérieur
REMARQUE • Clé de contre-écrou 07WMA-KZ30100
Une mise au rebut inadaptée de l'huile vidangée est Huile recommandée :
Huile de fourche « Pro Honda HP, A15-00 » (4)
nuisible pour l'environnement.
Quantité standard recommandée :
Quantité d'huile de fourche restant dans la fourche (CRF250R) (3)
(dans l'amortisseur et le ressort) unité : cm3
minute 343 cm3
5 10 20 35 55 85 145 (CRF250RX)
°C
30 16,5 14,1 12,7 11,8 11 10,1 8,6 356 cm3
20 17,4 15 13,7 12,6 11,5 10,5 9,1
Remplir l'huile de fourche obtenue en retenant la
10 18,9 16,5 14,8 13,7 12,5 11,4 9,8 quantité d'huile restante dans la fourche de la
0 20 18,4 15,9 14,5 13,7 13 11,7 contenance d'huile de fourche classique recommandée.
(1)
Se reporter à Pression d'air de la suspension avant à la
0 °C page 153.
10 °C (1) tube extérieur (4) clé de contre-écrou
20 °C (3) ensemble piston de fourche
Quantité d'huile de fourche

30 °C

Durée d'inversion tête en bas (minutes)

Entretien de votre Honda 113


CRF250R_RX_33K95620.book Page 114 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
2. Serrer l'ensemble piston de fourche (2) au couple 4. Pour faciliter la détente de pression d'air après la
Installation de la suspension avant prescrit à l'aide de la clé de contre-écrou (3) : pose des tubes de fourche, desserrer les boulons de
Réel : bridage inférieurs du té de fourche (1) et
1. Insérer les deux tubes de fourche dans les colliers 76 N·m (7,7 kgf·m) positionner les tubes extérieurs de sorte que les vis
de fourche. Indication de la clé dynamométrique : de détente de pression d'air (5) de la fourche se
Serrer les boulons de bridage inférieurs du té de 69 N·m (7,0 kgf·m), à l'aide d'une clé trouvent devant le régleur d'amortissement en
fourche (1) au couple prescrit : dynamométrique à lecture directe de 500 mm compression (6).
20 N·m (2,0 kgf·m) de long.
• Clé de contre-écrou 07WMA-KZ30100 (1) (5)

Avec la clé de contre-écrou, utiliser une clé


dynamométrique à lecture directe de 500 mm de long.
(1) La clé de contre-écrou augmente la force de levier de la
clé dynamométrique ; l'indication de cette dernière est
ainsi inférieure au couple réellement appliqué sur
l'ensemble piston de fourche.

3. Serrer l'ensemble de vis de fourche (4) au couple


prescrit :
30 N·m (3,1 kgf·m) (6)

(2) (1) boulons de bridage inférieurs du té de fourche


(1) boulons de bridage inférieurs du té de fourche (5) vis de détente de pression d'air
(6) régleur d'amortissement en compression

5. Aligner la rainure (7) du tube extérieur sur la


surface supérieure du té de fourche supérieur (8).

(7) Aligner

(3) (4)

(2) ensemble piston de fourche


(3) clé de contre-écrou
(4) ensemble de vis de fourche

(8)

(7) rainure (8) té de fourche supérieur

114 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 115 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
6. Serrer les boulons de bridage inférieurs du té de 8. Nettoyer soigneusement les filetages des boulons à 9. Aligner l'étrier de frein (12) et le flexible de frein
fourche (1) au couple prescrit : six pans de protection de fourche (10) et le support (13) sur le tube de fourche gauche, en veillant à ce
20 N·m (2,0 kgf·m) d'axe de roue. que le flexible de frein ne soit pas vrillé. Un flexible
7. Serrer les boulons de bridage supérieurs du té de Appliquer un agent de blocage sur les filetages des de frein mal acheminé peut se rompre et provoquer
fourche (9) au couple prescrit : boulons. une perte d'efficacité de freinage.
22 N·m (2,2 kgf·m) Poser les protections de fourche (11) et les boulons 10. Aligner la surface inférieure de la protection du
à six pans des protections de fourche. flexible de frein (14), le support A (15) et le
La procédure est la même pour les tubes de fourche Serrer les boulons à six pans de protection de support B (16), et les assembler. Les installer
droite et gauche. fourche au couple spécifié : et les serrer fermement sur la protection de fourche
7,0 N·m (0,7 kgf·m) gauche à l'aide des vis du collier de flexible
REMARQUE (11)
de frein (17).
(10) 11. Nettoyer soigneusement les filetages des boulons
Un serrage excessif des vis de bridage peut déformer de montage de l'étrier de frein avant (18) et l'étrier
les tubes extérieurs. Les tubes extérieurs déformés de frein.
doivent être remplacés. Appliquer un agent de blocage sur les filetages des
boulons.
Poser l'étrier de frein (12) sur le patin et serrer les
(10) boulons de montage de l'étrier de frein avant au
couple prescrit :
(1) 30 N·m (3,1 kgf·m)
(14) (18)

(10) boulons à six pans de protection de fourche (16)


(11) protections de fourche

(9)

(1) boulons de bridage inférieurs du té de fourche


(9) boulons de bridage supérieurs du té de fourche Aligner

(13) (15) (17) (12)


(12) étrier de frein
(13) flexible de frein
(14) protection de flexible de frein
(15) support A
(16) support B
(17) vis du collier de flexible de frein
(18) boulons de montage de l'étrier de frein avant

(suite)

Entretien de votre Honda 115


CRF250R_RX_33K95620.book Page 116 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
12. Nettoyer les surfaces de contact entre l'axe de roue (24)
16. Poser la plaque d'immatriculation (27) en alignant sa
et les colliers d'axe de roue. languette (28) sur la fente (29) du garde-boue avant.
Appliquer de la graisse sur toutes les lèvres du joint Poser les boulons de la plaque d'immatriculation
antipoussière (19) de la roue avant. (30), puis les serrer au couple prescrit :
Installer le collier côté gauche (20) et le collier côté 10 N·m (1,0 kgf·m)
droit (21) dans le moyeu de roue. Positionner la languette de la plaque d'immatriculation
(31) autour du guidon (32), tel qu'illustré. Vérifier que
(19) (21) le flexible de frein (13) est correctement positionné
(19) devant la plaque d'immatriculation.
(32) (30) (31)

(23) (22) (13) (27)


(22) arbre d'axe de roue avant
(23) écrou de l'axe de roue avant
(24) vis de bridage d'axe de roue gauche
(28)
15. Installer le guidon (25), les caoutchoucs de
(20)
montage, les rondelles et les écrous de support
(19) lèvres du joint (21) collier côté droit inférieur du guidon (26), puis serrer les écrous de
antipoussière support inférieur du guidon au couple prescrit :
(20) collier côté gauche 44 N·m (4,5 kgf·m)
(29)
13. Installer la roue avant entre les tubes de fourche et (13) flexible de frein (30) boulons de la plaque
insérer le disque entre les plaquettes, en faisant (27) plaque d'immatriculation
attention à ne pas endommager les plaquettes. d'immatriculation (31) languette de la plaque
14. Insérer l'arbre d'axe de roue avant (22) à travers les (28) languette d'immatriculation
fourches et le moyeu de roue par le côté droit. (29) fente (32) guidon
S'assurer que l'arbre d'axe de roue avant est 17. Frein avant serré, pomper plusieurs fois la fourche
fermement engagé sur la surface intérieure du vers le haut et le bas pour bien insérer l'axe de roue
collier de tube de fourche gauche. Serrer l'écrou de (25) puis vérifier le fonctionnement du frein avant.
l'axe de roue avant (23) au couple prescrit :
88 N·m (9,0 kgf·m)
Serrer les vis de bridage de l'axe de roue gauche (24)
au couple prescrit : (26)
20 N·m (2,0 kgf·m)
(25) guidon
(26) caoutchoucs de montage, rondelles et écrous de
support inférieur du guidon

116 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 117 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
18. Tout en conservant les fourches parallèles, serrer 20. Tourner les vis de réglage de l'amortissement en
alternativement les boulons de bridage de l'axe de compression (36) et de l'amortissement en détente Dépose du piston de fourche
roue droit (33) au couple prescrit : (37) sur leur position de réglage initiale.
20 N·m (2,0 kgf·m) 1. Déposer la suspension avant (page 110).
La procédure est la même pour les tubes de fourche 2. Démonter le tube extérieur de la fourche
(33)
droite et gauche. (page 112).
3. Placer l'extrémité inférieure (support d'axe de roue)
Se reporter à Amortissement de la suspension avant à la (1) du patin dans un étau avec un morceau de bois
page 154. ou des mordaches pour ne pas l'endommager.

(36) REMARQUE
Un serrage excessif de l'étau peut endommager le
support d'axe de roue.

4. Desserrer la vis centrale de la fourche (2).


(1)
(33) boulons de bridage de l'axe de roue droit

REMARQUE (2)

Pour éviter tout dommage lors du serrage des vis de (37)


bridage de l'axe de roue, vérifier que l'axe de roue est
fermement engagé sur la surface intérieure du collier (36) régleur d'amortissement en compression
(37) régleur d'amortissement en détente
de tube de fourche gauche.

19. Poser le cache de disque (34) et serrer les boulons à


six pans du cache de disque (35) au couple prescrit :
13 N·m (1,3 kgf·m)
(1) support d'axe de roue (2) vis centrale de la
(34) fourche

5. Tirer le tube extérieur de la fourche lentement et


serrer provisoirement l'ensemble piston de fourche
(page 113). Pousser le tube extérieur jusqu'à ce que
le contre-écrou de la vis centrale de la fourche (3)
soit entièrement exposé et installer la base du
piston (4) ou la butée mécanique entre le support
d'axe de roue (1) et le contre-écrou de la vis centrale
de la fourche.
(35) • Base du piston 07958-2500001

(34) cache de disque (35) boulons à six pans du


cache de disque
(suite)

Entretien de votre Honda 117


CRF250R_RX_33K95620.book Page 118 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
6. Si l'on ne dispose pas de l'outil spécial, fabriquer 8. Déposer la tige de poussée (5) du piston de fourche.
(9) (10) (6)
une butée mécanique à partir d'un morceau de tôle 9. Retirer la base du piston (4) ou la butée mécanique
mince (2,0 mm d'épaisseur) comme indiqué. d'entre le support d'axe de roue (1) et le contre-
écrou de la vis centrale de la fourche (3) tout en
55 mm
poussant le tube extérieur de la fourche.
25 mm
REMARQUE
Veiller à ne pas endommager le contre-écrou et (8)
l'orifice de la vis centrale de la fourche.
39 mm

15 mm

7,5 mm
(1)
(7)
(4)
(6) ensemble piston de fourche
7. Maintenir le contre-écrou de la vis centrale de la (7) ensemble de fourche
(8) ressort de la fourche
fourche (3) et déposer la vis centrale de la fourche (9) collier du siège du ressort
(2) du piston de fourche. (10) bague d'appui/butée de siège

REMARQUE
Ne pas déposer le contre-écrou de la bielle de piston REMARQUE
d'amortisseur de fourche. En cas de dépose du contre- (3) (5) Ne pas tenter de séparer l'ensemble de fourche ni
écrou, la bielle de piston tombe dans l'amortisseur de d'extraire le support d'axe de roue du tube extérieur.
fourche, ce qui peut rendre le remontage du piston de (1) support d'axe de roue (4) base du piston Cela pourrait endommager les bagues de guidage (11).
fourche impossible. (3) contre-écrou de la vis (5) tige de poussée
centrale de la fourche Pour ne pas les endommager, maintenir le tube
(1) extérieur et le patin.
10. Déposer l'ensemble piston de fourche (6) de
l'ensemble de fourche (7). (11)
Retirer la fourche de l'étau.
(3) Déposer le ressort de la fourche (8), le collier de
siège du ressort (9) et la bague d'appui/la butée de
siège (10) de l'ensemble de fourche.

(4)

(2)

(11) bague de guidage


(1) support d'axe de roue (3) contre-écrou de la vis
(2) vis centrale de la centrale de la fourche
fourche (4) base du piston

118 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 119 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
3. Déposer l'ensemble de vis de fourche (3) des 6. Nettoyer les filetages de la vis de fourche et de
Remplacement de l'huile d'amortisseur filetages du piston de fourche, puis le faire sortir en l'ensemble piston de fourche (5).
pompant lentement la bielle de piston d'amortisseur
1. Vérifier que le contre-écrou de la vis centrale de la de fourche (2).
fourche (1) est correctement installé sur la bielle de 4. Déposer l'ensemble de vis de fourche (3).
piston d'amortisseur de fourche (2).
Veiller à ne pas endommager les bagues des vis de
REMARQUE fourche.
Ne pas démonter l'ensemble de vis de fourche.
En cas de dépose du contre-écrou, la bielle de piston Remplacer la vis de fourche comme un ensemble si elle (5)
tombe dans l'amortisseur de fourche, ce qui peut rendre est endommagée.
le remontage du piston de fourche impossible.

(1)
(2)

(5) filetages de la vis de fourche et de l'ensemble piston


de fourche

7. Déployer complètement la bielle de piston


amortisseur de fourche.
Verser de l'huile de fourche recommandée dans
(2) l'ensemble piston de fourche (4).
(3)
Huile recommandée :
Huile de fourche « Pro Honda HP, A15-00 »
(2) bielle de piston (3) ensemble de vis de
amortisseur de fourche fourche Quantité recommandée :
(1) contre-écrou de la vis centrale de la fourche 248 cm3
(2) bielle de piston d'amortisseur de fourche
5. Vider l'huile de fourche de l'ensemble piston de
2. Desserrer l'ensemble de vis de fourche (3) tout en fourche (4) en pompant la tige d'amortisseur
maintenant l'ensemble piston de fourche (4). plusieurs fois.
(3) (4)

(4)

(4) (4) ensemble piston de fourche

(3) ensemble de vis de (4) ensemble piston de (4) ensemble piston de fourche
fourche fourche
(suite)

Entretien de votre Honda 119


CRF250R_RX_33K95620.book Page 120 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
8. Pomper lentement la bielle du piston amortisseur de 10. Couvrir les orifices d'huile (9) de l'ensemble piston 11. Serrer provisoirement l'ensemble de vis de fourche
fourche (2) à plusieurs reprises pour purger l'air de de fourche avec un chiffon d'atelier et comprimer la (3) sur l'ensemble piston de fourche (4).
l'ensemble piston de fourche (4). bielle de piston (2) sur toute la longueur.
Extraire la bielle de piston de 20 mm et poser (3)
l'ensemble de vis de fourche (3) dans l'ensemble
(4) piston de fourche (4).
Pousser lentement l'ensemble de vis de fourche vers
l'intérieur tout en tirant la bielle de piston vers
l'extérieur.

(2) REMARQUE
Veiller à ne pas endommager le segment de piston de la (4)
vis de fourche.

(3) ensemble de vis de (4) ensemble piston de


(2) bielle de piston amortisseur de fourche fourche fourche
(4) ensemble piston de fourche (2)
12. Visser complètement le contre-écrou de la vis
9. Appliquer de l'huile de fourche sur les bagues de vis centrale de la fourche (1) sur la bielle de piston
de fourche (6), les joints toriques neufs (7) et le amortisseur de fourche (2).
segment de piston neuf (8) de l'ensemble de vis de (3)
fourche (3). (1)
(4)
(6) (3)
(9)

(2) bielle de piston (4) ensemble piston de


amortisseur de fourche fourche (2)
(3) ensemble de vis de (9) orifices d'huile
fourche
(7)

(7) (7) (8) (1) contre-écrou de la vis centrale de la fourche


(2) bielle de piston amortisseur de fourche
(3) ensemble de vis de (7) joints toriques (neufs)
fourche (8) segment de piston 13. S'assurer que les filetages et la surface de
(6) bagues de vis de (neuf) glissement de la bielle de piston amortisseur de
fourche fourche ne sont pas endommagés.

120 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 121 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
14. Maintenir l'ensemble de piston de fourche (4) à la 15. Recouvrir l'extrémité de la bielle de piston 16. Vidanger l'huile en excès par les orifices d'huile (9)
verticale et pomper lentement la bielle du piston amortisseur de fourche avec des chiffons d'atelier de l'ensemble piston de fourche (4).
amortisseur de fourche (2) jusqu'à 100 mm à (10) pour ne pas endommager la fourche.
plusieurs reprises. Couvrir les orifices d'huile avec un chiffon d'atelier Lors de cette opération, environ 5 cm3 d'huile de
pour éviter que l'huile de fourche ne jaillisse. fourche sont évacués de l'amortisseur de fourche par
REMARQUE Chasser l'huile en excès de l'ensemble piston de l'orifice de graissage et il reste alors 243 cm3 d'huile
fourche (4) en pompant la bielle de piston dans l'ensemble piston de fourche.
Veiller à ne pas tordre ni endommager la bielle de amortisseur de fourche sur toute sa course.
piston amortisseur de fourche en la déplaçant. (9)

(10)
(4) (4)

(4)
(2)
(10)

(4) ensemble piston de (9) orifices d'huile


(4) ensemble piston de (10) chiffons d'atelier fourche
fourche
(2) bielle de piston (4) ensemble piston de Verser l'huile vidangée dans un contenant adéquat et la
amortisseur de fourche fourche mettre au rebut en respectant la réglementation en
vigueur (page 176).

REMARQUE
Une mise au rebut inadaptée de liquides vidangés est
nuisible pour l'environnement.

(suite)

Entretien de votre Honda 121


CRF250R_RX_33K95620.book Page 122 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
17. Chasser toute l'huile de l'orifice d'huile (9) de 19. Effectuer une course complète de la bielle de piston
l'ensemble piston de fourche (4) à l'aide d'air (2) en poussant vers le bas l'ensemble piston de Installation du piston de fourche
comprimé. fourche (4).
Essuyer toute l'huile du piston de fourche. Vérifier que la bielle de piston fonctionne 1. Tourner l'ensemble de fourche (1) en le retournant.
S'il est impossible d'utiliser de l'air comprimé, correctement. (Il reste environ 5,4 cm3 d'huile de fourche dans le
retirer les vis de détente de pression d'air (11) Si le fonctionnement de la bielle de piston n'est pas tube extérieur/curseur lorsque celui-ci est laissé tête
de la fourche de l'ensemble de vis de fourche. régulier, vérifier que la bielle de piston ne comporte en bas pendant 20 minutes environ à 20 °C.)
Maintenir le piston de fourche tête en bas pendant pas de torsions ou de dommages.
20 minutes et évacuer l'huile de fourche.
18. Appliquer de l'huile de fourche recommandée sur (1)
un joint torique neuf (12), puis installer le joint
torique neuf sur les vis de détente de pression (4)
d'air (11).
Serrer les vis de détente de pression d'air au couple
prescrit :
1,3 N·m (0,1 kgf·m)
(4)
(2)
(1) ensemble de fourche

Pour se débarrasser des liquides vidangés de façon


(2) bielle de piston amortisseur de fourche appropriée, se reporter à L'environnement et vous à la
(4) ensemble piston de fourche page 176.

REMARQUE
Une mise au rebut inadaptée de liquides vidangés est
nuisible pour l'environnement.
(9) (11) (12)

(4) ensemble piston de fourche Quantité d'huile de fourche restant dans la fourche
(9) orifice d'huile (dans l'amortisseur et le ressort) unité : cm3
(11) vis de détente de pression d'air minute
(12) joints toriques (neufs) 5 10 20 35 55 85 145
°C

30 6,5 5,7 5,2 4,5 4,1 3,7 3,3


20 6,7 6,2 5,4 4,7 4,4 3,8 3,5
10 7,3 6,4 5,6 5 4,6 4,2 3,8
0 8,6 8,2 7,9 7,6 7,3 6,8 6

122 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 123 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
2. Serrer le contre-écrou de la vis centrale de la 4. Chasser toute l'huile du ressort de fourche (8). 5. Serrer provisoirement l'ensemble piston de fourche
fourche (2) à fond et mesurer la longueur de filetage Mettre le ressort de fourche sur l'ensemble piston de (9) sur le tube extérieur (10) à l'aide de la clé de
(A) comme illustré. fourche (9). contre-écrou (11).
Standard : 11 à 12 mm Poser l'ensemble piston de fourche/ressort sur • Clé de contre-écrou 07WMA-KZ30100
Essuyer toute l'huile du piston de fourche. l'ensemble de fourche (1).
(11)
(9)
(9)
(A)

(8)

(10)
(2)
(1)
(9) ensemble piston de (11) clé de contre-écrou
(2) contre-écrou de la vis (A) longueur de filetage fourche
(1) ensemble de fourche (9) ensemble piston de
centrale de la fourche (10) tube extérieur
(8) ressort de la fourche fourche
3. Appliquer de l'huile de fourche recommandée sur la 6. Placer l'extrémité inférieure (support d'axe de roue)
bague du curseur (3). (12) du curseur dans un étau avec un morceau de
Installer la butée de siège (4), la bague d'appui (5)
et le collier de siège de ressort (6) sur le piston de bois ou des mordaches pour ne pas l'endommager.
fourche (7).
S'assurer que le côté noir de la bague d'appui repose REMARQUE
sur le côté butée du siège.
Un serrage excessif de l'étau peut endommager le
(7) support d'axe de roue.
(4)
7. Pousser le tube extérieur jusqu'à ce que le contre-
écrou de la vis centrale de la fourche (2) soit
(5) entièrement exposé et installer la base du piston
(13) ou la butée mécanique entre le support d'axe de
roue (12) et le contre-écrou de la vis centrale de la
(4) fourche.
Mesurer à nouveau la longueur du filetage.
(5) Standard : 11 à 12 mm
• Base du piston 07958-2500001
(6) (3)

(3) bague du curseur (6) collier du siège du ressort


(4) butée de siège (7) piston de fourche
(5) bague d'appui

(suite)

Entretien de votre Honda 123


CRF250R_RX_33K95620.book Page 124 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
8. Poser la tige de poussée (14) dans la bielle de piston 10. Mesurer le jeu entre le contre-écrou de la vis 11. Serrer fermement le contre-écrou de la vis centrale
(15) jusqu'à la butée. centrale de la fourche (2) et la vis centrale de la de la fourche (2) et la vis centrale de la fourche (17)
fourche (17). à la main. Serrer le contre-écrou de la vis centrale
(12) Standard : 1,8 à 2,0 mm de la fourche au couple prescrit :
28 N·m (2,9 kgf·m)
(13) Si le jeu n'est pas conforme aux spécifications,
(2) vérifier l'installation la vis centrale de la fourche
(15) et du contre-écrou.

(2)
11 à 12 mm

(14)
(2)
(2) contre-écrou de la vis (14) tige de poussée 1,8 à 2,0 mm
centrale de la fourche (15) bielle de piston (17)
(12) support d'axe de roue
(13) base du piston (2) contre-écrou de la vis centrale de la fourche
(17)
(17) vis centrale de la fourche
9. Appliquer de l'huile de fourche sur un joint torique
neuf (16) et l'installer sur la vis centrale de la (2) contre-écrou la vis (17) vis centrale de la 12. Appliquer un agent de blocage sur les filetages de
fourche (17). centrale de la fourche fourche la vis centrale de la fourche.
Installer la vis centrale de la fourche sur la bielle de Retirer la base du piston ou la butée mécanique tout
piston amortisseur de fourche (15) en alignant en poussant du piston de fourche.
chaque côté plat de la bielle de piston de réglage de Poser la vis centrale de la fourche (17) sur le
la vis centrale de la fourche et la tige de poussée (14). support d'axe de roue et le serrer au couple prescrit :
Serrer entièrement la vis centrale de la fourche 69 N·m (7,0 kgf·m)
à la main.
Aligner

(16)

(15)

(14)
(17)
(17)
(17) vis centrale de la fourche
(14) tige de poussée (16) joint torique (neuf)
(15) bielle de piston (17) vis centrale de la
fourche

124 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 125 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Suspension
13. Retirer la fourche de l'étau. 1. Faire jouer la suspension arrière de la moto et
14. Mesurer la longueur entre le support d'axe de roue Inspection de la suspension arrière vérifier son action souple.
et le tube extérieur.
Standard : 311 ± 2 mm Le bras oscillant est contrôlé par un amortisseur
15. Comparer la longueur (18) au montage et au hydraulique doté d'un réservoir en aluminium contenant
démontage. Elles doivent être identiques. de l'huile et de l'azote gazeux sous pression. La pression
du gaz dans le réservoir est contenue dans une vessie en
Si la longueur au montage est supérieure à celle au caoutchouc.
démontage, vérifier l'installation de la vis centrale de la
fourche et du contre-écrou. Les réglages de l'amortissement et de la précontrainte
du ressort de suspension arrière (compression et détente)
doivent être effectués en fonction du poids du conducteur
et des conditions de la piste (pages 159, 162, 165).

Ne pas tenter de démonter, d'entretenir ni de mettre au


rebut l'amortisseur ; consulter votre concessionnaire.
Les instructions fournies dans ce manuel du propriétaire 2. Déposer les silencieux gauche et droit (page 138) et
se limitent au réglage de l'amortisseur. le berceau (page 46).
3. Vérifier que le ressort n'est pas cassé ou comprimé.
(18) • Lorsque la CRF est neuve, la roder pendant environ
4. Vérifier que l'amortisseur arrière (1) ne présente
1 heure avec les réglages standard de la suspension
pas une bielle pliée ou une fuite d'huile.
(18) longueur avant d'essayer de régler la suspension arrière.
• Se reporter à la section Consignes de réglage de la
suspension (page 165) pour effectuer tous les (1)
16. Remplissage de l'huile de fourche (page 113).
17. Poser la suspension avant (page 114). réglages d'amortissement en compression et en
détente par incréments d'un clic ou de 1/12 de tour.
(Le réglage de plus d'un cran ou tour à la fois peut
vous faire passer à côté du meilleur réglage.)
Effectuer un essai sur route après chaque réglage.
• Si la suspension arrière est trop rigide/souple, la
régler en tournant tous les dispositifs de réglage
de l'amortissement en compression et en détente
conformément aux procédures décrites à la
page 165. Après avoir réglé simultanément les
dispositifs, il est possible d'affiner l'ajustement de
la suspension en tournant l'un des dispositifs de
réglage de l'amortissement en détente et en (1) amortisseur arrière
compression par incréments d'un clic ou de 1/12
de tour. 5. Pousser la roue arrière sur les côtés pour vérifier
• En cas de difficultés à trouver un réglage que les paliers du bras oscillant ne sont pas usés ou
acceptable, revenir à la position standard et desserrés. Il ne doit y avoir aucun mouvement.
recommencer. Dans le cas contraire, faire remplacer les paliers par
le concessionnaire.

Entretien de votre Honda 125


CRF250R_RX_33K95620.book Page 126 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Freins

Freins
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
page 29. Réglage du levier de frein avant Hauteur de la pédale de frein arrière
La moto est équipée de freins hydrauliques à disque à 1. Faire glisser le cache du levier de frein (1) avant. La hauteur de la pédale de frein arrière doit être à peu
l'avant et à l'arrière. Lorsque les plaquettes de frein près équivalente à celle du repose-pied droit.
s'usent, le niveau de liquide de frein baisse. Une fuite
dans le système peut également entraîner une baisse du 1. Desserrer le contre-écrou (1) et tourner la tige de
niveau. poussée (2) dans le sens (+) pour remonter la pédale
de frein arrière (3) ou dans le sens (–) pour
Contrôler fréquemment le système pour s'assurer de l'abaisser.
l'absence de fuite de liquide. Vérifier périodiquement le 2. Lorsque la hauteur de pédale souhaitée est atteinte,
niveau de liquide de frein et l'usure des plaquettes de serrer le contre-écrou de la tige de poussée au
frein. couple prescrit.
5,9 N·m (0,6 kgf·m)
En cas de réponse de freinage inhabituelle du levier de (1)
(2) (3)
frein avant ou de la pédale de frein arrière, contrôler les
(1) cache de levier de frein
plaquettes de frein. Si les plaquettes de frein ne sont pas
usées au-delà de la limite recommandée (page 129), il y 2. Desserrer le contre-écrou (2).
a probablement de l'air dans le système de freinage. 3. Pour éloigner le levier de frein avant de la poignée,
Se référer au manuel d'atelier Honda officiel ou tourner le dispositif de réglage (3) dans le sens horaire.
contacter le concessionnaire pour faire purger l'air Pour rapprocher le levier de frein avant de la
(+) (–)
du système. poignée, tourner le dispositif de réglage dans le sens
antihoraire.
4. Tout en maintenant le dispositif de réglage, serrer le
contre-écrou au couple prescrit :
5,9 N·m (0,6 kgf·m)
5. Appliquer de la graisse de silicone sur les surfaces (1)
de contact du dispositif de réglage et du bras
(1) contre-écrou (+) remonter la hauteur de
d'articulation (4).
(2) tige de poussée la pédale
(4) (3) pédale de frein arrière (–) abaisser la hauteur de
la pédale

(2)

(3)

(2) contre-écrou (4) bras d'articulation


(3) dispositif de réglage
6. Installer le cache du levier de frein avant dans
l'ordre inverse.

126 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 127 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Freins
Vérification du niveau de liquide de frein arrière
Inspection du niveau de liquide
Vérification du niveau de liquide de frein avant

(1)

(1) repère LOWER


(1)
Une fois la moto à la verticale, vérifier le niveau de
(1) repère LWR liquide.
Il doit se trouver au-dessus du repère LOWER (1). S'il
Une fois la moto à la verticale, vérifier le niveau de est descendu jusqu'au repère LOWER ou en dessous,
liquide. contrôler l'usure des plaquettes de frein (page 129).
Il doit se trouver au-dessus du repère LWR (1). S'il est Des plaquettes de frein usées doivent être remplacées.
descendu jusqu'au repère LWR ou en dessous, contrôler Si les plaquettes ne sont pas usées, faire vérifier que le
l'usure des plaquettes de frein (page 129). système de freinage ne fuit pas.
Des plaquettes de frein usées doivent être remplacées.
Si les plaquettes ne sont pas usées, faire vérifier que le Si la course de la pédale de frein arrière paraît excessive,
système de freinage ne fuit pas. il y a probablement de l'air dans le système de freinage,
qui doit être purgé. Se référer au manuel d'atelier Honda
Si la distance de course du levier de frein avant paraît officiel ou contacter le concessionnaire pour faire
excessive, il y a probablement de l'air dans le système purger les freins.
de freinage, qui doit être purgé. Se référer au manuel
d'atelier Honda officiel ou contacter le concessionnaire Honda recommande d'utiliser du liquide de frein DOT 4
pour faire purger les freins. provenant d'un contenant scellé ou un liquide
équivalent.
Honda recommande d'utiliser du liquide de frein DOT 4
provenant d'un contenant scellé ou un liquide Autres contrôles :
équivalent. S'assurer qu'il n'y a pas de fuites de liquide. Vérifier que
les flexibles et raccords ne sont pas détériorés ou
Autres contrôles : fissurés.
S'assurer qu'il n'y a pas de fuites de liquide. Vérifier
que les flexibles et raccords ne sont pas détériorés ou
fissurés.

Entretien de votre Honda 127


CRF250R_RX_33K95620.book Page 128 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Freins
Ajout de liquide de frein avant Ajout de liquide de frein arrière 3. Poser le diaphragme, la plaque et le bouchon du
réservoir.
4. Serrer les boulons du bouchon du réservoir du frein
REMARQUE REMARQUE
arrière au couple prescrit :
Tout déversement de liquide de frein risque Tout déversement de liquide de frein risque 1,0 N·m (0,1 kgf·m)
d'endommager sérieusement les surfaces peintes. d'endommager sérieusement les surfaces peintes.
C'est également nuisible pour certaines pièces en C'est également nuisible pour certaines pièces en
caoutchouc. Faire preuve de prudence lors du retrait caoutchouc. Faire preuve de prudence lors du retrait
du bouchon du réservoir ; s'assurer au préalable que le du bouchon du réservoir ; s'assurer au préalable que le
réservoir est à l'horizontale. réservoir est à l'horizontale.
• Toujours utiliser du liquide de frein DOT 4 neuf
provenant d'un contenant scellé lors de l'entretien du • Toujours utiliser du liquide de frein DOT 4 neuf
système. Ne pas mélanger différents types de liquide provenant d'un contenant scellé lors de l'entretien du
car ils peuvent être incompatibles. système. Ne pas mélanger différents types de liquide
• Le liquide de frein recommandé est le liquide de frein car ils peuvent être incompatibles.
DOT 4 ou équivalent. • Le liquide de frein recommandé est le liquide de frein
DOT 4 ou équivalent.
1. Déposer les vis du bouchon du réservoir du frein
avant (1), le bouchon de réservoir (2) et le 1. Déposer les boulons du bouchon du réservoir du
diaphragme (3). frein arrière (1), le bouchon de réservoir (2), la
2. Remplir le réservoir avec du liquide de frein DOT 4 plaque (3) et le diaphragme (4).
jusqu'au repère de niveau supérieur (4). Ne pas trop
2. Remplir le réservoir avec du liquide de frein DOT 4
remplir.
3. Poser le diaphragme et le bouchon du réservoir. jusqu'au repère de niveau supérieur (5). Ne pas trop
4. Serrer les vis du bouchon du réservoir du frein remplir.
avant au couple prescrit : (1) (5)
1,0 N·m (0,1 kgf·m)
(1) (4)
(2)
(3)

(3)
(2)

(4)

(1) boulons du bouchon du réservoir du frein arrière


(2) bouchon du réservoir
(3) plaque
(1) vis du bouchon du réservoir du frein avant (4) diaphragme
(2) bouchon du réservoir (5) repère de niveau supérieur
(3) diaphragme
(4) repère de niveau supérieur

128 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 129 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Freins
Plaquettes de frein arrière
Usure des plaquettes de frein Contrôler les plaquettes de frein (1) depuis l'arrière de Autres contrôles
l'étrier pour déterminer leur usure. Si l'une des
L'usure des plaquettes de frein dépend de l'intensité de plaquettes de frein est usée en un point quelconque et Vérifier que le levier de frein avant et la pédale de frein
l'utilisation et des conditions de la piste. (En général, les atteint une épaisseur de 1,0 mm, les deux plaquettes de arrière sont correctement positionnés (page 126) et que
plaquettes de frein s'usent plus rapidement dans des frein doivent être remplacées. les boulons de fixation sont serrés.
conditions de routes humides et sales.) Inspecter les
plaquettes de frein à chaque intervalle d'entretien S'assurer qu'il n'y a pas de fuites de liquide. Vérifier que
régulier (page 31). les flexibles et raccords ne sont pas détériorés ou
témoin d'épaisseur fissurés.
Plaquettes de frein avant minimale
Contrôler les plaquettes de frein (1) au niveau de la roue 1,0 mm
avant pour déterminer leur usure. Si l'une des plaquettes (1)
de frein est usée en un point quelconque et atteint une
épaisseur de 1,0 mm, les deux plaquettes de frein
doivent être remplacées.

témoin d'épaisseur
minimale remplacer

1,0 mm
(1) (1) plaquettes de frein

remplacer

1,0 mm

(1)

rainures de
l'indicateur d'usure

(1) plaquettes de frein

Entretien de votre Honda 129


CRF250R_RX_33K95620.book Page 130 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Roues

Roues
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
page 29. Jantes de roue et branches Axes de roue et paliers de roue
Conserver les roues sans voile (ovalisation) et maintenir 1. Vérifier que les jantes de roue (1) et les branches (2) Consulter le manuel d'atelier Honda officiel pour
la tension correcte des branches sont des facteurs ne sont pas endommagées. connaître les informations de contrôle :
essentiels pour utiliser la moto en toute sécurité. Lors 2. Serrer tous les branches et gripsters (3) lâches au
des premières utilisations, les branches se desserrent 1. Vérifier le voile de l'arbre d'axe de roue.
couple prescrit :
plus rapidement sous l'effet du calage initial des pièces. 2. Vérifier l'état des paliers de roue.
Branches : 3,7 N·m (0,4 kgf·m)
Des branches excessivement desserrées peuvent Gripster : 12 N·m (1,2 kgf·m)
provoquer une instabilité à grande vitesse et faire perdre 3. Vérifier le voile de jante de roue. Si un voile est
le contrôle de la moto. Il est également important que les perceptible, consulter le manuel d'atelier Honda
gripsters de roue soient serrés pour empêcher le officiel pour connaître les instructions de contrôle.
patinage des pneus.
(2)

(3)

(1)

(1) jante de roue (3) gripster


(2) branches

130 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 131 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Pneus et chambres à air

Pneus et chambres à air


Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Toujours contrôler la pression d'air des pneus
page 29. « à froid ». Si on la vérifie avec les pneus « à chaud » Remplacement d'une chambre à air
(même si l'on n'a parcouru que quelques kilomètres
Pour utiliser la CRF en toute sécurité, les pneus doivent avec la CRF) la pression indiquée sera plus élevée. Si une chambre à air est crevée ou endommagée, elle
être du type et du format appropriés (tout-terrain), en Si les pneus sont dégonflés à chaud pour obtenir la doit être remplacée dès que possible. Une chambre à air
bon état avec une bande de roulement adéquate, et pression recommandée à froid, les pneus seront alors réparée peut ne pas présenter la même fiabilité qu'une
correctement gonflés. insuffisamment gonflés. chambre à air neuve et peut céder en cours de conduite.
La pression de gonflage correcte pour les pneus
ATTENTION « à froid » est la suivante : Utiliser une chambre à air de rechange équivalente à
l'originale.
Conduire avec des pneus excessivement
usés ou incorrectement gonflés peut Avant 100 kPa (1,0 kgf/cm2)
provoquer un accident pouvant entraîner des Arrière 100 kPa (1,0 kgf/cm2)
blessures graves voire mortelles.

Suivre toutes les instructions contenues dans En cas de modification des pressions de gonflage des
ce manuel du propriétaire concernant le pneus pour adapter la moto à des conditions de conduite
gonflage et l'entretien des pneus. tout-terrain particulières, effectuer ces modifications
petit à petit.

Les pages suivantes expliquent en détail comment et Contrôle


quand contrôler la pression d'air et comment vérifier
que les pneus ne sont pas usés ou endommagés. Sont Prendre le temps de contrôler les pneus et les roues
avant toute utilisation.
également disponibles des recommandations liées à la
• Vérifier soigneusement l'absence de bosses ou de
réparation et au remplacement.
boursouflures sur le flanc du pneu ou sur la bande
de roulement. Remplacer un pneu qui présente une
Pression d'air bosse ou une boursouflure.
• Vérifier attentivement l'absence de coupures, de
Un gonflage correct des pneus assure la meilleure fentes ou de fissures sur les pneus. Remplacer un
combinaison de maniabilité, longévité de la bande de pneu lorsque la toile ou les câbles sont visibles.
roulement et confort de pilotage. Des pneus • Vérifier l'absence de pierres ou d'autres objets
insuffisamment gonflés s'usent irrégulièrement, incrustés dans les pneus ou dans la bande de
affectent la maniabilité et ont davantage tendance à roulement. Eliminer tout objet présent.
éclater sous l'effet de la chaleur. • Vérifier la position des deux tiges de soupape. Une
Ils peuvent également causer des dommages aux pneus tige de soupape inclinée indique que la chambre à
sur un terrain dur. Des pneus surgonflés rendent le air glisse à l'intérieur du pneu ou que le pneu glisse
pilotage de la CRF moins confortable ; ils risquent dans la jante.
d'être endommagés plus facilement par les irrégularités
de la surface et ils s'usent de manière irrégulière.

S'assurer que les capuchons de tige de soupape sont bien


serrés. Si nécessaire, poser des capuchons neufs.

Entretien de votre Honda 131


CRF250R_RX_33K95620.book Page 132 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Pneus et chambres à air

Remplacement des pneus


Les pneus fournis sur la CRF sont conçus pour offrir
une bonne combinaison de maniabilité, de freinage, de
durée de vie et de confort pour un large éventail de
conditions d'utilisation.

ATTENTION
L'utilisation de pneus incorrects sur la moto
peut réduire la maniabilité et la stabilité. Ceci
peut provoquer un accident pouvant entraîner
des blessures graves voire mortelles.

Toujours utiliser le type et les dimensions de


pneus préconisés dans ce manuel du
propriétaire.

(CRF250R)
80/100-21 51M
Avant
DUNLOP MX3SF
100/90-19 57M
Arrière
DUNLOP MX3S
Type A nappe croisée, chambre à air
(CRF250RX)
90/90-21 54M
Avant
DUNLOP AT81F
110/100-18 64M
Arrière
DUNLOP AT81
Type A nappe croisée, chambre à air

• Utiliser un pneu de rechange équivalent à l'original.


• Remplacer la chambre à air même temps que le
pneu.
L'ancienne chambre à air sera probablement
détendue et peut se casser si elle est installée
dans un pneu neuf.

132 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 133 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Béquille latérale (CRF250RX)

Béquille latérale (CRF250RX)


Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
page 29.

1. Vérifier que le ressort de béquille latérale (1) n'est


pas endommagé ou n'a pas perdu de sa tension.
2. S'assurer de la liberté de mouvement de l'ensemble
de béquille latérale.

(1)

(1) ressort de béquille latérale

Si la béquille latérale est dure ou grince, nettoyer la


partie du pivot et graisser le boulon pivot avec de la
graisse au molybdène.

Entretien de votre Honda 133


CRF250R_RX_33K95620.book Page 134 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Chaîne de transmission

Chaîne de transmission
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
page 29. Patins de chaîne de transmission
(1) 35 à 45 mm
La durée de service de la chaîne dépend de sa 1. Vérifier que le patin de chaîne (1) n'est pas usé.
lubrification et de son réglage. Un mauvais entretien Le remplacer s'il dépasse la limite de service.
peut entraîner une usure ou des dommages accélérés LIMITE DE SERVICE :
sur la chaîne de transmission ou les pignons. côté supérieur : 5 mm
côté inférieur : 2,5 mm
Lorsque la moto est utilisée dans des conditions
anormalement poussiéreuses ou boueuses, un entretien
5 mm
plus fréquent est nécessaire.
(1)
Avant l'entretien de la chaîne de transmission, arrêter le
(2) (3)
moteur et vérifier que la transmission est au point mort.
(1) tension de la chaîne de (3) pignon mené
Contrôle transmission
(2) pignon d'entraînement
1. Arrêter le moteur, soulever la roue arrière du sol en
plaçant un support-moto en option ou tout support 3. Contrôler la tension de la chaîne de transmission
équivalent sous le moteur et placer la transmission en plusieurs points tout au long de la chaîne.
La tension doit rester constante. Si ce n'est pas le (1)
au point mort.
2. Vérifier la tension de la chaîne de transmission (1) cas, certains liens peuvent être coincés ou grippés.
sur le trajet supérieur, à mi-chemin entre le pignon La lubrification de la chaîne élimine souvent les
d'entraînement (2) et le pignon mené (3). La tension maillons coincés ou grippés.
2,5 mm
de la chaîne de transmission doit permettre un
mouvement vertical de la chaîne à la main de la REMARQUE
valeur suivante : (1) patin de chaîne
35 à 45 mm La chaîne de transmission peut endommager le moteur
si elle est trop détendue. 2. Vérifier que le patin de guide-chaîne (2) n'est pas usé.
Remplacer le patin de guide s'il est usé jusqu'à la
4. Vérifier que la chaîne de transmission ne présente limite inférieure d'usure (3).
pas les défauts suivants : (2)
• galets endommagés
• axes desserrés
• liens secs ou rouillés
• Liens coincés ou grippés
• usure excessive
(3)
Remplacer la chaîne de transmission (pages 136, 137) si
elle présente des galets endommagés, des axes desserrés
ou des maillons coincés qui ne peuvent pas se libérer.
Lubrifier la chaîne de transmission (page 135) si elle
semble sèche ou montre des signes de rouille. Lubrifier
(3)
les liens coincés ou grippés et les faire bouger librement.
Régler la tension de la chaîne si nécessaire (page 135). (2) patin de guide-chaîne (3) limite d'usure

134 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 135 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Chaîne de transmission

Galets de chaîne de transmission Réglage Lubrification


Vérifier que le galet de chaîne de transmission supérieur 1. Desserrer l'écrou d'axe de roue arrière (1). (CRF250R)
(1) et le galet de chaîne de transmission inférieur (2) ne 2. Desserrer les contre-écrous du tendeur de chaîne (2) Des lubrifiants de chaîne de transmission préparés
sont pas usés ou endommagés. et tourner les boulons de réglage (3) dans le sens commercialement peuvent être achetés dans la plupart
Mesurer le diamètre des galets de chaîne de transmission et antihoraire pour réduire la flèche ou dans le sens des boutiques pour moto et leur utilisation doit être
les remplacer s'ils sont en dessous de la limite de service. horaire pour augmenter la flèche. privilégiée par rapport à l'huile moteur. Le lubrifiant
Limite d'entretien : de chaîne de transmission est recommandé.
Aligner les repères (4) des plaques d'axe de roue (5)
Galet supérieur : 31 mm
Galet inférieur : 31 mm sur les mêmes repères de référence (6) sur les deux
côtés du bras oscillant. Saturer chaque joint de chaîne pour que le lubrifiant
Remplacer le galet si nécessaire, comme indiqué ci-après. pénètre dans l'espace situé entre les surfaces adjacentes
Poser le galet de chaîne de transmission supérieur (vert) des plaques des liens et les galets.
en orientant le repère « » (3) vers le support et le galet (6) (4) (2)
de chaîne de transmission inférieur (noir) en orientant le (CRF250RX)
repère « » vers l'extérieur. (5) Lubrifier la chaîne de transmission avec du lubrifiant
Nettoyer soigneusement les filetages du boulon de galet de chaîne de transmission conçu spécifiquement pour
de la chaîne de transmission (4). chaînes à joints toriques. Essuyer le surplus de lubrifiant
Appliquer du produit frein filet sur les filetages du
boulon du galet de la chaîne de transmission. de chaîne.
Reposer le boulon et l'écrou du galet de chaîne de
transmission (5). Les lubrifiants pour chaînes disponibles dans le
commerce non conçus pour les chaînes de transmission
(4) (3)
de moto peuvent contenir des solvants qui risquent
(1) (6) (3) d'endommager les joints toriques.

(1) écrou d'axe de roue (4) repère


(1) arrière (5) plaque d'axe de roue
(2) contre-écrou du tendeur (6) repères de référence
de chaîne
(3) boulon de réglage
(3)
3. Serrer l'écrou d'axe de roue arrière au couple
spécifié :
(2) 128 N·m (13,1 kgf·m)
(5)
(1) galet de chaîne de transmission supérieur (vert)
4. Revérifier la tension de la chaîne et régler si
(2) galet de chaîne de transmission inférieur (noir) nécessaire.
(3) repères « » 5. Tourner le boulon de réglage dans le sens
(4) boulon de galet de chaîne de transmission antihoraire jusqu'à ce qu'il touche légèrement les
(5) écrou de galet de chaîne de transmission plaques d'axe de roue. Serrer ensuite les contre-
Serrer le boulon et l'écrou de galet de chaîne de écrous du tendeur de chaîne au couple prescrit
transmission au couple prescrit : tout en maintenant les boulons de réglage à l'aide
12 N·m (1,2 kgf·m) d'une clé :
27 N·m (2,8 kgf·m)

Entretien de votre Honda 135


CRF250R_RX_33K95620.book Page 136 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Chaîne de transmission
5. Mesurer les plaques de la chaîne de transmission
Dépose, nettoyage et remplacement (4). Si les plaques de la chaîne de transmission sont REMARQUE
(CRF250R) usées en un point quelconque jusqu'à une épaisseur
de 12,0 mm, la chaîne de transmission doit être L'utilisation d'une chaîne neuve sur un ensemble
remplacée. pignon/couronne usé entraîne une usure prématurée de
Pour une durée de service maximale, la chaîne de la chaîne.
transmission doit être nettoyée, lubrifiée et réglée avant Chaîne :
chaque sortie. Taille/liens : D.I.D 520DMS/114RB 7. Poser la chaîne.
1. Déposer le clip de retenue du maillon de raccord (1) 8. Mesurer une section de la chaîne de commande
à l'aide d'une pince. pour déterminer si la chaîne dépasse la limite de
12,0 mm service. Mettre la transmission en prise, puis
Ne pas tordre, ni plier le clip. tourner la roue arrière en avant jusqu'à ce que la
partie inférieure de la chaîne soit tendue. Une fois
2. Déposer le maillon de raccord (2) et la plaque de la chaîne tendue et les joints coincés redressés,
chaîne (3). mesurer la distance sur une portée de 17 axes, du
Déposer la chaîne de transmission. centre de l'axe à l'autre.

Si la mesure dépasse la limite d'entretien, remplacer la


(2) chaîne. Une fois la chaîne mesurée, placer la
(4) transmission au point mort avant de procéder au
contrôle et à l'entretien.
(4) plaque de chaîne de transmission (interne)
Limite de service : 257,0 mm
6. Vérifier que les dents du pignon ne sont pas usées
ou endommagées.
Nous recommandons de remplacer le pignon en
même temps que la pose d'une chaîne neuve. MESURER UNE PORTEE DE 17 AXES (16 PAS)
Les pignons et la chaîne doivent être en bon état,
sans quoi la chaîne ou le ou les pignons de rechange
(1) (3) neufs s'useront rapidement.
Des dents de pignon excessivement usées ont une
apparence recourbée et usée. Remplacer un pignon
(1) clip de retenue du maillon (3) plaque de chaîne endommagé ou excessivement usé.
de raccord 9. Graisser la chaîne de transmission (page 135).
(2) maillon de raccord
Dents de pignon Dents de pignon 10. Faire passer la chaîne sur le pignon et la couronne,
endommagées usées et raccorder les extrémités de la chaîne avec le
3. Nettoyer la chaîne de transmission dans un solvant maillon de raccord. Pour faciliter le montage,
à point d'éclair élevé et la laisser sécher. maintenir les extrémités de la chaîne contre les
4. Inspecter la chaîne de transmission pour rechercher dents de pignon mené les plus proches pendant
les marques d'usure ou de dommage. Remplacer la REMPLACER REMPLACER l'insertion du maillon de raccord. Monter le maillon
chaîne de transmission si elle présente des galets de raccord puis le clip de retenue du maillon de
endommagés, des liens desserrés ou un mauvais raccord de sorte que l'extrémité fermée du clip soit
état apparent. dirigée dans le sens de rotation avant de la roue.
11. Revérifier la tension de la chaîne et régler si
Dents de pignon en bon état nécessaire.
BON ETAT

136 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 137 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Chaîne de transmission
4. Vérifier que les dents du pignon ne sont pas usées
Plus d'informations sur la chaîne de Dépose, nettoyage et remplacement ou endommagées.
transmission (CRF250R) (CRF250RX) Nous recommandons de remplacer le pignon en
même temps que la pose d'une chaîne neuve.
• Le maillon de raccord est l'élément essentiel de la Pour une durée de service maximale, la chaîne de Les pignons et la chaîne doivent être en bon état,
sécurité de la chaîne de transmission. Les maillons transmission doit être nettoyée, lubrifiée et réglée avant sans quoi la chaîne ou le ou les pignons de rechange
de raccord sont réutilisables tant qu'ils restent en chaque sortie. La CRF est dotée d'une chaîne sans fin neufs s'useront rapidement.
excellent état. Nous recommandons de poser un (maillon de raccord riveté). Une chaîne de ce type ne doit Des dents de pignon excessivement usées ont une
clip de retenue de maillon de raccord neuf lors du être déposée ou remplacée que par le concessionnaire. apparence recourbée et usée. Remplacer un pignon
remontage de la chaîne de transmission. endommagé ou excessivement usé.
• Il peut paraître plus facile de monter une chaîne Les joints toriques peuvent être endommagés par un
nettoyage à la vapeur, des dispositifs de lavage à haute Dents de pignon
neuve en la reliant à l'ancienne chaîne à l'aide d'un Dents de pignon
endommagées
maillon de raccord et en tirant sur l'ancienne chaîne pression et certains solvants. usées
pour positionner la chaîne neuve sur les pignons. 1. Nettoyer les surfaces latérales de la chaîne avec un
chiffon sec. Utiliser un solvant à point d'éclair élevé
comme le kérosène ou le nettoyant de chaîne
REMPLACER REMPLACER
Honda ; pas d'essence.
Ne pas brosser les joints toriques en caoutchouc.
Cela les endommagerait. L'utilisation d'un solvant
peut aussi endommager les joints toriques.
2. Remplacer la chaîne de transmission si elle
comporte des galets endommagés, des maillons Dents de pignon en bon état
lâches, des joints toriques endommagés ou si elle BON ETAT
semble hors d'usage.
3. Mesurer les plaques de la chaîne de transmission
(1). Si les plaques de la chaîne de transmission sont REMARQUE
usées en un point quelconque jusqu'à une épaisseur
L'utilisation d'une chaîne neuve sur un ensemble
de 13,3 mm, la chaîne de transmission doit être
pignon/couronne usé entraîne une usure prématurée de
remplacée.
la chaîne.
Chaîne :
Taille/liens : D.I.D 520MXV5/114ZB 5. Graisser la chaîne de transmission (page 135).
6. Vérifier à nouveau la tension de la chaîne et la
13,3 mm régler si nécessaire.

(1)

(1) plaque de chaîne de transmission (interne)

Entretien de votre Honda 137


CRF250R_RX_33K95620.book Page 138 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Conduit d'échappement/silencieux

Conduit d'échappement/silencieux
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la 4. Déposer le boulon A de montage du silencieux
page 29. Dépose du silencieux droit (6), le boulon B (7), la rondelle (8) et le
silencieux droit (9).
1. Déposer la selle (page 39).
Contrôle du conduit d'échappement/ (8)
2. Retirer le capot latéral (1) et le capot du carter de
silencieux filtre à air (2) en enlevant les boulons du capot
latéral/du carter de filtre à air (3).
Vérifier que les boulons de montage et les écrous de
raccord du conduit d'échappement sont serrés. La procédure est la même pour les côtés droit et gauche.
Vérifier que les conduits d'échappement et les
(1)
silencieux ne présentent ni fissure, ni déformation.
Des conduits d'échappement et des silencieux
endommagés peuvent limiter les performances du
moteur.

(7) (9) (6)

(6) boulon A de montage du silencieux droit


(7) boulon B de montage du silencieux droit
(8) rondelle
(9) silencieux droit

(2) (3)

(1) capot latéral


(2) capot de carter de filtre à air
(3) boulons du capot latéral/capot du carter de filtre à air
3. Desserrer le boulon du collier de serrage du
silencieux droit (4) et la rondelle (5).

(5)

(4)

(4) boulon du collier de (5) rondelle


serrage du silencieux droit

138 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 139 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Conduit d'échappement/silencieux
5. Desserrer le boulon du collier de serrage du 6. Serrer le boulon du collier de serrage du silencieux
silencieux gauche (10) et la rondelle (11). Pose du silencieux gauche (10) et la rondelle (11) au couple prescrit :
20 N·m (2,0 kgf·m)
(11) 1. Déposer le joint statique (1).
2. Poser un joint statique neuf sur le conduit
d'échappement (2). (11)
3. Aligner la découpe (3) du silencieux gauche (4) sur
la languette (5) du collier de serrage du silencieux
gauche (6).
4. Poser le silencieux gauche.
(5)

(1)
(2)
(10) (10)
(3)
(10) boulon du collier de (11) rondelle
serrage du silencieux (10) boulon du collier de (11) rondelle
gauche serrage du silencieux
gauche
6. Déposer le boulon A de montage du silencieux (4)
gauche (12), le boulon B (13), la rondelle (14) et le 7. Déposer le joint statique (1).
(6)
silencieux gauche (15). 8. Poser un joint statique neuf sur le conduit
(1) joint statique (4) silencieux gauche d'échappement (2).
(15)
(2) conduit d'échappement (5) languette 9. Aligner la découpe (3) du silencieux droit (12) sur
(3) découpe (6) collier de serrage du la languette (5) du collier de serrage du silencieux
silencieux gauche droit (13).
10. Poser le silencieux droit (12).
5. Poser la rondelle (7), le boulon B de montage du
silencieux gauche (8) et le boulon A (9). (5) (1)
(8)

(3)

(12) (14) (13)

(12) boulon A de montage du silencieux gauche


(13) boulon B de montage du silencieux gauche
(14) rondelle
(15) silencieux gauche
(7) (12) (13) (2)
(9) (1) joint statique (5) languette
(2) conduit d'échappement (12) silencieux droit
(7) rondelle (3) découpe (13) collier de serrage du
(8) boulon B de montage du silencieux gauche silencieux droit
(9) boulon A de montage du silencieux gauche
(suite)

Entretien de votre Honda 139


CRF250R_RX_33K95620.book Page 140 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Conduit d'échappement/silencieux
11. Poser la rondelle (14), le boulon B de montage du 13. Serrer le boulon B de montage du silencieux droit 15. Poser le capot de carter de filtre à air (19) et le capot
silencieux droit (15) et le boulon A (16). (15) et le boulon A (16) au couple prescrit : latéral (20) en insérant la languette du capot de
(14)
26 N·m (2,7 kgf·m) carter de filtre à air (21) dans la fente de la base de
support de la selle (22), puis serrer les boulons du
capot latéral/capot de carter de filtre à air (23) au
couple prescrit :
10 N·m (1,0 kgf·m)

La procédure est la même pour les côtés droit et gauche.


(15)
(22)

(20)
(15) (16)
(16)
(14) rondelle
(15) boulon B de montage du silencieux droit (15) boulon B de montage du silencieux droit (21)
(16) boulon A de montage du silencieux droit (16) boulon A de montage du silencieux droit

12. Serrer le boulon du collier de serrage du silencieux 14. Serrer le boulon B de montage du silencieux
droit (17) et la rondelle (18) au couple prescrit : gauche (8) et le boulon A de montage du silencieux
20 N·m (2,0 kgf·m) gauche (9) au couple prescrit :
26 N·m (2,7 kgf·m)
(18)
(19) (23)
(19) capot de carter de filtre à air
(20) capot latéral
(8) (21) languette du capot de carter de filtre à air
(22) fente de la base de support de la selle
(23) boulons

16. Poser la selle (page 39).


(17) (9)

(17) boulon du collier de serrage du silencieux droit


(18) rondelle (8) boulon B de montage du silencieux gauche
(9) boulon A de montage du silencieux gauche

140 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 141 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Conduit d'échappement/silencieux

Dépose du conduit d'échappement Installation du conduit d'échappement


1. Déposer les silencieux droit et gauche (page 138). 1. Poser des joints statiques de conduit d'échappement
2. Déposer les écrous de raccord de conduit neufs (1).
d'échappement (1), le conduit d'échappement 2. Poser le conduit d'échappement gauche (2), le
gauche (2), le conduit d'échappement droit (3) et les conduit d'échappement droit (3) et les écrous de
joints statiques de conduit d'échappement (4). raccord de conduit d'échappement (4), mais ne pas
Côté droit Côté gauche serrer les écrous pour le moment.
Côté droit Côté gauche
(4)
(1)
(4)

(1)

(2)

(2)

(3) (1) (1)


(3) (4) (4)
(1) écrous de raccord du conduit d'échappement
(2) conduit d'échappement gauche (1) joints statiques de conduit d'échappement (neufs)
(3) conduit d'échappement droit (2) conduit d'échappement gauche
(4) joints statiques de conduit d'échappement (3) conduit d'échappement droit
(4) écrous de raccord du conduit d'échappement

3. Poser les silencieux droit et gauche (page 139) sans


serrer les boulons pour le moment.
4. Serrer les écrous de raccord du conduit
d'échappement au couple prescrit :
21 N·m (2,1 kgf·m)
5. Serrer le boulon du collier de serrage du silencieux
gauche et les boulons A et B de montage du
silencieux gauche (page 139).
6. Serrer le boulon du collier de serrage du silencieux
droit et les boulons A et B de montage du silencieux
droit (page 140).

Entretien de votre Honda 141


CRF250R_RX_33K95620.book Page 142 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Autres procédures d'entretien

Autres procédures d'entretien


Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la
page 29. Câbles de commande
Périodiquement, débrancher les câbles d'accélérateur et
Inspection du roulement de direction d'embrayage au niveau de leurs extrémités supérieures.
Lubrifier soigneusement les points de pivotement des
1. Placer la CRF sur un support-moto en option ou un câbles avec du lubrifiant pour câble en vente dans le
support équivalent (roue avant soulevée), tourner le commerce. Si le fonctionnement du levier d'embrayage
guidon vers la droite et la gauche pour vérifier que et de l'accélérateur n'est pas régulier, remplacer le câble.
les roulements de direction ne présentent aucune S'assurer que l'accélérateur revient librement de la
rugosité. position complètement ouverte à la position
complètement fermée de manière automatique,
dans toutes les positions du guidon.

Inspection du guidon
1. Vérifier que le guidon (1) n'est pas tordu ou fissuré.
2. Vérifier que le guidon n'a pas quitté sa position
d'origine, pour laquelle l'extrémité des supports de
guidon droits (2) est alignée sur le repère peint (3).
3. Vérifier le couple de serrage des boulons du support
supérieur du guidon (4) :
22 N·m (2,2 kgf·m)
Serrer d'abord les boulons avant.
2. Se tenir à l'avant de la CRF, saisir la fourche (4) (4)
(au niveau de l'axe de roue), observer la colonne
de direction et pousser la fourche d'avant en arrière
(vers le moteur) afin de vérifier que les roulements
de direction ne présentent aucun jeu.

En présence de rugosité ou de jeu, sans toutefois


constater de mouvement de la colonne de direction, les
bagues de fourche peuvent être usées.
Se référer au manuel d'atelier Honda officiel pour
connaître les procédures de réglage ou de
remplacement, ou contacter le concessionnaire. (1) (2) (3)

(1) guidon
(2) supports de guidon droits
(3) repère peint
(4) boulons du support supérieur du guidon

142 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 143 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Autres procédures d'entretien


COTE DROIT COTE GAUCHE
Ecrous, boulons, fixations (12)
(12) (1)
Vérifier et serrer les écrous, boulons et fixations avant
chaque sortie.
MOTEUR
(11)
Couple
Elément
N·m kgf·m
(10)
1 Boulons à six pans du
couvercle de culasse 10 1,0
2 Ecrous de raccord de (7)
conduit d'échappement 21 2,1 (2)
(2)
3 Boulons du carter de
pompe à eau 10 1,0 (3)
4 Boulon de vidange du
liquide de refroidissement 10 1,0
(8) (4)
5 Boulons de couvercle de
filtre à huile 10 1,0
(5)
6 Boulon de vidange d'huile
moteur 16 1,6 (9) (6) (15) (14) (13)
7 Boulons A du couvercle
d'embrayage 10 1,0 (1) boulons à six pans du couvercle de culasse (13) boulon du pignon d'entraînement
(2) écrous de raccord du conduit d'échappement (14) capuchon d'orifice du vilebrequin
8 Boulon B du couvercle
d'embrayage 10 1,0 (3) boulons du carter de la pompe à eau (15) obturateur du trou de synchronisation
(4) boulon de vidange du liquide de refroidissement
9 Boulons C du couvercle (5) boulons du couvercle du filtre à huile
d'embrayage 10 1,0 (6) boulon de vidange de l'huile moteur
10 Boulon de cylindre 10 1,0 (7) boulons A du couvercle d'embrayage
11 Boulons A de culasse 10 1,0 (8) boulon B du couvercle d'embrayage
(9) boulons C du couvercle d'embrayage
12 Boulons B de culasse 48 4,9 (10) boulon de cylindre
13 Boulon du pignon (11) boulons A de culasse
d'entraînement 31 3,2 (12) boulons B de culasse
14 Capuchon d'orifice du
vilebrequin 15 1,5
15 Obturateur du trou de
synchronisation 6,0 0,6

Entretien de votre Honda 143


CRF250R_RX_33K95620.book Page 144 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Batterie

Batterie
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Dépose
page 29. Remisage de la batterie 1. Déposer la selle (page 39).
Votre CRF est équipée d'une batterie lithium-ion 2. Déposer la bride de maintien de la batterie (1).
Avant de déposer la batterie, lire toutes les informations 3. Débrancher la borne négative (–) (2).
(Li-Ion).
Nettoyer les bornes de batterie si elles sont encrassées suivantes ainsi que les informations sur l'étiquette de la 4. Découvrir le cache de borne positive (3).
ou corrodées. batterie. 5. Déposer la borne positive (+) (4) et déposer la
batterie (5).
Ce symbole sur la batterie signifie que ce
produit ne doit pas être traité comme une ATTENTION (2) (4)
ordure ménagère. La batterie contient des solvants organiques (3)
inflammables comme de l'électrolyte.
REMARQUE
Toute manipulation inappropriée expose à
Une mise au rebut inappropriée de la batterie peut être des risques de brûlures ou de blessures
néfaste pour l'environnement et la santé publique. graves.
Toujours vérifier la réglementation locale en vigueur
• Tenir la batterie à l'écart de la chaleur, des
concernant la mise au rebut des batteries.
étincelles et des flammes.
Le bouton de démarrage utilise le courant provenant de • Tenir la batterie hors de portée des (5)
la batterie. enfants.
La batterie se décharge également lorsque la moto est • Ne pas essayer de démonter ou de
peu utilisée. Si vous ne conduisez pas souvent, nous modifier la batterie ou les bornes de la
vous recommandons de charger la batterie fréquemment batterie.
(voir Charge de la batterie à la page 145). • Ne pas court-circuiter la batterie avec des
Si l'on prévoit de remiser la CRF, voir Remisage de la outils métalliques ou d'autres objets
batterie (cette page). métalliques.
• Ne pas exposer la batterie à des impacts.
Si la batterie semble faible et/ou si l'on constate des
pertes d'électrolyte (entraînant un démarrage lent),
s'adresser à son concessionnaire. (1)
Si l'on ne dépose pas la batterie, nous recommandons
En cas d'odeur inhabituelle provenant de la batterie
lithium-ion (Li-Ion), garer la CRF dans un endroit sûr à d'en débrancher les câbles (câble négatif en premier). (1) bride de maintien de (4) borne positive (+)
l'extérieur et loin de tout objet inflammable, puis la batterie (5) batterie
La batterie se trouve sous la selle. (2) borne négative (–)
appuyer sur le bouton d'arrêt du moteur et le maintenir (3) cache de borne positive
enfoncé jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement.
La batterie a une durée de vie définie. 6. Si vous n'avez pas conduit régulièrement, charger la
Pour savoir à quel moment il est nécessaire de la batterie (page 145).
remplacer, contacter votre concessionnaire. Toujours 7. Ranger la batterie à un endroit facilement
remplacer la batterie par une batterie lithium-ion (li-ion) accessible au-dessus du sol, à l'abri du gel et des
de type identique. rayons directs du soleil.
La batterie lithium-ion (Li-Ion) contient un fusible à 8. Après avoir déposé la batterie pour le remisage,
l'intérieur. nettoyer le compartiment de batterie. Sécher le
Si le fusible saute, la batterie doit être remplacée. compartiment de batterie.
La tension peut dépasser 12 V même lorsque le fusible 9. Charger lentement la batterie (page 145) une fois
de la batterie a sauté pendant le démontage de la batterie tous les 30 jours.
(page 181).

144 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 145 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Batterie
Pose
1. Reposer la batterie (1) dans l'ordre inverse de la Charge de la batterie
dépose. Connecter d'abord la borne positive (+) (2),
puis la borne négative (-) (3). Lire les informations accompagnant le chargeur de
2. Serrer les boulons de la borne positive (+) et de la batterie et suivre les instructions figurant sur la batterie.
borne négative (–) (4) au couple prescrit : Une charge incorrecte peut endommager la batterie.
2,0 N·m (0,2 kgf·m)
3. Installer le cache de borne positive (5). Nous vous recommandons d'utiliser un chargeur
4. Installer la bride de maintien de la batterie (6). recommandé par le fabricant de votre batterie lithium-
ion (Li-Ion) qui peut être acheté auprès de votre
(3) (4) concessionnaire. Ce type de chargeur peut rester
connecté pendant de longues périodes sans risque de
(5) dommages pour la batterie. Toutefois, la batterie
lithium-ion (Li-Ion) peut se détériorer si elle est remisée
avec un chargeur branché. Ne pas laisser
volontairement le chargeur branché plus longtemps
qu'il n'est recommandé dans son mode d'emploi.

L'utilisation d'un chargeur de batterie acide-plomb ou


d'un chargeur de batterie non recommandé risque
d'endommager les circuits électriques de la batterie
(1) lithium-ion (li-ion).
(2)

(6)

(1) batterie (4) boulons de borne


(2) borne positive (+) (5) cache de borne positive
(3) borne négative (–) (6) bride de maintien de la
batterie

Entretien de votre Honda 145


CRF250R_RX_33K95620.book Page 146 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Lustrage

Lustrage
Se reporter à Consignes de sécurité importantes à la Si l'on utilise un dispositif de lavage sous haute
page 29. pression, éviter d'arroser les parties suivantes : Nettoyage de la moto avec un détergent
maîtres-cylindres de frein doux
De fréquents nettoyages et polissages permettent de chaîne de transmission
conserver plus longtemps l'aspect neuf de la Honda. Les circuit électrique Laisser refroidir le moteur, le silencieux, les freins et les
nettoyages fréquents indiquent également que le bouton d'arrêt du moteur autres pièces chaudes avant de procéder au nettoyage.
propriétaire apprécie sa moto. Une CRF propre est bouton de démarrage
également plus facile à contrôler et à entretenir. sortie de silencieux 1. Rincer abondamment votre CRF avec un tuyau
roulements de direction (1) d'arrosage basse pression afin d'éliminer la crasse
Pendant le nettoyage, s'assurer de rechercher tout en surface.
points de pivotement de la suspension (2)
dommage, toute trace d'usure et toute fuite d'essence ou 2. Remplir un seau d'eau froide. Ajouter un détergent
corps de papillon doux et neutre, comme du liquide vaisselle ou un
d'huile. dessous du réservoir de carburant produit conçu spécialement pour le lavage des
sous la selle motos ou des voitures.
Recommandations générales (1) 3. Laver la CRF à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon
doux.
• Pour nettoyer la CRF, il est possible d'utiliser : Pendant le lavage, rechercher des dépôts
– de l'eau importants. Si nécessaire, utiliser un nettoyant/
– un détergent neutre et doux et de l'eau dégraissant doux pour enlever les dépôts.
– un nettoyant/polish doux à vaporiser et essuyer
– un nettoyant/dégraissant doux à vaporiser et
rincer, et de l'eau REMARQUE
• Eviter les produits contenant des détergents durs ou Ne pas utiliser de laine d'acier pour nettoyer le cadre,
des solvants chimiques susceptibles d'endommager car cela pourrait endommager ou décolorer la surface
le métal, la peinture et le plastique sur la CRF, ou du cadre.
encore de décolorer la selle et les autocollants. Le tampon Scotch Brite n° 7447 (bordeaux) permet
(2)
d'éliminer les taches sur le cadre en aluminium non
• Si la CRF est encore chaude car elle vient d'être revêtu uniquement.
(1) roulements de direction
utilisée, laisser au moteur et au système (2) points de pivotement de la suspension
d'échappement le temps de refroidir. 4. Après le lavage, rincer abondamment la CRF avec
• Nous recommandons l'utilisation d'un flexible de l'eau claire pour enlever tout résidu.
d'arrosage basse pression pour laver votre CRF. Les REMARQUE Les résidus de détergent risquent d'attaquer les
nettoyeurs haute pression (comme ceux des stations pièces en alliage.
De l'eau (ou de l'air) sous haute pression peut 5. Sécher la CRF à l'aide d'une peau de chamois ou
de lavage à pièces pour les voitures) peuvent endommager certaines pièces de la CRF. d'un chiffon doux.
endommager certaines pièces de la CRF. La force Laisser l'eau sécher à l'air libre peut provoquer un
de l'eau sous très forte pression peut pénétrer dans Il est possible d'utiliser un nettoyant/dégraissant multi- ternissement et des taches d'eau. Lors du séchage,
les joints antipoussière des points de pivotement de surface pour éliminer les saletés et le cambouis des vérifier l'absence d'éclats et de rayures.
la suspension et des roulements de direction, en surfaces peintes, en alliage, en plastique et en 6. Lubrifier la chaîne de transmission pour éviter la
faisant entrer les saletés et en chassant la caoutchouc. Commencer par humidifier tous les dépôts formation de rouille.
lubrification nécessaire. importants avec de l'eau. Vaporiser ensuite du 7. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au
nettoyant/dégraissant multi-surface et rincer avec un ralenti pendant plusieurs minutes. La chaleur du
flexible d'arrosage basse pression à pleine pression. Les moteur permet de sécher les zones humides.
dépôts tenaces peuvent nécessiter un essuyage rapide 8. Par mesure de précaution, rouler à faible vitesse et
avec une éponge. serrer les freins à plusieurs reprises. Cela permet de
faire sécher les freins et de retrouver des
performances de freinage normales.

146 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 147 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Lustrage

Lubrification après le lavage Entretien du cadre en aluminium Entretien du conduit d'échappement et


du silencieux
Certaines actions doivent être effectuées juste après le L'aluminium est sujet à la corrosion lorsqu'il entre en
lavage de la CRF pour éviter la formation de rouille et contact avec la poussière, la boue et le sel de Le conduit d'échappement et le silencieux sont en acier
la corrosion. déneigement. inoxydable, mais ils peuvent être tachés par la boue ou
la poussière.
Une fois la CRF propre et sèche, l'acier à nu doit être Pour éliminer les taches, utiliser un tampon Scotch Brite
protégé de la rouille par l'application d'une fine couche n° 7447 marron ou équivalent. Pour éliminer la boue ou la poussière, utiliser une
d'antirouille. Lubrifier la chaîne de transmission et le Humidifier le tampon et polir la surface en faisant des éponge humide et un abrasif liquide de cuisine, puis
pignon d'entraînement après les avoir déposés et lignes parallèles à la longueur du cadre. bien rincer à l'eau propre. Sécher avec une peau de
soigneusement nettoyés dans du solvant. S'assurer de chamois ou un chiffon doux.
bien essuyer et sécher la chaîne avant d'appliquer le Nettoyer le cadre à l'aide d'une éponge humide et d'un
lubrifiant pour chaîne. détergent doux, puis bien le rincer à l'eau claire. Sécher Si nécessaire, éliminer les taches de chaleur avec un
le cadre avec un chiffon doux et propre, en faisant des produit à structure fine en vente dans le commerce.
Suivre les suggestions exposées dans les pages du lignes parallèles à la longueur du cadre. Rincer ensuite de la même manière que lors du
présent manuel pour la lubrification d'éléments tels que nettoyage de la boue ou de la poussière.
les points de pivotement du levier de frein et du levier
d'embrayage et les axes de pivotement des repose-pieds. REMARQUE
Ne pas utiliser de laine d'acier pour nettoyer le cadre, Nettoyage de la selle
car cela pourrait endommager ou décolorer la surface
En raison de la conception de la couche de finition, la
du cadre.
texture superficielle de la selle tend à accrocher et
Le tampon Scotch Brite n° 7447 marron permet retenir la saleté ou la poussière.
d'éliminer les taches sur le cadre en aluminium non
revêtu uniquement. Nettoyer la selle avec beaucoup d'eau et un détergent
doux à l'aide d'une éponge.
Entretien du réservoir de carburant en Après le lavage, sécher avec un chiffon doux et propre.
titane (CRF250R)
Le réservoir de carburant est composé de matériau en
titane.
Pour éliminer la boue ou la poussière, utiliser une
éponge ou un chiffon doux et un détergent de cuisine
pour acier inoxydable, puis bien rincer à l'eau propre.
Après le lavage, rincer avec beaucoup d'eau et sécher
avec un chiffon propre.

Entretien de votre Honda 147


CRF250R_RX_33K95620.book Page 148 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

148 Entretien de votre Honda


CRF250R_RX_33K95620.book Page 149 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réglages pour la compétition

Réglages pour la compétition


Cette section indique comment affiner votre CRF pour Bouton de sélection du mode moteur ................... 150
obtenir des performances de compétition optimales. Mode actuel ...................................................... 150
Sélection du mode ............................................ 150
Les premiers réglages de suspension doivent être Système de contrôle du départ HRC ..................... 151
effectués après un minimum de 2 heures de rodage facile. Réglages de la suspension avant ........................... 153
Pression d'air de la suspension avant ............... 153
Des ressorts de suspension avant et arrière sont Amortissement de la suspension avant ............ 154
disponibles en option pour permettre au conducteur Ressorts de fourche .......................................... 154
d'adapter sa CRF à son propre poids, à son style de Réglage de l'huile de fourche ................... 155, 156
pilotage et aux conditions du circuit. Réglages de la suspension arrière ......................... 157
Précontrainte du ressort de suspension
Suivre les instructions figurant dans la section de
arrière ............................................................... 157
réglage de l'affaissement de la suspension arrière dans
Amortissement de la suspension arrière ........... 158
Réglages de la suspension arrière afin de déterminer si
Affaissement de la suspension arrière
le poids combiné du conducteur et du poids suspendu de
en compétition .................................................. 159
la machine (conducteur entièrement équipé et niveaux
Réglages de suspension
de liquide de refroidissement, d'huile et de carburant de
selon les conditions de la piste............................. 162
la machine prêts pour la compétition) nécessite un
Consignes de réglage de la suspension ................. 163
ressort arrière plus ferme ou plus souple. Il se peut que
Conseils de réglage ............................................... 166
la pose d'un ressort arrière plus dur ou plus souple en
Indication de la bougie d'allumage ................... 166
option doive être équilibrée par la pose de ressorts de
Réglages du châssis .............................................. 167
fourche avant de dureté similaire en option.
Extrémité arrière ............................................... 167
Hauteur/angle de la fourche ............................. 167
Empattement .................................................... 167
Démultiplication ................................................... 168
Sélection des pneus en fonction des conditions du
circuit .................................................................... 169
Réglages de confort personnel .............................. 170
Positionnement des commandes ...................... 170
Position, largeur et forme du guidon .......... 170, 171

Réglages pour la compétition 149


CRF250R_RX_33K95620.book Page 150 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Bouton de sélection du mode moteur

Bouton de sélection du mode moteur


(1) Mode actuel Sélection du mode
Démarrer le moteur et appuyer sur le bouton de 1. Mettre le moteur en marche.
sélection du mode moteur (1), CRF à l'arrêt. Le témoin 2. CRF à l'arrêt et accélérateur fermé, appuyer sur le
de mode moteur (2) sous le bouton de sélection de mode bouton de sélection du mode moteur pendant
moteur indique le mode sélectionné en faisant clignoter 1 seconde ou plus.
le numéro du mode en bleu 3 fois.
S'assurer que le bouton de ralenti accéléré est enfoncé
(page 23). Si le bouton de ralenti accéléré est relevé,
(1)
le mode moteur ne sera pas modifié.
3. Relâcher le bouton de sélection du mode moteur.
Le témoin de mode moteur indique le mode
(1) bouton de sélection du mode moteur sélectionné en faisant clignoter le témoin un certain
nombre de fois en bleu.
Il est possible de modifier les caractéristiques de sortie 4. Répéter les étapes 2 – 3 jusqu'à ce que le mode
du moteur en fonction des conditions de la piste en désiré soit indiqué.
utilisant le bouton de sélection du mode moteur (1).
PGM-FI mode 1
• PGM-FI mode 1 : réglage standard (2)
• PGM-FI mode 2 : réglage doux (réduit la réactivité de
l'accélérateur par rapport au réglage standard)
• PGM-FI mode 3 : réglage agressif (augmente la (1) bouton de sélection du mode moteur PGM-FI mode 2
réactivité de l'accélérateur par rapport au réglage (2) témoin de mode moteur (bleu)
standard)

Un outil de réglage PGM-FI en option permet de PGM-FI mode 1 :


Le témoin bleu PGM-FI mode 3
modifier le calage de l'allumage et le volume d'injection
clignote une fois et
de carburant puis d'enregistrer les données de répète la séquence
configuration sur le PGM-FI mode 2 ou 3 (page 194). 3 fois.

PGM-FI mode 2 :
Le témoin bleu
clignote 2 fois et
répète la séquence
3 fois.

PGM-FI mode 3 :
Le témoin bleu
clignote 3 fois et
répète la séquence
3 fois.

150 Réglages pour la compétition


CRF250R_RX_33K95620.book Page 151 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Système de contrôle du départ HRC

Système de contrôle du départ HRC


Le système de contrôle du départ HRC réduit le 4. Pour continuer à utiliser le système, se reporter à
glissement et facilite le démarrage en réduisant (1) l'étape 2 de la procédure Pour activer le système
temporairement le régime limite lors du démarrage. (page 152).
Pour désactiver le système, appuyer brièvement sur
Vous pouvez choisir le niveau de régime limite lorsque le bouton de démarrage. Le témoin du système de
le système fonctionne selon vos compétences et l'état de contrôle du départ cesse de clignoter et le système
la piste. est désactivé.
Pour changer le niveau
1. Démarrer le moteur et attendre au moins
2 secondes.
2. Couper complètement les gaz et appuyer
longuement sur le bouton de démarrage (1) tout
(2)
en tirant le levier d'embrayage jusqu'à ce que le
témoin du système de contrôle du départ (2) (1) bouton de démarrage
clignote (en violet). (2) témoin du système de contrôle du départ (violet)
– Le système se met en veille et le témoin du
système de contrôle du départ indique le niveau 3. Appuyer longuement sur le bouton de démarrage.
sélectionné par un clignotement (violet). Le niveau change à chaque fois que vous appuyez
– Lors de la sortie du mode veille, le contrôle longuement sur le bouton.
permettant de réduire le régime limite démarre. – Le dernier niveau sélectionné est sauvegardé.
– Le système peut se désactiver en cas – Le réglage d'usine est le niveau 2.
d'accélération excessive.
– Si le ralenti est bas, il est possible que le système Niveau 1
ne passe pas en mode veille. Régler le ralenti sur
le régime standard, voir page 82.
– Pour désactiver le système, appuyer brièvement
sur le bouton de démarrage. Le témoin du
système de contrôle du départ cesse de clignoter. Niveau 2

Niveau 3

: Appui long sur le bouton de démarrage lorsque le


système de contrôle du départ est en veille

Régime limite Nombre de clignotements


Niveau lors du contrôle du témoin du système de
du départ contrôle du départ
1 Haut 1
2 Moyen 2
3 Bas 3

Réglages pour la compétition 151


CRF250R_RX_33K95620.book Page 152 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Système de contrôle du départ HRC


Pour activer le système
1. Effectuer les étapes 1 et 2 de la procédure Pour
changer le niveau.
2. Passer en première ou deuxième.
3. Lors du départ, ouvrir l'accélérateur au moins à la
moitié. Le système fonctionne.
Le régime limite réduit est contrôlé pour revenir
progressivement à la normale en quelques
secondes.
Une fois que le régime limite est revenu à la
normale, le système est désactivé.
– Le témoin du système de contrôle du départ
s'allume (violet) lorsque le système fonctionne.
– Si vous ouvrez l'accélérateur au moins à la moitié
avant de démarrer, le système de contrôle s'arrête
avant le départ et ne produit aucun effet.
– Si vous coupez l'accélérateur immédiatement, il
est possible que le système ne fonctionne pas.
– Pendant le fonctionnement du système de
contrôle du départ, la condition suivante
désactive le contrôle du départ :
•Le véhicule est en troisième
•Les gaz sont coupés
4. Vérifier que le témoin du système de contrôle du
départ est éteint. S'il n'est pas éteint, le système n'est
pas désactivé. Appuyer brièvement sur le bouton de
démarrage pour désactiver le système.

152 Réglages pour la compétition


CRF250R_RX_33K95620.book Page 153 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réglages de la suspension avant

Réglages de la suspension avant


La suspension avant peut être réglée en fonction du 2. Déposer la vis de détente de pression d'air (1).
poids du conducteur et des conditions de conduite en Pression d'air de la suspension avant 3. Appliquer de l'huile de fourche recommandée sur
utilisant une ou plusieurs des méthodes suivantes : un joint torique neuf (2), puis installer le joint
L'air est un gaz instable dont la pression augmente torique neuf.
• Volume d'huile — Les effets d'une contenance lorsqu'il est travaillé (comme dans la fourche). La 4. Poser la vis de détente de pression d'air et la serrer
d'huile de fourche supérieure ou inférieure ne sont pression d'air agit comme un ressort progressif qui exerce au couple prescrit :
ressentis que lors des 100 derniers millimètres de la son effet sur l'ensemble de la plage de course de la 1,3 N·m (0,1 kgf·m)
course de la fourche. fourche. La dureté de la fourche de la CRF augmente
• Amortissement en compression — La rapidité de donc pendant une épreuve (CRF250R)/course La procédure est la même pour les jambes de fourche
compression de la fourche peut être réglée à l'aide (CRF250RX). Aussi, détendre la pression d'air droite et gauche.
du régleur d'amortissement en compression (1). accumulée dans les tubes de fourche entre les épreuves
• Amortissement en détente — La rapidité de (CRF250R)/courses (CRF250RX). Avant de détendre la (1)
détente de la fourche peut être réglée à l'aide pression, déployer complètement la fourche la roue avant
du dispositif de réglage de l'amortissement en décollée du sol.
détente (2).
• Ressorts de fourche — Des ressorts plus souples La pression d'air standard est de 0 kPa (0 kgf/cm2). On peut
ou plus fermes que le ressort standard sont détendre la pression d'air accumulée dans les tubes de
disponibles en option. (page 193) fourche à l'aide des vis de détente de pression d'air.
Décoller la roue avant du sol avant de détendre la pression. (2)
La fourche inversée de votre CRF est dotée de La pression d'air doit être réglée en fonction de l'altitude et
cartouches d'amortisseur scellées avec deux chambres de la température extérieure.
(air et huile séparés) pour empêcher l'aération. L'huile
de chaque fourche/amortisseur (qui peut contenir des 1. Placer un support en option sous le moteur de
bulles d'air et/ou des particules métalliques) est manière à soulever la roue avant.
également isolée de la cartouche scellée pour assurer un Ne pas régler la pression d'air alors que la roue (1) vis de détente de (2) joint torique (neuf)
amortissement plus régulier. avant est au sol car les indications de pression pression d'air
seraient incorrectes.
(1)

(2)
(1) régleur d'amortissement en compression
(2) régleur d'amortissement en détente

Réglages pour la compétition 153


CRF250R_RX_33K95620.book Page 154 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réglages de la suspension avant

Amortissement de la suspension avant REMARQUE Ressorts de fourche


Toujours démarrer avec la position la plus dure lors du
Réglage de l'amortissement en compression Les ressorts de fourches de la CRF sont adaptés aux
réglage de l'amortissement.
Ce réglage a un effet sur la rapidité de compression de conducteurs pesant entre 77 kg et 91 kg (moins
Ne pas tourner la vis de réglage au-delà des positions
la fourche. Le régleur d'amortissement en compression l'équipement de conduite). Pour les conducteurs plus
indiquées ; cela risque d'endommager le dispositif de
de la fourche compte 16 crans ou plus. Lorsque l'on lourds, augmenter le volume d'huile ou utiliser un
réglage.
tourne la vis du régleur d'amortissement en compression ressort plus ferme. Ne pas utiliser moins d'huile que le
S'assurer que les réglages d'amortissement en
(1) d'un tour complet, le dispositif avance ou recule de minimum spécifié pour chaque ressort car ceci
compression et de l'amortissement en détente sont
4 crans. Pour régler le dispositif sur la position standard, entraînerait une perte de contrôle de l'amortissement en
fermement insérés dans un cran d'arrêt et ne sont pas
procéder comme suit : détente au voisinage de l'extension complète. Si la
entre deux positions.
Tourner le régleur à fond dans le sens horaire (réglage fourche est trop dure sur les grosses bosses, tourner le
Les amortissements en compression et en détente
plus dur) jusqu'à ce qu'il ne tourne plus (butée légère). dispositif de réglage de l'amortissement de 1 cran dans
peuvent être augmentés en tournant le dispositif de
Tourner le régleur dans le sens antihoraire (réglage plus le sens inverse des aiguilles d'une montre et diminuer le
réglage dans le sens horaire.
souple) jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Ce volume d'huile par incréments de 5 cm3 dans les deux
déclic indique la position 1. (1) tubes de fourche jusqu'à obtenir la performance désirée.
(CRF250R) Toutefois, ne pas descendre sous la contenance en huile
La position standard se situe à 9 crans. minimum.
(CRF250RX)
La position standard se situe à 12 crans. Contenance en huile minimum (CRF250R) :
S'assurer que les deux tubes de fourche sont réglés sur Ressort standard : 311 cm3
la même position. Ressort souple : 309 cm3
Ressort ferme : 306 cm3
Réglage de l'amortissement en détente
Le dispositif de réglage de l'amortissement en détente Contenance en huile minimum (CRF250RX) :
de la fourche compte 16 crans ou plus. Lorsque l'on Ressort standard : 306 cm3
tourne la vis du dispositif de réglage de l'amortissement Ressort souple : 311 cm3
en détente (2) d'un tour complet dans le sens horaire, le (2)
Ressort ferme : 308 cm3
dispositif avance de 4 crans. Pour régler (1) vis de réglage d'amortissement en compression
l'amortissement en détente sur le réglage standard, (2) vis de réglage d'amortissement en détente Lors du réglage du volume d'huile, garder à l'esprit que
procéder comme suit : la pression d'air dans la fourche augmente pendant la
Tourner le régleur à fond dans le sens horaire (réglage marche ; plus le volume d'huile est élevé, plus la
plus dur) jusqu'à ce qu'il ne tourne plus (butée légère). pression finale d'air dans la fourche sera élevée.
Tourner le régleur dans le sens antihoraire (réglage plus
souple) jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Ce
déclic indique la position 1.
(CRF250R)
La position standard se situe à 11 crans.
(CRF250RX)
La position standard se situe à 15 crans.
S'assurer que les deux tubes de fourche sont réglés sur
la même position.

154 Réglages pour la compétition


CRF250R_RX_33K95620.book Page 155 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réglages de la suspension avant


Exemple : caractéristiques de la fourche avec un ressort (CRF250R)
Réglage de l'huile de fourche standard Ressort de fourche souple en option 4,6 N/mm
(CRF250R)
1. Déposer la suspension avant (page 110).
2. Démonter le tube extérieur de la fourche Contenance en huile 396 cm3
1 trait de repère
(page 112). (MAX)
3. Démonter le piston de fourche (page 117). Contenance en huile 343 cm3
(STANDARD) (CRF250RX)

Force (N)
Contenance d'huile de fourche :
Contenance en huile 311 cm 3
(CRF250R) Ressort de fourche souple en option 4,4 N/mm
(MIN)
Ressort de fourche standard 4,8 N/mm
2 traits de repère

1 trait de repère ou
pas de repère (produits
d'usine)
Capacité CRF250R 341 cm3
(CRF250RX) Course (mm) d'huile
Ressort de fourche standard 4,6 N/mm standard CRF250RX 361 cm3
(CRF250RX)
CRF250R 394 cm3 Légèrement
Contenance en huile 391 cm 3 plus ferme à
1 trait de repère ou Contenance mesure que
pas de repère (produits (MAX) en huile
d'usine) maximum CRF250RX 396 cm3 la pleine
Contenance en huile 356 cm3 compression
(STANDARD) approche.

Force (N)
Capacité CRF250R 343 cm3 Contenance en huile 306 cm3 CRF250R 309 cm3 Légèrement
d'huile plus souple à
standard CRF250RX 356 cm 3 (MIN) Contenance mesure que
en huile
CRF250R 396 cm3 Légèrement CRF250RX 311 cm3 la pleine
minimum
plus ferme à compression
Contenance mesure que approche.
en huile
maximum CRF250RX 391 cm3 la pleine
compressio
n approche.
CRF250R 311 cm3 Légèrement Course (mm)
plus souple
Contenance à mesure
en huile
CRF250RX 306 cm3 que la pleine
minimum compressio
n approche.

(suite)

Réglages pour la compétition 155


CRF250R_RX_33K95620.book Page 156 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réglages de la suspension avant


(CRF250R)
Ressort de fourche ferme en option 5,0 N/mm

2 traits de repère

(CRF250RX)
Ressort de fourche ferme en option 4,8 N/mm

1 trait de repère

Capacité CRF250R 338 cm3


d'huile
standard CRF250RX 358 cm3
CRF250R 391 cm3 Légèrement
plus ferme à
Contenance mesure que
en huile
maximum CRF250RX 393 cm3 la pleine
compression
approche.
CRF250R 306 cm3 Légèrement
plus souple à
Contenance mesure que
en huile
CRF250RX 308 cm3 la pleine
minimum compression
approche.

4. Monter le piston de la fourche (page 122).


5. Remplissage de l'huile de fourche (page 113).
6. Poser la suspension avant (page 114).

156 Réglages pour la compétition


CRF250R_RX_33K95620.book Page 157 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réglages de la suspension arrière

Réglages de la suspension arrière


La suspension arrière peut être adaptée au poids du Voir les pages suivantes pour connaître la procédure
conducteur et aux conditions de conduite en changeant Précontrainte du ressort de suspension d'installation des pièces déposées :
la précontrainte du ressort ainsi que l'amortissement en arrière • berceau : page 47
compression et en détente. Augmentation de la précontrainte du ressort
Il faut régler la précontrainte lorsque le moteur est froid, Desserrer le contre-écrou du ressort d'amortissement
L'ensemble suspension arrière comporte un amortisseur car il est nécessaire de déposer le silencieux.
qui contient de l'azote sous haute pression. Ne pas tenter de avec les clés à ergot (3) en option et tourner l'écrou de
Une clé à ergot est disponible en option pour tourner le réglage pour raccourcir la longueur du ressort (4). Ne
démonter, d'entretenir ni de mettre au rebut l'amortisseur ; contre-écrou et l'écrou de réglage du ressort
consulter votre concessionnaire. Les instructions fournies pas raccourcir la longueur à moins de :
d'amortissement pour régler la précontrainte du ressort. (CRF250R)
dans ce manuel du propriétaire se limitent au réglage de
l'amortisseur. Ressort standard (52 N/mm) :
1. Placer votre CRF sur un support en option ou un
227,0 mm
support équivalent, la roue arrière soulevée du sol.
Une crevaison ou une exposition à une flamme peut Ressort souple en option (50 N/mm) :
2. Déposer le berceau (page 46).
également provoquer une explosion et causer des blessures 228,0 mm
3. Vérifier que la précontrainte du ressort est réglée à
graves. Ressort dur en option (54 N/mm) :
la longueur standard. Régler selon le besoin en
L'entretien et la mise au rebut doivent être effectués 230,5 mm
desserrant le contre-écrou du ressort
uniquement par un concessionnaire ou un mécanicien d'amortissement (1) et en tournant l'écrou de
qualifié, équipé des outils appropriés, des équipements de (CRF250RX)
réglage (2). Ressort standard (50 N/mm) :
sécurité et d'un manuel d'atelier Honda officiel. Chaque tour complet de l'écrou de réglage modifie 228,0 mm
la longueur de ressort de 1,5 mm. Ressort souple en option (48 N/mm) :
Si votre CRF est neuve, autoriser un rodage Après le réglage, maintenir l'écrou de réglage et
suffisamment long de l'accélérateur (environ 1 heure) 228,0 mm
serrer le contre-écrou du ressort d'amortissement au Ressort ferme en option (52 N/mm) :
pour vous assurer que la suspension a travaillé. couple prescrit : 227,0 mm
44 N·m (4,5 kgf·m)

(3)

(1)
(4)

(2)

(1) contre-écrou du ressort (3) clés à ergot


d'amortissement (4) longueur de ressort
(2) écrou de réglage

(suite)

Réglages pour la compétition 157


CRF250R_RX_33K95620.book Page 158 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réglages de la suspension arrière


Diminution de la précontrainte du ressort Amortissement à grande vitesse :
Desserrer le contre-écrou du ressort d'amortissement Amortissement de la suspension arrière L'amortissement à grande vitesse peut être réglé en
avec les clés à ergot (3) en option et tourner l'écrou de tournant la partie hexagonale du régleur d'amortissement
réglage pour augmenter la longueur du ressort (4). Ne Amortissement en compression en compression.
pas augmenter la longueur à plus de : L'amortissement en compression peut être réglé en deux
239,0 mm étapes avec des dispositifs de réglage distincts. L'amortissement en compression à grande vitesse
comporte 3 tours 1/2 ou plus.
Chaque tour de l'écrou de réglage modifie la longueur ainsi Le régleur d'amortissement en compression à grande
que la précontrainte du ressort. Un tour correspond à : vitesse (1) est efficace lorsque le réglage de Pour le régler en position standard :
longueur du ressort/précontrainte du ressort : l'amortissement est souhaité pour un fonctionnement à 1. Tourner le régleur à fond dans le sens horaire
grande vitesse. Le régleur d'amortissement en compression (réglage plus dur) jusqu'à ce qu'il ne tourne plus
(CRF250R) à basse vitesse (2) doit être utilisé lorsque le réglage de (butée légère).
Standard : 1,5 mm/78 N l'amortissement est souhaité à une vitesse relativement 2. Tourner le régleur dans le sens antihoraire
(CRF250RX) faible. (plus souple) de 2 tours 7/12 - 3 tours 1/12
Standard : 1,5 mm/75 N (CRF250R)/2 tours 11/12 - 3 tours 5/12
• Pour éviter tout dommage, veiller à utiliser un (CRF250RX) et le régler jusqu'à ce que le repère
Les clés à ergot doivent être utilisées pour tourner le outillage de taille appropriée pour le réglage des au poinçon (3) sur le régleur et le repère au
contre-écrou et l'écrou de réglage du ressort régleurs d'amortissement en compression. poinçon (4) sur le corps du régleur soient alignés.
d'amortissement. Voir page 193 pour les clés à ergot en • L'amortissement en compression à grande et basse
option. vitesse peut être augmenté en tournant le dispositif
de réglage approprié dans le sens horaire.
Longueur de précontrainte du ressort (ressort standard) • Régler le régleur d'amortissement en compression à
(CRF250R) grande vitesse par incréments de 1/12 de tour.
Standard : 237,0 mm • S'assurer que le régleur d'amortissement en
Max. : 239,0 mm compression à basse vitesse est fermement inséré
Min. : 227,0 mm dans un cran d'arrêt et n'est pas entre deux positions. (3)

(CRF250RX)
Standard : 233,5 mm
Max. : 239,0 mm
Min. : 228,0 mm (4)

(3) repère au poinçon du dispositif de régleur


(1) d'amortissement en compression à grande vitesse
(4) repère au poinçon du corps du dispositif

(2)

(1) régleur d'amortissement en compression à grande


vitesse
(2) régleur d'amortissement en compression à basse
vitesse

158 Réglages pour la compétition


CRF250R_RX_33K95620.book Page 159 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réglages de la suspension arrière


Amortissement à basse vitesse : Amortissement en détente
L'amortissement à basse vitesse peut être réglé en tournant Le dispositif de réglage de l'amortissement en détente Affaissement de la suspension arrière en
la vis centrale du régleur d'amortissement en compression. (6) se trouve au bas de l'amortisseur arrière. compétition
Le régleur d'amortissement en compression à basse vitesse Il comporte 17 crans ou plus. Tourner le régleur d'un Le réglage du bon affaissement (hauteur de conduite)
comporte 13 crans ou plus. tour complet pour l'avancer de 6 crans. est très important en compétition.
Tourner le dispositif de réglage d'un tour complet dans le • Pour éviter tout dommage, veiller à utiliser un L'affaissement désigne la portion de course de roue
sens horaire pour avancer le dispositif de 4 crans. outillage de taille appropriée pour le réglage du arrière utilisée par votre CRF au repos, prêt à
dispositif de réglage de l'amortissement en détente. l'utilisation et avec vous sur la selle. En règle générale,
Pour le régler en position standard : • L'amortissement en détente peut être augmenté en les dimensions de l'affaissement doivent être d'environ
1. Tourner le dispositif à fond dans le sens horaire tournant le réglage dans le sens horaire. un tiers de la course maximum.
(plus dur) jusqu'à ce qu'il ne tourne plus (butée • S'assurer que le dispositif de réglage de
légère). Tourner le régleur dans le sens antihoraire l'amortissement en détente est fermement inséré Sur votre CRF, la hauteur de conduite peut être
(réglage plus souple) jusqu'à ce qu'un déclic se dans un cran d'arrêt et n'est pas entre deux positions. modifiée en réglant la précontrainte du ressort de
fasse entendre. Ce déclic indique la position 1. suspension arrière.
(6)
2. Placer le régleur sur le 11e cran (CRF250R)/
8e cran (CRF250RX) et le régler jusqu'à ce que le Réglage de la précontrainte du ressort et de
repère au poinçon (5) sur le régleur et le repère au l'affaissement en compétition
poinçon (4) sur le corps du régleur soient alignés. La procédure de réglage suivante définit un bon point de
départ pour toute personnalisation de la suspension —
le réglage du ressort de prétension de la suspension arrière
(7)
en fonction de vos besoins spécifiques.
Votre CRF doit afficher un poids de course normal,
carburant, huile et liquide de refroidissement compris.
Porter tous vos vêtements de protection habituels. Deux
assistants sont nécessaires.
(5)
Pour calculer le réglage correct, il est nécessaire de
(6) réglage de l'amortissement en (7) repères au mesurer la distance entre deux points fixes (du centre du
détente poinçon boulon de montage de la selle au centre du contre-écrou
de réglage de la chaîne, comme illustré ici) dans deux
(4) Pour le régler en position standard : situations différentes :
1. Tourner le dispositif à fond dans le sens horaire
(4) repère au poinçon du corps du dispositif (plus dur) jusqu'à ce qu'il ne tourne plus (butée
(5) repère au poinçon du régleur d'amortissement en légère). Tourner le régleur dans le sens antihoraire
compression à basse vitesse (réglage plus souple) jusqu'à ce qu'un déclic se
fasse entendre. Ce déclic indique la position 1.
2. Placer le régleur entre le 5e et le 8e cran
(CRF250R)/entre le 7e et le 10e cran (CRF250RX)
et le régler jusqu'à ce que les repères au poinçon (7)
sur le régleur et l'amortisseur arrière soient alignés.

(suite)

Réglages pour la compétition 159


CRF250R_RX_33K95620.book Page 160 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réglages de la suspension arrière


Déchargée : la moto est installée sur un support en 3. Mesurer la dimension chargée avec conducteur. 4. Calculer la dimension de l'affaissement en
option, suspension arrière complètement étendue, sans Déposer le support. Avec les deux assistants, compétition.
conducteur. s'asseoir le plus en avant possible sur la selle de Pour ce faire, soustraire la dimension chargée avec
Chargée, avec conducteur : moto sur le sol, avec votre CRF, vêtements de protection mis. conducteur (étape 3) de la dimension déchargée
conducteur. Demander à un assistant de stabiliser votre CRF (étape 2).
1. Placer votre CRF sur un support en option, la roue parfaitement à la verticale pour pouvoir mettre les Affaissement en compétition standard : 105 mm
arrière soulevée du sol. deux pieds sur les repose-pieds.
2. Mesurer la dimension déchargée. Faire rebondir votre poids plusieurs fois sur la selle Régler la précontrainte du ressort selon les besoins
pour aider la suspension à surmonter tout problème pour obtenir les résultats souhaités.
BOULON DE MONTAGE DE LA SELLE
éventuel et à se stabiliser à un point de référence La diminution de la dimension de l'affaissement en
correct. compétition (exemple : 95 mm) améliore la
MESURES A VIDE
(sans conducteur) capacité de braquage en cas de virage serré au prix
EXEMPLE : 625 mm Demander à l'autre assistant de mesurer la d'une légère réduction de la stabilité en ligne droite.
dimension chargée avec conducteur. L'augmentation de l'affaissement en compétition
BOULON DE MONTAGE DE LA SELLE (exemple : 115 mm) peut améliorer la stabilité sur
un terrain plus rapide comportant moins de virages.
En revanche, elle réduit légèrement les
MESURES EN CHARGE performances dans les virages et peut perturber
(avec conducteur)
EXEMPLE : 525 mm l'équilibre entre les suspensions avant et arrière,
entraînant une conduite plus dure. C'est le cas si le
réglage décale la course de roue effective vers
CONTRE-ECROU DU REGLEUR DE CHAINE l'extrémité la plus progressive de sa gamme.

CONTRE-ECROU DU REGLEUR DE CHAINE


Exemple :
Déchargée = 625 mm
– Chargée = 525 mm
Affaissement en compétition = 100 mm

160 Réglages pour la compétition


CRF250R_RX_33K95620.book Page 161 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réglages de la suspension arrière


Raideur du ressort
Si l'on est plus léger ou plus lourd que le conducteur
moyen et qu'il est difficile de définir la bonne hauteur
de conduite sans altérer la précontrainte correcte du
ressort, envisager l'achat d'un ressort d'amortisseur
arrière en après-vente.

Un ressort trop souple pour votre poids vous oblige à


ajouter une précontrainte excessive du ressort pour
obtenir l'affaissement en compétition adapté et, en
conséquence, l'extrémité arrière de la moto est soulevée.
Cela peut entraîner une décharge excessive de la roue
arrière dans l'air et la toucher vers le haut en raison des
cahots du circuit. L'extrémité arrière peut toucher vers
le haut en cas de freinage léger, ou osciller latéralement
dans les virages ou sur les terrains à angles droits. Elle
peut même toucher vers le haut lors du démontage de
votre CRF.

En raison de la grande qualité d'absorption du


caoutchouc du pare-chocs, il peut être difficile de
remarquer lorsque la suspension de votre CRF touche
vers le bas. Certains conducteurs peuvent penser que
l'amortissement ou le ratio de la force de levier est trop
dur. En réalité, le problème vient probablement d'une
précontrainte insuffisante du ressort ou d'un ressort trop
souple. L'une ou l'autre situation empêche d'utiliser
l'intégralité de la course.

Garder à l'esprit qu'un système de suspension


correctement réglé peut toucher légèrement vers le
bas à quelques minutes d'intervalle à pleine vitesse.
Le réglage de la suspension pour éviter ce contact
occasionnel vers le bas peut faire plus perdre que gagner
au niveau des performances de suspension globales.

Un ressort trop ferme pour votre poids ne permet pas au


pneu arrière de remonter pendant l'accélération et vous
transmet donc plus de chocs.

Réglages pour la compétition 161


CRF250R_RX_33K95620.book Page 162 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réglages de la suspension en fonction des conditions de la piste

Réglages de la suspension en fonction des conditions de la piste


Surface souple
Sur un sol souple, dans le sable et en particulier la boue,
envisager d'augmenter l'amortissement en compression
à l'avant et à l'arrière.

Le sable nécessite souvent un peu plus d'amortissement


en détente pour minimiser l'oscillation de l'extrémité
arrière. Bien que les bosses en sable soient
généralement plus grandes, il y a plus de distance entre
elles, ce qui laisse davantage de temps à l'amortisseur
pour récupérer.

Si l'on souhaite une suspension avant un peu plus ferme


sur les pistes en sable pour vous aider à maintenir
l'extrémité avant vers le haut et améliorer la stabilité en
ligne droite.

Dans la boue, un réglage optionnel plus ferme des


ressorts avant et arrière peut aider, surtout si l'on pèse
plus lourd qu'un conducteur moyen. Le ressort de votre
CRF peut être sous-tendu en raison du poids
supplémentaire de la boue.
Ce poids supplémentaire peut trop comprimer la
suspension et modifier la traction.
Surface dure
Pour une piste rapide et dure sans grands sauts, il peut être
possible d'utiliser le même réglage que d'habitude, mais
avec des paramètres d'amortissement plus souples en
compression et en détente. Si l'on utilise un amortissement
en détente plus souple, la roue suit beaucoup mieux le
terrain accidenté et les petites bosses, ce qui vous permet
de mieux vous accrocher.
Avec un amortissement en détente élevé, la roue revient
très lentement et n'entre pas assez rapidement en contact
avec le sol après chaque cahot. Cela entraîne une perte de
traction et des chronos plus lents.

162 Réglages pour la compétition


CRF250R_RX_33K95620.book Page 163 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Consignes de réglage de la suspension

Consignes de réglage de la suspension


Suivre les procédures décrites ci-dessous pour régler avec précision votre CRF en utilisant les méthodes décrites aux pages 153 – 162. Ne pas oublier d'effectuer tous les réglages
par incréments d'un cran ou de 1/12 de tour. Effectuer un essai sur route après chaque réglage.
Réglage de la suspension avant
Réglages en fonction du type de circuit
Circuit à revêtement en dur Commencer avec le réglage standard. Si la suspension est trop ferme/souple, la régler selon le tableau ci-dessous.
Circuit en sable Régler sur une position plus ferme.
Exemple : – Tourner le régleur d'amortissement en compression sur une position plus ferme.
– Installer le ressort ferme en option. (Régler alors l'amortissement en compression sur une position plus souple et l'amortissement
en détente sur une position plus ferme.)
Circuit boueux Régler sur une position plus ferme car l'accumulation de boue augmente le poids de votre CRF.
Exemple : – Tourner le régleur d'amortissement en compression sur une position plus ferme.
– Installer le ressort ferme en option.

Réglages en cas d'amortissement trop souple/ferme


Symptôme Action
Suspension Course initiale trop souple : – Tester les réglages de l'amortissement en compression plus durs par incréments
souple • La direction est trop rapide. d'un cran.
• L'extrémité avant se soulève dans les prises de virages ou le – Essayer des réglages plus fermes de l'amortissement en détente par incréments
déplacement en ligne droite. d'un cran.
Course intermédiaire trop souple : Si la suspension n'est pas ferme dans la course initiale :
• L'extrémité avant plonge dans les virages. – Tester les réglages de l'amortissement en compression plus durs par incréments
d'un cran.
Si la course initiale devient ferme en raison du réglage ci-dessus :
– Diminuer l'amortissement en détente par incréments d'un cran.
– Tester les réglages de l'amortissement en compression plus souples par incréments
d'un cran.
Si cela ne résout pas le problème, installer le ressort plus ferme en option.
Course finale trop souple : Si les courses initiale et intermédiaire ne sont pas fermes :
• Touche vers le bas lors des atterrissages. – Tester les réglages de l'amortissement en compression plus durs par incréments
• Touche vers le bas en cas de grosses bosses, en particulier en d'un cran.
cas de bosses en descente. Si la course initiale et la course centrale sont dures :
– Installer le ressort plus ferme en option.
Si la course initiale est dure après la pose du ressort ferme en option :
– Tester les réglages de l'amortissement en compression plus souples par incréments
d'un cran.
Si la course initiale reste souple après la pose du ressort ferme en option :
– Tester les réglages de l'amortissement en compression plus durs par incréments
d'un cran.
Si la course finale reste souple après la pose du ressort ferme en option :
– Augmenter la contenance d'huile de la fourche par incréments de 5 cm3.
Course complète trop souple : Installer le ressort plus ferme en option.
• L'extrémité avant tremble. – Tester les réglages de l'amortissement en compression plus durs par incréments
• La fourche touche vers le bas sur tout type de terrain. d'un cran.
– Augmenter le réglage de l'amortissement en détente par incréments d'un cran.

(suite)

Réglages pour la compétition 163


CRF250R_RX_33K95620.book Page 164 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Consignes de réglage de la suspension


Symptôme Action
Suspension Course initiale trop ferme : – Tester les réglages de l'amortissement en compression plus souples par incréments
ferme • Ferme sur les petites bosses en conduite à pleine vitesse en d'un cran.
ligne droite. – Diminuer les réglages de l'amortissement en détente par incréments d'un cran.
• Ferme sur les petites bosses en virage. – Vérifier la présence de saletés dans les joints antipoussière. Rechercher des traces
• L'extrémité avant est instable en conduite à pleine vitesse en de contamination dans l'huile de fourche.
ligne droite. Si l'avant plonge dans les prises de virages après le réglage ci-dessus :
Diminuer le réglage de l'amortissement en détente par incréments d'un cran. Si cela
ne résout pas le problème, installer le ressort plus ferme en option.
Si le ressort ferme rend la suspension trop dure sur toute la course :
essayer des réglages plus souples de l'amortissement en compression par
incréments d'un cran jusqu'à ce que l'amortissement en compression désiré pour la
course initiale soit obtenu.
Course intermédiaire trop ferme : Si la course initiale n'est pas ferme :
• Ferme sur les bosses en virage. – Tester les réglages de l'amortissement en compression plus durs par incréments
• L'extrémité est instable dans les prises de virages. d'un cran. (Cela devrait entraîner un mouvement doux de la fourche de la course
• Suspension ferme sur les bosses, en particulier en cas de initiale à la course intermédiaire.)
bosses en descente. Si les courses initiale et intermédiaire sont fermes :
• Pendant le freinage, l'extrémité avant plonge lors de la course – Tester les réglages de l'amortissement en compression plus souples par incréments
initiale, puis semble ferme. d'un cran.
– Diminuer le réglage de l'amortissement en détente par incréments d'un cran.
Course finale trop ferme : Si les courses initiale et intermédiaire ne sont pas fermes :
• Ne touche pas vers le bas lors des atterrissages mais semble – Tester les réglages de l'amortissement en compression plus durs par incréments
ferme. d'un cran. (Cela devrait entraîner un mouvement doux de la fourche de la course
• Ferme sur les grosses bosses, en particulier en cas de bosses initiale à la course intermédiaire.)
en descente. Si la course finale est toujours ferme après le réglage ci-dessus, ou
• Ferme sur les grosses bosses en virage. Si les courses initiale et intermédiaire deviennent fermes :
– Installer le ressort souple en option.
– Tester les réglages de l'amortissement en compression plus souples par incréments
d'un cran.
Si toute la course semble ferme après le réglage ci-dessus :
– Essayer des réglages plus souples de l'amortissement en compression par
incréments d'un cran jusqu'à ce que l'amortissement en compression désiré pour la
course initiale soit obtenu.
– Diminuer la capacité d'huile de 5 cm3.
Course complète trop ferme : – Tester les réglages de l'amortissement en compression plus souples par incréments
• Suspension ferme sur tout type de terrain. d'un cran.
– Diminuer le réglage de l'amortissement en détente par incréments d'un cran.
– Diminuer la capacité d'huile de 5 cm3.

164 Réglages pour la compétition


CRF250R_RX_33K95620.book Page 165 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Consignes de réglage de la suspension


Réglage de la suspension arrière
Réglages en fonction du type de circuit
Circuit à revêtement en dur Commencer avec les réglages standard. Si la suspension est trop ferme/souple, la régler selon le tableau ci-dessous.
Circuit en sable Abaisser l'extrémité arrière (pour améliorer la stabilité de la roue avant) en augmentant l'affaissement en compétition (réduire la précontrainte du
ressort).
Exemple : – Tourner le régleur d'amortissement en compression et, plus particulièrement, le régleur d'amortissement en détente, sur une position
plus ferme.
– Augmenter l'affaissement en compétition standard (+5 à 10 mm).
Circuit boueux Régler sur une position plus ferme car l'accumulation de boue augmente le poids de votre CRF.
Exemple : – Régler les dispositifs de réglage de l'amortissement en compression et en détente sur des réglages plus fermes.
– Installer un ressort plus ferme en option.
– Réduire l'affaissement en compétition standard (-5 à -10 mm).

Symptômes et réglage
• Commencer toujours avec les réglages standard.
• Tourner les dispositifs de réglage de l'amortissement en compression et en détente à basse vitesse par incréments d'un cran et le régleur d'amortissement en compression à
grande vitesse par incréments de 1/12 de tour à la fois. Le réglage par deux crans ou tours ou plus à la fois peut vous faire manquer le meilleur réglage. Effectuer un essai sur
route après chaque réglage.
• Si, après le réglage, la suspension semble être dans un état inhabituel, trouver le symptôme correspondant dans le tableau et tester des réglages de l'amortissement en
compression et/ou en détente plus fermes ou plus souples jusqu'à atteindre les réglages corrects, comme indiqué.
Symptôme Action
Suspension La suspension semble ferme 1. Tester un réglage d'amortissement en compression à basse vitesse plus souple.
ferme sur les petites bosses 2. Si elle semble toujours ferme, essayer simultanément des réglages d'amortissement en compression plus souples à
grande et basse vitesse.
La suspension semble ferme 1. Tester un réglage d'amortissement en compression à grande vitesse plus souple.
sur les grandes bosses 2. Si elle semble toujours ferme, essayer simultanément des réglages d'amortissement en compression plus souples à
grande et basse vitesse.
Course complète trop ferme 1. Tester simultanément des réglages de l'amortissement en compression et en détente plus souples à grande et basse
vitesse.
2. Si elle semble toujours ferme, remplacer le ressort par un ressort plus souple (en option) et commencer par les réglages
standard avant d'aller vers les réglages plus souples.
Suspension Course complète trop souple 1. Tester simultanément des réglages d'amortissement en compression plus fermes à grande et basse vitesse.
souple 2. Si elle semble toujours souple, remplacer le ressort par un ressort plus ferme (en option) et commencer par les réglages
standard avant d'aller vers les réglages plus fermes.
L'extrémité arrière vacille 1. Tester simultanément des réglages d'amortissement en compression et en détente plus fermes à grande et basse vitesse.
La suspension La suspension touche vers le 1. Tester un réglage d'amortissement en compression à grande vitesse plus ferme.
touche vers le bas à l'atterrissage après un 2. Si elle touche encore vers le bas, tester des réglages d'amortissements en compression plus fermes à grande et basse
bas saut vitesse et remplacer le ressort par un ressort plus ferme en option si nécessaire.
La suspension touche vers le 1. Tester un réglage de l'amortissement en compression à basse vitesse plus ferme.
bas après l'atterrissage 2. Si elle touche encore vers le bas, tester des réglages d'amortissements en compression plus fermes à grande et basse
vitesse et remplacer le ressort par un ressort plus ferme en option si nécessaire.
La suspension touche vers le 1. Tester un réglage de l'amortissement en détente plus souple.
bas après la fin de bosses 2. Si elle touche encore vers le bas, tester des réglages de l'amortissement en compression plus fermes et un réglage de
continues l'amortissement en détente plus souple à grande et basse vitesse et remplacer le ressort par un ressort plus ferme (en
option) si nécessaire.

Réglages pour la compétition 165


CRF250R_RX_33K95620.book Page 166 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Conseils de réglage

Conseils de réglage
Un outil de réglage PGM-FI en option peut modifier le
calage de l'allumage et le volume d'injection de REMARQUE REMARQUE
carburant (page 194). L'utilisation de bougies d'allumage dont la plage Une bougie d'allumage mal serrée peut endommager le
S'assurer de respecter le réglage PGM-FI en contrôlant thermique ou la portée est inadaptée risque moteur. Le serrage insuffisant d'une bougie peut
la bougie d'allumage. d'endommager le moteur. endommager le piston. Le serrage excessif d'une
bougie peut endommager le filetage.
Indication de la bougie d'allumage Conduire pendant 10 à 15 minutes avant d'effectuer un
relevé de bougie. Une bougie d'allumage neuve ne se (2)
Se reporter à Bougie d'allumage à la page 88. colore pas immédiatement.
La procédure suivante est recommandée.
Avant de déposer la bougie d'allumage, nettoyer
Il n'est pas possible d'obtenir un relevé précis en soigneusement la zone pour empêcher la saleté de
coupant simplement le moteur et en retirant la bougie pénétrer dans le cylindre.
pour l'inspecter. (1)
Pour obtenir une lecture précise d'une bougie
Utiliser une bougie d'allumage neuve. Inspecter la d'allumage neuve :
bougie d'allumage avant de l'installer. 1. Accélérer à fond en ligne droite. (1) isolateur en porcelaine (2) électrode centrale
2. Maintenir enfoncé le bouton d'arrêt du moteur puis
tirer le levier d'embrayage vers l'intérieur. Consignes relatives à la coloration des bougies
3. Arrêter la moto. d'allumage
4. Déposer la bougie d'allumage.
5. Utiliser une loupe pour inspecter la bougie Condition Apparence de la bougie Mélange
d'allumage. L'isolateur en porcelaine (1) autour de d'allumage
l'électrode centrale (2) doit être propre et incolore et Conditions Marron foncé à brun clair correct
comporter une bague grise autour de l'électrode normales et électrode sèche
centrale, à la jonction avec la porcelaine. Surchauffe Gris clair ou blanc pauvre
Des traînées gris clair ou blanches sur l'isolateur en (pauvre)
porcelaine et l'électrode centrale indiquent un
Mouillée Mouillée ou encrassée riche
mélange air-carburant pauvre. Des traînées (riche)
mouillées ou noir fuligineux sur la porcelaine
indiquent un mélange air-carburant trop riche. Ne pas oublier qu'en plus d'un mauvais mélange air-
carburant :
• Un mélange trop pauvre peut être dû à des fuites
d'air dans la ligne d'admission ou le système
d'échappement, à une arrivée d'air excessive due à
l'utilisation d'un filtre à air incorrect, ou à
l'utilisation d'un système d'échappement moins
restrictif du marché des pièces détachées.
• Une condition de mélange trop riche peut être
causée par un filtre à air obstrué ou encrassé, par
l'utilisation d'un système d'échappement en après-
vente plus restrictif ou par une quantité excessive
d'huile sur le filtre à air.
Une fumée excessive est produite.

166 Réglages pour la compétition


CRF250R_RX_33K95620.book Page 167 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réglages du châssis

Réglages du châssis
Les suggestions suivantes peuvent améliorer un
problème spécifique. Des modifications subtiles de Hauteur/angle de la fourche Empattement
maniabilité globale peuvent également être notées.
La position de la fourche dans le collier de fourche n'est Le réglage de l'empattement de votre CRF peut offrir des
Extrémité arrière pas réglable. modifications subtiles de maniabilité générale. Il est
possible de régler l'empattement en ajoutant ou supprimant
Position standard des liens sur la chaîne de transmission. En cas de
En cas de problème de traction arrière, soulever La rainure (1) dans le tube extérieur est alignée sur la
l'extrémité arrière de votre CRF en augmentant la modification de l'empattement, veiller à revérifier
surface supérieure du té de fourche supérieur (2). l'affaissement en compétition et à le régler, si nécessaire.
précontrainte du ressort de suspension arrière. Au lieu
de parcourir un affaissement de 105 mm , il est possible (1)
de sélectionner un affaissement de 95 mm pour que Auparavant, une règle générale prônait l'allongement de
l'arrière de la moto entre en butée un peu plus haut. Cela l'empattement pour améliorer la stabilité en ligne droite
devrait produire une meilleure traction en raison de la et le raccourcissement de l'empattement pour améliorer
modification du bras oscillant et de l'emplacement du les virages. Cependant, nous vous suggérons de ne pas
centre de gravité de votre CRF. allonger l'empattement de votre CRF à moins de vous
trouver sur un circuit comportant davantage de sections
En cas de problème de tremblement du raccord de rapides que la normale.
direction lorsque l'on serre fortement le frein avant ou (2)
que votre CRF veut tourner trop rapidement, abaisser A titre de recommandation générale, conserver un
l'arrière de la moto en réduisant la précontrainte du empattement le plus court possible. Cela rapproche les
ressort de suspension arrière. Cela augmente roues, améliore la réponse dans les virages, augmente le
l'inclinaison et la chasse de la fourche et devrait poids (traction) sur la roue arrière et allège le poids sur
améliorer la stabilité en ligne droite. La course effective la roue avant.
(1) rainure
de la suspension est transférée vers l'extrémité la plus (2) té de fourche supérieur
Avec votre CRF, on constatera probablement que le
ferme de la course de la roue.
réglage standard ou un empattement plus court offre
Conserver le réglage de l'affaissement en compétition plus d'avantages globaux.
(page 159) dans la plage de 95 à 115 mm.

Réglages pour la compétition 167


CRF250R_RX_33K95620.book Page 168 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Démultiplication

Démultiplication
Il est possible de « régler » la puissance délivrée par le Certains circuits sont fortement humidifiés avant la Un changement de pignon peut vous aider à conduire dans
moteur standard pour répondre aux conditions de la première épreuve (CRF250R)/course (CRF250RX), puis le sable, où l'on souhaite conserver une extrémité avant
piste en changeant les pignons. Cela vous permet légèrement voire pas du tout pendant la journée. En légère qui puisse flotter d'un sommet de dune à l'autre.
d'utiliser une autre partie de la gamme de puissance du conséquence, la surface de la piste est glissante pendant les Généralement, avec un rapport plus grand, il est plus facile
moteur pour un réglage de l'accélérateur donné. Les premières épreuves (CRF250R)/courses (CRF250RX), de maintenir cette attitude parfaite (traction arrière
nouveaux pignons peuvent apporter le changement puis passe de bonne à excellente avant de redevenir bonne, maximum et extrémité avant légère) car on reste plus
recherché sans qu'il soit nécessaire d'envisager de et termine éventuellement la journée aussi dure et lisse que longtemps dans la plage de puissance de chaque rapport.
nouvelles modifications. du béton. Le pignon plus grand vous permet d'orienter la moto
Dans l'idéal, vos pignons doivent être réglés pour s'adapter plus efficacement en utilisant la commande
La portion de la gamme de puissance utilisable de votre à toutes ces conditions. d'accélérateur et en suivant le mouvement de la moto
moteur peut être ajustée en changeant le rapport de avec votre corps.
transmission finale par des pignons menés de tailles • Piste mouillée et glissante ou sablonneuse : utiliser
différentes. Le changement des pignons vous permet de un pignon plus grand (moins de dents) pour Si l'on est sur une piste comportant des sections où l'on
vous adapter au mieux au type de terrain et à la traction maintenir un régime moteur min–1 (tr/min) bas choisit de placer temporairement le moteur en
disponible. et éviter le patinage des roues. Le moteur peut surrégime plutôt que de passer une vitesse supérieure,
Normalement, le remplacement de l'une des dents du s'embourber dans certains coins et il faut donc faire un rapport plus grand peut aider.
pignon mené suffit. patiner l'embrayage pour compenser ; une
rétrogradation peut s'avérer un changement de Il faut parfois sacrifier les performances sur une section
Un rapport d'entraînement final inférieur avec pignon vitesse trop radical. de la piste pour obtenir un meilleur chrono global. Votre
mené est disponible en option. • Conditions moyennes : utiliser le pignon standard. objectif est d'obtenir le meilleur chrono général, même
Tout comme les ressorts en option, ce pignon est • Piste dure (mais non glissante) : utiliser un pignon si le pignon semble inadapté sur certaines sections.
répertorié dans la section Liste des pièces en option de plus petit (plus de dents) pour maintenir un régime
ce manuel (page 193). moteur min–1 (tr/min) élevé lorsque le moteur Si l'on décide d'essayer un changement de pignon,
produit une puissance maximum. Cela peut demander à quelqu'un de vérifier votre temps avec un
Sauf si l'on a les compétences mécaniques requises, les chronomètre (avant et après le changement) pour
nécessiter un passage de vitesse supérieure
outils nécessaires et que l'on dispose d'un manuel obtenir une évaluation précise de la modification. Vos
supplémentaire sur certains tronçons ou peut-être
d'atelier Honda officiel, le remplacement de pignon doit impressions ne sont pas fiables. L'élimination du
simplement de conserver un régime moteur élevé
être effectué par votre concessionnaire. patinage avec un changement de pignon peut vous
un peu plus longtemps.
Rapports plus petits (plus de dents de pignon mené) donner l'impression d'aller plus lentement alors qu'en
• diminue la vitesse maximum de chaque rapport Sur les circuits étroits, envisager l'utilisation d'un réalité, votre temps est meilleur grâce à l'augmentation
• augmente les fréquences de passage de rapports rapport plus petit pour éviter de devoir faire patiner de votre vitesse due à une meilleure traction.
(rapports de transmission plus petits) l'embrayage fréquemment. Le pompage ou l'utilisation
répété(e) du levier d'embrayage dans un virage pour Ces recommandations de pignon doivent être évaluées
• augmente le régime moteur min–1 (tr/min) à un
augmenter le régime moteur min–1 (tr/min) peut en fonction de vos capacités, de votre style de conduite
réglage donné de l'accélérateur ou à la vitesse de
endommager le système d'embrayage. et de la piste.
déplacement (ce qui peut fournir plus de puissance
au sol sur les surfaces offrant une bonne traction)

Toutefois :
• l'espacement entre les rapports peut être trop étroit
• le régime moteur min–1 (tr/min) peut être trop élevé

168 Réglages pour la compétition


CRF250R_RX_33K95620.book Page 169 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Sélection des pneus en fonction des conditions du circuit

Sélection des pneus en fonction des conditions du circuit


Le choix d'un dessin de bande de roulement et d'un Si l'on choisit un pneu à composé collant pour apporter
composé de caoutchouc corrects peut affecter votre une traction supplémentaire, ne pas oublier qu'il peut
classement dans la compétition. Les pneus de votre transférer des charges supplémentaires à la transmission
CRF sont un « juste milieu » adapté à la variété des en raison de cette bonne adhérence, surtout dans des
conditions de piste que la majorité des conducteurs sont situations qui exercent des contraintes inhabituelles sur
susceptibles de rencontrer. la transmission.

Les concurrents expérimentés choisissent souvent des Toutes les informations consommateur sont disponibles
pneus développés pour des conditions de piste auprès des représentants des différents fabricants de
particulières. Si l'on change de pneus, respecter les pneus et des concessionnaires.
tailles recommandées par l'usine. L'utilisation d'autres
pneus peut modifier la maniabilité ou l'accélération. Voici quelques recommandations générales relatives
aux terrains particuliers :
Garder à l'esprit que les dimensions de pneus (rapport
largeur et aspect) varient d'un fabricant à l'autre ou même Sol dur et lisse
entre des pneus fabriqués par le même fabricant. Les Utiliser des pneus avec des sculptures relativement courtes
variations dans les pneus, notamment du profil de leur et rapprochées pour obtenir une surface de contact aussi
flanc, peuvent modifier le comportement de votre CRF et grande que possible. Le composé de caoutchouc doit être
sa maniabilité. Les changements de pneus qui relèvent ou plus doux sur un sol dur afin d'accrocher, mais pas trop
abaissent l'arrière de votre CRF ont un effet plus marqué doux pour que les sculptures ne s'écrasent pas trop
sur la maniabilité que les changements du pneu avant qui, facilement et modifient ainsi le maintien d'une trajectoire
généralement, n'entraînent pas autant de variation. droite.
On peut souvent voir ou ressentir le changement de la Ces pneus ont tendance à s'user plus rapidement que les
dimension des pneus. Une autre façon de vérifier est de pneus standard en raison de la combinaison caoutchouc
mesurer la circonférence de roulement des anciens souple/terrain dur.
pneus et des nouveaux. Un pneu à profil plus élevé a une
circonférence de roulement plus grande. Sol boueux
Utiliser un dessin de bande de roulement plus ouvert afin
En cas de montage de pneus conçus pour une utilisation d'éviter le colmatage.
sur un terrain particulier, ne pas oublier qu'ils seront Pour ces conditions, les sculptures relativement longues
moins adaptés à d'autres circonstances. Par exemple, un sont généralement faites à partir d'un composé de
pneu pour boue agressif aura une excellente adhérence caoutchouc plus dur pour réduire toute tendance à se
sur sol mouillé et terrain argileux, mais sera moins plier vers l'arrière à l'accélération ou à une usure rapide.
impressionnant sur une surface dure. Sol sablonneux instable
Utiliser un pneu dont la structure est semblable à celle
des pneus utilisés sur sols collants et boueux mais avec
un peu plus de sculptures.

Réglages pour la compétition 169


CRF250R_RX_33K95620.book Page 170 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réglages de confort personnel

Réglages de confort personnel


Les suggestions suivantes peuvent rendre votre • Positionner le levier de vitesses et la pédale de frein
parcours à la fois plus confortable et plus réactif à vos arrière à proximité de votre pied pour un accès Position, largeur et forme du guidon
commandes. rapide, mais pas trop près pour ne pas les enfoncer
lorsque l'on est confortablement installé (assis ou • Positionner le guidon de manière à pouvoir le tenir
Positionnement des commandes debout) sur sa CRF. et actionner les commandes tout en étant dans une
position confortable, assis et debout, dans les lignes
• Positionner les leviers de commande de manière à droites comme dans les virages.
pouvoir les utiliser confortablement assis et debout.
• Régler le couple de serrage du boulon de montage Position standard du guidon
(1) des ensembles embrayage et levier de frein
avant afin qu'ils puissent tourner sur le guidon en
cas de chute. Si un ensemble ne tourne pas, il peut
se plier ou casser un levier de commande. S'assurer
que les boulons sont suffisamment serrés pour
éviter tout glissement pendant le fonctionnement
normal.

Appliquer du Honda Thread Lock (produit frein-filet


Honda) ou un produit équivalent sur les filetages de ces
boulons avant le réglage pour vous assurer que le couple
correct est maintenu.
Serrer les boulons du haut en premier. • Le guidon peut être déplacé de 10 mm vers l'arrière
en faisant tourner les supports inférieurs du guidon
de 180 degrés.
• Le guidon peut être déplacé de 26 mm vers l'avant
en changeant l'emplacement auquel les boulons de
support inférieur du guidon sont insérés dans les
orifices avant du té de fourche.
(1) (1)

(1) boulons de montage du levier de commande


On peut également envelopper la zone du guidon située
sous les ensembles de commande avec du ruban en Téflon.
Serrer ensuite les ensembles à leur couple normal. En cas
d'impact, les ensembles entièrement serrés doivent tourner
sur le ruban en Téflon.

170 Réglages pour la compétition


CRF250R_RX_33K95620.book Page 171 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Réglages de confort personnel


Tableau des positions • La largeur du guidon peut être ajustée avec une scie
à métaux pour être mieux adaptée à votre largeur
Position du guidon Position des supports inférieurs Supports inférieurs du guidon
du guidon d'épaules et à vos préférences de pilotage. Penser
soigneusement à ces éléments et couper un petit
26 mm vers l'avant Orifices avant du té de fourche Aucune modification morceau à la fois (de la même taille de chaque
16 mm vers l'avant Orifices avant du té de fourche Faire tourner de 180 degrés côté). Il est évidemment beaucoup plus facile de
Standard Orifices arrière du té de fourche Aucune modification rétrécir le guidon que d'y ajouter de la matière.
10 mm vers l'arrière Orifices arrière du té de fourche Faire tourner de 180 degrés

Consulter le manuel d'atelier Honda officiel pour connaître les instructions d'installation.
Veiller à vérifier le cheminement du câble de commande et du faisceau après le réglage.

• Chanfreiner les bords pour enlever les bavures et


autres irrégularités ou rugosité après le sciage du
guidon.
• Une autre forme de guidon, en faisant varier la
hauteur ou la courbure vers l'arrière, permet d'autres
adaptations à la position de conduite et peut s'avérer
mieux adaptée à votre taille ou à votre style de
conduite. Chacune des dimensions ergonomiques
de la machine a été déterminée pour s'adapter au
plus grand nombre possible d'usagers en fonction
d'un conducteur de taille moyenne.

Réglages pour la compétition 171


CRF250R_RX_33K95620.book Page 172 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

172 Réglages pour la compétition


CRF250R_RX_33K95620.book Page 173 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Conseils

Conseils
Voici quelques conseils utiles sur la façon de transporter Transport de votre moto ........................................ 174
et d'entreposer votre CRF, ainsi que trois Entreposage de votre Honda.................................. 175
organigrammes de dépannage. Préparation à l'entreposage................................ 175
Fin de l'entreposage........................................... 175
L'environnement et vous........................................ 176
Dépannage ............................................................. 177

Conseils 173
CRF250R_RX_33K95620.book Page 174 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Transport de votre moto

Transport de votre moto


Si l'on utilise un camion ou une remorque moto pour Pour fixer la CRF, ancrer la roue avant contre l'avant du
transporter la Honda, nous recommandons d'observer plateau du camion ou le rail de la remorque.
les directives suivantes : Fixer les extrémités inférieures des deux sangles aux
• Utiliser une rampe de chargement. crochets d'arrimage du plateau du camion ou du rail de
• Détendre la pression de carburant (page 51, 61) et la remorque. Fixer les extrémités supérieures des
vidanger le carburant du réservoir de carburant dans sangles au guidon (l'une du côté droit, l'autre du côté
un récipient pour essence homologué. gauche), près de la fourche.
• Fixer la moto à la verticale à l'aide de sangles
d'arrimage moto. Ne pas utiliser de corde car elle S'assurer que les sangles d'arrimage ne touchent aucun
pourrait se desserrer, et la moto pourrait se câble de commande ni le câblage électrique.
renverser.
Tendre les deux sangles de façon à comprimer la
suspension avant à mi-course environ. Une pression
excessive est inutile et peut endommager les joints de
fourche.

Utiliser une autre sangle d'arrimage pour immobiliser


l'arrière de la moto.

Nous recommandons de ne pas transporter la CRF


couchée sur son flanc. Cela risquerait de l'endommager
et des fuites d'essence pourraient créer une situation
dangereuse.

174 Conseils
CRF250R_RX_33K95620.book Page 175 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Entreposage de votre Honda

Entreposage de votre Honda


Si l'on prévoit de ne pas conduire pendant une période 4. Déposer le bouchon de radiateur et le boulon de 12. Entreposer la CRF dans une zone non chauffée,
prolongée, par exemple l'hiver, inspecter vidange de liquide de refroidissement (4) ainsi que à l'abri de l'humidité, de la lumière directe du
soigneusement sa CRF et corriger tout problème avant la rondelle d'étanchéité (5) sur le carter de pompe à soleil et soumise à un minimum de variations de
de l'entreposer. Ainsi, les réparations nécessaires ne eau (6) pour vidanger le liquide de refroidissement. température.
sont pas oubliées et il sera plus facile de faire Une fois le liquide de refroidissement 13. Couvrir la CRF avec un matériau poreux. Eviter
fonctionner la CRF à nouveau. complètement vidangé, réinstaller le boulon de d'utiliser du plastique ou d'autres matériaux
vidange avec une rondelle d'étanchéité neuve.
Pour réduire ou éviter la détérioration pouvant survenir Serrer le boulon de vidange au couple indiqué : similaires non respirants et revêtus qui restreignent
au cours de la période d'entreposage, suivre également 10 N·m (1,0 kgf·m) l'écoulement d'air et permettent à la chaleur et à
les procédures suivantes. Reposer le bouchon du radiateur. l'humidité de s'accumuler.

Préparation à l'entreposage Fin de l'entreposage


1. Nettoyer entièrement tous les composants de la 1. Découvrir et nettoyer la CRF.
CRF. Si la CRF a été exposée à l'air marin ou à l'eau Renouveler l'huile moteur si plus de 4 mois se sont
salée, la laver à l'eau douce et l'essuyer. écoulés depuis le début de l'entreposage.
2. Renouveler l'huile moteur et remplacer le filtre à 2. Découvrir les extrémités des silencieux et extraire
huile (page 71). les chiffons des sorties de silencieux.
3. Déposer les boulons/rondelles A (1) et le boulon/ 3. Remplir le réservoir de carburant avec le carburant
rondelle B (2) de la protection du moteur puis la
protection du moteur (3). recommandé (pages 50, 60).
4. Charger la batterie (page 145) si nécessaire.
(6) Reposer la batterie.
(4) (5) 5. Verser lentement un nouveau mélange de liquide de
refroidissement recommandé dans le trou de
(4) boulon de vidange du liquide de refroidissement
(5) rondelle d'étanchéité (neuve)
remplissage du radiateur jusqu'à la goulotte de
(6) carter de la pompe à eau remplissage (page 74).
(1) Capacité :
5. Installer la protection du moteur (3), puis serrer les 1,09 ℓ après le démontage
boulons/rondelles A (1) et le boulon/rondelle B (2) 0,94 ℓ après la vidange
de la protection du moteur au couple prescrit :
10 N·m (1,0 kgf·m) Pencher plusieurs fois la CRF légèrement vers la
6. Graisser la chaîne de transmission. droite et vers la gauche pour purger l'air emprisonné
7. Détendre la pression de carburant (page 51, 61) et dans le circuit de refroidissement.
vidanger le carburant du réservoir de carburant dans Si le niveau du liquide de refroidissement descend,
un récipient pour essence homologué. ajouter du liquide de refroidissement et répéter la
8. Déposer la batterie. procédure ci-dessus.
La ranger dans un endroit à l'abri du gel et des Remettre le bouchon de radiateur bien en place.
rayons directs du soleil. Charger lentement la
6. Augmenter la pression du carburant (pages 59, 69).
batterie (page 145) une fois par mois.
7. Effectuer toutes les vérifications d'entretien
9. Gonfler les pneus aux pressions préconisées.
(page 19).
10. Placer la CRF sur un support en option ou
(2) équivalent pour soulever les deux pneus du sol.
(3)
11. Placer un chiffon dans les sorties du silencieux.
(1) boulons/rondelles A de la protection du moteur Attacher ensuite un sac en plastique sur les
(2) boulon/rondelle B de la protection du moteur extrémités du silencieux pour empêcher l'humidité
(3) protection du moteur d'entrer.

Conseils 175
CRF250R_RX_33K95620.book Page 176 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

L'environnement et vous

L'environnement et vous
Posséder et conduire une moto peut être très agréable ;
mais il vous incombe également de prendre soin de REMARQUE
l'environnement. Lorsque l'on montre du respect pour la Une mise au rebut inadaptée de liquides vidangés est
terre, la faune et les autres personnes, on aide également nuisible pour l'environnement.
à préserver le sport mécanique tout-terrain.

Voici des conseils pour être un propriétaire de moto


écologiquement responsable.

• Choisir des produits de nettoyage respectueux de


l'environnement. Utiliser un détergent
biodégradable pour nettoyer votre CRF. Eviter les
produits de nettoyage en aérosols contenant des
chlorofluorocarbones (CFC) qui contribuent à la
destruction de la couche d'ozone. Ne pas jeter de
solvants de nettoyage ; voir les consignes suivantes
pour la mise au rebut appropriée.

• Recycler les déchets. C'est illégal et irréfléchi de


jeter l'huile moteur usagée avec les déchets
classiques, dans un égout ou sur le sol. L'huile,
l'essence, le liquide de refroidissement et les solvants
de nettoyage usagés contiennent des toxines
susceptibles de blesser les employés des déchetteries
et de contaminer l'eau potable, les lacs, les rivières et
les océans.
Avant de changer l'huile, s'assurer d'avoir des
contenants appropriés. Placer l'huile et les déchets
toxiques dans des contenants étanches séparés et les
porter dans un centre de recyclage. Contacter votre
concessionnaire, un organisme de travaux publics ou
un service environnemental pour trouver le centre de
recyclage le plus proche, et pour obtenir des
consignes de mise au rebut des déchets non
recyclables.

176 Conseils
CRF250R_RX_33K95620.book Page 177 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Dépannage

Dépannage
Les éléments qui sont réparables à l'aide de ce manuel 6. Contrôler le niveau INCORRECT • Système PGM-FI défectueux 5. Vérifier la présence de OUI • Piston et cylindre usés*
sonore de l'injecteur de (p. 15) cognement du moteur • Utilisation d'un carburant de
sont suivis par le numéro de page de référence entre carburant en • Injecteur de carburant lors de l'accélération mauvaise qualité
parenthèses. Les éléments qui nécessitent l'utilisation fonctionnement défectueux ou lorsque le moteur • Accumulation excessive de
tourne à régime élevé carbone dans la chambre de
d'un manuel d'atelier Honda officiel sont suivis d'un CORRECT combustion
astérisque (*). NON • Calage de l'allumage trop
avancé (ECM défectueux)*
• Mélange de carburant pauvre
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS OU DEMARRE 7. Tester la compression BAS • Jeu aux soupapes trop petit
du cylindre* • Valve bloquée en position
DIFFICILEMENT ouverte
6. Vérifier le calage de INCORRECT • ECM défectueux*
l'allumage* • Capteur CKP défectueux*
Placer la poignée des gaz en position complètement CORRECT • Cylindre et segment de piston
usés* CORRECT
fermée et appuyer sur le bouton de démarrage (page 23). • Joint statique de culasse
endommagé
CONTROLE CAUSES POSSIBLES • Calage de distribution
1. Contrôler le moteur de NE TOURNE • Bornes de batterie desserrées incorrect* 7. Tester la compression BAS • Jeu aux soupapes trop petit
démarreur* PAS ou débranchées (p. 144) • Valve grippée du cylindre* • Valve bloquée en position
• Fusible principal grillé (p. 180) ouverte
8. Suivre d'abord la LE MOTEUR • Fuite de l'isolateur
CORRECT
TOURNE • Batterie faible (p. 145,181)
procédure de • Mauvais calage de l'allumage
• Cylindre et segment de piston
• Bouton de démarrage DEMARRE usés*
défectueux* démarrage normale MAIS (ECM ou capteur CKP
• Joint statique de culasse
• Contacteur d'embrayage défectueux)*
S'ARRETE endommagé
défectueux • Bouton de ralenti haut bloqué
RAPIDEMENT en position ouverte ou
• Calage de distribution
• Capteur CKP défectueux* incorrect*
• Registre défectueux* endommagé
• Système de décompression
• Diode défectueuse* • Carburant contaminé
• Relais principal défectueux* défectueux*
• Relais de démarreur 8. Vérifier le système INCORRECT • Système PGM-FI défectueux
défectueux* PGM-FI (p. 13) (p. 15)
• Moteur de démarreur LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE
défectueux* CORRECT
• Contacteur relais du CONTROLE CAUSES POSSIBLES
démarreur défectueux* 1. Vérifier la fluidité de INCORRECT • Résistance des freins
• ECM défectueux* rotation de la roue • Paliers de roue usés ou
2. Vérifier l'état de la INCORRECT • Plage thermique de la bougie endommagés 9. Vérifier le INCORRECT • Unité pompe à carburant
bougie d'allumage d'allumage non conforme CORRECT • Arbre d'axe de roue tordu fonctionnement de la défectueuse*
(p. 88) • Mauvais écartement des • Chaîne de transmission trop pompe à carburant et • Filtre de la pompe à carburant
bougies d'allumage serrée l'écoulement de obstrué (p. 54, 64)
CORRECT • Elément de filtre à air carburant*
encrassé 2. Vérifier la pression des INCORRECT • Noyau de valve défectueux
3. Effectuer un test ETINCELLE • Bougie d'allumage pneus (p. 131) • Pneu crevé CORRECT
d'allumage* FAIBLE OU défectueuse (p. 88)
• Bougie d'allumage encrassée CORRECT
ABSENTE
ETINCELLE (p. 88)
• ECM défectueux* 10. Vérifier l'état de la INCORRECT • Bougie d'allumage incorrecte
CORRECTE bougie d'allumage • Mauvais écartement des
• Court-circuit ou rupture du fil
de bougie d'allumage 3. Vérifier que le régime INCORRECT • Patinage de l'embrayage (p. 88) bougies d'allumage
• Alternateur défectueux* moteur change en • Réglage incorrect de la garde • Elément de filtre à air
• Bobine d'allumage conséquence lorsque du levier d'embrayage (p. 83) CORRECT encrassé
défectueuse* l'embrayage est • Disques/plaques
• Bouton d'arrêt du moteur engagé* d'embrayage usés (p. 86)
défectueux* • Disques/plaques
• Câbles d'allumage desserrés BON ETAT d'embrayage voilés (p. 86) 11. Vérifier le niveau et INCORRECT • Niveau d'huile moteur trop
ou débranchés • Ressorts d'embrayage l'état de l'huile moteur élevé
• Capteur CKP défectueux* faibles* (p. 71) • Niveau d'huile moteur trop bas
• Régulateur/redresseur • Grippage de l'élévateur • Huile moteur contaminée
défectueux* d'embrayage CORRECT
4. Vérifier le système INCORRECT • Système PGM-FI défectueux • Additif dans l'huile moteur
PGM-FI (p. 13) (p. 15)
CORRECT 4. Vérifier l'augmentation INCORRECT • Elément de filtre à air encrassé 12. Déposer le couvercle INCORRECT • Pompe à huile défectueuse*
du régime moteur • Silencieux bouchés de culasse et contrôler • Clapet de décharge de
• Bouton de ralenti haut bloqué la lubrification pression défectueux *
5. Vérifier le INCORRECT • Pompe à carburant BON ETAT en position ouverte ou • Passage d'huile bouché*
fonctionnement de la défectueuse* endommagé • Crépine d'huile colmatée*
pompe à carburant et • Filtre de la pompe à carburant • Tube du reniflard du bouchon
l'écoulement de obstrué (p. 54, 64) de remplissage de carburant
carburant* colmaté
CORRECT • Ecoulement de carburant limité

(suite)

Conseils 177
CRF250R_RX_33K95620.book Page 178 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Dépannage
MAUVAISES PERFORMANCES A BAS REGIME ET MAUVAISES PERFORMANCES A REGIME ELEVE MAUVAISE MANIPULATION
AU RALENTI CONTROLE CAUSES POSSIBLES La direction est dure
CONTROLE CAUSES POSSIBLES 1. Vérifier le calage de INCORRECT • ECM défectueux*
l'allumage* • Capteur CKP défectueux*
• Ecrou de réglage du té de direction trop serré*
1. Vérifier l'état de la INCORRECT • Plage thermique de la bougie
bougie d'allumage d'allumage non conforme • Roulements de direction endommagés
(p. 88) • Mauvais écartement des CORRECT
bougies d'allumage
CORRECT • Fréquence d'entretien de la
L'une des roues louvoie
bougie insuffisante 2. Contrôler le filtre à air ENCRASSE • Fréquence de nettoyage
• Jeu excessif du palier de roue
(p. 77) insuffisante
• Jante tordue
2. Vérifier le calage de INCORRECT • ECM défectueux* FILTRE A AIR NON
l'allumage* • Capteur CKP défectueux* ENCRASSE • Moyeu de roue mal installé
CORRECT
• Paliers des pivots de bras oscillant excessivement usés
3. Vérifier le système INCORRECT • Système PGM-FI défectueux • Cadre tordu
PGM-FI (p. 13) (p. 15)

3. Vérifier le système INCORRECT • Système PGM-FI défectueux CORRECT La moto tire d'un côté
PGM-FI (p. 13) (p. 15)
• Roues avant et arrière non alignées
CORRECT 4. Vérifier le INCORRECT • Unité pompe à carburant • Fourche tordue
fonctionnement de la défectueuse*
pompe à carburant et • Filtre de la pompe à carburant • Bras oscillant tordu
l'écoulement de obstrué (p. 54, 64)
4. Vérifier le INCORRECT • Unité pompe à carburant carburant*
• Arbre d'axe de roue tordu
fonctionnement de la défectueuse* • Cadre tordu
pompe à carburant et • Filtre de la pompe à carburant CORRECT
l'écoulement de obstrué (p. 54, 64)
carburant*

CORRECT 5. Vérifier le calage de INCORRECT • Arbre à cames mal installé


distribution (p. 94)

CORRECT
5. Contrôler l'absence de INCORRECT • Isolateur desserré
fuites sur l'isolateur • Isolateur endommagé
6. Contrôler le jeu aux INCORRECT • Jeu aux soupapes défectueux
CORRECT soupapes (p. 89) • Valve défectueuse*
• Siège de soupape
CORRECT défectueux*
• Arbre à cames défectueux*
6. Contrôler le jeu aux INCORRECT • Jeu aux soupapes défectueux • Culbuteur(s) défectueux*
soupapes (p. 89) • Valve défectueuse*
• Siège de soupape 7. Vérifier les ressorts de USURE • Ressorts de soupape
CORRECT défectueux* soupape* défectueux*
• Arbre(s) à cames défectueux*
• Culbuteur(s) défectueux* BON ETAT
7. Effectuer un test ETINCELLE • Bougie d'allumage
d'allumage* FAIBLE OU défectueuse, encrassée ou 8. Effectuer un test ETINCELLE • Bougie d'allumage
INTERMITTENTE humide (p. 88) d'allumage* FAIBLE OU défectueuse, encrassée ou
• ECM défectueux* humide (p. 88)
INTERMITTENTE • ECM défectueux*
• Alternateur défectueux* ETINCELLE
• Alternateur défectueux*
• Bobine d'allumage CORRECTE • Bobine d'allumage
défectueuse* défectueuse*
• Court-circuit ou rupture du fil • Court-circuit ou rupture du fil
de bougie d'allumage. de bougie d'allumage.
• Capteur CKP défectueux* • Capteur CKP défectueux*
• Câbles d'allumage desserrés • Câbles d'allumage desserrés
ou débranchés
ou débranchés • Bouton d'arrêt du moteur
• Bouton d'arrêt du moteur défectueux*
défectueux* • Régulateur/redresseur
• Régulateur/redresseur défectueux*
défectueux*
• Batterie défectueuse
9. Déposer et inspecter la USE • Arbre à cames défectueux*
hauteur du bossage de
came*

178 Conseils
CRF250R_RX_33K95620.book Page 179 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

En cas de problème

En cas de problème
Cette section fournit des conseils pratiques pour aider à Si un fusible saute.................................................. 180
résoudre les problèmes. Si la batterie est déchargée (ou morte) .................. 181

En cas de problème 179


CRF250R_RX_33K95620.book Page 180 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Si un fusible saute

Si un fusible saute
Tous les circuits électriques de la CRF comportent un 4. Déposer le boulon d'ancrage du contacteur relais du 8. Reposer le cache du contacteur relais du
fusible qui les protège contre les dommages causés par démarreur (1) et la bande de fil en plastique (2). démarreur (4).
une intensité de courant excessive (court-circuit ou 5. Retirer le contacteur relais du démarreur (3). 9. Installer le contacteur relais du démarreur (3).
surintensité). 6. Déposer le cache du contacteur relais du Poser le boulon d'ancrage du contacteur relais du
démarreur (4). démarreur (1) et le serrer au couple prescrit :
Si un dispositif électrique de la CRF cesse de 7. Retirer le fusible principal (5). S'il est grillé (6), 10 N·m (1,0 kgf·m)
fonctionner, commencer par vérifier si un fusible n'a pas poser le fusible principal de rechange (7). 10. Installer la bande de fil en plastique (2).
sauté. Vérifier le fusible avant de chercher ailleurs la
cause possible du problème. Remplacer le fusible sauté (1) (2) Si l'on ne dispose pas d'un fusible de rechange ayant le
et vérifier le fonctionnement des composants. calibre approprié pour le circuit, poser un fusible de
calibre inférieur.
• Le fusible principal (et le fusible de rechange) se
trouvent sur le contacteur relais du démarreur derrière
le capot latéral droit. REMARQUE
Fusible principal recommandé : 10 A Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un
1. Pour empêcher un court-circuit accidentel, arrêter calibre supérieur : cela augmenterait
(5)
le moteur. considérablement les risques d'endommagement du
2. Déposer la selle (page 39). circuit électrique.
3. Déposer le capot latéral droit et le capot de carter de
filtre à air droit (page 138). Si l'on remplace un fusible sauté par un fusible de
rechange de calibre inférieur, remettre un fusible de
(7) (3) (4)
(6) calibre correct dès que possible. Ne pas oublier non plus
de remplacer le fusible de rechange après l'avoir utilisé.

Si le fusible de rechange de même calibre saute


rapidement, il y a probablement un problème électrique
important sur la CRF.
Laisser le fusible sauté sur ce circuit et faire vérifier la
CRF par le concessionnaire.
(1) boulon d'ancrage du contacteur relais du démarreur
(2) bande de fil
(3) contacteur relais du démarreur 11. Installer le capot latéral droit, le capot de carter de
(4) cache du contacteur relais du démarreur filtre à air droit et les boulons (page 140).
(5) fusible principal 12. Poser la selle (page 39).
(6) fusible grillé
(7) fusible principal de rechange

180 En cas de problème


CRF250R_RX_33K95620.book Page 181 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Si la batterie est déchargée (ou morte)

Si la batterie est déchargée (ou morte)


Si une surtension, une surcharge ou un court-circuit se
produit, le fusible de la batterie peut sauter.

Ne pas démarrer avec une batterie d'appoint car cela


peut endommager le système électrique et la batterie
de la CRF.

Il est déconseillé de faire démarrer la moto en la


poussant.

Vérifier la tension de la batterie à l'aide d'un multimètre


numérique en connectant le câble.
En dessous de 1 V : La batterie est en panne ;
remplacer la batterie.
Entre 1 V et 8 V : La batterie est peut-être
défaillante ; charger la batterie et vérifier de
nouveau. Si l'on ne parvient pas à charger la batterie
ou si elle semble ne pas pouvoir tenir une charge,
s'adresser à son concessionnaire.

En cas de problème 181


CRF250R_RX_33K95620.book Page 182 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

182 En cas de problème


CRF250R_RX_33K95620.book Page 183 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Informations techniques

Informations techniques
Cette section contient des informations relatives aux Identification du véhicule ...................................... 184
dimensions, capacités, et autres données techniques. Numéros de série............................................... 184
Spécifications......................................................... 185
Couples de serrage................................................. 187
Ecrous, boulons, fixations ................................. 187
Essences contenant de l'alcool............................... 190
Carnet de course .................................................... 191
Liste des pièces en option ...................................... 193
Pièces et équipement de rechange ......................... 194
Pièces de rechange ............................................ 194
Outils généraux ................................................. 194
Outils spéciaux Honda ...................................... 194
Produits chimiques ............................................ 194
Autres produits .................................................. 194
Schéma de câblage................................................. 195

Informations techniques 183


CRF250R_RX_33K95620.book Page 184 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Identification du véhicule

Identification du véhicule
Le numéro de série du moteur (2) est estampillé sur le
Numéros de série côté gauche du carter.

Le numéro VIN et le numéro de série du moteur sont


nécessaires lors de l'immatriculation de votre CRF. Ils
peuvent également être requis lors de la commande de
pièces de rechange.

Le VIN (numéro d'identification du véhicule) (1) est


estampillé sur le côté droit de la colonne de direction.

(2)

(2) numéro de série du moteur

(1)

(1) VIN

184 Informations techniques


CRF250R_RX_33K95620.book Page 185 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Spécifications

Spécifications
Elément Système métrique Pression des pneus, Elément Système métrique
100 kPa (1,0 kgf/cm2)
avant (à froid)
Dimensions Moteur
Pression des pneus,
Longueur hors-tout CRF250R : 2 181 mm arrière (à froid) 100 kPa (1,0 kgf/cm2) Type A refroidissement
CRF250RX : 2 185 mm liquide, 4 temps
Frein avant, surface Frein à simple disque
Largeur hors-tout 827 mm balayée 361,0 cm2 Monocylindre incliné de
Hauteur hors-tout CRF250R : 1 260 mm Frein arrière, surface Frein à simple disque Disposition des cylindres 9° par rapport à la
CRF250RX : 1 262 mm balayée 390,3 cm2 verticale
Empattement 1 486 mm carburant sans plomb, indice Alésage et course 79,000 x 50,887 mm
Hauteur de selle CRF250R : 957 mm Carburant d'octane recherche de 95 ou Cylindrée 249,43 cm3
CRF250RX : 961 mm plus
Taux de compression 13,9 : 1
Hauteur du repose- CRF250R : 416 mm ETHANOL jusqu'à 10 % en
pieds CRF250RX : 419 mm Carburant contenant volume Admission :
Garde au sol CRF250R : 327 mm de l'alcool METHANOL jusqu'à 5 % en Jeu aux soupapes (à 0,09 ± 0,03 mm
CRF250RX : 329 mm volume froid) Echappement :
0,19 ± 0,03 mm
Cadre Contenance du CRF250R : 6,3 ℓ
réservoir de carburant CRF250RX : 8,5 ℓ Contenance en huile
Type Bi-tube moteur
Angle de chasse CRF250R : 27°29'
Fourche télescopique, CRF250RX : 27°18' après vidange 1,08 ℓ
Suspension avant débattement de 268 mm
course de 305 mm Longueur de chasse CRF250R : 116 mm après vidange et
CRF250RX : 115 mm remplacement du filtre
Pro-link,
Suspension arrière Contenance d'huile à huile 1,12 ℓ
débattement de 317 mm CRF250R : 343 cm3
de fourche après démontage 1,35 ℓ
CRF250R : 80/100-21 51M CRF250RX : 356 cm3
(sauf amortisseur)
CRF250RX : 90/90-21 54M Corps de papillon
Dimensions de pneu Contenance d'huile de
CRF250R : 243 cm3 Numéro d'identification GQA7A
avant fourche (amortisseur)
MX3SF
DUNLOP CRF250RX : Ralenti 2 000 ± 100 min-1 (tr/min)
AT81F
CRF250R : 100/90-19 57M
CRF250RX : 110/100-18 64M
Dimensions de pneu CRF250R :
arrière MX3S
DUNLOP
CRF250RX :
AT81
Type de pneus A nappe croisée,
chambre à air

(suite)

Informations techniques 185


CRF250R_RX_33K95620.book Page 186 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Spécifications
Elément Système métrique
Circuit de refroidissement
Contenance en liquide de
refroidissement
après vidange 0,94 ℓ
après démontage 1,09 ℓ
Groupe motopropulseur
Type d'embrayage Type humide et
multi-disque
Transmission 5 vitesses, prise
constante
Réduction primaire 3,473
Rapport de transmission I 2,230
Rapport de 1,750
transmission II
Rapport de 1,470
transmission III
Rapport de 1,227
transmission IV
Rapport de 1,043
transmission V
Réduction finale 3,692
Système de rappel
Mode de changement de actionné au pied gauche
vitesse
1-N-2-3-4-5
Circuit électrique
Batterie Lithium-ion (Li-Ion)
HY85S
12 V-2,0 Ah (20 HR)
Allumage ECM
Système de démarrage Circuit électrique
Bougie d'allumage
NGK R0451B-9
Standard
Ecartement des bougies 0,60 - 0,70 mm
d'allumage
Fusible
Fusible principal 10 A

186 Informations techniques


CRF250R_RX_33K95620.book Page 187 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Couples de serrage

Couples de serrage
MOTEUR
Ecrous, boulons, fixations
Couple
Vérifier et serrer les écrous, boulons et fixations avant chaque sortie. Elément Remarques
N·m kgf·m
COTE DROIT (12) (1) 1 Boulons à six pans du
couvercle de culasse 10 1,0
2 Ecrous de raccord de
conduit d'échappement 21 2,1
3 Boulons du carter de
(11) pompe à eau 10 1,0
4 Boulon de vidange du
(10) liquide de refroidissement 10 1,0
(7) 5 Boulons de couvercle de
(2) filtre à huile 10 1,0
6 Boulon de vidange d'huile
moteur 16 1,6 REMARQUE 1
(3)
7 Boulons A du couvercle
d'embrayage 10 1,0
(8) (4) 8 Boulon B du couvercle
d'embrayage 10 1,0
9 Boulons C du couvercle
d'embrayage 10 1,0
(9) (6) (5) 10 Boulon de cylindre 10 1,0
11 Boulons A de culasse 10 1,0
COTE GAUCHE (12) 12 Boulons B de culasse 48 4,9 REMARQUE 1
13 Boulon du pignon
d'entraînement 31 3,2
14 Capuchon d'orifice du
vilebrequin 15 1,5 REMARQUE 2
15 Obturateur du trou de
synchronisation 6,0 0,6 REMARQUE 2
REMARQUES : 1. Appliquer de l'huile moteur sur les filetages.
2. Appliquer de la graisse sur les filetages.

(2)

(15) (14) (13)


(suite)

Informations techniques 187


CRF250R_RX_33K95620.book Page 188 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Couples de serrage
COTE GAUCHE (28) (CRF250RX) CADRE
(27) (1) (2) Couple
(5) (6) Elément Remarques
(26) N·m kgf·m
(3) (5) (4) (7) (8) (9) (10) (11) (12) 1 Boulons du support supérieur de
guidon 22 2,2
2 Ecrou du té de direction 108 11,0
(25)
3 Boulons A du déflecteur 10 1,0
(24) 4 Boulons B du déflecteur 10 1,0
5 Boulons C du déflecteur 5,2 0,5
6 Boulons D du déflecteur (CRF250RX) 5,2 0,5
(13) 7 Boulons de montage de la base du
support de la selle 10 1,0
(23) (14) 8 Boulons de berceau (supérieur) 32 3,3
9 Boulons de berceau (inférieur) 49 5,0
10 Boulons de capot de carter de
filtres à air 10 1,0
11 Boulons de capot latéral 10 1,0
12 Boulons de montage de la selle 26 2,7
(22)
13 Ecrous du pignon mené 32 3,3 REMARQUE 1
14 Branches (avant) 3,7 0,4
(arrière) 3,7 0,4
15 Contre-écrous du tendeur de
(14) chaîne de transmission 27 2,8 REMARQUE 2
16 Boulons de la plaque de fixation
(29) (20) (18) (17) (16) (15) de la culasse 32 3,3
17 Boulons de fixation de la culasse 54 5,5
18 Boulon/rondelle B de la protection
du moteur 10 1,0
COTE DROIT 19 Ecrou de fixation moteur avant 54 5,5
(3) (5) (30) (29) (27) (CRF250RX)
20 Boulons/rondelles A de la
(6) (5) protection du moteur 10 1,0
(12) (11) (10) (9) (8) (7) (4) (28) 21 Ecrous de la plaque de fixation
moteur avant 26 2,7
(1) (26) 22 Boulons à six pans du cache de
disque 13 1,3
(25)
23 Boulons à six pans de la protection
de fourche 7,0 0,7 REMARQUE 3
(24) 24 Boulons de bridage inférieurs du té de
fourche 20 2,0
(23) 25 Boulons de bridage supérieurs du té
(29) de fourche 22 2,2
26 Ecrous du support inférieur de
guidon 44 4,5 REMARQUE 1
27 Boulons de plaque
d'immatriculation 10 1,0
28 Vis de détente de pression d'air de
fourche 1,3 0,1
29 Vis d'huile de flexible de frein 34 3,5
30 Boulons du support du maître-
cylindre du frein avant 10 1,0
REMARQUES : 1. Ecrou en U
2. Ecrou UBS
(15) (29) (16) (17) (19) (20) (21) 3. Appliquer un frein-filet sur les filetages.

188 Informations techniques


CRF250R_RX_33K95620.book Page 189 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Couples de serrage
COTE GAUCHE CADRE
(64) (65) (35) (39) (40) Couple
Elément Remarques
(63) N·m kgf·m
31 Vis du couvercle du réservoir du frein avant 1,0 0,1
32 Boulons de carter d'accélérateur 10 1,0
33 Boulon A du réservoir de carburant 10 1,0
34 Ecrou borgne/écrous de montage de la
(42) pompe à carburant (CRF250R) 11 1,1
(62) Boulons de montage de la pompe à carburant
(CRF250RX) 11 1,1
(43) 35 Boulon B du réservoir de carburant
(CRF250R) 10 1,0
36 Boulon de borne du moteur de démarreur 7,0 0,7
(61) 37 Boulon d'ancrage du contacteur relais du
(44) démarreur 10 1,0
38 Boulon de retenue du filtre à air 2,4 0,2
39 Ecrou de suspension arrière (supérieure) 44 4,5 REMARQUE 1
40 Contre-écrou du ressort de l'amortisseur
arrière 44 4,5
41 Boulons de borne de la batterie 2,0 0,2
42 Boulons A de montage du silencieux gauche/droit 26 2,7
(60) Boulons B de montage du silencieux gauche/droit 26 2,7
43 Boulon de galet de chaîne de transmission
(supérieur) 12 1,2 REMARQUE 3
(59) Ecrou de galet de chaîne de transmission
(inférieur) 12 1,2 REMARQUE 1
44 Ecrou du bras amortisseur arrière (côté bras
(58) (55) (50) (49) oscillant) 52 5,3 REMARQUE 1, 4
45 Ecrou de l'axe de roue arrière 128 13,1 REMARQUE 1
46 Ecrou de disque de frein arrière 16 1,6 REMARQUE 1
COTE DROIT (37) (36) (35) (34) (33) (32) (31) (66) (64) (65)
47 Jantes 12 1,2
48 Ecrou du bras amortisseur arrière
(38) (côté biellette d'amortisseur) 52 5,3 REMARQUE 1, 4
(41) 49 Ecrou de suspension arrière (inférieur) 44 4,5 REMARQUE 1
(62) 50 Ecrous du levier amortisseur arrière 37 3,8 REMARQUE 1, 4
51 Boulons du couvercle du réservoir du frein
(42) arrière 1,0 0,1
52 Contre-écrou de la tige poussoir du
maître-cylindre arrière 5,9 0,6
(61) 53 Boulon pivot de pédale de frein 36 3,7 REMARQUE 3
54 Ecrou du pivot de bras oscillant 88 9,0 REMARQUE 1
55 Boulon de blocage du silencieux gauche/
(45) droit 20 2,0
56 Ecrou de fixation moteur inférieur 54 5,5
57 Contre-écrou du dispositif de réglage du câble
d'accélérateur 4,0 0,4
58 Boulons centraux de fourche 69 7,0
(46) 59 Ecrou de l'axe de roue avant 88 9,0
60 Ecrou de disque de frein avant 16 1,6 REMARQUE 1
(47) 61 Vis de bridage d'axe de roue avant 20 2,0
62 Contre-écrou de vis centrale de la fourche 28 2,9
63 Boulons de montage de l'étrier de frein avant 30 3,1 REMARQUE 3
64 Fourche (ensemble piston de fourche) 76 7,7
(ensemble de vis de fourche) 30 3,1
65 Boulons de la bobine d'allumage 10 1,0
66 Contre-écrou du dispositif de réglage du levier
de frein avant 5,9 0,6
REMARQUES : 1. Ecrou en U
3. Appliquer un frein-filet sur les filetages.
(51) (48) (52) (50) (53) (54) (55) (56) (57) (58) (47) 4. Appliquer de l'huile de molybdène sur le filetage et la surface de la collerette.

Informations techniques 189


CRF250R_RX_33K95620.book Page 190 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Essences contenant de l'alcool

Essences contenant de l'alcool


Si vous décidez d'utiliser une essence contenant de
l'alcool (« essence-alcool »), assurez-vous que son
indice d'octane est au moins égal à l'indice recommandé
ci-dessus.

Il existe deux types d'essence-alcool : l'un contient de


l'éthanol et le second contient du méthanol. Ne pas
utiliser une essence-alcool contenant plus du 10 %
d'éthanol. Ne pas utiliser une essence-alcool contenant
du méthanol (alcool méthylique ou alcool de bois),
sauf si elle contient également des cossolvants et des
inhibiteurs de corrosion pour méthanol. Ne jamais
utiliser d'essence contenant plus de 5 % de méthanol,
et ce, même si elle contient des cossolvants et des
inhibiteurs de corrosion.

Les problèmes de performances du moteur résultant de


l'utilisation de carburants contenant de l'alcool ne sont
pas couverts par la garantie. Honda n'est pas en mesure
d'approuver l'utilisation de carburants contenant du
méthanol : il n'est pas encore prouvé que ce type de
carburant est tout à fait adapté.

Avant le ravitaillement dans une station-service que


vous ne connaissez pas, demander si le carburant
contient de l'alcool, quel est le type d'alcool utilisé et
dans quel pourcentage.
Si une anomalie de fonctionnement est détectée après
avoir utilisé une essence contenant de l'alcool ou une
essence susceptible d'en contenir, utiliser de nouveau
une essence qui n'en contient pas.

190 Informations techniques


CRF250R_RX_33K95620.book Page 191 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Carnet de course

Carnet de course
Tout effort sérieux de compétition repose en grande Informations sur les mises au point et réglages Informations sur la course
partie sur les connaissances acquises au cours des effectués Les informations qu'il convient de noter dans cette
épreuves de compétition précédentes. Le meilleur Noter les réglages ayant le mieux fonctionné dans un partie du carnet comprennent :
moyen de faire bon usage des nombreux éléments lieu donné. Ces informations comprennent : • Votre classement dans chaque épreuve
d'information est de les noter dans un carnet de course. • mode PGM-FI (CRF250R)/course (CRF250RX) et votre
• système de contrôle du départ HRC classement général.
Votre carnet de course peut inclure des informations • conditions de base de la piste, altitude et • Idées pour améliorer les performances la
telles que les réglages des suspensions et du température prochaine fois.
carburateur, le mode moteur, la démultiplication et le • réglages de la suspension • Remarques sur des points constatés au cours de la
type de pneus sélectionné. Ces informations détaillées, • réglages du châssis testés et sélectionnés journée quant au choix des positions de départ ou
accompagnées de vos commentaires, peuvent s'avérer • démultiplication sur certaines sections de parcours pouvant être
précieuses lors des prochaines courses sur le même • type de pneus sélectionné utiles pour les compétitions futures.
circuit ou sur un circuit de même nature. • pression d'air • Tous les points du parcours où vous avez choisi la
mauvaise file et vous vous êtes fait dépasser trop
Votre carnet peut également vous aider à vous souvenir Informations sur les courses effectuées facilement.
quand ont eu lieu les dernières opérations d'entretien et • classements • Remarques sur des stratégies intéressantes utilisées
quand elles seront à nouveau nécessaires. Vous pouvez • idées pour améliorer vos performances dans les par vos rivaux ou par des conducteurs dans d'autres
également y consigner les réparations effectuées et prochaines courses (les vôtres et celles de votre compétitions.
suivre la durée de fonctionnement du moteur et des CRF)
composants de la suspension. • notes de stratégie Informations sur l'entretien effectué
Les points d'entretien périodique consignés dans le
Si vous décidez de vendre votre CRF, la consignation Informations sur l'entretien effectué carnet doivent comprendre :
précise des opérations d'entretien dans votre carnet peut • révisions périodiques • Dates et résultats des examens du cylindre, du
être un atout décisif pour un acheteur potentiel. • réparations piston et des segments
• durée de fonctionnement du moteur • Fréquence à laquelle un décalaminage est
Penser à utiliser des stylos ou crayons de différentes • durée de fonctionnement des composants de la nécessaire pour une huile donnée
couleurs pour enregistrer des informations importantes suspension • Date de la dernière révision de la biellette
en fonction de chaque thème. Par exemple, noter les
d'amortissement et des paliers du pivot de bras
résultats en noir, Consignation de la durée d'utilisation oscillant
les réglages de châssis/suspension en bleu, et les Ce manuel indique la périodicité d'entretien en termes • Renouvellements d'huile moteur et d'huile de
sélections de démultiplication en vert. de nombre d'épreuves (CRF250R)/de courses
Ces codes de couleur vous aideront à identifier les suspension
(CRF250RX) ou de nombre d'heures de • Remplacements de chaîne, pignons, galets et patins
informations d'un simple coup d'œil. fonctionnement. de chaîne
Toutes les épreuves (CRF250R)/courses (CRF250RX) • Renouvellements de liquide de refroidissement et
n'étant pas identiques, le moyen le plus efficace de remplacements des composants connexes
programmer l'entretien est de calculer le nombre • Remplacements des bougies d'allumage, plaquettes
d'heures de fonctionnement de votre CRF. de frein et câbles de commande
Un calcul approximatif de la durée d'utilisation est Il convient également de noter tous les composants
suffisant. Vous pouvez, si vous le souhaitez, consigner anormalement usés afin de s'en souvenir et de pouvoir
les durées comme le font les pilotes d'avion (mais sans les surveiller de près.
l'aide d'un compteur horaire électronique).
La durée d'utilisation est divisée en heures et dixièmes
d'heure (6 minutes représentent un dixième d'heure).

Informations techniques 191


CRF250R_RX_33K95620.book Page 192 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Carnet de course
Date Temps Lieu/compétition Observations (réglages de la suspension, mode moteur, système de contrôle du départ HRC,
d'utilisation démultiplication, réglages du châssis, entretien effectué, etc.)

(Faire plusieurs photocopies de cette page pour une utilisation ultérieure)

192 Informations techniques


CRF250R_RX_33K95620.book Page 193 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Liste des pièces en option

Liste des pièces en option


Ces pièces et outils peuvent être commandés auprès de
CADRE Remarques CADRE Remarques
votre concessionnaire agréé.
Ressort de Ressort
fourche d'amortisseur
CADRE Remarques
Standard CRF250R : 4,8 N/mm Standard CRF250R : 52 N/mm
Pignon mené < > : Liens de la chaîne de CRF250RX : 50 N/mm
transmission 1 trait de repère ou
Standard pas de repère CRF250R : Peinture
48 dents, aluminium
(produits d'usine) rouge ou aucun repère
<114> (produits d'usine)
En option 49 dents, aluminium CRF250RX : 4,6 N/mm CRF250RX : Peinture vert
clair ou aucun repère
Chaîne de CRF250R : D.I.D 520 DMS/ 1 trait de repère ou (produits d'usine)
transmission 120RB pas de repère En option
taille/maillon CRF250RX : D.I.D 520 MXV5/ (produits d'usine)
120ZB Plus CRF250R : 50 N/mm
En option souple CRF250RX : 48 N/mm
Plaquettes de
Souple CRF250R : 4,6 N/mm
frein arrière CRF250R : Peinture
Standard Caractéristiques axées sur la vert clair
1 trait de repère CRF250RX : Peinture
force de freinage et la résistance à
l'usure marron
CRF250RX : 4,4 N/mm Plus dur CRF250R : 54 N/mm
En option Caractéristiques qui accentuent la
CRF250RX : 52 N/mm
contrôlabilité 2 traits de repère
Capot et boulons Pour prolonger la durée de vie des CRF250R : Peinture
de disque de frein plaquettes de frein dans la boue blanche
arrière Dur CRF250R : 5,0 N/mm CRF250RX : Peinture
rouge

2 traits de repère
A la sortie d'usine, le ressort de fourche classique et le
ressort d'amortisseur équipant la moto ne portent pas de
OUTILS Remarques CRF250RX : 4,8 N/mm repère. Avant de remplacer les ressorts, les marquer
Clé à ergots A Pour le réglage de la impérativement afin de pouvoir les distinguer des autres
précontrainte du ressort. 1 trait de repère ressorts en option.
(deux clés requises)
Support Pour l'entretien

Manomètre de Pour la vérification de la pression


gonflage d'air des pneus

Informations techniques 193


CRF250R_RX_33K95620.book Page 194 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Pièces et équipement de rechange

Pièces et équipement de rechange


Il existe de nombreuses pièces de rechange que vous
pouvez emporter en compétition pour être sûr de Outils généraux Produits chimiques
pouvoir piloter jusqu'à la fin de la journée. Outre les
écrous et boulons standard, les éléments suivants douilles (carré d'entraînement 3/8") Huile moto 4 temps « 4-STROKE MOTORCYCLE
peuvent s'avérer utiles : tournevis : lame plate et cruciforme n° 1, 2, 3 OIL » Honda ou équivalente (huile moteur)
clé à molette de grande taille Huile de fourche « Pro Honda HP, A15-00 »
clés : plates et polygonales Liquide de frein « DOT 4 Brake Fluid »
Pièces de rechange clés : hexagonales (Allen) Lubrifiant de chaîne de transmission
bougies d'allumage clé pour branche Nettoyant pour chaîne Honda
filtre à air (propre et lubrifié, enfermé dans un sac en clé dynamométrique (échelle métrique, à cliquet) Huile pour filtre à air en mousse Honda (Honda Foam
plastique) pinces : standard, à bec effilé, multiprise Air Filter Oil)
chaîne et maillons de raccord maillet à tête en plastique Graisse diélectrique Honda (Honda Dielectric Grease)
patin de guide de chaîne seringue à butée réglable Colle pour poignées
patin de chaîne manomètre de pression d'air Frein-filet Honda (Honda Thread Lock)
galets de chaîne démonte-pneu Graisse au bisulfure de molybdène (contenant plus de
tubes intérieurs (avant et arrière) pompe ou bombe de gonflage 3 % d'additif de bisulfure de molybdène)
garde-boue jeu de jauges d'épaisseur Graisse blanche au lithium Honda (Honda White
repose-pieds pied à coulisse (métrique) Lithium Grease)
filtre de pompe à carburant matériel d'essai de pression/dépression Graisse multi-usage
plaque d'immatriculation et capots latéraux Huile antirouille
guidon Outils spéciaux Honda Lubrifiant pour câble
poignées Graisse multi-usage à base d'urée conçue pour une
leviers (frein et embrayage) Les outils spéciaux de votre CRF sont en vente chez utilisation sous hautes températures et hautes pressions
support de montage de guidon et de levier d'embrayage votre concessionnaire. (exemple : EXCELITE EP2 fabriquée par KYODO
câble d'embrayage • Butée de tendeur 070MG-0010100 YUSHI (Japon)
ensemble accélérateur • Clé de contre-écrou 07WMA-KZ30100 Antigel à l'éthylène-glycol de haute qualité contenant
câble d'accélérateur • Clé pour branche 07JMA-MR60100 des inhibiteurs de corrosion
levier de vitesses • Clé pour branche 070MA-KZ30100
pédale de frein • Base du piston 07958-2500001 Autres produits
branches (avant et arrière, de chaque côté) • Support de bielle de fourche 07AMB-KZ3A100
pignons (plus grands que les pignons standard) pinces pour fil de sécurité
Vous pouvez acheter les outils de réglage PGM-FI [1] fil de sécurité
assortiment d'écrous, boulons, rondelles, vis, goupilles
et [2] auprès de votre concessionnaire CRF. fil métallique
fendues ruban Duct Tape
[1] Ensemble d'unité série USB 38880-N1C-770
Autres pièces de rechange [2] CD-ROM sur l'utilisation de 38772-NX7-040 attaches autobloquantes en plastique
pompe à carburant l'outil de réglage des données colliers de flexible
maître-cylindre de frein avant baladeuse
ensemble frein arrière ruban isolant d'électricien
roues et pneus (avant et arrière, montés) tampon Scotch-Brite Hand Pad nº 7447 - marron
ruban Téflon
disques et plaques d'embrayage
huile moteur
selle
composants de l'allumage
flexibles de radiateur
déflecteurs de radiateur (gauche et droit)
flexibles de frein (avant et arrière)

194 Informations techniques


CRF250R_RX_33K95620.book Page 195 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Schéma de câblage

Schéma de câblage
CAPTEUR DE POSITION DE
(RX) (R) ECM CONNECTEUR DE LIAISON BOÎTE DE VITESSES
CONTACTEUR DU CONTACTEUR POMPE A POMPE A

MAP MODE SW

STARTER RLY
ST MODE SW
DEMARREUR D'EMBRAYAGE CARBURANT 1 CARBURANT 2
5

ENG STOP

START SW

MODE IND
43
2

K-LINE

FI IND
IG IG N

PCM

VCC

PRC
SCS

PCP

PG2

PG1
FLP

INJI

IGP
TW
1

GP
SG
DLC

LG

PB

TH
TA

IG
E E - + WPC - + WPC

A-33
A-32
A-31
A-30
A-29
A-28
A-27
A-26
A-25
A-24
A-23
A-22
A-21
A-20
A-19
A-18
A-17
A-16
A-15
A-14
A-13
A-12

A-10
A-11

A-9
A-8
A-7
A-6
A-5
A-4
A-3
A-2
A-1
5P 5P
WPC
33P

W
Bl

Bl
WPC WPC

Bl/Y
Bl

Bl
Bl

G
WPC 24P 24P
4P

G/R
Bu/Y

Y/Bu

W/Bl
G/W

G/Bl

O/Bl
W/Y

Y/Bl

Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
G
G
G
G
Be
Bu

R
R
R
Lg

Lb

Gr
Br

Br
W

W
Bl

Bl
G

G
R
P

P
R

O/Bl
Br
Bl
G
WPC
2P

Br
Bl/G

Bl/Y
Bl

Bl
WPC
2P

Br
W/Bl
G/Bl

R/W

Bl/G
Bl/Y

Y/Bl
Bl
Be

Bu

Lg
W

Bl

WPC

R/W
Bl/G
WPC 8P

G
Bl

G
G
Y
Y
Y
6P
Bl WPC

Gr

Lb
G

G
R

R
Y
Bu/Y
4P

W/Y
Be

Bu

Lg

Y
Y
Y
W

Bl

WPC 6P
Bl

G/R
P
WPC WPC

P
3P CONTACTEUR

RESISTANCE

RESISTANCE
WPC 2P 3P RELAIS DU

+
CHARGE
CHARGE
CHARGE

-
6P Bl
Bl WPC DEMARREUR

V OUT
Y/Bu

WPC

GND
G/W

VCC
G

2P 10A
G

G
G

Bu/Y
W/Y
2P Y
Y
Y
Bl
RESISTANCE

RESISTANCE

Gr
Be

Bu

Bl
Bl
Lg
G

CAPTEUR TP CAPTEUR REGULATEUR/


W
G

CAPTEUR MAP REDRESSEUR


CAPTEUR
E IG E IG ECT IAT
W

GARDE DIODE RELAIS RELAIS DU


INJECTEUR PRINCIPAL DEMARREUR BATTERIE
BOBINE DE CARBURANT
LED LED
ORANGE BLEUE BOUGIE D'ALLUMAGE
MOTEUR DE
D'ALLUMAGE CAPTEUR CKP DEMARREUR
CONTACTEUR CONTACTEUR ALTERNATEUR
D'ARRET DU DE SELECTION
MOTEUR DU MODE MOTEUR
CONTACTEUR CONTACTEUR CONTACTEUR CONTACTEUR DE SELECTION Be Beige Lg Vert clair
DU DEMARREUR D'EMBRAYAGE D'ARRET DU MOTEUR DU MODE MOTEUR Bl Noir O Orange
E IG E IG E IG E IG Br Marron P Rose
Bu Bleu R Rouge
POUSSER LIBRE POUSSER POUSSER G Vert W Blanc
LIBRE POUSSER LIBRE LIBRE Gr Gris Y Jaune
Lb Bleu clair
COULEUR Bl Bl/Y COULEUR G Bl COULEUR W G COULEUR Lg G
COMB. COULEUR : GARDE/REPERE

Informations techniques 195


CRF250R_RX_33K95620.book Page 196 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Index

Index
R

A C E
accélérateur, capacité, carburant .....................................50, 60 emplacements des composants
inspection ................................................... 81 carburant ....................................................50, 60 de fonctionnement ........................................... 12
lubrification ................................................ 81 carburant, en option,
accessoires ......................................................... 3 contenance du réservoir ........................50, 60 liste des pièces .......................................... 193
alimentation, filtre de pompe ......................................54, 64 pignons ..................................................... 168
circuit.................................................... 50, 60 inspection des conduites .......................50, 60 entretien après la compétition.......................... 37
arrêt du moteur ................................................ 24 ravitaillement ........................................50, 60 entretien entre les épreuves/courses et les
avant de conduire............................................. 17 remplacement des conduites .................51, 61 entraînements................................................... 36
carnet de course..............................................191 entretien,
carnet, compétition.........................................191 Après la compétition .................................. 37
B chaîne de transmission ...................................134 avant et après la compétition ...................... 36
batterie ........................................................... 144 chambres à air, remplacement........................131 emplacement des composants .................... 38
béquille latérale (CRF250RX)....................... 133 cognement d'allumage................................50, 60 entretien entre les épreuves/courses et les
berceau............................................................. 46 commandes ......................................................11 entraînements.............................................. 36
Bougie d'allumage, conseils de réglage .........................................166 Générale pour la compétition ..................... 32
Entretien ..................................................... 88 consignes de rodage .........................................26 importance .................................................. 28
indication.................................................. 166 consignes, programme.................................................. 30
Bougie, allumage............................................. 88 réglage de la suspension ...........................163 Sécurité....................................................... 29
bouton de ralenti, accéléré......................... 23, 82 contrôles avant utilisation ................................19 environnement, protection ............................. 176
bruit métallique, moteur ............................ 50, 60 contrôles, avant l'utilisation .............................19 équipement de protection .................................. 2
couples de serrage prescrits essence ....................................................... 50, 60
cadre..................................................188, 189 essence contenant de l'alcool ......................... 190
moteur .......................................................187 essence-alcool................................................ 190
cylindre ..........................................................102 étiquettes (type ED)........................................... 4
étiquettes, de sécurité
(type U)......................................................... 9
D
démarrage,
dépannage .................................................177
moteur .........................................................23
démultiplication .............................................168
dépannage ......................................................177

196 Index
CRF250R_RX_33K95620.book Page 197 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Index
F J O
filtre à air ......................................................... 77 jeu aux soupapes ..............................................89 outils .............................................................. 194
filtre, jeu, bougie d'allumage .....................................88
air................................................................ 77
huile............................................................ 71
P
pompe à carburant ................................ 54, 64
L
papillon,
fonctionnement de base ................................... 21 liquide de refroidissement................................74 jeu ............................................................... 80
fourche, lustrage...........................................................146 pièces de rechange ......................................... 194
huile recommandée .................................. 112 pièces, en option ............................................ 193
inspection de la suspension avant............. 109 pilotage,
réglages de la suspension avant................ 153 M avant ........................................................... 17
freins, modifications......................................................3 consignes de sécurité .................................... 2
hauteur des pédales................................... 126 moteur, équipement ................................................... 2
levier, réglage avant ................................. 126 arrêt .............................................................24 fonctionnement de base .............................. 21
niveau de liquide ...................................... 127 bouton d'arrêt ..............................................24 informations de sécurité importantes ........... 2
usure des plaquettes.................................. 129 bouton de sélection de mode.....................150 pistons, segments de piston, axes de piston... 100
bruit métallique .....................................50, 60 plaquettes, frein ............................................. 129
H démarrage....................................................23 pneus,
huile ............................................................70 crevaison................................................... 131
huile, manque de puissance ................................177 pression d'air............................................. 131
fourche...................................................... 112 ne démarre pas ..........................................177 sélection.................................................... 132
moteur......................................................... 70 numéro ......................................................184 précontrainte des ressorts,
ralenti ..........................................................82 suspension arrière .......................................... 157
témoin de mode moteur ..............................16 précontrainte, suspension arrière ................... 157
I pression d'air,
identification, véhicule .................................. 184 pneus......................................................... 131
N suspension avant....................................... 153
inspection du guidon ..................................... 142
inspection du té de direction.......................... 142 nettoyage de la moto ......................................146 programme, entretien....................................... 30
instructions de fonctionnement ....................... 21 nettoyage, lustrage .........................................146
instruments ...................................................... 11 numéro d'identification du véhicule (VIN) ....184
numéros de série ............................................184

(cont’d)

Index 197
CRF250R_RX_33K95620.book Page 198 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Index
R S T
ralenti, moteur ................................................. 82 schéma de câblage..........................................195 témoin,
rangement ...................................................... 175 sécurité, clignotement du MIL.................................. 13
réglage de la suspension, consignes importantes...................................2 contrôle des circuits.................................... 14
arrière ....................................................... 157 consignes pour le pilotage...........................22 index des DTC............................................ 15
avant ......................................................... 153 Entretien......................................................29 mode ......................................................... 150
en fonction des conditions de la piste....... 162 étiquettes (type U).........................................9 mode moteur....................................... 16, 150
réglage du levier de frein avant ..................... 126 informations importantes ..............................2 système de contrôle du départ ............ 16, 151
réglages de confort personnel........................ 170 quelques mots concernant.............................5 transport......................................................... 174
réglages de l'amortissement, sélection des pneus, conditions de la piste.....169
arrière ....................................................... 157 selle ..................................................................39
avant ......................................................... 153 spécifications..................................................185
réglages de la suspension arrière ................... 157 suspension,
réglages de la suspension avant..................... 153 arrière ........................................................125
réglages de la suspension, avant..........................................................109
consignes .................................................. 163 système d'embrayage, réglage..........................83
réglages du châssis ........................................ 167 système de contrôle du départ..................16, 151
réglages, système de contrôle du départ HRC...............151
adaptation personnelle.............................. 170
châssis....................................................... 167
contrôle du jeu...................................... 80, 83
démultiplication........................................ 168
pour la compétition................................... 149
ralenti.......................................................... 82
sélection des pneus, conditions
de la piste.................................................. 169
suspension, arrière.................................... 157
suspension, avant...................................... 153
suspension, conditions de la piste ............ 162
roues .............................................................. 130

198 Index
CRF250R_RX_33K95620.book Page 199 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

Fabricant, représentant agréé et importateur pour le marché UE

Fabricant, représentant agréé et importateur pour le marché UE


Fabricant Représentant agréé et importateur pour le marché UE
Honda Motor Co., Ltd. Honda Motor Europe Ltd
2-1-1 Minami-Aoyama, Minato-ku, -Aalst Office
Tokyo 107-8556, JAPON Wijngaardveld 1 (Noord V)
9300 Aalst- Belgique

Fabricant, représentant agréé et importateur pour le marché UE 199


CRF250R_RX_33K95620.book Page 200 Monday, May 13, 2019 5:44 PM

200 Mémo
CRF250R/RX
CRF250R/RX

3RK95621
00X3R-K95-6210 00X3R-K95-6210
O 360.2020.09.L
Printed in Japan
L OWNER’S MANUAL & COMPETITION HANDBOOK
MANUEL DU CONDUCTEUR ET DE COMPETITION
INSTRUCTIEBOEKJE & WEDSTRIJDHANDBOEK
MANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COMPETICIONES
FAHRERHANDBUCH und WETTBEWERBSANLEITUNG MANUALE D’USO E DEGLI ASSETTI DA COMPETIZIONE

Vous aimerez peut-être aussi