Vous êtes sur la page 1sur 6

1) Leyes de la Revisación del Hamets I

(selección extraída del Libro "Leyes de Pesah - Hazón Ovadia" por Rabbí Ovadia Iosef,
© Ediciones Midrash Sefaradí)

1. Preparación para la Bediká. Antes de la noche del 14 de Nisan hay que limpiar las
habitaciones y los patios de la casa, de tal manera que no haya ninguna posibilidad de
encontrar en nuestra propiedad ningún vestigio de hamets en Pesah. De la misma
manera, se deben revisar los bolsillos de la ropa, especialmente en los bolsillos de la
ropa de los niños y en sus bolsos escolares, donde es muy frecuente encontrar hamets.

3. a. Cuándo y cómo es la Bediká. Al comenzar la noche del 14 de Nisan se revisa el


hamets de la casa a la luz de una vela. El horario de la revisación comienza a partir de
los 20 minutos después de la puesta del sol. Se debe revisar en los huecos y grietas de
todos los rincones de la casa, incluyendo los balcones, escaleras, jardines, y
especialmente el comedor, la cocina, la heladera y todo lugar donde puede llegar el
hamets, es decir que todos los ambientes del hogar deben ser revisados, aunque estemos
seguros que en ellos no hemos comido ningún alimento leudado. También los negocios
y automóviles de nuestra propiedad deben ser revisados oportunamente

b. Si hay niños en la casa, también hay que revisar minuciosamente debajo de los
armarios y camas, ya que es muy probable que hayan colocado hamets en esos lugares.

c. Aunque la revisación del hamets implique mucho trabajo y molestias, la persona debe
empeñarse y ser meticuloso en el cumplimiento de esta mitsvá, ya que dijeron nuestros
sabios, de bendita memoria: "Según es el sacriftcio, así es la recompensa"

d. Para quien le resulte engorroso revisar toda la casa, se puede proceder de la siguiente
manera: en el momento de la bendición correspondiente a la bediká, sus hijos u otras
personas deben escuchar la berajá y dispersarse luego por todo el inmueble para
revisarlo, con la condición de que presten atención a la bendición del dueño de casa
como si ellos mismos la hubieran pronunciado; al mismo tiempo, el que bendice debe
pensar que su bendición también sirve para ellos.

e. Se acostumbra a colocar pequeños trozos de pan (de menos de un cazait, es decir


menos de 29 gramos cada uno) envueltos en papel, en los rincones de la casa. La
persona que revisa debe guardarlos para quemarlos en el momento de la eliminación del
hamets (Biur Hametz), con el resto del hamets que encuentre.

f. Según la Cabalá (Mística judia), se deben colocar diez trozos de pan, y a pesar de que
ésta es sólo una costumbre y no una obligación, es conveniente llevarla a la práctica.

g. Si al terminar la revisación no se encuentra alguno de los trozos escondidos, no es


necesario revisar la casa nuevamente hasta encontrarlo, ya que con la anulación del
hamets (Bitul Hametz) que se realiza posteriormente, queda todo el leudo anulado y
considerado como el polvo de la tierra.
4.a. Con qué vela se hace la Bediká. La revisación del hamets debe hacerse a la luz de
una vela de cera y no con una antorcha o fuentes de luz similares, pues no pueden
acercarse a los huecos o grietas. Por otra parte, revisar con este tipo de luz es peligroso
pues puede producir un incendio y, por consiguiente, la persona se preocupada por esta
causa y no prestara atención a la revisación

b. Si se ha revisado con una antorcha o algo semejante, se debe volver a revisar la casa
con una vela, pero no se debe bendecir nuevamente. Dos velas trenzadas cuyas llamas
se juntan, si sus mechas están separadas, se consideran como una antorcha, pero si sus
mechas están unidas se consideran como una sola vela.

c. Las linternas de bolsillo pequeñas y velas eléctricas que pueden ingresar en huecos y
grietas, están permitidas en el caso en que no se cuente con una vela apta para la
revisación y también se permite bendecir con este tipo de luz.

d. Está prohibido utilizar para la revisación velas de los siguientes materiales:

Velas de cebo: porque si la persona se cuida de no salpicar en la vajilla no prestará la


debida atención a la revisación, (pues el cebo está prohibido por la halajá y si cae en un
recipiente caliente este recipiente no se puede utilizar).

Velas de grasa: porque la persona temerá que la vela salpique los utensilios para
alimentos lácteos y quede inutilizada por la prohibición de mezclar carne y leche, y
también en esta situación no prestaría atención a la revisación.

Velas de aceite: porque hay riesgo de que se manchen las ropas, lo que restaría atención
a la revisarán, y porque no pueden llegar a los huecos y grietas.

Si se realizó la bediká con alguno de estos tres tipos de velas, la revisaciión es válida,
aunque no se obró correctamente.
Las mechas de algodón sumergidas en aceite se consideran como velas de cera, mientras
que las velas de parafina también son aptas para la revisación.
No es conveniente apagar la luz eléctrica mientras se realiza la bediká ya que la vela
ilumina donde la luz no llega y viceversa.

5. a. Antes de la Bediká. Media hora antes del comienzo del horario de la revisación del
hamets está prohibido comer más de 56 gramos (Kabeitsá) de pan, tortas o alimentos
semejantes, pero menos de esa cantidad está permitido. Frutas y verduras, aún más de
56 gramos, están permitidas, lo mismo que el arroz y las legumbres similares, el café y
el té.

b. Está prohibido comenzar todo tipo de trabajo, y aún comenzar a estudiar Torá, a
partir de este momento hasta que concluya la revisaci6n. Si la persona comenzó a
estudiar cuando estaba permitido, no tiene obligación de interrumpir.

c. Los cursos vespertinos de Torá que se dictan en público todas las noches, se pueden
realizar también el 14 de Nisan por la noche, aunque se prolonguen por muchas horas,
pues en público se recuerdan unos a otros y es imposible que se olviden de realizar la
revisación al regresar a sus hogares. De todas maneras, es recomendable que el
encargado o el rabino que dicta el curso recuerde a los presentes sobre la bediká, al
finalizar el estudio

2) Leyes de la Revisación del Hamets

(selección extraída del Libro "Leyes de Pesah - Hazón Ovadia" por Rabbí Ovadia Iosef,
© Ediciones Midrash Sefaradí)

6. a. Bendición de la revisación. Antes de iniciar la revisación del hamets, hay que decir
la siguiente bendición:

"Baruj Ata Adon-ai, Eloh-enu Melej HaOlam, asher Kideshanu bemitsvotav -vetsivanu
al biur hamets."

"Bendito Tú, D-s, nuestro D-s, Rey del Universo, que nos consagró con Sus preceptos y
nos ordenó la eliminación del hamets."

b. Está prohibido hablar entre la berajá y el comienzo de la revisación, y si la persona


interrumpe con palabras que no son relativas al tema de la bediká, debe volver a
bendecir Durante la bediká puede hablar sólo lo necesario a la revisación y si se habla
sobre otro tema mientras se la lleva a cabo, no debe volver a pronunciar la bendición.

c. No se dice la bendición de Sheheheianu (bendición de agradecimiento a D-s por


darnos vida para llegar a un gran acontecimiento) por el precepto de la revisación del
hamets. De todas maneras, debido a que varios de nuestros sabios sostienen que hay que
decir Sheheheianu, para cumplir con todas las ideas, es bueno proceder del siguiente
modo. se debe conseguir un fruto nuevo y colocarlo frente nuestro en el momento de la
bendición ´Al biur hamets", luego de pronunciar esta bendición, se dice "Sheheheianu",
y al finalizar la revisación se bendice sobre el fruto "Boré perá haets" o "Boré perí
Haadamá", según lo que corresponda, y finalmente se come el fruto. Todo esto es una
buena costumbre y no una obligación.

d. Una sola bendición sirve para revisar varias propiedades aunque se encuentren lejos
una de la otra, ya que caminar no se considera interrupción (efsek).

e. Si el dueño de casa lo desea, como hemos expresado más arriba, puede hacer
escuchar su bendición a otras personas en el momento de la revisación, con la condición
de que los demás presten atención a esta bendición contesten "Amén", y luego se
dividan para revisar cada uno en otro lugar. Por su parte, el dueño de casa debe pensar
que su berajá también sirve para los que la escucharon.

f. Es bueno que el dueño de casa también participe en la revisación, pero por si algún
motivo no puede llevarla a cabo y nombra a un encargado para dicha labor, no debe
pronunciar la bendición el dueño sino el que cumple con el precepto.
7. a. Otros lugares que necesitan Bediká. También en las sinagogas, en las yeshivot, y
en todo establecimiento comunitario, hay que revisar por medio de un encargado a
causa de los niños que ingresan con hamets a esos lugares cuando van a rezar con sus
padres, y más aún en la actualidad que se acostumbra realizar banquetes por diferentes
acontecimientos (Seudat Mitsvá) y se come allí hamets.

b. Aunque limpien y ordenen la sinagoga el día 13 de Nisan, hay que revisar el hamets a
la luz de una vela la noche del 14 de Nisan, pero no se bendice por esta revisación sino
que el encargado se ha de basar en la bendición que dijo anteriormente en su casa.

c. La habitación en la que se deposita el hamets para vendérselo luego a un gentil no


hace falta revisarla.

8. a. Anulación del hamets por la noche (Bitul Hamets BaErev). Después de la


revisación debe anularse el hamets no encontrado diciendo:

"Kal hamira deika birshutí dela hasite udela biarte livtil velehevé keafrá deará"

Esto significa: "Toda levadura y sustancia fermentada que se halla en mi poder, que no
he visto y no eliminé, sea anulada y considerada como el polvo de la tierra"

b. La persona debe decir este texto en la lengua que comprende, pues si lo lee en hebreo
o arameo y no entiende lo que dice, esta fórmula no sirve y por lo tanto deberá repetirla
en el idioma que le es familiar.

c. Se acostumbra a decir el texto del Bitul tres veces, y es bueno que en una de ellas
agregue la palabra "Efker" (de nadie), antes de "Keafrá Deará´ (como el polvo de la
tierra).

d. Cuando el dueño de una propiedad ordena a un encargado revisar el hamets y


anularlo, en primera instancia, el dueño también tiene que anularlo; si sólo lo hizo el
encargado, pero aclaró: ´Todo hamets que ésta en poder de...", recordando el nombre
del dueño de casa, la anulación es válida aunque el dueño no la efectuó. Si el dueño no
se encuentra en su casa, puede anular el hamets desde el lugar donde se encuentre. Si
por algún motivo dudamos de la anulación por parte del dueño de casa, es conveniente
que su esposa lo anule aunque no se lo haya ordenado su esposo, aclarando: ´Todo
hamets que se halla en poder de mi marido. . .´

9. Guardar el hamets. Todo el hamets que se reserva para comer a la noche, después de
la revisación y para el dia siguiente, se debe colocar en un lugar especial de modo que
no se disperse. Especialmente hay que cuidarse cuando hay niños pequeños, procurando
que coman en algún lugar determinado de la casa.

10.a. Comienzo del horario de la prohibición del hamets. Está prohibido por la Torá
comer y tener provecho del hamets a partir del final de la sexta hora de la mañana del 14
de Nisan

b. Entre el final de la cuarta hora y el final de la quinta, está permitido tener provecho
del hamets (como por ejemplo vendérselo a un gentil o dárselo a los animales para
comer, cuidando que éstos no escondan el hamets dentro de nuestra propiedad) pero está
prohibida su ingestión en comidas o bebidas por decreto de nuestros sabios, a partir de
la cuarta hora en adelante.

c. También prohibieron nuestros sabios tener provecho del hamets a partir del final de la
quinta hora del día.

11. a. Límpieza de los dientes. Después del desayuno del 14 de Nisan hay que limpiarse
los dientes y enjuagarlos bien pues podemos extraer de ellos algo de hamets e ingerirlo
sin darnos cuenta cuando ya rige el horario de la prohibición.

b. Aquellas personas que usan dientes postizos, deben lavarlos y fregarlos bien pero no
hace falta hervirlos en agua caliente (Agalá), y el que quiera cuidarse más en este
detalle, que vierta sobre ellos agua hirviendo del mismo recipiente que estuvo sobre el
fuego cuando hirvió el agua (Keli Riahon).

12. a. Quemado del hamets (Biur Hamets). El 14 de Nisan, antes del final de la quinta
hora de la mañana, debe quemarse el hamets, o molerlo en migas muy pequeñas, y
tirarlo al viento o al mar, como dice el versículo:
"Quitarán el leudante de sus casas" o sea, de cualquier manera que se pueda anular por
completo.

b. Está prohibido iniciar cualquier tipo de trabajo a partir del comienzo del horario del
quemado del hamets, hasta que no se concluya su incineración.

c. La costumbre es quemar el hamets, por eso es mejor desmenuzarlo antes para que el
fuego lo consuma bien y lo convierta en carbón, o también se puede impregnar el
hamets en nafta o kerosene de manera que sea imposible comerlo y así también se
considera anulado aunque no se quemó.

d. Antes de su prohibición, la persona puede arrojar el hamets en el patio o en el Corral


donde habitan aves, y si después del horario de la Prohibición encontró que las aves no
lo comieron, debe quemarlo.

e. El que anuló el hamets Y lo colocó posteriormente junto a los residuos en la vía


pública antes de la prohibición y después lo encuentra, no está obligado a quemarlo,
aunque es conveniente que lo haga.

f. También las mujeres están ordenadas sobre este precepto y por lo tanto, si no se
encuentra el hombre en casa, tiene la mujer la obligación de quemar el hamets antes del
momento de la prohibición, de la manera detallada anteriormente. El marido, por su
parte, debe anular el hamets en cualquier lugar donde se encuentre el 14 de Nisan por la
mañana, como explicaremos en el apartado siguiente.

13. a. Anulación del hamets por la mañana (Bitul hamets baboker). El texto de la
anulación del hamets del 14 de Nisan por la mañana es el siguiente:

"Kal hamira deika birshutí dehasite udela hasite debiarte udela biarte livtil vehelevé
keafrá deará"
Esto significa: "Toda levadura o sustancia fermentada, que vi y que no ví, que eliminé y
no eliminé, sea anulada y considerada como el polvo de la tierra"

b. El texto del Bitul se dice luego del quemado (antes del final de la quinta), para
cumplir con el precepto de quemar nuestro propio hamets (ya que después de su
anulación, el hamets ya no se encuentra en nuestra posesión).

Vous aimerez peut-être aussi