Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
OWNERS MANUAL: Getting the most from your new Keurig B150 Brewer
COMMENT UTILISER VOTRE CAFETIRE MANUEL DUTILISATION : Tirez le meilleur de votre nouvelle cafetire B150 de Keurig
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs when available. 3. This appliance must be properly installed and located in accordance with these instructions before it is used. 4. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electrical shock or injury to persons. 5. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 6. Do not use outdoors. 7. To protect against fire, electric shock and injury do not immerse cords, plugs, or the appliance in water or any other liquid. 8. Do not overfill the Water Reservoir. 9. Use only water in this appliance! Do not put any other liquids or foods in the Water Reservoir except as directed in the Cleaning Instructions. 10.Turn off and unplug the Brewer before cleaning or maintenance. Allow to cool before putting on or taking off parts and
before cleaning the appliance. 11. For best operation, plug the appliance into its own electrical outlet on a dedicated circuit to prevent flickering of lights, blowing of fuses or tripping a circuit breaker. 12. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is damaged in any manner. Contact Keurig Customer Service to report any malfunction of or damage to the Brewer. 13. Do not let the cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot surfaces. 14. To disconnect, turn Power Button to OFF status and then remove the plug from the wall outlet. 15. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 16. Do not lift the Handle to open the Lid of the Brewer while brewing is in progress. 17. Always keep the Water Reservoir Lid on unless you are refilling it. 18. This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug. The appliance must be grounded using a 3-hole properly
2
TABLE OF CONTENTS
KEURIG GOURMET SINGLE CUP BREWING SYSTEM CAUTION: There are two sharp needles that puncture the K-Cup portion pack, one above the K-Cup Holder and the other in the bottom of the K-Cup Holder. To avoid risk of injury, do not put your fingers in the K-Cup Assembly Housing. CAUTION: There is extremely hot water in the K-Cup Holder during the brewing process. To avoid risk of injury, do not lift the Handle or open the K-Cup Assembly Housing during the brewing process. KEURIG B150 Using Your Brewer
SET-UP Helpful Hints ........................................................................................ 4 Unpacking ............................................................................................ 4 Features ............................................................................................... 5 SECTION 1 SET-UP & FIRST BREW Set-Up & First Brew ........................................................................... 6 SECTION 2 MENU CONTROLS & INDICATORS Setting the Clock ............................................................................... 12 Programming Brew Temperature ................................................. 12 Programming Brew Size ................................................................. 13 Programming On/Off Features ...................................................... 13 SECTION 3 CLEANING & MAINTENANCE Cleaning.............................................................................................. 15 De-Scaling.......................................................................................... 16 Storage ............................................................................................... 17 SECTION 4 TROUBLESHOOTING.................................................. 18 SECTION 5 WARRANTY ................................................................ 19
If an extension cord is used, (1) the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; (2) the cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally; and (3) the extension cord must include a 3-prong grounding plug.
THIS PRODUCT IS FOR COMMERCIAL USE
WARNING THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD, WHICH IS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER,
BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE BOTTOM COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY.
3
Set-up
Helpful Hints
1. Keep your Brewer turned ON at all times.
To brew a fresh cup of coffee, tea or hot cocoa anytime you want, we suggest you keep your Brewer turned ON all the time. However, the Brewer is fully programmable so you can set it to turn on and off automatically to match your schedule. Or, if you prefer, set the Brewer to automatically turn off after a period of time. Follow the simple instructions on pages 1314 to make using the Brewer convenient for you.
2. For the best tasting gourmet coffee, tea or hot cocoa, Keurig recommends using bottled water or the Keurig Water Filter Starter Kit (available at www.keurig.com).
Brewer gives you endless options to customize the size, flavor and brew thats perfect for you. For a strong, intense cup, select an Extra Bold K-Cup (with up to 30% more ground coffee than regular varieties) and brew the size thats right for you. The smaller the brew size, the more intense flavor in your cup. The larger the brew size, the less intense flavor in your cup.
4. Plug Brewer into its own grounded outlet.
box facedown.
4. Reach into the box and grasp the foam insert
and out of the box. The Brewer will still be encased in the polyfoam and be on its side.
6. Remove the top polyfoam packaging material. 7. Carefully lift Brewer off of the bottom polyfoam
If the electric circuit is overloaded with other appliances, your Brewer may not function properly. The Brewer should be operated on its own circuit, separate from other appliances.
5. Brewing into a travel mug.
Water quality varies from place to place. If you notice an undesirable taste in your cup of coffee, such as chlorine or other mineral tastes, we recommend you consider using bottled water or water from a filtration system.
3. Customize the Size, Flavor & Brew Thats Perfect for You.
To brew into a travel mug, simply remove the Drip Tray Assembly and place the travel mug on the Drip Tray Base.
6. De-scale Brewer regularly.
page 3 of this guide. The serial number can be found on the bottom of the Brewer box or on the bottom of the Brewer.
10. Place the Brewer upright on a flat, steady
surface. Remove tape holding Water Reservoir in place. We recommend you save all packing materials in case future shipping of the product is necessary.
Unpacking Instructions
1. Place Brewer box on a large steady surface
With the choice of over 200 varieties of K-Cup portion packs and 5 brew sizes (Small Cup-4 oz., Small Mug-6 oz., Medium Mug-8 oz., Large Mug-10 oz., and Travel Mug-12oz.) your Keurig
WARNING:
Keep all plastic bags away from children.
Features Keurig
F E N P K I M
SECTION 1
until it has been set up for its rst use. NOTE: If Brewer has been exposed to temperatures below freezing, allow Brewer at least two hours to reach room temperature before brewing. A frozen or extremely cold Brewer will not operate.
fill mark with fresh, clean water. Replace the Water Reservoir on the Brewer making sure that the locking tabs engage with the Brewer (fig. 2). Replace Lid on Water Reservoir.
5. The Brewer will automatically fill
g.
brewer and Drip Tray. Remove the clear plastic film from the LCD Display. Unwrap cord and plug the Brewer into a grounded outlet.
Welcome To The Keurig B150 Brewing System Designed For The K-Cup Portion Pack
the Internal Hot Water Tank with water and then the water will be heated. This will take about 3 minutes. During the heating period, HEATING PLEASE WAIT will be displayed on the LCD Screen (fig. 3).
6. Place a 10 oz. mug on the Drip Tray Plate,
located at the top left hand side of the Brewer on the back. The Brewers LCD Display will display the power up welcome screen (fig. 1).
3. Remove the Water Reservoir from Brewer
then fully raise and lower the Brewer Handle. The Brew Button will now be illuminated. Press the Brew Button to start a cleansing brew. NOTE: A K-Cup should not be used for
this sequence. 7. When the cleansing brew is complete, the
Espaol
Franais
by first removing Lid from the Water Reservoir then lifting the Water Reservoir straight up and toward the right of the Brewer (may be tight). Rinse the Water Reservoir thoroughly with fresh, clean water. 6
Brewer will go into its idle state and will be ready to brew your first K-Cup portion pack.
g.
12:30 PM
WATER LEVEL
3. Select a K-Cup portion pack. NOTE: Do not remove the foil lid or puncture the K-Cup. 4. Place a K-Cup portion pack
being dispensed. The entire brew process lasts for approximately 1 minute and ends with a burst of air to remove all liquid from the K-Cup.
CAUTION: There is extremely hot water in the K-Cup Holder during the brew process. To avoid risk of injury, do not lift the Handle or open the K-Cup Assembly Housing during the brew process. 8. The end of brew is indicated by KEURIG
Espaol
Franais
BREWED ENJOY.
9. Lift the Handle, remove and dispose
g.
g.
K-Cup Holder. (When it is closed completely, the BREW Button will flash up to 60 seconds.)
6. Place a mug on the drip tray and select
your brew size (fig. 7), then press BREW (fig. 8).
NOTE: If you do not press BREW within 60 seconds the Brewer will return to its idle state and the Brew Button will cease to flash to prevent accidental activation. Re-activate by raising the handle fully and then closing it.
6 OZ. 8 OZ.
10 OZ.
12 OZ.
g.
IMPORTANT: Do not remove the Water Reservoir during the brewing process. 2. Lift off the Water Reservoir Lid and pour
water directly into the Water Reservoir while it is still attached to the Brewer, then replace the Lid.
3. The Brewer can also be connected directly into
Adding Water
fig.
the water line. To order a B150 Direct Plumb Kit please call 1.888.CUP.BREW (287.2739).
The LCD Display of your Brewer will indicate when the water level in the Reservoir is low or if the Water Reservoir has been removed by displaying the words FILL WATER RESERVOIR (fig. 9). The Brewer will not allow you to brew when FILL WATER RESERVOIR is displayed (fig. 9).
The Water Reservoir can be filled in three ways. 1. Remove the Water Reservoir from Brewer by
first removing Lid from the Water Reservoir, then lifting the Water Reservoir straight up and toward the right of the Brewer. Fill with water. Place the Water Reservoir back on the Brewer and replace the Lid.
fig.
10
select Large Mug (10 oz. serving) brew size from the Select Brew Size Menu (fig.10).
Select Brew Size
4 OZ.
Water Reservoir straight up and away from Brewer. Discard water, rinse and refill with water. Place the Water Reservoir back on the Brewer and replace the Lid. (If there is no water in the Water Reservoir, simply refill.)
2. Be sure the Brewer is turned ON. Raise and lower the Handle on the
SECTION 2
Menu Mode
11
To enter the MENU MODE the Brewers power must be off. Press and hold your finger on the display while pressing and releasing the power switch. Continue pressure on the display for 5 seconds (fig.11). The MENU screen will appear. (fig.12). Press any line item to enter the set up for that particular feature. Please reference the Menu navigation on page 11.
If you are experiencing any problems with your Brewer, please contact Customer Service at 1.888.CUP.BREW (287.2739).
5 seconds.
g.
12
Home Clock Brew Temp Brew Size(s) Auto OFF ON/OFF Time Language Contact
10
Language
This Brewer is shipped with English as the default language. To change the language, follow the instructions on page 14.
Contact
Setting the clock is optional. To program the clock, follow the instructions on page 12.
Brew Temp
The contact setting features allows you to program the contact information you need for brewer support and help. To program, follow the instructions on page 14.
The brew temperature is pre-set at 193F. You do not have to set the brew temperature but you can adjust it up or down by 5 . Simply follow the instructions on page 12.
Brew Size(s)
Five brew sizes are available: 4 oz., 6 oz., 8 oz., 10 oz., and 12 oz. To program the brew sizes see page 13.
Auto OFF
Home Clock Brew Temp Brew Size(s) Auto OFF ON/OFF Time Language Contact
Auto Off allows you to program your Brewer to automatically turn off two hours after the last brew. See page 14 for programming instructions.
ON/OFF Time
You can leave your Brewer on all the time and use the Power button to turn it off. Or you can program the brewer to brew at a specific time as shown on page 13.
11
13
1. From the Menu Mode, press CLOCK. 2. The set clock screen will display
14
1. From the Menu Mode, press BREW TEMP. 2. The LCD Display will now display the Brew
Clock
12:00 AM
H M
OK
DISABLED if the brewer is new or if electrical power has been interrupted. Press DISABLED to set a time. Press H repeatedly to advance the hour in steps or hold it down to scroll through the hours quickly. When you have set the hour then press the M to set the minutes, press repeatedly to advance by a minute each time or keep it pressed to scroll quickly (fig.13).
3. Press OK when you are finished.
Temperature
193F
+
Temperature programming options (fig.14). The temperature 193F (initial setting) will be displayed at the top of the LCD Display to indicate the current temperature setting.
3. Press the + symbol to increase the tempera-
ture and the symbol to lower the temperature one degree at a time.
OK
steps 1 through 4.
NOTE: At high altitudes (over 5,000 feet) if boiling occurs, use the temperature adjustment (-5) to lower the temperature.
12
15
fig.
16
OK
4 OZ.
6 OZ.
8 OZ. 12 OZ.
To disable a brew size press the icon. The check mark will change to an X indicating that the brew size is disabled (fig.15).
3. Once you have selected your desired brew
ON/OFF Time
10 OZ.
on all the time so that it is always ready to brew a fresh cup of gourmet coffee, tea or hot cocoa. To turn the Brewer off at any time, simply press and release the Power Switch. Press and release the Power Switch again to restore power to the Brewer. You will have to wait for the water to heat up before the Brewer is ready to brew.
2. Program the Brewer for a specific On/Off Time. NOTE: To use this programming feature, the clock must be set to the correct time.
a. After setting the correct time (see Setting The Clock page 12), return to the Menu Mode and press ON/OFF TIME. b. To set the ON time, press DISABLED. The display will change to a time of day. Press H to set the hours and M to set the minutes. Once the desired time is set, press OK to accept this time. c . To set the OFF time, press DISABLED. The display will change to a time of day. Press H to set the hours and M to set the minutes. Once the desired time is set, press OK to accept this time (fig.16). 13
fig.
17
fig.
19
a. From the Menu Mode, press AUTO OFF. The LCD Display will now display the AUTO OFF programming option (fig.17). b. To enable the AUTO OFF feature, press ON. ENABLED will appear on the screen and press OK. To disable the AUTO OFF feature, press OFF. DISABLED will appear on the screen and press OK.
Contact
KEURIG, INCORPORATED
ON
OFF
PHONE #
WWW.KEURIG.COM
OK
OK
The LCD screen will display the Keurig default contact information (fig.19).
2. Press the Upper (Company Name) Box. The
fig.
18
Language Settings
The Brewer is shipped with English as the default language. To change the default to Francais or Espanol, follow the instructions outlined below. Set Language
GHI
fig.
20
Keypad will appear along with the current information (fig.20). NOTE: Unless changed by
the user, Keurig contact information will be present on the display.
Language
KEURIG, INCORPORATED
ABC JKL TUV DEF MNO WXYZ Space OK
1. From the Menu Mode, press LANGUAGE. 2. The LCD Display will now display the
PQRS Delete
a. Press Delete Key repeatedly to remove current information. Enter new information using the Keypad.
NOTE: To select Upper Case, Lower Case, Numerals, Upper Case Accents, Lower Case Accents, press the Keypad Change Key located at the bottom center of the screen.
SECTION 3
fig.
21
b. Press OK to save your changes and return to the Main Contact Screen.
NOTE: Pressing the Back Arrow Key will return to the Main Contact Screen without saving changes.
and other external components may be cleaned with a soapy, damp, non-abrasive cloth.
2. The Drip Tray can accumulate up to 12 ounces of overflow. The Drip Tray
PHONE # 1 4 7
Delete
2 5 8 0
ABC abc 123
3 6 9
Space OK
Numeral Keypad Mode will appear along with the current information (fig.21). a. Delete current phone number and enter new information using the Keypad. b. Press OK to save your changes and return to the Main Contact Screen.
4. Press the Lower Box. This box can be
and Drip Tray Plate should be periodically inspected and rinsed clean. To remove the Drip Tray Assembly, simply slide it toward you, keeping it level at all times to avoid spilling. The Drip Tray and Drip Tray Plate should not be placed in the dishwasher. They should be cleaned with a damp, soapy, non-abrasive cloth and rinsed thoroughly.
fig.
22
fig.
23
WWW.KEURIG.COM
ABC GHI PQRS Delete JKL TUV DEF MNO WXYZ Space OK
customized to contain any information such as web/email address, contact name, etc (fig.22). a. Enter new information using the Keypad. b. Press OK to save your changes and return to the Main Contact Screen. c. In Main Contact Screen (fig.19), press OK to save the updated screen as the default and return to the Menu Screen.
Assembly can be placed onto the top shelf of a dishwasher. NOTE: Use low temperature cycles in the dishwasher. To remove the K-Cup Holder Assembly from the Brewer, open the cover by lifting the Handle. Grasp the top of the K-Cup Holder with one hand while pushing up on the bottom of the K-Cup Holder from underneath with the other until it releases (fig.23). After cleaning, align the K-Cup Holder with the opening 15
24
using the two front ribs as a guide, and snap them into place from the top.
2. Cleaning the Funnel The Funnel can be
removed from the K-Cup Holder by pulling on it until it pops off (fig. 24). The Funnel is dishwasher safe. To replace it, just snap it back onto the K-Cup Holder.
3. Cleaning the Exit Needle The Exit Needle
is located on the inside bottom of the K-Cup Holder. Should a clog arise due to coffee grinds, it can be cleaned using a paper clip or similar tool. Remove the K-Cup Holder Assembly and detach Funnel. Insert the paper clip (as shown in fig. 24) into the Needle to loosen the clog, then flush with water. The K-Cup Holder Assembly can be placed onto the top shelf of a dishwasher.
NOTE: Use low temperature cycles in the dishwasher. CAUTION: There are sharp needles that puncture the K-Cup above the K-Cup Holder and in the bottom of the K-Cup Holder. To avoid risk of injury, do not put your fingers in the K-Cup Assembly Housing.
16
De-Scaling Instructions
A. PREPARE
Service
Beyond these recommended cleaning and maintenance procedures this Brewer is not user serviceable. For service, please refer to the Warranty section of this guide.
Step 1: Make sure you have at least 90 oz. of undiluted white vinegar on hand. You will also need an empty sink and a large ceramic mug (do not use a paper cup). Step 2: Empty the water in the Water Reservoir. Step 3: Disable Auto Off and programmed On Off time (pages 13-14).
B. FILL AND CLEAN
Storage
Draining the Brewer
1. Turn off the brewer, unplug it, and allow the brewer to cool approximately
Step 1: Pour the vinegar into the Water Reservoir to fill it. Step 2: Place a large mug on the Drip Tray Plate and run a water brew cycle. DO NOT USE A K-CUP, just select the Large Mug brew size. Pour the contents of the large mug into the sink. Step 3: Repeat the brew process 3 times. Step 4: Let the Brewer stand for at least 4 hours while still on.
C. RINSE
30 minutes.
2. Empty the Water Reservoir by first removing the Lid from the Water
Reservoir then lifting the Water Reservoir straight up and toward the right of the brewer (may be tight). Rinse and Empty the Water Reservoir.
3. Turn the brewer around so the back is facing
fig.
25
Step 1: Ensure the Water Reservoir is filled with fresh water. Step 2: Place a large mug on the Drip Tray Plate and run a water brew cycle. Pour the contents of the large mug into the sink. Step 3: Repeat brew process until the Water Reservoir is empty. Step 4: You may need to perform additional water brew cycles if you notice any residual taste or odor.
out. Unscrew the small knob to release the back panel, remove the panel from the brewer, and set it aside. If the screw is tight, you may need to use a flathead screw driver. Pull the tube downward until the end is free (fig25). Over a large pitcher, remove the plug and drain the water from the Internal Hot Water Tank into the pitcher. CAUTION: If the
brewer was not allowed to cool sufficiently, the water draining from the tube may be very hot. Re-cap the tube. NOTE: To avoid losing parts, when finished, re-insert the tube and screw the panel back onto the brewer.
17
SECTION 4
Situation
Brewer does not have power
Troubleshooting
Situation
Brewing a partial cup
Solution
The Exit Needle may be clogged (refer to page 16). Clean the K-Cup Holder Assembly if necessary
Solution
Plug Brewer into an independent outlet. Check to be sure that it is plugged in securely. Plug into a different outlet. Reset your homes circuit breaker if necessary. Make sure that the Power Switch has been
during brewing. Replace the Water Reservoir and perform a water brew without a K-Cup. De-Scale the Brewer (refer to pages 16-17 ). If you have repeated the de-scale procedure on your Brewer two times and it is still only brewing a partial cup, contact Customer Service at 1.888.CUP.BREW (287.2739). The time is not displayed on the LCD Message Center
The time will not be displayed on the LCD
sure the Handle is pushed down securely and the LCD Control Center reads READY TO BREW with the BREW Button flashing, then press the Left, Right or BREW Button. If the LCD Control Center indicates ADD WATER, add water to the Water Reservoir or make sure the Water Reservoir is seated properly in its base. If the LCD Control Center indicates ADD WATER even after refilling, contact Customer Service at 1.888.CUP.BREW (287.2739). The Exit Needle may be clogged (refer to page 16). Chlorine or mineral taste in coffee
Consider using bottled water, filtered water
unless you have set it. To set the clock, follow the procedure on page 12. If power is interrupted to the Brewer, you will need to set the clock again using the procedure on page 12.
Check to make sure that the Auto Off timer
and/or On/Off time features have not been set. To do this, press the MENU Button below MENU and scroll through the programming options. OFF should be displayed for Auto Off timer and On/Off. If OFF is not displayed, follow directions on pages 13-14 to reset.
18
SECTION 5
Warranty
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER EXPRESS WARRANTY, WHETHER WRITTEN OR ORAL. IN ADDITION, KEURIG HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES WITH RESPECT TO YOUR B150 BREWER, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do not allow disclaimers of such implied warranties or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you depending on the state or the province of purchase.
How do you obtain warranty service?
THIS WARRANTY DOES NOT COVER CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND DOES NOT COVER INCIDENTAL COSTS AND EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WARRANTY, EVEN IF FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you depending on the state or province of purchase. Nor does this warranty cover damages caused by services performed by anyone other than Keurig or its authorized service providers, use of parts other than genuine Keurig parts, or external causes such as abuse, misuse, inappropriate power supply or acts of God. 19
Keurig Brewers are high-quality appliances and, with proper care, are intended to provide years of satisfying performance. However, should the need arise for warranty servicing, simply call Keurig Customer Service at our toll free phone number 1.888.CUP.BREW (287.2739). Please do not return your Brewer for servicing without first speaking to Keurig Customer Service to obtain an Authorization to Return number (ATR). Keurig Brewers returned without an ATR number will be returned to the sender without servicing. Keurig, Incorporated 55 Walkers Brook Drive Reading, MA 01867 1.888.CUP.BREW (287.2739)
1. Lire toutes les instructions avant lutilisation. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignes sil y en a. 3. Installer correctement lappareil et le placer dans un endroit conforme aux prsentes instructions avant de lutiliser. 4. Lutilisation daccessoires non recommands par le fabricant de lappareil risque de causer des incendies, des chocs lectriques ou des blessures. 5. viter le contact ou la proximit de lappareil avec un lment lectrique ou un brleur gaz. viter galement de placer lappareil lintrieur dun four chaud. 6. Ne pas utiliser lextrieur. 7. Pour viter les risques dincendie, de chocs lectriques ou de blessures, ne pas immerger la fiche, le cordon dalimentation ou lappareil dans leau ni dans aucun autre liquide. 8. Ne pas trop remplir le rservoir deau. 9. Utiliser seulement de leau dans cet appareil! Ne verser aucun autre liquide ou aliment dans le rservoir deau, moins dindications cet effet dans les instructions de nettoyage. 10. teindre et dbrancher lappareil avant de le nettoyer ou den faire lentretien. Laisser lappareil refroidir avant dajouter ou denlever
des pices et avant de le nettoyer. 11. Pour une utilisation optimale, brancher lappareil dans une prise de courant spare sur un circuit spcialis pour viter que les lumires vacillent, que les fusibles sautent ou que les disjoncteurs se dclenchent. 12. Ne jamais utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon dalimentation est endommag ou un appareil qui prsente un trouble de fonctionnement ou qui a t endommag. Communiquer avec le Service la clientle de Keurig pour signaler tout mauvais fonctionnement de la cafetire ou tout dommage celle-ci. 13. Ne pas laisser le cordon dalimentation pendre dune table ou dun comptoir ni entrer en contact avec une surface chaude. 14. Pour dbrancher la cafetire, teindre dabord lappareil en appuyant sur linterrupteur, puis retirer le cordon de la prise. 15. Ne jamais laisser des enfants utiliser la cafetire ni rester proximit sans surveillance. 16. Ne pas soulever la poigne pour ouvrir le couvercle de la cafetire durant linfusion. 17. Toujours laisser le couvercle sur le rservoir deau, sauf lors du remplissage. 18. Lappareil est quip dun cordon dalimentation muni dun fil et dune prise de mise la terre. Lappareil doit tre mis la terre en utilisant une prise de courant contact de mise la terre trois trous. En cas de
20
court-circuit, la mise la terre rduit les risques de chocs lectriques. 19. Si la prise de courant est une prise de courant murale standard deux trous, le propritaire a lobligation et la responsabilit de la faire remplacer par une prise de courant de mise la terre trois trous. 20. Il ne faut en aucun cas couper ou enlever la troisime broche (mise la terre) de la fiche du cordon dalimentation, ni utiliser un adaptateur. 21. Consulter un lectricien qualifi si les instructions sur la mise la terre ne sont pas parfaitement comprises ou en cas de doutes sur la mise la terre de lappareil. 22. Ne pas utiliser lappareil dautres fins que celle pour laquelle il a t conu.
CONSERVER CE MANUEL.
AVERTISSEMENT AUX UTILISATEURS ET AUX PARENTS 1. NE permettez PAS aux enfants dutiliser lappareil sans la supervision dun adulte. Lappareil distribue de leau trs chaude. 2. AVIS SPCIAL AUX UTILISATEURS DE CHOCOLAT CHAUD : APRS LUTILISATION DUN GODET K-CUP DE CHOCOLAT CHAUD, LANCEZ IMMDIATEMENT un cycle dinfusion deau chaude sans K-Cup pour viter une possible obstruction de laiguille de sortie. NE tenez PAS pour acquis que le prochain utilisateur le fera.
ATTENTION : Le godet K-Cup est perfor par deux aiguilles, une au-dessus du support K-Cup et lautre au fond du support K-Cup. Pour viter tout risque de blessure, ne pas mettre les doigts dans le botier du support K-Cup. ATTENTION : Leau se trouvant dans le support K-Cup durant linfusion est extrmement chaude. Pour viter tout risque de blessure, ne pas soulever la poigne ni ouvrir le botier du support K-Cup durant linfusion. DIRECTIVES POUR CORDON DALIMENTATION COURT : Lappareil est dot
dun cordon dalimentation court pour viter quil semmle ou que quelquun trbuche sur un cordon long. Si une rallonge est utilise, (1) les caractristiques lectriques inscrites sur la rallonge doivent galer ou excder celles de lappareil, (2) le cordon doit tre fix de faon ce quil ne pende pas dune table ou dun comptoir pour viter quun enfant puisse le saisir ou que quelquun trbuche et (3) la rallonge doit tre munie dune prise de mise la terre trois broches.
CE PRODUIT EST DESTIN UNE UTILISATION COMMERCIALE
AVERTISSEMENT CE PRODUITQUI, SELON DES PRODUITS CONTIENT CHIMIQUES, NOTAMMENT DU PLOMB, UN MTAL LTAT DE LA AVERTISSEMENT
RISQUE DINCENDIE ET DE CHOCS LECTRIQUES NE PAS OUVRIR!
AVERTISSEMENT : POUR RDUIRE LES RISQUES DINCENDIE ET DE CHOCS LECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE INFRIEUR. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PICE RPARABLE PAR LUTILISATEUR. LES RPARATIONS NE DEVRAIENT TRE EFFECTUES QUE PAR UN TECHNICIEN DE SERVICE AGR.
21
Rglages
Conseils utiles
1. Laissez votre cafetire allume en tout temps. Nous vous suggrons de toujours laisser votre cafetire allume. Vous pourrez ainsi savourer une tasse de caf, de th ou de chocolat chaud frachement infus tout moment. Toutefois, la cafetire est entirement programmable, ce qui vous permet de la mettre en marche ou de larrter aux moments qui vous conviennent. Si vous prfrez, vous pouvez galement rgler la cafetire pour quelle sarrte aprs une certaine priode de temps. Veuillez consulter les instructions aux pages 31-32 pour rgler la cafetire en fonction de vos besoins. 2. Pour obtenir le caf gourmet, le th de spcialit ou le chocolat chaud le meilleur qui soit, Keurig recommande lutilisation deau embouteille ou de lensemble de dpart pour filtre eau de Keurig (vendu au www.keurig. com). La qualit de leau varie dun endroit lautre. Si votre caf a un got dsagrable de chlore ou de minraux, nous vous recommandons dutiliser de leau embouteille ou de leau filtre laide dun systme de filtration deau. 3. Choisissez le format, la saveur et linfusion que vous aimez. Avec plus de 200 varits de godets K-Cup et cinq formats dinfusion (demi-tasse [118 ml/4 oz], petite tasse [177 ml/6 oz], tasse moyenne [237 ml/8 oz], grande tasse [296 ml/10 oz] et tasse de voyage [336 ml/12 oz]) votre cafetire Keurig vous offre dinfinies possibilits de formats, de saveurs et dinfusions pour prparer la boisson idale pour vous. Pour une boisson forte au got plus prononc, choisissez une K-Cup trs intense, qui contient 30 % plus de caf que nos cafs ordinaires, et le format dinfusion qui vous convient. Plus le format dinfusion est petit, plus la saveur sera forte. Plus le format dinfusion est grand, plus la saveur sera douce. 4. Branchez la cafetire sur un circuit avec mise la terre o elle seule est branche. Une surcharge du circuit lectrique avec plusieurs appareils risque de nuire au fonctionnement de votre cafetire. Celle-ci devrait tre branche sparment des autres appareils, sur son propre circuit lectrique. 5. Infusez votre caf dans une tasse de voyage. Pour infuser un caf dans une tasse de voyage, vous navez qu retirer la cuvette dgouttage et placer la tasse de voyage sur la base de la cuvette. 6. Dtartrez rgulirement la cafetire. Voir les instructions aux pages 34 et 35. 3. Couchez la bote sur le ct, la partie avant en dessous. 4. Saisissez lemballage de polymousse contenant la cafetire. 5. Tirez dlicatement lemballage de polymousse vers vous pour le sortir de la bote. La cafetire est encastre dans le polymousse et repose sur le ct. 6. Retirez la partie suprieure du polymousse. 7. Retirez soigneusement la cafetire de la base de polymousse et placez-la debout sur une surface plane et stable. 8. Enlevez le sac de plastique de la cafetire. 9. Inscrivez le numro de srie de la cafetire la page 20 de ce manuel. Le numro de srie est indiqu en dessous de la cafetire ou sur la bote. 10. Placez la cafetire debout sur une surface plane et stable. Enlevez le ruban adhsif qui maintient le rservoir deau en place. Nous vous recommandons de conserver tout le matriel demballage au cas o il serait ncessaire de retourner la cafetire.
Dballage de la cafetire
1. Placez la bote de la cafetire sur une grande surface plane, comme une table ou un comptoir, ou sur le plancher. Ouvrez la bote. 2. Enlevez la documentation et les godets K-Cup fournis. 22
ATTENTION :
Gardez tous les sacs de plastique hors de la porte des enfants.
C B
P K I
rservoir deau B. Rservoir deau C. Fentes pour languettes de verrouillage du rservoir deau
dgouttage
23
SECTION 1
avant de lavoir prpare pour une premire utilisation. REMARQUE : Si la cafetire a t place dans un endroit o la temprature tait sous le point de conglation, laissez-lui au moins deux heures pour atteindre la temprature ambiante avant de lutiliser. Une cafetire gele ou trs froide ne pourra pas fonctionner. Prparation de votre cafetire
g.
la marque avec de leau frache et propre. Replacez le rservoir deau sur la cafetire en vous assurant que les languettes de verrouillage sengagent correctement dans la cafetire (fig. 2) Replacez le couvercle sur le rservoir deau.
5. Le rservoir deau chaude interne de
g.
la cafetire et de la cuvette dgouttage. Retirez la pellicule de plastique transparent de lcran ACL. Dballez le cordon et branchez la cafetire dans une prise avec mise la terre.
2. Mettez la cafetire en marche laide de
Niveau deau
la cafetire se remplit automatiquement deau et leau est chauffe. Ce processus prend environ trois minutes. Durant la priode de chauffage, le message CHAUFFAGE ATTENDRE saffiche sur lcran ACL (fig. 3)
6. Placez une tasse de 296 ml (10 oz) sur le
English
Espaol
linterrupteur situ larrire de la cafetire, en haut gauche. Lcran ACL de la cafetire affichera le message de bienvenue (fig. 1).
3. Enlevez le rservoir deau de la cafetire en
Chauffage... Attendre
English
Espaol
plateau tasse, puis soulevez compltement et rabaissez la poigne de la cafetire. Le bouton dinfusion (BREW) sallume. Appuyez sur le bouton dinfusion (BREW) pour effectuer une infusion de nettoyage. REMARQUE : Ce cycle se
fait sans K-Cup. 7. Une fois le cycle de nettoyage termin, la
retirant dabord le couvercle du rservoir. Soulevez ensuite le rservoir la verticale puis vers la droite (le rservoir peut offrir une certaine rsistance). Rincez fond le rservoir 24
cafetire retourne au mode repos et est prte infuser votre premier godet K-Cup.
g.
clignoter pour viter toute activation accidentelle. Pour le ractiver, soulevez compltement la poigne puis rabaissez-la. 7. Il peut y avoir un lger dlai avant que le caf
Niveau deau
3. Choisissez un godet K-Cup . REMARQUE : Ne perforez pas la K-Cup et nenlevez pas son couvercle daluminium. 4. Placez un godet K-Cup dans le support K-Cup (fig. 6). ATTENTION : Le godet K-Cup est perfor par deux aiguilles, une au-dessus du support K-Cup et lautre au fond du support K-Cup. Pour viter tout risque de blessure, ne pas mettre les doigts dans le botier du support K-Cup. 5. Abaissez la poigne pour fermer le couvercle
commence couler. Le processus dinfusion complet dure environ une minute et se termine par un jaillissement dair permettant dvacuer tout le liquide de la K-Cup. ATTENTION : Leau
se trouvant dans le support K-Cup durant linfusion est extrmement chaude. Pour viter tout risque de blessure, ne pas soulever la poigne ni ouvrir le botier du support K-Cup durant le cycle dinfusion. 8. la fin de linfusion, le message KEURIG
English
Espaol
g.
sur le support K-Cup. (Lorsquil est bien ferm, le bouton dinfusion (BREW) clignote pendant 60 secondes.)
6. Placez une tasse sur le plateau tasse et
9. Soulevez la poigne, retirez la K-Cup et jetez-la. ATTENTION : La K-Cup est chaude. 10. Il ne vous reste plus qu savourer votre
4 OZ.
choisissez le format dinfusion (fig. 7), puis appuyez sur le bouton dinfusion (BREW) (fig. 8). REMARQUE : Si vous nappuyez pas
sur le bouton dinfusion (BREW) dans les 60 secondes, la cafetire retournera au mode repos et le bouton dinfusion (BREW) cessera de
6 OZ.
8 OZ.
10 OZ.
12 OZ.
ensuite CHAUFFAGE ATTENDRE , cest quelle rchauffe g. 8 leau pour une prochaine infusion.
25
versez de leau directement dans le rservoir alors que celui-ci est fix la cafetire, puis replacez le couvercle.
3. La cafetire peut aussi tre relie directement
fig.
Ajout deau
Lcran ACL de votre cafetire vous indiquera que le niveau deau dans le rservoir est bas ou que le rservoir a t enlev en affichant REMPLIR LE RSERVOIR DEAU (fig. 9). Il est impossible de faire une infusion lorsque le message REMPLIR LE RSERVOIR DEAU est affich (fig. 9).
Le rservoir deau peut tre rempli de trois faons. 1. Enlevez le rservoir deau de la cafetire en
la conduite deau. Pour commander une trousse dinstallation de plomberie pour la cafetire B150, veuillez composer le 1 888 287-2739.
retirant dabord le couvercle du rservoir. Soulevez ensuite le rservoir la verticale puis vers la droite. Remplissez deau. Replacez le rservoir deau sur la cafetire et remettez le couvercle. 26
Eau chaude
Votre cafetire peut vous donner de leau chaude pour prparer un chocolat chaud en sachet, pour cuisiner, etc. Il suffit de suivre les instructions de la page 25 Infusion de votre premire tasse , sans insrer de K-Cup. REMARQUE : Aprs avoir infus un godet K-Cup de chocolat chaud,
nous vous recommandons deffectuer un cycle dinfusion sans K-Cup.
6 OZ.
fig.
10
tasse et choisissez le format de grande tasse (296 ml/10 oz) dans le menu Choisir le format (fig. 10).
4 OZ.
8 OZ.
Vidange de la cafetire
Si la cafetire na pas t utilise pendant plus dune semaine, vous devriez vidanger leau du rservoir interne.
1. Sil y a de leau dans le rservoir, enlevez le couvercle puis soulevez le
10 OZ. 12 OZ.
rservoir la verticale pour le retirer de la cafetire. Jetez leau, rincez le rservoir et remplissez-le nouveau. Replacez le rservoir deau sur la cafetire et remettez le couvercle. (Sil ny a pas deau dans le rservoir, remplissez-le simplement deau frache.)
2. Assurez-vous que la cafetire est en marche. Soulevez et rabaissez la
27
SECTION 2
Mode MENU
11
Pour accder au MODE MENU, vous devez dabord teindre la cafetire. Appuyez sur lcran avec votre doigt pendant que vous appuyez sur linterrupteur puis le relchez. Continuez appuyer sur lcran pendant 5 secondes (fig. 11). Lcran MENU saffichera. (fig. 12). Pour accder une fonction, appuyez sur le bouton correspondant du menu. Veuillez vous reporter la section Navigation dans les menus la page 28.
Pour tout problme avec votre cafetire, veuillez communiquer avec le Service la clientle au 1 866 287-2739.
5 secondes.
g.
12
Accueil Lhorloge Temp. dinfusion Les formats Larrt automatique ON/OFF automatique La langue Les coordonnes
28
Langue
La langue par dfaut utilise sur cette cafetire est langlais. Pour changer la langue daffichage, suivez les instructions de la page 32.
Coordonnes
Appuyez sur ACCUEIL tout moment pour remettre la cafetire en mode repos.
Horloge
Le rglage de lhorloge est facultatif. Pour programmer lhorloge, suivez les instructions la page 30.
Temprature dinfusion
La fonction Coordonnes vous permet de programmer les coordonnes dont vous avez besoin pour le soutien et le dpannage de la cafetire. Pour les programmer, suivez simplement les instructions la page 32.
La temprature dinfusion est prrgle 89,4 C/193 F. Vous navez pas rgler la temprature dinfusion, mais vous pouvez lajuster de 2,7 C/5 F vers le haut ou vers le bas. Suivez simplement les instructions la page 30.
Formats dinfusion
Accueil Lhorloge Temp. dinfusion Les formats Larrt automatique ON/OFF automatique La langue Les coordonnes
Cinq formats dinfusion sont offerts : 118 ml/4 oz, 177 ml/6 oz, 237 ml/8 oz, 296 ml/10 oz et 336 ml/12 oz. Pour programmer les formats dinfusion, suivez les instructions la page 31.
Arrt automatique
Larrt automatique vous permet de programmer votre cafetire pour quelle steigne automatiquement deux heures aprs la dernire infusion. Voir les instructions de programmation la page 31.
Marche/arrt automatiques
Vous pouvez laisser votre cafetire en marche en tout temps et utiliser linterrupteur pour lteindre. Vous pouvez aussi programmer votre cafetire pour quelle se mette en marche une heure dtermine, comme il est indiqu la page 31. 29
Rglage de lhorloge
Le rglage de lhorloge est facultatif. Quand lhorloge est rgle, lheure apparat sur lcran ACL. REMARQUE : Vous devez rgler lhorloge pour
programmer les fonctions de mise en marche et darrt automatiques de la cafetire.
fig.
13
1. Dans le mode Menu, appuyez sur HORLOGE . 2. Lcran de rglage de lhorloge affiche
Horloge
12:00 AM
H M
OK
DSACTIV si la cafetire est neuve ou sil y a eu interruption de lalimentation lectrique. Appuyez sur DSACTIV pour rgler lhorloge. Appuyez plusieurs fois sur H pour faire avancer les heures une une, ou appuyez de faon continue pour les faire dfiler rapidement. Une fois les heures rgles, appuyez sur M pour rgler les minutes. Appuyez plusieurs fois pour les faire avancer une une, ou appuyez de faon continue pour les faire dfiler rapidement (fig. 13).
3. Appuyez sur OK quand vous avez termin.
TEMPRATURE .
2. Lcran ACL affiche maintenant les options de
193F
+
OK
programmation de la temprature dinfusion (fig. 14). La temprature par dfaut, 193 F (89,4 C) apparat au haut de lcran pour indiquer le rglage actuel de la temprature.
3. Appuyez sur + pour augmenter la temprature,
30
15
FORMATS .
2. Lcran ACL affichera tous les formats
allume en tout temps de manire ce quelle soit toujours prte infuser une tasse de caf gourmet, de th ou de chocolat chaud. tout moment, pour teindre la cafetire, appuyez simplement sur linterrupteur. Appuyez de nouveau sur linterrupteur pour remettre la cafetire en marche. Vous devrez attendre que leau soit chaude avant que la fig. 16 cafetire soit prte tre utilise.
2. Programmation dune heure prcise de mise en marche/arrt. REMARQUE : Pour utiliser cette fonction de programmation, lhorloge doit tre rgle la bonne heure.
OK
4 OZ.
6 OZ.
8 OZ. 12 OZ.
dinfusion activs. Pour dsactiver un format, appuyez sur licne approprie. Le crochet seffacera et un X indiquera que le format dinfusion a t dsactiv (fig. 15).
3. Une fois les formats dsirs slectionns,
10 OZ.
a. Aprs avoir rgl lhorloge la bonne heure (voir Rglage de lhorloge la page 30), revenez au mode Menu et appuyez sur HEURE ON/OFF AUTO . b. Pour rgler lheure de mise en marche ON , appuyez sur DSACTIV . Une heure saffiche lcran. Appuyez sur H pour rgler les heures et sur M pour rgler les minutes. Une fois lheure rgle, appuyez sur OK pour accepter lheure. c . Pour rgler lheure darrt OFF , appuyez sur DSACTIV . Une heure saffiche lcran. Appuyez sur H pour rgler les heures et sur M pour rgler les minutes. Une fois lheure rgle, appuyez sur OK pour accepter lheure (fig. 16).
17
19
a. Dans le mode Menu, appuyez sur ARRT AUTOMATIQUE . Lcran ACL affiche maintenant les options de programmation de larrt automatique (fig. 17). b. Pour activer la fonction darrt automatique, appuyez sur ON . Le message ACTIV apparat lcran. Appuyez sur OK . Pour dsactiver la fonction darrt automatique, appuyez sur OFF . Le message DSACTIV apparat lcran. Appuyez sur OK .
Par dfaut, lcran de coordonnes contient les renseignements suivants : Keurig, Inc. et www.keurig.com. Vous pouvez reprogrammer la cafetire avec vos propres coordonnes. Lcran de coordonnes saffiche dans lconomiseur dcran.
1. Dans le mode Menu, appuyez sur
Les coordonnes
KEURIG, INCORPORATED
ON
OFF
NO DE TLPHONE
WWW.KEURIG.COM
OK
COORDONNES . Les coordonnes par dfaut de Keurig saffichent lcran (fig. 19).
2. Appuyez sur longlet du haut (nom de
OK
fig.
18
Rglage de la langue
fig.
lentreprise). Un pav de touches saffiche ainsi que les renseignements actuellement en mmoire (fig. 20). REMARQUE : Les coordon-
20
Langue
La langue par dfaut utilise sur cette cafetire est langlais. Pour choisir le franais ou lespagnol comme langue par dfaut, suivez les instructions suivantes.
1. Dans le mode Menu, appuyez sur LANGUE . 2. Lcran ACL affiche maintenant les options de
nes de Keurig saffichent lcran, moins quelles naient t changes par lutilisateur.
KEURIG, INCORPORATED
ABC GHI PQRS Delete JKL TUV DEF MNO WXYZ Space OK
a. Appuyez plusieurs fois sur la touche EFFACER pour enlever les renseignements en mmoire. Entrez les nouveaux renseignements laide du pav de touches.
REMARQUE : Pour choisir les majuscules, minuscules, chiffres, majuscules accentues et minuscules accentues, appuyez sur la touche de changement de pav de touches situe au bas et au centre de lcran.
32
b. Appuyez sur OK pour sauvegarder les changements et revenir lcran de coordonnes principal. REMARQUE : Si vous utilisez la
touche flche arrire, lcran de coordonnes principal saffichera sans que les changements soient sauvegards. 3. Appuyez sur longlet du centre (no de tlphone).
NO DE TLPHONE 1 4 7
Delete
SECTION 3
Nettoyage et entretien
fig.
21
Un pav numrique saffiche ainsi que les renseignements actuellement en mmoire (fig. 21). a. Effacez le numro de tlphone en mmoire et entrez les nouveaux renseignements laide du pav numrique. b. Appuyez sur OK pour sauvegarder les changements et revenir lcran de coordonnes principal.
4. Appuyez sur longlet du bas. Cet onglet peut
et tous les autres lments externes peuvent tre nettoys laide dun chiffon non abrasif et deau savonneuse.
2. La cuvette dgouttage peut recueillir jusqu 354 ml (12 oz) de liquide.
2 5 8 0
ABC abc 123
3 6 9
Space OK
La cuvette dgouttage et le plateau tasse doivent tre vids et rincs rgulirement. Pour enlever la cuvette dgouttage, tirez-la simplement vers vous en prenant soin de toujours la garder lhorizontale pour viter que le contenu ne se renverse. La cuvette dgouttage et le plateau tasse ne devraient pas tre mis au lave-vaisselle. Ils doivent tre nettoys laide dun chiffon non abrasif et deau savonneuse, puis rincs soigneusement.
fig.
22
tre personnalis et contenir tout type de renseignements (adresse Web ou de courriel, nom de la personne-ressource, etc.) (fig. 22). a. Entrez les nouveaux renseignements laide du pav de touches. b. Appuyez sur OK pour sauvegarder les changements et revenir lcran de coordonnes principal. c. Appuyez sur OK dans lcran de coordonnes principal (fig.19), pour sauvegarder les nouveaux renseignements et revenir lcran Menu. 33
23
support K-Cup peut tre plac dans le panier suprieur du lave-vaisselle. REMARQUE :
Utilisez les cycles basse temprature du lave-vaisselle. Pour enlever lassemblage du
WWW.KEURIG.COM
ABC GHI PQRS Delete JKL TUV DEF MNO WXYZ Space OK
support K-Cup de la cafetire, ouvrez le couvercle en soulevant la poigne. Saisissez le dessus du support K-Cup dune main et, de lautre main, poussez le fond du support K-Cup vers le haut jusqu ce que celui-ci se libre (fig. 23). Aprs le nettoyage, enlignez le support K-Cup avec louverture en vous
24
tre enlev du support K-Cup en tirant dessus jusqu ce quil se dclenche (fig. 24). Il peut tre mis au lave-vaisselle. Pour le remettre en place, il suffit de lenclencher dans le support K-Cup.
3. Nettoyage de laiguille de sortie Laiguille de
sortie se trouve au fond du support K-Cup. Si des grains de caf lobstruent, elle peut tre nettoye laide dun trombone ou dun instrument similaire. Enlevez le support K-Cup et dtachez lentonnoir. Insrez le trombone dans laiguille de sortie (tel quillustr la fig. 24) pour enlever ce qui lobstrue, puis rincez leau. Lassemblage du support K-Cup peut tre plac dans le panier suprieur du lave-vaisselle.
REMARQUE : Utilisez les cycles basse temprature du lave-vaisselle. ATTENTION : Les parties infrieure et suprieure du support K-Cup sont munies daiguilles pointues servant perforer le godet K-Cup. Pour viter tout risque de blessure, ne pas mettre les doigts dans le botier du support K-Cup.
Dtartrage
La teneur en minraux de leau varie dun endroit un autre. Selon la teneur en minraux de leau de votre rgion, il peut y avoir accumulation de dpts calcaires ou de tartre dans votre cafetire. Le tartre nest pas toxique, mais sil nest pas enlev, il peut nuire la performance de votre cafetire. Un dtartrage de votre cafetire aide garder en bon tat llment chauffant et les autres pices internes en contact avec leau. La cafetire devrait subir un dtartrage tous les trois six mois pour assurer son fonctionnement optimal. Il arrive que le tartre saccumule plus rapidement; il est alors ncessaire de procder au dtartrage plus souvent.
34
Procdure de dtartrage
A. PRPARATION
Rparation
lexception des procdures de nettoyage et dentretien recommandes, cette cafetire ne peut pas tre rpare par lutilisateur. Pour faire rparer lappareil, veuillez vous reporter la section Garantie de ce manuel.
1re tape : Assurez-vous davoir au moins 2,6 litres (90 oz) de vinaigre blanc non dilu. Vous aurez galement besoin dun vier vide et dune grande tasse en cramique (nutilisez pas de gobelet en papier). 2e tape : Videz leau du rservoir. 3 tape : Dsactivez les fonctions Arrt automatique et Marche/arrt automatiques (pages 31-32).
B. REMPLISSAGE ET NETTOYAGE
e
Entreposage
Vidange de la cafetire
1. teignez et dbranchez la cafetire. Laissez-la refroidir pendant environ
1re tape : Remplissez le rservoir deau de vinaigre. 2e tape : Placez une grande tasse sur le plateau tasse et lancez un cycle dinfusion SANS INSRER DE K-CUP, en choisissant le format dinfusion pour grande tasse. Jetez ensuite le contenu de la tasse dans lvier. 3 e tape : Rptez le cycle dinfusion 3 fois. 4 e tape : Laissez la cafetire allume reposer pendant au moins 4 heures.
C. RINAGE
30 minutes.
2. Videz le rservoir deau en retirant dabord le couvercle du rservoir.
Soulevez ensuite le rservoir la verticale puis vers la droite (le rservoir peut offrir une certaine rsistance). Rincez et videz le rservoir deau.
3. Tournez la cafetire pour que larrire soit face vous. Dvissez le bouton de
1re tape : Assurez-vous que le rservoir deau est rempli deau frache. 2e tape : Placez une grande tasse sur le plateau tasse et lancez un cycle dinfusion. Jetez ensuite le contenu de la tasse dans lvier. 3 e tape : Rptez le processus dinfusion jusqu ce que le rservoir deau soit vide. 4 e tape : Vous devrez peut-tre effectuer des cycles de rinage supplmentaires si vous dcelez une odeur ou un got rsiduel de vinaigre. 35
retenue du panneau arrire, enlevez le panneau et mettez-le de ct. Si la vis est serre, vous pourriez avoir utiliser un tournevis plat. Tirez le tube vers le bas jusqu ce que lextrmit soit dgage (fig. 25). Enlevez le bouchon et vidangez leau du rservoir interne deau chaude dans fig. 25 un grand rcipient plac dessous.
ATTENTION : Si la cafetire na pas eu suffisamment de temps pour refroidir, leau vidange par le tube pourrait tre trs chaude. Rebouchez le tube. REMARQUE : Pour viter de perdre des pices, rinsrez le tube et vissez le panneau arrire de la cafetire ds que vous avez termin.
SECTION 4
Problme
La cafetire ne sallume pas
Dpannage
Problme
La cafetire ninfuse pas une tasse complte
Solution
Laiguille de sortie est peut-tre obstrue (voir la page 34). Nettoyez lassemblage du support K-Cup si ncessaire
Solution
Branchez la cafetire sparment. Vrifiez que la cafetire est bien branche. Branchez la cafetire dans une autre prise. Renclenchez le disjoncteur de votre domicile
au besoin.
Assurez-vous que linterrupteur a t actionn et
K-Cup, assurez-vous que la poigne est bien abaisse, que lcran ACL affiche les formats dinfusion et que le bouton dinfusion (BREW) clignote. Choisissez votre format et appuyez sur le bouton dinfusion (BREW). Si lcran ACL indique REMPLIR LE RSERVOIR DEAU , versez de leau dans le rservoir ou assurez-vous que le rservoir est bien install sur sa base. Si lcran ACL indique REMPLIR LE RSERVOIR DEAU mme aprs que vous ayez rempli le rservoir, communiquez avec le Service la clientle au 1 866 901-2739. Laiguille de sortie est peut-tre obstrue (voir la page 34).
Essayez dutiliser de leau embouteille ou filtre,
linfusion. Replacez le rservoir deau et effectuez une infusion de rinage sans insrer de K-Cup. Procdez au dtartrage de la cafetire (voir les pages 34 et 35). Si vous avez rpt les tapes de dtartrage deux fois et que la cafetire continue dinfuser une tasse incomplte, communiquez avec le Service la clientle au 1 886 901-2739. Lheure napparat pas sur lcran ACL
Lheure ne saffiche pas tant quelle na pas t rgle.
Pour rgler lhorloge, suivez les instructions de la page 30. Si lalimentation lectrique de la cafetire a t interrompue, vous devez rgler nouveau lhorloge en suivant les instructions de la page 30.
Assurez-vous que la minuterie darrt automatique et
les fonctions de mise en marche/arrt automatiques nont pas t programmes. Pour ce faire, appuyez sur le bouton MENU et faites dfiler les options de programmation. Les fonctions darrt automatique et de marche/arrt automatiques devraient tre la position OFF (DSACTIVE). Si la position OFF nest pas affiche, suivez les instructions des pages 31 et 32 pour corriger les rglages.
SECTION 5
Garantie
pices autres que les pices dorigine Keurig; des causes externes, telles quun abus, une mauvaise utilisation, une mauvaise alimentation en lectricit ou des catastrophes naturelles.
Autres limitations
LA PRSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, VERBALE OU CRITE. DE PLUS, KEURIG EXCLUT SPCIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE TOUCHANT LA CAFETIRE B150, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE LA QUALIT ET LADAPTATION UN USAGE PARTICULIER. Certaines provinces et certains tats nautorisent pas les clauses exonratoires de telles garanties implicites ni les limitations concernant la dure des garanties implicites, et les limitations susmentionnes peuvent ne pas sappliquer, selon la province ou ltat o vous avez achet lappareil.
Comment faire honorer la garantie?
LA PRSENTE GARANTIE NE SAPPLIQUE PAS AUX DOMMAGES INDIRECTS, TELS QUE LES DOMMAGES MATRIELS, ET NE COUVRE PAS LES FRAIS ET LES COTS ENGENDRS PAR UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, MME SILS SONT PRVISIBLES. Certaines provinces ou certains tats nautorisent pas lexclusion ou la limitation de dommages indirects. Par consquent, selon la province ou ltat o vous avez achet lappareil, les exclusions ou les limitations susmentionnes peuvent ne pas sappliquer vous. La prsente garantie ne sapplique pas non plus aux dommages causs par : des rparations effectues par dautres personnes que le personnel de Keurig ou lun de ses fournisseurs de services autoriss; lutilisation de 37
Les cafetires Keurig sont des appareils de qualit qui, lorsquils sont utiliss adquatement, sont conus pour durer plusieurs annes. Si toutefois vous deviez avoir recours la garantie, il vous suffit dappeler au Service la clientle de Keurig en composant le numro sans frais 1 888 287-2739. Avant de retourner votre cafetire pour la faire rparer, vous devez dabord communiquer avec un reprsentant du Service la clientle de Keurig pour obtenir un numro dautorisation de retour (ATR). Toute cafetire envoye sans numro dautorisation de retour sera retourne lexpditeur sans avoir t rpare. Keurig, Incorporated 55 Walkers Brook Drive Reading, MA 01867 1 888 287-2739
Keurig, Incorporated 55 Walkers Brook Drive Reading, MA 01867 Keurig, Incorporated is a wholly-owned subsidiary of Green Mountain Coffee Roasters, Inc.
CLICK, CALL OR SHOP I www.keurig.com I 1.888.CUP.BREW I At over 17,000 stores in the US and Canada
THIS PRODUCT IS FOR COMMERCIAL USE Covered by U.S. Patents Numbers 7,398,726, 7,165,488, 7,347,138, 7,377,162, D544,299, 7,360,418 and other U.S. and foreign patents pending.
CE PRODUIT EST DESTIN UNE UTILISATION COMMERCIALE Protg par les brevets numros 7398726, 7165488, 7347138, 7377162, D544299, 7360418 et autres brevets des tats-Unis et trangers en instance.