Vous êtes sur la page 1sur 10

Sourate 28 : Le rcit (Al-Qasas)

1. T'a, Sin, Mim. Ta-seen-meem 2. Voici les versets du Livre explicite. Tilka ayatu alkitabialmubeeni 3. Nous te racontons en toute vrit, de l'histoire de Mose et de Pharaon, l'intention des gens qui croient. Natloo AAalayka min naba-i moosawafirAAawna bialhaqqi liqawmin yu/minoona 4. Pharaon tait hautain sur terre; il rpartit en clans ses habitants, afin d'abuser de la faiblesse de l'un d'eux: Il gorgeait leurs fils et laissait vivantes leurs femmes. Il tait vraiment parmi les fauteurs de dsordre. Inna firAAawna AAala fee al-ardiwajaAAala ahlaha shiyaAAan yastadAAifu taifatanminhum yuthabbihu abnaahum wayastahyeenisaahum innahu kana mina almufsideena 5. Mais Nous voulions favoriser ceux qui avaient t faibles sur terre et en faire des dirigeant et en faire les hritiers, Wanureedu an namunna AAala allatheenaistudAAifoo fee al-ardi wanajAAalahum aimmatanwanajAAalahumu alwaritheena 6. et les tablir puissamment sur terre, et faire voir Pharaon, Haman, et leurs soldats, ce dont ils redoutaient. Wanumakkina lahum fee al-ardi wanuriyafirAAawna wahamana wajunoodahuma minhum makanoo yahtharoona 7. Et Nous rvlmes la mre de Mose [ceci]: Allaite-le. Et quand tu craindras pour lui, jette-le dans le flot. Et n'aie pas peur et ne t'attriste pas: Nous te le rendrons et ferons de lui un Messager. Waawhayna ila ommi moosaan ardiAAeehi fa-itha khifti AAalayhi faalqeehi feealyammi wala takhafee wala tahzaneeinna raddoohu ilayki wajaAAiloohu minaalmursaleena 8. Les gens de Pharaon le recueillirent, pour qu'il leur soit un ennemi et une source d'affliction! Pharaon, Haman et leurs soldats taient fautifs. Failtaqatahu alufirAAawna liyakoona lahum AAaduwwan wahazanan innafirAAawna wahamana wajunoodahuma kanookhati-eena 9. Et la femme de Pharaon dit: (Cet enfant) rjouira mon oeil et le tien! Ne le tuez pas. Il pourrait nous tre utile ou le prendrons-nous pour enfant. Et ils ne pressentaient rien. Waqalati imraatu firAAawna qurratuAAaynin lee walaka la taqtuloohu AAasa an yanfaAAanaaw nattakhithahu waladan wahum la yashAAuroona

10. Et le coeur de la mre de Mose devient vide. Peu s'en fallut qu'elle ne divulgut tout, si Nous n'avions pas renforc son coeur pour qu'elle restt du nombre des croyants. Waasbaha fu-adu ommimoosa farighan in kadat latubdee bihi lawlaan rabatna AAala qalbiha litakoonamina almu/mineena 11. Elle dit sa soeur: Suis-le; elle l'aperut alors de loin sans qu'ils ne s'en rendent compte. Waqalat li-okhtihi qusseehifabasurat bihi AAan junubin wahum la yashAAuroona 12. Nous lui avions interdit auparavant (le sein) des nourrices. Elle (la soeur de Mose) dit donc: Voulez-vous que je vous indique les gens d'une maison qui s'en chargeront pour vous tout en tant bienveillants son gard?... Waharramna AAalayhi almaradiAAamin qablu faqalat hal adullukum AAala ahli baytinyakfuloonahu lakum wahum lahu nasihoona 13. Ainsi Nous le rendmes sa mre, afin que son oeil se rjouisse, qu'elle ne s'affliget pas et qu'elle st que la promesse d'Allah est vraie. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas. Faradadnahu ila ommihi kaytaqarra AAaynuha wala tahzana walitaAAlamaanna waAAda Allahi haqqun walakinnaaktharahum la yaAAlamoona 14. Et quand il eut atteint sa maturit et sa plein formation, Nous lui donnmes la facult de juger et une science. C'est ainsi que Nous rcompensons les bienfaisants. Walamma balagha ashuddahu waistawaataynahu hukman waAAilman wakathalikanajzee almuhsineena 15. Il entra dans la ville un moment d'inattention de ses habitants; il y trouva deux hommes qui se battaient, l'un tait de ses partisans et l'autre de ses adversaires. L'homme de son parti l'appela au secours contre son ennemi. Mose lui donna un coup de poing qui l'acheva. - [Mose] dit: Cela est l'oeuvre du Diable. C'est vraiment un ennemi, un gareur vident. Wadakhala almadeenata AAala heenighaflatin min ahliha fawajada feeha rajulayniyaqtatilani hatha min sheeAAatihi wahathamin AAaduwwihi faistaghathahu allathee minsheeAAatihi AAala allathee min AAaduwwihifawakazahu moosa faqada AAalayhi qala hathamin AAamali alshshaytani innahu AAaduwwun mudillunmubeenun 16. Il dit: Seigneur, je me suis fait du tort moi-mme; pardonne-moi. Et Il lui pardonna. C'est Lui vraiment le Pardonneur, le Misricordieux! Qala rabbi innee thalamtunafsee faighfir lee faghafara lahu innahu huwa alghafoorualrraheemu 17. Il dit: Seigneur, grce au bienfaits dont tu m'as combl, jamais je ne soutiendrai les criminels. Qala rabbi bima anAAamtaAAalayya falan akoona thaheeran lilmujrimeena 18. Le lendemain matin, il se trouva en ville, craintif et regardant autour de lui, quand voil que celui qui lui avait demand secours la veille, l'appelait grand cris. Mose lui dit: Tu es certes un provocateur dclar.

Faasbaha fee almadeenati kha-ifanyataraqqabu fa-itha allathee istansarahu bialamsiyastasrikhuhu qala lahu moosa innakalaghawiyyun mubeenun 19. Quand il voulut porter un coup leur ennemi commun, il (l'Isralite) dit: Mose, veux-tu me tuer comme tu as tu un homme hier? Tu ne veux tre qu'un tyran sur terre; et tu ne veux pas tre parmi les bienfaiteurs. Falamma an arada an yabtishabiallathee huwa AAaduwwun lahuma qalaya moosa atureedu an taqtulanee kama qataltanafsan bial-amsi in tureedu illa an takoona jabbaranfee al-ardi wama tureedu an takoona mina almusliheena 20. Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit: Mose, les notables sont en train de se concerter ton sujet pour te tuer. Quitte (la ville). C'est le conseil que je te donne. Wajaa rajulun min aqsaalmadeenati yasAAa qala ya moosa innaalmalaa ya/tamiroona bika liyaqtulooka faokhruj innee lakamina alnnasiheena 21. Il sortit de l, craintif, regardant autour de lui. Il dit: Seigneur, sauve-moi de [ce] peuple injuste!. Fakharaja minha kha-ifanyataraqqabu qala rabbi najjinee mina alqawmi alththalimeena 22. Et lorsqu'il se dirigea vers Madyan, il dit: Je souhaite que mon Seigneur me guide sur la voie droite. Walamma tawajjaha tilqaamadyana qala AAasa rabbee an yahdiyanee sawaaalssabeeli 23. Et quand il fut arriv au point d'eau de Madyan, il y trouva un attroupement de gens abreuvant [leur btes] et il trouva aussi deux femmes se tenant l'cart et retenant [leurs btes]. Il dit: Que voulez-vous? Elles dirent: Nous n'abreuverons que quand les bergers seront partis; et notre pre est fort g. Walamma warada maa madyanawajada AAalayhi ommatan mina alnnasi yasqoonawawajada min doonihimu imraatayni tathoodani qalama khatbukuma qalata lanasqee hatta yusdira alrriAAaowaaboona shaykhun kabeerun 24. Il abreuva [les btes] pour elles puis retourna l'ombre et dit: Seigneur, j'ai grand besoin du bien que tu feras descendre vers moi. Fasaqa lahuma thumma tawallaila alththilli faqala rabbiinnee lima anzalta ilayya min khayrin faqeerun 25. Puis l'une des deux femmes vint lui, d'une dmarche timide, et lui dit: Mon pre t'appelle pour te rcompenser pour avoir abreuv pour nous. Et quand il fut venu auprs de lui et qu'il lui eut racont son histoire, il (le vieillard) dit: N'aie aucune crainte: tu as chapp aux gens injustes. Fajaat-hu ihdahumatamshee AAala istihya-in qalat innaabee yadAAooka liyajziyaka ajra ma saqayta lanafalamma jaahu waqassa AAalayhi alqasasaqala la takhaf najawta mina alqawmi alththalimeena 26. L'une d'elles dit: mon pre, engage-le [ ton service] moyennant salaire, car le meilleur engager c'est celui qui est fort et digne de confiance. Qalat ihdahuma yaabati ista/jirhu inna khayra mani ista/jarta alqawiyyu al-ameenu 27. Il dit: Je voudrais te marier l'une de mes deux filles que voici, condition que tu travailles mon service durant huit ans. Si tu achves dix [annes], ce sera

de ton bon gr; je ne veux cependant rien t'imposer d'excessif. Tu me trouveras, si Allah le veut, du nombre des gens de bien. Qala innee oreedu an onkihakaihda ibnatayya hatayni AAala anta/juranee thamaniya hijajin fa-in atmamta AAashranfamin AAindika wama oreedu an ashuqqa AAalayka satajiduneein shaa Allahu mina alssaliheena 28. C'est (conclu) entre toi et moi, dit [Mose]. Quel que soit celui des deux termes que je m'assigne, il n'y aura nulle pression sur moi. Et Allah est Garant de ce que nous disons. Qala thalika baynee wabaynakaayyama al-ajalayni qadaytu fala AAudwanaAAalayya waAllahu AAala ma naqooluwakeelun 29. Puis, lorsque Mose eut accompli la priode convenue et qu'il se mit en route avec sa famille, il vit un feu du ct du Mont. Il dit sa famille: Demeurez ici, J'ai vu du feu. Peut-tre vous en apporterai-je une nouvelle ou un tison de feu afin que vous vous rchauffiez. Falamma qada moosaal-ajala wasara bi-ahlihi anasa min janibi alttoorinaran qala liahlihi omkuthoo innee anastu naranlaAAallee ateekum minha bikhabarin aw jathwatinmina alnnari laAAallakum tastaloona 30. Puis quand il y arriva, on l'appela, du flanc droit de la valle, dans place bnie, partir de l'arbre: Mose! C'est Moi Allah, le Seigneur de l'univers. Falamma ataha noodiyamin shati-i alwadi al-aymani fee albuqAAati almubarakatimina alshshajarati an ya moosa innee anaAllahu rabbu alAAalameena 31. Et: Jette ton bton; Puis quand il le vit remuer comme si c'tait un serpent, il tourna le dos sans mme se retourner. Mose! Approche et n'aie pas peur: tu es du nombre de ceux qui sont en scurit. Waan alqi AAasaka falamma raahatahtazzu kaannaha jannun walla mudbiranwalam yuAAaqqib ya moosa aqbil wala takhafinnaka mina al-amineena 32. Introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique: elle sortira blanche sans aucun mal. Et serre ton bras contre toi pour ne pas avoir peur. Voil donc deux preuves de ton Seigneur pour Pharaon et ses notables. Ce sont vraiment des gens pervers. Osluk yadaka fee jaybika takhruj baydaamin ghayri soo-in waodmum ilayka janahakamina alrrahbi fathanika burhanani minrabbika ila firAAawna wamala-ihi innahum kanooqawman fasiqeena 33. Seigneur, dit [Mose], j'ai tu un des leurs et je crains qu'ils ne me tuent. Qala rabbi innee qataltu minhumnafsan faakhafu an yaqtulooni 34. Mais Aaron, mon frre, est plus loquent que moi. Envoie-le donc avec moi comme auxiliaire, pour dclarer ma vracit: je crains, vraiment, qu'ils ne me traitent de menteur. Waakhee haroonu huwa afsahuminnee lisanan faarsilhu maAAiya rid-an yusaddiquneeinnee akhafu an yukaththibooni 35. [Allah] dit: Nous allons, par ton frre, fortifier ton bras, et vous donner des arguments irrfutables; ils ne sauront vous atteindre, grce Nos signes [Nos miracles]. Vous deux et ceux qui vous suivront seront les vainqueurs. Qala sanashuddu AAadudakabi-akheeka wanajAAalu lakuma sultanan falayasiloona

ilaykuma bi-ayatinaantuma wamani ittabaAAakuma alghaliboona 36. Puis, quand Mose vint eux avec Nos prodiges vidents, ils dirent: Ce n'est l que magie invente. Jamais nous n'avons entendu parler de cela chez nos premiers anctres. Falamma jaahum moosabi-ayatina bayyinatin qaloo mahatha illa sihrun muftaran wamasamiAAna bihatha fee aba-inaal-awwaleena 37. Et Mose dit: Mon Seigneur connat mieux qui est venu de Sa part avec la guide, et qui appartiendra la Demeure finale. Vraiment, les injustes ne russiront pas. Waqala moosa rabbee aAAlamubiman jaa bialhuda min AAindihi wamantakoonu lahu AAaqibatu alddari innahu layuflihu alththalimoona 38. Et Pharaon dit: notables, je ne connais pas de divinit pour vous, autre que moi. Haman, allume-moi du feu sur l'argile puis construis-moi une tour peut-tre alors monterai-je jusqu'au Dieu de Mose. Je pense plutt qu'il est du nombre des menteurs. Waqala firAAawnu ya ayyuhaalmalao ma AAalimtu lakum min ilahin ghayreefaawqid lee ya hamanu AAala altteenifaijAAal lee sarhan laAAallee attaliAAuila ilahi moosa wa-innee laathunnuhumina alkathibeena 39. Et il s'enfla d'orgueil sur terre ainsi que ses soldats, sans aucun droit. Et ils pensrent qu'ils ne seraient pas ramens vers Nous. Waistakbara huwa wajunooduhu feeal-ardi bighayri alhaqqi wathannooannahum ilayna la yurjaAAoona 40. Nous le saismes donc, ainsi que ses soldats, et les jetmes dans le flot. Regarde donc ce qu'il est devenu des injustes. Faakhathnahu wajunoodahufanabathnahum fee alyammi faonthurkayfa kana AAaqibatu alththalimeena 41. Nous fmes d'eux des dirigeants qui appellent les gens au Feu. Et au Jour de la Rsurrection ils ne seront pas secourus. WajaAAalnahum a-immatan yadAAoona ilaalnnari wayawma alqiyamati la yunsaroona 42. Nous les fmes suivre, dans cette vie ici-bas, d'une maldiction. Et au Jour de la Rsurrection, ils seront parmi les honnis. WaatbaAAnahum fee hathihi alddunyalaAAnatan wayawma alqiyamati hum mina almaqbooheena 43. Nous avons en effet, donn le Livre Mose, - aprs avoir fait prir les anciennes gnrations, - en tant que preuves illuminantes pour les gens, ainsi que guide et misricorde afin qu'ils se souviennent. Walaqad atayna moosaalkitaba min baAAdi ma ahlakna alquroonaal-oola basa-ira lilnnasi wahudanwarahmatan laAAallahum yatathakkaroona 44. Tu n'tais pas sur le versant ouest (du Sina), quand Nous avons dcrt les commandements Mose: tu n'tait pas parmi les tmoins. Wama kunta bijanibialgharbiyyi ith qadayna ila moosaal-amra wama kunta mina alshshahideena

45. Mais Nous avons fait natre des gnrations dont l'ge s'est prolong. Et tu n'tais pas [non plus] rsident parmi les gens de Madyan leur rcitant Nos versets; mais c'est Nous qui envoyons les Messagers. Walakinna ansha-naquroonan fatatawala AAalayhimu alAAumuru wama kuntathawiyan fee ahli madyana tatloo AAalayhim ayatinawalakinna kunna mursileena 46. Et tu n'tais pas au flanc du Mont Tor quand Nous avons appel. Mais (tu es venu comme) une misricorde de ton Seigneur, pour avertir un peuple qui nul avertisseur avant toi n'est venu, afin qu'ils se souviennent. Wama kunta bijanibi alttooriith nadayna walakin rahmatanmin rabbika litunthira qawman ma atahum minnatheerin min qablika laAAallahum yatathakkaroona 47. Si un malheur les atteignait en rtribution de ce que leurs propres mains avaient prpar, ils diraient: Seigneur, pourquoi ne nous as-Tu pas envoy un Messager? Nous aurions alors suivi Tes versets et nous aurions t croyants. Walawla an tuseebahum museebatunbima qaddamat aydeehim fayaqooloo rabbana lawlaarsalta ilayna rasoolan fanattabiAAa ayatikawanakoona mina almu/mineena 48. Mais quand la vrit leur est venue de Notre part, ils ont dit: Si seulement il avait reu la mme chose que Mose! Est-ce qu'ils n'ont pas ni ce qui auparavant fut apport Mose? Ils dirent: Deux magies se sont mutuellement soutenues! Et ils dirent: Nous n'avons foi en aucune. Falamma jaahumu alhaqqumin AAindina qaloo lawla ootiya mithla maootiya moosa awa lam yakfuroo bima ootiya moosamin qablu qaloo sihrani tathaharawaqaloo inna bikullin kafiroona 49. Dis-leur: Apportez donc un Livre venant d'Allah qui soit meilleur guide que ces deux-l, et je le suivrai si vous tes vridiques. Qul fa/too bikitabin min AAindi Allahihuwa ahda minhuma attabiAAhu in kuntum sadiqeena 50. Mais s'ils ne te rpondent pas, sache alors que c'est seulement leurs passions qu'ils suivent. Et qui est plus gar que celui qui suit sa passion sans une guide d'Allah? Allah vraiment, ne guide pas les gens injustes. Fa-in lam yastajeeboo laka faiAAlamannama yattabiAAoona ahwaahum waman adallumimmani ittabaAAa hawahu bighayri hudan mina Allahiinna Allaha la yahdee alqawma alththalimeena

Hizb n40

51. Nous leur avons dj expos la Parole (le Coran) afin qu'ils se souviennent. Walaqad wassalna lahumualqawla laAAallahum yatathakkaroona 52. Ceux qui, avant lui [le Coran], Nous avons apport le Livre, y croient. Allatheena ataynahumualkitaba min qablihi hum bihi yu/minoona 53. Et quand on le leur rcite, ils disent: Nous y croyons. Ceci est bien la vrit manant de notre Seigneur. Dj avant son arrive, nous tions Soumis..

Wa-itha yutla AAalayhim qalooamanna bihi innahu alhaqqu min rabbinainna kunna min qablihi muslimeena 54. Voil ceux qui recevront deux fois leur rcompense pour leur endurance, pour avoir rpondu au mal par le bien, et pour avoir dpens de ce que Nous leur avons attribu; Ola-ika yu/tawna ajrahum marrataynibima sabaroo wayadraoona bialhasanatialssayyi-ata wamimma razaqnahum yunfiqoona 55. et quand ils entendent des futilits, ils s'en dtournent et disent: A nous nos actions, et vous les vtres. Paix sur vous. Nous ne recherchons pas les ignorants. Wa-itha samiAAoo allaghwa aAAradooAAanhu waqaloo lana aAAmaluna walakumaAAmalukum salamun AAalaykum la nabtagheealjahileena 56. Tu (Muhammad) ne diriges pas celui que tu aimes: mais c'est Allah qui guide qui Il veut. Il connat mieux cependant les bien-guids. Innaka la tahdee man ahbabtawalakinna Allaha yahdee man yashao wahuwaaAAlamu bialmuhtadeena 57. Et ils dirent: Si nous suivons avec toi la bonne voie, on nous arrachera de notre terre. - Ne les avons-Nous pas tablis dans une enceinte sacre, sre, vers laquelle des produits de toute sorte sont apports comme attribution de Notre part? Mais la plupart d'entre eux ne savent pas. Waqaloo in nattabiAAi alhudamaAAaka nutakhattaf min ardina awa lamnumakkin lahum haraman aminan yujba ilayhithamaratu kulli shay-in rizqan min ladunna walakinnaaktharahum la yaAAlamoona 58. Et combien avons-Nous fait prir des cits qui taient ingrates (alors que leurs habitants vivaient dans l'abondance), et voil qu'aprs eux leurs demeures ne sont que trs peu habites, et c'est Nous qui en fmes l'hritier. Wakam ahlakna min qaryatin batiratmaAAeeshataha fatilka masakinuhum lam tuskan minbaAAdihim illa qaleelan wakunna nahnu alwaritheena 59. Ton Seigneur ne fait pas prir des cits avant d'avoir envoy dans leur mtropole un Messager pour leur rciter Nos versets. Et Nous ne faisons prir les cits que lorsque leurs habitants sont injustes. Wama kana rabbuka muhlikaalqura hatta yabAAatha fee ommiharasoolan yatloo AAalayhim ayatina wamakunna muhlikee alqura illa waahluha thalimoona 60. Tout ce qui vous a t donn est la jouissance phmre de la vie ici-bas et sa parure, alors que ce qui est auprs d'Allah est meilleur et plus durable... Ne comprenez-vous donc pas? Wama ooteetum min shay-in famataAAualhayati alddunya wazeenatuhawama AAinda Allahi khayrun waabqa afalataAAqiloona 61. Celui qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l'accomplissement, est-il comparable celui qui Nous avons accord la jouissance de la vie prsente et qui sera ensuite, le Jour de la Rsurrection, de ceux qui comparatront (devant Nous). Afaman waAAadnahu waAAdan hasananfahuwa laqeehi kaman mattaAAnahu mataAAa alhayatialddunya thumma huwa yawma alqiyamati minaalmuhdareena

62. Et le jour o Il les appellera, Il dira: O sont ceux que vous prtendiez tre Mes associs? Wayawma yunadeehim fayaqoolu aynashuraka-iya allatheena kuntum tazAAumoona 63. Ceux contre qui la Parole se ralisera diront: Voici, Seigneur, ceux que nous avons sduits. Nous les avons sduits comme nous nous sommes dvoys nousmmes. Nous les dsavouons devant Toi: ce n'est pas nous qu'ils adoraient. Qala allatheena haqqaAAalayhimu alqawlu rabbana haola-i allatheenaaghwayna aghwaynahum kama ghawaynatabarra/na ilayka ma kanoo iyyanayaAAbudoona 64. Et on [leur] dira: Appelez vos associs. Ils les appelleront, mais ceux-ci ne leur rpondront pas. Quand ils verront le chtiment, ils dsireront alors avoir suivi le chemin droit (dans la vie d'ici-bas). Waqeela odAAoo shurakaakumfadaAAawhum falam yastajeeboo lahum waraawoo alAAathabalaw annahum kanoo yahtadoona 65. Et le jour o Il les appellera et qu'Il dira: Que rpondiez-vous aux Messagers? Wayawma yunadeehim fayaqoolu mathaajabtumu almursaleena 66. Ce jour-l, leurs arguments deviendront obscurs et ils ne se poseront point de questions. FaAAamiyat AAalayhimu al-anbaoyawma-ithin fahum la yatasaaloona 67. Mais celui qui se sera repenti, qui aura cru et fait le bien, il se peut qu'il soit parmi ceux qui russissent. Faamma man taba waamanawaAAamila salihan faAAasa an yakoona minaalmufliheena 68. Ton Seigneur cre ce qu'Il veut et Il choisit; il ne leur a jamais appartenu de choisir. Gloire Allah! Il transcende ce qu'ils associent Lui! Warabbuka yakhluqu ma yashaowayakhtaru ma kana lahumu alkhiyaratu subhanaAllahi wataAAala AAamma yushrikoona 69. Ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent. Warabbuka yaAAlamu ma tukinnu sudooruhumwama yuAAlinoona 70. C'est lui Allah. Pas de divinit part Lui. A Lui la louange ici-bas comme dans l'au-del. A Lui appartient le jugement. Et vers Lui vous serez ramens. Wahuwa Allahu la ilahailla huwa lahu alhamdu fee al-oola waal-akhiratiwalahu alhukmu wa-ilayhi turjaAAoona 71. Dis: Que diriez-vous? Si Allah vous assignait la nuit en permanence jusqu'au jour de la Rsurrection, quelle divinit autre qu'Allah pourrait vous apporter une lumire? N'entendez-vous donc pas? Qul araaytum in jaAAala AllahuAAalaykumu allayla sarmadan ila yawmi alqiyamatiman ilahun ghayru Allahi ya/teekum bidiya-inafala tasmaAAoona 72. Dis: Que diriez-vous? Si Allah vous assignait le jour en permanence jusqu'au

Jour de la Rsurrection, quelle divinit autre qu'Allah pourrait vous apporter une nuit durant laquelle vous reposeriez? N'observez-vous donc pas? Qul araaytum in jaAAala AllahuAAalaykumu alnnahara sarmadan ila yawmialqiyamati man ilahun ghayru Allahiya/teekum bilaylin taskunoona feehi afala tubsiroona 73. C'est de par Sa misricorde qu'Il vous a assign la nuit et le jour: pour que vous vous reposiez et cherchiez de Sa grce, et afin que vous soyez reconnaissants. Wamin rahmatihi jaAAala lakumuallayla waalnnahara litaskunoo feehi walitabtaghoomin fadlihi walaAAallakum tashkuroona 74. Et le jour o Il les appellera, il dira: O sont ceux que vous prtendiez tre Mes associs? Wayawma yunadeehim fayaqoolu aynashuraka-iya allatheena kuntum tazAAumoona 75. Cependant, Nous ferons sortir de chaque communaut un tmoin, puis Nous dirons: Apportez votre preuve dcisive. Ils sauront alors que la Vrit est Allah; et que ce qu'ils avaient invent les a abandonns. WanazaAAna min kulli ommatinshaheedan faqulna hatoo burhanakumfaAAalimoo anna alhaqqa lillahi wadallaAAanhum ma kanoo yaftaroona 76. En vrit, Cor [Karoun] tait du peuple de Mose mais il tait empli de violence envers eux. Nous lui avions donn de trsors dont les clefs pesaient lourd toute une bande de gens forts. Son peuple lui dit: Ne te rjouis point. Car Allah n'aime pas les arrogants. Inna qaroona kana min qawmimoosa fabagha AAalayhim waataynahumina alkunoozi ma inna mafatihahu latanoo-obialAAusbati olee alquwwati ith qalalahu qawmuhu la tafrah inna Allaha layuhibbu alfariheena 77. Et recherche travers ce qu'Allah t'a donn, la Demeure dernire. Et n'oublie pas ta part en cette vie. Et sois bienfaisant comme Allah a t bienfaisant envers toi. Et ne recherche pas la corruption sur terre. Car Allah n'aime point les corrupteurs. Waibtaghi feema atakaAllahu alddara al-akhirata walatansa naseebaka mina alddunya waahsinkama ahsana Allahu ilayka wala tabghialfasada fee al-ardi inna Allaha layuhibbu almufsideena 78. Il dit: C'est par une science que je possde que ceci m'est venu. Ne savait-il pas qu'avant lui Allah avait prir des gnrations suprieures lui en force et plus riches en biens? Et les criminels ne seront pas interrogs sur leurs pchs ! Qala innama ooteetuhu AAalaAAilmin AAindee awa lam yaAAlam anna Allaha qad ahlaka minqablihi mina alqurooni man huwa ashaddu minhu quwwatan waaktharujamAAan wala yus-alu AAan thunoobihimu almujrimoona 79. Il sortit son peuple dans tout son apparat. Ceux que aimaient la vie prsente dirent: Si seulement nous avions comme ce qui a t donn Cor. Il a t dot, certes, d'une immense fortune. Fakharaja AAala qawmihi fee zeenatihiqala allatheena yureedoona alhayata alddunyaya layta lana mithla ma ootiya qaroonuinnahu lathoo haththin AAatheemin 80. Tandis que ceux auxquels le savoir a t donn dirent : Malheur vous! La

rcompense d'Allah est meilleure pour celui qui croit et fait le bien. Mais elle ne sera reue que par ceux qui endurent. Waqala allatheena ootooalAAilma waylakum thawabu Allahi khayrun liman amanawaAAamila salihan wala yulaqqahailla alssabiroona 81. Nous fmes donc que la terre l'engloutt, lui et sa maison. Aucun clan en dehors d'Allah ne fut l pour le secourir, et il ne pt se secourir lui-mme. Fakhasafna bihi wabidarihial-arda fama kana lahu min fi-atin yansuroonahumin dooni Allahi wama kana mina almuntasireena 82. Et ceux qui, la veille, souhaitaient d'tre sa place, se mirent dire: Ah! Il est vrai qu'Allah augmente la part de qui Il veut, parmi Ses serviteurs, ou la restreint. Si Allah ne nous avait pas favoriss, Il nous aurait certainement fait engloutir. Ah! Il est vrai que ceux qui ne croient pas ne russissent pas. Waasbaha allatheenatamannaw makanahu bial-amsi yaqooloona waykaannaAllaha yabsutu alrrizqa liman yashaomin AAibadihi wayaqdiru lawla an manna AllahuAAalayna lakhasafa bina waykaannahu la yuflihualkafiroona 83. Cette Demeure dernire, Nous la rservons ceux qui ne recherchent, ni s'lever sur terre, ni y semer ma corruption. Cependant, l'heureuse fin appartient aux pieux. Tilka alddaru al-akhiratunajAAaluha lillatheena la yureedoonaAAuluwwan fee al-ardi wala fasadan waalAAaqibatulilmuttaqeena 84. Quiconque viendra avec le bien, aura meilleur que cela encore; et quiconque viendra avec le mal, (qu'il sache que) ceux qui commettront des mfaits ne seront rtribus que selon ce qu'ils ont commis. Man jaa bialhasanatifalahu khayrun minha waman jaa bialssayyi-atifala yujza allatheena AAamiloo alssayyi-atiilla ma kanoo yaAAmaloona 85. Celui qui t'a prescrit le Coran te ramnera certainement l o tu (souhaites) retourner. Dis: Mon Seigneur connat mieux celui qui a apport la guide et celui qui est dans un garement vident. Inna allathee farada AAalaykaalqur-ana laradduka ila maAAadin qulrabbee aAAlamu man jaa bialhuda waman huwafee dalalin mubeenin 86. Tu n'esprais nullement que le Livre te serait rvl. Ceci n'a t que par une misricorde de ton Seigneur. Ne sois donc jamais un soutien pour les infidles; Wama kunta tarjoo an yulqailayka alkitabu illa rahmatan min rabbikafala takoonanna thaheeran lilkafireena 87. et que ceux-ci ne te dtournent point des versets d'Allah une fois qu'on les a fait descendre vers toi. Appelle les gens vers ton Seigneur et ne sois point du nombre des Associateurs. Wala yasuddunnaka AAan ayatiAllahi baAAda ith onzilat ilayka waodAAu ilarabbika wala takoonanna mina almushrikeena 88. Et n'invoque nulle autre divinit avec Allah. Point de divinit part Lui. Tout doit prir, sauf Son Visage. A Lui appartient le jugement; et vers Lui vous serez ramens. Wala tadAAu maAAa Allahi ilahanakhara la ilaha illa huwa kullushay-in halikun illa wajhahu lahu alhukmuwa-ilayhi turjaAAoona