Vous êtes sur la page 1sur 6

instituição cultural krishnamurti

ata da assembléia geral ordinária de 30 de setembro de 2006

participantes:
carlo corabi
daniel guimarães
fernando
gilberto fugimoto
ivan mourão
josé roberto moreira
laerte
onofre maximo

1. voluntariado

os aspectos práticos dessa questão não estão bem definidos, de modo que a
i.c.k. não é capaz de aumentar sua força de trabalho, sendo obrigada a tocar projetos
lentamente ou mesmo a abandoná­los. perdemos o contato com todos os voluntários que 
se
apresentam.

1.1. formas de incentivo e manutenção dos voluntários

decisÕes: a própria abertura da ick, divulgação e criação de eventos será suficiente para 
trazer voluntários.

1.2. medidas jurídicas para lidar com o trabalho voluntário

decisÕes: não serão tomadas medidas jurídicas, nesse primeiro momento, mas será 
reforçado, pela revista e por todos os meios, que o trabalho é sempre anônimo e 
voluntário.

1.3. definição das ferramentas necessárias para organizar o trabalho voluntário (listas de 
discussão, chats, telefone, reuniões presenciais).

decisÕes: apenas listas de discussão.
1.4. prazos para o trabalho voluntário

decisÕes: será apenas solicitado um prazo ao voluntário, mas nada será
imposto. o colaborador fará aquilo que puder fazer, mas pediremos que diga, de início, 
qual a
estimativa.

2. traduções

não possuímos ainda um método que garanta o andamento estável das traduções dos dvds 
e que nos permita, eventualmente, ampliar esse trabalho para material escrito. o círculo 
de traduções, ainda em crescimento, concentra nossas intenções de suprir essa falta.

2.1. ferramentas para o funcionamento do círculo. lista de discussão e e­mail bastam?

decisÕes: pesquisaremos ferramentas como o cvs para o controle das versões dos 
documentos. criaremos uma lista exclusiva para o trabalho de tradução.

2.2. padronização do trabalho dentro do círculo. (endereços de e­mail e da lista de 
discussão; formato dos documentos enviados; sinais e cores usados na revisão e tradução 
dos documentos; versionamento de traduções; etc.)

decisÕes: definiremos os formatos, cores e símbolos para trechos errados, itens 
duvidosos, sugestão de correção, etc.

2.3. tabela de tradução. como construir? quem manterá e como ficará disponível para os
tradutores?

decisÕes: a incumbência de criar a tabela será dos revisores e coordenadores. no entanto, 
como o trabalho será realizado através da lista exclusiva de tradução, os tradutores 
poderão colaborar.

2.4. definição precisa dos papéis e atribuições dentro do círculo de tradução

decisÕes: os tradutores precisam apenas conhecer bem o inglês para fazer a tradução 
técnica. os revisores e coordenadores é que terão de conhecer a obra de krishnamurti para 
apurar o trabalho. assim, os tradutores poderão enviar os textos bem crus, com trechos 
sem definição ou duvidosos, e o refinamento ficará a cargo dos revisores e do 
coordenador.
2.5. legendamento do material digital. quais papéis dentro do círculo executarão essa 
tarefa?

decisÕes: [indefinido] a princípio, o legendamento será feito por revisores/coordenador, 
que terão o software de legendamento instalado em seus computadores e serão treinados 
nele. mas a questão precisa ser melhor discutida por causa do afunilamento do processo.

3. eventos

sem uma programação de eventos e uma definição daquilo que pode ser financiado pela 
instituição, reduzimos muito nossa capacidade de manter a proximidade com leitores e, 
conseqüentemente, de manter a própria instituição e seu propósito.

3.1. definição do papel que os eventos podem desempenhar na divulgação e no estudo dos 
ensinamentos.

decisÕes: os eventos são fundamentais e contribuem fortemente para a sustentação da 
instituição.

3.2. reserva de quantia destinada exclusivamente ao financiamento de eventos.

decisÕes: a ick tem condições de arcar com os eventos, e portanto destinará parte de sua 
receita para isso

3.3. cobrança de entrada ou pedido de contribuição para o custeio dos eventos.

decisÕes: não pediremos ou cobraremos, nem mencionaremos valores diretamente. 
apenas
faremos menção, no convite, ao fato de que a instituição vive de doações e que, desse 
modo, a aquisição de livros e dvds será uma forma de colaborar com o custeio do evento 
e com a própria sobrevivência da instituição. além disso, divulgaremos pelo site e pela 
revista a necessidade de um local maior, se possível gratuito, para a realização dos 
próximos eventos.

3.4. definição da freqüência ideal das reuniões de conselho da i.c.k.

decisÕes: não será fixada nenhuma periodicidade, a não ser a convocação de uma 
assembléia anual, que é exigida pelo estatuto. 
3.5. custeio de eventos internos, como a hospedagem e viagem de membros para a 
reunião
de conselho da i.c.k.

decisÕes: a ick arcará com as despesas dos participantes das reuniões que precisarem vir 
ao rio, dentre os seus colaboradores. a comissão executiva decidirá exatamente quais 
deles receberão auxílio, de acordo com a necessidade da presença dos mesmos no rio.

4. estrutura administrativa/deliberativa

4.1. escolha de novo membro para a comissão executiva. trata­se da substituição do rolf
mayr, que nos enviou um email solicitando o seu desligamento da comissão.

decisÕes: até 30 de junho de 2007, josé roberto moreira integrará interinamente a 
comissão executiva, no lugar de rolf mayr

4.2. aumento do número de conselheiros e critérios para admiti­los.

decisÕes: não manteremos um processo formal para aumento dos conselheiros. 
informalmente, tentaremos manter, pela lista de discussão e pelo contato com algum dos 
conselheiros atuais, a
proximidade com pessoas que podem vir a ser conselheiros, que participem ativamente e 
estejam interessadas no trabalho da instituição. desse modo, no caso de aprovação dos 
conselheiros na assembléia bienal para escolha das comissões executiva e fiscal, essas 
pessoas serão convocadas para assinar a ata, passando a integrar formalmente o conselho.

5. estratégia e planejamento orçamentário

uma vez que a venda de dvds tem incrementado muito a receita da ick, precisamos definir 
aprioristicamente a destinação que daremos aos novos recursos.

5.1. projetos da instituição. definir prioridades e recursos destinados a cada projeto 
(círculo de traduções; nova sede; ick em revista; cuidados com o acervo; melhoria de 
infra­estrutura, como compra de televisor, ventiladores, aparelhos de telefone; etc.)

decisÕes: tentaremos conseguir, até o fim do ano, uma previsão de receita e despesa para 
2007, e passaremos a trabalhar com base em orçamentos periódicos capazes de orientar 
nossas ações de curto prazo (o período exato para esses orçamentos ainda não foi 
definido).

projetos prioritários:
nova sede. consideramos não adquirir uma nova sede, mas permanecer com o aluguel de 
bons lugares, a cada evento, para levar o público. afinal, uma sede, para ser comprada, 
deveria ser
idealmente excelente, a exemplo de brockwood (com recursos para hospedagem, 
ambiente primoroso), um patamar que seria inatingível. desse modo, a intenção de uma 
nova sede
será redirecionada a dois outros projetos: por um lado, realizar eventos excelentes em 
locais
alugados, talvez por um fim de semana, em uma pousada, por exemplo. por outro, 
melhorar a
infra­estrutura da sede atual da ick a fim de termos um bom escritório para o trabalho dos
conselheiros, mas que não será mais destinado a receber o público.

5.2. o papel das doações como atividade de sustentação. É interessante criar incentivos 
para os doadores?

decisÕes: as doações são fundamentais. para incentivar a contribuição dos colaboradores, 
divulgaremos em detalhes cada projeto com o custo estimado e permitiremos a doação 
específica para cada projeto. não seria interessante propor "recompensas" pelas doações, 
como marcadores de livros, etc., como é feito pelas fundações

5.3. análise econômica. definir indicadores e medidas de avaliação, criar medidas de 
otimização de recursos e informatizar o balancete mensal

decisÕes: publicaremos o balanço anual (e talvez até de anos retroativos; 5 anos, por 
exemplo) da instituição, com o intuito de tornar o público consciente da situação da ick.

6.projeto editorial

a i.c.k. não possui hoje objetivos bem definidos quanto ao mercado editorial. talvez até 
em função da importância adquirida recentemente pelos dvds/vcds, esse crucial aspecto 
da publicação dos ensinamentos pode ter sido relegado a segundo plano.

6.1.lançamento de livros novos / reedição /atualização de títulos esgotados
6.2.livros esgotados x atendimento ao público
6.3.revitalização da editora ick
decisÕes: consideramos pedir a colaboração da [editora] martin claret na consultoria
para a reabertura da editora da ick e, simultaneamente, pesquisar a possibilidade de 
adquirir os
direitos de tradução da cultrix, na medida em que esta abra mão dos mesmos pelo fato de 
não
estar mais vendendo os livros. e ainda: verificar junto a brockwood a possibilidade de 
adquirir direitos por tempo determinado, como é feito com os dvds, para 
tradução/publicação/venda de livros (incluindo os que estão fora de catálogo por falta de 
interesse econômico das livrarias, mas que sabemos ainda terem boa procura em função 
dos pedidos que recebemos) e de virtualmente qualquer material escrito em inglês, como 
o conteúdo do site internacional das fundações (http://www.jkrishnamurti.org), por 
exemplo.

6.4. livros de bolso [nao previsto]

decisÕes: estudar a possibilidade de criar uma série de livros "de bolso", a dez reais ou
mesmo a um real, como fazem na Índia, para divulgação e primeiro contato com a obra 
de
krishnamurti. houve ainda a sugestão de aumento nos preços dos livros normais para 
respeitar um valor mínimo mais alto do que o praticado hoje, mas é necessário considerar 
melhor a validade da medida e os títulos eventualmente afetados por ela.

Centres d'intérêt liés