Vous êtes sur la page 1sur 5

}OzfMh

a taKr: B
i BIRKAT HAMAZON
;tb#b EN SHABBAT:
}OYic tabyi$-te) yy bU$:B ,tOlA(M a ha ryi$ Shir Hama-a-lot, b’shuv Adonai et shivat Tzion
,hfNri Un"nO$:lU UnyiP qOx:& )"lfMiy zf) .{yim:loxK: Unyiyh f hayinu k’jolmim. Az y’malei s’jok pinu ul-shoneinu rina,
“.heL) " {i( tO&A(la yy lyiD:gih” .{iyOGab Ur:m)oy zf) az yomru vagoyim: “Higdil Adonai la-a-sot im eileh.”
1 .{yix"m:& Unyiyfh ,UnfMi( tO&A(l a yy lyiDg: hi Higdil Adonai la-asot imanu, hayinu s’meijim.
.begeNB
a {yiqyipA)Ka Un"tib:$-te) yy hfbU$ Shuva Adonai et sh’viteinu ka-afikim banegev.
,hokb f U |"ly" |Olfh .Uroc:qiy hfNir:B hf(:mid:B {yi(r: oZh a Hazor’im b’dima b’rina yik-tzoru. Haloj yeileij uvajo, nosei
.wyftoMlu )
A )"&on hfNir:b )obfy )oB .(arfZha -|e$m e )"&on meshej hazara. Bo yavo v’rina nosei alumotav.
Una canción de ascensiones. Cuando Adonai trajo de vuelta a los exiliados Sión es
como un sueño. Entonces nuestra boca se llena de risas y con nuestras lenguas
canción. Entonces se dice que entre las naciones: "Adonai ha hecho grandes cosas por
ellos". Verdaderamente Adonai ha hecho grandes cosas para nosotros, y se regocijó.
Nos del exilio, Adonai, como los arroyos volver a la Negev, los que se siembran
entre lágrimas cosecharán en la alegría. Los que salen llorando, acompañada de sacos
de semillas, deberá regresar con alegría, acompañada de sus gavillas.

rfo#fB-lfK |"rfbyiw ,yiP reBd a :y yy taLhi T : T’hilat Adonai y’dabeir pi vivareij kol basar
Hfy |"rfb:n Un:xna A)wa .de(fw {flO(:l O$:dqf {"$ Sheim kod’sho l’olam va-ed. Va-anajnu n’vareij ya
2 ,bO+ yiK hwhyal UdOh .HfyUl:lh a ,{flO( da(:w hfT( a m " mei-ata v’ad olam hal’luya. Hodu Ladonai ki tov,
,hwhy tOrUb:g l"Lm a :y yim .OD:sx a {flO(:l yiK ki l’olam jasdo. Mi y’maleil g’vurot Adonai,
.OtfLihT
: -lfK ( a yim$ : ya yashmi-a kol t’hilato.
Ahora mi boca declarar elogios por Adonai, y dejar que toda la raza humana bendiga
santo nombre de Dios para todos los tiempos. En cuanto a nosotros, nos bendiga a
Adonai a partir de ahora y para siempre más: Elogios Adonai! Dar gracias a Adonai,
que es buena, cuya bondad es eterna! ¿Quién puede describir las maravillas de
Adonai, o expedir todas las alabanzas de Dios?

.|"rfb:n yar"bx A .c " # Lider: Javeirai n’vareij.


yy {"$ yih:y .(hnw# c"#) lhq Grupo (Repetir Lider): Y’hi sheim Adonai
.{flO( da(:w hfT( a "m |frobm : m’voraj mei-atah v’ad olam.
Uny"holE) |"rfb:n yar"bx A tU$:rB i .c " # Lider: Birshut javeirai n’vareij Eloheinu
3 .OLe<im Un:lk a f)$
e she-ajalnu mishelo.
OLe<m
i Un:lka f)e$ Uny"holE) |UrfB .(hnw# c"#) lhq Grupo (Repetir Lider ): Baruj Eloheinu she-ajalnu mishelo
.Unyiyx
f ObU+:bU uv-tuvo jayinu.
.Om:$ |UrfbU )Uh |UrfB .{lwk Todos: Baruj hu u-varuj sh’mo.
¡Gracias a Dios. Bendito el nombre de Dios, ahora y siempre. Con su permiso, gracias
a Dios que nos hemos cuyos alimentos ingeridos. Bendito sea Dios que hemos comido
alimentos ya través de cuya bondad vivimos. Bendito sea Dios y el Beato es el nombre
de Dios.

{flO(fh-te) }fZh a ,{flO(fh |elem Uny"holE) ,yy hfTa) |UrfB Baruj atah Adonai, Eloheinu melej ha-olam, hazan et ha-olam
,{yimxA ra :bU desx
e :B }"x:B ObU+:B OLuK kulo b’tuvo b’jein b’jesed uv-rajamim,
,OD:sx f {flO(:l yiK ,rf&fB-lfk:l {exel }"tOn )Uh hu notein lejem l’jol-basar, ki l’olam jasdo,
Unfl-rasx : ey la):w Unfl rasxf )ol dyimT f lOdfGha ObU+:bU uv-tuvo hagadol tamid lo jasar lanu v’al yejsar lanu
4 l") )Uh yiK ,lOdfGh a Om:$ rUbA(B a .de(fw {flO(:l }Ozfm mazon l’olam va-ed. Ba-avur sh’mo hagadol, ki hu Eil
-lfkl: }Ozfm }yik"mU loKla byi+"mU ,loKla s"n:rpa m : U }fz zan um-farneis lakol, u-meitiv lakol u-meijin mazon l’jol-
.loKha -te) }fZh a ,yy hfT) a |UrfB .)frfB re$A) wyftOYirB : b’riyotav asher bara. Baruj atah Adonai, hazan et hakol.

1
Bendito Adonai nuestro Dios, Soberano del universo, que sostiene todo el mundo con
la bondad, la bondad y la misericordia. Dios le da comida a todas las criaturas, por
la misericordia de Dios es eterna. A través de la bondad de Dios abundantes no hemos
carecían de sustento, y puede que no carecen de sustento para siempre, en aras de la
gran nombre de Dios. Dios sostiene a todos, hace el bien a todos, y provee alimento
para todas las criaturas que Dios ha creado. Bendito sea Adonai, que se encarga de
la alimentación para todos.

Uny"tObA)la T f :lx
a :nihe$ la( Uny"holE) yy !:l hedOn Nodeh l’ja Adonai Eloheinu al she-hinjalta la-avoteinu
Unft)"cOhe$ la(:w ,hfbx f :rU hfbO+ hfD:mx e jere) .Uny"tOMi)w: v’imoteinu. Eretz jemda tovah ur-java, v’al she-hotzeitanu
,{yidb f (A tyi"Bim Unftyidp: U {iyra c
: im jere)"m Uny"hol) E yy Adonai Eloheinu mei-eretz mitzrayim uf-ditanu mibeit avadim,
!:trf OT la(:w ,Un"rf&:biB T f :mta x
f e$ !:tyirB
: la(w: v’al brit’ja she-jatamta biv-sareinu, v’al torat-ja
5 }"x ,{yiYx a la(:w ,UnfT(adOhe$ !yeQx u la(:w ,UnfTd : M
f Li $e she-limad-tanu, v’al jukeja she-hodatanu, v’al jayim, jein
s"nr: pa m: U }fz hfT) a e$ }Ozfm talyikA) la(:w ,UnfT:nna Oxe$ desx e wf va-jesed she-jonantanu, v’al ajilat mazon she-ata zan
.hf($ f -lfk:bU t"(-lfk:bU {Oy-lfk:B ,dyimT f UnftO) um-farneis otanu tamid, b’jol-yom uv’jol-eit uv’jol-sha’ah.
Damos las gracias a Adonai nuestro Dios por haber dado una hermosa y espaciosa
tierra de nuestros padres y madres; nosotros por haber liberado de la tierra de
Egipto y nos liberó de la casa de servidumbre; de la alianza que Dios ha sellado en
nuestra carne, para la Torah que Dios nos ha enseñado, de las leyes que Dios ha dado
a conocer a nosotros, para la vida, la gracia y la bondad que Dios ha concedido a
nosotros, y para el sustento con el que Dios nos sostiene y nutre continuamente, en
cada temporada, Cada día, incluso cada hora.

{yikr: b
f m
: U |fl {yidOm Un:xna A) Uny"holE) yy loKh a la(w: V’al hakol Adonai Eloheinu anajnu modim laj um-varjim
,de(b
f {flO(:l dyimT f yax-lfk yip:B !:mi$ |arfBt : yi .|ftO) otaj yitbaraj shimja b’fi jol jai tamid l’olam va-ed,
!yehol)
E hwhy-te) T f :kra "bU T
f :(fbf&:w T
f :lka f):w” .bUtfKKa
6 “.|fl }atfn re$A) hfbO=ah jer) f h
f la(
kakatuv: “V’ajalta v’savata uveirajta et-Adonai Eloheja
al ha-aretz hatova asher natan laj.”
.}OzfMha la(:w jerf)fh lf( ,yy hfT) a |UrfB Baruj Atah Adonai, al ha-aretz v’al hamazon.
Por todas estas bendiciones damos las gracias a Adonai nuestro Dios con alabanzas.
Que Dios sea alabado el nombre de los organismos vivientes para siempre, como está
escrito: "Cuando usted ha comido su relleno, dar gracias a Adonai tu Dios por la
buena tierra que Dios les ha dado."
Bendito Adonai por la tierra y sus productos.

,!eM(
a l")fr&iy la( Uny"holE) yy {"xra Rajeim Adonai Eloheinu al Yisrael ameja,
,!edOb:K }fK:$im }OYic la(:w ,!eryi( {iyla f$Ur:y la(w: v’al Y’rushalaym ireja, v’al Tzion mishkan k’vodeja,
lOdfGh a tiyB a h
a la(:w ,!exyi$:m diwfD ty"B tUk:lm a la( a w: v’al maljut beit David m’shijeja, v’al habayit hagadol
Un"(r: ,Unyibf) Uny"holE) .wyflf( !:mi$ )fr:qiNe$ $OdfQh a w: v’hakadosh shenikra shimja alav. Eloheinu avinu, r’einu
,Un"xyiw:rh
a :w Un"l:K:lka :w Un"s:n:rPa ,Un"nUz zuneinu, parn’seinu v’jalk’lenu v’harvijeinu,
7 .Uny"tOrfc-lfKim hfr"h:m ,Uny"hole) hwhy ,Unfl-xawr : ha w: v’harvaj-lanu, Adonai Eloheinu, m’heira mikol-tzaroteinu.
,Uny"holE) hwhy Un"kyirc : T
a la) )fnw: V’na al tatz-rijeinu, Adonai Eloheinu,
,{ft) f wf l: h
a y"dyil )ol:w {fdfw rf&fB tanT : ma y"dyil )ol lo lidei matnat basar vadam v’lo lidei hal-va-atam,
,hfbxf r: h
a w: hf$Od:qh a hfxUt:Ph a hf)"l:Mh a !:dfy:l {i) yiK ki im l’yad’ja ham’lei-a hap’tuja hak-dosha v’har’java,
.de(fw {flO(:l {"lfKin )ol:w $Ob"n )oL$ e shelo neivosh v’lo nikaleim l’olam va-ed.
Que Adonai nuestro Dios tenga misericordia de Dios del pueblo de Israel, Dios de la
ciudad de Jerusalén, Sión la morada de la gloria de Dios, la casa real de David, el
ungido de Dios, y la gran y santo Templo que lleva a Dios' S nombre. Que nuestro
Dios, nuestro Padre, nos tienden y nutrir, sostener y mantener nosotros, y
rápidamente nos conceda el alivio de todos nuestros problemas. Mayo Adonai no nos
hacen dependientes de la limosna o los préstamos de los demás, sino en Dios, la
plena, abierta y generosa mano, de modo que nunca podrán ser humillado o sometida a
la vergüenza.

2
;tb#b EN SHABBAT:
,!yetOw:cim:B Uny"holE) yy Un"cyilx A h
a w: h"cr: R’tzei v’hajalitzenu Adonai Elohenu b’mitzvotea,
lOdfGh a tfB< a ha yi(yib:<h a {Oy tawc : m
i b : U uv-mitzvat yom hash’vi’i haShabbat hagadol
,!yenpf l: )Uh $Odfq:w lOdfG hez {Oy yiK ,heZh a $OdfQh a w: v’hakadosh hazeh. Ki yom zeh gadol v’kadosh hu l’faneja,
.!enOc:r tawc : im:K hfbAh)a :B OB x a Unfl:w OB-tfB$ : li lishbot-bo v’lanuaj bo b’ahavah k’mitzvat r’tzoneja. U-
Uny"holE) yy UnfL x a yinfh !:nOc:rb i U virtzon’ja hanaj lanu Adonai Eloheinu
8 .Un"tx f Un:m {Oy:B hfxfnA)wa }Ogfy:w hfrc f y"ht : )oLe$ shelo t’hei tzara v’yagon va-anaja b’yom m’nujateinu. V’har-
,!eryi( }OYic tamx f en:B Uny"holE) yy Un")r: h a W: einu Adonai Elohenu b’nejamat Tzion ireja,
,!e$:dfq ryi( {iyAlf$Ur:y }ayn: b i b: U uv’vinyan Y’rushalaym ir kodsheja,
.tOmfxeNh a la(b a U tO(U$:yh a la(Ba )Uh hfT) a yiK ki atah hu ba-al ha-y’shuot u-va-al hanejamot.
Que sea la voluntad de Dios en nosotros para fortalecer los mandamientos de Dios,
especialmente en relación con el séptimo día, este gran santo y sábado, para el día
de hoy es grande y santo ante Dios - un día en el que al descanso y el reposo en el
amor, de acuerdo Al mandato de Dios. Que sea la voluntad de Dios que nos conceda el
alivio de todos los cuidados, pesar y dolor en nuestro día de descanso, y que Dios
nos permita ver Sión confortado, y Jerusalén, la ciudad santa, reconstruida. Porque
es Dios, que es el capitán de la salvación y comodidad.

.Uny"myf :b hfr"h:miB $edoQh a ryi( {iyla f$Ur:y h"nb


: U Uv-nei Y’rushalaym ir hakodesh bimheira v’yamejnu.
9 .}"m)
f .{iyflf$Ur:y wyfmxA ra :b henOB ,yy hfT)a |UrfB Baruj atah Adonai, boneh v’rajamav Y’rushalaym. Amen.
Que Dios reconstruir Jerusalén, la ciudad santa, la rapidez en nuestra vida. Bendito
sea Adonai, que restaura Jerusalén con misericordia. Amén
.
Unyib)
f l")h f ,{flO(fh |elem Uny"holE) ,yy hfT) a |UrfB Baruj atah Adonai, Eloheinu melej ha-olam, ha-Eil avinu
Un"$Od:q Un"rc : Oy Un"lA)OG Un"):rOB Un"ryid) a Un"K:lm a Malkeinu adireinu bor’einu go-aleinu yotz’reinu k’dosheinu
bO=ah |eleMh a ,l")fr:&iy h"(Or Un")Or ,boqA(ya $Od:q k’dosh Ya’akov, ro-einu ro-ei Yisrael, hamelej hatov
,byi+y"h )Uh {Oyfw {Oy-lfk:Be$ ,loKla byi+M " h a w: v’hameitiv lakol, sheb’jol-yom vayom hu heitiv,
10 )Uh Unflfm:g )Uh .Unfl byi+y"y )Uh ,byi+y"m )Uh hu meitiv, hu yeitiv lanu. Hu g’malanu hu
{yimxA ra l: U desxe :lU }"x:l da(fl Un"l:m:giy )Uh Un"lm : Og gomleinu hu yig-m’leinu la-ad l’jein ul-jesed ul-rajamim
,hfmx f en hf(U$yiw hfkfr:B hfxflc : h
a :w hflC
f h a ,xawre l: U ul-revaj, hatzala v’hatzlaja b’raja vi-shua nejama,
,bO+-lfkw: {Olf$:w {yiYx a :w {yimx A ra :w hflfK:lka :w hfsnf r: Pa parnasa v’jalkala v’rajamim v’jayim v’shalom v’jol-tov,
.Un"r:Sx a :y la) {flO(:l bU+-lfKm i U u-mikol tuv l’olam al y’jasreinu.
Bendito Adonai nuestro Dios, Soberano del universo, que es nuestro Dios, nuestro
Padre, nuestro Soberano, nuestro Mighty One, nuestro Creador, nuestro Redentor,
nuestro Hacedor, el Santo de Jacob, el Pastor de Israel, la buena Soberana que Hace
el bien a todos. Que Dios que continuamente nos muestra la bondad seguir ofreciendo
a Dios para nosotros. Como Dios ha otorgado favores a nosotros, que Dios nos bendiga
a seguir con gracia, bondad, la compasión, la liberación, la prosperidad, la
redención, consuelo, el sustento, y de la misericordia; una vida de paz y bondad a
todos. Que Dios nunca retener el bien de nosotros.

.de(fw {flO(:l Uny"lf( |ol:miy )Uh ,}fmx


A ra h
f Harajaman, hu ymloj aleinu l’olam va-ed.
Que, el Misericordioso Una reine sobre nosotros eternamente y para siempre.

.jerf)fbU {iym
a f<B
a |arfBt
: iy )Uh ,}fmx
A ra h
f Harajaman, hu ytbaraj bashamaym u-va-aretz.
Que, el Misericordioso Una ensalzándose en el cielo y sobre la tierra
da(lf UnfB ra)Pf t
: iy:w ,{yirOD rOd:l xaBTa :$iy )Uh ,}fmx A ra h f Harajaman, hu yishtabaj l’dor dorim, v’ytpa-ar banu la-ad
11 .{yimlf O( y"ml: O(:lU da(fl UnfB raDh a t
: iy:w ,{yixc
a :n xacn" l: U u-l’neitzaj n’tzajim, v’yit-hadar banu la-ad ul-olmei olamim.
Que El Uno, el Misericordioso sea alabado en todas las generaciones, ser glorificado
a través de nosotros para toda la eternidad, y ser honrado para siempre entre
nosotros.

3
.dObfk:B Un"s:n:rp
a :y )Uh ,}fmx
A ra h
f Harajaman, hu y’far-n’seinu b’javod.
Que El Uno, el Misericordioso nos conceda honores de medios de vida.
Un"r)fUc
a la("m Un"Lu( rOB:$iy )Uh ,}fmx A ra h
f Harajaman, hu yshbor uleinu mei-al tzavareinu
.Un"c:r)
a :l tUYim:mOq Un"kyilOy )Uh:w v’hu yolijeinu kom’miyut l’artzeinu.
Que, el Misericordioso Una romper el yugo de la opresión y la nuestra nos lleva a la
dignidad en nuestra patria antigua.

la(W: heZh
a tiyB
a B
a hfBur:m hfkfr:B xal:$iy )Uh ,}fmx A ra h f Harajaman, hu yishlaj b’raja m’ruba babayit hazeh v’al
.wyflf( Un:lk
a f)e$ hez }fxl: $u shuljan zeh she-ajalnu alav.
Que El Uno, el Misericordioso enviar abundante bendición sobre esta vivienda y la
mesa en la que hemos comido.

rUkfz ,)yibfNh
a UhfYil")-te) Unfl xfl:$iy )Uh ,}fmAxra h
f Harajaman, hu yishlaj lanu et-Eliyahu Hanavi, zajur
12 .tOmfxenw: tO(U$:y tObO+ tOrO&:B Unfl-re>b a yiw ,bO=al latov, vivaser-lanu b’sorot tovot y’shu-ot v’nejamot.
Que El Uno, el Misericordioso enviar al profeta Elías para nosotros, y puede que
soportar buenas noticias de salvación y comodidad.

,})aK {yiBus:mh
a -lfK-te) |"rfb:y )Uh }fmxA ra h
f Harajaman hu y’vareij et-kol-ham’subim kan,
.Unfl re$A)-lfK-te)w: UnftO) otanu-v’et-kol asher lanu.
Que El Uno, el Misericordioso bendiga a todos los que estamos reunidos aquí, y todas
sus familias, así como a todos los queridos para nosotros.

,qfxc : iy ,{fhfr:b)
a .Uny"tObA) Uk:rfBt : Ni $e Om:K K’mo she-nitbarju avoteinu: Avraham, Ytzchak,
,l"xrf w: ,hf)"l ,hfq:bir ,hfrf& .Uny"tOMi):w ,boq( A ya w: v’Ya-akov, v’imoteinu: Sarah, Rivkah, Leah, v’Rajel,
daxya UnfLuK UnftO) |"rfb:y }"K ,loK loKm i loKB a bakol mikol kol, kein y’vareij otanu kulanu yajad
13 Ud:Mla y: {OrfMB a .}"mf) .ram)on:w ,hfm"l:$ hfkrf b : B i bivraja sh’leima, v’nomar: Amein. Bamarom y’lamdu
.{Olf$ terem:$im:l )"hT : e$ ,tUk:z Uny"lf(:w {ehy"l( A aleihem v’aleinu z’jut, she-t’hei l’mishmeret shalom. V’nisa
.Un"($ : yi y"holE)"m hfqfdc : U ,yy t")"m hfkfrb
: )f>ni w: v’raja mei-eit Adonai, utz-daka mei-Elohei yisheinu.
.{fd) f :w {yiholE) y"ny"(:B bO+ lek"&:w }"x )fcm : ni w: V’nimtza jein v’seijel tov b’einei Elohim v’adam.
Aun cuando nuestros antepasados: Abraham, Isaac y Jacob, y nuestra foremothers:
Sarah, Rebecca, Raquel, y de Leah, fueron bendecidos en todos los sentidos;
A fin de que Dios bendiga a todos nosotros juntos con una perfecta bendición, y
digamos: Amén. Que nuestro mérito y el mérito de nuestros antepasados garantizar una
paz duradera para todos nosotros. Podemos recibir una bendición de Adonai, de la
justicia y el Dios de nuestra salvación.
Podemos encontrar la gracia y favor a los ojos de Dios y de la humanidad.

l")rf &
: iy y"n:B Un"xA) lfK te) |"rfb:y )Uh ,}fmx A ra h
f Harajaman, hu y’variej et kol ajeinu b’nei Yisrael
14 .hfrO):l hflp " A)"m {")yicOy:w ,hfrc
f :B {yinUt:nh a han’tunim betzarah, v’yotzi-eim mei-afeilah l’orah.
Que El Uno, el Misericordioso bendiga a todos los hijos de Israel que ahora están
oprimidos y llevarlos de la oscuridad a la luz.

hfrf& y"n:B }y"B hfwx


A )
a }"Tiy )Uh ,}fmxA ra h
f Harajaman, hu ytein ajavah bein b’nei Sarah
15 .rfgfh y"nB
: }y"bU u’vein b’nei Hagar.
Que, el Misericordioso Una de crear un vínculo entre el cuidado de los hijos Sarah y
los niños de Hagar.

;tb#b EN SHABBAT:
hfxUn:mU tfB$
a OluKe$ {Oy Un"lyix:nya )Uh ,}fmx
A ra fh Harajaman, hu yan-ileinu yom shekulo Shabbat umnuja
16 .{yimflO(fh y"Yxa l: l’jayei ha-olamim.

4
Que El Uno, el Misericordioso nos conceda un mundo que será totalmente Shabat y
descanso eterno.

;#dx #)rb EN ROSH JODESH:


heZh
a $edoxh
a -te) Uny"lf( $"Dx
a :y )Uh }fmx A ra h
f Harajaman hu y’jadeish aleinu et hajodesh hazeh
17 .hfkfr:bil:w hfbO+:l l’tova v’livraja.
Que El Uno, el Misericordioso nos conceda este nuevo mes para bien y bendición.

,axyi$fMh
a tOmyil Un"Kza :y )Uh ,}fmx
A ra hf Harajaman, hu y’zakeinu limot hamashiaj,
.)fBha {flO(fh y"Yx a l: U ul-jayei ha-olam haba.
Que El Uno, el Misericordioso nos permiten vivir en la edad mesiánica y en el mundo
por venir
.

OK:lm
a tO(U$:y (lOD:gim ;#dx #)rbw tb#b) lyiDg: m
a Magdil (En SHABBAT y ROSH CHODESH: Migdol) y’shu-ot malko
18 .{flO( da( O(:rza :lU diWfd:l ,Oxyi$:mil desx
e he&O(:w v’oseh jesed lim-shijo, l’David ul’zar-o ad olam.
Dios concede liberación (en Shabat y Rosh Jodesh: Dios es una torre de liberación) a
los elegidos de Dios soberano, y muestra a la bondad de Dios ungido, a David y sus
descendientes para siempre.

{Olf$ he&A(ya )Uh WyfmOr:miB {Olf$ he&O( Oseh shalom bimromav hu ya-aseh shalom
19 .}"mf) .Ur:mi):w ,l")fr:&iy-lfK la(w: Uny"l(
f aleinu v’al kol-Yisrael, v’imru: Amein.
Que El Uno, el que hace la paz en el cielo, dejar que la paz descienda sobre todos
nosotros y todos los de Israel, y digamos: Amén.

.wyf)r
" yil rOs:xm
a }y") yiK Wyf$d:q hwhy-te) U):ryi Y’ru et-Adonai k’doshav ki ein majsor lirei-av.
.bO+-lfk Ur:sx
: ya )ol hwhy y"$:rOd:w Ub"(fr:w U$fr {yiryipK: K’firim rashu v’ra-eivu v’dorshei Adonai lo yaj-s’ru jol-tov.
OD:sx
a {flO(:l yiK ,bO+ yiK yyal UdOh Hodu Ladonai ki tov, ki l’olam jasdo.
.}Ocfr yax-lfk:l (
a yiB:&m a U ,!edfy-te) x a t
" OP Potei-aj et-yadeja u-masbia l’jol-jai ratzon.
20 .Oxa+b
: m
i hwhy hfyfh:W ,hwhyaB xa+:biy re$A) rebeGh a |UrfB Baruj hagever asher yivtaj b’Adonai, v’haya Adonai mivtajo.
bfz(
E en qyiDc
a yItyi)fr )ol:W ,yiT:nqa fz {aG yityiyhf ra(na Na-ar hayti gam zakanti, v’lo ra’iti tzadik ne-ezav
.{exfl-$eQb a :m O(:rza W: v’zar-o m’vakesh-lajem.
Sea consciente de Adonai, que se encuentran consagrados, los que son conscientes de
Adonai será sostenido. Los que niegan a Dios y se carece de hambre. Aquellos que
buscan Adonai no falta nada de lo que es bueno. Dar gracias a Adonai, porque Dios es
bueno, la misericordia de Dios perdura por siempre. Dios abre la mano de Dios y
cumple con todo ser viviente favor. Bendito el que confía en Adonai, Adonai será
para su protección.
He sido joven, y se me ha de edad, pero no he visto una persona abandonada justos,
ni esa persona semillas indigentes.

.{OlfJob
a OMa(-te) |"rfb:y hwhy }"Tiy OMa(:l zo( hwhy Adonai oz l’amo yitein Adonai y’vareij et amo vashalom.
21
Que Adonai dar fuerza a nuestro pueblo: tal vez Adonai bendiga a nuestro pueblo con
la paz.

Vous aimerez peut-être aussi