Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Datasheet 515 Complete Technical Documentation
Datasheet 515 Complete Technical Documentation
Classic Functions
RONDA powertech
Version Swiss Parts 1 Jewels / nickel plated • Very powerful stepping motor
Functions
• Date
• 3 hands
1/2 ronda.ch
10/2023
Quartz Movements
Classic Functions
RONDA powertech
Technical Specifications
Diameter Total 26.00 mm
Case fitting 25.60 mm
Movement height 3.00 mm
Height over standard battery 3.25 mm
Movement rest 0.80 mm
Height over stem 1.50 mm
Length of stem travel 1.00 mm
Stem thread 0.90 mm
Useful torque second – typical 11 μNm
Useful torque minute – typical 550 μNm
Operating temperature 0 - 50 °C
Instantaneous rate -10/ +20 sec/month
Resistance to magnetic fields 18.8 Oe
Resistance against shock NIHS 91-10
Battery Specifications
Standard battery No. 371
Standard battery life 45 months
Battery voltage 1.5 V
Current consumption – typical 1.28 μA (Date Mechanism
not in Gear)
Current consumption – maximum 1.85 μA (Date Mechanism
not in Gear)
2/2 ronda.ch
+ 50
+ 70
0
0
0.8
1.5
+ 150
min 3.4
0
min 2.6
3
Ø 1.07
+150
0 3.15
Ø
26
.2
Ø
0 0
Course tige
Stellwelle Weg
7.6
stem travel
3
Issued 10.03.1999 gd
Pile
Batterie Ø 9.50 x 2.10 Cage Modified 06.06.2018 ds5222
Battery Released YES
.5
25
12
Ø
Ø
1.
+ 0
7
60
3.78
9 3
2
3.78
8.8
5
2.7
6
11.6
- 100
max
0.3 x 30°
0.5
0
2
Tige Date
Stellw. Datum
0
Ø 0.75 - 14 Stem Date
.5
25
12
Ø
Ø
1.
2
+ 0
7
60
3.78
9
3.78
8.85 2.7
6
11.6
- 100
max
0.3 x 30°
0.5
0
2
Tige Date
Stellw. Datum
0
Ø 0.75 - 14 Stem Date
.5
25
12
Ø
Ø
1.
+ 0
7
60
3.78
9 3
3.78
11.6
- 100
max
0.5
0
0.3 x 30°
Tige Date
Stellw. Datum
0 Stem Date
Ø 0.75 - 14
Epaisseur du cadran selon hauteur de l'aiguillage
3H 6H
Zifferblattdicke gemäss Zeigerwerkhöhen
Dial thickness according to hand fitting heights
Issued 14 Dez 2006 cw
Cadran Modified
13 Aug 2012
mc
ÄA 12806
Zifferblatt 11½''' Released YES
.5
25
12
Ø
Ø
Ø
1.
2.
+ 0
7
5
60
3.78
9
R1
3.78
0.2
6
11.6
- 100
max
0.5
0
0.3 x 30°
Tige Date
Stellw. Datum
0 Stem Date
Ø 0.75 - 14
.5
25
12
Ø
Ø
1.
+ 0
7
60
3.78
9 3
3.78
2
8.
85
45°
2.
7
6
11.6
- 100
max
0.3 x 30°
0
0.5
Tige Date
Stellw. Datum
0
Ø 0.75 - 14 Stem Date
.5
25
12
Ø
Ø
1.
+ 0
7
60
3.78
9 3
3.78
Ø
2.
2 30°
R
10
.2
6
11.6
- 100
max
0.5
0
0.3 x 30°
Tige Date
Stellw. Datum
0
Ø 0.75 - 14 Stem Date
Unter Stundenzeiger
Unter Minutenzeiger
Unter Sekundenzeiger
Sekundenzeigerpassung
Zeigerwerkhöhe Nr.
Cannon-pinion
Sekundentrieb
Second pinion
Konizität
Aiguillage no
+6 Ø 0.5
Minutenrohr
Stundenrad
Stundenrad
Hour wheel
Hour wheel
Cylindrique Ø 0.206 -4 2% Conicity
Chaussée
Zylindrisch
0.25
Ø 0.4 max.
0.3
Cylindrical
G E F H B
H
G Appui cadran 1
E 1.46 1.05 0.75 1.09 1.75 0.95 0.65 0.40 0.15
Zifferblattauflage
F Dial seat 2
B 1.81 1.40 1.10 1.44 2.10 1.30 1.00 0.75 0.15
Minute hand
abgestützt werden.
Hour hand
µNm max. 0.08 0.70 0.70 Balourd / Unwucht / Unbalance * Hand fitting heights Tolerance ---
Scale 10 : 1 Page 1/1 A3
2
gmm max. 0.4 - - Inertie / Massenträgheit / Inertia *
Sous réserve de modifications
N max. 30 40 40 Force de chassage / Aufpresskraft / Force Aenderungen vorbehalten
RONDA 503, 513, 505, 515 Modifications reserved
No. 3316.059 10
* En cas de données différentes, veuillez contacter le service après-vente * Bei abweichenden Werten, bitte technischen Kundendienst anfragen * In case of different values, please contact the customer service
Dépassement Longueur Epaisseur max. (peinture comprise)
Höhe über Zifferblattauflage Länge Max. Dicke (inkl. Farbe)
Ajustement aiguille des heures Height over dial seat Length Max. thickness (paint included)
Stundenzeigerpassung
+4 Cadran Aiguilles
Ø 1.200 -2 Hour hand fitting Zeiger
Zifferblatt
Dial Hands
Ajustement aiguille des minutes
Unter Stundenzeiger
Unter Minutenzeiger
Unter Sekundenzeiger
Zeigerwerkhöhe Nr.
Second hand fitting Ø 0.200
Cannon-pinion
Sekundentrieb
Second pinion
+6 Konizität
Aiguillage no
Ø 0.206 -4
Minutenrohr
Stundenrad
Stundenrad
Hour wheel
Hour wheel
Ø 0.4 max. 2% Conicity
Chaussée
0.3
H G E F H B
Cylindrique
0.35
0.65
Zylindrisch 6 2.31 1.98 1.58 1.19 2.58 1.80 1.55 0.40 0.15
G
E Cylindrical
F
Appui cadran
B Zifferblattauflage
Dial seat
Minute hand
abgestützt werden.
Hour hand
N max. 30 40 40 Force de chassage / Aufpresskraft / Force RONDA 503, 505, 513, 515 Modifications reserved
No. 3316.067 05
* En cas de données différentes, veuillez contacter le service après-vente * Bei abweichenden Werten, bitte technischen Kundendienst anfragen * In case of different values, please contact the customer service
L2
S
D
L3
L1
0.02 - 0.10
Couronne viss e
Geschraubte Krone
Screwed crown
Force min.
Tige ( arracher) Kraft min. 10 N
Stellwelle (Ausreissversion) Force min.
Stem (extractable version)
Force max.
No. d'article Kraft max. 15 N
Artikelnummer L L1 L2 L3 S D
Part number Force max.
3000.163 20.50 9.92 22.72 11.83 0.90 1.05
3000.196 32.50 21.92 34.72 23.83 0.90 1.05 Issued 15.08.2012 ds5222
Tige (dimensions / forces) Modified 29.06.2018 ds5222
D1
S1
S2
No. d'article
Stellwelle (Dimesionen / Kr fte) Mod. No. 38099
L5
Artikelnummer
Part number
L4 (min) L6 S1 S2 D1 Stem (dimensions / forces) Tolerance ---
Scale --- Page 1 /1 A3
3000.040 12.00 1.90 2.60 0.90 0.90 1.35 L5
Sous r serve de modifications
L6 512, 513, 513S, 515, 515S, 515.24H, Aenderungen vorbehalten
L4 RONDA 515.24D, 517, 517S, 519, 519S
Modifications reserved
No. 5030.002 02
User’s Manual English Cal. 585 Cal. 6003.D
Movements Caliber Cal. 505 Cal. 6004.D
I II III
Cal. 515 Cal. 6003.B
RONDA powertech RONDA slimtech Cal. 6004.B
– 585 – 1005 Pos. I Position of rest (watch running)
– 505 – 1006 Pos. II Quick-change correction for date
– 515 – 1009 The date can also be corrected during the day-changing
phase between 10 pm and midnight. The date of the follo-
– 1015 wing day has to be set, because no automatic date change
– 1016 takes place at midnight.
– Pull the crown out to position II (watch still running).
– 1019
– Turn the crown clockwise until the required
date appears.
RONDA normtech RONDA xtratech Cal. 6003.D & 6004.D:
– Turn the crown until the required date appears.
– 774 – 6003.D – 6003.B – Push the crown back into position I.
You have decided to buy a watch, which was assembled Cal. 715 Cal. 1019
by a watchmaker using a Ronda movement. Please note
that no watches are produced or distributed under the Pos. I Position of rest (watch running)
Ronda brand. Pos. II Quick-change correction for date
In case of repairs, guarantee claims and questions Blocking time for the quick-change day correction
is from approx. 9.30 pm and midnight.
concerning the functioning of a watch, purchasers and
consumers should contact their retailer or the watch – Pull the crown out to position II (watch still running).
manufacturer, for which the relevant information can – Turn the crown until the current date appears.
be found in the sales or guarantee documentation pro- – Push the crown back into position I.
vided with the watch. Pos. III Setting the time
– Pull the crown out to position III (watch stopped).
– Turn the crown, until the current time is displayed
(remember the 24-hour cycle).
– Push the crown back into position I.
Cal. 7002.B
I II III
Cal. 7003.B
Cal. 585 / 785: Cal. 7004.B
Battery type: 362 / SR721SW
Cal. 774 / 775 / 784: Pos. I Position of rest (watch running)
Battery type: 364 / SR621SW
Pos. II Quick-change correction for date
Cal. 505 / 515 / 704 / 705 / 714 / 715: The date can also be changed during the day-changing
Battery type: 371 / SR920SW phase between approx. 8.00 pm and midnight.
Cal. 6003.D / 6004.D / 6003.B / 6004.B: The date of the following day has to be set, because no
Battery type: 373 / SR916SW automatic date change takes place at midnight.
– Pull the crown out to position II (watch still running).
Cal. 1005 / 1006 / 1009 / 1015 / 1016 / 1019: – Turn the crown until the current date appears.
Battery type: 341 / SR714SW
– Push the crown back into position I.
Cal. 7002.B / 7003.B / 7004.B:
Battery type: 381 / SR1120SW Pos. III Setting the time
– Pull the crown out to position III (watch stopped).
Cal. 715Li: – Turn the crown, until the current time is displayed
Battery type: CR 2016 (remember the 24-hour cycle).
Precision: +20 / -10 seconds per month – Push the crown back into position I.
08 / 2023
Technische Anleitung
RONDA AG
Hauptstrasse 10
Instructions techniques
CH-4415 Lausen/Switzerland
Phone +41 61 926 50 00
Technical Instructions
ronda.ch • info@ronda.ch 512 / 513 / 515
11 1⁄2 '''
11/2017
Werkaufbau Assemblage Assembling
11 1⁄ 2 ''' 512, 513, 515 4000.102 (2x)
2130.114.MO1
4000.285
3612.198
3601.078
4000.102
3603.039
3015.059
4000.141 (2x)
3621.033.RK
4000.284
2020.096.MO1
3122.043.CO
3600.015.HGF
4) 1), 2)
4000.266
3)
3603.034
3622.032
2030.014.CO
3305.171.CO 3017.046
3000.164
3001.054.FI
CD
2000.519
3315.001
4000.279 (4x)
3505.047
4000.279 (2x)
3504.203.B
2130.115
2130.116.FI
3315.001
3004.160
3004.152
3301.229.TA
3301.229.TA
3004.149 3004.161 3004.160
3007.057.CO 3007.057.CO
2000.519
2000.519
Cal. 515 Zifferblattseite / Côté cadran / Dial side Cal. 512, 513 Zifferblattseite / Côté cadran / Dial side
Plan No. Bestandteile Fournitures Spare Parts Plan No. Bestandteile Fournitures Spare Parts
2130.116.FI Kalenderplatte Plaque calendrier Date ind. plate 2130.115 Zeigerwerkplatte Plaque maintien Maintening plate
3004.149 Datummitn.-rad Renvoi entraîn. Ind. driving wheel 3004.160 Zeigerstellrad Renvoi minuterie Setting wheel
3004.152 Umkehrrad Baladeur Sliding gear 3007.057.CO Wechselrad Minuterie Minute wheel
3004.160 Zeigerstellrad Renvoi minuterie Setting wheel 3301.229.TA Stundenrad Canon Hour wheel
3004.161 Verbindungsrad- Renvoi pig. coulant Sliding pinon 3315.001 Spreizfeder Clinquant Washer
Kupplungtrieb setting wheel 4000.279 Schraube Vis Screw
3007.057.CO Wechselrad Minuterie Minute wheel
3301.229.TA Stundenrad Canon Hour wheel
3315.001 Spreizfeder Clinquant Washer
3504.203.B Datumanzeiger Bague Date indicator
3505.047 Kal.-Abdeckplatte Couvercle calend. Date ind. cover
4000.279 Schraube Vis Screw
Zeigersetzen
Kal. 512, 513 Stellwelle entfernen Kal. 515 Stellwelle entfernen
Maximale Aufpresskraft:
– Stunden und Minutenzeiger: max. 40N Beim Entfernen der Stellwelle muss Beim Entfernen der Stellwelle muss
– Sekundenzeiger: max. 30N sich die Stellwelle in Position 1 sich die Stellwelle in Position 2
(gedrückt) befinden, bevor auf den befinden, bevor auf den Winkelhebel
Beim Zeigersetzen muss das Werk abgestützt werden.
Winkelhebel gedrückt wird. gedrückt wird.
Poser les aiguilles
Cal. 512, 513 Enlever la tige Cal. 515 Enlever la tige
Force de chassage maximale:
– Aiguilles des heure et des minutes: max. 40N En enlevant la tige, la tige doit se En enlevant la tige, la tige doit se
– Aiguille des secondes: max. 30N trouver en position 1 (poussée), trouver en position 2, avant de
Lors de la pose d’aiguilles, le mouvement doit être soutenu. avant de pousser sur la tirette. pousser sur la tirette.