Vous êtes sur la page 1sur 15
2900/04/16 by 2015/5891/A, lps mene Tribunal de premiére W290 instance francophone de Bruxelles, Section Civile Jugement 4" chambre affaires civiles / 13 pec, ani ere bs eevee acannon Chl —201 884 2 Sentence arbitrale Jugement définitit Contradietore ‘Annexes: tation 2 ordonnances 10-onclsions SE DE. La Fédération de Russie, dont les bureaux du Ministre des AffaresEtrangbres sont étblis 121002 Moscou, Smolenskaya-Sennaya pl 32/34; Demanderesse ; Représentée par Me Paul LEFEBVRE et Mle Yves HERINCKX, avocats, dont le cabinet est abl 8 1050 Bruxelles, aver Louise 480/9 ; mal: paul lefebure@hudb.com, Cont La société Yukos Universal Limited (Isle of Man), (c-apres YUL), dont le sitge social est ‘tabi &International House, Castle Hil, Vietorla Road, le de Man, IM2 ARB, représentée par IM. Tim Osborne (directeur), ayant fait lection de domicile au cabinet de son conse aux fins della présente procédure; Ditenderesse Représentée par Me Hakim Boularbah et Me Olivier van der Haegen, avocsts, dont le cabinet est étabi } 1000 Bruneles, Boulevard de !Empereur 3 2 1000 Bruxelles et Me Emmanuel GAILLARD, avocat au barreau de Pais Femail bhaularhah @ledekerke.cam En cette cause, tenue en déibéré le 25 novembre 2016, le tribunal prononce le jugement suivant a “a de rome ntsc acophone de Baas, Sacton hl 201/814 -p 3 \u la requéte en eeconnassance et en exécution de sentences arbitraes érangées de YUL «du 17 Juin 2015 ; ‘Wu Fordonnance du Président du Tribunal de premiére instance francophone de Bruxelles du 24 juin 2015 (R.G.n*15/1976/8); \Yu lactation en tierce opposition de a Fédération de Russie du 32 jullet 2015 ; vu audience dinreduction du 1" septembre 2015 ; ‘Yu Fordonnance de nse en état du 10 septembre 2015 portant le numéro 2406 rendue sur le pled de article 747, § 2° du Code judlcaire qu établit un calendrier distinct entre la demande de mesure provsore et la demande au fond; Va les conclusions de YUL du 30 octobre 2015 dans le cadre dela demande de suis; ‘Wo les conclusions de la Fédération de Russie du 18 décembre 2015 dans le cadre de la demande de sus; ‘Wu les conclusions de YUL du 5 Janvier 2016 dans le cadre dela demande au fond; ‘Wu les conclusions de YUL du 29 janvier 2016 dans le care de a demande de sursis; ‘Wu application fate parla Fédération de Russie de Vartcle 748, § 1 du Code juiciaire; ‘Wu Fordonnance du 4 mars 2036 en vertu de Faticle 748, §2 du Code Judilaire portant le numéro OME 748/59; ‘Wu les conclusions de la Fédération de Russie du 31 mars 2016 dans le cadre de la demande desurss ‘Wu les conclusions de a Fédération de Russe du 1" avril 2016 dans le cadre de la demande au fond; Vu les conclusions de YUL du 31 mei 2016 dans le cadre de a demande de suc \u les conclusions de YUL du 1" jin 2016 dans le cadre dela demande au fond ; Vu audience elas du 9 juin 2026: Tito pene iste fancaphone de ros, Sectos Cle 2015801 - 4 vu ales conclusions addtionnelles et de synthése consolidées concernant la demonde ou {fond et a demande de surss suite @ Faudlence relais du 9 juin 2016 » pour la Fédération de Russie déposées au srefle eS septembre 2016; ‘Vu les conclusions edetionnelles et de synthése aprés Faudlence rela du 9 juin 2016 » de ‘YUL déposées au grffe le 21 octobre 2016 ; ‘ules dossiers de ptces des parties; Entendu les consls ds parties aux audiences publiques des 24 et 25 novembre 2016; ‘OBIET DES DEMANDES a Fédération de Russe demande au tribunal + Quant aux demandes principales - Atve prinepa, anuler FOrdonnance oexequatur; - Atre subside, sle Tribunal devat faire droit la demande de sursis&statuer formulée par YUL ou de statuer immédiatement par un jugement définitif sur le fondement de la présente tlerce opposition, die la tierce opposition recevable et, avant dire droit, ordonner le susis/suspension de toute mesure d'exécution sur le pled de FOrdonnance d'exequatur fen attendant la décion au fond du Tribunal de céans ou en attendant la décision enforce de chosée jugée et definitive de la cour d'appel de La Haye; - Ate plus subsidiae, se Tribunal devat maintenir exequatur, ordonner a constitution par YUL d'une garantie d'un montant équivalent 3 809.122.288,59 € ou d'une sOreté pour un tel montant jusqu's ce quvune déclsion définitwe soit rendue dans la procédure en ‘snnulation néerlandaise Quant aux demandes reconventionneles - A thre principal, reeter les demandes de curse de ls procédure en tlerce-opposition et de stiretésformées par WL; “us de prema tueecapone de Btls, Seton Che 2O1/SBYA pS = Er tous les ca, suspendre le traitement de catte demande de sOretésformée par YUL auss longtemps que la Cour constitutionnelle rfaura pas statue sur la question de la constitutionnalité de article 1412quinquies du Code judi, YUL demande quant’ ele au tribunal de: ~ Atte principal, éécarer Ia tierce opposition de la Fédération de Russie Irecevable et ‘ébouter la Fédération de Russie de Vensomble de ses demandes et mayens: Atte subsidiare et avant dire dit, supposer que le Tibunal décare recevable a terce ‘oppesition de la Fédération de Russie, surseoir 3 statuer sur la terce opposition dans Fattente d'une décson dela Cour d'appel de La Haye &intervenir dans le cadre du recours fen anmulation introduit par la Fédération de Russie contre les sentences arbitrales ligluses ; ALi plus subsidae,déclarer la terce opposition de la Fédération de Russie non fondée ‘et débouter la Fédération de Russie de ensemble de ses demandes. CChacune des partes demande la condamnnation de Fautre aux dépens 1M. RETROACTES En 1999, YUL, société constituée conformément au droit de Ile de Man, est devenue actionnare del socité de droit russe ORO Yukos Ol Company (chapres,« Yukos 9), Entre le 13 novembre 2002 et le 4 mars 2003, les services dinspection fiscale de la Fédération de Russe ont examin la situation de Yukos pour ariver& a conclusion qu'un Important redressement fiscal devat etre opéré, En aul 2004, la Fédération de Russie a initié verses procédures fiscales contre Yukos en ‘we ¢'obtenir paiement des taxes etimpéts dus sulte 8 examen de sa situation fiscal. a Fédération de Russie a également poursuvt et condamné sur le plan penal certains cligeamts russes de Yukos, dont le leur Khodorkovsky. £m aott 2006, Yokes a 618 mise en liquidation. La socété a été radiée du registre des socletésen novembre 2007, Les Itigesfscaux et pénaux seront portés devant la Cour européenne des drits de Fhomme Gui peononcera deuxarrétssuccessifs les 20 septembre 2014 et 23 juillet 2013. ‘haere tae cp Bs, Stn Che 201/S814 —p 6 Par alleurs, le 2 novembre 2004, YUL et les socités Hulley Enterprizes Limited et Veteran Petroleum Limited, toutes trois actionnaires de Yukos, ont remis au Président do la Fédération de Russ= des notifications de plates fondes sur a vilation par cette deriére des obligations lu incombant en vertu du Traté sur la Charte de I'Energe (c-aprés, le «TCE ‘A defaut de réglement amiable du différend, les trois sociétés préctées ont chacune Introduit une procédure earbitrage contre la Fédération de Russe en février 2005 sur la base de article 26,84, b), du TCE. Les trots procédures, portant sur les mémes fits, ont été rmenées en paralléle. Les procédures d’arsitrage se sont dérouldes & La Haye et ont été adminstrées par a Cour Permanente «Arbitrage (cl-aprés, la «CPA x). Les régles de procédure prévwes par le riglement darbitrage de la Commission des Nations Unies pour le Drolt Commercial International (capris la « CNUOG!») ont été applauees. la procédure arbitrage intiée par YUL s'est déroulée conformément & un accord sur les ‘modalités de désigration du Tribunal arbitral et de la CPA conclu entre les partes et les ‘membres du tribunal arbitral le 31 octobre 200. evant e tribunal arbitra les socétés demanderesses en arbitrage, dont YUL, soutenaient cessentillement que Ia Fédération de Russie lez avait expropriées en violation de la protection apportéeaux investsseursétrangers en vertu do Vartele 13 du TCE Le 30 septembre 2009, le tribunal arbitral a prononcé une pramiéve sentence partielle par laquelle il s'est déaré compétent pour connaitre du ltige apres avole considéré en substance que = le TCE dans sa globalté sapplique a titre provisoire & la Fédération de Russie Jusqu’au 19 octobre 2008, date 2 laquelle elle a notfié son intention de mettre un terme & application provisoire duit trait, conformément& son article 45,3. a); = a Fédération de Russie est done lée par la clause arbitrage entre investsseurs <étrangers et fats signataires prévue article 26 du TCE. Le 18 jullet 2014, fe tribunal arbitral @ prononcé une seconde sentence, quant a ele ‘definitve, et au terme de laquelle il « cunsidére que la Federation Ue Russie aval ol? 33 ‘obligations résultan: du TCE en expropriat les investssements de YUL dans Yukos. La Fédération de Russie a ds lors 646 condamnée par le tribunal arbitral &indemniser YUL 3 concurrence de quelques 9 millards USD. Par citation du 10 novembre 2014, la Fédération de Russie a sas le tribunal de premiére Instance de La Haye d'une demande d'annulation des sentences arbitrales des 30 novembre 2009 et 18 juillet 2074 Titleist anaphora, Seton Ce 201/5881/ Par aileurs, le 17 juin 2015, YUL a déposé une requéte unilatérale auprés du Président du tribunal de premiée instance francophone de Bruxelles aux fins dobtenir Vexequatur des ‘dour sentences arbiales, Le 24 Juln 2035, le Président du tribunal de premiére instance francophone de Bruxelles ‘prononoé une ordomance dexequatur des sentences arbitrales, ar citation du 31 jullet 2025, a Fédération de Russe a frmé terce opposition contre cette ‘ordonnance rendue e24 juin 2015. sagt de a présente procédure. Entre-temps, par un jugement prononcé le 20 avil 2016, le tribunal de premidre instance de La Haye a annulé les sentences arbitrales, se basant sur Fincompatbilté de la clause arbitrage de Vatide 26 du TCE avec le drat interne russe, et partant, Fincompétence du tribunal acta. ‘YUL. intereté appl du jogement néerlandais par citation du 28 julet 2036, DISCUSSION ‘YUL souléve& ttre principal erecevablité dela tierce opposition par application de article 18.2 de la Convention belgo-néerlandaise du 28 mars 1925 sur la compétence judiiaite terrtoriale, sur la faite, su autorté et Fexécution des décisionsjudlcates, des sentences ‘arbitrales et des acts authentiques. 1. Riles juridiques appiables ‘Trois régimes ont vocation & sappliquer 3 exequatur en Belgique d'une sentence abitrale rendue aux Pays-B35 = Ia Convention de New York du 20 juln 1958 pour fa reconnalsance et Fexécution des Sentences athitrales étrangéres, approuvée par la lol du 5 juin 1975 (MB, 15 ‘novembre 1975p. 14421); = Convention belgo-néerlandaise du 28 mars 2925 cur la compétence judiciaire terrtorai, sr ts faite, sur Tautorité ot Poxéeution das déicone judiviaies, aoe sentences arbitales et des aetes authentiques, approuvde pa alo du 16 aot 1926 (4.8, 27 uit: 1929, p. 3826), + et le Code juciciare bele. La Convention de New York prévoit un régime applicable a Yexécution des sentences ‘Gtrangares dans tousles Etats sigataires. Son article V dint ainsi de manidre exhaustive et limitative les motif de refus exequatur d'une sentence arbitraleétrangére ihum eprom istceancapone de Bes, Seton Cle = 01/5881 =p 8 a Convention de New York ne définit toutfois pas les aspects de la procédure permettant lobtenlr Ta reconnalssance et Yexécution des sentences étrangires dans les Etats signataires, 3 exception de la question des documents & produie article W). Lari Ide la Convention de New York renvoie en revanche expressément aux régles de procédure suivles cans le terrtoire ol Ia sentence est invoquée: «chocun des Etats contractantsreconndlta Pautorté dune sentence obltrale et accordera Vexécution de cette sentence conformérrent aux regles de procédure suvies dans le teritore Ja sentence est Invoquée, et aux conttionsétoblies dans les ortcles suivants », La Convention belgo-néerlandaise s‘applique en Belgique @ Ia reconnaissance des sentences arbitrales rendues aux Pays Bas, ‘cette Convention centent entre autres des régles de procédures en mative d'exequatur libeliges comme suit 1 Art15.2 Lexequatar est occordé par le président du tribune! chil de Farrondlissement dans Tequel Fexécution est poursuvi. bod Art. 18 1 Dans les cas préws par les otcles 15, (.), la décisln du président a effet dans toute Vetendue du terior. 2. Lo décsin nest pos susceptible afopposition Ele ne peut étre attaquée que par la vole de Yoppel dans les quatarze jours aprés le jour du prononcé, sel est contradictoie, et dans fs ‘quatorze jour aprésle jour de a signification, s elle est por défaut. 3. Les formes de la requét,cinsi que la procédure 'appel, sont régies por les lols de tat ans lequelfexécution est requis » Le droftbelgereconrait a primauté du dolt international surle droit interne, de sorte qu’en présence d'une convention bilatéralesignée par la Belgique, cette dernire prévaut sur les rages de procedure aréwues parle Code judiciaire. 2. Application entespace YUL catime quien applation de Vartcle 18 de la Convention belgo-néerlandoise, le seul recours ouvert & la Fédération de Russie contre lordonnance présidentielle du 24 juin 2015, taitappe, de sorte que la présente tierce opposition n’est pas recevabl, La Fédération de tussle invoque néanmoins plusieurs motifs dinapplicabilté do la Convention belgo-nderlandaise en Yespéce, et conclut en conséquence 3 la recevabilité de son racours en tierce opposition ‘iba pen tars oceans eB, Seti Civ —205/8814 9.9 22. surlaenondiaton de YUL a se peévaloie dela Convention belgo-néeriandaise La Fédération de Russe soutient en premier lieu que YUL aurat renoncé & Fappliation de ladite Convention biatrale, et ce, en ne visant dans sa requéte en exequatur que ls seus articles Il V de la Convention de New-York. La Fédération de Rusie se fonde & cet égard sur article VIL1 dela Convention de New-York, lequel dspose que :« Le dspositions de a présente Canvention ne portent pas atteinte 21a voaldté des accords multlatéraux ou bilatéraux conclus por les Etats contractants en matiére de reconndissance et dexéeution de sentences arbitroles et ne privent aucune partie intéresste du droit qu'elle pourrait avoir de se prévoloir dune sentence arbitrate de fa _maniére et dans 1 mesure odmises por la légisotion ou ls trates du pays ob fa sentence est Invoquee ». Cette disposition permet & une partie dopter pour le régime le plus favorable de reconnaissance d’une sentence arltale et ainsi décarter le régime de Ia Convention de ‘New York au bénéfice dun régime national ou prévu dans une convention bilatéraleconclue par Etat dans lequel est requis lite reconnalssance. CCopendant et en toute loglque, ce choix ne pout porter que sur les aspects qul sont tdglementés tant par le trate bilatéral ou le droit interne que par Ia Convention de New- York (voir en ce sens ¥. HERINCKX, «Pour la dénoncation des tratésbiotéraux en matiére tarbrage» 1, 2015, p693), ‘Autrement dit, aucun droit option n'a de sens pour les éléments que la Convention de New-York ne définit pas, comme par exemple les modes d'introduction d'une demande lexequatu, les rigs de procédure et les voles de recours. Par conséquent,etcontrairement 8 ce que soutient la Fédération de Russe es articles il et Vil de la Convention de New-York ne peuvent étre higrarchisés en « systéme standard » une part, ete systéme dérogatote» dautee part (oir ses dernires conclusions, 27) les principes de cohérence et de sécurité juridique justfent au contraire une lecture harmonisée de ces deux dlspositions qui renvoient aux régles de procédure fhées par le ‘droit national article), et pour le reste, permettent de chosir entre le régime prévu parla ‘convention de New-York ou le régime prévu por le droit national, en co compris lee conventions bilatérales en vigueur dans le pays oi la sentence est invoquée(atice Vl) Pour autant que de besoin, le droit belge n‘eutorise aucune dérogation au principe de primauté des conventions internationales bilatérales sur le deolt interne, de sorte que option ne peut par mettre en cancurrence le droit belge et une convention bilatérale, “ial de ene insane Bras, Satin C202) ~p 10 absence de référence expresse 3 la Convention belgo-néerlandase dans la requéte en ‘exequatur ne peut dés lors étre interprétée comme une renoncation de YUL aux réples procédurales préwues dans la Convention belgo-néerlandase et quis‘imposent tant en vertu de Farticie Il de la Convention de New-York que du principe précté de primauté du droit International sur le éroit national belge. Le défaut de production d'un exequatur nérlandais préalable la demande d'exequatur en Belgique ne démonte pas non pls, en soi, une volonté de lapart de YUL de se soustralre au régime dela Convention belgo-néerlandalse. Pour le surplus, les conséquences de absence de double exequatur ne peuvent étve apprécléesqu’aprés examen dela recevablité del tierce oppasition. 2.2. surFexelusion du tig du champ ¢ applica r ngerlandalse a Félération de Ruste estime également que le présnt Itige ne rentre pas dans le champ «application ratione moteroe dele Convention belgo-néeriandaise qui ne vis, d’aprés elle, ‘que les sentences asitrales rendues en matiéres chile et commerciale. Le tribunal souligne dfemblée que les quelques rétérences aux matldres chiles ot commerciales dans la Convention bolgo-néeriandaise ne visent que la compétence des juridictionsétatiques ~ et non des tribunaux aritraux~ ou es délsonsjudiilres ~ et non les sentences arbitrales (oles artes et 11. ans quele te sur afte). en revanche, la matiéve dela reconnassance et de Vexequatur des sentences arbitrales, objet de la salsine du tribunal de céans, reléve en sot du dit judcaire civil et est cexpressément tratée dans la Convention belgo-néerlandaise. Le texte de la Convention belgo-néerfandalse ne prévott de surcret aucune imitation aux seules sentences rendues en matires chile et commerciale. La Fédération de Russie développe ensuite une argumentation sur la nature publique du Iige ente parties et non chile ou commerciale. Le contentiaux de fond entee partes ~ eesti la question soumise au tribunal arbitral porte sur le (nanespect parla Fédération de Mussle du TCE dont cette demlére conteste applcabité a Itige qui oppose a YUL West exact que le champ d'application et étendue de Vengagement o application provisoire ‘do TCE cancernent également les motifs déventuel refs dexequatur, cest--dire le fond du présentIkige. Ces ments ne peuvent cependant étre abordés par le tribunal de eéans ‘aprds que celu

Vous aimerez peut-être aussi