Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Manual Partes - 0009438-Rev204
Manual Partes - 0009438-Rev204
10.2012
Walk-Behind Trowels
Handgeführte Flügelglätter
Alisadoras Sencillas
Truelles mécaniques
CT 36-5A
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
Nameplate
CT 36-5A
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
0009438 - 204 3
Part Numbers - Boldface / Patents
CT 36-5A
Fettgedruckte Artikelnummern / Patente
Números de partes en negritas / Patentes
Numéros de pièce - en caractères gras / Brevets d’Invention
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4 0009438 - 204
Table of Contents
CT 36-5A
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Lower Handle 8
Unterer Führungsbügel
Manija Inferior
Guidon Inférieur
Drive cpl. 10
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
Blade Mechanism 14
Glätterflügel
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
Gearbox 18
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
Clutch cpl. 22
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
Labels 24
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Handle Options 27
Handgriff-Sonderzubehör
Manija Opciones
Poignée Options
Handle-Twist, Centrifugal 28
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclinaison Twist et autom
Handle-Twist 32
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclinaison Twist
Handle-Folding, Twist 36
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec commande d'inclinaison Twis
Handle-Folding, Adjustable, Twist 40
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable avec commande d'inclin
Handle-Adjustable, Twist 44
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec commande d'inclinaison Twis
Handle-Folding, Adjustable, Pro-Shift® 48
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungsko
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®
Poignée repliable ajustable avec commande d'inclin
Handle-Adjustable, Pro-Shift® 52
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Manija ajustable con control Pro-Shift®
Poignée ajustable avec commande d'inclinaison Pro-
0009438 - 204 5
Table of Contents
CT 36-5A
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Engine-Honda 57
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
Starter cpl. 58
Starter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
Wacker Modifications 60
Wacker-Modifikationen
Modificaciones de Wacker
Modidfications de Wacker
Oil Level Switch 62
Ölstandschalter
Interruptor del Nivel de Aceite
Interrupteur de Niveau d'Huile
Crankcase Cover 64
Kurbelgehäusedeckel
Tapa del Cárter
Couvercle de Carter
Piston 66
Kolben
Pistón
Piston
Engine Block 68
Motor
Motor
Moteur
Cylinder Head 70
Zylinderkopf
Culata
Culasse
Crankshaft 72
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
Camshaft 74
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
Blower Housing 76
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
Carburetor 78
Vergaser
Carburador
Carburateur
Muffler 82
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
Flywheel 84
Schwungrad
Volante
Volant
6 0009438 - 204
Table of Contents
CT 36-5A
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Ignition Coil 86
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
Throttle Control 88
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
Fuel Tank cpl. 90
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
Labels 92
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Air Cleaner 94
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
Accessories 97
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
Lift Bracket Kit 98
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
Lift Bracket Kit 100
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
0009438 - 204 7
Lower Handle
CT 36-5A
Unterer Führungsbügel
Manija Inferior
Guidon Inférieur
8 0009438 - 204
Lower Handle
CT 36-5A
Unterer Führungsbügel
Manija Inferior
Guidon Inférieur
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 9
Drive cpl.
CT 36-5A
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
10 0009438 - 204
Drive cpl.
CT 36-5A
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 11
Drive cpl.
CT 36-5A
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
12 0009438 - 204
Drive cpl.
CT 36-5A
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Key Llave
82 0158850 1
Passfeder Clé
Square key Chaveta 3/16 x 2-7/8in
84 0161464 1
Passfeder Clavette
Wiring harness Conjunto de cables
125 0164632 1
Kabelbaum Harnais de câbles électriques
0009438 - 204 13
Blade Mechanism
CT 36-5A
Glätterflügel
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
14 0009438 - 204
Blade Mechanism
CT 36-5A
Glätterflügel
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 15
Blade Mechanism
CT 36-5A
Glätterflügel
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
16 0009438 - 204
Blade Mechanism
CT 36-5A
Glätterflügel
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Mount Ménsula
95 0179119 1
Konsole Support
Washer Arandela M6.4 DIN 7349
188 0084896 4
Scheibe Rondelle
Screw Tornillo M6 x 8
189 0179359 4
Schraube Vis
0009438 - 204 17
Gearbox
CT 36-5A
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
18 0009438 - 204
Gearbox
CT 36-5A
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 19
Gearbox
CT 36-5A
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
20 0009438 - 204
Gearbox
CT 36-5A
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 21
Clutch cpl.
CT 36-5A
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
22 0009438 - 204
Clutch cpl.
CT 36-5A
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 23
Labels
CT 36-5A
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
24 0009438 - 204
Labels
CT 36-5A
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Label Calcomania
1 0159115 1
Aufkleber Autocollant
Label-Wacker Neuson symbol Calcomanía-Wacker Neuson símbolo 80 OD
95 0222086 1
Aufkleber-Wacker Neuson symbol Autocollant-Wacker Neuson symbole
Label-sheet, safety Hoja de calcomanias-seguridad
96 0161060 1
Aufkleberblatt-Sicherheit Feuille d'autocollants-sécurité
Label sheet Hoja de calcomanias
97 0116940 1
Aufkleberblatt Feuille d'autocollants
Label Calcomania
114 0159115 1
Aufkleber Autocollant
Label-CT36 Calcomania-CT36
191 0177667 1
Aufkleber-CT36 Autocollant-CT36
0009438 - 204 25
CT 36-5A
26 0009438 - 204
Handle Options
Handgriff-Sonderzubehör
Manija Opciones
Poignée Options
Handle-Twist, Centrifugal
CT 36-5A
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclinaison Twist et autom
28 0009438 - 204
Handle-Twist, Centrifugal
CT 36-5A
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclinaison Twist et autom
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 29
Handle-Twist, Centrifugal
CT 36-5A
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclinaison Twist et autom
30 0009438 - 204
Handle-Twist, Centrifugal
CT 36-5A
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclinaison Twist et autom
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 31
Handle-Twist
CT 36-5A
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclinaison Twist
32 0009438 - 204
Handle-Twist
CT 36-5A
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclinaison Twist
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Manija con control giro
Handle-Twist
1 0169987 1 Poignée avec commande d'inclinaison
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Twist
Push button switch Interruptor de botón
3 2007007 1
Druckknopfschalter Interrupteur à poussoir
Pitch nut Tuerca de inclinación
4 0165276 1
Schrägstellungsmutter Écrou de l'inclinaison
Bearing holder Portarodamiento
5 0154747 1
Lagerhalterung Porte-roulement
Wiring harness Conjunto de cables
6 0164630 1
Kabelbaum Harnais de câbles électriques
Cable Cable
7 0154741 1
Kabel Câble
Throttle cable Cable del acelerador
8 0159855 1
Bowdenzug Câble des gaz
CT Throttle Kit Juego de acelerador de la CT
9 0163391 1
Gashebelsatz des CT Jeu de levier des gaz de la CT
Pitch control knob Control perilla
10 0153077 1
Schrägstellungsdrehknopf Bouton de réglage de l'inclinaison
Plate Placa
11 0160300 1
Platte Plaque
Bearing flange Brida-rodamiento
12 0154748 1
Flansch-Lager Collerette-roulement
Roll pin Pasador 1/4 x 1-3/8in
13 0165406 1
Spannstift Goupille de tension
Retaining ring Anillo de retención 9 DIN 6799
14 0155138 1
Sicherungsring Bague d'arrêt
Spring Resorte
15 0157000 1
Feder Ressort
Ball Bola
16 0157008 1
Kugel Bille
Tie cable Atadura de cable
17 0038489 3
Kabelbinder Serre-câble
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 65 DIN 931
18 0011346 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M6 x 10 DIN 933
19 0012356 1
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 10Nm/7ft.lbs S2
Socket head cap screw Tornillo cilíndrico M4 x 10 DIN 912
21 0011572 1
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique 5Nm/4ft.lbs S2
Socket head cap screw Tornillo cilíndrico M4 x 16 DIN 912
22 0011570 2
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique 5Nm/4ft.lbs
Lock nut Contratuerca M8 DIN 985
23 0010367 3
Sicherungsmutter Contre-écrou
Lock nut Contratuerca M5 DIN 985
24 0010369 2
Sicherungsmutter Contre-écrou
Flat washer Arandela elástica B13 DIN 125
26 0010620 1
Scheibe Rondelle de ressort
Label-Wacker Neuson logo Calcomanía-Wacker Neuson logotipo 40
30 0222107 2
Aufkleber-Wacker Neuson Logo Autocollant-Wacker Neuson logo
Label-sheet, operation Hoja de calcomanias-operación
31 0161059 1
Aufkleberblatt-Betrieb Feuille d'autocollants-opération
0009438 - 204 33
Handle-Twist
CT 36-5A
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclinaison Twist
34 0009438 - 204
Handle-Twist
CT 36-5A
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclinaison Twist
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 35
Handle-Folding, Twist
CT 36-5A
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec commande d'inclinaison Twis
36 0009438 - 204
Handle-Folding, Twist
CT 36-5A
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec commande d'inclinaison Twis
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Manija plegadiza con control giro
Handle-Folding, Twist
1 0169988 1 Poignée repliable avec commande
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
d'inclinaison Twis
Push button switch Interruptor de botón
3 2007007 1
Druckknopfschalter Interrupteur à poussoir
Pitch nut Tuerca de inclinación
4 0165276 1
Schrägstellungsmutter Écrou de l'inclinaison
Bearing holder Portarodamiento
5 0154747 1
Lagerhalterung Porte-roulement
Wiring harness Conjunto de cables
6 0164630 1
Kabelbaum Harnais de câbles électriques
Cable Cable
7 0154741 1
Kabel Câble
Throttle cable Cable del acelerador
8 0159855 1
Bowdenzug Câble des gaz
CT Throttle Kit Juego de acelerador de la CT
9 0163391 1
Gashebelsatz des CT Jeu de levier des gaz de la CT
Pitch control knob Control perilla
10 0153077 1
Schrägstellungsdrehknopf Bouton de réglage de l'inclinaison
Plate Placa
11 0160300 1
Platte Plaque
Bearing flange Brida-rodamiento
12 0154748 1
Flansch-Lager Collerette-roulement
Roll pin Pasador 1/4 x 1-3/8in
13 0165406 1
Spannstift Goupille de tension
Retaining ring Anillo de retención 9 DIN 6799
14 0155138 1
Sicherungsring Bague d'arrêt
Spring Resorte
15 0157000 1
Feder Ressort
Ball Bola
16 0157008 1
Kugel Bille
Tie cable Atadura de cable
17 0038489 3
Kabelbinder Serre-câble
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 65 DIN 931
18 0011346 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M6 x 10 DIN 933
19 0012356 1
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 10Nm/7ft.lbs
Socket head cap screw Tornillo cilíndrico M4 x 10 DIN 912
21 0011572 1
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique 5Nm/4ft.lbs
Flat head screw Tornillo de cabeza perdida M5 x 16
22 0164648 2
Senkschraube Vis à tête conique
Lock nut Contratuerca M8 DIN 985
23 0010367 3
Sicherungsmutter Contre-écrou
Lock nut Contratuerca M5 DIN 985
24 0010369 2
Sicherungsmutter Contre-écrou
Flat washer Arandela elástica B13 DIN 125
26 0010620 2
Scheibe Rondelle de ressort
Label-Wacker Neuson logo Calcomanía-Wacker Neuson logotipo 40
30 0222107 2
Aufkleber-Wacker Neuson Logo Autocollant-Wacker Neuson logo
Label-sheet, operation Hoja de calcomanias-operación
31 0161059 1
Aufkleberblatt-Betrieb Feuille d'autocollants-opération
0009438 - 204 37
Handle-Folding, Twist
CT 36-5A
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec commande d'inclinaison Twis
38 0009438 - 204
Handle-Folding, Twist
CT 36-5A
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec commande d'inclinaison Twis
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 39
Handle-Folding, Adjustable, Twist
CT 36-5A
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable avec commande d'inclin
40 0009438 - 204
Handle-Folding, Adjustable, Twist
CT 36-5A
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable avec commande d'inclin
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Handle-Folding, Adjustable, Twist Manija plegadiza ajustable con control giro
1 0170008 1 Klappgriff, einstellbar, mit Poignée repliable ajustable avec
Dreh-Neigungskontroll commande d'inclin
Push button switch Interruptor de botón
3 2007007 1
Druckknopfschalter Interrupteur à poussoir
Pitch nut Tuerca de inclinación
4 0165276 1
Schrägstellungsmutter Écrou de l'inclinaison
Bearing holder Portarodamiento
5 0154747 1
Lagerhalterung Porte-roulement
Wiring harness Conjunto de cables
6 0164630 1
Kabelbaum Harnais de câbles électriques
Cable Cable
7 0154741 1
Kabel Câble
Throttle cable Cable del acelerador
8 0159855 1
Bowdenzug Câble des gaz
CT Throttle Kit Juego de acelerador de la CT
9 0163391 1
Gashebelsatz des CT Jeu de levier des gaz de la CT
Pitch control knob Control perilla
10 0153077 1
Schrägstellungsdrehknopf Bouton de réglage de l'inclinaison
Plate Placa
11 0160300 1
Platte Plaque
Bearing flange Brida-rodamiento
12 0154748 1
Flansch-Lager Collerette-roulement
Roll pin Pasador 1/4 x 1-3/8in
13 0165406 1
Spannstift Goupille de tension
Retaining ring Anillo de retención 9 DIN 6799
14 0155138 1
Sicherungsring Bague d'arrêt
Spring Resorte
15 0157000 1
Feder Ressort
Ball Bola
16 0157008 1
Kugel Bille
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 65 DIN 931
18 0011346 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M6 x 10 DIN 933
19 0012356 1
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 10Nm/7ft.lbs S3
Socket head cap screw Tornillo cilíndrico M4 x 16 DIN 912
21 0011570 1
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique 5Nm/4ft.lbs S2
Flat head screw Tornillo de cabeza perdida M5 x 16
22 0164648 2
Senkschraube Vis à tête conique
Lock nut Contratuerca M8 DIN 985
23 0010367 3
Sicherungsmutter Contre-écrou
Flat washer Arandela elástica B13 DIN 125
26 0010620 3
Scheibe Rondelle de ressort
Label-Wacker Neuson logo Calcomanía-Wacker Neuson logotipo 40
30 0222107 2
Aufkleber-Wacker Neuson Logo Autocollant-Wacker Neuson logo
Label-sheet, operation Hoja de calcomanias-operación
31 0161059 1
Aufkleberblatt-Betrieb Feuille d'autocollants-opération
Spacer Espaciador 1/4 x 0.17 x 3/8
34 0165404 1
Abstandsstück Entretoise
Sleeve Manguito 3/4 x 2.0 x 9.0in
35 0165405 1
Hülse Douille
0009438 - 204 41
Handle-Folding, Adjustable, Twist
CT 36-5A
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable avec commande d'inclin
42 0009438 - 204
Handle-Folding, Adjustable, Twist
CT 36-5A
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable avec commande d'inclin
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Cap Tapa
36 0165508 2
Kappe Capuchon
Pad Cojín
38 0165342 1
Unterlage Coussin
Wiring harness Conjunto de cables
39 0164632 1
Kabelbaum Harnais de câbles électriques
Block Bloque
43 0163959 1
Block Bloc
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 30 DIN 933
44 0011456 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs
Handle Manija
48 0164837 1
Handgriff Poignée
Handle-Adjustable Manija ajustable
49 0169986 1
Verstellbarer Handgriff Poignée ajustable
Handle-folding, lower Manija plegadiza, inferior
60 0170007 1
Klappgriff, Unterteil Poignée repliable, inférieur
Knob Empuñadura
61 0164205 1
Griff Poignée
Clevis pin Pasador de horquilla
62 0164207 1
Bolzen-Lastöse Vis à oeillet
Retaining ring Anillo de retención
63 0164208 1
Sicherungsring Bague d'arrêt
Pulley Polea
64 0164196 1
Scheibe Poulie
Folding Adjustable Twist Pitch Trowel
Manija plegadiza ajustable con control giro
Handle
75 0165464 1 Poignée repliable ajustable avec
Klappgriff, einstellbar, mit
commande d'inclin
Dreh-Neigungskontroll
0009438 - 204 43
Handle-Adjustable, Twist
CT 36-5A
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec commande d'inclinaison Twis
44 0009438 - 204
Handle-Adjustable, Twist
CT 36-5A
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec commande d'inclinaison Twis
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Manija ajustable con control giro
Handle-Adjustable, Twist
1 0170009 1 Poignée ajustable avec commande
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
d'inclinaison Twis
Push button switch Interruptor de botón
3 2007007 1
Druckknopfschalter Interrupteur à poussoir
Pitch nut Tuerca de inclinación
4 0165276 1
Schrägstellungsmutter Écrou de l'inclinaison
Bearing holder Portarodamiento
5 0154747 1
Lagerhalterung Porte-roulement
Wiring harness Conjunto de cables
6 0164630 1
Kabelbaum Harnais de câbles électriques
Cable Cable
7 0154741 1
Kabel Câble
Throttle cable Cable del acelerador
8 0159855 1
Bowdenzug Câble des gaz
CT Throttle Kit Juego de acelerador de la CT
9 0163391 1
Gashebelsatz des CT Jeu de levier des gaz de la CT
Pitch control knob Control perilla
10 0153077 1
Schrägstellungsdrehknopf Bouton de réglage de l'inclinaison
Plate Placa
11 0160300 1
Platte Plaque
Bearing flange Brida-rodamiento
12 0154748 1
Flansch-Lager Collerette-roulement
Roll pin Pasador 1/4 x 1-3/8in
13 0165406 1
Spannstift Goupille de tension
Retaining ring Anillo de retención 9 DIN 6799
14 0155138 1
Sicherungsring Bague d'arrêt
Spring Resorte
15 0157000 1
Feder Ressort
Ball Bola
16 0157008 1
Kugel Bille
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 65 DIN 931
18 0011346 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M6 x 10 DIN 933
19 0012356 1
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 10Nm/7ft.lbs S3
Socket head cap screw Tornillo cilíndrico M4 x 16 DIN 912
21 0011570 1
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique 5Nm/4ft.lbs S2
Flat head screw Tornillo de cabeza perdida M5 x 16
22 0164648 2
Senkschraube Vis à tête conique
Lock nut Contratuerca M8 DIN 985
23 0010367 3
Sicherungsmutter Contre-écrou
Lock nut Contratuerca M5 DIN 985
24 0010369 2
Sicherungsmutter Contre-écrou
Flat washer Arandela elástica B13 DIN 125
26 0010620 1
Scheibe Rondelle de ressort
Label-Wacker Neuson logo Calcomanía-Wacker Neuson logotipo 40
30 0222107 2
Aufkleber-Wacker Neuson Logo Autocollant-Wacker Neuson logo
Label-sheet, operation Hoja de calcomanias-operación
31 0161059 1
Aufkleberblatt-Betrieb Feuille d'autocollants-opération
Spacer Espaciador 1/4 x 0.17 x 3/8
34 0165404 1
Abstandsstück Entretoise
0009438 - 204 45
Handle-Adjustable, Twist
CT 36-5A
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec commande d'inclinaison Twis
46 0009438 - 204
Handle-Adjustable, Twist
CT 36-5A
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec commande d'inclinaison Twis
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 47
Handle-Folding, Adjustable, Pro-Shift®
CT 36-5A
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungsko
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®
Poignée repliable ajustable avec commande d'inclin
48 0009438 - 204
Handle-Folding, Adjustable, Pro-Shift®
CT 36-5A
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungsko
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®
Poignée repliable ajustable avec commande d'inclin
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Manija plegadiza con control Pro-Shift®
Handle-Folding, Pro-Shift®
1 0170006 1 Poignée repliable avec commande
Klappgriff mit Pro-Shift® Neigungskontroll
d'inclinaison Pro-
Push button switch Interruptor de botón
3 2007007 1
Druckknopfschalter Interrupteur à poussoir
Wiring harness Conjunto de cables
6 0164630 1
Kabelbaum Harnais de câbles électriques
Cable Cable
7 0162972 1
Kabel Câble
Throttle cable Cable del acelerador
8 0159855 1
Bowdenzug Câble des gaz
CT Throttle Kit Juego de acelerador de la CT
9 0163391 1
Gashebelsatz des CT Jeu de levier des gaz de la CT
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 65 DIN 931
18 0011346 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs
Flat head screw Tornillo de cabeza perdida M5 x 16
22 0164648 2
Senkschraube Vis à tête conique
Lock nut Contratuerca M8 DIN 985
23 0010367 3
Sicherungsmutter Contre-écrou
Lock nut Contratuerca M5 DIN 985
24 0010369 2
Sicherungsmutter Contre-écrou
Flat washer Arandela elástica B13 DIN 125
26 0010620 2
Scheibe Rondelle de ressort
Label-Wacker Neuson logo Calcomanía-Wacker Neuson logotipo 40
30 0222107 2
Aufkleber-Wacker Neuson Logo Autocollant-Wacker Neuson logo
Label-sheet, operation Hoja de calcomanias-operación
31 0161059 1
Aufkleberblatt-Betrieb Feuille d'autocollants-opération
Cap Tapa
36 0165508 2
Kappe Capuchon
Pad Cojín
38 0165342 1
Unterlage Coussin
Wiring harness Conjunto de cables
39 0164632 1
Kabelbaum Harnais de câbles électriques
Flat washer Arandela elástica B8,4 DIN 125
40 0010622 4
Scheibe Rondelle de ressort
Label Calcomania
42 0111610 2
Aufkleber Autocollant
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 30 DIN 933
44 0011456 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 25 DIN 933
45 0011457 4
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 6Nm/4ft.lbs S3
Lock nut Contratuerca M8
46 0030066 1
Sicherungsmutter Contre-écrou 16Nm/12ft.lbs
Stud Perno prisionero M8 x 10
47 0155125 2
Gewindebolzen Goujon 16Nm/12ft.lbs
Handle Manija
48 0164837 1
Handgriff Poignée
Handle-Adjustable Manija ajustable
49 0169986 1
Verstellbarer Handgriff Poignée ajustable
Cover Tapa
50 0164065 1
Deckel Couvercle
0009438 - 204 49
Handle-Folding, Adjustable, Pro-Shift®
CT 36-5A
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungsko
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®
Poignée repliable ajustable avec commande d'inclin
50 0009438 - 204
Handle-Folding, Adjustable, Pro-Shift®
CT 36-5A
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungsko
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®
Poignée repliable ajustable avec commande d'inclin
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 51
Handle-Adjustable, Pro-Shift®
CT 36-5A
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Manija ajustable con control Pro-Shift®
Poignée ajustable avec commande d'inclinaison Pro-
52 0009438 - 204
Handle-Adjustable, Pro-Shift®
CT 36-5A
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Manija ajustable con control Pro-Shift®
Poignée ajustable avec commande d'inclinaison Pro-
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Manija con control Pro-Shift®
Handle-Pro-Shift®
1 0170005 1 Poignée avec commande d'inclinaison
Griff mit Pro-Shift® Neigungskontroll
Pro-Shift®
Push button switch Interruptor de botón
3 2007007 1
Druckknopfschalter Interrupteur à poussoir
Wiring harness Conjunto de cables
6 0164630 1
Kabelbaum Harnais de câbles électriques
Cable Cable
7 0162972 1
Kabel Câble
Throttle cable Cable del acelerador
8 0159855 1
Bowdenzug Câble des gaz
CT Throttle Kit Juego de acelerador de la CT
9 0163391 1
Gashebelsatz des CT Jeu de levier des gaz de la CT
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 65 DIN 931
18 0011346 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs
Flat head screw Tornillo de cabeza perdida M5 x 16
22 0164648 2
Senkschraube Vis à tête conique
Lock nut Contratuerca M8 DIN 985
23 0010367 3
Sicherungsmutter Contre-écrou
Lock nut Contratuerca M5 DIN 985
24 0010369 2
Sicherungsmutter Contre-écrou
Label-Wacker Neuson logo Calcomanía-Wacker Neuson logotipo 40
30 0222107 2
Aufkleber-Wacker Neuson Logo Autocollant-Wacker Neuson logo
Label-sheet, operation Hoja de calcomanias-operación
31 0161059 1
Aufkleberblatt-Betrieb Feuille d'autocollants-opération
Cap Tapa
36 0165508 2
Kappe Capuchon
Pad Cojín
38 0165342 1
Unterlage Coussin
Wiring harness Conjunto de cables
39 0164632 1
Kabelbaum Harnais de câbles électriques
Flat washer Arandela elástica B8,4 DIN 125
40 0010622 4
Scheibe Rondelle de ressort
Label Calcomania
42 0111610 2
Aufkleber Autocollant
Block Bloque
43 0163959 1
Block Bloc
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 30 DIN 933
44 0011456 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 25 DIN 933
45 0011457 4
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 6Nm/4ft.lbs S3
Lock nut Contratuerca M8
46 0030066 1
Sicherungsmutter Contre-écrou 16Nm/12ft.lbs
Stud Perno prisionero M8 x 10
47 0155125 2
Gewindebolzen Goujon 16Nm/12ft.lbs
Handle Manija
48 0164837 1
Handgriff Poignée
Handle-Adjustable Manija ajustable
49 0169986 1
Verstellbarer Handgriff Poignée ajustable
Cover Tapa
50 0164065 1
Deckel Couvercle
0009438 - 204 53
Handle-Adjustable, Pro-Shift®
CT 36-5A
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Manija ajustable con control Pro-Shift®
Poignée ajustable avec commande d'inclinaison Pro-
54 0009438 - 204
Handle-Adjustable, Pro-Shift®
CT 36-5A
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Manija ajustable con control Pro-Shift®
Poignée ajustable avec commande d'inclinaison Pro-
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 55
CT 36-5A
56 0009438 - 204
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
Starter cpl.
CT 36-5A
Starter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
58 0009438 - 204
Starter cpl.
CT 36-5A
Starter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 59
Wacker Modifications
CT 36-5A
Wacker-Modifikationen
Modificaciones de Wacker
Modidfications de Wacker
60 0009438 - 204
Wacker Modifications
CT 36-5A
Wacker-Modifikationen
Modificaciones de Wacker
Modidfications de Wacker
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 61
Oil Level Switch
CT 36-5A
Ölstandschalter
Interruptor del Nivel de Aceite
Interrupteur de Niveau d'Huile
62 0009438 - 204
Oil Level Switch
CT 36-5A
Ölstandschalter
Interruptor del Nivel de Aceite
Interrupteur de Niveau d'Huile
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 63
Crankcase Cover
CT 36-5A
Kurbelgehäusedeckel
Tapa del Cárter
Couvercle de Carter
64 0009438 - 204
Crankcase Cover
CT 36-5A
Kurbelgehäusedeckel
Tapa del Cárter
Couvercle de Carter
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Cover Tapa
1 0081991 1
Deckel Couvercle
Gasket Junta
2 0082000 1
Dichtung Joint
Dipstick cpl. Indicador del nivel de aceitecompl.
3 0162645 1
Peilstab kpl. Réglette-jauge compl.
Oil filler cap Llenador de aceite
4 0162646 1
Kappe-Ölfüller Remplisseur d'huile
Oil filler gasket Junta de aceite
5 0162647 2
Dichtung-Ölfüller Joint d'huile
Shaft seal Sello del eje
6 0053983 1
Wellendichtring Bague d'étanchéité
Dowel pin Espiga A8 x 14
7 0053995 2
Paßstift Cheville
Hexagonal flange head screw Tornillo hexagonal de brida M8 x 32
8 0071630 6
Sechskantflanschschraube Vis hexagonale de bride 25Nm/18ft.lbs
Ball bearing Rodamiento de bolas
9 0217465 1
Kugellager Roulement à billes
0009438 - 204 65
Piston
CT 36-5A
Kolben
Pistón
Piston
66 0009438 - 204
Piston
CT 36-5A
Kolben
Pistón
Piston
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 67
Engine Block
CT 36-5A
Motor
Motor
Moteur
68 0009438 - 204
Engine Block
CT 36-5A
Motor
Motor
Moteur
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 69
Cylinder Head
CT 36-5A
Zylinderkopf
Culata
Culasse
70 0009438 - 204
Cylinder Head
CT 36-5A
Zylinderkopf
Culata
Culasse
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 71
Crankshaft
CT 36-5A
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
72 0009438 - 204
Crankshaft
CT 36-5A
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Crankshaft Cigueñal
1 0210441 1
Kurbelwelle Vilebrequin
Square key Chaveta 4.78 x 38
2 0070999 1
Passfeder Clavette
0009438 - 204 73
Camshaft
CT 36-5A
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
74 0009438 - 204
Camshaft
CT 36-5A
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 75
Blower Housing
CT 36-5A
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
76 0009438 - 204
Blower Housing
CT 36-5A
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 77
Carburetor
CT 36-5A
Vergaser
Carburador
Carburateur
78 0009438 - 204
Carburetor
CT 36-5A
Vergaser
Carburador
Carburateur
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 79
Carburetor
CT 36-5A
Vergaser
Carburador
Carburateur
80 0009438 - 204
Carburetor
CT 36-5A
Vergaser
Carburador
Carburateur
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 81
Muffler
CT 36-5A
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
82 0009438 - 204
Muffler
CT 36-5A
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Muffler Silenciador
1 0081765 1
Auspufftopf Pot d'Echappement
Guard Protector
2 0081767 1
Schutz Protection
Exhaust baffle Deflector de escape
3 0081756 1
Aufpuffleitblech Déflecteur d'échappement
Spark arrester Parachispas
4 0071075 1
Funkenfänger Pare-étincelles
Gasket Junta
5 0081768 1
Dichtung Joint
Self-tapping screw Tornillo autorroscante 4x8
6 0209783 2
Schneidschraube Vis autotaraudeuse
Screw Tornillo M5 x 8
7 0071070 4
Schraube Vis
Screw Tornillo 4x6
8 0150916 1
Schraube Vis
Nut Tuerca M8
9 0071076 2
Mutter Écrou
0009438 - 204 83
Flywheel
CT 36-5A
Schwungrad
Volante
Volant
84 0009438 - 204
Flywheel
CT 36-5A
Schwungrad
Volante
Volant
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 85
Ignition Coil
CT 36-5A
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
86 0009438 - 204
Ignition Coil
CT 36-5A
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 87
Throttle Control
CT 36-5A
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
88 0009438 - 204
Throttle Control
CT 36-5A
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 89
Fuel Tank cpl.
CT 36-5A
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
90 0009438 - 204
Fuel Tank cpl.
CT 36-5A
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 91
Labels
CT 36-5A
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
92 0009438 - 204
Labels
CT 36-5A
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Label Calcomania
1 0209784 1
Aufkleber Autocollant
Label Calcomania
2 0213385 1
Aufkleber Autocollant
Label-choke Calcomania-estrangulador
3 0209786 1
Aufkleber-Choke Autocollant-étrangleur
Label Calcomania
4 0208623 1
Aufkleber Autocollant
0009438 - 204 93
Air Cleaner
CT 36-5A
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
94 0009438 - 204
Air Cleaner
CT 36-5A
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Gasket Junta
1 0071032 1
Dichtung Joint
Air filter cpl. Filtro del aire compl.
2 0217458 1
Luftfilter kpl. Filtre à air compl.
Prefilter element Elemento del prefiltro
3 0076944 1
Vorfilterelement Elément du prénettoyeur
Cover Tapa
4 0071620 1
Deckel Couvercle
Grommet Ojal
5 0072343 1
Tülle Passe-fil
Sleeve Manguito
6 0081746 2
Hülse Douille
Sleeve Manguito
7 0071035 1
Hülse Douille
Air cleaner mount Consola
8 0081993 1
Filterkonsole Console
Wing nut Tuerca de mariposa M6
9 0071621 1
Flügelmutter Écrou à oreilles
Nut Tuerca M6
10 0071056 2
Mutter Écrou
Screw Tornillo M6 x 20
11 0107064 1
Schraube Vis
Air cleaner mount Consola
12 0076603 1
Filterkonsole Console
0009438 - 204 95
CT 36-5A
96 0009438 - 204
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
Lift Bracket Kit
CT 36-5A
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
98 0009438 - 204
Lift Bracket Kit
CT 36-5A
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0009438 - 204 99
Lift Bracket Kit
CT 36-5A
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff