Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
página página
INDICE
página página
PLACA
INTERMEDIA
LOCALIZACION
DEL CODIGO
DE IDENTIFICA-
CION
Fig. 3 Esquema de cambios de AX 15
Fig. 2 Localización del número de código de CAJA DE
ENGRANAJES
identificación
LOCALIZACION DEL CONMUTADOR Y EL
TAPON DE LA TRANSMISION
El tapón del orificio de llenado está en el lado del
conductor de la caja de engranajes (Fig. 4).
El tapón de drenaje y el conmutador de luces de
marcha atrás están en el lado del acompañante de la
caja de engranajes (Fig. 5).
TAPON DE
LLENADO
RUIDO DE LA TRANSMISION
La mayoría de las transmisiones manuales produ-
cen cierto ruido durante el funcionamiento normal.
Los engranajes giratorios pueden producir un suave
chirrido perceptible únicamente a muy altas velocida-
des.
Los ruidos intensos y perfectamente audibles de la
transmisión son, generalmente, producto de un pro-
blema de lubricación. Si el lubricante es insuficiente,
no es el correcto o está sucio, puede dar lugar a un
desgaste rápido de los engranajes, los sincronizado-
res, correderas, horquillas y cojinetes de cambio. El
recalentamiento producido por un problema de lubri- Fig. 7 Marcas en eje propulsor y estribo
cación puede ocasionar también la rotura de los
engranajes. 8. Retire el eje propulsor delantero.
9. Retire el eje propulsor trasero.
10. Retire la placa de deslizamiento de la transmi-
DESMONTAJE E INSTALACION sión.
11. Desconecte la articulación de la caja de cam-
TRANSMISION bios, el conector eléctrico del sensor de velocidad del
vehículo y la manguera del tubo de respiradero (Fig.
DESMONTAJE 8).
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire la funda del cambiador y el cambiador. CONECTOR
ELECTRICO DEL
3. Eleve el vehículo sobre un elevador. SENSOR
4. Drene el líquido de la transmisión (Fig. 6).
CAJA DE
ENGRANA-
JES
CONMUTA-
DOR DE LUZ
DE MARCHA
ATRAS
TAPON DE
DRENAJE
EXTENSION DE CAJA DE
CAMBIOS 4WD
SENSOR DE VELOCIDAD
DEL VEHICULO
VOLANTE
DISCO DE EMBRAGUE
PARTE DELANTERA
TAPA DE EMBRAGUE
PIVOTE
TAPON DE
LLENADO
HORQUILLA
DE DESEM-
BRAGUE
CUBIERTA DEL Fig. 12 Localización del tapón de llenado
EMBRAGUE
18. Retire el gato de apoyo ajustable de debajo del
COJINETE DE motor.
DESEMBRAGUE PERNO DE LA
CUBIERTA DEL 19. Baje el vehículo del elevador.
EMBRAGUE 20. Instale la funda del cambiador y el cambiador.
21. Vuelva a conectar el cable negativo de la bate-
Fig. 11 Cubierta de embrague a transmisión ría.
8. Levante el motor y la transmisión empleando el
gato ajustable. ESPECIFICACIONES
9. Instale el conjunto de la caja de cambios. Con-
sulte el procedimiento de instalación de la caja de
cambios que aparece más adelante en este grupo.
TORSION
10. Instale el travesaño trasero.
DESCRIPCION TORSION
11. Instale el soporte trasero de la transmisión.
12. Conecte la articulación de la caja de cambios, Pernos (2) superiores de cubierta de embrague
el conector eléctrico del sensor de velocidad del vehí- en motor . . . . . . . . . . . . . . 36,6 N·m (27 lbs. pie)
culo y la manguera del tubo de respiradero (Fig. 8). Pernos (2) medios de cubierta de
13. Instale la placa de deslizamiento de la trans- embrague en motor . . . . . . 58,3 N·m (43 lbs. pie)
misión. Pernos (2) inferiores de cubierta de embrague
14. Alinee e instale los ejes propulsores delantero en motor . . . . . . . . . . . . . . 74,6 N·m (55 lbs. pie)
y trasero. Pernos de cubierta de embrague
15. Instale el tubo de escape y el protector contra en transmisión . . . . . . . . . 38,0 N·m (28 lbs. pie)
el calor. Tuercas de fijación de caja de cambios
16. Retire el gato de transmisiones. en transmisión . . . . . . . . . . . 35 N·m (26 lbs. pie)
17. Llene la transmisión con el líquido correcto Pernos de eje propulsor . . . 26,5 N·m (19,5 lbs. pie)
(Fig. 12).
XJ TRANSMISION Y CAJA DE CAMBIOS 21 - 7
INDICE
página página
LLENADO
El lubricante recomendado para la caja de cambios
NV231 es el Mopart Dexron II, o el ATF Plus 3, tipo TAPON DE LLENADO
TAPON DE DRENAJE
ABRAZADERA DEL
ADAPTADOR
SENSOR DE VELOCIDAD
DEL VEHICULO
ADAPTADOR DEL
cada, continúe dando golpes suaves a la junta para
POSICION
VELOCIMETRO DEL NUMERO introducirla en el hueco hasta que el instalador se
DE INDICE asiente contra la caja.
INSTALA-
DOR 8143
CAJA DE
Fig. 5 Localización de los números de índice en el CAMBIOS
DESMONTA-
DOR 6957
PALANCA
CASQUILLO RETEN
Fig. 6 Retire la junta del eje transmisor delantero TRASERO
INSTALACION
(1) Instale una junta nueva de transmisión delan-
tera en la caja delantera con el instalador 8143 como
sigue: Fig. 8 Desmontaje del casquillo retén trasero
(a) Coloque una junta nueva en la herramienta. INSTALACION
El soporte del muelle en la junta va hacia el inte- (1) Limpie los residuos de líquidos de la superficie
rior de la caja. de sellado e inspecciónela por si hubiera defectos.
(b) Coloque la junta en el hueco con ligeros gol-
pes de martillo (Fig. 7). Una vez la junta está colo-
XJ TRANSMISION Y CAJA DE CAMBIOS 21 - 13
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(2) Coloque el casquillo de repuesto en el retén tra- ESPECIFICACIONES
sero con el orificio de líquidos situado en el casquillo
alineado con la ranura del retén. TORSION
(3) Usando el instalador 8160, dirija el casquillo
hacia el retén hasta que el instalador se asiente con- DESCRIPCION TORSION
tra la caja (Fig. 9). Tapón de orificio de llenado y de drenaje . . 40 N·m
(4) Usando el instalador C-3995-A, instale la junta Tuercas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 N·m
en el retén trasero (Fig. 10).
Indicador de conmutador . . . . . . . . . . . . . . . 26 N·m
CASQUILLO RETEN
TRASERO HERRAMIENTAS ESPECIALES
HERRAMIENTAS ESPECIALES—NV231
INSTALADOR
8160
Instalador de juntas—8143
Fig. 9 Instalación del casquillo retén trasero
Desmontador de casquillo—6957
Instalador de casquillo—8160
21 - 14 TRANSMISION Y CAJA DE CAMBIOS XJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)
Instalador de junta—C-3995-A