Vous êtes sur la page 1sur 28
Lavatrice MANUALE D’USO WD-6516(0~9)S(U)P_ WD-1016(0~9)N(U)P WD-8016(0~9)S(U)P © WD-6516(0~9)T(U)P WD-1016(0~9)S(U)P_ WD-8016(0-9)T(U)P WD-6516(0~9)N(U)P WD-1016(0~9)T(U)P WD-8016(0~9)N(U)P Grazie per avere acquistato una lavatrice automatica LG. Legere altentamente il manuale d'uso. Il manuale fornisce le istruzioni per linstallazione, lutilizzo @ la manutenzione. Conservare il manuale per consultazioni future. Annotare i numeri di modelo e di serie della lavatrice. Ceyerstteris he del prodotto Maggiore risparmio grazie al Sistema di lavaggio intelligente Il Sistema di lavaggio intelligente rileva il carico e la quantita dell’ acqua, quindi determina il livello d’acqua e il tempo di lavaggio oltimali per ridurre al minimo il consumo elettrico @ idrico, Sicurezza bambini Ii sistema di blocco di sicurezza bambini impedisce ai bambini di premere i pulsanti e di cambiare il programma durante il funzionamento. Sistema di controllo della velocita a bassa rumorosita Rilevando la quantita di carico e il bilanciamento, distribuisce il carico in mado uniforme riducendo al minimo la rumorosita dovuta alla rotazione. @ Riavvio automatico Se la lavatrice si spegne a causa di un‘interruzione dell'energia elettrica, si riavvia automaticamente a partire dal punto in cui era rimasta, Avvertenze Specifiche Installazione Precauzioni prima del lavaggio..... Aggiunta di detersivo .. Funzioni ... Come usare la lavatrice ..... Manutenzione .. Ricerca guas! Termini di garanzi [yeaa LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA Porta rezza, si d re tutte Ie istruzioni contenute i PTs) soosts manuote a tne ti ridurre a mista I risch diineandl eaplosion ‘scosse nee eee prevenire possibili danni alle cose, lesioni alle io di merte. NORME Di SICUREZZA IMPORTANT AVVERTENZA : Al fine di ridurre il rischio di incendi, scasse elettriche o lesioni personali durante ‘espostl alle intemperte. + Non manamettere i comand, + Non rparare 0 sostituire component dalla, lavatrice o tentare di effettuare interventi di manutenziane nan specificatarnente: raccomandati nel manuale dell utente 0 pubblicatl in manuali di iparazione se non si hanno le capecita per fart. + Mantenere la superficie sotto ata machina libera da material combustibili come carta, strecci, pani, sostanze chimiche ec + Sela macchina viene utllzzata da bambino in ‘ambienti dove sono presenti bambini & necessario esercilare la massima sorvegianza, Non lasciare che i bambini giochino con questo © con alt eletirodomestic o entrino al suo intemo. Non lasciate aperto lo sportelio dela lavatrice 'Uno spartelio aperto pud stimolare i bambini ad appendersi oa cercare di infiarsi nella machina + Non infiare mai le mani nella lavatrice mente ‘questa é ancora in movimento. Altendere che i ‘costello si aeresti completamente. + ll procedimento di tavaggio pud ridurre te ‘capacita ci resistenza al fuaco dei tessut Futiizz0 della tavatrice, adottare alcune precauzioni basilari, tra cul: * Non installare 0 conservare la lavatrice in luaghi + Non lavare:o asciugare capi che sano stat pull, lavati,impregnati o macchiat con sostanze combustiil o esplosive (ad es. cera, oll, vemici, sgrassanti, solvent perlavaggio a ‘seco, kerosene cc.) in quanto possono incendiarsi c esplodere. Non lavare ¢ asclugare indumenti bagnati di liquid infiammabili come benzene, benzina e solventi, oli e grassi animal + Per evitare questi inconvenient, sequire atientamente fe istruzioni di lavagalo e oi cura del fabbricante delindumento. + Evitare di sbattere lo sportello della lavatnice © di tentare di forzario quanda @ bloocalo. Cos! facendo si rischia di danneggiare la macchina, + Per ridurre al minimo i rischi di scosse eletiriche, prima di eseguire operazion’ di pulizia ‘ogi manutenzione scollegare lalimentazione elettrica della machina staccando la spina ‘oppure staccando Mintemruttore det circuito. + Non cercare di azionare la maochina se questa @ danneggiata, matfunzionante, parziaimente ‘smontata 0 Se ha dele parti mancanti o rotie, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati + Liolio potrebbe rimanere nella vasea dopo i ciclo, causando incendi durante 'asciugatura. Non canicare indumenti sporchi d’obo. ‘CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA Lalavatrice deve essere collegata a terra. In caso di malfunzicnamento 0 di guasto, it collegamento a terra fFiduce i rischi di scasse elettriche in quanto fornisce un percorso di minima resistenza alla corrente elettrica La machina & munita di un cavo dotata di un conduttore e di una spina di messa a terra, La spina deve essere inserita in un'appesita presa di terra in conformita alia nommativa locale vigente. + Non usare adattatori e non manometiere fa spina di collegamento a terra, * Se non si dispone di una presa adeguata, rivoigersi a un eletricista AVVERTENZA ; Un collegamente non corretio del conduttore di messa a terra della macchina pud aumentare i ischi di scosse elettiche. Rivolgersi a un eletiicista qualiicalo o @ un addetlo delfassisienza 88 Si hanno det dubbi sulla correttazza del collagamento a terra, Non modificare la spina fomita con ta macchina, Se non si inserisce nella presa, fare sostituie la presa da un elettricista qualificato, » Eppeciticne ae—— Spina elettrica Se il cavo di alimentazione & danneggiato, deve essere _ FF sostituilo dal costruttore, dal ‘Vaschetta sg centro assistenza 0 da un tecnico (per il detersivo e qualificato onde evitare rischi. lammarbidentey eee f = Pannello di comando ‘Cestello J —Filtra pompa di scarico : 4 2) + ea scarica ‘Tappo del coperchio inferiore WD-1010(0-9)5(U)P | WD-1016(0-OINT)P | WD-1016(0-oT(U)P WD-8016(0-9)S(U)P | WD-8016(0-9)N(L)P | WD-8016(0-9)T(U)P WD-6516(0-9)S(U)P_| WD-6516(0-9)N(L)P_| WD-6516(0-9)T(U)P Sportello Coperchio inferiore Piede di livellamento Denominazione Lavatrice a caricamente frontale Alimentazione 220-240V~ , SOHZ Dimensioni (nam)/6009argh) x 360{prof) x A5O(alt) | 600(angh ) x 440{prof ) x B60(alt) | 60OMlargh) x BGO{prot) x B60(at) eae 3,5kg/2100 W 5,0kg / 2100 W 6,0kg/ 2100 W Consumo idrico 426 55 59 f Pressione idrica oe 0,3-10 kgffem(30-1000 kPa} Velocita di [No centfage 14007600) 600 —[WD-B016(0-B)S(UP /GOTE(O-9INIU)P 1 BOTEO-BjTUNP) centrifugarione |N° &2*tfuga / 400 800/100 _[WD-1016(0-3)S(UIP | 1016(0-B)N(UIP J 1016(0-S)T(U}P] HBATIONE INo centrifuga /400 500/650 _[WD-6516(0-9IS(U)P / 6516(0-9)NIU)P / 6516{0~9)T(U)P] @ Accessori Tubo di alimentazione (1EA) Chiave ad ‘nwa comerare a maccina in ambit nan expat aetemperi oa tempat ato eer, ‘fetuare i colieqnsenio a terra dla ati ine alleooemative igen, |Lapertra alla Basen deve sere ott sla machin va soca sun paint ves tape squet ‘niallaeoimmagazinare in eg dove oon cao rishi di expo al quae dela temperatura poreeasomere valor infer al pant seagelamenin, Mestre varie appropritamente a massa in sudo da assicurae lvoe ‘Sipinano tu materia, ‘apertura toads della lavatrice aon deve rimanere stot ca tupget quand macchina nen insta su poses tappet ia mogott ‘Nips ine cls mote ne use sere infested erate ari cere mantenere pata ba macchins e Tumba crustante |in modo untae xa parilareatenziane Cn nao ennsta da sera at inset on & copra dill garanla A etrodomestic, © Viti di trasporto La macchina é munita di viti di trasporto per evitare danni interni durante il trasporto. dirtve ae accomudcion dyin ction che Kamei ® Rimozione delle viti di trasporto 1. Per evitare possibill danni inter durante il 3. Estrarre le-4 viti e i relativi tappi torcendo. trasporto, le 4 viti speciall vengona bloscate. Prima leggermente i tappi. Conservare le 4 vite la di azionare la machina, rimuovere le viti chiave per un eventuale rlutilizzo futuro, ‘unitamente ai tappi di gomma. * Se le viti non vengano rimosse, possono verificarsi * Le viti di trasporto devono essere utilzzate tutte le fort vibrazioni, rumore @ malfunzionament. volte che la lavatrice viene trasportata. 2. Svitare le quattro viti con la chiave in 4. Chiudere i fori con i tappini in dotazione. dotazione, > 1 Luogo di installazione oe Tudo di scart: Inclinazione del pavimento: La massima inclinazione del pavimento consentita sotto la lavatrice é di 1°, Presa di corrente: Deve trovarsi nel raggio di 1,5 m dalla lavatrice. Per non sovraccaricarla, evitare di collegare altri elettrodomestici alla stessa presa, Distanze: Dalla parete (tenere conto dello spazio per ‘apertura dello sportello). I pavimento deve essere levigato. Post.: 10 em; lato destro e sinistro: 2m). Non appoggiare mai prodotti di lavaggio sopra la lavatrice. Possono danneggiare le finiture e i comandi, ire lazione & Collegamento elettrico 1. Non usare prolunghe o adattatori doppi. 2.Se il cavo di alimentazione & danneggiato, onde evitare rischi é necessario sostituirlo con un cavo equivalente reperibile presso il proprio concessionario o la casa costruttrice o un elettricista qualiicato. 3. Dopo [ulllizzo scollegare sempre la machina e chiudere l'alimentazione dell acqua, 4. Collegare la macchina a una presa provvista di messa a terra in conformita alle normative vigenti. 5. La macchina deve essere posizionata in modo che la spina sia faciimente accessibile. Ogni intervento di riparazione della lavatrice deve essere condotto da personale teonioo legalmente qualifcato. interventi di riparazione effettuati da persone inesperte possono causare infortuni 0 malfunzionamenti seri. Rivolgersi al proprio centro di assistenza locale. Non installare |a lavatrice in locali dove la temperatura pud scendere al di sotto del valore di congelamento. Tubi e condotti congelati possone rompersi o scoppiare per effetto della pressione. affidabilita dell unita di controllo elettronico pud venire meno quanda la temperatura assume valori inferiori al punto di congelamento. Se lelettrodomestico viene consegnato nei mesi invernali ¢ la temperatura @ inferiore al livello di congelamento: tenere la lavatrice per qualche ora alla temperatura del locale in cui si effettuera linstallazione prima di metteria in opera. ® La lavatrice deve essere collegata alla presa idrica con tubi flessibili nuovi. Evitare di utilizzare tubi gia usati. © Collegamento del tubo di alimentazione idrica "La pressione di alimentazione dell acqua deve essere compresa fra 30 KPa ¢ 1000 KPa (03-10 kgfiem’). e"Evitare di deformare 0 torcere il tubo di alimemazione quando la si collega alla valvola. "Se la pressiane idrica é superiore a HOO kPa, é necessario installare 1un dispositive di decompressione. + Assieme ai tubi flessibili di alimentazione vengono fornite due guamizioni di gomma al fine di impedire le perdite d’acqua * Controllare limpermeabilita dei collegamenti idrici della macchina aprendo completamente il rubinetto. + Controllare periodicamente le condizioni del tubo sostituendolo se necessario. + Assicurarsi che il tubo non sia piegato o schiacciato. » ® Rubinetto normale non filettato e tubo di alimentazione filettato 1. Svitare la vite difissaggio per 2. Spingare il connetiore verso 'alta 3. Spingere il tubo fessibde di fissare il rubinetta finché ta quamizione di gomma —_almantarione dal acqua vers0 alto non & a stretta contatio con in modo che la guarizione i gamma rubinetio. Quingi stingere le 4 intemal tuba possa aderire vit completamente al rubineta, quindl singere ruotando in senso oFario. Seretre neerne ok sia ® Rubinetto normale non filettato e tubo di alimentazione a innesto rapido Genesio placa 1. Allentare la vite del connettore 2. Spingere'il connettore verso alto. 3, Collegare il tubo di alimentazione superior, finché Ia guamizione di gomma non de'acqua al connettore intermesio, ‘2 strettocontatto con ilrubinetto. _spingendo la piastrina verso il Somer Seiriere 8 gerne ‘Quin stiingere le $ vii woe a ancora se E— + Nel caso il nubinetto abbia un diametro Grande rimuovere la piastra di quida, Serer are + Ruotare i connettore intermedio. —« Per separare il tubo di rors] s [per prevenire perdite Sacqua, alimentazione idrica dal Connattore + Assicurarsi che la guarrizione cannettore intermedia chiudere digomma sitroviallintema del ‘irubinetto. Quindi tare il tubo ‘connetiore del tubo, verso i basso spingando la piastina verso i basso, Usare il rubinetto orizzontale + La macchina viene forita con Rubinetto con % il solo raccordo per Facqua prolunga fredda, + Assiourarsi che il tubo non sia piegate o-schiacciato. Rubinetto qua ire lazione ‘Questa macchina nun é predispasta per uso in xmibienti marittin o in installazion! mobili quali camper, roulotte, aeromobil, ec. ‘Chiudere il rublnetto di arresto sei prevede di nom usare la lavatrice per lunge perada di tempo (pes. durante le vacaner), pparticolarmente senelle immediate vicinance il pavimenta ¢privo i un eanale di dremuesio dell'aequa (slo), ‘Quando ci i litera del'elettrdomesticn, tagliare il cava dell alimestazione di rete, e distraggere a spina Divabilitare Hl bocca sportello per esitare che qualche bamibina poss rimanereintrappolata a inter. Il muateria di imballaguio (pes. fog. plicola tyrafoar) possoow essere dannesi peri Tham. Ci sooo de risehi di soffoeamento ‘Tenere giv imballaggilontano dai bambini ™ Installazione del tubo di scarico ented + Nell'installare il tubo di scarico allo scarico del lavandino stringerio a fondo con una fascetta. + Un fissaggio accurato del tubo di scarica previene danni al pavimento dovuti alle perdite d'acqua. + Il tubo di scarico non deve essere collocato a un’altezza superiore a 100 cm dal pavimento. * Un fissaggio accuralo del tubo di scarico previene danni al pavimento dovuti alle perdite d'acqua. + Se il tubo di scarico @ troppo lungo evitare di infilarlo nella lavatrice per non causare una rumarositi eccessiva. ® Livellamento 1, Un corretio livellamento della lavalrice serve a impedire che si producano ‘vibrazioni e rumori eocessivi, Inslallare la macchina su un pavimento ben livellato © compatto, preteribilmente in un angolo dela stanza. [EGEILY Pavimenti in legno o soppalchi possono contribuire al verificarsi i vibrazioni eccessive o di errori di bilanciamento del carico 2. Seil pavimento non @ uniforme, regolar il pede di regolazione secondo necessité (non inserire spessori ci nessun ipo soto i pied della smacchina. ‘Assicurarsi che tutti quattro i piedi siano stabili e appoggiati al pavimemto, Quindi verficare che la machina sia ben livellata (usare una ivella a dolla, daria). Ait Dopa aver regolaia il piede, bloccare il controdade ruoianda in Sense antiorario, [EGIL Se la lavatrice & installata su di un soppalco, fisarla in modo: sicuro per evitare qualsias!rschio di caduta 2 Verifica diagonule Spingende verso if basso i bora del coperchio superiore delta tavatrice in sensor dliagonale, la macchina nom deve aarsi né abbassars (verficare im entrambi i sensi), Se la macchina invece oscilla, é necessario regolare nuovamewie i pie. © Pavimenti piastrellati © La superficie di instollozione deve essere pulito, asciutia € piano, * Installare la lavatrice su di un pavimento solide e piano. © Pavimenti piastrellati (pavimenti scivolosi) * Per evitare scivolomenti della macchina opplicare sy povimento pulito, sotto piedini della lovatrice, una sezione di gomme adesiva ™ Pavimenti in legno ® | pavimenti in legno. sono particolarmente suscettibili alle vibrazioni, * Per prevenire le vbeazin si rozeenonda di pesivionore dei togpi di gora soto od ogni pede perainena 15mm -& spesiore soto la lavakice;esicucry che alana i 2 pin’ cntsior ebbiana i top in gemma. “ssh + Se porsibil, instllare la lavaice in uno degli angoli dalla stanzo, dove il pavimenio & pid stable. I Luserire i tappi di gomma per ridurre te vibrazioni. CE" possibile ricevere i tappi di gomma dai centri assisienza LG. (PINo.: 4620ER4002B ) Importante! In carretio posizionamenta della lavatrice assicura un‘eperativsa lunga, regolore ed affdabile. levarice deve sore n poisione orzronola enon deve muoversi Non deve escillore durante il funzienamento. * la superficie di instollazione deve essere pulta, exente da cera da pavimenti e alr rivestimenti oleos * Evitore che i piedini dela lavatrice si bagnino, allrimenti la macehina porebbe seivolara, 10) Gres oni prima del lavaggio ®@ Precauzioni prima del lavaggio 1. Leggere le etichette Cercare l'etichetta con le istruzioni di lavaggio attaccata agli indumenti, Su questa viene indicato il tipo di tessuto & come deve essere lavato, n . Suddividere gli indumenti Per ottenere risultati ottimali, suddividere gli indumenti in carichi che possono essere lavati in un unico ciclo di lavaggio. La temperatura dell'acqua e la velocita di centrifugazione richiedono che tessuti diversi vengano lavati in modi diversi, Separare sempre i colori scuri dai colori chiari e dalla biancheria. Lavare i capi separatamente, altrimenti si possono macchiare, il bianco pud scolorirsi ecc. Se possibile evitare di lavare assieme capi molto sporchi @ capi appena sporchi. Sporco (molto, normale, poco) Separare i capi secondo la quantita di sparco Colore (bianco, chiaro, scuro) Separare i capi bianchi da quelli colorali Fill (capi che si sfilacciano, Lavare separalamente i capi che si sfilacciano & capi che altirano i filament) quelli che alttirano i filamenti, 3. Precauzioni prima di caricare la macchina @ In un singolo carico combinare ¢: ‘con eapi pid pis + Controllare che le tasche degli indumenti siano vuote, Oggetti come puntine, fermagli per capelli, fiammiferi, penne, monete € chiavi possono danneggiare sia la lavatrice che gli indumenti. * Chiudere cemiere, ganci e stringhe onde evitare che si impiglina in altri indumenti, « Pretrattare lo sporco e le macchie con una picsola quantita di detergente disciolto in acqua spazzolando colli € polsini per togliere Io spareo. Dp Lyssiuns detersivo @ Aggiunta di detersivo e di ammorbidente 1, Vaschetta di dosaggio Deterio pr Amrmoroidenis Osta par ‘meaoe ice fu (a) *Sololavaggio> LLY + Prelavaggio + Lavaggio > \LL/-\LL/ 2. Aggiunta di ammorbidente + Non superare la linea di massimo riempimento. Se si riempie troppo la vaschetta 'ammorbidente pud fuoriuscire prima del dovuto e macchiare gli indumenti + Non lasciare 'ammarbidente nella vaschetta per pil di 2 giomi (pud solidificarsi) + L'ammorbidente viene aggiunto all'acqua automaticamente nellultimo ciclo di risciacquo, + Non aprire la vaschetta durante i lavaggio. + Non usare solvent (benzene ecc.). Non versare |'ammorbidente direttamente sugli indumenti, i 3. Dosaggio del detersive * Usare il detersivo seguendlo te istrucioni det fabbricante del detersivo, Se ma quantita di deiersive snperiore a quella preseritta, si forma wna schiuma eccessiva che pub ridurre Vefficacia del lavaggio o sovracearicare il matore (naifunzionamento) * Usare detersivo in polvere solo per le lavatrict @ caricamento frontale, +E possibile che per usa del detersive ci si debba regolare in base alla temperatura € alla durezza dell'acqua, alle dimensioni e al grado di sporeizia dei capi caricati nella macchina. Per ottenere risultatl ottimali evilare la formazione di schiuma, 4. Addolcitore dell’acqua + In presenza di acque particolarmente ‘dure, per limitare uso di detersivo si puo" usare un addolcitore dell’acqua, come i Calgon, Usame un quantitative come da istruzioni sulla contezione. Aggiungere prima il detersivo e quingi 'ammorbidente. + Utilizzare una quantita di detersivo come per le acque dolci, + Suggerimenti Pieno carico: seconde le istruzioni del fabbricante. Carico parziale: 3/4 della quantita normale. Carico minimo: 1/2 del carico totale. * Ii detersivo viene distribuito dalla vaschetta all'inizio del ciclo. @ Procedura raccomandata in base al tipo di biancheria Controliare prima se la biancheria é lavabile in lavatrice (cotone bianco, tovagiie, lanzuola ecc:) Cotone Prelavaggio Risparmio tempo Risciacquo* Anti-Piega sc Nominate} Nominale| Nominal] Ant-Piega Copied (amici came | 5. | Prelavacgio da nate, pgiama)e capi _.| Rispamio tempo 4 bianchi in cotone laggermente poe Risciacquo* Nominale|Nominale Nominale| sporchi (biancheria intima ecc)| 30 Anti-Piega we. | _Prelavaggio Sintetici | Poliemmide, acl, poliestere |60'C Freddo| SP27™'° emPO) Meno di | Meno di | Meno di v0) Risciacquo’ 15kg | 17 kg | 3,0kg 5 | Gani 'C JRispario tempo| Meno ai] Meno di| Meno di Delicati | Capi delicati (seta, tends ecc.) | (40°C, Risciacquo* | 1,0kg | 15kg | 20kg Freddo} tai Lane lavabill in lavatrice solo ae Risparmio tempo| Meno di Meno di| Meno di | con pura tana vergine Fredo) Risciacquo* | 1,0kg | 1,5kg | 2,0kg Lavaggio| b#v2990 mano" Fredo |Risparmio tempo| Meno di| Meno di| Meno di ‘amano | S*Wassegnato Delicalid faye aes) Risciacquo® | 1,0kg | 1,5kg | 2.0kg Lana biancheria " sa ’ . ’ Rapido | Biancheria colorata non molto Rise + | Meno di} Meno di| Meno di 30 | sporca seacquo’ | 40kg9 | 1.5k9 | 2.0k9 '% Prelavaggio : Se la biancheria & molto sporea, é efficace il ciclo di “Pre + Lavaggio Principale”. N prelavaggio @ disponibile con i programmi Cotone e Sintetici # Risciacquo* : Se si desidera risciacquare in modo pit efficace, la funzione risciacquo* permette la Fimozione di ogni traccia di detersivo, faiere usare la lavatrice 1. Uso del programma iniziale (Cotone) + Per iniziare premere il pulsante di Accensione((!) ) + Premere il pulsante Avvio/Pausa( pl). + Condizione iniziale = Lavaggio: solo lavaggio prineipate = Risciacquo: 3 volte = Centrifuga: 1000 rpm [WD-1O16(0-9S(U)P / W101 6-9)N(UDP/ WD-1O16(0-9T(C)P] 500 rp [WDSO16(O-9S(U)P/ WDBOI 60-9)N(UDP/ WA 16,09)7(0)F) $50rpm {WD-5516(0-9)S(U)P/ WD-B5160-YNIEDP/ W651 0-8)T(C}P] - Temperatura acqua: 60°C - Programma: Cotone 4) 2. Selezione manuale + Per iniziare premere il pulsante di Accensione( (!}). + Selezionare le condizioni che si desiderano utilizzare premendo i singoli pulsanti. Per selecionare le singole condiziani, vedere da pagina 15 a pagina 20. + Premere il pulsante Avvio/Pausaj || ). ere usare la lavatrice tons [Ochoa F [sxe (7) cama om a a (2) Pulsante: Programma (@) Pulsante: Avvio/Pausa (4) Putsante : Funzione timer (5) Puisante : Opzione (6) Pulsante : Opzione om me 8 (7) Sicurezza bambini (8) Puisante : Temp.acqua (9) Pulsante : Centrifuga Opzione Prelaraggio Pisiaoaect Rsgam tengo © AeiPiega (ml Col ‘COpzione — * Premend il tasto Opzione, si passono selezionare tutte le funzionalita opzionali. -Pretavaggio — - Risparmia tempo - Risciacqua* — - Anti-Piega 1. Prelavaggio + Se la biancheria & molto sporca, & efficace il ciclo di "Prelavaggio”’ + Il prelavaggio e" utilizzabile con i programmi cotone e sintetici. La pias wccende in corrspondenca dell fucioneseeconat. 2. Risparmio tempo «Per ullizzare questa opzione premere ill pulsante risparmio tempo una volta, prima che il ciclo di lavaggio abbia inizio. 3. Risciacquot+ + Se si desidera risciacquare in modo pitt efficace, la funzione risciacqua plus permette la rimozione di ogni traccia di detersivo, 4. Anti-Piega + Se si desidera prevenire la formazione di pieghe, selezionare l'opzione antipiega altraverso il pulsante "Opzione” insieme alla centrifuga. 15) ome usare la lavatrice Centrifuga 650 00 1000 00 0 0 00 400 “oa Neariiga Noctis Necaniiga Racor teu) ‘Boome tuo) scone feno| Centago Crags Contige [WD-6516(0-9)S(U)P/ [WO-B016(0-9)S(U}P/ —[WD-1016(0-9)S(U)P/ WOD-6516(0~9)N(U)P/ =WO-8016(0-9)N(U)P/ = WD-1016(0~9)N(U)P/ WD-6516(0~9)T(U)P] = WO-8016(0~9)T(U)P] = WD-1016(0~9)T(U)P] + Premendo il pulsante Centrifuga, @ possibile scegliere la velocita di centrifugazione 1. Selezione della centrifuga + In base al programma sono disponibili le ‘seguenti velocita di centriftugazione (giri/min.): * /MD.AS1O(0-9)SIC)PAPD-AS10-9) LJP AD-6S1409 FUP] + Cotone / Sintetici / Lana / Lavaggio a mano | Delicati / Rapido 30 Risciacquo tenuto — No centrifuga — 400 — 500 - 650 1WD-S016(0-9)SeU)PWD-80160-B,N/ LJP D016 -9TIUIP] - Cotone / Sintetici / Lana / Lavaggio a mano | Delicati / Rapido 30 Risciacquo tenuto — No centrifuga — 400 = G00 - 800 [WD-1016(0-9)SU)PND-1016(0-B)N/)PD-1160-9)T UP + Cotone / Sintetici / Lana / Lavaggio a mano / Delicati/ Rapido 30 Risciacquo tenuto — No centrifuga — 400 — a0 - 1000 - Delicati Risciacquo tenuto - No centrifuga — 400 = 800 16 2. No centrifuga * Se si sceglie di non centrifugare selezionando “no centrifuga’, la lavatrice si ferma dopo lo scarico dell'acqua. La spia si accende quarto la funzione selezionata, 3. Risciacquo tenuto + Se si desidera lasciare i capi nella macchina senza centrifugarli dopo il risciacquo onde evitare che si stropiccino, @ possibile selezionare la funzione di pausa risciacquo premendo il pulsante Centrifuga. + Per procedere allo scarico oppure alla centrifuga una volta completata la funzione Risciacquo tenuto , utilizzare la manopola programma per selezionare lo scarico oppure ilpulsante centrifuga per selezionare la centrifuga, Ler spia si accende quando la fuunsione & ‘selecionata, Temperatura dell’acqua we + Premendo il pulsante Temp. 0 acqua, si pud selezionare la 4 temperatura dell'acqua, » ~ Fredilo feels | = 30°C / 40°C 60°C / 95°C Iepoge 1. Temperatura dell'acqua + La temperatura dell'acqua pud essere selezionata come segue in base al programma. -Cotone Freddo - 30°C - 40°C - 60°C - 95°C - Sintetici Freddo — 30°C - 40°C - 60°C ~Lavaggio a mano & Delicati& Lana & Rapido 30 Freddo - 30°C - 40°C La spia detta temperatura setezionata si accende, Per maggiori informazioni, vedere a pagina 13. lome usare la lavatrice Sicurezza bambini E possibile usare: questa funzione se si desidera bloccare tutti i cl pulsanti per impedire Tutilizzo della macchina da parte dei bambini o delle persone inferme. = 1. Sicurezza bambini + La sicurezza bambini pud essere impostata premenda contemporaneamente i pulsanti di Opzione e di Temp.acqua per circa 3 secondi Vc: ane * Con il blocco di sicurezza bambini inserito tutti [ pulsanti sono inutilizzabili + Per disattivare la sicurezza bambini premere di nuovo contemporaneamente i pulsanti di Opzione e di Temp.acqua. Tae ek aS ae i + Se si desidera cambiare il programma con la Sicurezza bambini inserita: 4. Premere temporaneamente i pulsanti di ‘Opzione e di Temp.acqua. 2. Premere il pulsante di Avvio/Pausa. 3. Cambiare il programma desiderato premere il pulsante di Avvio/Pausa. *La Sicurezza bambini pud essere inserita in qualsiasi momento é viene automaticamente disattivata quando si verificano degli errori. La sicurezza bambini rimane inserita anche a macchina spenta. ” Funzione timer 1. Funzione timer Preparazione del lavaggio prima di avviare ja funzione timer. ~ Aprire il rubinetto dell’acqua. - Caricare la biancheria e chiudere lo sportello. - Mettere il detersivo e [ammorbidente nella vaschetta. + Come impostare la funzione Timer - Premere il pulsante di Accensione. - Selezionare il programma desiderato con la manopola Programma. ~ Premere il pulsante Timer e impostare il tempo desiderato. ~ Premere il pulsante Avvio/Pausa. (°"" lampeggia). + Premendo il pulsante Funzione Timer viene visualizzato "3:00", Il tempo di ritardo massimo impostabile € 19:00 ore, il tempo minimo 3:00 ore. * Ad ogni pressione dal pulsante il tempo di ritardo aumenta di un'ora. + Per annullare limpostazione del timer, premere il pulsante di Accensione. * La funzione Timer serve per impostare il “tempo previsto" dal momento presente fino al completamento del ciclo di lavaggio o del procedimento selezionato (Lavaggio, Risciacquo, Centrifuga). * H tempo di ritardo e il tempo di lavaggio Leffettive possono variare in funcione dell’alimentazione ¢ della temperatura dell acqua, ome usare la lavatrice + E possibile selezionare 8 diversi Programmi a seconda del tipo di biancheria: + La segnalazione luminosa si accendera ad indicare il programma selezionato. 1. Programma + Premendo il pulsante di Avvio/Pausa si seleziona automaticamente il programma: Cotone, = Premendo il pulsante programma, i programmi vengono selezionati nella sequenza: "Cotone - Sintetici - Delicati - Lana - Lavaggio a mano - Rapido 30 - Risciacquo*+Centrifuga - Scarico”. Per il tipo di lavaggia relative a ciascun programma vedere a pagina 13. ‘icli di lavaggio - Rapido 30 - Riseiacquat Centrifuga - Scarica - Lavaggio a mano lome usare la lavatrice Avvio/Pausa Accensione ‘AvviolPausa Acceasone 1. Avvio + || pulsante Avvio/Pausa serve per awviare il ciclo di lavaggio o mettere in pausa i cicli, 2. Pausa + Se occorre interrompere temporaneamente un ciclo di lavaggio, premere il pulsante Avvio/Pausa. + Quando posta nello stato di Pausa, la lavatrice si spegne automaticamente dopo 4 minuti, + NB. Lo sportello non si apre fino a che non sone trascorsi da 1a 2 minuti dal memento in cui lo stato Pausa @ stato selezionato, o dalla fine del ciclo di lavaggio. 1, Accensione + Premere il pulsante di Accensione per accendere/spegnere la macchina. 2.Programma iniziale + Premendo il pulsante di accensione, la macchina si predispone per il programma Cotone. Le altre condizioni iniziali sono le seguenti + Se si vuole proseguire nel ciclo di lavaggio senza selezionare il programma, premere il pulsante di Avvio/Pausa. Programme iniziale + [WDb5 16(0~9)S (Uj PAV D-65 16(0~9) N(UPPL WD-6516(0~9) T(U)P] = Programme Catone / Lavaggia principate * Risciacquo normale / 650 giri/min, /60° C » [WD-80 16(0~9)8(U) PAWD-8016(0~9) N(U)P/ WD-8016(0~9) T(U)P] = Programme Cotone / Lavaggia principate / Risciacquo normate / 800 giri“min, (60° C + [WD-1016(0~9)8(U)PAWD-1016(0~9)N(U)P/ WD-1016(0~9) T(U)P] = Programme Catone / Lavaggia principale / Riscincqua normale / 1000 girt/min. / 60° C 19 felere usare la lavatrice Display Time residuo 1. Display funzioni speciali « Quando viene selezionata la sicurezza bambini, viene visualizzata la scritta orn ne selezionato il lavaggio (funzione timer), viene visualizzato il tempo rimanente per terminare il programma selezionato. 2. Display di autodiagnostica * Quando la lavatrice ha un problema, viene visualizzato il tipo di problema: ” PE ": Errare di rilevamento pressione acqua "FE": Problema di acqua in eccesso “dE " : Sportelio nen chiuso “1 E: Problema di alimentazione acqua * GE: Problema di scarico * UE: Problema di bilanciamento * LE*: Problema di temperatura acqua Se vengona visuaticcate queste lettere vedere a pagina 24 Ricerca guasti e seguire le guida, 3. Fine del lavaggio + Quando il ciclo di lavaggio & completo, sul “Display multifunzione" viene visualizzata la scrtta" End *. 4. Tempo residuo * Durante il ciclo di lavaggio viene visualizzato il tempo di lavaggia residuo. + Programmi raccomandati dal costruttore: ¥¢(__):WD-10160(0~9)S(U)PAVD-8016(0~9)S(U)P - Cotone 95°C: circa 2 ora e 27(17) minuti - Cotone 60°C: circa 2 ora @ 35 minuti - Sintetici: circa 1 ora e 22 minuti - Delicati: circa 56 minuti ~ Lana: circa 58 minuti = Lavaggio a mano: circa 87 minuti + Rapido 30: circa 30 minuti - Risciacquo+Centrifuga: circa 20 minuti - Scarico: circa 1 minuti + Il tempo di lavaggio pud variare a seconda della quantita di biancheria, della pressione e della temperatura dell'acqua e di altre condizioni di lavaggio. + Se viene rilevato uno sbilanciamento o se entra in funzione il programma di eliminazione della schiuma, il tempo di lavaggio pud essere pit lungo (al massimo 45 minuti in pid), ‘ Prima di pul interno della lavalrice, scollegare il cavo di alimentazione al fine di prevenire possibili fischi di scosse elettriche # Quando ci si libera dell elattrodomestico, tagliare il cavo dell’alimentazione di rete, e distruggere la spina Disabiltare i blacco sportlio per evitare che qualche bambino possa rimanere intrappolato alinterno. @ Filtro di alimentazione acqua - ll messaggi di errore " ! E tampeggia sul pannello di contrello se 'acqua nan entra nella vaschetta del detersivo. - Se l'acqua utilizzata & molto dura o contiene tracce di depositi di calcare, il filtro di alimentazione delf'acqua pud intasarsi Pertanto é apportuno pulirlo di tanto in tanto. FS, 1, Chiudere il 2. Svitare il a rubinetta tubo di dell'acqua, alimentazion e dell'acqua. 3. Pulire il filtro 4. Stringere il 3 con una tubo di = spazzola con alimentazio * Pol setole dure. ne. @ Filtro della pompa di scarico #1 filra di scarico raccaglie i flamenti e i corpuscoli rimasti nella biancheria, Verificare peniodicamente la pulizia del filtro per assicurare il regolare funzionamento della lavatrice. + Fare raffreddare I'acqua prima di pulie la pompa di scarico, effettuare svuotamenti di emergenza 0 prire lo sportelio in situazioni di emergenza, AMATTENZIONE Prima scaricare il filtro attraverso il tubo di scarica, quindi aprirlo per rimuovere gli eventuali corpuscoli rimasti nel filtro stesso. Fare attenzione se si campie questa operazione quando I'acqua & calda. 1. Aprire iltappo(()) 2. Sfilare il tappo di scarico (2) 3. Rimuovere tutto il materiale del coperchio consentendo all'acqua di estraneo dal filtro della inferiore usando uscire. In questa fase servirsi pompa ((@). Dope la pulizia una moneta. di un recipiente per evitare ruotare il filtro della pompa Ruolare il lappo di —_che l'acqua si sparga sul (@) in senso orario é scarico (@)) per pavimento, Quanda l'acqua inserire il tappo di scarico estrarre il tubo, non esce pil, aprire il filtro (2) nella posizione della pompa(@) ruotandalo a —_originale. Chiudere il tappo sinistra. del coperchio inferiore [jenstenctane = Vaschetta di dosaggio 4# Dopo qualche lavaggia i detersivi e gli ammorbidenti iniziano a lasciare dei depositi nella vaschetta, + Questi depositi devono essere rimossi periadicamente con un getto d'acqua corrente. + Se necessario la vaschetta pud essere tolta dalla macchina premendola verso il basso e sfilandola + Per facilitare la pulizi rimossa. la parte superiore dello scomparta dell'ammarbkdente pud essere @ Vano della vaschetta 4 Il detersivo pudé accumularsi anche allinterno del vano della vaschetta, che deve essere pulito di tanta in tanto con uno spazzolino usato, * Una volta terminata la pulizia, rimettere a posto la vaschetla ed eseguire un ciclo di risciacquo senza biancheria, © Il cestello della lavatrice * Se vivete in un’ area con acqua dura, il calcare si pud formare continuamente in posti dove non pud essere visto né facilmente rimosso, + Il continuo crearsi di incrostazioni pud intasare i meccanismi e, se non si tiene sotto controllo, pud rendere necessaria la sostituzione delle parti. + Nanostante il cestello sia fatto di acciaio inossidabile, macchioline di ruggine pessano essere causate da piccoli oggeltti in metallo come graffette o spille, che sono state lasciale nel cestello + Il cestello della lavatrice deve essere pulito periodicamente. Se usate agent disincrostanti, tinture o candeggianti, assicuratevi prima che siano compatibili per I'uso in lavatrice. + Un disincrostante pud contenere component che passono danneggiare le parti della vostra lavatrice, ## Rimuavete le macchine con un detergente per acciaio inossidabila. + Non usate mai per pulire una paglietta. cd [ij ssitenzions @ Pulizia della lavatrice 1. Esterno Una corretta manutenzione della lavatrice pud allungame notevolmente la vita. L'estemo della macchina pud essere pulito con acqua tiepida ¢ un normale detergente per uso domestico neutro ¢ non abrasive, Rimuovere immediatamente le eventuali sostanze versate sulla macchina. Pulire con uno straccio umida. Fare atlenzione a nan scalfire la superficie con oggetti appuntiti. 4 IMPORTANTE: Non utilizzare alcol denaturato, diluenti o prodotti similari 2. Interna Asciugare attorne all'apertura dello sportello, la guarnizione flessibile e il vetro dello sportelio ‘Queste aree devono rimanere sempre pulite al fine di assicurare la tenuta dell’ acqua. Fare eseguire un ciclo completo alla macchina utilizzando acqua calda. Ripetere il procedimento se necessario. Per tagliere i depasiti di calcare utilizzare sola detergenti etichettati come utilizzabili per lavatrici § |struzioni per l'inverno Se la lavattice viene callocata in un ambiente dove la temperatura pud scendere sotto zero, ‘sequite queste istruzioni ande prevenire possibili danni alla machina: 1. Chiudere il rubinetto di alimentazione dell acqua. 2. Scollegare i tubi dall'alimentazione idrica e scaricare I'acqua dai tubi. 3. Inserire il cavo di alimentazione elettrica in una presa dotata di messa a terra. 4. Aggiungere nel cestello vuoto circa 3,8 litri (1 gallone) di antigelo atossico di tipo RV (utilizzato per camper e caravan). Chiudere lo sportello. 5. Impostare il ciclo di cantrifugazione e far centrifugare per circa 1 minuto in modo da ‘scaricare tutta |'acqua. Non tutti gli antigelo di tipo RV vengono espulsi. ‘6. Scollegare il cavo di alimentazione elettrica, asciugare 'esterno del cestello e chiudere lo sportello. 7. Togliere la vaschetta di dosaggio. Scaricare lI'acqua contenuta negli scomparti della vaschetta e asciugare gli scomparli. Inserire nuovamente la vaschetta. ‘8. Conservare la lavatrice in posizione orizzontale. ‘9. Per rimuovere l'antigelo dalla lavatrice al termine del perioda di non ulilizzo, eseguire un intero ciclo di lavaggio con detersivo. Non aggiungere capi da lavare. SP % Questa lavatrice & dotata di funzioni automatiche di sicurezza che ri ind @ diagnosticano i ‘guasti non appena questi si verificano, reagendo di conseguenza. Se la machina non funziona correttamente 0 non funziona affatto, controllare | seguenti punti prima di rivolgersi al Servizio Assistenza. Sintomo Possibile causa Soluzione Rumore metallica + Carpi estranei come monete 0 forcine presenti nel cestelo 0 nella pomp, Fermare la lavatrice e controllare il cestelio. el fitro di scarica, ‘Se il rumore persiste al riavvio della macchina, chiamare il proprio cento assistenza, L'acqua non entra nella lavatrice o entra lentamente Uacqua nella lavatrice rion si scarica o si scarica lentamente Rumore sordo: * Questo rumore pud essere prodoita | Se il rumore persiste, significa che da carichi di lavaggio pesanti. Di probabilmente la lavatrice é sbilanciata solito é normale, Fermarta e ridistribuire i carico di lavaggio. Vibrazioni * Sono state rimosse tutte le vit di ‘Se non sono state tolte durante trasporto e gliimbalaggi? Tinstallazione, vedere rimozione delle viii lrasporto nel paragrafo Insiallazione. | piedi sono appaggiati correttamente | Il carico di lavaggio non é distribuito al pavimento? uniformemente nel cestelo. Fermare ta lavatrice e rdistribuire il caric. Perdite d'acqua + Ilraccordo del tubo di riempimento é | Controllare e stringers i racoordi del tubo, allentato al rubinetto o alla machina. + Ttubi-di scarica delf'abitazione sono intasati, *Formazione ecoessive di schiuma + Alimentazione idrica non adeguata + Rubinetto di alimentazione non aperto completamente, + Tubo di alimentazione delfacqua legato. + Filtra 0 tubo di alimentazione intasato + lltubo di scarico & piegato 0 intasat + Ilfltio di scarico @intasato, Liberare il tubo di scarico, Se necessario ‘chiamare un idraulico, Detersivo in eocesso 0 inadatto? la formazione di schiuma pub causare perdite d'acqua, Provare con un altro rubinetto. Arie completamente il rubinett. Raddrizzare il tubo. Controllare il filtra del tubo di alimentazione, Pulite e raddrizzare il tubo di scarico, Pulire il filtro. di searico. 24> Soluzione La lavatrice non si aia Ui cestetlo nan gira + ll. cavo di alimentazione elettri non é collegato 0 & collegato male. * Fusibile dell'abitazione bruciato, interruttore di sicurezza scattato ‘o interruzione della corrente elettrica. * Rubinetto di alimentazione acqua chiuso. %* Controllare che lo sportelio sia ben chiuso. ‘Assicurarsi che la spina sia inserita correttamente nella presa a muro, Ripristinare linterruttore o sostituire: il fusibile. Non aumentare la eapacita del fusibile, Se il problema é un sovraccarica del circuilo, ivolgersi a un elettnicista. ‘Aprire il nubinetto, Chiudere lo sportello @ premere il pulsante di Avvio/Pausa. Una volta Premuto questo pulsante, ci vuole qualche secondo prima che la lavatrice inizia girare. Lo sportello deve essere chiuso. Lo sportella non si apre Una volta awviata la lavatrice, lo sportello non pud essere aperto per motivi di sicurezza. Attendere uno o ‘due minuti prima di aprire lo sportelio per laseiare al meceanisma elettico di chiusura il tempo ci sbloccarsi Ciclo di tavaggio ritardato I tempo di lavaggio pud variare in base alla quantita di biancheria, pressione e temperatura dell'acqua ed altre condizioni dusa. Se viene nilevalo Uno sbilanciamento ‘se entra in funzione il programma di eliminazione della schiuma, il tempo di lavaggio si allunga, Soluzione + Alimentazione idrca non adeguata. + Rubinetto di almentazione non perto completamente. = Tudo di alimentazione del'acqua piegato + Fillo 0 tubo di alimentazione intasalo. + I tubo di scarico & piegato o intasato. + Il filtro di scarica & intasato, Provare con un altro rubinetto. Aprire completamente il rubinetto. Raddrizzare il tubo. Controllare i filtro-de! tubo di alimentazione. Pulire e raddrizzare il tubo di scarico, Pulire il filtra di scarica. + Trearica & troppo ridotto, * I carico @ sbitanciato, + Lamacchina ha un sistema di rilevazione e correziane degi sbilanciamenti, Se si caricano singoli capi pesanti, ad es. accappatai ecc., il sistema pud interrompere la rotazione anche tuto i ciclo di tavaggio, s¢ io sbilanciamento rimane troppo elevato dopo diversi avviamenti. + Se alla fine del ciclo la bianchenia ‘ancora molto umida, agg\ungere ‘alcuni capi piccoli per bilanciare it Carico e ripetere la cantrifugazione Aggiungere 1 © 2 capi simili per bilanciare il cation. Ridistrbuire il carco per consentire una corretta centrifugazione. * Lo sporalio & aperto? + Se vi un riempimenio eocessivo dacqua a causa di un difetto della valvola di alimentazione, viens visualizzata la serta" FE * + Lascrita" PE " viene visualizzata in caso di avaria del sensore del livello dell'acqua. Chiudere lo sportetto, + Se la seria "gE “non scompare, fivolgars! aliAssistenza, Staccare il cava di alimentazione-€ chiamare VAssistenza, Chiudere il rubinetta dell'acqua. ‘Staccare il cave di alimentazione eletirica. Chiamare Assistenza, lien di garanzia Esclusioni dalla garanzia: + Il nostro servizio a domicilio ti insegnera come utilizzare il prodotto. + Se il prodotto é@ alimentato con un voltaggio diverso da quello indicato sulla placchetta dei dati tecnici, * Se il guasto @ causato da incidenti, negligenza, uso improprio 0 eventi imprevedibili. + Se il guasto é causato da fattori diversi dal normale uso domestico fatto second le istruzioni del manuale del proprietario. + Utilizzo delle istruzioni fornite per l'uso del prodotto o il cambiamento della regolazione del prodotto, + Se il guasto é causato da animali nocivi, per esempio, ratti o scarafaggi ecc. + Rumori o vibrazioni che sono da considerarsi normali come per esempio il rumore dello scarico dell’acqua, il rumore della ventola o i segnali acustici di riscaldamento. + Correggendo I'installazione, per esempio, livellamento del prodatto, aggiustamento dell'umidita. + Lanormale manutenzione come raccomandata dal manuale d'uso. + Rimozione di oggetti o sostanze estranee dall'apparecchio compresa la pompa e il filtro del manicotto d'entrata, ad esempio sabbia, unghie, bottoni e oggetti metallici in genere. + Sostituzione dei fusibili o correzione dei cavi elettrici o delle tubazioni di casa. + Correzioni di riparazioni non autorizzate. * Incidenti o danni conseguenti alla proprieta privati causati da possibili difetti di questo apparecchio. + La garanzia non é valida nel caso questo prodotto venga utllizzato per scopi commerciali. (per esempio per attivita commerciale di vendita, luoghi pubblici come bagni, hotel, palestre, locande). +*Smaltimenta dalle apparecchiature obsolete 1. Quando su un prodotto ¢ riportato if simboto di un bidone della spazzatura Ibarrato da una eroce significa che il prodotte & coperto dalla direttiva europea 2002/96EC. 2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smattii separataments rispetta alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specific} designati dal governo 0 dalle autora local 3. I cofretto. smaltimento delle apparecchiature obsolete contmbuisce a prevenire [possibili conseguenze negative sulla salute umana e sulfambiente. 4, Per informazioni pits dettagliate sulle smaltimento delle apparecchiature a ‘obsolete, contatiare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti oil negazio int cul @ stato acquistato il prodotto, 2D PINo.: 3828EN3808Q,

Vous aimerez peut-être aussi