Vous êtes sur la page 1sur 21

TAO TE KING

LaoTs

TAO TE KING Autor: LaoTs I O Tao que se pode discorrer no o eterno Tao o nome que se pode nomear no o eterno nome Imanifesto nomeia a origem do cu e da terra manifesto nomeia a me das dezmilcoisas Portanto no imanifesto se contempla seu deslumbramento no manifesto se contempla seu delineamento Ambos... o mesmo saindo com nomes diversos o mesmo dizse mistrio mistrio que se renova no mistrio... porta de todo deslumbramento II Sob o cu conhecerse o que faz o belo belo eis o feio! conhecerse o que faz o bom bom eis o no bom! Portanto o imanifesto e o manifesto consurgem o fcil e o difcil confluem o longo e o curto condizem o alto e o baixo convergem o som e a voz concordam o anverso e o reverso coincidem Por isso o homem santo cumpre os atos sem atuar
21

TAO TE KING

LaoTs

pratica a doutrina sem falar as dez mil coisas operam sem serem impedidas nascem sem serem possudas atuam sem serem dominadas Concluda a obra ele no se atm e s por no se ater ela no se esvai III No primando os bons o povo no compete no prezando bens custosos o povo no aladroa no exibindo o desejvel seu corao no erra Por isso o governo do homem santo esvazia os coraes sacia as entranhas enfraquece as vontades vigora os ossos nunca deixa o povo com saber e desejos no deixa o sbio ousar atuar Atuando o noatuar ento no h desgoverno IV O Tao um vaso vazio o uso nunca o replena Abismal! parece o progenitor das dez mil coisas Abranda o cume desfaz o emaranhado harmoniza a luz congloba o p Profundo! parece algo l existir Eu no sei de quem filho afigurase o anterior do ancestral
21

TAO TE KING V

LaoTs

O cu e a terra so sem amorhumano consideram as dezmilcoisas cesdepalha O homem santo sem amorhumano considera as dezmilcoisas cesdepalha O vo entre o cu e a terra... como se parece a um fole! Mas esvaziase sem se contrair movese e ainda extravasa! Muitas palavras e nmeros o limitam melhor guardlo no ntimo VI O esprito do vale no morre dizse mstico feminino A porta do mstico feminino dizse raiz do cu e da terra Suave e multflua Parece l existir contudo opera fio a fio VII O cu dura a terra perdura cu e terra duram que duram Por no viverem para si eis porque podem viver eternamente Por isso o homem santo ficando atrs sobressai ficando fora persiste No ser por no ter nada seu ?
21

TAO TE KING

LaoTs

pode pois realizar o que seu VIII O bem supremo como gua gua... apura as dezmilcoisas sem disputa habita onde os homens abominam Por isso abeirase ao Tao Morar bom onde corao bom profundidade doar bom amor falar bom sinceridade governo bom ordem servio bom capacidade movimento bom quando Eis que s sem disputa no h oposio IX Manter saturando melhor cessar seguir aguando no vai durar sala cheia de ouro e jade no se pode guardar enfatuarse com bens e fama por si j dana Concluida a obra absterse eis o Tao do cu X Conseguir: a alma e o esprito num amplexo inseparvel!
21

TAO TE KING

LaoTs

regular o sopro malevel como no recmnascido polir o espelho mstico at ficar sem mcula! amar a nao e reger o povo sem atuar! no vaivm da porta do cu atuar qual mepssaro! ser iluminado nos quatro quadrantes sem ter saber! Gerar e criar gerar sem possuir atuar sem depender presidir sem controlar Isto dizse virtude mstica XI Trinta raios perfazem o meo no imanifesto o uso do carro barro moldado faz o jarro no imanifesto o uso do jarro Talhamse portas e janelas para a casa no imanifesto o uso da casa portanto utilizandose o manifesto til fica o imanifesto XII as cinco cores cegam a viso do homem os cinco tons ensurdecem a audio do homem os cinco sabores embotam o paladar do homem galopes e caadas frenesiam o corao do homem bens custosos obstam as aes do homem Por isso o homem santo sendo entranhas no olhos afasta o ali agarra o aqui XIII

21

TAO TE KING

LaoTs

Honra e desonra so como o corcel em fuga avalie grandes aflies como o corpo porque se diz: honra e desonra so como o corcel em fuga a honra eleva a desonra abate ganhar esta perder aquela assustador por isso se diz: honra e desonra so como o corcel em fuga porque se diz: avalie grandes aflies como o corpo eu tenho grandes aflies por ter corpo sem corpo que aflies teria? portanto quem avalia o mundo como o corpo este pode ter misso no mundo quem ama o mundo como o corpo este pode ter cargo no mundo XIV ao olhlo no se v o nome soa yi ao escutlo no se ouve o nome soa xi ao toclo no se obtm o nome soa wei estes trs no se podem decompor portanto entremeados constituem um seu alto no se alumbra seu baixo no se assombra contnuo contnuo... sem se poder nomear retorna a nocoisa isto se diz: forma do noforma imagem do nocoisa isto se diz: claro escurecer

21

TAO TE KING ao defrontlo no se v o rosto ao seguilo no se v o verso

LaoTs

reintegrandose ao Tao da antiguidade podese reger o presente poder conhecer a origem da antiguidade isto se diz: o desemaranhar do Tao XV Na antiguidade os que bem atuavam o Tao: sutilmente sublimes misticamente penetrantes to profundos que no podiam ser conhecidos e s porque incognoscveis forase configurlos cautelosos! como a transpor guas hibernais vacilantes! como a temer vizinhos dos quatro cantos reverentes! como hspedes evanescentes! como gelo a derreter genunos! como lenho tosco abertos! como o vale opacos! como a gua turva quem pode pelo repouso aos poucos clarear o turvo ? quem pode pelo movimento aos poucos avivar a paz ? quem guarda este Tao no quer ficar pleno e s por no ficar pleno pode recndito renovarse XVI Atingindo o vazio extremo conservarse firme no repouso as dezmilcoisas confluindo eu assim as contemplo no refluxo: eis que as coisas no florescimento retornam uma a uma raiz o retorno raiz soa:
21

TAO TE KING

LaoTs

repouso isto se diz: retornar ao destino o retorno ao destino soa: eternidade conhecer a eternidade soa: alumbramento no conhecer a eternidade tresloucar no azar conhecer a eternidade englobante englobamento ento justia justia ento mediao mediao ento cu cu ento Tao Tao ento durao dissolvendose o corpo no periga XVII A alta antiguidade no conhecia os regentes tempos depois eram amados e louvados tempos depois foram temidos tempos depois so vilipendiados estes de pouca f no merecem f pensativos! aqueles sim pesavam as palavras concluda a obra as coisas decorriam as cem famlias juntas diziam: por ns somos o que somos XVIII O grande Tao reflui...
21

TAO TE KING

LaoTs

surge amor humano e justia sabedoria e crtica afluem... surge a grande hipocrisia os vnculos familiares discordam... surgem os deveres filiais e paternais naes e famlias no caos... surgem os ministros leais XIX No santidade fora a sabedoria o povo cem vezes favorecido no ao amor humano fora a justia o povo volta a ser filial e paternal no ao engenho fora o ganho no h roubos no h assaltos estas trs sentenas so ornamentos ornamentos no suficientes deve vigorar pois esta regncia: mostrarse como seda natural abraar o lenho tosco diminuir seus interesses diluir suas paixes XX No ao estudo e foise a inquietao "sim" e "pois no" quanto se distinguem? bem e mal como se distinguem? o que os homens temem no se pode no temer? estril! esse nem sim nem no

21

TAO TE KING

LaoTs

A massa efusiva e mais efusiva como no gozo de um festim sacro como nos altos a sagrar a primavera s eu ancorado! nesse ainda sem auspcios... como recmnascido antes de se acrianar marionete! sem para onde retornar a massa tem o suprfluo s eu sem qu nem para qu eu... que corao de idiota oh! confuso e mais confuso a gente brilha que brilha s eu ofuscado e aparvalhado a gente vibra que vibra s eu melanclico e mais melanclico plcido! tal qual o mar ao vento! como sem lugar a massa tem com qu s eu obstinado e tosco mas s eu diferente dos outros dignificando a me nutriente XXI Os traos da grande virtude s provm do Tao o Tao feito coisa... to ofuscante que eclipsa eclipsado! ofuscante! em seu interior h imagem ofuscante! eclipsado! em seu interior h coisa isolado! abscndito! em seu interior h essncia essa essncia... pura verdade em seu interior h fidelidade da antiguidade at o presente seu nome no muda e assim examina o surgir de tudo

21

TAO TE KING

LaoTs

como sei a forma de tudo surgir ? pelo aqui XXII Curvando ento fica inteiro retorcendo ento fica direito esvaziando ento fica pleno desgastando ento fica novo sendo pouco ento obtido sendo demais ento perturbador assim o homem santo abraando o uno tornase modelo sob o cu no se exibindo ento brilha no se afirmando ento figura no se vangloriando ento tem mrito no se enaltecendo ento perdura s por no disputar sob o cu ningum pode com ele disputar o adgio antigo: "curvando ento fica inteiro" como pode ser palavra vazia? em verdade integra nele reintegrando XXIII Falar diludo o natural portanto um vendaval no dura uma manh um temporal no dura um dia quem os fomenta ?
21

TAO TE KING cu e terra

LaoTs

cu e terra ... sua fria no dura quanto mais a intemprie humana! portanto quem segue o Tao unese ao Tao quem segue a virtude unese virtude quem segue a perdio unese perdio quem se une ao Tao este o acolhe com alegria quem se une virtude esta o acolhe com alegria quem se une perdio esta o acolhe com alegria pouca f no merece f XXIV Na ponta dos ps no se firma escarranchado no se anda quem se exibe no brilha quem se afirma no figura quem se vangloria no tem mrito quem se enaltece no perdura isto em relao ao Tao soa: superfluidade parasitismo coisas que todos abominam portanto quem no Tao nelas no incorre XXV
21

TAO TE KING

LaoTs

H algo indefinido porm perfeito antes de nascerem cu e terra Silente! apartado! fica s no muda tudo pervade nada periga pode ser considerado a me sob o cu eu no sei seu nome doulhe a grafia: (Dao) forado a nomelo digo: grande grande soa: alm alm soa: longnquo longnquo soa: retornante portanto o Tao grande o cu grande a terra grande o mediador grande no universo h quatro grandes o mediador um dos quatro o homem segue a terra a terra segue o cu o cu segue o Tao o Tao segue a si mesmo XXVI o pesado raiz do ligeiro o repouso senhor do agitado por isso o homem santo na jornada no larga o peso da bagagem embora tenha vises magnficas fica calmo e distante que fazer?
21

TAO TE KING

LaoTs

senhor de dez mil carros e por ele desleixa o imprio? sendo ligeiro ento perde a raiz sendo agitado ento perde a soberania XXVII Bom caminhar no deixa vestgio boa fala no tem jaas a aquilatar boa computao no usa talhas nem fichas bom fecho no usa trancas e no se abre boa ligao no tem cordas e no se solta por isso o homem santo bom sempre em salvar homens portanto no h homens rejeitados bom sempre em salvar coisas portanto no h coisas rejeitadas isto se diz: adentrar o alumbramento portanto o homem bom modelo para o nobom o homem nobom potencial para o bom sem apreciar o modelo e cuidar do potencial mesmo a sabedoria ser grande extravio isto se diz: essencial ao deslumbramento XXVIII Conhecer o masculino conservar o feminino tornarse lveo do mundo tornandose o lveo do mundo a virtude eterna no escorre e volta a ser recmnascido

21

TAO TE KING

LaoTs

conhecer o claro conservar o escuro tornarse o ideal do mundo tornandose ideal do mundo a virtude eterna no flutua e volta a ser nodual conhecer o glorioso conservar o vergonhoso tornarse o vale do mundo tornandose o vale do mundo a virtude eterna suficiente e retorna a ser lenho tosco decomposto o lenhotosco eis compostas as funes o homem santo usandoo tornase dirigente do funcionalismo portanto a grande regncia no faz cortes XXIX Querer abarcar o mundo e nele atuar eu vejo no ser alcanvel... o mundo um vaso espiritual no possvel nele atuar o atuante arrunao o abarcador perdeo portanto as coisas ora precedem ora seguem ora amainam ora enfurecem ora prosperam ora declinam ora afluem ora refluem
21

TAO TE KING

LaoTs

por isso o homem santo afasta o demasiado o desmesurado o desqualificado XXX Os que ajudam o soberano pelo Tao esses no violam com armas o mundo tal ao provoca reao onde campeiam tropas a crescem espinhos aps grandes combates sempre anos nefastos bom apenas o desfecho e basta! no ousar dominar com violncia o desfecho sem apoteose o desfecho sem represso o desfecho sem arrogncia o desfecho porque irremedivel o desfecho sem violncia as coisas reforandose caducam isto se diz: sem Tao sem Tao logo o de Tao XXXI Eis que belas armas no so instrumentos auspiciosos so coisas que todos abominam portanto quem no Tao delas no se ocupa o nobre em casa honra a esquerda no uso de armas honra a direita armas no so instrumentos auspiciosos
21

TAO TE KING

LaoTs

no so instrumentos do nobre se inelutvel usaas pondo calma e moderao acima vence sem embelezar a vitria quem faz isso exulta em matar pessoas esse no pode obter seus intentos no mundo nos eventos benficos preferese a esquerda nos eventos malficos preferese a direita o general da reserva fica esquerda o general do comando fica direita a dizer que observa o rito fnebre massacres so pranteados com ais e lamentos na vitria militar observase o rito fnebre XXXII Tao... lenhotosco sempre sem nome embora pequeno pequeno o mundo porm no o pode sujeitar prncipes e reis podendo preservalo as dez mil coisas por si se subordinam cu e terra em conbio rorejam doce orvalho o povo sem ser ordenado por si se coordena feito o corte logo surgem os nomes j havendo os nomes a se deve saber parar sabendo parar nada periclita um smile do Tao no mundo: o arroio e vale indo para o rio e mar XXXIII quem conhece o outro sbio quem conhece a si mesmo
21

TAO TE KING iluminado

LaoTs

quem vence o outro tem fora quem vence a si forte quem se contenta rico quem se fora a andar tem querer quem no perde seu lugar perdura quem morre sem se anular tem a vida XXXIV o grande Tao transbordante ele pode esquerda e direita as dez mil coisas dele dependem para viver nunca so rejeitadas completa a obra e no se apropria veste e nutre as dez mil coisas e no se faz senhor pode ser nomeado no que pequeno as dez mil coisas a ele retornam e no se faz senhor pode ser nomeado como grande e s por no se fazer grande pode realizar sua grandeza XXXV Retendo a grande imagem o mundo acorre acorre sem prejudicar assim a grande paz msica e atrativos... para o hspede de passagem
21

TAO TE KING

LaoTs

o que vai da boca do Tao... to diludo que a nada sabe! olhlo no basta para o ver ouvilo no basta para o escutar uslo no basta para o esgotar XXXVI Querse a contrao preciso consolidar a expanso querse o enfraquecimento: preciso consolidar o fortalecimento querse a decadncia: preciso consolidar o florescimento querse a privao: preciso consolidar a doao isto se diz: iluminao sutil suavidade vence violncia no deve o peixe sair das profundezas nem a potestade do reino a outros mostrarse XXXVII O Tao sempre no atuando e nada fica por atuar prncipes e reis podendo preservlo as dez mil coisas por si se transformam transformadas e surgindo o desejo eu o reprimo pelo lenho sem nome no lenhotosco sem nome eis que de fato no h desejo sem desejo ficase em repouso o mundo por si se fixa XXXVIII
21

TAO TE KING

LaoTs

A virtude superior no ostenta virtude por isso tem virtude a virtude inferior no se despe de virtude por isso no tem virtude a virtude superior no atua no ficando por atuar a virtude inferior no atua ficando por atuar o amorhumano superior atua no por ter de atuar a justia superior atua por ter de atuar o rito superior atua ningum corresponde a arregaa as mangas indo s vias de fato portanto perdido o Tao eis a virtude perdida a virtude eis o amorhumano perdido o amorhumano eis a justia perdida a justia eis o rito ora o rito dilui f e fidelidade sendo pois cabea de toda desordem o saber prematuro mera flor do Tao sendo pois princpio de todo desatino por isso o homem em plena maturidade... ocupase do denso e no do diludo ocupase do real e no da florescncia portanto afasta o ali agarra o aqui XXXIX Eis a unificao dos primrdios o cu uno ficou claro
21

TAO TE KING

LaoTs

a terra unificada ficou tranqila o esprito uno ficou animado o vale uno ficou repleno as dez mil coisas unificadas ficaram geradoras prncipes e reis unos ficaram fidedignos isso se conseguiu pela unificao o cu no claro talvez rachasse a terra no tranqila talvez implodisse o esprito no animado talvez sucumbisse o vale no repleno talvez arruinasse as dez mil coisas no geradoras talvez russem prncipes e reis no fidedignos talvez tombassem portanto o digno tem suas razes no humilde o alto tem suas bases no baixo por isso prncipes e reis se intitulam: rfos vivos indigentes ser por suas razes no humilde? No? portanto a glria suprema no se vangloria no esmerar como jade mas rusticar como pedra...

21