Vous êtes sur la page 1sur 121

KONE MonoSpace et KONE EcoSpace

Instructions de montage

KONE MONOSPACE ET ECOSPACE AVEC


ÉLECTRIFICATION KCE ET TRACTION KCE KDL16L / KCE
KDL16S – MISE EN SERVICE ET INSPECTION DE SÉCURITÉ

.'//.&(

6723
7(676
63(('PV
'=, 6%&200

581

2))
 6%

 
 81/2&.,1*
6%
 =21(
6723
7(67
6%
,163(&7,21
&$//6
7(676 6%
83 723
&$//
6(783

581

,163 %2267

'2:1 %27720
&$// 26*
7(50,1$/67
%<3$66 23
6HOIFKHFN
)$8/76
6(/(&7 2YHUVSHHG
(76%\SDVV
8QLQWHQGHG 5(6(7
176%\SDVV
PRYHPHQW
1RUPDO'HFHO%\S 5XQWLPHOLPLWHU
DVV
6DIHW\FKDLQRSHQ
81,17(1'('
029(0(17
&$5'225
7(67 /$1',1*
%<3$66
% '225%<3$66
%
%

2))
2))
2))

.'/6.&(

SGI

KONE
Instructions
©
2016-05-16
(B)
AM-11.65.054
2013MonoSpace
KONEde Corporation
montage
et KONE EcoSpace

Tous droits réservés.

© 2013 KONE Corporation AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Aucune partie du contenu du présent manuel ne saura être copiée, reproduite ou transmise sous
quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, ou traduite dans une autre langue
ou sous un autre format, en tout ou partie, sans autorisation écrite préalable de la part de KONE
Corporation.

Note d’autorisation

La présente publication est fournie à titre d’information uniquement. Toutes les personnes participant
au montage et / ou à la maintenance de l’équipement KONE ainsi que celles qui utilisent ces instructions
doivent être qualifiées pour effectuer lesdites activités, doivent avoir reçu une formation spécifique
à l’équipement, comme spécifié par KONE, et doivent avoir reçu l’autorisation de KONE Corporation
d’installer et d’entretenir l’équipement KONE.

DÉSAVEU DE RESPONSABILITÉ

KONE se réserve le droit à tout moment de modifier la conception et les caractéristiques du produit
ainsi que les procédures mentionnées dans le présent document. AUCUNE DECLARATION CONTENUE
DANS LE PRESENT DOCUMENT NE DEVRA ETRE INTERPRETEE COMME UNE GARANTIE OU
UNE CONDITION, EXPLICITE OU IMPLICITE, AFFERENTE A UN QUELCONQUE PRODUIT, UNE
QUELCONQUE SPECIFICATION OU PROCEDURE, A SA QUALITE MARCHANDE OU A SON
ADEQUATION POUR UNE QUELCONQUE UTILISATION PARTICULIERE OU A SA QUALITE,
OU BIEN COMME UNE MODIFICATION OU UNE REPRESENTATION DES CONDITIONS D’UN
QUELCONQUE CONTRAT DE VENTE.

KONE REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ ENTRAINÉE PAR OU RELATIVE A L’UTILISATION


OU A LA DIVULGATION DES INFORMATIONS SITUÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. KONE
REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX ÉVENTUELLES ERREURS TYPOGRAPHIQUES
OU AUTRES ERREURS OU OMISSIONS CONTENUES AU SEIN DU PRÉSENT DOCUMENT, AINSI
QU’A L’INTERPRÉTATION PAR UNE QUELCONQUE PERSONNE QUE CE SOIT DES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS. L’UTILISATEUR DU PRÉSENT DOCUMENT ASSUME L’ENSEMBLE DES RISQUES
LIES A L’UTILISATION OU LA DIVULGATION DU PRÉSENT DOCUMENT.

Note de confidentialité

Le présent document breveté et confidentiel vous a été remis uniquement dans le but de fournir des
informations relatives à l’installation et / ou l’entretien des produits KONE et en aucun cas il ne pourra
être utilisé et son contenu ne pourra être divulgué pour toute autre raison que ce soit sans autorisation
écrite préalable de la part de KONE. Ni ce document ni son contenu ne saura être copié ou divulgué
à des tiers, pour quelque motif que ce soit. KONE se réserve le droit de poursuivre en justice toute
violation de la présente obligation.

Note afférente à la marque de fabrique

« KONE, MonoSpace, Minispace, EcoDisc, TranSys, Alta, KoneXion, KONE ECO3000 et l’ensemble
des autres appellations commerciales sont des marques de fabrique ou des marques déposées de
KONE Corporation dans plusieurs pays. »

© 2013 KONE Corporation 1 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

TABLE DES MATIÈRES

1 GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Objet du présent document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Documents liés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Sécurité dans la méthode de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2.1 Sécurité des travaux électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2.2 Mise hors tension du module de traction KDL16S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2.3 Mise hors tension du module de traction KDL16L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2.4 Signaux de danger et de protection personnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2.3 Sécurité publique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 OUTILS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 PRÉSENTATION DES COMPOSANTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1 Module de traction KCE KDL16L (KM50083356G21, G22, G25) . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Module de traction KCE KDL16S (KM50080562V101, V102, V103, V104) . . . . . . . 16
4.3 Interface de maintenance KONE et MiniConsole KONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 MISE EN SERVICE EN VUE DE LA MANŒUVRE D’INSPECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1 Conditions préalables et préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1.1 Vérification de l’acheminement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1.2 Vérification de la mise à la terre et des connexions des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2 Mesure de la continuité de la mise à la terre et de la résistance d’isolement . . . . . . 25
5.2.1 Mesure de la continuité de la mise à la terre de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.2.2 Sécurité pendant le test de résistance d’isolement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.2.3 Mesure de la résistance d’isolement de l’alimentation
électrique principale et de l’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.2.4 Mesure de résistance d’isolement, circuit de sécurité
et dispositif de régénération ECB-1 (le cas échéant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.3 Mise sous tension initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.3.1 Mise en service avec alimentation provisoire de chantier (le cas échéant). . . . . . . . 32
5.3.2 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.4 Test de défaut de terre 24 VCC et 100 VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.5 Test du fonctionnement du disjoncteur différentiel DDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.6 Paramètres de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.7 Couplage de cartes PCB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.8 Vérification du sens de rotation du moteur et de la polarité de l’encodeur . . . . . . . . 36
5.9 Tests et contrôles lors de la première manœuvre d’inspection du moteur . . . . . . . . 38
5.10 Test de fonctionnement de LED de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

© 2013 KONE Corporation 2 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

6 MISE EN SERVICE POUR LA VITESSE NOMINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


6.1 Configuration du dispositif de pèse-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.2 Configuration de la gaine d’ascenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.3 Vérification de la précision d’arrêt (±5 mm) (avec 0 % de charge) . . . . . . . . . . . . . . 46
6.4 Connexions de l’alarme à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.5 Mise en service de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7 INSPECTION DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.1 Standards et règles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.3 Conditions préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.4 Tests de sécurité avec 0 % de charge dans la cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.4.1 Contrôle des cartes de système de sécurité KCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.4.2 Contrôle visuel (avec une charge de 0 %)
(Annexe D1.c et d, Annexe D2.a, b et c). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.4.3 Sécurité pendant le test de résistance d’isolement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.4.4 Mesure de continuité de mise à la terre de protection (PE)
et mesure de résistance d’isolement, circuit de sécurité
et dispositif de régénération ECB-1 (le cas échéant) (Annexe D2.f) . . . . . . . . . . . . . 55
7.4.5 Mesure de la résistance d’isolement de l’alimentation
électrique principale et de l’éclairage (Annexe D2.f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.4.6 Test de défaut de terre 24 VCC et 100 VCC
(avec une charge de 0 %) (Annexe D2.f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.4.7 Mesure de la vitesse (avec une charge de 0 %) (Annexe D2.e et h3) . . . . . . . . . . . 64
7.4.8 Dispositifs d’alarme (avec une charge de 0 %) (Annexe D2.m) . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7.4.9 Test du limiteur de vitesse de cabine (avec une charge de 0 %)
(Annexe D2.i et n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.4.10 Tests du limiteur de vitesse du contrepoids (avec une charge de 0 %)
(Annexe D2.i et n) (le cas échéant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7.4.11 Test de l’interrupteur de fin de course supérieur (avec une charge de 0 %)
(position 151 : US) (Annexe D2.g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
7.4.12 Test de traction avec la cabine vide (avec une charge de 0 %)
(Annexe D2.h2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.4.13 Test du circuit de la thermistance du moteur (avec une charge de 0 %). . . . . . . . . . 75
7.4.14 Test de supervision d’antipatinage (DTS) (avec une charge de 0 %) . . . . . . . . . . . . 76
7.4.15 Test de protection contre les mouvements incontrôlés
de la cabine (avec 0 % de la charge) (annexe D2.p) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7.4.16 Test du parachute du contrepoids (avec une charge de 0 %)
(le cas échéant) (Annexe D2.k). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7.4.17 Test (avec une charge de 0 %) de l’amortisseur à huile de contrepoids
(le cas échéant) (Annexe D2.l) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7.4.18 Test NTS (avec une charge de 0 %) (si nécessaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

© 2013 KONE Corporation 3 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.5 Tests de sécurité avec charge dans la cabine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85


7.5.1 Vérification de l’équilibre (avec charge de 50 % ou charge d’équilibrage) . . . . . . . . 85
7.5.2 Test de freinage électrique d’un côté (avec une charge de 100 %) . . . . . . . . . . . . . 86
7.5.3 Test de protection contre les mouvements incontrôlés
de la cabine (avec 100 % de la charge) (annexe D2.p) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.5.4 Vérification de l’interrupteur de fin de course inférieur (pos. 151 : NS)
et test d’amortisseur statique (avec une charge de 100 %)
(Annexe D2.g et D2.l) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.5.5 Test d’amortisseur de cabine dynamique avec charge nominale
(avec 100 % de charge), (Annexe D2.l) (si nécessaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.5.6 Test de décélération de frein unique à plein régime
(avec une charge de 100 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7.6 Test de sécurité avec 125 % de charge dans la cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.6.1 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.6.2 Test de freinage (avec une charge de 125 %) (Annexe D2.d)
et vérification de la traction (Annexe D2.h1b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
7.6.3 Test du parachute de cabine avec 125 % de charge (Annexe D2.j) . . . . . . . . . . . . . 97
7.6.4 Fin de l’inspection de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8 RÉGLAGES DE PRÉCISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.1 Vérification finale de l’équilibrage de la cabine et du contrepoids
(électrique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.2 Réglage de la compensation de charge zéro LWD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8.3 Réglage de précision du fonctionnement du LWD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.4 Conseils pour le réglage du régulateur de vitesse (si nécessaire) . . . . . . . . . . . . . 105
8.5 Facteur KTW/Q (avec une charge de 100 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
8.6 Conditions préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
8.7 Démarrage saccadé ou roll back retour en arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
8.7.1 Paramètre d’équilibrage (avec 50 % ou charge d’équilibrage) . . . . . . . . . . . . . . . . 107
8.7.2 Paramètre de poids du câble (avec 50 % ou charge d’équilibrage) . . . . . . . . . . . . 108
8.7.3 Démultiplication du couple de démarrage (avec 0 % de charge) . . . . . . . . . . . . . . 109
8.7.4 Restaurer le délai de démarrage et le facteur P à leurs valeurs d’origine. . . . . . . . 109
8.8 Distance du jerk final (variation dans l’accélération) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
8.9 Facteurs P et I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
9 APPROBATIONS ET HISTORIQUE DES VERSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
10 COMMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
ANNEXE A. Interface de maintenance KONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
ANNEXE B. Mesure de la résistance d’isolement sans boîtier
adaptateur de test d’isolement KCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
ANNEXE C. Réglage manuel des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
ANNEXE D. Vérification de l’équilibre (avec charge de 50 % ou d’équilibrage)
(annexe D2.e) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

© 2013 KONE Corporation 4 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

1 GÉNÉRALITÉS

1.1 Objet du présent document

Ces instructions sont valables pour la mise en service, l’inspection de sécurité et la


vérification du fonctionnement de la traction KCE KDL16L / KCE KDL16S dans les
configurations d’ascenseur suivantes.

Ascenseur / révision Type de traction Manuel d’utilisation de l’ascenseur


KONE EcoSpace KCE KDL16L AM-01.01.026
KONE MonoSpace 500 KCE KDL16S AM-01.01.250

1.2 Documents liés

Se reporter aux instructions relatives à l’ascenseur pour connaître les conditions préalables
afférentes à la mise en service, à la vérification du circuit de sécurité, au réglage des
caractéristiques de non-entraînement, aux caractéristiques particulières et plus spécialement
à la sécurité de fonctionnement.
Sécurité :
– AM-01.03.001 Prévention des chutes en hauteur
– AM-01.03.002 Take 5 – KOF ABC : Chapitre CII Sécurité électrique lors de travaux
effectués sur des ascenseurs
– AM-01.03.010, (KOF : ABC chapitre C) Méthodes de travail sûres dans les gaines
d’ascenseur et les locaux des machines
– AS-01.03.101, Manuel de sécurité pour les maintenances sur site
Ascenseur :
– AM-01.01.250-AP2, KONE EcoSpace et MonoSpace 500 avec électrification KCE
– AM-13.25.011 Surveillance à distance KONE (KRM) pour ascenseurs avec système
de commande KCE
– AS-01.01.086, Instructions de détection des pannes pour ascenseur KONE EcoSpace
Traction :
– AS-11.65.066, KCE KDL16S
– AS-11.65.067, Instructions de réparation du module de traction KCE KDL16L
– 51142122D01, pack logiciel KCEKDL16 (production et terrain)
– 51142122D11, liste des paramètres KCEKDL16 (MiniConsole KONE)
– 51142122D14, liste de codes de diagnostic KCEKDL16 (MiniConsole KONE)
– 51142122D15, liste de codes de diagnostic KCEKDL16 (KMI KONE)

© 2013 KONE Corporation 5 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Électrification KCE :
– AR-10.65.001 Pièces de rechange globales, électrification KCE
– AS-10.65.101, MiniConsole KONE
– AS-10.65.102, Interface de maintenance KONE (FR)
– 958174D01, Codes d’erreur KCE pour les utilisateurs de la MiniConsole
– 958174D03, Codes d’erreur KCE pour utilisateurs KMI
– 1374567D03, paramètres de l’interface de maintenance KONE (KMI)

2 SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT ! TOUJOURS PARTIR DU PRINCIPE QUE L’ÉQUIPEMENT EST


SOUS TENSION TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ VERROUILLÉ ET ÉTIQUETÉ, ET QUE
SA MISE HORS TENSION N’A PAS ÉTÉ TESTÉE – Un système de verrouillage et
d’étiquetage doit être utilisé chaque fois que cela s’avère possible. Toujours vérifier
la mise en sécurité de l’équipement, par exemple sa mise HORS TENSION, à l’aide
d’un équipement agréé. Ne pas se fier aux LED ou autres témoins lumineux et toujours
attendre suffisamment de temps pour que toute l’énergie stockée soit déchargée. Vérifier
les outils de mesure afin de s’assurer qu’ils fonctionnent correctement. S’assurer également
que la coupure de courant n’affectera pas d’autres personnes (par exemple : des personnes
se trouvant dans la cabine d’ascenseur).

AVERTISSEMENT ! Un courant à basse tension passe derrière l’armoire contenant les


fusibles. Même une fois le courant coupé, il subsiste un risque d’électrocution. Vérifier
la mise hors tension à l’aide d’un multimètre et de sondes allongées.

2.1 Sécurité générale

Lire les consignes de sécurité du manuel de montage de l’ascenseur afin d’assurer


la sécurité du travail :
– AM-01.01.026
– AM-01.01.250
– AM-01.01.250-AP2
Rester vigilant en cas de travaux effectués sur le toit de la cabine ou dans toute autre position
pouvant entraîner un risque de chute.
En cas de doute concernant la méthode de travail adéquate, contacter les supérieurs.

Les termes AVERTISSEMENT et ATTENTION sont utilisés pour mettre en exergue des
situations potentiellement dangereuses pour les personnes ou le matériel, comme suit:
AVERTISSEMENT – Signale un danger sérieux.
ATTENTION – Signale un endommagement possible du matériel pouvant également
entraîner un danger pour la sécurité.

© 2013 KONE Corporation 6 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

2.2 Sécurité dans la méthode de montage

2.2.1 Sécurité des travaux électriques

Lire attentivement les instructions afférentes à la sécurité électrique dans le manuel d’utilisation
de l’ascenseur correspondant afin de garantir que les méthodes de mise hors tension et de
verrouillage sont appropriées pour chaque ascenseur.
Restez particulièrement vigilant lors de travaux effectués sur le toit de la cabine en cas de
présence de pièces sous tension dans la zone de travail.
– Se reporter au manuel AM-01.03.002 Take 5, KOF : ABC Chapitre CII, Sécurité électrique
lors de travaux effectués sur des ascenseurs.
– Lorsque personne ne travaille à l’intérieur de l’armoire, son capot doit toujours être en place.
– Pendant les opérations de maintenance, séparer les parties électriques du système de
traction du réseau d’alimentation principal. Utilisez l’interrupteur d’alimentation principal
qui doit être verrouillé en position ouverte.
– Veillez à ce que les appareillages sous tension ne constituent pas un danger pour les
autres occupants de l’immeuble. Si les plaques de protection sont retirées et l’alimentation
principale sous tension, la sécurité doit être assurée par des barrières ou des dispositifs
de protection supplémentaires, en fonction des conditions sur site.
– Utiliser des barrières supplémentaires lorsque des personnes étrangères au chantier
risquent d’y pénétrer ou si des personnes risquent de trébucher sur des pièces ou outils
jonchant le sol.
– Si des appareillages sous tension non protégés se trouvent à proximité du chantier,
utiliser des barrières ou plaques d’isolation provisoires.
AM-01.03.002 Take 5, KOF : ABC Chapitre II – Sécurité électrique lors de travaux
effectués sur des ascenseurs
La mesure de sécurité Take 5 KOF : ABC Chapitre II est destinée aux travaux d’installation,
d’entretien et de rénovation effectués sur les ascenseurs. L’AM décrit les procédures de
sécurité visant à éviter les électrocutions ainsi que les risques possibles provoqués par
un mouvement indésirable de l’équipement et pouvant être dangereux pour la personne
et son entourage lors de travaux effectués sur les ascenseurs. Veiller à bien lire et respecter
l’ensemble des instructions connexes, et à se conformer aux codes et réglementations
locaux en matière de sécurité.
Les 5 étapes suivantes doivent être effectuées dans l’ordre énoncé :
Étapes Take 5 visant à garantir la sécurité électrique :
1. Débrancher entièrement l’alimentation électrique.
2. Consigner l’alimentation électrique contre tout réarmement possible.
3. S’assurer que l’installation n’est plus sous tension.
4. Vérifier les exigences relatives à la mise à la terre dans les circonstances particulières.
(Cette opération ne peut être effectuée que par du personnel qualifié en collaboration
avec le responsable de l’électrification de l’immeuble, qui doit s’assurer que cette technique
peut être utilisée en toute sécurité dans cette situation.)
5. Prévoir une protection contre les pièces adjacentes sous tension.

© 2013 KONE Corporation 7 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

REMARQUE ! Les sections suivantes sur la mise hors tension présentent des informations
de sécurité génériques en relation avec les procédures de sécurité traitées plus loin dans
ce document.

2.2.2 Mise hors tension du module de traction KDL16S

AVERTISSEMENT ! Les variateurs restent habituellement sous tension


pendant environ 5 minutes après que l’alimentation a été coupée.
NE JAMAIS travailler sur le module de traction, sur le moteur de traction
ou sur les résistances de freinage sans avoir vérifié si cette énergie
a bien été déchargée.

L’appareil de mesure (VAT) doit être calibré sur la gamme de 1 000 VCC.
Il doit être vérifié avant et après le contrôle afin de s’assurer qu’il fonctionne
correctement.

1. Déconnecter et éviter toute reconnexion d’éventuelles alimentations de secours.


2. Désactiver l’interrupteur principal. (220/Q220)
3. Verrouiller et baliser l’interrupteur principal. (220/Q220)
4. Patienter 5 minutes.
5. S’assurer que la LED DANGER (D1) est éteinte.
6. Retirer le couvercle (A).
7. Régler le multimètre sur la plage 1 000 VCA.
AVERTISSEMENT ! Vérifier le fonctionnement du multimètre avant et après les mesures.
8. S’assurer de l’absence de tension (CA) aux bornes d’alimentation électrique (T1, T2 et T3)
en effectuant une mesure. Mesures :
• entre chaque phase et la mise à la terre de protection (PE)
• entre les phases T1-T2, T1-T3, T2-T3
9. Régler le multimètre sur la plage 1 000 VCC.
AVERTISSEMENT ! Vérifier le fonctionnement du multimètre avant et après les mesures.

© 2013 KONE Corporation 8 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

10. Vérifier qu’il n’y a aucune tension (CC) dans le circuit intermédiaire depuis la sortie
ECB-1. Effectuer une mesure sur le connecteur XECO2 entre les bornes :
• 1 et PE
• 2 et PE
'

;(&2
777

$ SGI

© 2013 KONE Corporation 9 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

2.2.3 Mise hors tension du module de traction KDL16L

AVERTISSEMENT ! Les variateurs restent habituellement sous tension pendant


environ 5 minutes après que l’alimentation a été coupée. NE JAMAIS travailler
sur le module de traction, sur le moteur de traction ou sur les résistances de
freinage sans avoir vérifié si cette énergie a bien été déchargée.

L’appareil de mesure (VAT) doit être calibré sur la gamme de 1 000 VCC.
Il doit être vérifié avant et après le contrôle afin de s’assurer qu’il fonctionne
correctement.

1. Déconnecter et éviter toute reconnexion d’éventuelles alimentations de secours.


2. Désactiver l’interrupteur principal. (220/Q220)
3. Verrouiller et baliser l’interrupteur principal. (220/Q220)
4. Patienter 5 minutes.
5. S’assurer que la LED DANGER (D1) est éteinte.
6. Retirer le couvercle (C).
7. Régler le multimètre sur la plage 1 000 VCA.
AVERTISSEMENT ! Vérifier le fonctionnement du multimètre avant et après les mesures.
8. S’assurer de l’absence de tension (CA) aux bornes d’alimentation électrique (T1, T2 et T3)
en effectuant une mesure. Mesures :
• entre chaque phase et la mise à la terre de protection (PE)
• entre les phases T1-T2, T1-T3, T2-T3
9. Régler le multimètre sur la plage 1 000 VCC.
AVERTISSEMENT ! Vérifier le fonctionnement du multimètre avant et après les mesures.
10. Vérifier qu’il n’y a aucune tension (CC) dans le circuit intermédiaire depuis la sortie ECB-1.
Effectuer une mesure sur le connecteur XECO2 entre les bornes :
• 1 et PE
• 2 et PE

;(&2 777

'

D1 C 1066461.wmf SGI

© 2013 KONE Corporation 10 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

2.2.4 Signaux de danger et de protection personnelle

Signaux de danger
Danger Signe Danger Signe Danger Signe
Électrocution Risque de chute Champ
magnétique

Risque Corrosion Interdiction


d’incendie Risque d’entrer
dermatologique
Avertissement Charge Emprisonne-
de danger suspendue ment des mains
général

Des gants de sécurité, des combinaisons, des chaussures hautes de sécurité, un casque
de sécurité, des lunettes de sécurité, un masque anti-poussière, une protection antibruit
et un harnais de sécurité sont fournis pour votre protection personnelle. A UTILISER EN
FONCTION DES BESOINS.

Signaux d’équipement de protection individuel


Obligatoire Signe Obligatoire Signe Obligatoire Signe
Casque Combinaison Masque anti-
de sécurité poussière

Une protection Chaussures Gants anti-


antibruit hautes de coupure
sécurité Gants en
caoutchouc
Équipement Lunettes Trousse de
antichute de sécurité premier secours

Les signaux de sécurité ci-dessous sont utilisés dans ces instructions pour attirer l’attention
de l’utilisateur.

COUPER Verrouiller Vérifier la mise Appuyer sur le


l’alimentation et étiqueter hors tension bouton d’arrêt
principale l’interrupteur

© 2013 KONE Corporation 11 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

2.3 Sécurité publique

– L’accès à la zone de travail doit être fermé au public en permanence.


– Maintenez les alentours de la zone de travail propres.
– Ranger les matériaux dans des aires d’entreposage prévues à cet effet, qui ne soient pas
situées sur les paliers ou dans la zone de travail.
– Dans les immeubles résidentiels, respecter les horaires de travail convenus afin de ne pas
causer de désagréments inutiles aux occupants.
– Lors du transport de matériel dans la gaine d’ascenseur, isolez les autres utilisateurs de
l’immeuble des accès empruntés pour acheminer le matériel et des zones de travail à l’aide
de garde-corps ou de dispositifs de protection supplémentaires.
– Placer des panneaux d’information et d’avertissement suivant les besoins.
– Placer des barrières lorsque cela s’avère nécessaire.

© 2013 KONE Corporation 12 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

3 OUTILS

Pour le calibrage de l’équipement de test, se reporter à la réglementation locale.

Les outils suivants sont nécessaires pour la mise en service et l’inspection de sécurité :

Pièces Outil Pièces Outil


1 Appareil de mesure de la résistance 1 Multimètre numérique protégé contre les
d’isolement et de la continuité de la mise hautes tensions (Fluke 179 ou équivalent)
à la terre, Metrel MI 3121 SMARTEC avec sondes d’essai isolées longues
ou équivalent, conforme à la norme (d’au moins 100 mm de long)
EN 61557 Fourniture locale
Fourniture locale

1068841.wmf

1 Dynamo-tachymétrique manuelle 1 Boîtier adaptateur de test d’isolement


(adaptée à une vitesse minimale KCE
de 2 m/s, le cas échéant) KM51035158G01
Fourniture locale

1089531.wmf

© 2013 KONE Corporation 13 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Pièces Outil Pièces Outil


1 Outil de blocage de porte 1 MiniConsole KONE (en option)
KM871952G01 KM50074395R01

1052235.wmf
1082663.wmf

1 Fil de test de défaut de terre 24 VCC 1 Pince ampérométrique CA sur l’appareil


KM796185G10100 de mesure (RMS réel)
(adaptée à un courant minimal de 100 A)

1089470.wmf

1090807.wmf

Outils manuels ordinaires (se reporter Charges d’essai représentant 125 %


au document KOS-000029, outils de la charge nominale
manuels KONE à des fins d’installation Fourniture locale
et de maintenance)

En outre, les outils suivants sont également nécessaires pour la mise en service.

Pièces Outil Pièces Outil


1 Plateforme mobile 3 marches avec 1 Outil de type batterie, en option
garde-corps (sil l’alimentation provisoire
KM265173 de chantier est utilisée)
KM859326

9V
1007089.wmf 1089469.wmf

© 2013 KONE Corporation 14 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

4 PRÉSENTATION DES COMPOSANTS

4.1 Module de traction KCE KDL16L (KM50083356G21, G22, G25)

'


;6
;0)

;6

;0(1
;%5

' ;(& ;6'


;:
;.'6,
;/
;7

'
SGI

Repère Nom Numéro


1 Carte de contacteur (CO16) KM964619Gxx

LED Couleur Statut Signification


DANGER (D1) Rouge Allumée La liaison CC est sous tension.
D3 Vert Allumée Le relais 201:2 est actif.

© 2013 KONE Corporation 15 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

4.2 Module de traction KCE KDL16S (KM50080562V101, V102, V103, V104)

5
D1

XMEN5
XMF1 XKDSI1
U,V,W
XBR4
PE
XBR2
1086391.wmf
XS3
T1,T2,T3

Repère Nom Numéro


1 Plaque coulissante KM51002592V000
2 Plaque de protection inférieure KM51009563V000
3 Ensemble de résistance de freinage KM51002588V000
4 Ventilateur du module, 2 pcs KM50014767
5 Carte de contacteur (CO16) KM964619G24

LED Couleur Statut Signification


DANGER (D1) Rouge Allumée La liaison CC est sous tension.

© 2013 KONE Corporation 16 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

4.3 Interface de maintenance KONE et MiniConsole KONE

L’interface de maintenance KONE et la MiniConsole KONE permettent de lire les codes


d’erreur en utilisant la fonction de surveillance des signaux de la traction et en réglant les
paramètres de traction. La MiniConsole KONE est nécessaire pour réaliser l’inspection
de sécurité et les réglages fins des ascenseurs.
Pour obtenir des instructions concernant l’utilisation de la MiniConsole KONE, se reporter
à AS-10.65.101, Manuel de l’utilisateur de la MiniConsole KONE.
Pour obtenir des instructions concernant l’utilisation de l’Interface de maintenance KONE (KMI),
se reporter à AS-10.65.102, Interface de maintenance KONE (FR).
Les codes d’erreur sont répartis en 3 catégories :
– codes d’erreur d’ascenseur (Lxxxx)
– codes d’erreur de traction (dxxxx)
– codes d’erreur de groupe (gxxxx)

© 2013 KONE Corporation 17 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

5 MISE EN SERVICE EN VUE DE LA MANŒUVRE D’INSPECTION

AVERTISSEMENT ! Avant d’accéder au toit de la cabine, s’assurer que les balustrades


du toit de la cabine sont posées et réglées à la bonne hauteur conformément au plan
d’installation et que les balustrades repliables / télescopiques sont en position haute.

REMARQUE ! Avant de procéder à la mise en service, positionner la cabine de manière


à pouvoir accéder au toit de la cabine depuis le palier le plus haut et à pouvoir atteindre
le module de traction, le filtre THD et le dispositif de régénération ECB-1 (le cas échéant).

REMARQUE ! S’assurer qu’un éclairage suffisant est disponible pour effectuer les travaux.

5.1 Conditions préalables et préparatifs

Se reporter aux manuels de montage de l’ascenseur pour connaître les préalables et les
préparatifs nécessaires à chaque ascenseur avant la mise en service en vue de la manœuvre
d’inspection.

Si des problèmes surviennent pendant la mise en service, pour plus d’informations sur la
détection des pannes et les diagnostics, voir le document AS-01.01.086, Recherche de pannes
pour ascenseurs KONE EcoSpace et KONE MonoSpace 500 avec électrification KCE.

© 2013 KONE Corporation 18 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Avant de commencer la mise en service, vérifier que les éléments de base suivants ont été
effectués :

Élément Effectué
Équipement de la gaine d’ascenseur.
Montage de la machine.
Installation de la cabine.
Installation de la porte de cabine et des portes palières.
Attelage.
Électrification de la cabine et de la gaine, y compris les dispositifs
de signalisation.
Les aimants de positionnement ont été installés conformément au plan.
Le palan à chaîne a été décroché de la cabine.
Le contrepoids est chargé conformément aux documents de livraison.
Les couvercles des armoires d’électrification ont été mis en place.
Le limiteur de vitesse est installé en position finale et câblé.
Le parachute est installé et fonctionnel.
La balustrade de toit de cabine est installée et son contrôle visuel a été effectué.
La batterie sur le toit de la cabine est raccordée.

ATTENTION ! Le Tirak doit être retiré de la cabine, la plaque de stationnement doit être
en position et le pêne doit être rentré.

5.1.1 Vérification de l’acheminement des câbles

Étape Action Remarque


1 Les câbles de l’encodeur et de la
thermistance doivent être séparés
du câble d’alimentation du moteur 90o
et du câble de contrôle du frein.
1
Si tel n’est pas le cas, cela peut entraîner 2
des perturbations des signaux de >100mm
l’encodeur. 3
4
Ces câbles peuvent se croiser avec 1089881.wmf

un angle de 90 degrés. 1 = Câble de l’encodeur


Si ces câbles sont acheminés en parallèle, 2 = Câble de la thermistance
le jeu entre ces deux groupes de câbles 3 = Câble de contrôle du frein
doit être au minimum de 100 mm. 4 = Câble du moteur

© 2013 KONE Corporation 19 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

5.1.2 Vérification de la mise à la terre et des connexions des câbles

Consulter les illustrations des pages suivantes et se reporter aux


documents de livraison.

Étape Action Remarque


1 Ouvrir les capots du module de traction.
2 S’assurer que les connecteurs PE des câbles d’alimentation moteur et de résistance
de dissipation (le cas échéant) sont raccordés à la terre aux deux extrémités.
S’assurer que le raccordement a été correctement effectué en tirant sur le câble PE
pour le tester.
– Le blindage du câble d’alimentation du moteur est relié au châssis du moteur.
– Le blindage du câble de la résistance de freinage est relié à la résistance de
freinage.
– Les blindages de câble sont reliés au module de traction.
– Le fil de terre du câble d’alimentation du moteur et celui de la résistance de
freinage sont connectés à la borne de mise à la terre dans le module de traction.
3 S’assurer que le câble d’alimentation du
frein est mis à la terre. S’assurer que le
blindage du câble d’alimentation du frein
est mis à la terre dans le cas du KDL16S.
4 S’assurer que le câble de la thermistance
est fixé.
5 S’assurer que le câble d’ouverture
manuelle du frein est fixé.
6 Vérifier que le connecteur de mise à la
terre de protection supplémentaire est
connecté à PE dans l’armoire de
commande et à PE dans le module de
traction. S’assurer que le raccordement
a été correctement effectué en tirant sur
le câble PE pour le tester.
7 S’assurer que le fil de terre du câble
d’alimentation est relié au châssis
du module de traction.
8 Vérifier que le blindage du câble de
l’encodeur est connecté au châssis
du module de traction.
9 S’assurer que le blindage du câble
de communication de la traction est
connecté au châssis du module de
traction.
10 Vérifier le raccordement et le serrage des Se reporter aux schémas de câblage.
autres fils au sein des bornes.
11 S’assurer que les colliers sont serrés.
12 Fermer les capots du module de traction.

© 2013 KONE Corporation 20 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

KCE KDL16L, raccordements et mise à la terre, avec ECB-1


1 2 3

**
*

1084517.wmf

6 4 5 11 7 8 10 9

Repère Description Repère Description Repère Description


1 Câble de résistance 5 Câble de commande 9 Câble de communica-
de freinage (si ECB) tion avec la traction
2 Câble d’alimentation 6 Câble d’autorisation 10 Câble d’encodeur
du moteur de départ (si ECB)
3 Câble de la thermis- 7 Câble d’alimentation 11 Câble d’autorisation
tance et du frein de départ
4 Câble ligne CC 8 Câble du dispositif
(si ECB) de pèse-charge

* Uniquement avec ECB-1.


** Danger de condensation sur les fils ou la surface des câbles, lors de l’installation
de connecteurs ! Former une boucle avant l’entrée du connecteur.

© 2013 KONE Corporation 21 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

KCE KDL16L, raccordements et mise à la terre, sans ECB-1

1 2 3

**

8 4 5 7 6 1086429.wmf

Repère Description Repère Description Repère Description


1 Câble de résistance 4 Câble d’alimentation 7 Câble d’encodeur
de freinage
2 Câble d’alimentation 5 Câble du dispositif 8 Câble d’autorisation
du moteur de pèse-charge de départ
3 Câble de la thermis- 6 Câble de communica-
tance et du frein tion avec la traction

** Danger de condensation sur les fils ou la surface des câbles, lors de l’installation
de connecteurs ! Former une boucle avant l’entrée du connecteur.

© 2013 KONE Corporation 22 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

KCE KDL16S, raccordements et mise à la terre, avec ECB-1

       
       SGI

Repère Description Repère Description Repère Description


1 Câble d’alimentation 7 Câble KCEMSC 12 Câble du dispositif
du moteur de pèse-charge
2 Câble de ventilateur 8 Câble KCECPU 13 Câble ECB-1
du moteur
3 Câble d’encodeur 9 Câble de frein 14 Câble ECB-1
4 Câble d’alimentation 10 Câble de résistance 15 Câble ECB-1
de freinage
5 Câble LWD en option 11 Câble de thermistance 16 Câble PE (en option)

© 2013 KONE Corporation 23 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

KCE KDL16S, raccordements et mise à la terre, sans ECB-1

    
       SGI

Repère Description Repère Description Repère Description


1 Câble d’alimentation 5 Câble LWD en option 10 Câble de résistance
du moteur de freinage
2 Câble de ventilateur 7 Câble KCEMSC 11 Câble de thermistance
du moteur
3 Câble d’encodeur 8 Câble KCECPU 12 Câble du dispositif
de pèse-charge
4 Câble d’alimentation 9 Câble de frein 16 Câble PE (en option)

© 2013 KONE Corporation 24 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

5.2 Mesure de la continuité de la mise à la terre et de la résistance


d’isolement

AVERTISSEMENT ! Les tests de continuité de la mise à la terre et de la résistance


d’isolement doivent être effectués AVANT que l’alimentation ne soit mise sous tension
pour la première fois !

REMARQUE ! Toutes les mesures sont effectuées sans déplacer la cabine ni mettre
l’alimentation sous tension.

REMARQUE ! Après les tests de continuité de mise à la terre et de résistance


d’isolement, vous pouvez utiliser l’éclairage de la gaine fourni par KONE.

5.2.1 Mesure de la continuité de la mise à la terre de protection

Un appareil de mesure de la continuité de la mise à la terre est nécessaire. Toujours se


reporter aux schémas électriques. Toutes les surfaces métalliques conductrices susceptibles
d’être touchées par un utilisateur / monteur / technicien de maintenance, et qui peuvent
se trouver accidentellement sous tension, doivent être reliées à la terre de protection
et mesurées.

Étape Action Remarque


1 S’assurer que l’alimentation est coupée :
– Interrupteur principal (Q220) AVERTISSEMENT ! S’assurer que
– Interrupteur principal, éclairage
TOUTES les sources d’énergie
(Q262)
électrique sont identifiées et coupées,
y compris l’interrupteur principal, les
interrupteurs d’éclairage, les alimenta-
tions auxiliaires, ainsi que les batteries
et générateurs de secours.

© 2013 KONE Corporation 25 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


2 S’assurer que l’alimentation électrique 1
principale est bien déconnectée en
mesurant la tension entre les bornes PE
de l’interrupteur principal (Q220 : L1-PE,
L2-PE, L3-PE et N-PE). L1 L2 L3 N L N

REMARQUE ! L’alimentation secteur


vient du toit (1).
3 S’assurer que l’alimentation électrique
de l’éclairage est bien débranchée en N L N
prenant la mesure entre les bornes de
l’interrupteur d’éclairage (Q262 : L-PE
et N-PE).

1084473.wmf

4 Mesurer la résistance des broches de Etalonner l’appareil de mesure pour exclure


contrôle s’il n’est pas possible de calibrer la mesure de la résistance des cordons de
l’appareil de mesure de la continuité mesure. Si cela n’est pas possible, mesurer
(compenser la résistance de la broche et enregistrer la résistance des cordons.
de contrôle). Soustraire la valeur de résistance des
résultats de mesure.
5 Brancher l’appareil de mesure de REMARQUE ! Lors de l’entrée dans
la continuité de la mise à la terre : la gaine, s’assurer de disposer d’un
– (-) à la barre de mise à la terre éclairage suffisant pour effectuer les
ou borne PE travaux (par exemple, projecteur).
– (+) sur les points de contrôle indiqués
sur l’image à la page suivante REMARQUE ! Pour atteindre les
composants situés en haut de la gaine,
la cabine peut être déplacée vers le haut
en ouvrant manuellement les freins. Tester
AVERTISSEMENT ! Lors de la uniquement les composants qui peuvent
mesure au niveau des portes palières, être atteints sans danger.
laisser la broche (-) connectée à la
borne PE.
AVERTISSEMENT ! Personne ne
REMARQUE ! Effectuer la mesure doit se trouver sur le toit de la cabine
à partir de surfaces métalliques, pendant l’ouverture des freins.
pas depuis des pièces peintes.
AVERTISSEMENT ! La vitesse peut
augmenter rapidement lorsque le frein
Si nécessaire, calculer la résistance :
résultat de la mesure – résistance des est ouvert. Fermer les freins toutes
broches de contrôle. les 0,5 à 1,0 seconde pour éviter
que l’ascenseur accélère de manière
excessive.

© 2013 KONE Corporation 26 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Points de contrôle : 
Haut de la gaine
5 
1. MAP – éclairages de gaine 5
les plus hauts 5

2. MAP – traction*
3. MAP – résistance de
dissipation externe* 5

(le cas échéant)
4. MAP – boîtier sur toit cabine
5. MAP – traction par batterie
de secours
6. MAP – dispositif de 
régénération monophasée 5
ECB-1* (en option)
7. Traction – machine* 5
8. Filtre THD – barre PE 
de traction
Toit de cabine
9. Boîtier sur toit cabine –
opérateur de porte de
cabine
10. Boîtier sur toit cabine –  5
$
corps de la cabine
11. Boîtier sur toit cabine –
 
ventilateur cabine
5 5
12. Boîtier sur toit cabine –
éclairage de cabine
13. Boîtier sur toit cabine – 
5 5
tout dispositif en option
 SGI
%
* = Pendant la mesure, déconnecter le blindage de câble de la traction. S’assurer
que les blindages de câble ne sont pas en contact avec le module de traction.
NE PAS OUBLIER DE RECONNECTER LES BLINDAGES !

R = Appareil de mesure de continuité de mise à la terre


A = Porte palière
B = Cabine

Point de contrôle 4, MAP – boîtier sur toit cabine, la résistance doit être inférieure à 2,0 Ω.
Pour les autres points de contrôle, la résistance doit être inférieure à 0,5 Ω.
La résistance autorisée pour le point de contrôle 4 est plus grande en raison de la résistance
du câble pendentif.

REMARQUE ! Si disponible, toujours utiliser la barre PE comme point de mesure.

© 2013 KONE Corporation 27 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

5.2.2 Sécurité pendant le test de résistance d’isolement

La mesure de la résistance d’isolement est un test sous haute tension.

Toujours lire attentivement les instructions utilisateur de l’appareil.


Ne pas réaliser de branchement avec un dispositif en cours de test, à moins d’avoir vérifié
que l’alimentation est coupée.

Ne jamais toucher un dispositif ou ses branchements pendant un test.


Lors du branchement des broches, toujours connecter le clip de la mise à la terre en premier.
Ne jamais toucher le métal d’une sonde de tension directement. Toucher uniquement les
parties isolées.
Utiliser uniquement les fixations de test verrouillées.
Vérifier tous les branchements avant de commencer un test.
Suivre exactement la procédure prescrite pour chaque test.
Vérifier toutes les conditions de configuration avant de commencer un test et examiner toute
trace d’usure sur les broches.
Vérifier que le testeur fonctionne correctement. Cela confirmera également l’état des broches
de test.
A la fin d’un test, désactiver la tension. Si le test était de type CC, décharger le dispositif testé
pendant la durée prescrite.

© 2013 KONE Corporation 28 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

5.2.3 Mesure de la résistance d’isolement de l’alimentation électrique principale


et de l’éclairage

REMARQUE ! Toujours respecter les réglementations locales lorsqu’elles exigent des


tests plus stricts.

Étape Action Remarque


1 S’assurer que l’alimentation est coupée. Le disjoncteur principal (Q220)
et l’interrupteur d’éclairage (Q262)
doivent tous deux être hors tension.
2 S’assurer que tous les autres
commutateurs et les coupe-circuits
sont activés.
3 Débrancher le connecteur 24 Vin sur
KCECPU KCECCG
les cartes KCECPU et KCECCG.

La carte KCECPU se trouve sur


l’armoire de manœuvre, la carte
KCECCG (alimentation 24 V en option)
sur le toit de la cabine.
PRINCIPAL GAINE
24 Vin 24 Vin 24 Vin 1095704.pdf

4 En présence d’un dispositif


de régénération ECB-1 :
PE
1. Retirer le fusible à tube de F386:1.
2. Débrancher le fil PE et le fil neutre
du câble ECB-1.
5 En présence d’un dispositif de
régénération ECB-1 : mesurer la
résistance d’isolement du dispositif N L
de régénération monophasé ECB-1
SW3
RESET

entre le fil PE, le fil de phase (L) et


SW STATUS
POWER OK
ERROR
CHANGE BOARD

le fil neutre (N).


X4

X3

KCEAPM
711
XM31
X6

X2

X1

PE-L, PE-N

Utiliser la tension d’essai de 500 V (CC). 1087163.wmf


F386:1
La résistance d’isolement doit être au
minimum de 0,5 MΩ (Mohm).

© 2013 KONE Corporation 29 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


6 Mesurer la résistance d’isolement entre
PE et le côté charge de l’interrupteur
principal (L1, L2, L3, N).
Utiliser la tension d’essai de 500 V (CC).
La résistance d’isolement doit être au
L1 L2 L3 N L N 1089579.wmf
minimum de 0,5 MΩ (Mohm).
7 Mesurer la résistance d’isolement entre
PE et le côté appareillage de l’interrupteur
d’éclairage (L, N).
.
Actionner l’interrupteur d’éclairage
de gaine K268.
Répéter le test.

Utiliser la tension d’essai de 500 V (CC).


SGI
La résistance d’isolement doit être au
minimum de 0,5 MΩ (Mohm).
8 Mesurer la résistance d’isolement entre KDL16L KDL16S
PE et les bornes de la machine (U, V, W)
dans le module de traction. U, V, W

Utiliser la tension d’essai de 500 V (CC). U, V, W


La résistance d’isolement doit être au PE
minimum de 0,5 MΩ (Mohm). PE
1091923.wmf

9 Rebrancher le connecteur 24 Vin sur


les cartes KCECPU et KCECCG
(le cas échéant).

5.2.4 Mesure de résistance d’isolement, circuit de sécurité et dispositif de régénération


ECB-1 (le cas échéant)

Un mégohmmètre est nécessaire. La résistance doit être ≥ 0,5 MΩ. La tension de mesure
maximale est de 500 VCC. Toujours se reporter aux schémas électriques.

REMARQUE ! Toujours respecter les réglementations locales lorsqu’elles exigent des


tests plus stricts.

© 2013 KONE Corporation 30 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


1 S’assurer que l’alimentation est coupée :
– Interrupteur principal (Q220) AVERTISSEMENT ! S’assurer que
– Interrupteur principal, éclairage
TOUTES les sources d’énergie
(Q262)
électrique sont identifiées et coupées,
y compris l’interrupteur principal, les
interrupteurs d’éclairage, les alimenta-
tions auxiliaires, ainsi que les batteries
et générateurs de secours.

2 Débrancher le connecteur XH1


de la carte KCEMSC.

3 Connecter la pince au conducteur PE.


Connecter le connecteur XH1 au boîtier 3(
de test XH1. Connecter le mégohmmètre
aux connecteurs du boîtier de test.

Mesurer la résistance d’isolement du


circuit de la gaine à l’aide du boîtier
adaptateur de test d’isolement KCE.

Utiliser une tension d’essai de 500 VCC.


La résistance d’isolement doit être au ;+
minimum de 0,5 MΩ (Mohm).

REMARQUE ! Si le boîtier adaptateur


de test d’isolement KCE n’est pas
disponible, se reporter à l’ANNEXE B., ;+
SGI
Mesure de la résistance d’isolement sans
boîtier adaptateur de test d’isolement
KCE, page 115.

4 Rebrancher le connecteur XH1 sur


la carte KCEMSC.
5 En présence d’un dispositif
de régénération ECB-1 :
1. Reposer le fusible à tube sur F386:1.
2. Brancher le fil PE et le fil neutre.

© 2013 KONE Corporation 31 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

5.3 Mise sous tension initiale

REMARQUE ! S’assurer que personne ne travaille à l’intérieur de la gaine d’ascenseur


ou sur le toit de la cabine.

5.3.1 Mise en service avec alimentation provisoire de chantier (le cas échéant)

Étape Action Remarque


1 Vérifier que tous les autres connecteurs, fils et câbles sont correctement connectés
et que l’interrupteur principal est désactivé.
2 Utiliser du ruban adhésif double-face pour KCE KDL16L :
fixer la batterie à côté du connecteur
XG3.
3 Raccorder l’outil de batterie (KM859326)
au connecteur XG3.
XG3
Le module de traction est en mode
d’installation et le disjoncteur différentiel de
l’alimentation de l’ascenseur ne se 9V 1066467.wmf

déclenche pas.

KCE KDL16S :

9V
XG3
1086397.wmf

4 Fermer les capots du module de traction.

REMARQUE ! Pour optimiser la durée de vie de la batterie, ne pas la laisser branchée


dans l’unité de traction lorsque l’ascenseur n’est pas sous tension / en service (par exemple,
la nuit).

© 2013 KONE Corporation 32 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

REMARQUE ! Après la mise en service de l’ascenseur (l’alimentation électrique utilisée


lors de la construction est remplacée par l’alimentation définitive), débrancher et retirer
la batterie.

5.3.2 Mise sous tension

Étape Action Remarque


1 Placer l’interrupteur de test sur
la position 263.
2 Mettre l’ascenseur en mode RDF.

1091727.wmf

3 Mettre sur ON l’interrupteur principal


(Q220) et l’interrupteur d’éclairage
(Q262).
4 S’assurer que tous les coupe-circuits
restent en fonction.
5 S’assurer que la LED 24V OK sur .&(&38 .&(06&
les cartes KCEMSC et KCECPU -
est allumée. 9
2.
&+$1*(
%2$5'

776
(5525
;26*7
776
(5525
;26*7

;776 ;7
76
SGI

6 S’assurer que l’éclairage de la cabine Si l’éclairage de cabine ne fonctionne pas,


est en fonction. l’ascenseur n’exécute pas la configuration.

© 2013 KONE Corporation 33 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

5.4 Test de défaut de terre 24 VCC et 100 VCC

Étape Action Remarque


1 Couper l’interrupteur principal (Q220) et l’interrupteur d’éclairage (Q262).
2 Retirer la protection en plastique.
3 Débrancher le connecteur XC1 de la carte KCECPU.
4 Connecter un câble de court-circuit (KM796185G10100) entre un connecteur XTTS
libre sur KCEMSC et la borne PE1. Voir l’illustration ci-dessous.
5 Mettre sur ON l’interrupteur principal (Q220) et l’interrupteur d’éclairage (Q262).
Un fusible sur la carte KCECPU déconnecte l’alimentation à la carte KCEMSC.
6 Vérifier que la LED 24 V OK sur la carte KCEMSC n’est pas allumée. Si la LED 24 V
OK est allumée, vérifier la connexion* PE sur la carte KCECPU et répéter le test.
REMARQUE ! Pour l’emplacement de la LED, voir l’illustration ci-dessous.
7 Couper l’interrupteur principal (Q220) Un fusible se réinitialise automatiquement.
et l’interrupteur d’éclairage (Q262).
8 Retirer le câble de court-circuit.
9 Brancher le connecteur XC1 du câble La batterie de secours sur le toit de
pendentif. la cabine active la carte de KCEMSC.
La LED 24V OK s’allume.
10 Remettre en place la protection
en plastique.
11 Mettre sur ON l’interrupteur principal (Q220) et l’interrupteur d’éclairage (Q262).

KCEMSC 703

KCEMSC
XOSGT2

XH1 XOSG1

XM4 XD3 XTTS XM3 XS2


24V OK
XG 24Vout XEN

XD4 XM2
XO2
XTTS
X1 X3

KCECPU
24V OK

CHANGE BOARD

TTS1 ERROR

TTS2 ERROR

LON ERROR

MAIN CPU ERROR

PE
SPEED 100

KCECPU
702 XC1
PE

MAIN SHAFT

24Vin 24Vin
XC1

*
PE1

1091950.wmf 1083211.wmf

© 2013 KONE Corporation 34 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

5.5 Test du fonctionnement du disjoncteur différentiel DDR

Étape Action Remarque


1 Appuyer sur le bouton de test sur le Si l’ascenseur fourni doit respecter
disjoncteur différentiel (RCBO) Q262 la norme Ove (Autriche), tester le
et (DDR) F286. disjoncteur différentiel (RCBO) F290:2.

S’assurer que les disjoncteurs se sont


déclenchés.

Si le DDR ne se déclenche pas, vérifier


les connexions ou remplacer le dispositif.
2 Activer le DDR en position ON.

1084518.wmf

RCBO Module de l’interrupteur Module d’alimentation


Module de l’interrupteur principal distant ; le MAP de commande
principal ; le MAP se trouve ne se trouve pas à l’étage
à l’étage le plus haut le plus haut

5.6 Paramètres de réglage

Les paramètres KCE et de traction sont prédéfinis en usine. Pour que l’ascenseur fonctionne,
son état doit être conforme aux documents de livraison. S’assurer que le moteur, la signalisation,
l’installation de la gaine et les autres dispositifs se trouvent tous dans un état conforme à la
commande initiale.
Le réglage manuel de paramètres constitue un cas particulier. Il est décrit dans l’ANNEXE C.,
Réglage manuel des paramètres, page 116.

© 2013 KONE Corporation 35 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

5.7 Couplage de cartes PCB

AVERTISSEMENT ! S’assurer que tous les composants de l’ascenseur correspondent


à la livraison de cet ascenseur. Par exemple, le numéro KEN du MAP doit correspondre
au numéro KEN figurant dans les documents de livraison. Après le couplage :
– Les cartes PCB (KCEMSC, KCEDZS, KCECPU et KCECCG) ne peuvent être
utilisées qu’avec cet ascenseur.
– Pour effectuer un dépannage, il est possible d’utiliser d’autres cartes afin de
faire fonctionner l’ascenseur en mode RDF. La MiniConsole doit être connectée
à la traction à la vitesse nominale.

1. Sélectionner 5_5 depuis la KMI.


2. Vérifier la valeur (compte de nœud non couplé) sur l’affichage.
3. Si la valeur est supérieure à zéro, appuyer deux fois sur le bouton d’acceptation pour
lancer le couplage des cartes.
4. Patienter jusqu’à ce que la KMI affiche « DONE ».
REMARQUE ! La finalisation du couplage peut durer jusqu’à 20 secondes.

5.8 Vérification du sens de rotation du moteur et de la polarité de l’encodeur

AVERTISSEMENT ! Personne ne doit se trouver sur le toit de la cabine lorsque la cabine


est déplacée en mode RDF.

REMARQUE ! Ne pas vérifier le sens d’après les LED de vitesse sur la KMI. Vérifier
le sens de déplacement de la cabine en ouvrant la porte palière avant et après
le déplacement.

© 2013 KONE Corporation 36 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Encodeur** sur la jante de la poulie de traction :

Encodeur* sur l’axe du moteur :

© 2013 KONE Corporation 37 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

5.9 Tests et contrôles lors de la première manœuvre d’inspection du moteur

AVERTISSEMENT ! Le premier déplacement de l’ascenseur doit toujours être commandé


depuis le MAP. La cabine doit être positionnée de manière à permettre l’accès au toit
à partir du niveau où se situe le MAP.

Étape Action Remarque


1 Dispositifs de contrôle :
Activer le mode RDF au niveau du contrô-
leur et positionner la boîte de commande 1 NORMAL I
N
S
2 NORMAL I
N
S
d’inspection, située sur le toit de la cabine, P
E
C
P
E
C
T T
sur Inspection. Essayer d’effectuer un I
O
N
I
O
N
1069822.wmf
entraînement en utilisant le RDF. L’ascen-
seur ne doit pas bouger.
1 = Normal
Il ne doit pas être possible de commander 2 = Inspection
la traction RDF depuis le panneau de
commande lorsque la boîte de commande
d’inspection se trouve en position
d’inspection.

REMARQUE ! La manœuvre d’inspection


sur le toit de la cabine reste possible,
même si la traction RDF est activée
depuis le panneau de commande.
2 Positionner la boîte de commande d’ins- L’ascenseur ne doit PAS fonctionner
pection sur Normal et activer le mode sauf si le bouton RUN et l’un des
RDF. Pousser à la fois le bouton RUN boutons de direction sont enfoncés
(Marche) et l’un des boutons de direction simultanément.
du RDF. La cabine doit désormais se
déplacer dans la bonne direction. Lorsque
le bouton RUN est relâché, la cabine doit
s’arrêter.
3 Appuyer sur le bouton d’arrêt sur la boîte Avec une traction KCE, la vitesse
de commande d’inspection de la cabine. d’inspection réduite et la vitesse
Placer la boîte de commande d’inspection d’inspection standard sont disponibles.
en mode d’inspection.
Déplacer l’ascenseur vers le bas à vitesse
réduite ; la cabine ne doit pas se déplacer.
4 Relâcher le bouton d’arrêt. Effectuer le test dans les deux sens
Vérifier le fonctionnement des boutons et en utilisant les deux vitesses.
de la boîte de commande d’inspection
sur le toit de cabine.

© 2013 KONE Corporation 38 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


5 Contrôle de circuit de sécurité pendant une
manœuvre en mode RDF / d’inspection.
S’assurer que les commutateurs de circuit
de sécurité (qui ne sont pas shuntés par
le RDF) empêchent la marche. Activer
chaque commutateur / contact individuelle-
ment et essayer de déplacer l’ascenseur.
Cuvette :
Interrupteur d’arrêt
Contact(s) de la poulie tendeuse du limiteur
de vitesse
Contact de porte d’accès (le cas échéant)
Contact de compensation par câble
(le cas échéant)
Dispositifs LPT (le cas échéant)
Le RDF shunte les dispositifs de sécurité
suivants :
– Contact de parachute
– Interrupteur de hors course de sécurité
(le cas échéant)
– Contact(s) du limiteur de vitesse
– Contacts de l’amortisseur à huile
(le cas échéant)
Cabine :
Contact de porte de cabine
Interrupteur de mou de câble
(le cas échéant)
Bouton d’arrêt de la boîte de commande
d’inspection
Bouton(s) d’arrêt du toit de la cabine
Contact de trappe (le cas échéant)
Contact d’échelle (le cas échéant)
Trappe (le cas échéant)
Tous les paliers (en descente depuis
l’étage le plus haut) :
Contact de serrure de porte palière
Contact de porte palière

© 2013 KONE Corporation 39 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

5.10 Test de fonctionnement de LED de vitesse

REMARQUE ! La vitesse de l’ascenseur est indiquée par un bip provenant du buzzer


de la carte KCEFUI lorsque l’ascenseur est en mode RDF ou que le frein a été relâché
manuellement. La durée et le cycle de bip sont indiqués par l’intensité du bip.
Si l’encodeur est en panne, un bip de 3 secondes retentit au passage des étages.

Étape Action Remarque


1 Faire descendre la cabine en utilisant Appuyer simultanément sur les boutons
le mode RDF jusqu’à ce que la LED RUN (Marche) (2) et UP (Haut) ou DOWN
de vitesse 0,3 (1) s’allume. (Bas) (3).
2 Faire monter la cabine en utilisant le
mode RDF jusqu’à ce que la LED de
vitesse 0,3 (1) s’allume.
3 Mettre l’interrupteur principal (Q220)
sur OFF.
4 Tirer le levier d’ouverture du frein pour
libérer le frein mécanique. Vérifier si 1
les LED de vitesse et de direction (1)
s’allument quand la cabine commence
à bouger.
3
Surveiller le bip du buzzer d’indication
de vitesse. 2

AVERTISSEMENT ! La vitesse peut 3


augmenter rapidement lorsque le
frein est ouvert. Lorsque la poulie
1089532.wmf
de traction commence à bouger,
l’arrêter en laissant les freins se fermer
toutes les 0,5–1,0 seconde pour éviter La fréquence du buzzer d’indication
que l’ascenseur accélère de manière de vitesse augmente progressivement
excessive. en fonction de la vitesse :
– 0,00 m/s – 0,02 m/s, ½ bip/s
Relâcher immédiatement le levier si la – 0,02 m/s – 0,20 m/s, 4 bips/s
seconde LED de vitesse s’allume dans – 0,30 m/s – 0,40 m/s, 10 bips/s
le sens de la montée ou de la descente – >0,40 m/s, bip constant
ou si le buzzer de KCEFUI émet un bip
constant.
5 Placer l’interrupteur principal (Q220)
sur ON.

© 2013 KONE Corporation 40 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

6 MISE EN SERVICE POUR LA VITESSE NOMINALE

6.1 Configuration du dispositif de pèse-charge

REMARQUE ! Si l’ascenseur est mis en service avant que la décoration de la cabine


ne soit entièrement terminée, le réglage du pèse-charge doit être effectué à nouveau
une fois la cabine finalisée.

Respecter scrupuleusement l’ordre des travaux. Si vous omettez une étape ou si vous
attribuez des valeurs erronées, vous devrez recommencer tout le réglage du LWD.

Étape Action Remarque


Réinitialiser la configuration du LWD.
1 Appuyer sur Menu () pour sélectionner
le menu (2).
Appuyer sur Entrée ().
Sélectionner 17 à l’aide des flèches
de navigation ( ).
Appuyer sur Entrée ().
Sélectionner la valeur -1 (moins 1) à l’aide -1 = effacer la configuration LWD
des flèches de navigation ( ).
Appuyer sur Entrée ().
Appuyer sur Menu () jusqu’à revenir
au menu principal.
Sélection du LWD.
2 Appuyer sur Menu () pour sélectionner
le menu (2).
Appuyer sur Entrée ().
Sélectionner 17 à l’aide des flèches
de navigation ( ).
Appuyer sur Entrée ().
Sélectionner le type de LWD à l’aide 0 = charge de 50 % fixe
des flèches de navigation ( ). 1 = boucle de courant connectée à la CPU
de traction
2 = extensomètre connecté à la CPU
de traction
3 = boucle de courant connectée à CCG-1
4 = boucle de courant connectée à CCG-2
Appuyer sur Entrée ().
Appuyer sur Menu () jusqu’à revenir
au menu principal.

© 2013 KONE Corporation 41 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


Charge zéro :
3 Appuyer sur Menu () pour sélectionner
le menu (5).
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique 5 1.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique L x.
x = valeur non étalonnée, différente
de zéro.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique LE 0.
Appuyer sur Entrée (). 0 clignote sur l’affichage.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique LE 0.
Appuyer sur Menu () pour contrôler L’affichage indique L 0.
la charge zéro.
Appuyer sur Menu () jusqu’à revenir
au menu principal.
Demi-charge :
4 Déplacer la cabine à l’aide du mode RDF Utilisation du dispositif de blocage46
jusqu’à une hauteur suffisante
pour accéder au toit de la cabine.
5 Appuyer sur le bouton d’arrêt du toit
de cabine, puis monter sur le toit de
la cabine. Placer la boîte de commande
d’inspection située sur le toit de cabine
en mode d’inspection. Relâcher le bouton
d’arrêt.
6 Déplacer la cabine de manière à pouvoir
engager le dispositif de blocage.
7 Quitter le toit de la cabine. Ouvrir le frein
et patienter jusqu’à ce que la cabine
se stabilise. Fermer le frein et l’ouvrir
à nouveau pendant quelques secondes
afin de s’assurer que toute la tension
est relâchée.

© 2013 KONE Corporation 42 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


8 Appuyer sur Menu () pour sélectionner
le menu (5).
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique 5 1.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique L x.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique LE x.
Sélectionner LH 50 à l’aide des flèches L’affichage indique LH 50.
de navigation ( ).
Appuyer sur Entrée (). 0 commence à clignoter sur l’affichage.
Sélectionner la valeur 50 à l’aide Le pourcentage de charge clignote
des flèches de navigation ( ). sur l’affichage.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique LH 50.
Appuyer sur Menu () jusqu’à revenir au menu principal.
9 Libérer la cabine du dispositif de blocage.
10 S’assurer que la valeur adéquate est enregistrée en lisant la valeur du paramètre
Réglage du LWD (5_1).
11 Vérifier que les informations du LWD changent lors d’une modification de la charge.

© 2013 KONE Corporation 43 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

6.2 Configuration de la gaine d’ascenseur

REMARQUE ! Si l’ascenseur atteint l’amortisseur pendant la configuration, s’assurer que


les aimants de hors course de sécurité sont correctement positionnés. Comparer les
documents de livraison et le tableau de configuration de la KMI ou vérifier manuellement
les positions à partir du toit de la cabine.

Étape Action Remarque


1 Déplacer la cabine à l’écart des positions La cabine peut se trouver n’importe
de hors course de sécurité. où dans la gaine sauf au niveau des
positions de hors course de sécurité.
2 S’assurer que l’ascenseur est en mode
RDF.
3 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263. La LED de test s’allume.
4 Appuyer sur la touche de configuration.

REMARQUE ! Pour commencer la confi- 1069629.wmf

guration de gaine en montée, appuyer


1069941.wmf
simultanément sur les touches d’appel
vers le haut et de configuration.
La configuration de gaine en descente
débute automatiquement.

REMARQUE ! L’interrupteur RDF doit


être placé en mode normal dans un délai
de 10 secondes après avoir appuyé sur
la touche de configuration.

© 2013 KONE Corporation 44 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


5 Placer l’ascenseur en mode de déplace-
ment normal (commutateur RDF en mode
normal). La mémoire de gaine commence.

Ne pas interrompre la marche


de configuration.

La marche de configuration se compose de quatre phases :


1. L’ascenseur se déplace jusqu’à la position de hors course de sécurité à la vitesse
d’inspection. La LED de mémoire de gaine répète les séquences d’un clignotement.
2. L’ascenseur se déplace jusqu’à l’autre position de hors course à la vitesse
d’inspection. La LED de mémoire de gaine répète les séquences de deux
clignotements.
3. L’ascenseur se déplace jusqu’au dernier niveau à pleine vitesse. La LED
de mémoire de gaine répète les séquences de trois clignotements. KCE
se réinitialise automatiquement (l’interface KMC s’éteint pendant quelques
secondes) puis attendre 1 à 2 minute avant le Roll call automatique.
4. Le Roll Call est exécuté. La LED de configuration répète les séquences de quatre
clignotements. Cela peut prendre jusqu’à 5 minutes, ne pas interrompre.
5. La configuration est terminée lorsque la LED de configuration cesse de clignoter
et s’éteint.
La mémoire de gaine est interrompue (illumination de la LED de configuration) si :
– l’ascenseur ne démarre pas la mémoire de gaine dans les 30 secondes
– l’ascenseur n’atteint pas un hors course pendant la phase 1 ou 2
6 Une fois la configuration terminée, placer
le commutateur de test sur la position
OFF.

1069625.wmf

© 2013 KONE Corporation 45 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

6.3 Vérification de la précision d’arrêt (±5 mm) (avec 0 % de charge)

1. Vérifier la précision de nivelage en effectuant un déplacement vers un étage (en mode


normal). La distance entre le seuil de cabine et le seuil de palier doit être de ± 5 mm.
2. Mesurer et enregistrer le réglage nécessaire à chaque palier.
3. Accéder au toit de la cabine.
4. Déplacer la cabine en manœuvre d’inspection jusqu’aux étages pour lesquels un réglage
est nécessaire.
5. Retirer l’aimant de la plaque. Faire pivoter la plaque aimantée de 180 degrés. Régler
la plaque en fonction de la déviation au niveau du seuil de palier. Placer l’aimant sur
la plaque.
REMARQUE ! Positionner l’aimant de façon à ce que le logo KONE soit orienté vers
le haut.
6. Répéter l’opération pour d’autres étages en fonction des besoins. Quitter le toit de la cabine.
7. Si un réajustement a été réalisé, effectuer à nouveau la configuration de gaine.
8. Vérifier la précision de nivelage en effectuant un déplacement à chaque palier (en mode
normal).
9. Répéter l’opération si nécessaire.

1084467.wmf

© 2013 KONE Corporation 46 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

NIVEAUX DESCRIPTION MESURE A PARTIR


DE LA CABINE
Relevé Abaissé
32 X
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1 X

© 2013 KONE Corporation 47 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

6.4 Connexions de l’alarme à distance

Étape Action Remarque


1 Régler la temporisation de transfert
d’alarme à l’aide du commutateur
rotatif S2 de la carte KCERAL.

1086218.wmf

2 Appuyer brièvement sur le bouton Augmenter temporairement la


d’alarme de cabine. L’alarme doit retentir. temporisation de transfert d’alarme
à l’aide du commutateur rotatif S2
REMARQUE ! Si le bouton d’alarme est si nécessaire.
enfoncé pendant une durée supérieure
à la temporisation de transfert d’alarme, S2 est le commutateur à 16 positions
cette dernière est transférée au centre permettant de régler la temporisation
d’appel et la LED ALARM (ALARME) d’alarme sur 0 à 15 secondes.
s’allume.
3 Si la LED ALARM (ALARME) s’allume,
réinitialiser l’alarme en appuyant sur la
touche RESET ALARM (RÉINITIALISER
ALARME).

© 2013 KONE Corporation 48 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

6.5 Mise en service de groupe

REMARQUE ! La carte KCEGCL est préconfigurée en usine et fonctionne dans les


installations de groupe standard d’ascenseurs avec KCE.

REMARQUE ! Si l’un des paramètres de KCEGCL est modifié : désactiver F289:1,


patienter quelques secondes, puis réactiver F289:1.

Étape Action Remarque


1 S’assurer que tous les ascenseurs sont La carte KCEGCL se trouve dans
raccordés à la carte KCEGCL par des le contrôleur du premier ascenseur.
câbles Ethernet.
2 S’assurer que l’alimentation principale
du premier ascenseur est en fonction.
Vérifier que la LED 24V OK sur la carte
KCEGCL est allumée.
Patienter jusqu’à ce que les LED SW
RUNNING et MASTER soient allumées
sur la carte KCEGCL.

1091897.wmf

3 Vérifier si l’ascenseur est connecté Sélectionner le menu 8.


au groupe à l’aide de l’Interface L’état du groupe s’affiche.
de maintenance KONE (Menu 8). – Ligne supérieure = communication
existante entre le groupe et
l’ascenseur
– Ligne inférieure = l’ascenseur
est sous le contrôle du groupe

1092773.wmf

4 Répéter les étapes 2 et 3 pour les autres


ascenseurs.

© 2013 KONE Corporation 49 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7 INSPECTION DE SÉCURITÉ

Il est recommandé d’effectuer les tests dans l’ordre décrit afin d’éviter tout chargement
et déchargement inutile.

REMARQUE ! L’interrupteur de test doit être placé en position OFF après chaque test.
Dans le cas contraire, le test suivant n’est pas accepté.

7.1 Standards et règles

La présente procédure d’inspection de sécurité est conforme à la norme EN 81-1 et aux


politiques de sécurité de KONE Corporation.
Les différences éventuelles entre les instructions et les réglementations de sécurité
locales doivent être examinées.
Comparer ces instructions avec les documents de livraison pour trouver les variations
éventuelles, par exemple dans les schémas électriques.

7.2 Sécurité

Tous les travaux doivent être correctement planifiés afin d’éviter tout danger ou risque
d’endommagement du produit.

AVERTISSEMENT !

S’assurer que personne ne se trouve à l’intérieur de la cabine ou dans la gaine


d’ascenseur pendant l’inspection de sécurité.

Désactiver les appels palier à l’aide de la KMI pendant l’inspection de sécurité,


de manière à ce que l’inspection ne soit pas interrompue et afin d’éviter que
des personnes se retrouvent prises au piège dans l’ascenseur.

Désactiver les appels palier et l’ouverture des portes lorsqu’il n’est pas nécessaire
d’entrer dans la cabine.

Avant de se rendre sur le toit de la cabine, appuyer sur le bouton d’arrêt du toit de la
cabine et placer le bouton de commande d’inspection sur « manœuvre d’inspection »
avant de relâcher le bouton d’arrêt. (KOF : ABC Procédure d’intervention sur toit de
cabine).

© 2013 KONE Corporation 50 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.3 Conditions préalables

Avant de démarrer l’inspection de sécurité, s’assurer que :


– Des panneaux d’avertissement sont placés à chaque palier (ascenseur en cours de test,
ne pas utiliser).
– L’installation et les réglages sont effectués.
– La mise en service pour la vitesse nominale (y compris les contrôles de circuit de sécurité)
est terminée.
– Les hauteurs d’amortisseurs sont correctes, fixées et les amortisseurs sont remplis d’huile
(le cas échéant).
– Les espaces de sécurité au-dessus et en dessous de la cabine et du contrepoids sont
corrects (se reporter aux plans d’installation).
– Le câble pendentif est suffisamment long pour permettre à la cabine et au contrepoids
d’aller jusqu’aux amortisseurs.
– Il n’y a pas d’objet inutile dans la gaine d’ascenseur et sur le toit de la cabine d’ascenseur.
– Les freins fonctionnent correctement.
– La cabine et le contrepoids sont équilibrés.
– Les attaches de fixation des gueuses de contrepoids sont en place.
– Le dispositif de pèse-charge est réglé.
– Les garde-câbles sont installés.
– Les LED d’indication de la vitesse situées sur la carte KMI fonctionnent correctement.
– La balustrade du toit de la cabine est installée et fixée.
– Le limiteur de vitesse est installé en position finale et fonctionne correctement.
– Le numéro de version du capteur de zone de porte a été vérifié.

© 2013 KONE Corporation 51 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.4 Tests de sécurité avec 0 % de charge dans la cabine

REMARQUE ! Après les étiquettes de chaque bloc figure une courte référence à la norme
EN 81-1:1998 Annexe D.

7.4.1 Contrôle des cartes de système de sécurité KCE

Étape Action Remarque


1 Les cartes KCEMSC, KCECCG
et KCEDZS font partie du système
de sécurité KCE.
Vérifier la plaque signalétique
électronique du module à l’aide de
la MiniConsole KONE. Les versions
doivent correspondre à celles indiquées
dans les documents de livraison.

REMARQUE ! Le numéro de série peut


également être obtenu à partir du code-
barres de la carte KCE.
2 S’assurer que le code-barres au bas
de la carte KCEFUI correspond à celui
indiqué dans les documents de livraison.

1089533.wmf

© 2013 KONE Corporation 52 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.4.2 Contrôle visuel (avec une charge de 0 %) (Annexe D1.c et d, Annexe D2.a, b et c)

REMARQUE ! L’interrupteur de test doit être placé en position OFF après chaque test.
Dans le cas contraire, le test suivant n’est pas accepté.

Étape Action Remarque


1 Verrouillage. Les portes palières doivent être
verrouillées mécaniquement lorsque la
cabine n’est pas au niveau du palier.
Le MAP, l’interrupteur principal et
l’interrupteur d’éclairage doivent pouvoir
être verrouillés.
2 Vérification des composants. Vérifier que les dispositifs de sécurité,
les éléments de suspension et leurs
accessoires sont conformes à la
documentation de l’ascenseur.
3 Dispositifs de contrôle : Les touches RDF dans le MAP et le boîtier
Activer le mode RDF au niveau du d’inspection sur le toit de cabine NE
contrôleur et positionner la boîte de doivent PAS contrôler simultanément
commande d’inspection, située sur l’ascenseur.
le toit de la cabine, sur Inspection.
Essayer d’effectuer une marche en mode REMARQUE ! La manœuvre d’inspection
RDF. La cabine ne doit pas bouger. est autorisée, même si le mode RDF est
activé.
Positionner la boîte de commande L’ascenseur ne doit PAS fonctionner sauf
d’inspection sur Normal et activer le si le bouton RUN et l’un des boutons de
mode RDF. Pousser à la fois le bouton direction sont enfoncés simultanément.
RUN (Marche) et l’un des boutons
de direction du RDF. La cabine doit
désormais se déplacer dans la bonne
direction. Lorsque le bouton RUN
(Marche) est relâché, l’ascenseur
doit s’arrêter.

© 2013 KONE Corporation 53 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


4 Contrôle de circuit de sécurité pendant une manœuvre d’inspection. S’assurer
que les commutateurs du circuit de sécurité empêchent tout déplacement.
Tous les paliers : Cabine :
Contact de serrure de porte palière Contact de porte cabine 87/B87
Contact de porte palière Bouton d’arrêt de la boîte de commande
d’inspection 41
Cuvette : Second bouton d’arrêt de toit de cabine
Interrupteurs d’arrêt 112:x B41 (le cas échéant)
Contact(s) de poulie tendeuse du limiteur Contact de sortie de secours 57
de vitesse 123:x (le cas échéant)
Dispositif de blocage sur le toit de la
cabine 63
Contact d’échelle 63L (le cas échéant)

7.4.3 Sécurité pendant le test de résistance d’isolement

La mesure de la résistance d’isolement est un test sous haute tension.

Toujours lire attentivement les instructions utilisateur de l’appareil.


Ne pas réaliser de branchement avec un dispositif en cours de test, à moins d’avoir vérifié
que l’alimentation est coupée.

Ne jamais toucher un dispositif ou ses branchements pendant un test.


Lors du branchement des broches, toujours connecter le clip de la mise à la terre en premier.
Ne jamais toucher le métal d’une sonde de tension directement. Toucher uniquement les
parties isolées.
Utiliser uniquement les fixations de test verrouillées.
Vérifier tous les branchements avant de commencer un test.
Suivre exactement la procédure prescrite pour chaque test.
Vérifier toutes les conditions de configuration avant de commencer un test et examiner toute
trace d’usure sur les broches.
Vérifier que le testeur fonctionne correctement. Cela confirmera également l’état des broches
de test.
A la fin d’un test, désactiver la tension. Si le test était de type CC, décharger le dispositif testé
pendant la durée prescrite.

© 2013 KONE Corporation 54 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.4.4 Mesure de continuité de mise à la terre de protection (PE) et mesure de résistance


d’isolement, circuit de sécurité et dispositif de régénération ECB-1 (le cas échéant)
(Annexe D2.f)

Un appareil de mesure de la continuité de la mise à la terre est nécessaire. Toujours se


reporter aux schémas électriques. Toutes les surfaces métalliques conductrices susceptibles
d’être touchées par un utilisateur / monteur / technicien de maintenance, et qui peuvent
se trouver accidentellement sous tension, doivent être reliées à la terre de protection et
mesurées.

REMARQUE ! Toujours respecter les réglementations locales lorsqu’elles exigent des


tests plus stricts.

Étape Action Remarque


1 Rétablir l’alimentation :
– Éclairage de la gaine (Q262)
– Interrupteur principal (Q220)
2 Activer le mode RDF.
3 Déplacer cabine jusqu’au niveau haut toit cabine accessible.
4 Couper l’alimentation :
– Interrupteur principal (Q220) AVERTISSEMENT ! S’assurer que
– Interrupteur principal, éclairage
TOUTES les sources d’énergie
(Q262)
électrique sont identifiées et coupées,
y compris l’interrupteur principal, les
interrupteurs d’éclairage, les alimenta-
tions auxiliaires, ainsi que les batteries
et générateurs de secours.

© 2013 KONE Corporation 55 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


5 S’assurer que l’alimentation électrique 1
principale est bien déconnectée en PE
mesurant la tension entre les bornes
de l’interrupteur principal (Q220 : L1-PE, L1 L2 L3 N L N

L2-PE, L3-PE et N-PE).

REMARQUE ! L’alimentation secteur


vient du toit (1). N L N
6 S’assurer que l’alimentation électrique
de l’éclairage est bien débranchée en
prenant la mesure entre les bornes de
l’interrupteur d’éclairage (Q262 : L-PE
et N-PE). 1084473.wmf

7 Monter sur le toit de la cabine.


Lors de l’entrée dans la gaine, s’assurer
de disposer d’un éclairage suffisant
pour effectuer les travaux (par exemple,
projecteur).

© 2013 KONE Corporation 56 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


8
AVERTISSEMENT ! Mettre le module '
de traction hors tension.

KCE KDL16S
1. Patienter 5 minutes.
2. S’assurer que la LED DANGER (D1) %
est éteinte.
3. Retirer le couvercle (A).
4. S’assurer de l’absence de tension
(CA) aux bornes d’alimentation &
électrique (B) T1-PE, T2-PE, T3-PE
en effectuant une mesure.
5. En effectuant une mesure depuis
XECO2 (C), s’assurer de l’absence $
de tension (CC) dans le circuit SGI

intermédiaire. Mesurer la tension


au niveau du connecteur XECO2 (C),
entre les bornes 1-PE, 2-PE.

KCE KDL16L $
1. Patienter 5 minutes. %
2. S’assurer que la LED DANGER (D1)
n’est PAS allumée. '
3. Retirer le couvercle (C).
4. S’assurer de l’absence de tension (CA)
aux bornes d’alimentation électrique
(A) T1-PE, T2-PE, T3-PE en effectuant
une mesure.
5. En effectuant une mesure depuis
XECO2 (B), s’assurer de l’absence de
tension (CC) dans le circuit intermé-
diaire. Mesurer la tension au niveau
du connecteur XECO2 (B), entre les ' & SGI
bornes 1-PE, 2-PE.

© 2013 KONE Corporation 57 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


9 S’assurer que l’alimentation est coupée :
– Interrupteur principal (Q220) AVERTISSEMENT ! S’assurer que
– Interrupteur principal, éclairage (Q262)
TOUTES les sources d’énergie
électrique sont identifiées et coupées,
y compris l’interrupteur principal, les
interrupteurs d’éclairage, les alimenta-
tions auxiliaires, ainsi que les batteries
et générateurs de secours.

10 Débrancher le connecteur XH1


de la carte KCEMSC.
11 Connecter la pince au conducteur PE.
Connecter le connecteur XH1 au boîtier
de test XH1. Connecter le mégohmmètre PE
aux connecteurs du boîtier de test.

Mesurer la résistance d’isolement du


circuit de la gaine à l’aide du boîtier
adaptateur de test d’isolement KCE.

Utiliser une tension d’essai de 500 VCC.


La résistance d’isolement doit être
auminimum de 0,5 MΩ (Mohm).
XH1
REMARQUE ! Si le boîtier adaptateur
de test d’isolement KCE n’est pas
disponible, se reporter à l’ANNEXE B.,
Réglage manuel des paramètres, 1087157.wmf
page 116.
12 Rebrancher le connecteur XH1 sur
la carte KCEMSC.
13 En présence d’un dispositif
de régénération ECB-1 :
1. Reposer le fusible à tube sur F386:1.
2. Brancher le fil PE et le fil neutre.

© 2013 KONE Corporation 58 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


14 Mesurer la résistance des broches de Etalonner l’appareil de mesure pour
contrôle s’il n’est pas possible de calibrer exclure la mesure de la résistance des
l’appareil de mesure de la continuité cordons de mesure. Si cela n’est pas
(compenser la résistance de la broche possible, mesurer et enregistrer la
de contrôle). résistance des cordons. Soustraire
la valeur de résistance des résultats
de mesure.
15 Brancher l’appareil de mesure de
la continuité de la mise à la terre : AVERTISSEMENT : Lors de la mesure
– (-) à la barre de mise à la terre
au niveau des portes palières :
ou borne PE
– (+) sur les points de contrôle indiqués – Laisser la broche (-) connectée
sur l’image à la page suivante à la borne PE.
– Appuyer sur le bouton d’arrêt du toit
REMARQUE ! Effectuer la mesure de la cabine avant de réaliser des
à partir de surfaces métalliques, mesures.
pas depuis des pièces peintes.

Si nécessaire, calculer la résistance :


résultat de la mesure – résistance des
broches de contrôle.

Le fait d’appuyer sur le bouton d’arrêt


du toit de la cabine coupe l’alimentation
du circuit de sécurité de la porte palière.

© 2013 KONE Corporation 59 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Points de contrôle : 
Haut de la gaine
5
1. MAP – éclairages de gaine les 5
plus hauts 
5
2. Coffret d’accès maintenance 
(MAP) – traction
3. MAP – résistance de dissipation 5
 5
externe (le cas échéant) 
4. Coffret d’accès maintenance
(MAP) – boîtier sur toit cabine
5. MAP – traction par batterie de
secours 
6. MAP – dispositif de régénération 5
monophasée ECB-1 (en option)
7. Traction – machine 5
8. Filtre THD – barre PE de traction 
Toit de cabine
9. Boîtier sur toit cabine –

opérateur de porte de cabine 5
10. Boîtier sur toit cabine – structure
de cabine 
11. Boîtier sur toit cabine – 5
ventilateur(s) cabine
12. Boîtier sur toit cabine – éclairage 
de cabine 
5 5
13. Boîtier sur toit cabine – tout
dispositif en option
Chaque palier  5
5 5
14. Boîtier sur toit cabine – tête 
de porte palière  
5 SGI
15. Boîtier sur toit cabine – cadre
de la porte palière
16. Boîtier sur toit cabine – module réseau de gaine, le cas échéant
17. Boîtier sur toit cabine – éclairage de gaine
18. Boîtier sur toit cabine – boîtier en option
Cuvette
19. Boîtier sur toit cabine – prise de cuvette
20. Boîtier sur toit cabine – éclairage de gaine dans la cuvette
R = Appareil de mesure de continuité de mise à la terre

AVERTISSEMENT ! Appuyer sur le bouton d’arrêt du toit de la cabine


avant d’effectuer des mesures au niveau des portes palières.

© 2013 KONE Corporation 60 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

REMARQUE ! Après avoir effectué les mesures du haut de la gaine et du toit de la cabine,
rétablir l’alimentation. Fermer le capot du module de traction.
Point de contrôle 4, MAP – boîtier sur toit cabine, la résistance doit être inférieure à 2,0 Ω.
Points de contrôle 14, 15 et 16 Boîtier sur toit cabine – Points de contrôle porte palière /
module réseau de gaine, la résistance doit être inférieure à 5,0 Ω.
Pour les autres points de contrôle, la résistance doit être inférieure à 0,5 Ω.
La résistance autorisée est plus élevée pour certains point de contrôle en raison de la résistance
du câble pendentif, des modules réseaux, etc.

7.4.5 Mesure de la résistance d’isolement de l’alimentation électrique principale


et de l’éclairage (Annexe D2.f)

REMARQUE ! Toujours respecter les réglementations locales lorsqu’elles exigent des


tests plus stricts.

Étape Action Remarque


1 S’assurer que l’alimentation est coupée. Le disjoncteur principal et l’interrupteur
d’éclairage doivent être désactivés.
2 S’assurer que tous les autres
commutateurs et les coupe-circuits
sont activés.
3 Débrancher le connecteur 24 Vin sur La carte KCECPU se trouve sur
les cartes KCECPU et KCECCG. l’armoire de manœuvre, la carte
KCECCG (alimentation 24 V en option)
REMARQUE ! Si la carte KCECPU sur le toit de la cabine.
comporte deux connecteurs 24 Vin,
les débrancher tous les deux.

© 2013 KONE Corporation 61 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


4 En présence d’un dispositif
de régénération ECB-1 :
PE
1. Retirer le fusible à tube de F386:1.
2. Débrancher le fil PE et le fil neutre
du câble ECB-1.
5 En présence d’un dispositif de
régénération ECB-1 : mesurer la
résistance d’isolement du dispositif N L
de régénération monophasé ECB-1

SW3
RESET
entre le fil PE, le fil de phase (L) et le

SW STATUS
POWER OK
ERROR
CHANGE BOARD
fil neutre (N).

X4

X3

KCEAPM
711
XM31
X6

X2

X1
PE-L, PE-N

Utiliser la tension d’essai de 500 V (CC). 1087163.wmf


F386:1
La résistance d’isolement doit être au
minimum de 0,5 MΩ (Mohm).
6 Mesurer la résistance d’isolement entre Utiliser la tension d’essai de 500 V (CC).
PE et le côté charge de l’interrupteur La résistance d’isolement doit être au
principal (L1, L2, L3, N). minimum de 0,5 MΩ (Mohm).
7 Mesurer la résistance d’isolement entre
PE et le côté appareillage de l’interrup-
teur d’éclairage (L, N).
Actionner l’interrupteur d’éclairage
de gaine K268 pour modifier l’état L1 L2 L3 N L N 1089579.wmf
du relais d’impulsion (cela ne met KDL16L KDL16S
pas l’alimentation en marche).
Répéter le test. U, V, W
8 Mesurer la résistance d’isolement entre
PE et les bornes de la machine (U, V, W) U, V, W
dans le module de traction. PE
PE
1091923.wmf
9 Rebrancher le connecteur 24 Vin
sur les cartes KCECPU et KCECCG
(le cas échéant).

© 2013 KONE Corporation 62 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.4.6 Test de défaut de terre 24 VCC et 100 VCC (avec une charge de 0 %) (Annexe D2.f)

Étape Action Remarque


1 S’assurer que l’alimentation est coupée. Le disjoncteur principal et l’interrupteur
d’éclairage doivent être désactivés.
2 Retirer la protection en plastique.
3 Débrancher le connecteur XC1 de la carte KCECPU.
4 Connecter un câble de court-circuit (KM796185G10100) entre un connecteur XTTS
libre sur KCEMSC et la borne PE1. Voir l’illustration ci-dessous.
5 Mettre sur ON l’interrupteur principal (Q220) et l’interrupteur d’éclairage (Q262).
Un fusible sur la carte KCECPU déconnecte l’alimentation à la carte KCEMSC.
6 Vérifier que la LED 24 V OK sur la carte KCEMSC n’est pas allumée. Si la LED 24 V
OK est allumée, vérifier la connexion* PE sur la carte KCECPU et répéter le test.
7 Couper l’interrupteur principal (Q220) Un fusible se réinitialise automatiquement.
et l’interrupteur d’éclairage (Q262).
8 Retirer le câble de court-circuit.
9 Brancher le connecteur XC1 du câble La batterie de secours sur le toit de
pendentif. la cabine active la carte de KCEMSC.
La LED 24V OK s’allume.
10 Remettre en place la protection
en plastique.
11 Mettre sur ON l’interrupteur principal (Q220) et l’interrupteur d’éclairage (Q262).

KCEMSC 703

KCEMSC
XOSGT2

XH1 XOSG1

XM4 XD3 XTTS XM3 XS2


24V OK
XG 24Vout XEN

XD4 XM2
XO2
XTTS
X1 X3

KCECPU
24V OK

CHANGE BOARD

TTS1 ERROR

TTS2 ERROR

LON ERROR

MAIN CPU ERROR

PE
SPEED 100

KCECPU
702 XC1
PE

MAIN SHAFT

24Vin 24Vin
XC1

*
PE1

1091950.wmf 1083211.wmf

© 2013 KONE Corporation 63 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.4.7 Mesure de la vitesse (avec une charge de 0 %) (Annexe D2.e et h3)

Étape Action Remarque


1 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263. La LED de test s’allume.

1069941.wmf

2 Appuyer deux fois sur le bouton La tolérance de vitesse est de ±5 %.


SELECT / ACCEPT () depuis l’écran
par défaut de la KMI pour faire apparaître
l’affichage de la vitesse.

Faire fonctionner l’ascenseur en mode


RDF dans le sens de la montée et de
la descente et vérifier la valeur sur
l’affichage.

Se reporter au tableau suivant pour


connaître les valeurs de vitesse
acceptables.
3 Faire fonctionner l’ascenseur en mode 1083186.wmf

normal dans le sens de la montée et


de la descente et vérifier la valeur sur
l’affichage.

Se reporter au tableau suivant pour


connaître les valeurs de vitesse
acceptables.

Vitesse (m/s) Plage de vitesse acceptable


0,3 (traction RDF) 0,28–0,32
0,63 (déplacement normal) 0,60–0,66
1,0 (déplacement normal) 0,95–1,05
1,6 (déplacement normal) 1,52–1,68
1,75 (déplacement normal) 1,66–1,82

© 2013 KONE Corporation 64 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.4.8 Dispositifs d’alarme (avec une charge de 0 %) (Annexe D2.m)

Étape Action Remarque


1 Tester le fonctionnement des boutons Vérifier la temporisation et les connexions
d’alarme de la boîte à bouton cabine d’alarme configurées.
COP (39:1) et sur le toit de la cabine
(39:2).
Appuyer sur le bouton d’alarme pendant
moins d’une seconde. Le haut-parleur
de la cabine émet un signal sonore.
L’alarme (le cas échéant) retentit.
2 Tester le fonctionnement du bouton Utiliser un escabeauune plateforme
d’alarme sous la cabine (39:3). mobile pour atteindre le bouton d’arrêt,
Appuyer sur le bouton d’alarme pendant si nécessaire.
moins d’une seconde. Le haut-parleur
de la cabine émet un signal sonore.
L’alarme (le cas échéant) retentit.
3 Vérifier que l’alarme fonctionne La configuration est téléchargée à partir
conformément à la configuration. du centre de service CCC KONE local
pendant le montage. Pour plus
d’informations, se reporter au document
AM-13.25.011, Surveillance à distance
KONE (KRM) pour ascenseurs avec
système de commande KCE.
4 Ascenseurs équipés d’alarme
à distance (KCERAL) :
Réinitialiser l’alarme distante en appuyant
sur le bouton RESET ALARM sur la carte
KCERAL.

1086218.wmf

© 2013 KONE Corporation 65 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.4.9 Test du limiteur de vitesse de cabine (avec une charge de 0 %) (Annexe D2.i et n)

REMARQUE ! Le limiteur de vitesse de cabine est testé dans le cadre du test du parachute
de la cabine avec une charge de 125 % : se reporter au chapitre 7.6.3, Test du parachute
de cabine avec 125 % de charge (Annexe D2.j), page 97. Le test suivant peut être ignoré
s’il n’est pas exigé par les autorités locales.

REMARQUE ! Si l’ascenseur est équipé de limiteurs de vitesse de cabine et de contrepoids,


le limiteur de vitesse du contrepoids doit avoir la vitesse de déclenchement la plus élevée.

REMARQUE ! Le déclenchement du limiteur de vitesse peut être testé manuellement


sans mesurer la vitesse de déclenchement. S’assurer que le bon type de limiteur de
vitesse est installé. Vérifier les documents de livraison pour plus de détails.

Étape Action Illustration / Remarque


1 Se déplacer dans la cabine jusqu’à
l’étage le plus bas.
2 Effectuer un appel cabine pour aller Arrêter la cabine avec la clé de déver-
un étage plus haut. rouillage d’urgence de porte palière
pour pouvoir entrer dans la cuvette.

© 2013 KONE Corporation 66 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Illustration / Remarque


3 Descendre dans la cuvette. Utiliser des barrières de sécurité
si nécessaire.

1. Ouvrir la porte palière mettre le stop.


2. Rester sur le palier et vérifier qu’il y a
suffisamment d’espace entre le sol de
la cuvette et la cabine, ainsi qu’entre
le sol du palier et la cabine pour
pouvoir sortir de la cuvette.
3. Allumer l’éclairage de la cuvette.
4. Abaisser l’interrupteur d’arrêt de la
cuvette.
5. Fermer la porte palière et effectuer
un appel palier.
6. Ouvrir la porte palière et vérifier que
la cabine n’a pas bougé.
7. S’assurer que la porte palière reste
ouverte.
8. Entrer avec précaution dans la
cuvette à l’aide des l’échelles.
4 Utiliser l’escabeau / les échellesla plate
forme mobile si n écessaire et déconnec-
ter le coinl’attache du câble d’OSG des
du leviers du parachute.

Abaisser le coinl’attache du câble vers


la poulie tendeuse.
5 Depuis le côté libre du câble d’OSG, tirer
sur le câble vers le bas jusqu’à ce que le
coinl’attache du câble atteigne la section
supérieure de la gaine. 1081130.wmf

6 Laisser l’attache du câble augmenter la


vitesse du câble d’OSG et, dans le même
temps, à l’aide d’un tachymètre manuel,
mesurer la vitesse de déclenchement
du déclenchement mécanique du câble
d’OSG (à côté de la poulie tendeuse).

ATTENTION ! Faire attention à la chute


de l’attache du câble.

Consigner les résultats. 1081131.wmf

© 2013 KONE Corporation 67 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Illustration / Remarque


7 Abaisser l’attache du câble d’OSG.
8 Utiliser l’escabeau / les échellesla
plateforme mobile et connecter le
coinl’attache du câble d’OSG aux
leviers du parachute.

1091819.wmf

9 Sortir de la cuvette.
1. S’assurer que l’interrupteur d’arrêt
de cuvette est enfoncé.
2. Quitter la cuvette à l’aide des
échelles.
3. Retirer les échelles portables d’accès
en cuvette, le cas échéant.
4. Relâcher l’interrupteur d’arrêt de
la cuvette.
5. Fermer la porte palière et vérifier
qu’elle est verrouillée
mécaniquement.
10 Faire un appel palier.
11 Ouvrir la porte palière à l’aide de la clé Vérifier que la cabine n’a pas bougé.
de déverrouillage.
12 Se rendre au palier auquel se trouve le
coffret d’accès maintenance et, le cas
échéant, utiliser l’autre ascenseur.
13 Ouvrir le MAP et activer le RDF.
14 Déplacer la cabine à l’aide du RDF Placer la cabine de telle sorte qu’il soit
jusqu’au palier le plus haut. possible d’accéder au toit de la cabine
en toute sécurité.
15 Fermer le MAP.
16 Activer le mode RDF et actionner
le bouton d’arrêt.
17 Accéder au toit de la cabine.

© 2013 KONE Corporation 68 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Illustration / Remarque


18 Réinitialiser le commutateur électrique La tige de réarmement d’OSG se trouve
du limiteur de vitesse à l’aide de la tige sur la balustrade de toit de cabine.
de réarmement du limiteur de vitesse.

1087876.wmf

19 Noter les résultats du test. Noter la date et les résultats du test dans
le journal de l’ascenseur.
20 Quitter le toit de la cabine.
21 Placer l’ascenseur en mode NORMAL,
relâcher le bouton d’arrêt.

Vitesse nominale Plage de déclenchement


Vn x 1,15 Vn x 1,25 + (0,25/Vn)
0,6 m/s >0,70 m/s < 1,15 m/s
1 m/s > 1,15 m/s < 1,50 m/s
1,6 m/s > 1,80 m/s < 2,15 m/s
1,75 m/s > 2,00 m/s < 2,30 m/s

© 2013 KONE Corporation 69 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.4.10 Tests du limiteur de vitesse du contrepoids (avec une charge de 0 %) (Annexe D2.i et n)
(le cas échéant)

Étape Action Illustration / Remarque


1 Se déplacer dans la cabine jusqu’à un
étage à mi-course.
2 Effectuer un appel cabine jusqu’à l’étage Arrêter la cabine à l’aide de la clé de
inférieur et arrêter la cabine avec le toit déverrouillage d’urgence de la porte
au maximum à 700 mm du palier afin de palière.
pouvoir accéder au toit de la cabine.
3 Accéder au toit de la cabine.

1. Ouvrir la porte palière à l’aide de la


clé de déverrouillage.
2. En étant toujours sur le palier, vérifier
que l’interrupteur d’arrêt et l’interrup-
teur de manœuvre d’inspection du
toit de la cabine empêchent tout
mouvement de la cabine.
3. Abaisser l’interrupteur d’arrêt.
4. Vérifier que la balustrade antichute
est installée ou, le cas échéant,
relever la balustrade à charnières
jusqu’au blocage.
5. Accéder en toute sécurité au toit de
la cabine. Fermer les portes palières
derrière vous et vérifier qu’elles sont
verrouillées mécaniquement.
4 Déplacer la cabine en mode manœuvre
d’inspection jusqu’à arriver près du bas
du contrepoids.
5 Déconnecter le point de raccorde-
mentl’attache du câble de limiteur de
vitesse des leviers du parachute de
contrepoids.
6 Abaisser le point de raccordement
du câble jusqu’à la poulie tendeuse. REMARQUE ! Maintenir le câble
à faible vitesse pour que le commuta-
teur électrique du limiteur de vitesse
ne se déclenche pas.

© 2013 KONE Corporation 70 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Illustration / Remarque


7 Effectuer un déplacement vers le haut Laisser un espace suffisant pour passer
en mode manœuvre d’inspection jusqu’à entre l’opérateur de porte de cabine et
atteindre le commutateur électrique du le haut de l’ouverture de porte palière.
limiteur de vitesse.
8 Tirer le point de raccordementl’attache
du câble du limiteur de vitesse vers le
haut.
9 Laisser le point de raccordementl’atta- Noter les mesures.
che du câble accélérer jusqu’à atteindre
la vitesse du câble du limiteur de vitesse.
Mesurer simultanément les vitesses de
déclenchement des points électrique
et mécanique du limiteur de vitesse
en utilisant un tachymètre manuel.
10 Tester le fonctionnement du commuta- La cabine ne doit pas bouger.
teur électrique de limiteur de vitesse
en essayant d’effectuer une manœuvre
d’inspection vers le bas.
11 Abaisser le point de raccordementl’atta-
che du câble du limiteur de vitesse vers
la poulie tendeuse.
12 Réinitialiser le commutateur électrique
du limiteur de vitesse.
13 Déplacer la cabine vers le bas en mode
manœuvre d’inspection jusqu’à arriver
près du bas du contrepoids.
14 Tirer le point de raccordement du câble
du limiteur de vitesse vers le haut à partir REMARQUE ! Maintenir le câble
de la poulie tendeuse.
à faible vitesse pour que le commuta-
teur électrique du limiteur de vitesse
ne se déclenche pas.

15 Connecter le point de raccorde-


mentl’attache du câble d’OSG aux
leviers de parachute de contrepoids.
16 Déplacer la cabine en mode de
manœuvre d’inspection jusqu’à ce
qu’il soit possible de quitter en toute
sécurité le toit de la cabine.

© 2013 KONE Corporation 71 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Illustration / Remarque


17 Quitter le toit de la cabine.
1. Ouvrir lentement la porte palière pour
que personne n’entre depuis le palier
en pensant que la cabine est arrivée.
2. S’assurer que personne ne peut
entrer dans la gaine depuis le palier.
3. Quitter le toit de la cabine.
4. Relâcher l’interrupteur d’arrêt sur
le toit de la cabine.
5. Fermer les portes palières et vérifier
qu’elles sont verrouillées
mécaniquement.
18 Laisser l’ascenseur en mode
de déplacement normal.
19 Noter les résultats du test. Noter la date et les résultats du test dans
le journal de l’ascenseur.

© 2013 KONE Corporation 72 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.4.11 Test de l’interrupteur de fin de course supérieur (avec une charge de 0 %)


(position 151 : US) (Annexe D2.g)

Étape Action Remarque


1 Appeler la cabine au niveau haut. S’assurer que la cabine est vide.
2 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263. La LED de test s’allume.
3 Mettre l’ascenseur en mode RDF.

1074498.wmf

4 Déplacer la cabine à environ 60 mm


au-dessus du seuil de porte palière.
Vérifier la distance en effectuant la mesure
à partir du palier ou depuis la vue des
portes sur la MiniConsole KONE.
5 Placer l’ascenseur en mode NORMAL. S’assurer que la chaîne de sécurité est
Vérifier que la LED d’ouverture du ouverte depuis la KMI. L’affichage indique
circuit de sécurité sur KMI est allumée. l’erreur d’ascenseur L1091 qui signifie que
Mettre l’ascenseur en mode RDF. l’ascenseur se trouve en hors course de
sécurité.
6 Déplacer la cabine à l’écart du contact
hors course de sécurité avec le RDF.
7 Placer l’ascenseur en mode NORMAL.

© 2013 KONE Corporation 73 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.4.12 Test de traction avec la cabine vide (avec une charge de 0 %) (Annexe D2.h2)

AVERTISSEMENT ! Veiller à ce que personne ne puisse pénétrer dans la gaine d’ascenseur


ou dans la cabine d’ascenseur pendant ce test.
Si le coffret d’accès maintenance (MAP) ne se trouve pas au niveau du palier le plus haut,
quelqu’un doit y rester.
Pendant le test, une communication adéquate doit être maintenue en permanence entre
tous les intervenants. Tous les appareils de communication possibles (radios ou téléphone
mobiles, par exemple) doivent être vérifiés attentivement avant utilisation

Étape Action Remarque


1 Amener la cabine jusqu’à l’étage le plus
haut.
2 Mettre l’ascenseur en mode RDF.
3 Déplacer la cabine en montée avec le
RDF jusqu’à ce que la cabine s’arrête
(la cabine s’arrête automatiquement
lorsque la limite de course est atteinte).
4 Déplacer la cabine vers le haut en
utilisant le RDF jusqu’à ce que le
contrepoids repose sur l’amortisseur.
5 Fixer un bout de papier sur la porte
de cabine contre le plancher cabine de
façon à ce qu’il traverse la porte palière.

Ce morceau de papier est un repère


qui indique le mouvement de la cabine.

1089556.wmf

6 Sélectionner 9_1 depuis la KMI. Activer


le test en réglant la valeur du paramètre
sur 1.
7 Déplacer la cabine vers le haut à l’aide Le papier ne doit pas bouger.
du RDF pendant environ trois secondes.
Observer les LED sur la KMI afin de
s’assurer que le moteur tourne ou essaie
de tourner.
8 S’assurer que le circuit de sécurité est
ouvert depuis la KMI.
9 Déplacer à nouveau la cabine vers le bas
jusqu’au niveau de l’étage.

© 2013 KONE Corporation 74 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.4.13 Test du circuit de la thermistance du moteur (avec une charge de 0 %)

Étape Action Remarque


1 Déplacer la cabine à l’aide du RDF jusqu’à une hauteur suffisante pour atteindre
le module de traction.
2 Désactiver l’interrupteur principal (Q220). S’assurer que la LED DANGER
Patienter au moins 5 minutes. du module de traction s’éteint.
3 Accéder au toit de la cabine.
Ouvrir le capot du module de traction.
4 Déconnecter la prise de la thermistance KDL16S KDL16L
XT1 à partir du module de traction.
XT1

XT1
1089581.wmf

5 Fermer le capot du module de traction.


Quitter le toit de la cabine.
6 Rétablir l’alimentation.
7 Mettre l’ascenseur en mode normal.
8 Procéder à un appel cabine de descente
à l’aide de la KMI.
9 Vérifier les codes d’erreur de traction Code d’erreur de traction d2004 ou d3057.
à l’aide de la KMI. REMARQUE ! Le code d’erreur 1044 est
également susceptible d’être affiché
(Traction non OK).
10 Couper l’alimentation. Patienter au moins S’assurer que la LED DANGER du module
5 minutes. de traction s’éteint.
11 Accéder au toit de la cabine.
Ouvrir le capot du module de traction.
12 Reconnecter la fiche XT1.
13 Fermer le capot du module de traction.
Quitter le toit de la cabine.
14 Rétablir l’alimentation.

© 2013 KONE Corporation 75 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.4.14 Test de supervision d’antipatinage (DTS) (avec une charge de 0 %)

Étape Action Écran


1 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263. La LED de test s’allume.
2 Déplacer l’ascenseur jusqu’au niveau bas.
3 Mettre l’ascenseur en mode RDF.

1074498.wmf

4 Sélectionner 9_5 depuis la KMI. Activer


le test en réglant la valeur du paramètre
sur 1.
5 Mettre l’ascenseur en mode normal.
6 Procéder à un appel cabine en appuyant
sur le bouton d’appel du haut sur la KMI
moins d’une minute après avoir activé
le test DTS.

REMARQUE ! Le contacteur principal


est alimenté mais l’ascenseur ne
fonctionne pas.

1084524.wmf

La supervision DTS s’active après la durée DTS :


– Le code d’erreur d’ascenseur L1040 apparaît deux fois.
– Le contacteur principal n’est plus alimenté.
– La LED du limiteur de temps de fonctionnement s’allume sur KMI.

© 2013 KONE Corporation 76 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Écran


7 Appuyer sur le bouton de réinitialisation
sur la KMI pour réinitialiser les erreurs.
La LED du limiteur de temps de fonc-
tionnement s’éteint.

1084526.wmf

8 Placer l’interrupteur de test en position


OFF.

1069625.wmf

© 2013 KONE Corporation 77 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.4.15 Test de protection contre les mouvements incontrôlés de la cabine


(avec 0 % de la charge) (annexe D2.p)

Ce test vérifie si la détection du mouvement incontrôlé de la cabine involontaire fonctionne


et déclenche les dispositifs d’arrêt (freins de la machine) :
– Tout mouvement involontaire incontrôlé de la cabine avec portes ouvertes est enregistré
en mémoire (journal des erreurs d’ascenseur).
– L’ascenseur demeure en mode d’erreur après la mise hors tension et sous tension
de l’alimentation électrique.
– La récupération de l’ascenseur est possible uniquement si le bouton de réinitialisation
est enfoncé depuis la KMI.

Étape Action Remarque


1 Amener la cabine jusqu’à l’étage le plus
haut. S’assurer que la cabine est vide.
2 Procéder à un appel cabine pour se
rendre au deuxième étage le plus haut.
Placer l’interrupteur de test sur la
position 263.
3 Placer l’interrupteur « Test de mouvement
incontrôlé » sur la position de test.

La LED du « Test de mouvement 1086295.wmf

incontrôlé » s’allume.
4 Déplacer la cabine depuis cet étage en
effectuant un appel cabine vers le haut
depuis la KMI.

La LED correspondant à une « Erreur


de mouvement incontrôlé » doit s’allumer. 1086297.wmf

5 Placer l’interrupteur de « Test de


mouvement incontrôlé » en position OFF.
6 Placer l’interrupteur de test en position
OFF.
7 Couper l’interrupteur principal (Q220)
et l’interrupteur d’éclairage (Q262).
Attendre que le système de contrôle
de l’ascenseur s’arrête.
8 Rétablir l’alimentation. REMARQUE ! L’ascenseur ne doit pas
S’assurer que la LED du « Test de revenir en mode normal.
mouvement incontrôlé » est restée
allumée (le code d’erreur d’ascenseur
L1035 est affiché deux fois).
REMARQUE ! Il peut s’écouler jusqu’à
30 secondes avant que l’erreur s’affiche.

© 2013 KONE Corporation 78 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


9 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263.
10 Appuyer sur le bouton de réinitialisation La cabine doit commencer à se déplacer
sur KMI. et revenir en mode normal (le code d’erreur
d’ascenseur L1035 ne doit pas s’afficher).

7.4.16 Test du parachute du contrepoids (avec une charge de 0 %) (le cas échéant)
(Annexe D2.k)

REMARQUE ! Le parachute du contrepoids (CWT) est un composant en option.

Préparatifs

Étape Action Remarque


1 Attacher le levier du parachute de la
cabine pour empêcher le parachute
de s’engager.
Test

Étape Action Remarque


1 Placer l’interrupteur de test sur la position
263. La LED de test s’allume.

1069941.wmf

2 Appeler la cabine à l’étage inférieur.


3 Connecter le câble de test CWT OSG
au connecteur MSC XOSGT1.
4 Activer la surveillance de la vitesse
sur la KMI depuis le menu principal
en appuyant deux fois sur le bouton
SELECT / ACCEPT ().
5 Procéder à un appel cabine à l’aide
de la KMI.
6 Ouvrir les freins en utilisant le levier L’ascenseur doit se trouver en
d’ouverture du frein manuel. mouvementavoir démarré avant
l’ouverture manuelle des freins.

© 2013 KONE Corporation 79 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


7 Appuyer immédiatement sur le bouton de L’ascenseur doit s’arrêter immédiatement.
test du limiteur de vitesse (OSG) lorsque
l’ascenseur a atteint la vitesse nominale
en observant la vitesse depuis la KMI.
8 Tenter de faire monter la cabine en La cabine ne doit pas se déplacer lorsque
utilisant le RDF afin de s’assurer que le parachute est engagé.
le parachute est engagé.
9 Ouvrir les freins de la machine en utilisant
le levier d’ouverture du frein manuel
pendant 3 secondes. S’assurer que les
LED de vitesse ne s’allument pas.
REMARQUE ! Fermer les freins de la
machine si les LED de vitesse s’allument.
10 Déplacer la cabine vers le bas pour
libérer le parachute du contrepoids.
11 Déplacer l’ascenseur jusqu’à l’étage
le plus haut en utilisant le RDF, afin
de pouvoir accéder au toit de la cabine.
12 Réarmer l’interrupteur du limiteur
de vitesse de contrepoids à l’aide
de la tige de réarmement fournie.
13 Retirer le câble de test de XOST1.

Réinitialisation

Étape Action Remarque


1 Déplacer la cabine en mode RDF jusqu’à S’assurer que le parachute de la cabine
une hauteur adéquate pour atteindre le fonctionne correctement.
dessous de la cabine depuis la cuvette.
REMARQUE ! RETIRER LE DISPOSITIF
DE BLOCAGE DU PARACHUTE DE LA
CABINE.
2 Placer l’ascenseur en manœuvre
d’inspection.
3 Vérifier que les marques du parachute Si ce n’est pas le cas, régler à nouveau
sont au même niveau des deux côtés. le parachute et recommencer le test.
4 Retirer les marques du parachute à l’aide
d’une râpe à guide.
5 Placer l’ascenseur en mode normal.

© 2013 KONE Corporation 80 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.4.17 Test (avec une charge de 0 %) de l’amortisseur à huile de contrepoids (le cas échéant)
(Annexe D2.l)

REMARQUE ! Le test est requis uniquement avec des amortisseurs à huile.

AVERTISSEMENT ! Personne ne doit se trouver sur le toit de la cabine, dans la cabine


ou dans la gaine d’ascenseur.

Préparatifs

Étape Action Remarque


1 Attacher le levier du parachute de la
cabine pour empêcher le parachute
de s’engager.
Test

Étape Action Remarque


1 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263. La LED de test s’allume.
2 Déplacer l’ascenseur vers l’étage
inférieur.

1069941.wmf

© 2013 KONE Corporation 81 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


3 Appuyer deux fois sur le bouton SELECT
de bypass de palier extrême. Les LED
Normal Decel Bypass (bypass de décél.
normale) et NTS Bypass (Bypass du NTS)
commencent à clignoter.
Effectuer un appel cabine jusqu’à l’étage
supérieur.
Les LED Normal Decel Bypass (Bypass
de décélération normale) et NTS Bypass 1069632.wmf
(Bypass du NTS) s’allument.

REMARQUE ! L’appel doit être


effectué dans les 10 secondes après
avoir appuyé sur la touche permettant
d’ignorer l’arrêt au niveau terminal.

Si plus de 10 secondes s’écoulent,


placer l’interrupteur de test en position
OFF et revenir à l’étape 2.
1084524.wmf

Le contrepoids se déplace jusqu’à


l’amortisseur.
4 Déplacer la cabine jusqu’au niveau haut à l’aide du RDF.
5 Entrer dans la cuvette.
6 Contrôler l’état de l’amortisseur. L’amortisseur ne doit présenter aucune fuite
et aucun dommage mécanique. L’amortisseur doit être en position normale.
7 S’assurer que toutes les gueuses de contrepoids sont en place et sécurisées.
8 Tourner le commutateur de test
en position OFF.

1069625.wmf

Réinitialisation

Étape Action Remarque


1 Déplacer la cabine en mode RDF jusqu’à S’assurer que le parachute de la cabine
une hauteur adéquate pour atteindre le fonctionne correctement.
dessous de la cabine depuis la cuvette.
REMARQUE ! RETIRER LE DISPOSITIF
DE BLOCAGE DU PARACHUTE DE LA
CABINE.

© 2013 KONE Corporation 82 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.4.18 Test NTS (avec une charge de 0 %) (si nécessaire)

Test dans le sens de la montée

Étape Action Remarque


1 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263. La LED de test s’allume.
2 Déplacer l’ascenseur vers l’étage
inférieur.

1069941 f
3 Appuyer une fois sur le bouton SELECT
de bypass de palier extrême. La LED
Normal Decel Bypass (bypass de décél.
normale) commence à clignoter.

Effectuer un appel cabine au niveau


supérieur.
La LED Normal Decel Bypass (bypass de
décélération normale) s’allume. Après le
NTS, la cabine rejoint lentement l’étage 1069632.wmf

le plus proche. La traction se réinitialise.

REMARQUE ! L’appel doit être


effectué dans les 10 secondes après
avoir appuyé sur la touche permettant
d’ignorer l’arrêt au niveau terminal.

Si plus de 10 secondes s’écoulent,


placer l’interrupteur de test en position
OFF et revenir à l’étape 2. 1084524.wmf

4 Vérifier les codes d’erreur depuis la KMI. L’affichage indique l’erreur de traction
d3053 (supervision de vitesse NTS).
5 Tourner le commutateur de test
en position OFF.

1069625.wmf

© 2013 KONE Corporation 83 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Test dans le sens de la descente

Étape Action Remarque


1 Déplacer l’ascenseur jusqu’à l’étage
le plus haut.
2 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263. La LED de test s’allume.

1069941 f
3 Appuyer une fois sur le bouton SELECT
de bypass de palier extrême. La LED
Normal Decel Bypass (bypass de décél.
normale) commence à clignoter.

Effectuer un appel cabine au niveau bas.


La LED Normal Decel Bypass (bypass de
décélération normale) s’allume. Après le 1069632.wmf
NTS, la cabine rejoint lentement l’étage
le plus proche. La traction se réinitialise.

REMARQUE ! L’appel doit être


effectué dans les 10 secondes après
avoir appuyé sur la touche permettant
d’ignorer l’arrêt au niveau terminal.

Si plus de 10 secondes s’écoulent,


placer l’interrupteur de test en position
1084524.wmf
OFF et revenir à l’étape 2.

4 Vérifier les codes d’erreur depuis la KMI. L’affichage indique l’erreur de traction
d3053 (supervision de vitesse NTS).
5 Tourner le commutateur de test
en position OFF.

1069625.wmf
106962 f

© 2013 KONE Corporation 84 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.5 Tests de sécurité avec charge dans la cabine

7.5.1 Vérification de l’équilibre (avec charge de 50 % ou charge d’équilibrage)

REMARQUE ! La vérification de l’équilibrage peut également être effectuée avec


la MiniConsole KONE. Pour plus d’informations, se reporter à l’ANNEXE D., Vérification
de l’équilibre (avec charge de 50 % ou d’équilibrage) (annexe D2.e), page 120.

Étape Action Remarque


1 S’assurer que la cabine est vide. Retirer tout matériel superflu du toit de la cabine
(par exemple, les outils).
2 Placer la charge d’équilibrage dans Pour plus d’informations sur la charge
la cabine. d’équilibrage correcte, consulter les plans
d’installation de l’ascenseur.
3 Désactiver l’ouverture des portes Placer l’interrupteur de test sur la position
et les appels palier. 263. La LED de test s’allume.
4 Amener la cabine jusqu’au palier
inférieur.
5 Utiliser un multimètre. Connecter la pince AVERTISSEMENT ! S’assurer que les
de courant CA sur le câble L2 du côté câbles de l’alimentation principale sont
de l’alimentation principale de Q220. correctement fixés en serrant les vis Q220
et Q262.
6 Déplacer la cabine jusqu’à l’étage le plus
haut à la vitesse nominale.
Consigner la valeur mesurée pendant
le déplacement.
7 Déplacer la cabine jusqu’au niveau Les valeurs mesurées (vers le haut et vers
inférieur à la vitesse nominale. le bas) dépendent de la friction de la gaine
Consigner la valeur mesurée pendant et du déséquilibre.
le déplacement. L’équilibre est correct lorsque les valeurs
sont identiques dans les deux sens.
La tolérance est de ± 0,5 A.
8 Retirer la pince de courant CA du câble L2.

© 2013 KONE Corporation 85 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.5.2 Test de freinage électrique d’un côté (avec une charge de 100 %)

Ce test a pour but de vérifier si un frein est capable de retenir la cabine.

Étape Action Remarque


1 Ajouter des poids afin d’obtenir la charge
nominale de la cabine.
2 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263. La LED de test s’allume.

1069941 f
3 Placer l’ascenseur en mode RDF.
4 Sélectionner 9_21 depuis la KMI. Activer Le test est activé pour un déplacement
le test en réglant la valeur du paramètre uniquement.
sur 1.
5 Appuyer sur les touches RDF RUN et UP Le moteur n’essaie pas de tourner.
pendant 10 secondes minimum.
Un frein s’ouvre pour le test (frein 1 ouvert,
frein 2 testé).
L’entraînement arrête le test automati-
quement après 10 secondes (maximum).
Surveiller simultanément les LED de
vitesse sur la carte KMI.

© 2013 KONE Corporation 86 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


6 Vérifier le code d’erreur de traction dans Code d’erreur de traction d6022 :
le journal des erreurs. – test réussi
Code d’erreur de traction d2083 :
Si la cabine se déplace ou si des codes – échec du test
d’erreur de traction sont affichés, vérifier
les causes possibles suivantes pour
le frein 2 (celui qui ne s’est pas ouvert
pendant le test) :
– L’écrou central du frein est trop serré
(machines MX uniquement)
– La mâchoire de frein est bloquée
mécaniquement
– Le câble d’ouverture du frein manuel
est trop serré.
– Équilibrage incorrect du contrepoids /
de la cabine
– Présence de saletés sur la mâchoire
de frein
– Fuite de lubrifiant externe
– Fuite de lubrifiant interne
– Raccordement incorrect du câble de
frein dans le boîtier de connexion du
moteur. Se reporter à la section 5.1.2,
Vérification de la mise à la terre et des
connexions des câbles, page 20.

Répéter le test. Si le test échoue


à nouveau, remplacer les freins.
Se reporter à :
AS-04.08.025 (MX05, MX06, MX10)
AS-04.08.039 (NMX07, NMX11)
7 Sélectionner 9_22 depuis la KMI. Activer La cabine doit être immobilisée à l’étage
le test en réglant la valeur du paramètre le plus haut.
sur 1.
8 Appuyer sur les boutons RDF RUN et UP. Le moteur n’essaie pas de tourner.
Un frein s’ouvre pour le test (frein 2 ouvert,
frein 1 testé).
L’entraînement arrête le test automati-
quement après 10 secondes (maximum).
Surveiller simultanément les LED de
vitesse sur la carte KMI.

© 2013 KONE Corporation 87 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


9 Vérifier le code d’erreur de traction dans Code d’erreur de traction d6021 :
le journal des erreurs. – test réussi
Code d’erreur de traction d2083 :
Si la cabine se déplace ou si des codes – échec du test
d’erreur de traction s’affichent, se
reporter à l’étape 6 pour la procédure
de dépannage.
10 Mettre l’ascenseur en mode normal.

© 2013 KONE Corporation 88 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.5.3 Test de protection contre les mouvements incontrôlés de la cabine


(avec 100 % de la charge) (annexe D2.p)

Ce test vérifie si la détection du mouvement incontrôlé de la cabine involontaire fonctionne


et déclenche les dispositifs d’arrêt (freins de la machine) :
– Tout mouvement involontaire incontrôlé de la cabine avec portes ouvertes est enregistré
en mémoire (journal des erreurs d’ascenseur).
– L’ascenseur demeure en mode d’erreur après la mise hors tension et sous tension
de l’alimentation électrique.
– La récupération de l’ascenseur est possible uniquement si la touche de réinitialisation
est enfoncée depuis la KMI.

Étape Action Remarque


1 Procéder à un appel cabine vers
le deuxième étage le plus bas depuis
la boîte à bouton cabine COP ou la
MiniConsole KONE.

Lorsque la cabine commence à se


déplacer, mettre l’interrupteur de test
en position 263. 1069941.wmf

2 Placer l’interrupteur « Test de mouvement


incontrôlé » sur la position de test.

La LED du « Test de mouvement


incontrôlé » s’allume.

1086295.wmf

3 Déplacer la cabine depuis cet étage en


procédant à un appel cabine vers le bas
depuis la KMI.

La LED correspondant à une « Erreur


de mouvement incontrôlé » doit s’allumer. 1086297.wmf

4 Placer l’interrupteur de « Test de mouvement incontrôlé » en position OFF.


5 Couper l’alimentation. Attendre que le système de contrôle de l’ascenseur s’arrête.
6 Rétablir l’alimentation. REMARQUE ! L’ascenseur ne doit pas
S’assurer que la LED du « Test de revenir en mode normal.
mouvement incontrôlé » est restée
allumée (le code d’erreur d’ascenseur
L1035 est affiché).
REMARQUE ! Il peut s’écouler jusqu’à
30 secondes avant que l’erreur s’affiche.

© 2013 KONE Corporation 89 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


7 Appuyer sur le bouton de réinitialisation La cabine doit commencer à se déplacer et
sur KMI. revenir en mode normal (le code d’erreur
d’ascenseur L1035 ne doit pas s’afficher).
8 Tourner le commutateur de test en
position OFF.

7.5.4 Vérification de l’interrupteur de fin de course inférieur (pos. 151 : NS) et test
d’amortisseur statique (avec une charge de 100 %) (Annexe D2.g et D2.l)

Étape Action Remarque


1 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263. La LED de test s’allume.
2 Appeler la cabine au niveau inférieur.
S’assurer que la cabine est vide.
3 Mettre l’ascenseur en mode RDF.

1074498.wmf

4 Déplacer la cabine à environ 60 mm


en dessous du seuil de porte palière.
Vérifier la distance en effectuant la
mesure à partir du palier ou depuis la
vue des portes sur la MiniConsole KONE.
5 Placer l’ascenseur en mode NORMAL. S’assurer que la chaîne de sécurité est
Vérifier que la LED d’ouverture du circuit ouverte depuis la KMI. L’affichage indique
de sécurité sur KMI est allumée. le code d’erreur d’ascenseur L1091 :
Mettre l’ascenseur en mode RDF. ascenseur en hors course de sécurité.
6 Descendre la cabine jusqu’à l’amortisseur Pour effectuer le test d’amortisseur
en mode RDF. statique.
7 Eloigner la cabine de l’amortisseur avec
le mode RDF.
8 Placer l’ascenseur en mode NORMAL.

© 2013 KONE Corporation 90 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.5.5 Test d’amortisseur de cabine dynamique avec charge nominale


(avec 100 % de charge), (Annexe D2.l) (si nécessaire)

REMARQUE ! Le test est requis uniquement avec des amortisseurs à huile.

Préparatifs

Étape Action Remarque


1 Si un parachute de contrepoids est
utilisé, attacher le levier du parachute
de contrepoids (3) afin d’empêcher le
parachute de contrepoids de s’engager.
(3)

1012231.wmf

Test

Étape Action Remarque


1 Déplacer l’ascenseur jusqu’au niveau
haut.
2 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263. La LED de test s’allume.

1069941 f

© 2013 KONE Corporation 91 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


3 Appuyer deux fois sur le bouton SELECT
de bypass de palier extrême. Les LED
Normal Decel Bypass (bypass de décél.
normale) et NTS Bypass (Bypass du NTS)
commencent à clignoter.

Effectuer un appel cabine au niveau bas.


Les LED Normal Decel Bypass (Bypass
de décélération normale) et NTS Bypass
(Bypass du NTS) s’allument. 1069632.wmf

REMARQUE ! L’appel doit être


effectué dans les 10 secondes après
avoir appuyé sur la touche permettant
d’ignorer l’arrêt au niveau terminal.

Si plus de 10 secondes s’écoulent,


placer l’interrupteur de test en position
OFF et revenir à l’étape 2.
1084524.wmf

La cabine descend jusqu’à l’amortisseur.


4 Déplacer la cabine jusqu’au niveau bas
avec le RDF.
5 Confirmer visuellement l’absence
de détérioration des amortisseurs
de cabine.
6 Tourner le commutateur de test
en position OFF.

1069625.wmf

© 2013 KONE Corporation 92 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.5.6 Test de décélération de frein unique à plein régime (avec une charge de 100 %)

REMARQUE ! Ce test est nécessaire uniquement avec des ascenseurs EN81-20


ou sur demande du contrôleur technique.
Pour plus d’informations sur la procédure de test, se reporter à 51190202.

Étape Action Remarque


1 Déplacer l’ascenseur jusqu’à l’étage
le plus haut.
2 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263. La LED de test s’allume.

1069941.wmf

3 Sélectionner 9_25 depuis la KMI. Activer


le test en réglant la valeur du paramètre
sur 1.
4 Procéder à un appel cabine vers le
niveau le plus bas à l’aide de la KMI.

L’ascenseur commence à se déplacer.


Au milieu de la gaine, un frein mécanique
est engagé.
5 Vérifier le code d’erreur de traction dans Code d’erreur de traction d6024 :
le journal des erreurs. – test réussi
Code d’erreur de traction d2108 :
– échec du test
6 Mettre l’ascenseur en mode normal.
7 Déplacer l’ascenseur jusqu’à l’étage
le plus haut.
8 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263. La LED de test s’allume.

1069941.wmf

© 2013 KONE Corporation 93 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


9 Sélectionner 9_26 depuis la KMI. Activer
le test en réglant la valeur du paramètre
sur 1.
10 Procéder à un appel cabine vers le
niveau le plus bas à l’aide de la KMI.

L’ascenseur commence à se déplacer.


Au milieu de la gaine, un frein mécanique
est engagé.
11 Vérifier le code d’erreur de traction dans Code d’erreur de traction d6025 :
le journal des erreurs. – test réussi
Code d’erreur de traction d2109 :
– échec du test
12 Mettre l’ascenseur en mode normal.

© 2013 KONE Corporation 94 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.6 Test de sécurité avec 125 % de charge dans la cabine

REMARQUE ! Ne pas ajouter de poids dans la cabine tant que le système ne vous
y invite pas.

7.6.1 Préparatifs

REMARQUE ! Les étapes 1, 2 et 3 sont nécessaires uniquement si la MiniConsole


n’est pas utilisée.

Étape Action Remarque


1 Déplacer la cabine jusqu’à une hauteur
adéquate afin de pouvoir accéder au toit
de la cabine.
2 Déplacer la cabine de manière à pouvoir
engager le dispositif de blocage.
Appuyer sur le bouton d’arrêt du toit
de cabine, puis monter sur le toit de
la cabine.
3 Marquer les câbles et la poulie de
traction en vue du test de traction.
Libérer le dispositif de blocage.

4 Placer l’ascenseur en mode normal


et ajouter des poids à l’intérieur de
la cabine (110 % de charge).
S’assurer que l’indicateur de surcharge
fonctionne correctement.
5 Augmenter la charge dans la cabine afin
d’être à 125% de la charge nominale.
6 Si l’ascenseur ne se trouve pas à l’étage
le plus haut, appuyer sur la touche boost
(poussée) sur la KMI et procéder à un
appel cabine vers l’étage le plus haut
à l’aide de la KMI.

© 2013 KONE Corporation 95 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.6.2 Test de freinage (avec une charge de 125 %) (Annexe D2.d) et vérification de la traction
(Annexe D2.h1b)

Étape Action Remarque


1 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263. La LED de test s’allume.
2 Mettre l’ascenseur en mode RDF.

1074498.wmf

3 Sélectionner 9_24 depuis la KMI. Activer


le test de traction à 125 % en réglant
la valeur du paramètre sur 1.
4 Mettre l’ascenseur en mode normal.
5 Appuyer sur BOOST (poussée) sur la KMI.
6 Procéder à un appel cabine vers le AVERTISSEMENT ! Ne pas procéder
niveau le plus bas à l’aide de la KMI. à un appel cabine vers le haut.
1. L’ascenseur se déplace vers le bas et freine pour s’arrêter au milieu de la gaine.
2. Après s’être arrêté, l’ascenseur effectue une marche de correction.
3. L’ascenseur se déplace jusqu’à l’étage.
7 Vérifier les marquages situés sur les Noter la mesure.
câbles et la poulie. Mesurer le glissement REMARQUE ! Le glissement du câble
des câbles. est indiqué par la MiniConsole KONE
(surveillance de signal de traction : Id 73)

© 2013 KONE Corporation 96 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

7.6.3 Test du parachute de cabine avec 125 % de charge (Annexe D2.j)

ATTENTION ! Le parachute doit être testé avant ce test avec une cabine vide,
en vitesse d’inspection.

Préparatifs

Étape Action Remarque


1 Si un parachute de contrepoids est
utilisé, attacher le levier du parachute
de contrepoids (3) afin d’empêcher le
parachute de contrepoids de s’engager.
(3)

1012231.wmf

Test

Étape Action Remarque


1 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263. La LED de test s’allume.

1069941.wmf

2 Déplacer l’ascenseur jusqu’à l’étage


le plus haut.
Appuyer sur BOOST (poussée) et
procéder à un appel cabine vers
l’étage le plus haut à l’aide de la KMI.
3 Connecter le câble de test de limiteur
de vitesse de cabine au connecteur
MSC XOSGT1.
4 Appuyer deux fois sur le bouton
SELECT / ACCEPT () pour faire
apparaître l’affichage de la vitesse.

© 2013 KONE Corporation 97 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


5 Appuyer sur le bouton de poussée
sur la KMI.
6 Procéder à un appel cabine vers le bas Une minute pour procéder à l’appel
à l’aide de la KMI. cabine.
7 Ouvrir les freins en utilisant le levier L’ascenseur doit se trouver en mouvement
d’ouverture du frein manuel. avant l’ouverture des freins.
8 Appuyer immédiatement sur le bouton de L’ascenseur doit s’arrêter immédiatement.
test du limiteur de vitesse (OSG) lorsque
l’ascenseur a atteint la vitesse nominale S’assurer que le circuit de sécurité est
en observant la vitesse depuis la KMI. ouvert depuis la KMI. L’affichage indique
Essayer d’activer le test avec la cabine le code d’erreur d’ascenseur L1008.
le plus près possible du niveau du palier.
9 Tenter d’effectuer un déplacement La cabine ne doit pas se déplacer lorsque
descente à l’aide de RDF afin de vérifier le parachute est engagé.
que le parachute est engagé.
10 Essayer de déplacer la cabine vers le haut Le paramètre Libération améliorée de la
avec le mode RDF. prise du parachute permet une vibration
Si la cabine ne bouge pas : d’une minute de la cabine à partir de la
- Sélectionner 9_11 depuis la KMI. définition du paramètre. Si une vibration
Activer le test en réglant la valeur supplémentaire est requise, le paramètre
du paramètre sur 1. doit être redéfini à nouveau.
- Appuyer sur les boutons RDF RUN et
UP. (Le moteur n’essaie pas de tourner
et la cabine vibre.)
11 Déplacer l’ascenseur à l’aide du mode
RDF pour pouvoir accéder au toit de
la cabine.
12 Réarmer l’interrupteur du limiteur de
vitesse à l’aide de la tige de réarmement
fournie si nécessaire.
13 Retirer le câble de test de XOSGT1.

© 2013 KONE Corporation 98 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Réinitialisation

Étape Action Remarque


1 Libérer le contact du parachute sous
cabine en tirant le câble du limiteur
du côté poids de tension, vers le haut.
Vérifier que le circuit de sécurité est
correct.
2 Retirer le câble de sécurité ou le collier
du parachute de contrepoids le cas
échéant.
3 Vérifier que les marques du parachute Si ce n’est pas le cas, régler à nouveau
sont au même niveau des deux côtés. le parachute et recommencer le test.
4 Retirer les marques du parachute
à l’aide d’une râpe à guide.
5 Placer l’ascenseur en mode normal.

7.6.4 Fin de l’inspection de sécurité

REMARQUE ! Après la mise en service de l’ascenseur (l’alimentation électrique utilisée


lors de la construction est remplacée par l’alimentation définitive), débrancher et retirer
la batterie.

Étape Action Remarque


1 Retirer le poids d’essai de la cabine.
2 Confirmer visuellement l’absence
de détérioration des amortisseurs
de cabine ou de contrepoids.
3 Vérifier le réglage du capteur Se reporter à la section 6.1, Configuration
de pèse-charge. du dispositif de pèse-charge, page 41.

© 2013 KONE Corporation 99 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

8 RÉGLAGES DE PRÉCISION

Des réglages doivent être effectués pour optimiser le confort de déplacement et maximiser
les performances.
Se reporter aux instructions de montage au préalable.
En cas de modification de la mécanique ou de l’équilibrage de l’ascenseur, le réglage
doit être répété.
Ces réglages peuvent être effectués après plusieurs déplacements réussis sur toute
la course.

REMARQUE ! Utiliser la MiniConsole KONE pour effectuer les réglages de précision


de l’ascenseur, sauf celui du fonctionnement du LWD, pour lequel il faut utiliser l’interface
de maintenance KONE.

8.1 Vérification finale de l’équilibrage de la cabine et du contrepoids


(électrique)

Étape Action Remarque


1 Placer l’interrupteur de test sur la
position 263. La LED de test s’allume.
2 Mettre l’ascenseur en mode RDF.

1074498.wmf

3 Activer la surveillance des signaux


de traction (équilibrage mesuré de 35).
4 Mettre l’ascenseur en mode normal.
5 Déplacer la cabine jusqu’à l’étage le plus
haut à vitesse nominale.

© 2013 KONE Corporation 100 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


6 Déplacer la cabine jusqu’à l’étage le plus
bas à vitesse nominale.
7 Comparer la valeur d’équilibrage affichée La tolérance autorisée est de ± 12,5 kg.
à l’équilibrage indiqué sur les documents
de livraison de l’ascenseur. Ajouter
ou retirer si nécessaire des gueuses
du contrepoids.

8.2 Réglage de la compensation de charge zéro LWD

Ce réglage est nécessaire lorsque les informations LWD diffèrent en haut et en bas de
la gaine d’ascenseur (avec la même charge dans la cabine). Dans la procédure suivante,
la charge zéro LWD est définie séparément à l’étage le plus haut et à l’étage inférieur.
Les calculs de compensation LWD sont activés une fois que le réglage LWD a mémorisé
les valeurs de charge zéro dans deux positions de cabine distinctes.

REMARQUE ! Utiliser l’interface de maintenance KONE pour effectuer les réglages


de précision du fonctionnement du LWD de l’ascenseur.

Étape Action Sur l’afficheur


Charge zéro à l’étage inférieur (la position de cabine pour la compensation LWD est réglée) :
1 Déplacer la cabine vers l’étage inférieur.
2 Activer le mode RDF.
3 Appuyer sur Menu () pour sélectionner
le menu (5).
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique 5 1.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique L x.
x = valeur non étalonnée, différente
de zéro.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique LE 0.
Appuyer sur Entrée (). 0 clignote sur l’affichage.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique LE 0.
Appuyer sur Menu () pour contrôler L’affichage indique L 0.
la charge zéro.
Appuyer sur Menu () jusqu’à revenir
au menu principal.

© 2013 KONE Corporation 101 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Sur l’afficheur


Charge zéro à l’étage le plus haut :
4 Amener la cabine jusqu’à l’étage le plus
haut.
5 Activer le mode RDF.
6 Appuyer sur Menu () pour sélectionner
le menu (5).
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique 5 1.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique L x.
x = valeur non étalonnée, différente
de zéro.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique LE 0.
Appuyer sur Entrée (). 0 clignote sur l’affichage.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique LE 0.
Appuyer sur Menu () pour contrôler L’affichage indique L 0.
la charge zéro.
Appuyer sur Menu () jusqu’à revenir
au menu principal.

© 2013 KONE Corporation 102 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

8.3 Réglage de précision du fonctionnement du LWD

Étape Action Remarque


1 Déplacer l’ascenseur vide jusqu’à l’étage
desservi le plus proche dans le milieu de
la gaine d’ascenseur.
2 Activer le mode RDF.
3 Régler le point zéro.
Se reporter à la section 6.1, Configura-
tion du dispositif de pèse-charge,
page 41.
4 Déplacer l’ascenseur vide jusqu’à l’étage
le plus haut.
5 Placer 50 % de la charge nominale dans
la cabine.
6 Appuyer sur Menu () pour sélectionner
le menu (5).
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique 5 1.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique L x.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique LE 0.
Sélectionner LH 50 à l’aide des flèches L’affichage indique LH 50.
de navigation ( ).
Appuyer sur Entrée (). 0 commence à clignoter sur l’affichage.
Sélectionner la valeur en fonction du Le pourcentage de charge clignote sur
pourcentage d’équilibrage (conformé- l’affichage.
ment aux documents de livraison) à
l’aide des flèches de navigation ( ).
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique LH 50.
Appuyer sur Menu () pour contrôler L’affichage indique L 50.
la charge.
Appuyer sur Menu () jusqu’à revenir
au menu principal.
7 Déplacer l’ascenseur jusqu’à l’étage L’ascenseur doit se trouver au même
desservi le plus proche dans le milieu étage que lors du réglage du point zéro.
de la gaine d’ascenseur.
8 Placer plus de 90 % de la charge S’il n’y a pas assez de poids dans la cabine,
nominale dans la cabine. le réglage du point de mi-charge change
S’assurer que les ressorts situés sous et le réglage du troisième point n’est pas
la cabine ne sont pas totalement enregistré. Ceci altère le confort de
comprimés. déplacement.

© 2013 KONE Corporation 103 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


9 Appuyer sur Menu () pour sélectionner
le menu (5).
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique 5 1.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique L x.
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique LE 0.
Sélectionner LF 90 à l’aide des flèches L’affichage indique LF 90.
de navigation ( ).
Appuyer sur Entrée (). 0 commence à clignoter sur l’affichage.
Sélectionner la valeur 90 à l’aide des LF 90 clignote sur l’affichage.
flèches de navigation ( ).
Appuyer sur Entrée (). L’affichage indique LF 90.
Appuyer sur Menu () pour contrôler L’affichage indique L 90.
la charge.
Appuyer sur Menu () jusqu’à revenir
au menu principal.

V B A = Pente en utilisant 2 points


A de référence.
Tension d’entrée du LWD (V)

B = Pente en utilisant 3 points


de référence.
2. 1. = Charge zéro.
3. 2. = Demi-charge (40–60 %).
3. = Pleine charge (> 90%).

1.
40 - 60% >90%
kg

Charge située dans la cabine (kg)


Une fois la configuration effectuée, chaque étape peut être réinitialisée séparément.
Exemple : pour configurer un nouveau point de charge 0, définir la valeur du
paramètre (5_LE) sur 0. Les autres points resteront tels que préalablement définis.

© 2013 KONE Corporation 104 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

8.4 Conseils pour le réglage du régulateur de vitesse (si nécessaire)

Action Valeur de paramètre Valeur de paramètre


trop élevée trop basse
Modifier la valeur du paramètre Vibrations et bruit La cabine n’atteint pas
Facteur P (1) par incréments de 0,5. au sein du moteur. l’étage souhaité.
La cabine peut sauter
Remarque : Il est recommandé de fixer pendant le renivelage.
la valeur au niveau le plus haut possible. Problèmes de
renivelage.
Modifier la valeur du paramètre La cabine n’atteint Peut entraîner un bruit
Facteur I (21) par incréments de 0,05. pas l’étage souhaité. au sein du moteur.
Peut diminuer les Peut provoquer
vibrations. d’autres vibrations.
Modifier la valeur du paramètre Temps La cabine n’atteint
de filtrage des informations relatives pas l’étage souhaité.
à la vitesse (32) pas à pas. Peut provoquer une
survitesse.
Remarque : ce paramètre est modifié afin
d’éviter toute interférence au niveau du
signal de l’encodeur.
Modifier la valeur du paramètre La cabine n’atteint pas
Facteur KTW/Q (25). l’étage souhaité.
Le mouvement de
la cabine ne suit pas
la courbe de vitesse.
La cabine « sursaute »
lorsqu’elle ralentit à
l’approche d’un étage.
Problèmes de
renivelage.

© 2013 KONE Corporation 105 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

8.5 Facteur KTW/Q (avec une charge de 100 %)

Étape Action Remarque


1 Déplacer la cabine vers l’étage inférieur.
2 Activer le mode RDF.
3 Activer la surveillance des signaux
de traction (KTW/Q estimé de 27).
4 Désactiver l’ouverture des portes et les Placer l’interrupteur de test sur la position
appels palier. 263. La LED de test s’allume.
5 Désactiver le mode RDF.
6 Déplacer la cabine à la vitesse nominale
depuis le niveau inférieur jusqu’à l’étage
le plus haut et enregistrer la valeur
affichée sur la MiniConsole KONE après
une course complète.
7 Déplacer la cabine à la vitesse nominale
depuis l’étage le plus haut jusqu’au
niveau inférieur et enregistrer la valeur
affichée sur la MiniConsole KONE après
une course complète.
8 Activer le mode RDF.
9 Définir le paramètre Facteur KTW/Q (25) Exemple :
sur la base du calcul suivant : (3,6 + 3,8) / 2 = 3,7
Facteur KTW/Q = (valeur affichée sur
la MiniConsole KONE à l’étage le plus Régler la valeur du paramètre sur 3,7.
haut + valeur affichée sur la MiniConsole
KONE à l’étage le plus bas) / 2.
10 Accepter la modification à l’aide
de la MiniConsole KONE.

8.6 Conditions préalables

Étape Action Remarque


1 Si les freins sont toujours engagés En temps normal, le paramètre de délai de
audémarrage du module de traction, levée du frein n’a pas besoin d’être réglé.
augmenter la valeur du paramètre
Délai de démarrage (33). Remarque : ne pas augmenter la valeur
Vérifier à nouveau l’opération. lorsque cela n’est pas nécessaire. Une
valeur trop élevée réduit les performances
de l’ascenseur.

© 2013 KONE Corporation 106 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

8.7 Démarrage saccadé ou roll back retour en arrière

Il est important que ces réglages soient effectués dans l’ordre suivant.

8.7.1 Paramètre d’équilibrage (avec 50 % ou charge d’équilibrage)

Étape Action Remarque


1 Placer 50 % de la charge nominale dans Pour plus d’informations sur la charge
la cabine. d’équilibrage correcte, voir les instructions
OU relatives à l’ascenseur.
Pour les ascenseurs avec équilibrage
adaptatif, placer la charge d’équilibrage
dans la cabine.
(avec 50 % ou charge d’équilibrage)
2 Déplacer la cabine exactement au milieu Activer la surveillance des signaux de
de la gaine d’ascenseur. traction (mi-course à 14) pour localiser
la mi-course.
3 Régler le paramètre Facteur P (1) Consigner les valeurs d’origine.
sur 1,5.
Régler le paramètre Délai de démarrage
(33) sur 1,0.
4 Activer la surveillance des signaux de La valeur par défaut du paramètre
traction (position de l’ascenseur 3). Équilibrage (10) est 50,00.
Déplacer la cabine vers le haut plusieurs
fois en utilisant le mode RDF. Observer Attendre environ 10 secondes entre les
le mouvement de la poulie de traction démarrages afin de permettre au signal
au démarrage à l’aide des valeurs de LWD de se stabiliser.
surveillance des signaux de traction. Toujours commencer le déplacement
– En cas de retour en arrière (roll back), à partir de la même position.
diminuer la valeur du paramètre
Équilibrage (10) par incréments Le démarrage doit être similaire dans
de 2 %. les deux sens.
– En cas de dépassement vers l’avant,
augmenter la valeur du paramètre
Équilibrage (10) par incréments
de 2 %.

Après le réglage du démarrage vers le


haut, vérifier les démarrages vers le bas
et régler le paramètre (10) si nécessaire.

© 2013 KONE Corporation 107 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

8.7.2 Paramètre de poids du câble (avec 50 % ou charge d’équilibrage)

Étape Action Remarque


1 Placer 50 % de la charge nominale dans Pour plus d’informations sur la charge
la cabine. d’équilibrage correcte, voir les instructions
OU relatives à l’ascenseur.
Pour les ascenseurs avec équilibrage
adaptatif, placer la charge d’équilibrage
dans la cabine.
2 Déplacer la cabine vers l’étage inférieur. Dans les gaines d’ascenseur longues,
il est possible d’augmenter le Facteur P
jusqu’à la valeur d’origine et de déplacer
la cabine jusqu’à l’étage le plus bas à vitesse
normale.
3 Si le Facteur P a été augmenté jusqu’à
la valeur d’origine pour un déplacement
normal, régler le paramètre du
Facteur P (1) sur 1,5.
4 Activer la surveillance des signaux Attendre environ 10 secondes entre les
de traction (position de l’ascenseur 3). démarrages afin de permettre au signal
Déplacer la cabine vers le haut sur LWD de se stabiliser.
le RDF. Observer la vitesse depuis la
MiniConsole KONE pendant la première Paramètre Poids du câble (26) :
seconde du mouvement à l’aide des Sans câbles de compensation --> la valeur
valeurs de surveillance des signaux de habituelle est de 1,0–2,0.
traction. Avec câbles de compensation --> la valeur
– En cas de retour en arrière (roll back), habituelle est de 0.
augmenter la valeur du paramètre La valeur par défaut du paramètre Poids
Poids du câble (26) par incréments du câble (26) est de 0.
de 0,5.
– En cas de dépassement vers l’avant, La valeur du paramètre Poids du câble
diminuer la valeur. peut varier entre -2 et 7.
Le poids des câbles est correct lorsqu’il
n’y a aucun mouvement à la première
seconde du démarrage.
5 Vérifier le réglage du poids du câble
à l’étage supérieur en faisant descendre
la cabine et l’ajuster si nécessaire.
6 Accepter la modification à l’aide
de la MiniConsole KONE.

© 2013 KONE Corporation 108 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

8.7.3 Démultiplication du couple de démarrage (avec 0 % de charge)

Étape Action Remarque


1 Activer la surveillance des signaux de Dans les gaines d’ascenseur longues,
traction (mi-course à 14) pour localiser il est possible d’augmenter le Facteur P
la mi-course. jusqu’à la valeur d’origine et de déplacer
la cabine jusqu’au milieu de la gaine
Déplacer la cabine vide exactement d’ascenseur à vitesse normale.
au milieu de la gaine d’ascenseur.
2 Si le Facteur P a été augmenté jusqu’à
la valeur d’origine pour un déplacement
normal, régler le paramètre du
Facteur P (1) sur 1,5.
3 Déplacer la cabine vers le haut en mode La valeur par défaut du paramètre Mise
RDF, en observant la poulie de traction à l’échelle du couple de démarrage (23)
à la première seconde du mouvement. est de 1,00.
– En cas de retour en arrière (roll back),
diminuer la valeur du paramètre Mise Attendre environ 10 secondes entre les
à l’échelle du couple de démarrage démarrages afin de permettre au signal
(23) par incréments de 0,05. LWD de se stabiliser.
– En cas de dépassement vers l’avant,
augmenter la valeur.
La Mise à l’échelle du couple de
démarrage est correcte lorsqu’il n’y
a aucun mouvement à la première
seconde de démarrage.
4 Régler le paramètre P_factor sur 5.
5 Accepter la modification à l’aide de
la MiniConsole KONE.

8.7.4 Restaurer le délai de démarrage et le facteur P à leurs valeurs d’origine

Étape Action Remarque


1 Régler les paramètres Délai de
démarrage (33) et Facteur P (1)
sur leurs valeurs d’origine.
2 Accepter la modification à l’aide
de la MiniConsole KONE.

© 2013 KONE Corporation 109 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

8.8 Distance du jerk final (variation dans l’accélération)

Étape Action Remarque


1 Pour obtenir une stabilisation moins La valeur par défaut du paramètre
saccadée et plus longue, augmenter Distance de variation dans
la valeur du paramètre Distance de l’accélération (jerk) finale (28)
variation dans l’accélération (jerk) est de 60 mm.
finale (28).

Pour une arrivée plus rapide à l’étage


souhaité, diminuer cette valeur.

8.9 Facteurs P et I

Étape Action Remarque


1 Régler le paramètre Facteur P (1) et
le paramètre Facteur I (21) de manière
à ce que l’ascenseur effectue des arrêts
précis et stables aux paliers.
Si l’ascenseur s’arrête de manière
imprécise au palier, augmenter le facteur
P et diminuer le facteur I.
Un Facteur P trop élevé et un Facteur I
trop bas peuvent causer des vibrations.

REMARQUE ! Le Facteur P, le Facteur I, KTW/Q, ainsi que le Poids du câble


et le Poids du pendentif sous cabine, sont des paramètres qui peuvent être copiés
sur d’autres ascenseurs du groupe.

© 2013 KONE Corporation 110 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

9 APPROBATIONS ET HISTORIQUE DES VERSIONS

Fait par : Auteur informations produit / Tiina Halonen


Vérifié par : Responsable composants / Lauri Stolt
Assistance montage – International / Richard Baker
Approuvé par : Assistance installation – International / Håkan Bärneman
Traduction approuvée par : Jean-Yves Sergent

Publication Date Description de la modification Réf CR Approuvé par


- 2014-12-12 Première publication. Håkan Bärneman
A 2015-09-28 Améliorations et corrections. Håkan Bärneman
Pour connaître les changements,
se référer aux marques de révision.
B 2016-05-16 Mises à jour associées Håkan Bärneman
à PESSRAL 3.

© 2013 KONE Corporation 111 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

10 COMMENTAIRES

Dans la version PDF, cliquer sur l’un des boutons en forme d’étoile pour évaluer le document,
signaler des erreurs ou proposer des améliorations. Cela ouvre votre client e-mail par défaut.
Les utilisateurs des documents imprimés peuvent envoyer leurs commentaires directement
à l’adresse ktd@kone.com.

Excellent

Bon

Moyen

Acceptable

Insuffisant

© 2013 KONE Corporation 112 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

ANNEXE A. INTERFACE DE MAINTENANCE KONE

Pour obtenir les instructions complètes relatives à l’utilisation de la KMI, se reporter


au document UM-10.65.002.
L’interface de maintenance KONE (KMI) est une interface utilisateur destinée au technicien
de l’ascenseur pour l’aider à assurer la maintenance, les tests et le dégagement des passagers.
La KMI se trouve dans le coffret d’accès maintenance (MAP).

1084466.wmf

Figure A1. KMI

© 2013 KONE Corporation 113 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

3 1
1. Indication de la vitesse, de la
direction et de la zone de porte
2 13 ou indication des signaux binaire
en cas de V3F10
2. Stop et marche
3. Désactivation des appels palier
7 et de l’ouverture des portes, tests
4,5
4. Module de traction RDF
4 5. Appel haut
8
6. Appel bas
4 7. Marche de configuration
9 8. Augmenter le couple
9. Déclenchement ou réinitialisation
4,6 11 du limiteur de vitesse (OSG)
10. Bypass des contacts décélération
12 extrême
10 11. Défauts
12. Réinitialisation (appuyer pendant
5 secondes)
13. Dérivation du circuit de sécurité
14. Test de mouvement de cabine
15 non intentionnel (UCM).
14 16 15. Dérivation de porte de cabine
16. Dérivation de porte palière
1085992.wmf

A A. Affichage

B. Menu ()
C Appuyer sur l’interrupteur pour
basculer entre les menus principaux
B D ou revenir aux menus principaux
à partir des menus secondaires.
C
1082300.wmf C. Flèches de navigation ( )
Augmenter ou diminuer des valeurs
Fonctions de l’affichage : ou monter et descendre dans les
– Visualisation du numéro KEN sous-menus
– Réglages de paramètre
– Lecture et réinitialisation des codes d’erreur D. Entrée () pour accepter des
– Emission d’appel d’identification sélections

Pour plus d’informations sur la


structure de menu, voir le document
UM-10.65.002.

© 2013 KONE Corporation 114 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

ANNEXE B. MESURE DE LA RÉSISTANCE D’ISOLEMENT SANS BOÎTIER


ADAPTATEUR DE TEST D’ISOLEMENT KCE

Un mégohmmètre est nécessaire. La résistance doit être ≥ 0,5 MΩ. La tension de mesure
maximale est de 500 VCC. Toujours se reporter aux schémas électriques.

REMARQUE ! Toujours respecter les réglementations locales lorsqu’elles exigent des


tests plus stricts.

Étape Action Remarque


1 S’assurer que l’alimentation est coupée :
– Interrupteur principal (Q220) AVERTISSEMENT ! S’assurer que
– Interrupteur principal, éclairage
TOUTES les sources d’énergie
(Q262)
électrique sont identifiées et coupées,
y compris l’interrupteur principal, les
interrupteurs d’éclairage, les alimenta-
tions auxiliaires, ainsi que les batteries
et générateurs de secours.

2 Débrancher le connecteur XH1


de la carte KCEMSC.
PE
3 Mesurer la résistance d’isolement entre
le conducteur de mise à la terre et
chaque circuit depuis le connecteur XH1
séparément.

Utiliser une tension d’essai de 500 VCC.


La résistance d’isolement doit être au
minimum de 0,5 MΩ (Mohm).

XH1

1091839.wmf

4 Rebrancher le connecteur XH1 sur la carte KCEMSC.

© 2013 KONE Corporation 115 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

ANNEXE C. RÉGLAGE MANUEL DES PARAMÈTRES

AVERTISSEMENT ! S’assurer que les capots de toutes les armoires et tous les boîtiers
sont fermés.

C.1 Préparatifs

1. Noter les paramètres du moteur indiqués sur la plaque signalétique de la machine.


Ces données seront nécessaires pour définir les paramètres de traction.


  
   
   

%
%
%
%
SGI

Données machine
Repère Nom Repère Nom
1 Type de machine 7 Facteur de puissance du moteur
(cos phi)
2 Vitesse de rotation nominale 8 Tension source du moteur (E)
du moteur (tr/min)
3 Fréquence stator nominale du moteur 9 Résistance du stator, 1 phase
4 Puissance nominale de sortie moteur 10 Résistance du stator, 1 phase
5 Tension nominale du moteur 11 Diamètre de la poulie de traction
6 Courant nominal du moteur 12 Facteur KTC

Données frein
Repère Nom Repère Nom
B1 Type d’unité de freinage B3 Courant / tension de maintien du frein
B2 Courant / tension de dégagement B4 Résistance de la bobine de frein
du frein

© 2013 KONE Corporation 116 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

C.2 Réglage des paramètres de traction

REMARQUE ! Pour plus d’informations sur le facteur d’équilibrage de la cabine


et l’équilibrage adaptatif, consulter les plans d’installation et les instructions relatives
à l’ascenseur.

REMARQUE ! Toutes les étapes ci-après doivent être exécutées dans l’ordre suivant.

REMARQUE ! Utiliser la MiniConsole KONE pour le réglage des paramètres de traction.

Étape Action Remarque


1 Enregistrer toutes les valeurs de paramètre dans la liste des paramètres
et conserver la liste dans le carnet d’entretien.
2 Définir les paramètres dépendants
de l’ascenseur :
3 Définir le paramètre Verrouillage
de paramètres (95) sur 0.
4 Définir le paramètre Paramètres La valeur revient à 0.
par défaut (98) sur 1.
5 Patienter au moins 5 secondes.
6 Paramètre Diamètre de la poulie Voir la plaque d’identification
de traction (6). de la machine.
7 Paramètre Mode de réduction Valeur 0 avec la traction KDL16L.
du bruit (13). Valeur 3 avec la traction KDL16S.
8 Paramètre Tension de ventilation Valeur :
de traction minimale (16). 0 avec une traction KDL16L.
1 avec une traction KDL16S, vitesse
nominale < 1,6 m/s.
2 avec une traction KDL16S, vitesse
nominale ≥ 1,6 m/s.
9 Paramètre Type de contrôle du Comparer les valeurs de Lift off et Hold on
frein (61). sur la plaque signalétique de la machine.

Valeur 0 si Lift off est égal à Hold on.


Valeur 1 si Lift off n’est pas égal à Hold on.
Si la valeur est égale à 3, ne pas la
modifier (moteur NMX).

© 2013 KONE Corporation 117 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


10 Contrôler le type d’encodeur.
* **
Type 1 = encodeur* sur l’axe du moteur
Type 2 = encodeur** sur la jante de la
poulie de traction

1077497.wmf

Paramètre Type et polarité de Valeur 1 si le type d’encodeur est 1


l’encodeur (65). Valeur 2 si le type d’encodeur est 2
Paramètre Nombre d’impulsions NMX07 :
de l’encodeur par révolution du Valeur 16 000 si le type d’encodeur est 1
moteur (64). Valeur 13 075 si le type d’encodeur est 2
NMX11 :
Valeur 16 000 si le type d’encodeur est 1
Valeur 17 617 si le type d’encodeur est 2
MX05 : Valeur 14 452
MX06 : Valeur 17 067
MX10 : Valeur 19 819
11 Paramètre Fréquence de commutation Valeur 6,5 pour une machine NMX
PWM (66). Valeur 5,5 en cas de machine MX
12 Paramètre Limite de température Valeur 130 en cas de machine NMX
du moteur (67). Valeur 120 en cas de machine MX
13 Paramètre Tension source du
moteur (80).
14 Paramètre Courant nominal
du moteur (81). Voir la plaque d’identification de la machine.
15 Paramètre Fréquence stator
nominale du moteur (82).
16 Paramètre Vitesse de rotation
nominale du moteur (83).
17 Paramètre Puissance nominale
de sortie moteur (84).
18 Paramètre Résistance du stator
du moteur (86).
19 Paramètre Réactance du stator Voir la valeur Xs sur la plaque signalétique
du moteur Xq (87). de la machine.
20 Paramètre Rapport courant id Valeur -15,0 en cas de machine NMX
du moteur (88). Valeur -10,0 en cas de machine MX
21 Paramètre Réactance du stator Voir la valeur Xs sur la plaque signalétique
du moteur Xd (89). de la machine.

© 2013 KONE Corporation 118 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

Étape Action Remarque


22 Paramètre Tension de prise du Voir la plaque d’identification
frein (90). de la machine.
23 Paramètre Tension de maintien
du frein (91).
24 Paramètre Coefficient de saturation Valeur 0 avec une machine NKMX ou MX.
du moteur 1 (92).
25 Paramètre Coefficient de saturation Valeur 0 avec une machine NKMX ou MX.
du moteur 2 (93).
26 Paramètre Vitesse nominale (3). Se reporter aux plans d’installation.
27 Paramètre Accélération (2).
28 Paramètre Charge d’ascenseur (4).
29 Paramètre Attelage (7).
30 Paramètre Equilibrage (10) (pour
ascenseurs avec équilibrage adaptatif
seulement). Régler le facteur d’équili-
brage de la cabine comme valeur de
paramètre.
31 Accepter les modifications avec la
MiniConsole KONE (Modifier la liste
et tout enregistrer).
32 Couper l’alimentation. Patienter au
moins 15 secondes.
33 Rétablir l’alimentation.

© 2013 KONE Corporation 119 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16
KONE MonoSpace et KONE EcoSpace
Instructions de montage

ANNEXE D. VÉRIFICATION DE L’ÉQUILIBRE (AVEC CHARGE DE 50 %


OU D’ÉQUILIBRAGE) (ANNEXE D2.E)

D.1 Vérification de l’équilibre (avec charge de 50 % ou d’équilibrage) (Annexe D2.e)

Étape Action Remarque


1 S’assurer que la cabine est vide. Retirer tout matériel superflu du toit de la cabine
(par exemple, les outils).
2 Placer la charge d’équilibrage dans Pour plus d’informations sur la charge
la cabine. d’équilibrage correcte, consulter les
plans d’installation de l’ascenseur.
3 Désactiver l’ouverture des portes Placer l’interrupteur de test sur la
et les appels palier. position 263. La LED de test s’allume.
4 Amener la cabine jusqu’au palier
inférieur.
5 Activer la surveillance des signaux
de traction (équilibrage mesuré de 35)
avec la MiniConsole KONE.
6 Déplacer la cabine jusqu’à l’étage le plus
haut à vitesse nominale.
7 Déplacer la cabine jusqu’à l’étage le plus
bas à vitesse nominale.
8 Comparer la valeur d’équilibrage affichée Le résultat autorisé va de -12,5 kg
à l’équilibrage indiqué sur les documents à +12,5 kg.
de livraison de l’ascenseur. Ajouter ou
retirer si nécessaire des gueuses du Si la valeur est négative, retirer des
contrepoids. gueuses du contrepoids.
Si la valeur est positive, ajouter des
gueuses au contrepoids.

© 2013 KONE Corporation 120 (120) AM-11.65.054


Tous droits réservés. (B) 2016-05-16

Vous aimerez peut-être aussi