Vous êtes sur la page 1sur 12

ZHK 2000

Unit trattamento aria Raumlufttechnische Gerte Air handling units

Contenuto
Tabella per scelta rapida ............................. 3 Sezioni dellUTA .......................................... 4 Fotograe ............................................... 67 Dimensioni / Certicati .........................89 Specica tecnica .......................................10

Inhalt
Schnellauswahltabelle................................. 3 Auistung der Bauteile.......................... 45 Detailabbildungen .................................. 67 Abmessungen/ Zertikate ..................... 89 Anlagebeschreibung ........................... 1011

Contents
Quick selection ............................................ 3 Sections........................................................ 5 Fotos ............................................................ 6 Dimensions / Certicates .......................89 Technical Specication ............................. 11

ZHK 2000
ZHK 2000

....Versione standard ..............................Standard-Ausfhrung ..............................Standard execution

ZHK 2000

......... Esecuzione industriale .................................. Industrie-Ausfhrung .................................. Industrial execution

Codice Typenschlssel Key

ZHK 2000

Versione per ambienti igienici .................................. Hygiene-Ausfhrung .................................. Hygienic execution

HG

ZHK 2000

Versione per esterno .................................. Wetterfeste Ausfhrung .................................. weather proof execution

DG

Portata aria m3/ h


ZHK Type 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 6/3 6 / 4,5 6/6 9 / 4,5 9/6 12 / 6 9/9 12 / 9 15 / 9 12 / 12 18 / 9 15 / 12 18 / 12 15 / 15 21 / 12 18 / 15 24 / 12 21 / 15 18 / 18 24 / 15 21 / 18 24 /18 21/ 21 27/18 24 / 21 30 /18 27 / 21 24 / 24 33 / 18 30 / 21 27 / 24 36 / 18 33 / 21 30 / 24 33 / 24 39 / 21 36 / 24 42 / 21 39 / 24 45 / 21 42 / 24 45 / 24 42 / 27 48 / 24 45 / 27 48 / 27

Luftmenge m3/ h

Air ow m3/ h
m/s 4 7 1.901 2.661 3.421 4.415 5.676 7.932 8.649 12.338 15.846 16.498 18.991 21.505 25.773 26.749 30.780 33.074 35.787 38.880 39.338 45.204 46.980 54.622 55.080 62.264 64.040 69.906 72.999 72.395 77.423 81.959 81.588 85.190 90.772 91.601 101.451 108.691 111.629 110.592 B mm 8 610 610 610 915 915 1220 915 1220 1525 1220 1830 1525 1830 1525 2135 1830 2440 2135 1830 2440 2135 2440 2135 2745 2440 3050 2745 2440 3355 3050 2745 3660 3355 3050 3355 3965 3660 4270 3965 4575 4270 4575 4270 4880 4575 4880 H mm 9 305 457 610 457 610 610 915 915 915 1220 915 1220 1220 1525 1220 1525 1220 1525 1830 1525 1830 1830 2135 1830 2135 1830 2135 2440 1830 2135 2440 1830 2135 2440 2440 2135 2440 2135 2440 2135 2440 2440 2745 2440 2745 2745

Velocit frontale sulla batteria Anstrmgeschwindigkeit auf Wrmetauscher Coil face velocity 2 2 950 1.331 1.711 2.208 2.838 3.966 4.324 6.169 7.923 8.249 9.495 10.752 12.887 13.375 15.390 16.537 17.893 19.440 19.669 22.602 23.490 27.311 27.540 31.132 32.020 34.953 36.500 36.197 38.712 40.980 40.794 42.595 45.386 45.801 50.725 54.346 55.814 55.296 60.739 59.443 65.664 70.589 72.576 75.514 78.019 2,5 3 1.188 1.663 2.138 2.759 3.548 4.957 5.405 7.711 9.904 10.311 11.869 13.441 16.108 16.718 19.238 20.671 22.367 24.300 24.586 28.253 29.363 34.139 34.425 38.915 40.025 43.691 45.625 45.247 48.389 51.224 50.992 53.244 56.732 57.251 63.407 67.932 69.768 69.120 75.924 74.304 82.080 88.236 90.720 94.392 97.524 2,75 4 1.307 1.830 2.352 3.035 3.903 5.453 5.946 8.482 10.894 11.342 13.056 14.785 17.719 18.390 21.161 22.738 24.603 26.730 27.045 31.078 32.299 37.553 37.868 42.807 44.027 48.061 50.187 49.771 53.228 56.347 56.091 58.568 62.406 62.976 69.747 74.725 76.745 76.032 83.516 81.734 90.288 97.060 99.792 3 5 1.426 1.996 2.566 3.311 4.257 5.949 6.486 9.253 11.884 12.374 14.243 16.129 19.330 20.062 23.085 24.805 26.840 29.160 29.503 33.903 35.235 40.967 41.310 46.698 48.030 52.430 54.750 54.296 58.067 61.469 61.191 63.893 68.079 68.701 76.088 81.518 83.722 82.944 91.109 89.165 98.496 3,5 6 1.663 2.328 2.994 3.863 4.967 6.940 7.568 10.796 13.865 14.436 16.617 18.817 22.551 23.406 26.933 28.940 31.314 34.020 34.421 39.554 41.108 47.794 48.195 54.481 56.035 61.168 63.874 63.345 67.745 71.714 71.389 74.542 79.425 80.151 88.770 95.105 97.675 96.768

Selezione rapida grandezza uta Schnellauswahl Gertegre Quick selection ahu size

106.294 121.478 104.026 118.886 114.912 131.328

105.883 123.530 141.178 108.864 127.008 145.152

103.831 113.270 132.149 151.027 107.276 117.029 136.534 156.038

83.462 104.328 114.761 125.194 146.059 166.925

Si riserva il diritto per modiche tecniche Technische nderungen vorbehalten Reserve of right for technical modications
FOTO BY JOACHIM PLANKENSTEINER

Sezioni dell unit die trattamento aria


Collegamenti Parete frontale SW Sezione daspirazione o espulsione A Serranda JS Giunto antivibrante ST Rete di aspirazione espulsione Griglia antipioggia WSG Cufa di aspirazione o espulsione AH Serranda a gravit SVK Griglia antisabbia SAG Camere di miscela Camera di miscela singola M1 Camera di miscela doppia M2 Sezioni ltri Preltri a pannello FH G2 G4; F 5 Filtri a banco a V VF G2 G4; F 5 Filtri a rullo G 3 Filtri a tasche TF G4 F 9 Filtri compatti TF F5 F 9 Filtri assoluti AF H10 H14 Filtri a carboni attivi KF Sezioni di umidicazione Umidicatori a vapore DB Produttore vapore elettrico ad elettrodi immersi Produttore vapore elettrico a resistenza immersa Produttore vapore con caldaia a combustione gas Sistemi di distribuzione vapore di rete Sistemi di umidicazione adiabatici Umidicazione ad acqua ad alta pressione con ugelli atomizzatori Umidicatore ibrido Lavatore aria Sistemi di umidicazione ad evaporazione Umidicazione ad ultrasuoni Sezioni di diffusione D Diffusore a lamiera forata Diffusore con forma conica Diffusore con forma piramidale Sezione telaio antigelo FR Sezione vuota L Sezione silenziatore Attenuazione alla banda dottava 250Hz da 14 a 40 dB in funzione della lunghezza delle culisse Abbattimento del rumore attraverso i silenziatori secondo ISO 735 / DIN 45646 culissa tipo R +F, larghezza 200 mm, distanza tra le culisse 105 mm, area di riferimento 1 m3 Lunghezza nominale (mm) 610, 915, 1220, 1525, 1830, 2135 Esecuzione quadro di comando e regolazione Quadro di comando integrato nellunit, gi previsti tutti i morsetti per lalimentazione principale e per i componenti a cura dellinstallatore, sezionatore principale e dispositivi di protezione per ciascun componente della regolazione. Il dispositivo di controllo programmabile attraverso azionamento ad un tasto, display graco, interfaccia PGU, azionamento demergenza manuale, moduli modem per allacciamento a sistema di gestione dei dati remoto.

Auistung der Bauteile


Gerteanschlsse Stirnwandelement SW Ansaug- oder Ausblassektion A Jalousieklappe JS Elastischer Verbindungsstutzen ST Ansaug- bzw. Ausblasgitter AG Wetterschutzgitter WSG Ansaug- bzw. Ausblashaube AH Selbstfallende Klappe SVK Sandabscheidegitter SAG Mischluftsektionen Einfaches Mischteil M1 Doppeltes Mischteil M2 Filtersektionen Paneellter FH G2G4; F5 V-Bank Filter VF G2G4; F5 Rollbandlter RF G3 Taschenlter TF G4F9 Kompaktlter TF F5F 9 Absolutlter AF H10H14 Aktivkohlelter KF

Sezioni ventilanti Ventilatore radiale con trasmissione a cinghia VR Ventilatore radiale a girante libera VF Ventilatore radiale direttamente accoppiato Motore elettrico secondo norme IEC a una o due polarit; autoventilato Sistema di misurazione portata aria (analogico digitale) Sezionatore per manutenzione Carter di protezione trasmissione o grata di protezione antiinfortunio Sezioni di riscaldamento Batteria ad acqua / acqua glicolata WTH1 Condensatore WTH 2 Batteria a vapore WTH 3 Batteria elettrica WTE

Ventilatorsektionen Radialventilator mit Riementrieb VR Radialventilator m. freilaufendem Rad VF Radialventilator mit Direktantrieb Luftgekhlter Drehstrommotor nach IEC-Normen einstug oder zweistug Volumenstrom-Messvorrichtung (analog / digital) Reparatur-Schalter Riemenschutz bzw. Trschutzgitter Erhitzersektion Erhitzer H2O / Glycol WTH1 Kondensator WTH2 Dampferhitzer WTH3 Elektroerhitzer WTE

Khlersektion Khler H2O / Glycol WTK1 Direktverdampfer WTK2 Energierckgewinnungssektionen Diagonal Plattentauscher PTD Einstug oder zweistug mit Wirkungsgraden bis 90 % Rotationstauscher RT Kondensations-Rotor, Enthalpie-Rotor, Sorptions-Rotor Kreislaufverbundsystem KV Wrmerohre Wrmerckgewinnung fr Spezialanwendungen mittels Glasrohr bzw. InoxRhrentauscher

Sezioni di raffreddamento Batteria a acqua / acqua glicolata WTK1 Batteria ad espansione diretta WTK2 Sezioni di recupero energia Recuperatore a piastre a ussi incrociati PTD Singolo o due in serie con rendimenti no a 90 % Recuperatore rotativo RT Rotore a condensazione; rotore entalpico; deumidicatore rotativo Sistema di recupero a batterie collegate a circuito chiuso KV Tubi di calore Recupero di calore per applicazioni speciali con tubi di vetro o scambiatori in inox

Sections of the air handling unit


Befeuchtersektionen Dampfbefeuchter DB Elektroden-Dampf-Luftbefeuchter Widerstands-Dampf-Luftbefeuchter Gas-Dampf-Luftbefeuchter Dampf-Luftverteilersysteme mit Fremddampf Adiabate Befeuchtungssysteme Hochdruckbefeuchtung mittels Zerstubungsdsen Hybrid-Luftbefeuchter Luftwscher Kontaktbefeuchtungssysteme Ultraschallbefeuchtung Diffusorsektion D Lochblechdiffusor Konusfrmiger Diffusor Pyramidenfrmiger Diffusor Frostschutzrahmenteil FR Leerteile L Schalldmpfersektionen Dmpfung bei 250Hz je nach Lnge von 14 bis 40dB Einfgungsdmpfung von Schalldmpfern, Angaben bezogen auf ISO 7235 / DIN 45646, Kulissentyp S105 R+ F Kulissenstrke 200 mm, Kulissenabstand 105 mm, Bezugsche 1m3 Nennlnge in mm: 610, 915, 1220, 1525, 1830, 2135 Schalt- und Regeleinrichtung Schaltschrank im Gert eingebaut, alle Klemmen fr Hauptanspeisung bzw. bauseitige Komponenten vorgesehen, Hauptschalter fr die Abschaltung der Gertezuleitung, Sicherungen bzw. berlastungsschutz fr alle notwendigen Bauteile. Frei programmierbare Steuerung und Regelung mit Grak Display und Einknopfbedienung, Programmier-Schnittstelle PGU, Hand-/Notbedienebene, Modem-Module fr anspruchsvolle Telekommunikation (Fernwartung, Datenabfrage). Steuer- und Regelfunktionen an die Gertezusammensetzung angepasst. Unit connections Front panel SW Intake / Outlet section A Damper JS Flexible connection ST Intake / outlet grill AG Weather louver WSG Intake / outlet hood AH Gravity damper SVK Sand louver SAG Mixing box section Simple mixing box M1 Double mixing box M 2 Filter sections Panel lter FH, G2- G4, F 5 V-bank lter VF, G2G4, F 5 Auto roll lter RF, G3 Bag lter TF, G4F 9 Compact lter TF, F5F 9 Absolute lter AF, H10H14 Activated carbon lter KF Humidier section Steam humidier DB Electrode steam generator Resistance steam generator Gas red steam generator Steam distribution systems for available on site steam Adiabatic humidier systems High pressure atomisation with nozzles Hybrid air humidier (with compressed air) Air washer Contact pad evaporation humidiers Ultrasonic humidiers Diffuser section D Perforated sheet diffuser Cone diffuser Pyramid diffuser Antifrost frame section FR Plenum L Silencer sections Attenuation at 250 Hz from 14 to 40 dB depending on splitter length Sound attenuation off silencers Data referring to ISO 7235 / DIN 45646 Splitter type 105 R +F, Splitter with 200 mm, Distance 105 mm, Relative section 1 m3 Nominal length in mm: 610, 915, 1220, 1525, 1830, 2135 Control unit Switchboard integrated in the AHU, all connections for mains supply respectively external inputs prepared, main switch for cutting the complete AHU power supply, fuses and over current protection for all necessary components. Programmable RAM controls with alphanumeric graphic display and onebutton navigation, PGU interface, menu levels: manual / emergency, modem modules for advanced telecommunication (diagnosis, parameter download and maintenance). Controls individually designed and adjusted to the AHU conguration.

Fan sections Radial fan with belt drive VR Plenum fan VF Direct driven radial fan TEFC three phase motor, conform to IEC standard, single speed or two speed measuring device for air volume (analogue or digital) Repair switch Belt guard protection or grid for inspection door Heater section Heating coil water / glycol WTH1 Condenser coil WTH2 Steam coil WTH3 Electric heater WTE

Cooling section Cooling coil water / glycol WTK1 Direct expansion coil WTK2 Energy recovery section Diagonal plate heat exchanger PTD Single or double with efciency up to 90 % Heat wheel RT Condensation wheel, enthalpy wheel, sorption wheel Run around coil system KV Heat pipe Energy recovery for special applications with glass tube or stainless steel tube exchanger

A Pannello di controllo e di regolazione B Recuperatori a piastre C Inverta D Ventilatore a girante libera E Silenziatore F Ventilatore radiale con trasmissione a cinghia G Umidicazione ad acqua ad alta pressione H Umidicazione ad ultrasuoni

A Schalt- und Regeleinrichtung B Plattentauscher C Frequenzumformer D Freilaufendes Rad E Schalldmpfer F Radialventilator mit Riementrieb G Hochdruckbefeuchter H Ultraschallbefeuchter

A Electronic controls B Plate heat exchangers C Frequency drive D Plenum fan E Silencer F Radial fan with belt drive G High pressure atomisation H Ultrasonic humidiers

Ventilatore trasmissione a cinghia Ventilator mit Riemenantrieb Radial fan with belt drive

Lunghezza / Lnge / Length

Recupero calore Energierckgewinnung Heat recovery Doppia camera miscela Doppeltes Mischteil Double mixing box Batteria riscaldamento Heizbatterie Heating coil Recuperatori a piastre Plattentauscher Plate heat exchangers Recuperatore rotativo Rotationstauscher Heat wheel RT 16 1220 1220 1220 1220 1525 1525 1525 1525 1525 1525 1525 1525 1525 1525 1525 1525 1830 1830 1830 1830 1830 1830 1830 Sezione multizone Mehrzonenteil Multizone section

Camera miscela Mischkammer Mixing box

ZHK Type 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 6/3 6 / 4,5 6/6 9 / 4,5 9/6 12 / 6 9/9 12 / 9 15 / 9 12 / 12 18 / 9 15 / 12 18 / 12 15 / 15 21 / 12 18 / 15 24 / 12 21 / 15 18 / 18 24 / 15 21 / 18 24 /18 21/ 21 27/18 24 / 21 30 /18 27 / 21 24 / 24 33 / 18 30 / 21 27 / 24 36 / 18 33 / 21 30 / 24 36 / 21 33 / 24 39 / 21 36 / 24 42 / 21 39 / 24 45 / 21 42 / 24 45 / 24 42 / 27 48 / 24 45 / 27 48 / 27 B 2 610 610 610 915 915 1220 915 1220 1525 1220 1830 1525 1830 1525 2135 1830 2440 2135 1830 2440 2135 2440 2135 2745 2440 3050 2745 2440 3355 3050 2745 3660 3355 3050 3660 3355 3965 3660 4270 3965 4575 4270 4575 4270 4880 4575 4880 H 3 305 457,5 610 457,5 610 610 915 915 915 1220 915 1220 1220 1525 1220 1525 1220 1525 1830 1525 1830 1830 2135 1830 2135 1830 2135 2440 1830 2135 2440 1830 2135 2440 2135 2440 2135 2440 2135 2440 2135 2440 2440 2745 2440 2745 2745 4 L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L

V max. 5 762,5 915 1220 915 1220 1220 1525 1830 1830 1830 1830 1830 1830 2440 2135 2440 2135 2440 2440 2440 2440 2440 3050 2440 3050 2440 3050 3050 2440 3050 3050 2440 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3355 3050 3355 3355

M1 6 305 305 457,5 305 457,5 457,5 610 610 610 762,5 610 762,5 762,5 915 762,5 915 762,5 915 1067,5 915 1067,5 1067,5 1220 1067,5 1220 1067,5 1220 1372,5 1067,5 1220 1372,5 1067,5 1220 1372,5 1220 1372,5 1220 1372,5 1220 1372,5 1220 1372,5 1372,5 1525 1372,5 1525 1525

M2 7 610 610 915 610 915 915 1220 1220 1220 1525 1220 1525 1525 1830 1525 1830 1525 1830 2135 1830 2135 2135 2440 2135 2440 2135 2440 2745 2135 2440 2745 2135 2440 2745 2440 2745 2440 2745 2440 2745 2440 2745 2745 3050 2745 3050 3050

FH 8 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305

FV 9 610 457,5 610 457,5 457,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5

D 10 305 305 305 458 458 458 458 458 610 458 763 610 763 610 763 610 915 763 610 915 763 915 763 915 763 1068 915 763 1220 1068 915 1220 1220 1068 1220 1220 1373 1220 1525 1373 1525 1373 1525 1678 1678 1678 1830

H3 11 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 457,5 457,5 457,5 457,5 305 305 457,5 305 457,5 457,5 305 457,5 305 457,5 305 305 305 305 305 305 457,5 457,5 457,5 457,5

MZ max. 12 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1830 1220 1830 1830 1830 1830 1830 1830 1830 2135 1830 2135 2135 2440 2135 2440 2135 2440 2745 2135 2440 2745 2135 2440 2745 2440 2745 2440 2745 2440 2745 2440 2745 2745 3050 2745 3050 3050

DB 13 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220

PT min. 14 915 1067,5 1372,5 1067,5 1372,5 1372,5 1525 1525 1525 1982,5 1525 1982,5 1982,5 2440 1982,5 2440 2135 2440 2592,5 2440 2592,5 2592,5 3050 2592,5 3050 2745 3050 2745 3050 2592,5 3050 3050 3202,5 3050 3050

Si riserva il diritto per modiche tecniche Technische nderungen vorbehalten Reserve of right for technical modications

Tubo di calore Wrmerohr Heat pipe WR min. 15 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610

Umidicatore Befeuchter Humidier

Diffusore Diffusor Diffusor

Filtri H HFilter HFilter

Filtri V VFilter VFilter

db 250 Hz S min. max. 20 610 610 610 21 2135 2135 2135

TF6 17 610 610 610 610 610

TF9 18 915 915 915 915 915

AF 19 1220 1220 1220 1220 1220

E4 22 457,5 457,5 457,5

FR min. 23 152,5 152,5 152,5 24 457,5 457,5 457,5

K max.

Dimensioni delle sezioni dellunit di trattamento aria Abmessungen der Gertesektionen Dimensions of air handling unit sections

610 915 1220 Tutti valori identici

610 Wert identisch 152,5 values identic Alle 2135 457,5 All 457,5 762,5 610 2135 457,5 152,5 457,5 762,5 610 2135 457,5 152,5 457,5 762,5

50

50

50 100 200

50

Batteria raffreddamento Khlbatterie Cooling coil 762,5 762,5 762,5

Silenziatori Schalldmpfer Sound attenuator

Batteria elettrica Elektrobatterie Electric heating coil

Telaio antigelo Frostschutzrahmen Antifrost frame

Filtro a tasche Taschenlter Bag lter

Filtro assoluto Absolutlter Absolut lter

ISO 9000

EUROVENT ATEX GOST RUSSIA

Specica tecnica
Specica tecnica ZHK 2000
Struttura autoportante con pannelli modulari, telaio base in acciaio zincato integrato nellunit e prolato in alluminio sui lati superiori. Assenza di sporgenze allinterno e allesterno. Pannello a doppia parete con isolamento in lana di vetro di spessore 50 mm ssato tra le pareti che garantisce un elevato isolamento termico ed acustico. La lana di vetro conforme alle norme antiincendio ISO 1182.2 classe 0 e DIN 4102- A1. Sui lati frontali dei pannelli interni sono centrati dei fori a distanza di 152,5 mm, attraverso i quali i singoli pannelli sono collegati. Il pannello interno viene provvisto di una doppia piega sulla parte esterna per aumentare la stabilit della struttura e per facilitare il montaggio del pannello esterno. Inoltre gli strati di lamiera che si sovrappongono sugli angoli vengono microsaldati a pressione. Un rapido montaggio e smontaggio della parete esterna si ottiene attraverso il sistema di assemblaggio brevettato snapin con un prolo speciale sulla parte interna dei pannelli esterni. Le centrali di trattamento aria sono equipaggiate con porte dispezione di grandi dimensioni (EU.T) in esecuzione come il pannello. Tali portine sono previste per le sezioni ventilatore, ltri ed umidicatori. Il telaio in alluminio, cerniere regolabili, guarnizione in gomma saldata sugli angoli, chiusure di sicurezza con maniglie esterne estraibili. Portine dispezione asportabili (TRA) con chiusure di sicurezza brevettate sono previsti per preltri e telai antigelo e su richiesta anche per altre sezioni. Lesecuzione come il pannello, il telaio in alluminio, guarnizione in gomma. Pannelli svitabili (TRAE) sono previsti per la sezione della batteria elettrica e su richiesta anche su altre sezioni. Lesecuzione come il pannello dellunit, il telaio in alluminio, guarnizione in gomma.

Anlagebeschreibung
Esecuzioni (Standard)
pannello interno: 1,0 mm acciaio zincato pannello esterno: 0,7mm acciaio zincato con ulteriore plastolmatura 2/10 in materiale antigrafo e antiacido B5V, colore blu Isolamento in bra di vetro antiinammabile di spessore 50 mm, coefciente di trasmissione termica calcolato k = 0,59 W/ m2K Prolati per telaio base in acciaio zincato o in proli dacciaio con zincatura a caldo o verniciatura per macchine grandi

Technische Beschreibung ZHK 2000


Selbsttragende, rahmenlose, modulare PaneelKonstruktion mit integriertem Grundrahmen aus verzinktem Stahlblech und durchgehenden Aluminiumprolen an den Gerteoberkanten. Gehusepaneel doppelschalig, bestehend aus Innen- und Auendeckel mit dazwischenliegender nicht brennbare Glasfaserisolierung (BrandschutzKlasse 0 nach ISO II 82.2 und A1 nach DIN 4102), optimal zur Schall- und Wrmedmmung, innen und auen vollkommen glatt. An den umlaufenden Stirnchen des Innendeckels werden mittig Lochungen im Rasterma von 152,5 mm hergestellt. ber diese Lochungen werden die Paneelen miteinander verbunden. Zur Aufnahme des Auendeckels und zur Erhhung der Stabilitt der gesamten Gehusekonstruktion wird der Innendeckel an der Auenseite mit einem Doppelbug versehen. Zustzlich werden die berlappenden Bleche in den Ecken miteinander verpresst bzw. verschweit. Durch eine spezielle Prolierung an der Innenseite des Auendeckels knnen die Vorteile der international patentierten Nut-Schnapp-Verbindung voll genutzt werden. Die Vorteile liegen in der raschen Montage bzw. Demontage der Auendeckel. Die Lftungsgerte werden mit den notwendigen grochigen Inspektions- bzw. Wartungstren ausgestattet. Gertetre (EU.T), vorgesehen fr Ventilator-, Filter- und Befeuchterbauteil, annhernd in Paneelstrke, Trrahmen aus Aluminium inklusive Hohlproltrdichtung mit verschweiten Ecken, einstellbare Scharniere sowie Sicherheitsverschlsse mit abnehmbaren Griffen. Abnehmbarer Inspektions- bzw. Wartungsdeckel (TRA), vorgesehen fr Frostschutzrahmen, Paneellterbauteil, annhernd in Paneelstrke, Rahmen aus Aluminium, Trdichtung, mit KD-Verschlssen (Klapp/Dreh). Abnehmbare Inspektions- bzw. Wartungsdeckel (TRA) knnen bei Bedarf auch fr alle anderen Bauteile geliefert werden. Abschraubbare Inspektions- bzw. Wartungsdeckel (TRA-E), vorgesehen fr Elektroheizregister, annhernd in Paneelstrke, Rahmen aus Aluminium, Trdichtung, mit dem Trrahmen verschraubt. Abschraubbare Inspektions- bzw. Wartungsdeckel (TRA-E) knnen bei Bedarf auch fr alle anderen Bauteile geliefert werden.

Materiali speciali
acciaio INOX Alluminio Verniciatura Epoxy Verniciatura a polvere

Da esterno (in aggiunta allo standard)


Tetto con scossalina Siliconatura dei pannelli e delle portine dispezione

Igiene (in aggiunta allo standard)


Tutti i componenti estraibili Panello di fondo in forma di vasca inclinata Sigillatura intercapedini tra i pannelli interni con materiale resistente ai disinfettanti no ad oggi conosciuti

Industriale (in aggiunta allo standard)


pannello interno: 1,5 mm acciaio zincato pannello esterno: 1,0 mm acciaio zincato con ulteriore plastolmatura in materiale antigrafo e antiacido B5V, colore blu 2/10 Abbattimento acustico Rw (secondo DIN 52210-03): 41 dB Abbattimento acustico del pannello certicato secondo EN 1886 e EN ISO 3744: Frq. Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Okt. dB 14 25 28 27 29 31 34

Caratteristiche della carpenteria certicate secondo EN 1886


Resistenza della struttura: classe 2A Perdite della struttura 400Pa: classe A/B* Perdite della struttura +700Pa: classe A/B* Perdite per bypass ltri: classe F9 Trasmittanza termica: classe T4 Fattore ponte termico: classe TB3 * classe ottenuta con sigillatura aggiuntiva. Abbattimento acustico Rw (secondo DIN 52210-03): 36 dB Isolamento acustico del pannello certicato secondo EN 1886 e EN ISO 3744: Frq. Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Okt. dB 13 21 26 27 27 31 36 Dati di prestazione certicati secondo EN I 3053 Scambiatori di calore certicati secondo EUROVENT Rating Standard 6/C/005/1997

ATEX
Secondo norma 94/9EG / ATEX 100a

Gehusedaten nach EN 1886 zertiziert:


Mechanische Festigkeit des Gehuses: Klasse 2A Gehuseleckage bei 400 Pa: Klasse A/B* Gehuseleckage bei +700 Pa: Klasse A/B* Filter-Bypassleckage: Klasse F9 Wrmedurchgang: Klasse T4 Wrmebrckenfaktor: Klasse TB 3 * Klasse erreicht mit spezieller Hygieneabdichtung Schalldmm-Ma Rw (nach DIN52210-03): 36 dB Schalldmmung des Paneels zertiziert nach EN 1886 und EN ISO 3744 Frq. Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Okt. dB 13 21 26 27 27 31 36 Leistungsdaten zertiziert nach EN I 3053 Wrmetauscher (Khler und Erhitzer) zertiziert nach EUROVENT Rating Standard 6/C/005/1997

10

Technical Specication
Ausfhrungen (Standard)
Innenschale verzinktes Stahlblech 1,0 mm Aussenschale verzinktes Stahlblech 0,7 mm mit zustzlicher Kunststoffbeschichtung 2/10, Type B5V, Farbe blau Nicht brennbare Glasfaserisolierung 50 mm Kalkulierte Wrmedurchgangszahl k = 0,59 W/m2 K Grundrahmen aus verzinktem Stahlblech bzw. aus verzinkten oder lackierten Stahlprolen bei Grogerten

Technical specication ZHK 2000


Housing assembled with self supporting modular panels with base frame integrated into the unit and aluminium proles along the upper sides of the unit. Inside and outside walls completely smooth. The 50 mm thick double skin panel contains a glass bre insulation, complying with re protection class 0 of ISO 1182.2 an class A1 of DIN 4102. The bre glass guarantees an optimal thermal and acoustic insulation. On the front sides of the inner panels there are centred holes at a distance of 152,5 mm each. Through these holes the panels are xed to each other. In order to obtain a high stability of the structure, the inner panel has two bending on the outer side, allowing consequently an easy assembly of the outer panel skin. Additionally, the overlapping sheets on the angles are micro welded on each other. A quick assembly and disassembly of the outer panel skin is possible through the international patented snap-in-assembly construction with a special prole on the inner side of the outer panel skin. The air handling units are equipped with large dimensioned access doors (EU.T) in same thickness and execution as panel, door frame made of aluminium, special rubber seal with welded corners, adjustable hinges, safety locks with removable handles. The doors are foreseen for fan- lter- and humidier section. Removable inspection panels (TRA) with patented service locks are foreseen for prelters and antifrost frame sections and on request also for other sections. The execution is the same as the panel, door frame made of aluminium, rubber seal. With screws removable panels (TRA-E) are foreseen for electric heater section and on request for other sections. The execution is the same as the panel, door frame made of aluminium.

Panel executions (Standard)


Inner skin: 1,00 mm galvanized sheet Outer skin: 0,7 mm galvanized sheet with additional surface coating in blue plastic type B5V, thickness 200 m Incombustible bre glass insulation thickness 50 mm, calculated heat transfer coefcient k = 0,59 W/m2 K Base frame made of galvanized sheet metal, hot dip galvanised or painted steel proles for great units

Sondermaterialien
Edelstahl Peraluman Epoxy-Lackierung Pulverbeschichtung

Special materials
Stainless steel Aluminium Epoxy-Coating Powder coating

Wetterfest (zustzlich zum Standard)


Wetterfestes Dach mit Tropfnase Eindichtung der Paneele und grochige wasserdichte Bedienungstren

Weatherproof execution (in addition to standard)


Weatherproof canopy Additional sealing of the panels and watertight service doors

Hygiene (zustzlich zum Standard)


Alle Einbauteile ausziehbar Bodenpaneel als Wanne in geneigter Ausfhrung gefertigt Paneelste innen mit dauerelastischer, fungizider, gegen alle bisher bekannten Desinfektionsmittel resistenter Dichtmasse fugenlos und dampfdicht ausgekittet

Hygienic execution (in addition to standard)


All components can be removed through large doors Floor panel made as inclined drain pan Inner panel connections sealed with special sealant, steam tight, resistant to all known disinfectants and cleaning agents

Industrie (zustzlich zum Standard)


Innenschale verzinktes Stahlblech 1,5 mm Auenschale verzinktes Stahlblech 1,0 mm mit zustzlicher Kunststoffbeschichtung 2/10, Type B5V, Farbe blau Schalldmm-Ma Rw (nach DIN 52210-03): 41dB Schalldmmung des Paneels zertiziert nach EN 1886 und EN ISO 3744: Frq. Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Okt. dB 14 25 28 27 29 31 34

Industrial (in addition to standard)


Inner skin: 1,50 mm galvanized sheet Outer skin: 1,0 mm galvanized sheet with additional surface coating in blue plastic type B5V, thickness 200 m Sound attenuation Rw (DIN 52210-03): 36 dB Sound attenuation of the panel certied in compliance with EN 1886 and EN ISO: Frq. Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Okt. dB 14 25 28 27 29 31 34

Certied data of AHU casing conform to EN 1886


Casing strength: class 2 A Casing air leakage at 400 Pa: class A/ B* Casing air leakage at +700 Pa: class A/ B* Filter bypass leakage: class F9 Thermal transmittance: class T4 Thermal bridging factor: class TB3 * Class obtained with special hygienic sealant Sound attenuation Rw (DIN 52210-03): 36 dB Sound attenuation of the panel certied in compliance with EN 1886 and EN ISO 3744: Frq. Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Okt. dB 13 21 26 27 27 31 36 Performance data certied in compliance with EN I 3053 Heat exchangers certied in compliance with EUROVENT Rating Standard 6/C/005/1997

ATEX
Gem Richtline 94/9 EG / ATEX 100a

ATEX
In compliance with 94/9EG / ATEX 100a

11

Factory I

Factory II

Euroclima Ges.m.b.H. Vertriebsbro Wien Grtnergasse 3/7+8 A-1030 Wien Tel. +43 (0)1/7134 55-5 Fax +43 (0)1/7134 55-7 Euroclima GmbH Vertriebsbro Mnchen Lindberghstrae 5 D-82178 Puchheim Tel. +49 (0)89 84 20 36 Fax +49 (0)89 8 40 23 04 Euroclima S.p.A. Ufcio vendita Via Fabio Filzi, 27 I-20124 Milano Tel. +39 02 66 98 50 44 Fax +39 02 6 69 4724

www.euroclima.com

(Factory I) Euroclima AG / SpA J.-G.MahlStrae 1 b I39031 Bruneck / Brunico Tel. +39 04 74 57 09 00 Telefax 04 74 55 53 00 ofce@euroclima.it

(Factory II) Euroclima Apparatebau Ges.m.b.H. Arnbach 88 A-9920 Sillian Tel. +43 (0)48 42 6 66-1 (-2) Telefax 0 48 42 6 66-1 24 ofce@euroclima.at

Vous aimerez peut-être aussi