Vous êtes sur la page 1sur 13

[COVER]

MANUEL D’UTILISATION

SHERWOOD
D-480
Double magnétocassette

[Page 2]

Déballage et installation

Nous vous félicitons pour votre achat !


Votre nouveau magnétocassette est conçu pour vous offrir des années de plaisir musical
sans souci. Veuillez prendre le temps de lire ce manuel d’utilisation soigneusement. Il
vous explique toutes les caractéristiques et le fonctionnement de votre appareil, et vous
en assure la meilleure installation possible.
Déballez l’appareil très soigneusement. Nous vous recommandons de conserver
l’emballage et ses éléments internes. C’est le meilleur moyen pour transporter
ultérieurement l’amplificateur, et éventuellement nous le retourner pour révision. Cet
appareil est conçu pour être installé horizontalement, et il est également important de
laisser tout autour de lui un espace libre d’au moins une dizaine de centimètres pour
garantir sa ventilation correcte et faciliter son câblage.
Pour éviter tout dommage, ne jamais placer l’appareil près d’un radiateur, d’une bouche
de chauffage, exposé à la lumière directe du soleil, dans des pièces excessivement
humides ou poussiéreuses ou près de sources générant de forts champs magnétiques.
Branchez tous les maillons complémentaires comme indiqué dans le paragraphe suivant.

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER


LE CAPOT (OU LA FACE ARRIÈRE). IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D’ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME,
ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.

L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques


élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de


conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant
l’appareil. Leur lecture est impérative.

ATTENTION
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.

[Page 3]

À lire attentivement avant de brancher l’appareil


POUR L’EUROPE ET L’AUSTRALIE 230/240 V

POUR VOTRE SÉCURITÉ


Les appareils vendus en Australie sont prévus pour fonctionner exclusivement sur une
tension d’alimentation de 240 V.
Pour garantir un fonctionnement sûr, la prise trois broches fournie doit impérativement
être branchée dans une prise trois broches adaptée, effectivement reliée à la terre via
l’installation domestique. Des câbles-rallonge ne peuvent être utilisés que s’ils possèdent
également un triple conducteur et des prises trois broches.
Des câbles-rallonge non appropriés sont la cause majeure des problèmes et accidents
rencontrés en pratique. Le fait que l’appareil fonctionne normalement n’implique pas qu’il
soit correctement branché sur le secteur, avec une prise de terre efficace. Pour votre
sécurité, nous vous conseillons vivement de vérifier ce point et, en cas de doute, de faire
appel à un électricien qualifié.

TENSION D’ALIMENTATION COMMUNE POUR L’EUROPE


Tous les appareils sont livrés pour accepter une tension d’alimentation de 230-240 V AC.

[Page 4]

Branchements en face arrière

• Ne branchez pas ce magnétocassette sur sa prise murale d’alimentation tant que les
autres branchements en entrées et sorties n’ont pas été totalement effectués.
• Toujours vérifier le bon respect des canaux gauche (L) et droit (R) lors du branchement
des différentes prises de type RCA.

1 PRISES D’ENTRÉE ENREGISTREMENT « REC INPUT »


Reliez ces prises REC INPUT sur les prises de sortie repérées REC OUTPUT de votre
amplificateur ou ampli-tuner.

2 PRISES DE SORTIE LECTURE « PLAY OUTPUT »


Reliez ces prises PLAY OUTPUT aux prises d’entrée repérées PLAY INPUT de votre
amplificateur.

3 PRISE DE TÉLÉCOMMANDE DIGI LINK


Branchez cette prise dans la prise repérée DIGILINK d’un maillon Sherwood, comme les
R125, R325, etc., portant le logo DIGI LINK II ou III, et permettant ainsi une
télécommande intégrale de l’installation via le système DIGI LINK.

4 CÂBLE D’ALIMENTATION SECTEUR


Branchez ce câble dans une prise murale d’alimentation secteur, ou dans une prise de
renvoi secteur commutée à l’arrière de l’amplificateur.

5 PRISE DE RENVOIS SECTEUR NON COMMUTÉE (suivant modèle/région)


L’alimentation secteur est disponible en permanence via cette prise, quelle que soit la
position de l’interrupteur marche-arrêt du magnétocassette.
NOTE : l’appareil ainsi branché ne doit pas avoir une consommation électrique supérieure
à 100 watts.

[Page 5]
Commandes de la face avant

■ Commandes de la face avant

[Page 6]

1 BOUTON POUSSOIR D’ALIMENTATION « POWER »


Pressez cette touche pour allumer l’appareil ; pressez la de nouveau pour l’éteindre.
Pour un fonctionnement simplifié, branchez la prise d’alimentation secteur de cet appareil
dans la prise secteur commutée en face arrière de l’amplificateur ou ampli-tuner, et
laissez sa touche POWER pressée : il s’allumera automatiquement lors de l’allumage de
cet amplificateur ou ampli-tuner.

2 PRISE CASQUE
Un casque stéréophonique avec prise jack 6,35 peut être branché dans cette prise, pour
écoute personnelle.

3, 4 TOUCHES D’AVANCE-RETOUR RAPIDE ( et )


Pressez une de ces touches pour faire défiler rapidement la bande de la cassette, vers
l’arrière ou vers l’avant.
Pour la fonction AMS (Automatic Music Search, ou recherche automatique d’un morceau),
pressez une de ces touches pendant la lecture.

5 TOUCHE DE LECTURE EN MODE REVERSE (inversé) ()


Pressez cette touche pour lire la seconde face de la cassette, sans retourner
physiquement celle-ci dans son logement.

6 TOUCHE DE LECTURE EN MODE NORMAL ()


Pressez cette touche pour lire la cassette de manière normale.

7 TOUCHE D’ARRÊT « STOP » (■)


Pressez cette touche pour stopper tout mouvement de la cassette.

8 TOUCHE D’ENREGISTREMENT « RECORD/RECORD MUTING »


(● / ❍) (PLATINE A uniquement)
Pressez cette touche et l’appareil se place en mode d’enregistrement-pause. Pour
démarrer effectivement l’enregistrement, pressez ensuite une des deux touches de
lecture, mode Normal ou mode Reverse.

9 TOUCHE DE PAUSE (❙ ❙) (PLATINE A uniquement)


Pressez cette touche pour lire de manière répétée une plage, un disque entier ou tous les
disques chargés.

bk TOUCHE REVERSE MODE


Pressez cette touche pour sélectionner le mode inversé Reverse désiré, en lecture ou en
enregistrement.

bl TOUCHE DE RELAIS DE LECTURE « RELAY PLAY »


Pressez cette touche pour le relais automatique des platines A puis B, ou vice versa.
Utilisez cette fonction avec la touche REVERSE MODE.
bm COMMANDE NIVEAU D’ENREGISTREMENT « REC LEVEL »
Utilisez cette commande pour régler le niveau d’enregistrement.

bn COMMANDE DE RÉGLAGE DE BALANCE D’ENREGISTREMENT « REC


BALANCE »
Utilisez cette commande pour régler la balance des canaux gauche et droit, en
enregistrement.

bo TOUCHE DE COPIE À VITESSE NORMALE « NORMAL SPEED DUBBING »


Pressez cette touche pour sélectionner le mode de copie à vitesse normale.

bp TOUCHE DE COPIE À VITESSE RAPIDE « HIGH SPEED DUBBING »


Pressez cette touche pour sélectionner le mode de copie à vitesse rapide.

bq TOUCHE D’ENREGISTREMENT CD SYNCHRO


Pressez cette touche pour utiliser la fonction de synchronisation de copie de CD « CD
SYNCHRO RECORDING ».

br TOUCHE DURÉE DE LA CASSETTE « TAPE SIZE »


Utilisez cette touche pour indiquer la durée écoulée utilisée en enregistrement ou lecture.

[Page 7]

bs TOUCHE DE MÉMORISATION « MEMORY »


Pressez cette touche pour mettre en mémoire un point précis sur la bande.

bt TOUCHE DOLBY B/C/OFF


Pressez cette touche pour activer le circuit de réduction de bruit Dolby B, ou Dolby C, en
lecture ou enregistrement.

ck TOUCHE DE REMISE À ZÉRO DU COMPTEUR


Pressez cette touche pour remettre le compteur à zéro, sous le format « 0000 » ou
« 00 mn 00 s ».

cl TOUCHE DE SÉLECTION D’ATTRIBUTION DU COMPTEUR À LA PLATINE A/B


Pressez cette touche pour sélectionner à quelle platine doit s’appliquer le compteur.
L’indicateur de détection de cassette clignote 4 fois.

cm TOUCHE DE MODE D’AFFICHAGE DU COMPTEUR


Pressez cette touche pour sélectionner l’affichage numérique ou temporel du compteur,
au choix.

cn TRAPPE DE LA CASSETTE
Pressez la touche EJECT d’une des deux platines (DECK) pour éjecteur la cassette du
logement correspondant, en mode d’arrêt Stop. Chaque porte peut être facilement
démontée en poussant dessus puis en la levant, après l’avoir ouverte.

co TOUCHE EJECT
Pressez cette touche pour ouvrir la trappe de cassette correspondante.

cp AFFICHEUR FLUORESCENT
A INDICATEUR DE COPIE À VITESSE RAPIDE
B INDICATEURS DOLBY
C INDICATEUR DE COPIE À VITESSE NORMALE
D INDICATEUR DE DÉTECTION DE CASSETTE PLATINE B
E COMPTEUR
F INDICATEUR DE DÉTECTION DE CASSETTE PLATINE B
G INDICATEUR DE LECTURE EN MODE RELAIS
H INDICATEUR DE MÉMORISATION « MEMORY »
I INDICATEUR D’ENREGISTREMENT
J INDICATEUR DE DÉFILEMENT CASSETTE PLATINE A
K INDICATEUR DE MODE REVERSE
L INDICATEUR DE DÉFILEMENT CASSETTE PLATINE B
M INDICATEUR DE NIVEAU D’ENREGISTREMENT
N INDICATEUR D’ACTIVATION FILTRE MPX
O INDICATEUR D’ENREGISTREMENT CD SYNCHRONISÉ

❈ SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE DIGI LINK


Cet appareil peut être télécommandé via un amplificateur ou ampli-tuner Sherwood
équipé du système de télécommande DIGI LINK III.
• Pour connaître les fonctions accessibles, reportez-vous au manuel d’instruction de votre
amplificateur ou ampli-tuner Sherwood.
• Pour pouvoir piloter cet appareil via le système de télécommande DIGI LINK, vous
devez tout d’abord effectuer les branchements DIGI LINK spécifiques entre lui et
l’amplificateur ou ampli-tuner compatible Sherwood.

[Page 8]

Fonctionnement

MODES DE LECTURE DES CASSETTES

1 Allumez l’appareil.

• N’éteignez jamais l’appareil quand une cassette est en mouvement.

2 Chargez une cassette, avec la partie de bande visible dirigée vers le bas. Pour fermer
la trappe de la cassette, poussez-la simplement jusqu’au déclic.

• Suivant le type de cassette chargée, vous devez voir apparaître un des affichages
suivants (Sélection automatique de type de bande).

Cassette normale : « NOR » s’affiche.


Cassette Chrome : « CR » s’affiche.
Cassette Métal : « ME » s’affiche.

• Le type de cassette utilisée est détecté automatiquement par le sélecteur automatique


de bande, et la polarisation en enregistrement et l’égalisation sont réglées
automatiquement en fonction des caractéristiques de la bande, qu'elle soit normale, au
Chrome ou de type Métal.
3 Si la cassette a été enregistrée avec la réduction de bruit Dolby, sélectionnez le mode
Dolby correspondant.

• À chaque nouvelle pression sur cette touche, le mode de réduction Dolby change de la
manière suivante :
DOLBY B -> DOLBY C -> DOLBY DÉSACTIVÉ (OFF)

• Sur les cassettes préenregistrées du commerce, si le logo Dolby est bien présent sur
leur étiquette mais que la mention « Dolby C » n’est pas expressément spécifiée, la
cassette a été enregistrée avec Dolby B.

[Page 9]

4 Sélectionnez le mode de lecture (reverse) voulu. Ce mode change comme suit :


 : une seule face en lecture ou enregistrement.
(Face A -> STOP, ou Face B -> STOP)
 : Face A puis Face B, puis STOP
ou Face B puis Face A, puis STOP
 : Mode Auto Reverse continu
(Face A -> Face B -> Face A …)

• Pour utiliser la fonction RELAY (passage d’une platine à l’autre), chargez les deux
cassettes dans les deux platines, puis pressez la touche RELAY PLAY.
• Le mode de fonctionnement de la fonction RELAY est différent suivant le mode Reverse
choisi.
Exemple : Avec démarrage initial en lecture normale sur la platine DECK B.

: Platine B (Face A)
Platine A (Face A)
: Platine B (Face A -> Face B)
Platine A (Face A -> Face B)
: Platine B (Face A -> Face B)
Platine A (Face A -> face B)
Platine B … (lecture répétée indéfiniment, dans cet ordre)

5 Démarrez la lecture.

6 Pour arrêter la lecture.

[Page 10]

PROGRAMMATION DE RECHERCHE MUSICALE

• La fonction de recherche automatique de musique permet de passer automatiquement


d’un morceau de musique à un autre, et donc de trouver et démarrer la lecture sur le
programme voulu.
Jusqu’à 20 programmes différents, avant ou après le programme en cours de lecture,
peuvent être recherchés rapidement.
• Pendant la lecture, pressez simplement la touche le nombre désiré de fois.
Exemple : Écouter le morceau placé deux morceaux avant ou après celui en cours de
lecture.
Ce morceau peut être retrouvé rapidement, puis lu.

❋ La fonction de recherche automatique de musique peut ne pas fonctionner comme


voulu si :
• La longueur de l’espace laissé vierge entre deux morceaux de musique est inférieure à
4 secondes.
• Le niveau de bruit (souffle) des espaces vierges est vraiment trop élevé.
• Le niveau général des enregistrements sur la cassette est anormalement faible.

ENREGISTREMENT

1 Chargez une cassette pouvant être enregistrée dans la platine DECK A.

• Assurez-vous que les languettes anti-enregistrement sont bien encore en place sur la
cassette.

2 Sélectionnez le mode REVERSE voulu.

 : Enregistrement d’une seule face.


  : Enregistrement des deux faces.

• Si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux faces, mais que vous commencez cet
enregistrement sur la seconde face (reverse), seule cette face sera finalement
enregistrée.

[Page 11]

3 Si vous souhaitez enregistrer avec un système de réduction de bruit activé,


sélectionnez le système Dolby désiré.

4 Sélectionnez la source que vous désirez enregistrer.


Exemple : sélection du tuner.

5 Pressez la touche RECORD/RECORD MUTING, pour entrer dans le mode de Pause


d’enregistrement.

 : enregistrement des deux faces de la cassette.


 : enregistrement de la face frontale.
 : enregistrement de la face non visible (reverse).

6 Réglez le niveau d’enregistrement en vous référant aux indications de l’afficheur de


niveau d’enregistrement REC LEVEL (voir page 12).

7 Réglez la balance entre les deux canaux gauche et droit, en enregistrement, avec la
commande REC BALANCE.

• En général, cette commande doit rester en position centrale.


• Écoutez la source et réglez le niveau d’enregistrement et la balance.
8 Pressez une des touches PLAY pour démarrer l’enregistrement.

9 Pour arrêter temporairement l’enregistrement.

• Pour redémarrer l’enregistrement, pressez la touche PLAY correspondante.

10 Pour arrêter l’enregistrement.

[Page 12]

RÉGLAGE DU NIVEAU D’ENREGISTREMENT

• Le facteur le plus important pour la réalisation d’un enregistrement de qualité est le


réglage du niveau d’enregistrement. Bien réglé au maximum de ses possibilités, le
rapport signal/bruit (S/B) et la dynamique (différence entre le son le plus faible et le son
le plus fort) seront optimaux ; mais réglé trop fort, il entraîne une dégradation sensible
du son. Mais si, au contraire, on règle ce niveau trop bas dans le but d’éviter toute
distorsion, le bruit de bande (souffle) deviendra insupportable. Même dans un même
type de cassettes, les caractéristiques intrinsèques de chacune d’entre elles peuvent
différer. Il est donc important de déterminer le niveau d’enregistrement optimum pour
chaque type et marque de cassette, afin d’utiliser tout le potentiel de leurs
caractéristiques propres.
• Le niveau d’enregistrement optimum dépend aussi du type de musique enregistré, en
plus du type de cassette utilisée.
• En règle générale, réglez le niveau d’enregistrement de telle manière que le niveau
maximum visible sur l’indicateur soit de 0 dB pour les cassettes Normal ou Chrome, et
+ 3 dB pour les cassettes Métal.

• Réglage correct pour les cassettes Normal ou Chrome.

• Réglage correct pour les cassettes Métal.

• Réglage de niveau trop faible, d’où un souffle trop important.

• Réglage de niveau trop élevé, d’où une distorsion audible du son.

LAISSER UN ESPACE VIERGE

• En mode Pause d’enregistrement, pressez la touche RECORD/RECORD MUTING une


nouvelle fois.

• L’appareil va créer automatiquement, sur la cassette, une portion correspondant à 4


secondes de silence (espace vierge), puis se remettre automatiquement en mode de
Pause d’enregistrement.

[Page 13]

ENREGISTRER UN CD AUTOMATIQUEMENT
• Si cet appareil est relié à un lecteur de CD Sherwood via un câble permettant la
télécommande selon le système DIGI LINK, la fonction d’enregistrement automatique
synchronisée d’un CD peut être activée.
• Avant de démarrer l’enregistrement synchronisé d’un CD, réglez le niveau
d’enregistrement et sa balance.

1 Répétez les étapes 1, 2, 3 et 4 de la procédure « ENREGISTREMENT » déjà traitée plus


haut.

2 Suivant la longueur de la cassette, éditez les plages du CD à enregistrer suivant les


instructions données dans le mode d’emploi du lecteur de CD.

3 Démarrez l’enregistrement synchronisé du CD.

• Le CD est automatiquement sélectionné comme source sur l’amplificateur ou ampli-


tuner équipé du système DIGI LINK III.
• Après que l’enregistrement ait démarré depuis 8 secondes, le lecteur de CD démarre
automatiquement en lecture.

NOTE :
• La fonction d’enregistrement synchronisé ne peut fonctionner que si la cassette
possède encore ses languettes permettant son enregistrement !
• Pendant la synchronisation automatique d’un CD, si une autre source est
volontairement sélectionnée sur l’amplificateur ou l’ampli-tuner, la procédure de
synchronisation automatique est stoppée par l’appareil, et l’enregistrement reprend à
partir de la nouvelle source sélectionnée.

COPIE DE LA PLATINE (DECK) B VERS LA PLATINE (DECK) A

1 Ouvrez la trappe de cassette en pressant la touche EJECT, puis insérez une cassette
vierge dans la platine A, et une cassette déjà enregistrée dans la platine B.

2 Sélectionnez le mode REVERSE désiré.

 : Enregistrement d’une seule face.


  : Enregistrement des deux faces.

[Page 14]

3 Pressez la touche DUBBING MODE pour sélectionner la vitesse de copie, normale ou


haute (soit 1,5 fois la vitesse normale).

• On conserve la meilleure qualité sonore possible en choisissant la copie à vitesse


normale.

• La copie démarre automatiquement.

4 Pour stopper la copie.

NOTE
• Pendant la copie, les circuits Dolby sont automatiquement désactivés, de telle manière
que la cassette copiée le soit selon ses caractéristiques originelles.
• Pendant la copie, ne tentez pas de changer sa vitesse. Sinon, vous risquez d’enregistrer
des bruits parasites.
• Pendant la copie, les réglages du niveau d’enregistrement REC LEVEL et ceux de la
balance REC BALANCE sont sans effet et ignorés.

SÉLECTIONNER LE MODE DE FONCTIONNEMENT DU COMPTEUR

Il y a deux modes de fonctionnement du compteur : compteur numérique de défilement


de la bande, et compteur de durée, permettant d’afficher soit le temps écoulé, soit le
temps restant.

• Sélectionnez le mode de fonctionnement désiré.

Exemple : mode de durée

• À chaque nouvelle pression sur cette touche, le mode de fonctionnement du compteur


change comme suit :

VALEUR NUMÉRIQUE -> VALEUR TEMPORELLE (DURÉE)

Mode numérique (TAPE COUNTER)


Mode temporel (TIME COUNTER)

[Page 15]

SÉLECTIONNER LA LONGUEUR DE CASSETTE

• Cette fonction vous permet d’indiquer à l’appareil la durée de la cassette effectivement


utilisée.

Exemple : Dans le cas d’une cassette de 60 minutes.

• À chaque pression sur cette touche, la durée de la cassette est modifiée de la manière
suivante :
C-60 -> C-90 -> C-120

• Pendant la lecture ou l’enregistrement, la durée écoulée est affichée.


• Le compteur n’a pas la précision d’une véritable horloge, et la durée écoulée affichée
peut ne pas être totalement exacte.

REMISE À ZÉRO DU COMPTEUR « 0000 » OU « 00 mn 00 s »

• Dans les deux modes de fonctionnement du compteur, une pression sur la touche
RESET le replace soit à « 0000 », soit à « 00 mn 00 s ».

MISE EN MÉMOIRE D’UN POINT SPÉCIFIQUE SUR LA BANDE

Pressez la touche MEMORY pou mémoriser le chiffre ou l’indication de temps


actuellement affiché(e) par le compteur.
• Ensuite, l’appareil s’arrêtera automatiquement sur cette position/valeur après avoir
utilisé une des touches de retour/avance rapide.
• Cette fonction est utile pour écouter plusieurs fois le même morceau.
• Une seconde pression sur cette touche annule la mémorisation préalable.

[Page 16]

CIRCUIT DOLBY HX PROFESSIONAL HEAD ROOM EXTENSION


(DOLBY HX PRO)

1. Le Dolby HX PRO est un système de polarisation d’enregistrement professionnel,


désormais disponible sur des magnétocassettes grand public, et conçu pour améliorer la
dynamique et la pureté du signal pour une qualité globale plus conforme à l’original.
Lorsqu’on enregistre des signaux audio comportant beaucoup de fréquences élevées,
ceux-ci influent sur la polarisation et ont pour effet de diminuer le niveau dans l’aigu. (Si
le niveau de polarisation est élevé, les hautes fréquences sont affaiblies ; inversement, si
le niveau de polarisation est faible, les fréquences aiguës remontent, d’où un taux de
distorsion plus élevé).
Le système Dolby HX Pro répond à ce problème en régulant les éventuelles oscillations
du niveau de polarisation, qui devient beaucoup plus stable et efficace quelle que soit la
nature du signal audio enregistré.
Lorsque le signal audio est composé d’une grande quantité de composantes aiguës, la
polarisation est volontairement maintenue à une faible valeur pour éviter la détérioration
de l’aigu, tandis que, pour les fréquences plus basses, la polarisation est fixée à un
niveau invariable.
Le niveau de polarisation est ainsi calculé de manière optimale quelle que soit la
fréquence enregistrée, haute ou basse.
2. Cet appareil intègre un tel circuit Dolby HX Pro, qui règle automatiquement le niveau
de polarisation pour les cassettes Normal, Chrome ou Métal, et ce indépendamment pour
les deux canaux. Parce que ce système n’est utilisé que pendant l’enregistrement, sans
décodage en lecture, l’audiophile en tire le bénéfice maximum sans avoir à se soucier,
ensuite et pour la lecture, d’un quelconque réglage ou activation d’un circuit spécial,
contrairement aux autres circuits nécessitant codage/décodage.

PRINCIPE DU SYSTÈME DOLBY NR

Le système Dolby NR (pour Noise Reduction, ou réduction de bruit) augmente


automatiquement le niveau des fréquences médium et aiguës pendant l’enregistrement,
lorsque ce niveau est plus faible que le niveau d’enregistrement moyen spécifié
(encodage), puis le réduit automatiquement dans des proportions rigoureusement
identiques, au moment de la lecture (décodage). Grâce à ce principe, le niveau de
bruit/souffle inhérent à la cassette est très nettement réduit, améliorant ainsi
considérablement la qualité de la reproduction musicale. Le circuit Dolby NR utilisé dans
votre nouveau magnétocassette permet d’améliorer le rapport signal/bruit de 5 dB à
1 kHz, et jusqu’à 10 dB à 10 kHz en mode Dolby B, et 20 dB en mode Dolby C. De plus,
le Dolby C limite les risques de saturation dans les hautes fréquences, ce qui permet
parallèlement d’améliorer la réponse en fréquence dans l’aigu.

[Page 17]
• Les circuits de réduction de bruit Dolby et l’extension Dolby HX Pro headroom sont
fabriqués sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. HX Pro est une
technologie créée par Bang et Olufsen.
• « Dolby », le symbole-logo du « double-D » et « HX Pro » sont des marques déposées
de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

NOTES CONCERNANT LES CASSETTES

• Avant de charger une cassette, tendez raisonnablement mais suffisamment la bande


afin qu’elle ne s’enroule pas autour du cabestan du mécanisme.

• Après avoir terminé un enregistrement précieux, cassez la languette qui évitera à


l’enregistrement d’être effacé ou recouvert par un autre accidentellement.

Pour la face A
Pour la face B

• Si vous souhaitez réenregistrer une cassette après avoir cassé les languettes de
protection, recouvrez simplement les orifices ainsi créés avec du ruban adhésif.

• Ne jamais stocker les cassettes à l’exposition directe des rayons du soleil ou près d’un
appareil générant de la chaleur. Tenez-les également éloignées de tout champ
magnétique.
• Ne jamais touchez la surface de la bande magnétique proprement dite. La poussière
peut contaminer les têtes d’enregistrement et de lecture, d’où l’apparition de bruit
parasite.

NETTOYAGE DES TÊTES

Nettoyez les têtes environ toutes les 10 heures d’utilisation. Utilisez simplement une
cassette de nettoyage, disponible dans le commerce.
• Pour de meilleurs enregistrements, pensez à nettoyer les têtes avant chaque
enregistrement.
• Après avoir nettoyé les têtes, ne chargez pas une cassette tant que leur surface n’est
pas totalement sèche.

DÉMAGNÉTISATION DES TÊTES

Démagnétisez la tête d’enregistrement-lecture environ toutes les 10 heures d’utilisation,


avec un démagnétiseur spécial, disponible dans le commerce, et ce afin d’éviter toute
détérioration de la qualité du son.

[Page 18]

Problèmes de fonctionnement

Si votre appareil ne fonctionne pas comme prévu, regardez tout d’abord le tableau ci-
dessous où il y a de fortes chances pour que le problème soit traité – et résolu -, avant
que de contacter votre revendeur.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Pas d’alimentation • Le cordon secteur n'est pas • Branchez soigneusement le cordon
branché. secteur.
• La touche POWER n’est pas • Pressez la touche POWER.
pressée.
Pas de son • Pas de cassette chargée. • Chargez une cassette enregistrée.
• Branchements incorrects. • Vérifiez tous les branchements.
• Mauvaise utilisation de • Lisez le manuel d’utilisation pour
l’amplificateur. faire correctement fonctionner
l’amplificateur.
Son distordu ou de • Têtes sales. • Nettoyez les têtes.
mauvaise qualité • Mauvaise sélection du circuit Dolby. • Sélectionnez le bon circuit Dolby.
• La bande est vrillée ou mal placée. • Essayez de replace correctement la
bande dans la cassette.
La lecture « pleure » • Cabestan ou rouleaux presseurs • Nettoyez les cabestans et les
sales. rouleaux presseurs.
• La cassette n’est pas correctement • Tendez la bande, en utilisant par
tendue. exemple l’avance ou le retour rapide.
Beaucoup de souffle • Tête d’enregistrement-lecture • Démagnétisez la tête
magnétisée. d’enregistrement-lecture.
• Mauvais branchements. • Vérifiez tous les branchements.
Enregistrement • Les languettes de protection de la • Recouvrez les orifices anti-
impossible cassette ont été ôtées. enregistrement avec du ruban
adhésif.
• Le niveau REC LEVEL est sur « 0 ». • Réglez correctement le niveau
d’enregistrement REC LEVEL.
• Têtes sales. • Nettoyez les têtes.

[Page 19]

Spécifications

■ GÉNÉRAL
• Alimentation 230 V CA, 50 Hz
• Consommation électrique 12 W
• Dimensions (L x H x P) 440 x 125 x 245 mm
• Poids (net) 5,8 kg

Note : Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis, selon une


politique de constante amélioration.

Vous aimerez peut-être aussi