Vous êtes sur la page 1sur 41
4 798 TEORIA Turi Tinianov EL SENTIDO DE LA PALABRA POETICA Tinianov, Yuri. (1923) £1 problema de la lengua postica Buenos Aires, Siglo XI, 1970 Il, EL SENTIDO DE LA PALABRA POETICA. 1, La palabra no tiene significado preciso. Es un camaleén que fog muestra malice, y aun colores distintos El concepto de la “palabra” es en rigor una especie de reeep~ Léculo tayo contenido variaré acorde con la estructura léxica en ‘que este ubicado, y con las funciones.de cada uno de los, cl rieates del dscurso, Podemos considerar que la palabra consttaye toa seceiGn, transversal de estas distiotas estructras lexicales funcionates.# ‘Al detceminar Ins diversas acepeiones de uso de las, palabras hallamos habitualmente un, dualisn. Los, sigaficados, “sual” y “casional” de Jean-Paul, “significado” y "representacién” cn Po- tebmia, son enfoques del problema que derivan precisaments en ‘sta dualidad: Ia palabra fucra de 1a oraciGn y 18 palabra dentro Ge la oracién, La contrapesicion de B, Erdmano, Sachvorstelting J Bedcutungsvorsteltung, es anslogs. El primer vocablo cortesponde 41 significado de la palabra dentro de la oracién, el segundo, al significado de la palabra separada.’ ‘La palabra fuera de la oraci6n no existe, La palabra separa no imglica condiciones que. prescindan de la frase, sino que se Encuentra en condiciones sini frente a la palabra de Ia oracién. ‘Cuando pronuaciamos la palabra separada, "ia palabra del diecio: ‘naro™, ao obtenemos la "palabra absoluta”, Ia pura entelequla 1 ica, sino simplemente una Palabra en condicio‘es nuevas con Fespecto de ia que nus roy tanta, foe experia Ientos seménlicos sobre “palabras, palabras separades para provocar en el oyente sot Speran sobze un material insulicientc y sus resultados a0 som geoe- ralizabes, TE! dvalismo terminoligico que anotamos antes ha de set ulifzado en otra dieceisn. Si analizamos Ta serie del uso de as ppalabeas, encontraremor le= feamenos de unidad de ta categoria: Fexieal. | Aue conten en'pronuicite 56 EL PHOBLENA DE LA LeNUA FaETICN CConsideremos Ja “palabes” tera 1. Teera y Mart; tera cielo (st). 2. Bsconder uu ebjoo bsjo era; In mega trea (une) 3. Cay6 a tira to. © La ta naive ati. Tes Indudablemente tenemos agul distntos sig nnisora “palabra” en diversos usoe, Y aun sh 8 ‘marciano que se cayera al suelo en Matte, dijéstmos “eayé a era", > Inmediato advertirfan una clerta inadecnciin, unqve sik ‘dada el significado de “terra en el complejo “cnet 'a tiers” est ry lejos del significado que “tierra” ame en Tor complejos precodentes, Pareja inadecuackin implicarla ‘decir del suslo ee ‘Marte “a tieaca gris Wor qué? {Qué nos autoriza a considerar nica ta palabra cenfocads en estos usos ten distntes, a mizaria como algo idénico fen cada ocasiGn? Justameate Ja pressocia de. una categoria. de ‘nidad elcal, presenela que Usmisrcimos inicio fundamental del ‘iniicado ‘or qué en cierto puto no pudimos deci dsl marciana que habla eaido a ticra? gPor qué io se ha elibinado este uro de Ta palabra? Porque al hablar del marciano seguiamoe moviéndonos Sobre un cierto plano Tesco: fieados de. una siera y Marte In ters negra aye 3 ters Ja tera atv, Cuando hablibamos del marciano, nos rferamos a fos distin tos usos verbales del primer significado. Aunque el significado era distinto, lo confundiamos, continuibamas meviéndones en ciero plano Iéxico, Este so hacia posible porque la palabra "werra” ern fousiderada ince. A pesar do que en cada ocasién aparcclan ‘complejas consouancias’ semntcas e indizios secundarios, deter Thinados por las paricularidades de una acepcion y plans 1 ico espeelfecs, siempre se. presetaba el tndliclo fundantental ea Ht palabra La unidad de ta categoria Ixia, 0 ch os términos, Ia presencia del inicio fondamentl, 20 expicsa'con gran Tucr2a a Dresencia de &ta 0 oquella acepeién verbal [BL smtp DE LA Patan Poesien 3 ‘Turgueney escrbia al onde Viazemshi En lugar de adversvis skempre escribescombatiente, 9 os bien distin to, porque combati ate) sgniiceLavorecer, ayudar, falta ia tobe ts alusones a tests defesores 9 roxenedores Je Toe vere fetes) YY Vianemsi fe contest [Naturamsote tienes ten: uso ernemente fn palabra “sombatienter ‘po absanieen el sentido del his sgnica to que yomiereexpresar ero te equivocar al decir que “combat sgnficnfevorcest, Consul cl dicionaio de Ia Academia: esta "combalir a alguien" y “combat {or alguien" “hemos combatgo a oe enemigor de Tarael” (Macabcos, 1°16, 2). 0 sea quo U6 tenes razGn y yo no soy equivecado, Lo oon 0! “adversario” es par mi una palabra wh poco alien, pero hay nada qve hacer, noe rebel De tal modo ‘iszemski usaba Ia palabra combatiente en un sentido absolutamenic contratio. Adem, et conde expliea que “et el sentido del habla” al palabra “significa To que yo guicr expre- Sar";-en tanto, la palabra “adversaio” le resulta antipates,

Vous aimerez peut-être aussi