Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Bereshit - Récits de La Création de Lhumanité PDF
Bereshit - Récits de La Création de Lhumanité PDF
https://www.sefaria.org/sheets/269606?editor=1 1/5
14/10/2020 Bereshit : récit(s) de la création de l'humanité | Sefaria
semence selon leur espèce. Dieu vit que שׁ ִנ ֽים׃ ָ ְו ָהי֤וּ לְא ֹת ֹ ֙ת וּל ְ֣מוֹעֲדִ֔ ים וּ ְלי ִ ָ֖מים ְו
cela était bon. שּׁ ַ֔מי ִם ְלה ִ ָ֖איר ָ )טו( ְו ָהי֤וּ ִלמְאוֹר ֹ ֙ת בּ ְִר ִ ֣קי ַע ַה
13Il y eut un soir, il y eut un matin :
troisième jour.
עַל־ה ָ ָ֑א ֶרץ וַ ֽיְהִי־כֵ ֽן׃
14Dieu dit : « Qu’il y ait des luminaires )טז( ַו ַיּ֣עַשׂ ֱא ִ֔הים אֶת־שְׁנֵ ֥י ַהמְּא ֖ ֹר ֹת
au firmament du ciel pour séparer le jour ְשׁלֶת הַיּ֔ וֹם ֣ ֶ ַהגְּד ִֹל֑ים אֶת־ ַהמּ ָ֤אוֹר ַהגָּדֹל֙ ְל ֶממ
de la nuit, qu’ils servent de signes tant ְשׁלֶת ַה ַ֔לּיְלָה ו ֵ ְ֖את ֣ ֶ ְואֶת־ ַהמּ ָ֤אוֹר ַהקָּט ֹ ֙ן ְל ֶממ
pour les fêtes que pour les jours et les
années, הַכּוֹכָבִ ֽים׃
15et qu’ils servent de luminaires au )יז( ַויּ ִֵתּ֥ן א ָֹת֛ם ֱא ִ ֖הים בּ ְִר ִ ֣קי ַע ַהשּׁ ָ ָ֑מי ִם
firmament du ciel pour illuminer la ְלה ִ ָ֖איר עַל־הָאָ ֶֽרץ׃
terre. » Il en fut ainsi.
)יח( ְו ִלמְשֹׁל֙ ַבּיּ֣וֹם וּ ַב ַ֔לּיְלָה ֽוּ ֲל ַהבְדִּ֔ יל בֵּ ֥ין
16Dieu fit les deux grands luminaires, le
grand luminaire pour présider au jour, le שׁ ַו ַיּ ְ֥רא ֱא ִ ֖הים כִּי־טֽוֹב׃ ֶ ֹ וּבין ה ַ֑ח ֣ ֵ ה ָ֖אוֹר
petit pour présider à la nuit, et les (ִי־ב ֹקֶר י֥וֹם ְרבִיעִ ֽי׃ )פ ֖ ִי־ע ֶ֥רב וַ ֽיְה ֶ )יט( וַ ֽיְה
étoiles. )כ( וַיֹּ֣אמֶר ֱא ִ֔הים יִשׁ ְְרצ֣ וּ ַה ַ֔מּי ִם ֶ ֖שׁ ֶרץ
17Dieu les établit dans le firmament du
ְעוֹפ֣ף עַל־ ָה ָ֔א ֶרץ עַל־פּ ְֵנ֖י ֵ ֶ ֣נפֶשׁ ַח ָיּ֑ה וְעוֹ ֙ף י
ciel pour illuminer la terre,
18pour présider au jour et à la nuit et ְר ִ ֥קי ַע ַהשָּׁמָ ֽי ִם׃
séparer la lumière de la ténèbre. Dieu vit )כא( ַויִּב ָ ְ֣רא ֱא ִ֔הים אֶת־הַתַּ נִּי ִנ֖ם ַהגְּד ִֹל֑ים
que cela était bon. שׁ ֩רֶ ָל־נפֶשׁ הַ ֽ ַח ָיּ֣ה ׀ הָ ֽר ֹ ֶ֡משֶׂת ֲא ֣ ֶ ו ֵ ְ֣את כּ
19Il y eut un soir, il y eut un matin :
quatrième jour.
שׁ ְָר ֨צוּ ַה ַ֜מּי ִם לְמִ ֽינֵ ֶ֗הם ְו ֵ֨את כָּל־ע֤ וֹף ָכּנָ ֙ף
20Dieu dit : « Que les eaux grouillent de ְלמִי ֵ֔נהוּ ַו ַיּ ְ֥רא ֱא ִ ֖הים כִּי־טֽוֹב׃
bestioles vivantes et que l’oiseau vole וּר ֗בוּ ְ ֵאמ ֹר פּ ְ֣רוּ ֑ )כב( ַוי ָ ְ֧ב ֶר א ָֹת֛ם ֱא ִ ֖הים ל
au-dessus de la terre face au firmament וּ ִמל ְ֤אוּ אֶת־ ַה ַ֙מּי ִם֙ ַבּיּ ַ ִ֔מּים ְוה ָ֖עוֹף ִי ֶ֥רב
du ciel. »
21Dieu créa les grands monstres marins,
בָּאָ ֶֽרץ׃
tous les êtres vivants et remuants selon (ִישֽׁי׃ )פ ִ ִי־ב ֹקֶר י֥וֹם ֲחמ ֖ ִי־ע ֶ֥רב וַ ֽיְה ֶ )כג( וַ ֽיְה
leur espèce, dont grouillèrent les eaux, et )כד( וַיֹּ֣אמֶר ֱא ִ֗הים תּוֹ ֵ֨צא ָה ָ֜א ֶרץ ֶ ֤נפֶשׁ
tout oiseau ailé selon son espèce. Dieu ְתוֹ־א ֶרץ
֖ ֶ ְחי ֽ ַ ַחיּ ָה֙ ְלמִי ָ֔נהּ ְבּהֵמָ ֥ה ו ֶ ָ֛רמֶשׂ ו
vit que cela était bon.
22Dieu les bénit en disant : « Soyez ִינ֑הּ וַ ֽיְהִי־כֵ ֽן׃ ָ ְלמ
féconds et prolifiques, remplissez les )כה( ַו ַיּ֣עַשׂ ֱא הִים֩ אֶת־ ַח ַ֨יּת ָה ָ֜א ֶרץ ְלמִי ָ֗נהּ
eaux dans les mers, et que l’oiseau ָל־רמֶשׂ ֥ ֶ ְואֶת־ ַה ְבּ ֵהמָה֙ ְלמִי ָ֔נהּ וְאֵ ֛ת כּ
prolifère sur la terre ! »
ִינ֑הוּ ַו ַיּ ְ֥רא ֱא ִ ֖הים כִּי־טֽוֹב׃ ֵ הָ ֽאֲדָ ָ ֖מה ְלמ
23Il y eut un soir, il y eut un matin :
cinquième jour. אָד֛ם ְבּ ַצל ֵ ְ֖מנוּ ָ ֲשׂה ֥ ֶ )כו( וַיֹּ֣אמֶר ֱא ִ֔הים נַ ֽע
24Dieu dit : « Que la terre produise des שּׁ ַ֗מי ִם ָ מוּתנוּ ְוי ְִרדּ ֩וּ בִדְ ַ֨גת ַה ָ֜יּם וּבְע֣ וֹף ַה ֑ ֵ ְכִּד
êtres vivants selon leur espèce : bestiaux, וּ ַב ְבּ ֵהמָה֙ וּ ְבכָל־ ָה ָ֔א ֶרץ וּ ְבכָל־ה ֶ ָ֖רמֶשׂ
petites bêtes, et bêtes sauvages selon leur
הָ ֽר ֹמֵ ֥שׂ עַל־הָאָ ֶֽרץ׃
espèce ! » Il en fut ainsi.
25Dieu fit les bêtes sauvages selon leur )כז( ַויִּב ְָ֨רא ֱא ִ ֤הים ׀ אֶת־הָ ֽאָדָ ם֙ ְבּ ַצל ְ֔מוֹ
espèce, les bestiaux selon leur espèce et בְּצֶ ֥ לֶם ֱא ִ ֖הים בּ ָ ָ֣רא א ֹ֑תוֹ זָכָ ֥ר וּנְק ָ ֵ֖בה בּ ָ ָ֥רא
toutes les petites bêtes du sol selon leur א ָֹתֽם׃
espèce. Dieu vit que cela était bon.
26Dieu dit : « Faisons l’homme à notre
ִים ו ַ֨יּ ֹאמֶר ָל ֶ֜הם ֒ )כח( ַוי ָ ְ֣ב ֶר א ֹתָ ם֮ ֱא ה
image, selon notre ressemblance, et qu’il וּרב֛ וּ וּ ִמל ְ֥אוּ אֶת־ה ָ ָ֖א ֶרץ ְ ֱא ִ֗הים פּ ְ֥רוּ
soumette les poissons de la mer, les שּׁ ַ֔מי ִם ָ וּר ֞דוּ בִּדְ ַג֤ת ַהיּ ָם֙ וּבְע֣ וֹף ַה ְ ְו ִכב ֻ ְ֑שׁ ָה
oiseaux du ciel, les bestiaux, toute la וּ ְבכָל־ ַח ָיּ֖ה הָ ֽר ֹמֶ ֥ שֶׂת עַל־הָאָ ֶֽרץ׃
֩
https://www.sefaria.org/sheets/269606?editor=1 2/5
14/10/2020 Bereshit : récit(s) de la création de l'humanité | Sefaria
terre et toutes les petites bêtes qui )כט( וַיֹּ֣אמֶר ֱא ִ֗הים ִהנֵּה֩ נָתַ֨ תִּ י ָל ֶ֜כם
remuent sur la terre ! » שׁ ֙ר עַל־פּ ְֵנ֣י ֶ ָל־עשֶׂב ׀ ז ֵ ֹ֣ר ַע ֶ֗ז ַרע ֲא֣ ֵ אֶת־כּ
27Dieu créa l’homme à son image,
à l’image de Dieu il le créa ;
כָל־ ָה ָ֔א ֶרץ ְואֶת־כָּל־ה ֵָע֛ץ ֲאשֶׁר־בּ֥ וֹ
masculin et féminin il les créa. י־עץ ז ֵ ֹ֣ר ַע ָז ַ֑רע לָכֶ ֥ם ִי ֽ ְה ֶי֖ה לְאָכְלָ ֽה׃ ֖ ֵ פ ְִר
28Dieu les bénit et Dieu leur dit : « שּׁ ַ֜מי ִםָ ָל־עוֹף ַה ֨ אָרץ וּ ְלכ ֶ )ל( ֽוּ ְלכָל־ ַח ַיּ֣ת ֠ ָה
Soyez féconds et prolifiques, remplissez רוֹמשׂ עַל־ ָה ָ֗א ֶרץ ֲאשֶׁר־בּ ֙וֹ ֶ ֣נפֶשׁ ֣ ֵ וּל ְ֣כ ֹל ׀
la terre et dominez-la. Soumettez les
poissons de la mer, les oiseaux du ciel et ַח ָ֔יּה אֶת־כָּל־ ֶי ֶ֥רק ֵ ֖עשֶׂב לְאָכ ְָל֑ה וַ ֽיְהִי־כֵ ֽן׃
toute bête qui remue sur la terre ! » שׂה ָ ֔ ֲשׁר ָע֣ ֶ )לא( ַו ַיּ ְ֤רא ֱא הִים֙ אֶת־כָּל־א
29Dieu dit : « Voici, je vous donne toute ִי־ב ֹקֶר י֥וֹם ֖ ִי־ע ֶ֥רב וַ ֽיְה
ֶ ֵה־טוֹב מ ְ֑א ֹד וַ ֽיְה ֖ ְו ִהנּ
herbe qui porte sa semence sur toute la
(ַהשּׁ ִִשּֽׁי׃ )פ
surface de la terre et tout arbre dont le
fruit porte sa semence ; ce sera votre
nourriture.
30A toute bête de la terre, à tout oiseau
du ciel, à tout ce qui remue sur la terre et
qui a souffle de vie, je donne pour
nourriture toute herbe mûrissante. » Il en
fut ainsi.
31Dieu vit tout ce qu’il avait fait. Voilà,
c’était très bon. Il y eut un soir, il y eut
un matin : sixième jour.
Chapitre 2
1Le ciel, la terre et tous leurs éléments )א( ַויְכֻלּ֛ וּ ַהשָּׁמַ ֥ י ִם ְוה ָ ָ֖א ֶרץ ְוכָל־ ְצבָאָ ֽם׃
furent achevés.
2Dieu acheva au septième jour l’œuvre
שּׁבִי ִ֔עי ְמלַאכ ְ֖תּוֹ ְ )ב( ַוי ְַכ֤ל ֱא הִים֙ ַבּיּ֣וֹם ַה
qu’il avait faite, שּׁבִי ִ֔עי ְ ֲשׁר ע ָ ָ֑שׂה ַויִּשְׁבּ ֹ ֙ת ַבּיּ֣וֹם ַה ֶ֣ א
il arrêta au septième jour toute l’œuvre ֲשׁר ע ָָשֽׂה׃ ֥ ֶ ִמכָּל־ ְמלַאכ ְ֖תּוֹ א
qu’il faisait. שּׁבִי ִ֔עי ְ )ג( ַוי ָ ְ֤ב ֶר ֱא הִים֙ אֶת־י֣וֹם ַה
3Dieu bénit le septième jour et le
consacra car il avait alors arrêté toute שׁ ַב ֙ת ִמכָּל־ ְמלַאכ ְ֔תּוֹ ָ ַויְק ֵ ַ֖דּשׁ א ֹ֑תוֹ ִכּ֣י ב֤ וֹ
l’œuvre que lui-même avait créée par ֲאשֶׁר־בּ ָ ָ֥רא ֱא ִ ֖הים ַל ֲעשֽׂוֹת׃
son action. )ד( ֵ ֣אלֶּה תוֹל ְ֧דוֹת ַהשָּׁמַ ֛ י ִם ְוה ָ ָ֖א ֶרץ
4Telle est la naissance du ciel et de la
ְבּהִבָּ ְֽר ָ ֑אם בְּי֗ וֹם ע ֲ֛שׂוֹת י ְהוָ ֥ה ֱא ִ ֖הים אֶ ֶ֥רץ
terre lors de leur création. Le jour où
l'Eternel-Dieu fit la terre et le ciel, ְושָׁמָ ֽי ִם׃
5il n’y avait encore sur la terre aucun )ה( ו ְ֣כ ֹל ׀ ִ ֣שׂי ַח ַהשָּׂדֶ֗ ה ֚ ֶט ֶרם ִי ֽ ְה ֶי֣ה ָב ָ֔א ֶרץ
arbuste des champs, et aucune herbe des ָל־עשֶׂב ַהשּׂ ֶ ָ֖דה ֶ ֣ט ֶרם יִצ ָ ְ֑מח ִכּ ֩י ֨ א ֥ ֵ ְוכ
champs n’avait encore germé, car
ְאָדם ַ֔אי ִן ֣ ָ ְהו֤ה ֱא הִים֙ עַל־ ָה ָ֔א ֶרץ ו ָ ִה ְמ ִ֜טיר י
l'Eternel-Dieu n’avait pas fait pleuvoir
sur la terre et il n’y avait pas d’homme לַ ֽע ֲ֖ב ֹד אֶת־הָ ֽאֲדָ מָ ֽה׃
pour cultiver le sol ; )ו( ו ֵ ְ֖אד ַיֽע ֲֶל֣ה מִן־ה ָ ָ֑א ֶרץ ְו ִהשׁ ָ ְ֖קה
6mais un flux montait de la terre et אֶ ֽת־כָּל־פְּנֵ ֽי־הָ ֽאֲדָ מָ ֽה׃
irriguait toute la surface du sol.
7L'Eternel-Dieu modela l’homme avec
)ז( ַויּ ִי ֶצ ֩ר י ְה ֨ ָוה ֱא ִ֜הים אֶת־הָ ֽאָדָ֗ ם ָע ָפ ֙ר
de la poussière prise du sol. Il insuffla ִן־האֲדָ ָ֔מה ַויּ ִפַּ ֥ח ְבּא ָ ַ֖פּיו נִשׁ ַ ְ֣מת ַח ִיּ֑ים וַ ֽי ְִה֥י ָ֣ מ
dans ses narines l’haleine de vie, et ֽאָדם לְנֶ ֥פֶשׁ ַח ָיּ ֽה׃ ֖ ָ ָה
l’homme devint un être vivant. ְהו֧ה ֱא ִה֛ים גַּן־ב ֵ ְ֖עדֶ ן מ ֶ ִ֑קּדֶ ם ָ )ח( ַויּ ִ ֞ ַטּע י
ֲשׁר י ָצָ ֽר׃ ֥ ֶ ֽאָדם א ֖ ָ ָשׁם אֶת־ה ָ ֔ ַו ָיּ֣שֶׂם
https://www.sefaria.org/sheets/269606?editor=1 3/5
14/10/2020 Bereshit : récit(s) de la création de l'humanité | Sefaria
8L'Eternel-Dieu planta un jardin en ֽאָדם ַויַּנּ ֵ ִ֣חהוּ ֑ ָ ָ)טו( ַויּ ִקַּ ֛ח י ְהוָ ֥ה ֱא ִ ֖הים אֶת־ה
Eden, à l’orient, et il y plaça l’homme שׁמ ָ ְֽרהּ׃ ָ ְבגַן־ ֵ֔עדֶ ן ְל ָעב ָ ְ֖דהּ וּ ְל
qu’il avait formé.
15L'Eternel-Dieu prit l’homme et
ֵאמ ֹר֑ ֽאָדם ל ֖ ָ ְָהו֣ה ֱא ִ֔הים עַל־ה ָ )טז( ַוי ְ ַצ ֙ו י
l’établit dans le jardin d’Eden pour אָכ ֹל תּ ֹאכֵ ֽל׃ ֥ מ ִ֥כּ ֹל ֵעֽץ־ה ַָגּ֖ן
cultiver le sol et le garder. ֹאכ֖ל מ ֶ ִ֑מּנּוּ ַ )יז( וּ ֵמ ֵ֗עץ ה ַ ַ֙דּ ַע ֙ת ֣טוֹב ו ָָ֔רע ֥ א ת
16L'Eternel-Dieu prescrivit à l’homme : ִ֗כּי ְבּי֛וֹם ֲא ָכ ְל ֥ מ ֶ ִ֖מּנּוּ ֥מוֹת תָּ מֽוּת׃
« Tu pourras manger de tout arbre du
jardin, א־טוֹב ֱהי֥וֹת ֛ ְהו֣ה ֱא ִ֔הים ָ )יח( וַיֹּ֙א ֶמ ֙ר י
17mais tu ne mangeras pas de l’arbre de ֽאָדם ְלב ַ֑דּוֹ אֶ ֽ ֱעשֶׂהּ־לּ֥ וֹ ֵ ֖עזֶר ְכּנֶגְדּֽ וֹ׃ ֖ ָ ָה
la connaissance de ce qui est bon ou )יט( ַויּ ִ ֶצ ֩ר י ְה ֨ ָוה ֱא ִ֜הים מִן־הָ ֽאֲדָ ָ֗מה
mauvais car, du jour où tu en mangeras,
שּׁ ַ֔מי ִם ָ כָּל־ ַח ַיּ֤ת ַהשָּׂדֶ ה֙ ְו ֵא ֙ת כָּל־ע֣ וֹף ַה
tu devras mourir. »
18L'Eternel-Dieu dit : « Il n’est pas bon ֩א־לוֹ וְכֹל ֑ ֶל־האָדָ֔ ם ל ְִר ֖אוֹת מַה־יִּק ְָר ֣ ָ ַויּ ָ ֵב ֙א א
pour l’homme d’être seul. Je veux lui ֽאָד֛ם נֶ ֥פֶשׁ ַח ָיּ֖ה ה֥ וּא ָ ָא־לוֹ ה ֧ שׁר יִק ְָר ֶ ֨ ֲא
faire une aide qui lui soit accordée. » שׁמֽוֹ׃ ְ
19L'Eternel-Dieu modela du sol toute
֙)כ( ַויִּק ְָ֨רא הָ ֽאָדָ֜ ם שׁ ֵ֗מוֹת ְלכָל־ ַה ְבּ ֵהמָה
bête des champs et tout oiseau du ciel
qu’il amena à l’homme pour voir שּׁ ַ֔מי ִם וּל ְ֖כ ֹל ַח ַיּ֣ת ַהשּׂ ֶ ָ֑דה וּלְאָדָ֕ ם ָ וּלְע֣ וֹף ַה
comment il les désignerait. Tout ce que ֽא־מָצָ ֥א ֵ ֖עזֶר ְכּנֶגְדּֽ וֹ׃
désigna l’homme avait pour nom « être )כא( ַויּ ַ ֵפּל֩ י ְה ֨ ָוה ֱא ִ ֧הים ׀ תַּ ְרדֵּ מָ ֛ה
vivant » ;
20l’homme désigna par leur nom tout
ִישׁן ַויּ ִ ַ֗קּח אַ ַח ֙ת ִמ ַצּלְע ֹתָ֔ יו ֑ ָ ָאָדם ַויּ ֖ ָ עַל־ה
bétail, tout oiseau du ciel et toute bête ְתּנָּה׃ֽ ֶ ַויִּס ְ֥גּ ֹר בּ ָ ָ֖שׂר תַּ ח
des champs, mais pour lui-même, )כב( ַויּ ִ ֶב ֩ן י ְה ֨ ָוה ֱא ִ ֧הים ׀ אֶ ֽת־ ַהצֵּלָ ֛ע
l’homme ne trouva pas l’aide qui lui soit ִשּׁה ַויְב ֶ ִ֖א ָה ֑ ָ ֽאָדם ְלא ֖ ָ ֲָאשֶׁר־ל ַ ָ֥קח מִן־ה
accordée.
21L'Eternel-Dieu fit tomber dans une
ֽאָדֽם׃ ָ ָאֶל־ה
torpeur l’homme qui s’endormit ; il prit )כג( וַיּ ֹא ֶמ ֮ר הָ ֽאָדָ ֒ם זֹ֣את ַה ַ֗פּעַם ֚ ֶעצֶם
l’une de ses côtes et referma les chairs à שּׁה ָ ֔ מֵ ֽ ֲע ָצ ַ֔מי וּב ָ ָ֖שׂר ִמ ְבּשׂ ִ ָ֑רי לְז ֹא ֙ת יִקּ ֵ ָ֣רא ִא
sa place. ִכּ֥י מ ִ ֵ֖אישׁ לֻ ֽ ֳקחָה־זּ ֹֽאת׃
22L'Eternel-Dieu transforma la côte
qu’il avait prise à l’homme en une ֶת־אָביו ְואֶת־א ִ֑מּוֹ ִ֖ )כד( עַל־ ֵכּ ֙ן ַי ֽ ֲעזָב־ ִ֔אישׁ א
femme qu’il lui amena. ָשׂר א ֶָחֽד׃ ֥ ָ וְדָ ַ ֣בק ְבּ ִאשׁ ְ֔תּוֹ ְוהָי֖ וּ ְלב
23L’homme s’écria : « Voici cette fois ֽאָדם ְו ִאשׁ ְ֑תּוֹ ֖ ָ ָשׁנֵיהֶם֙ עֲרוּ ִ֔מּים ה ְ )כה( ַו ִיּ ֽ ְהי֤וּ
l’os de mes os et la chair de ma chair,
ְו ֖ א י ִתְ בּ ָֹשֽׁשׁוּ׃
celle-ci, on l’appellera femme car c’est
de l’homme qu’elle a été prise. »
24Aussi l’homme laisse-t-il son père et
sa mère pour s’attacher à sa femme, et ils
deviennent une seule chair.
25Tous deux étaient nus, l’homme et sa
femme, sans se faire mutuellement
honte.
https://www.sefaria.org/sheets/269606?editor=1 4/5
14/10/2020 Bereshit : récit(s) de la création de l'humanité | Sefaria
Questions :
https://www.sefaria.org/sheets/269606?editor=1 5/5