Vous êtes sur la page 1sur 13

, . ].

FERNANDEZ GONZAlEZ, C FERNANDEZ JUNCAL,


M. MARCOS SANCHEZ, E. PRlETO DE LOS MOZOS,
L. SANTOS Rio (eels.)

I
[iTFi1
i
! . . ..
i

I
i
I
;
I
LINGDfSTICA
PARA EL SIGLO XXI
VOL. I
I-)
DEPARTAMENTO DE
AREA DE LlNGOISTlc-A GENERAL \
I
.......... ..

/


\
/
de
SECRETARIA DE ESTADO DE UNIVERSIDADES .
INVESTIGACION Y DESARROLLO
Castilla y Leon
\.
\ '
\
I
EDICIONES UNfVERSIDAD DE SALAMANCA

AQUILAFUENTE. 9
vo!. I

Edi ciones Universidad de
y los :1l1l0reS
l' edici{>n: diciembre. 1999
ISBN: H4-7800-94('-9
Deposito legal: S. 1.)HO-1999
Universidad de Salamanca
Apartado .32)
E-370RO Salamanca (Espana)
Imprenra KADMOS - Salamanca
Impreso en Espana - Printed in Spain
Todos los derechos resel1Jados.
Ni la lolalidad ni parte de eSle libro
pueden reproducirse ni lransmilirse
,'in permiso esc/ilo de
Ediciones Universidad de Salamanca

CEP. Servicio de Bibliorecas
CONGRESO DE L1NGOiSTICA GENERAL (3Q. 1998 Salamanca)
Linguisrica para el siglo XXI : 1Il Congreso organizado por
el Departamento de Lengua Espanola / J. Fernandez Gonzalez
ler al.J (eds.). -- I' ed. -- Salamanca : .
Ediciones Universidad de Salamanca, 1999
2 v. -- (Aquilafuenre ; 9)
Conriene: Vol. I - Vol. II
1. LingUisrica-Congresos. I. Fernandez Gonzalez, Jesus
II. Universidad de Salamanca (Espana).
Departamento de Lengua Espanola.
81(063)
INDICE
PRESeNTACION
17
PON eNCIAS
T GlvON
T7Je functional approach 10 grammar
SALVADOR GUTIERREZ ORDONeZ
<'Que es una oracion suhordinada?
..\NGEL LOP EZ GARCiA
Lingi iistica y Connmicacioll Audiovisual
JOSE ANDRES DE MOLINA REDONDO
<.Hodelos de lenglla? ................... ..
JuAN CARLOS MORENO CABRERA
Semimtica conceptual y semimlica teo rica de modelos: perspectivas de
una conJ7l1encia
21
49
73
95
105
SEBASTIA SERRANO
Evoluci6n, Comunicacion y Lenguaje 125
COMUNICACIONES
S.-'.NTIAGO ALCOBA RUEDA
\ 'erbos de regimen. FlInciones argumenlales y conJiguracion semtll'llica
del predicado
EDUARDO JAVleR ALONSO ROMO
Euangelizacion y contacto de lenguas. 1 caso de San Francisco Javier
jvLARiA DOLORES ALONSO-CORTEs FRADEJAS
La fonetlca en la lingiiistica de la comunicacion
VICTO RIA ALSINA Y JANET DECESARlS
Todo y cada y la equivalencia bilingue caslellantl-inglesa
THEOPHlLE A..VlBADIANG
Alomorfia, morfoprosodla y la aU/onomia de la morfologia
JOSEP A..RTIGAS PROUS
Cuantijicacion paralela en la DRT
143
157
165
173
181
191
A..'lTONIO M . AVllA MUNOZ
EI valor pragmillico de las interjecciones 201
8 Ungiiisiiw pam el siglo .'()(J
MAHTA C{)NCIOI'(I( W IW/ILA CASTRU Y ANTONIA I'll" Mt:DINA GLIERUA
HI lexiu) de Ills i'<lsas en III ,4xarqulll miliagLl t>?ia 10<)
Az()uiN I'EIlNANDt:Z, M" ANTUNIA MARTiNEZ LiNARt:S. Y
lvi' ISAIII': L PEIU::Z
Lexicu y cr(!uci';1/ lexica en un CUtpliS oral de II:m/!,!laje jLll'euil . 217
f)OI.OHl:S AZOlliN FEltNANDEZ Y !,v\" ANTONIA MAHTiNEZ LtNARES
prolOfipos y relaciones de sert/idu: la prepusicion h;.rci;.r 229
SUSANA AZPIAZLi
Los adverhio.\' en -mente en espanol y la /ormacion cldverhilll en alemcm. II.
ESlnt/i() siruaclico-semiinlico camparalivu de esp. -menre y al. -weise 237
M,\lliA l),\I ;AI.I.(). J()s(: ClltJIME.\ VEHONICA FERRANDO Y ANTONI U MORENO
lIT/idades /ruseIJlugicliS y diccionarius .. ...... ... ....... ..... . . 247
ZSII ZSANN A 13AUKANYI
Wurd-inilial consur/lInl clllslel'S in Slovak 257
PolliA NOEMI l3ARNEs
I.E.\' un eJicaz comtlnicadur acadbnico el esltldianle de huy? 267
ANDONI BAIUtENA ACIRREBEITIA
La adquisicion de uSlmcluras subordinadas pOl' un nino hilinglie
vascu-espanol ... . 277
AI.llERT BA5rARDAS BOAOA
LinRuislica general y leorias de la complejidad ecologica: algwUls ideas
desde una Iransdisciplinan'edad sugerenle 287
ELENA BATTANER MORO
La coherencia Ie.:r:icograjica en el DRAE a proposilO de la deji'nicion nzediarue
calidad 0 cualidad de los suslaruivos jemeninos abSlnlCIOS 295
JOSE MANUEL BUSTOS GISBERT
Analisis de errures: problemas de lipologizacion 299
CARMEN CABEZA PEREIRO
Sobre la lipologia de objelos ahSlractos en CF y los predicados de ajecci6n
psfqwca en espanol 315
CARLOS CABRERA MoRALES
Las ideas jom}licas y oTtograjicas de D. Enrique de Villena en el Arre de Trovar ... 325
MIGUEL CALDERON CAMPOS
Las jormulas de Iralamiento vigenles en las relaciones sociales de la Andalucia
del siglo XIX . ... ... ....... ... ... . 335
JULIO CALVO PEREZ
Tipologfa naltlral, lercera persona y calegorias le..,;ico-gramalicales en espanol
y quechua 343
MJ VICfORIA CAMACHO TABOADA
Apmximaciun minimalisla al esludio de las categorias juncionales: los elilicos
pronominales ..... . 357
ANGELES CARRASCO GUTIERREZ
EI prelrilO imperjeclo y la relacion de simullaneidad: algullos problemas de
. concordancia lemporal ................ . 367
M" FATIMA CARRERA Dc lA RED
Rasgos formales y pragmaticos en el discurso ort/I de esnldianles de espanol como
lenguCl ex/ranjera
l.illg,iislica parct eI sigh) ,'<.-YI
9
[OSEFINA CAIu(ERA SA[l,llt
3H7
reJlexiolles .whre III peTCl'pdrJrt lingfiislica
MIGUEl. CASA:> G OMr:Z
399
HI proyecl<J de un "Diccion;lrio de Icrlllinologia selll:imica"
JOAN C ASWl.l.vi VIVES
409
Descripci6n de las Clsimilaciurles de sonoridad en rllS()
M" C,ISTILJ.O CI/(IlAI.J.O
419
Apiicaci6n in/ormellicll de lin jraseol6gico
MANUElA PEIlt-:Z
42';
Releuancia y Jr/(!rtsajl! pllhlicita110
A NA Mil CeSTEIlO MANCI'HA
429
La inlerrllpci(ill en la cunv(!r.,llcil;n eTI leHUI.ttl esplltiola
JOSE LUIS CrFlJENH5 HONRlI l IIA
429
MovimieTlIo, c!esplazamienlo y ctllnhio de lup,ar: aspectos SiTlldclico-semclmicoS .
ANA IsABEL Com:slDo GARciA
Aproximaciun sociocomullicmil'tl ala evaluadrJ n de discapttc:idades lingtislicClS
445
en edad illfanlil
Mt:RCEDES DiAz CAMA
453
Contn'bucion de la hlperonimia-biponimia al discurso lexicograjico
M' TADt:A DiAz HORMIGO
Punlos de contaclo entre sintettis oracionlll y sinlettis suboracional: la co
rr
espoll
461
dencia entre complemenrns /Ierbales y complemenlos nominales
NOEMf DOMiNGUEZ GARCiA
La organizacioll del discllYSO escrito en el espanol aCfllal: los marceldores
465
lemporales
ANTONIO D OMiNGUEZ REy
477
Paradojas de la pragmalica
IRENE DOVAl REIXA Y MAR SOLINO PAZO
485
El papel de la granuilica en la adquisicion de lenguas eXlranjeras
DANIELLE DUBROCA GALIN
495
Linguislica y lraduccion ... .
JUAN EGUILUZ PACHECO
Actualidad de fa lingiiislica aplicada: propuestas para la enselianza
505
aprendizaje de espanol lengua eXITanjera (E.L.E') .
ANDOUN EGUZKITZA BILBAO
515
Posposiciones en la gramalica vasca
RlCARDO ESCAVY ZAMORA
523
Las ideas Unguislicas de Onega a la IlIz de la pragmdlica
LUIS ESCORIZA MORERA
533
EI conceplO de variaci6n .
LAURA EsTEI:lAN ASt:NClO
541
Los neologismos en la prensa
lvIAITENA ETXEBARRIA
Bilingiiismo y adquisiCion lemprana del lenguaje: procesos/onolofJ,iCOS en el
549
contaCiO vasco/espanol
MARlA JOSE EZEIZABARRENA
561
Finitos no finitos en euskerct: el caso de los imperlilivos in/anliles
]0
Lingtiislica para el '-iglo XXI
DALILA FASI.A
Arquitectura de la lengua, sinommia y prestaci6n de arabismos .
573
ISABEL FEBRER MUNAR
Estructuras actanciales en el lenguaje infantil (de 8 a ]3 mios)
583
BEATRIZ FERNANDEZ FERNANDEZ
Ergatividad escindida en euskara: escisi6n ligada vs. fibre
589
FRANCISCO FERNANDEZ GARCiA
Comunicaci6n indirecta y discurso politico: comentario de dos casos concretos .
597
JOEL FERNANDEZ GARCiA
La informaci6n pragmatica en los diccionarios para extranJeros:
analisis. comparativo
605
JESUS FERNANDEZ GONZALEZ
Rejlexiones sobre las causativas
613
CARMEN FERNANDEZ JUNCAl
Elementos para una definici6n de clase social operativa en sociolinguistica
621
MILAGROS FERNANDEZ PEREZ
EI linguista y las patologias del lenguaje
633
ANA M' FERNANDEZ PLANAS
Aproximaci6n al estudio de la injluencia de la velocidad de babla en grupos
consonanticos intervocalicos -ST
341
EULAUO FERNANDEZ SANCHEZ
Propuesta de etimologia cognitiva
653
GERARD FERNANDEZ SMrrn
Apro:x:imaciones te6ricas al tratamiento de /as relaciones semanticas en el
nivel textual
661
TERESA FERNANDEZ UllOA
Procedimientos de creaci6n lexica en el argo!: /a novela El Triunfo de
Francisco Casavella
667
MONTSE FORCADEll Y ENRlc VALLDuv1
Dislocaci6n sincategorematica
677
ESTHER FORGAS BERDET
Funci6n pragmiitica y tipologia del e;emplo lexicografico
687
CARMEN GALAN RODRIGUEZ
W. Von Humboldt: del pensamiento gramatical a la gramatica del pensamlento
695
BEATRIZ GAlLARDO PAULs
Pragmatica y persuasi6n .. ........ .
703
M' VICTORIA GAlLOSO CAMACHO
Hacia una definicion de lexico disponible: posibles aplicaciones
711
LUIs GARCiA FERNANDEZ
Pretbito perfecto simple y pretbito imperfecto
719
M' TERESA GARCiA GODOY
Las f6rmulas de tratamiento social en el DRAE
729
FRANCISCO GARCiA GONDAR
"Cada lengua tiene su teoria particular, su gramatica": Un pasaje controvertido
de la gramatica de Andres Bello
737
ANA MARlA GARciA MARTIN
Sobre la expresi6n jlexiva del aspecto en portugues: el empleo del preler{to perfecto
compuesto y su traducei6n al espanol
747
Lingufstica para el siglo )(,'(1 11
RAFAEL GARCiA PEREZ
Arcafsmos sintdcticos y lexicos en las dejiniciones del DRAE 753
JUAN MANUEL GARCiA PLATERO
C6rpora lingllisticos y fonnaci6n de palabras. Ap/icaciones en la c/ase de lengua . 763
JOSE M' GARciA-MIGUEL
Actancia y discllr50. Esbozo lIpol6gico 771
M' DEL CAMINO GARRIDO RODRiGUEZ
Argumentaci6n, conversaci6n, relevancia: los conectores pragmaticos 783
PATRICK GoETHALS
lAs conjunciones callSales como, ya que y pues: un analisis cognitiuo 791
JOSE J. G6MEZ AsENCIO
Gramaticas latinizantes: deslafinizaci6n de la gramcitica 819
ARACELI G6MEZ FERNANDEZ
Adjetivas de color: observaciones sintactico-semanticas en frances y en espartol . 827
JAVIER G6MEZ GUINOVART
. :-.. j.
Representaci6n del conocimiento Ie.:r:ico en el formalismo DATR:
un tratamiento computacional c(e /as alternancias diateticas 841
MARiA JESUS GONzALEZ FERNANDEZ
La perfectividad y las expectativas en los marcadores de cierre 851
MIGUEL GONzALEz PEREIRA
Signo lexico / signo gramatical: ~ D o s c/ases de un mismo tipo de unidad? 861
FRANCISCO JAVIER GRANDE AUJA
Estructuras coordinadas con valor condicional 869
GLORIA GUERRERO RAMos
iTecnolectos, lenguajes (lenguasJ especificos, especiales, especia/izados 0 de
especialidad? ....... .. .......... ... .............. .. ....... . ..... .. ...... . 879
M' VICENTA HERNANDEZ ALvAREZ
EI discurso poe/ico: una propuesta de contaminaci6n de sentidos 889
CARLos HERNANDEZ SACRISTAN
Sobre la noci6n de equivalencia en la teoria contrastiva y la praxis
traductol6gica 897
EULAlIA HERNANDEZ SANCHEZ Y M' ISABEL L6PEZ MARTINEZ
Contribuci6n de M. de Rementeria a la leoria general sobre la genesis del
lenguaje 905
JOSE LlJlS HERRERO INGELMO
La amplifica!io verborum: sinonimia y traducci6n en un te:xto renacentista,
El Espejo del Pecador (J553), de fray Juan de Duenas 913
ROSA M. HIDAlGO RODRIGUEZ
Verbos de mOvimiento en espanol: una propuesta de clasijicaci6n 919
MARlA DEL CARMEN HORNO CHELIZ
Locativos internos y concepto de recci6n 927
JOHN HYDE
"Lo demas es literatura" - Predicci6n y adversatividad en textos argumentativos
en ing/e.s y espanol 935
NELY IGLESIAS IGLESIAS
El espanol comereial en la enseiianza del espanol como lengua extranjera 943
JESUS JIMENEZ MARTINEZ
]2
Linguistica para el siglo XXi
Van'aci6n dialectal y Teoria de la Optimidad
JUAN LUIs JIMENEZ RUIZ
Campo de realizaciones de la preposici6n 'hasta' en el Corpus
Oral de la Variedad Juvenil Universilaria Alic3mina
DANIEL JORQUES JIMENEZ
LingtHstica aplicada y leoria de la informaci6n; notas para una interpretaci6n
pragmatica de los generos
MARiA JUAN, GABRIEL M, JonoA y ANGEL IGELMO
Linguistica e informatica: aproximaci6n al analisis estadistico de las partes del
discurso espanol, frances e ingles
M, CARME JUNYENT
Los linguistas ante la hora del apoca/ipsis
MARlA LA8ARTA POSTIGO
Los manuales de software como objetivo del analisis linguistico
ITZIAR lAKA MUGARZA
Ergativtdad y predicados inacusativos
FRANCISCA LEIVA
La preposici6n "de"; tratamiento lexicogra/ico en los diccionarios actuales y
propuesta de re/orma
JESUS LLOPIS GANGA
Procesos de trans/erencia espacial y para-espacial: conceptualizaci6n y tipologfa
M', T. LLORENTE ARCOCHA Y E, PRIETO DE LOS MozoS
Marcadores del discurso re/erido
COVADONGA LOPEZ ALONSO Y ARLETrE SERE
La construccion del sentido en el texto; un prototipO in/ormatizado
VICENTE LOPEZ FOLGADO
Re/erencia, t6pico y presuposici6n en el discurso
ANTONlO LOPEZ SANTOS y NATAllA CARBA]OSA PALMERO
La pragmatica ap/icada a los textos teatrales: el caso de Shakespeare
JUAN DE DIOS LUQUE DURAN Y FRANCISCO JOSE MAN]ON POZAS
Valencia verbal y expansi6n preposicional en espanol
Mi JOSEFA MARcos GARCIA
EI dispositivo pseudoescindido en espanol
MERCEDES MARcos SANCHEZ
Luzan: sobre la conversaci6n
MANuEL MARTI SANCHEZ
Problemas e implicaciones teon'cas en el estudio de NI
JosE CARLOS MARTIN CAMACHO
La creacion de palabras con elementos procedentes de las /enguas clasicas ,
JOSEFA MARTIN GARCIA
EI sistema de rejerencias en los diccionarios
ROSA ANA MARTIN VEGAS
Rejlexiones sobre la analogia a prop6sito de la alternancia /eJ-/gi en castellano
EUGENIO MARTiNEZ CELDRAN
Sistema experimental de reconocimiento automatico de jonemas del espano!:
el programa RAFE "
INMACUlADA MAs ALVAREZ
953
963
973
981
987
991
1003
1011
1019
1029
1039
1049
1057
1065
1077
1087
1095
Los marcadores discursivos como elementos de integraci6n lineal en las
' secuencias narrativas 1289
1101
. ", ',;,,,.- -
, ; ; ~ -
:*
,- ~ = ; ;
,J;;'- --DOLORS POCH Ouvt
Lorenzo Hervds y Panduro y la reeducacion de sordomudos: contribucion al
_ estudio de un capitulo de la historia de la linguistica espanola , 1299 1109
MIGUEL ANGEL PRADILLA CARDONA
Sociolinguistica de /a van'aci6n y nive/f6nico de la lengua catalana
(1980-]995) 1309
1117
Mi ELENA PRADO 18AN
Interpretacion discursiva y explicaturas 1321
1125
M.rCHELE PRANDI
Linguistica para el siglo )(X1 ]3
EI "modelo de redes" aplicado a la derivaci6n heterogenea del espaliol 1139
RAMON AL8ERTO MATA TOLEDO
EI algon'tmo del juego del caos, los jractales y su aplicaci6n
al reconocimiento de auto res 1147
JOSE LuIS MENDiVIL GIRO
Categoriasjuncionales del verbo: la concordancia 1153
ANTONlO JOSE MIALDEA BAENAE Y fRANCISCO JAVIER PEREA SILLER
Cn'ten'os etimo/6gicos en el Renacimiento espano/: Valverde, Rosal y
Covarrubias ante la Metatesis """'" 1165
JUAN PABLO MORA GlITIERREZ
Objetos en movimiento en Ingles y espanol: hacia urw e:r.plicaci6n de fa
dijerencia tipol6gica 1177
RlCARD MORANT 1 MARCO
Un, dos, tres", le/elenguaje otm vez 1185
Mi DOLORES MUNOZ NUNEZ
Criterios y dificultades para la elabomci6n de un diceionario juncionlll 1191
ELOiSA NIETO CAl.Ii:N
Lenguas especializadas: dejinici6n, terminologia y ensenanza 1199
FRANCISCO OSUNA GARciA
La conmutaci6n: algunas dijicultades para una aplicaci6n adecuada 1205
MARiA JESUS PAREDES DUARTI
EI concepto de la elipsis seman/ica 1215
SUSANA PASTOR CESTIROS
La evaluaci6n en el aula de segundas lenguas, Las pruebas de nivel 1223
lNMACUlADA PENADES MARTINEZ
Para una didactica de las unidadesjraseol6gicas 1235
... .-; =- ,:
MARISA PEREZ JuuA
Ap/icaci6n de algunos criterios perceptivos a la caracterizaci6n linguistica
, de la unidad parrajo 1243
,FERNANDO PEREZ LAGOS
EI lexico medico en el die-cionario de la Academia y sus elementos compositivos , 1253
MIGUEL PEYRO GARciA
Sobre /a expresi6n de la pluralidad en mongol 1267
MARTA PINO
Esquemas sin/acticos, junciones semanticas y diatesis de las construceiones
pasivas en espanol 1273
ADOLF PIQUER VIDAl
14
Ling'-iistica para el siglo ,yx]
La construccion del proceso en la frase: codificaci6n relacional y
codificacion iconica
MARIANO QUIROS GARCiA
Vacilaciones de vocales alOnas en la quinta parte del Abecedario espiritual
(I542) de Francisco de Osuna
FRANCISCO RAGA GIMENO Y ENRIC SANCHEZ LOPEZ
La problemiltica de la toma de turnos en la comunicacion intercultural
ANGEL RODRiGUEZ GALLARDO
Complementos preposicionales argumentales: perspectivas teoricas
JES(]S CARLOS RODRiGUEZ RODRiGUEZ
Un ejemplo de cohesion lexica en un texto periodistico de opinion
MERCEDES ROLDAN VENDRELL
Competencia comunicativa y traduccion en el aprendizaje de segundas lenguas
LOURDES ROMERA BARRIOS
EI mura-piraha <"una rareza fonologica?
JOAQuiN ROMERO GALLEGO
Nuevas tecnologias en fonetica: la elecrromagnelOmetria
MERCEDES RUEDA RUEDA
Reflexiones en torno a algunos aspectos de la linguistica ap/icada
AVELlNA SAINZ GARciA
La categoria del aspecto en las gramaticas de espanol para extranjeros
ROSA M' SAINZ DE LA MAZA SAINZ
Analisis pragmcuico de un relato de Manuel Llano
VEN11JRA SAl.AZA.R GARCiA
A prOpOSito del concepto 'incidencia' en la gramatica tradicional
FRANCISCO JOSE SALGUERO LAMrLLAR
La importancia de la teoria de los tipos en gramatica categorial
LUIS SANCHEZ CORRAL
La comprension del texro: Didactica y Linguistica textual
M' NIEVES SANCHEZ GONzALEz DE HIERRO
Problemas de definicion en un diccionario de tipo histonco:
EI Diccionario de la Documeritaci6n Alfonsl
FERNANDO SANCHEZ MIRET
EI plural del tlPO rna/mans en catalan: cambio de clase y naturalidad
en morjologia
RAFAEL SANCHEZ SARMIENTO
Pasado proximo y presente inmedU:ito de un area de estudio lIamada
"Didactica de las lenguas extranjeras"
PELEGRi SANCHO CREMADES
A nalisis contrastivo de la fraseologia: la expresion del rechazo del discurso
previo en catalan y espanol
JAVIER DE SANTIAGO GUERVOS
Sobre lenguas especiales
LUIS SANTOS RIo
Entre semantica y sintaxis: el circunstancial compromisivo
ENRIQUE SERRA ALEGRE Y MANUEL PRUNONOSA TOMAS
1331
1337
1349
1357
1365
1373
1379
1389
1397
1407
1413
1421
1429
1435
1449
1455
1465
1475
1483
1491
I
i
I
!
;;:
J
~
~
Ling/Ustica para el slglo XXI 15
Notas sobre la comunicaci6n publicitaria . !501
PETER JAN SLAGTIR
ilnteractuar y negociar el significado con un PC? 1511
ANTONIA SOLER CERVERA Y JOAQUIN ROMERO GALLEGO
La dimension temporal en el fenomeno de la espirantizacion en castellaHo 1521
MARINA Solis OBIOLS
EslUdio de la metodologia usada en el campo de las ClctilUdes linguisticas 1529
AVEL lINA SUNER
La naturaleza gramatical de la relacion apositiva 1537
E. TARRJNO RUIZ
La transitividad en el discurso: aplicacion de la propuesta de Hopper y Thompson
a un texlO latino 1545
ENruQUE DEL TESO IvlARTiN
Indeterminaci6n y vaguedad 1553
GUILLERMO ANDREs TOLEDO
Jconicidad pr.osodica e informacion en narrativa espontanea ............ . 1559
MARlA ANGELES TORRES SANCHEZ
Valores pragmclticos del articulo 1567
LuciA TruGO RAMON
Problemas para la adquisicion de la competencia comumcativa: saber escuchar 1577
JOSE FRANCISCO VAL ALVARO
Sobre preposiciones y afijos derivativos: adjetivos y complementos argumentales
en el SN 1583
JOSE LUIS VALLS TOIMIL
Sobre los neologismos terminologicos en la gramatica espanola de 1492 a 1800 .. 1593
CARMEN VARO VARO
Aproximacion ontogenelica a la antonimia ...... ......... ..... .. .. .. .. .. .... .. .. .. .. ...... 1603
MONTSERRAT VEYRAT R1GAT
Reflexiones para una aplicaclon de la linguistlca: la lengua de signos 1611
JOSE AGUSTiN VIDAL DOMil':!GUEZ
Aproximacion a las disCiplinas linguisticas ... ....................................... ................. 1619
MILKA VILLAYANDRE LLAMAZ.ARES
lnteligencia artifiCial, procesamiento del lenguaje natural y linguistlca
compuracional ..... ....... ........ ..................... ......... ..... .......... . ............. ..... 1629
FRANCISCO J. ZAMORA SALAMANCA
Variacion y cambio linguistico: treinta arios despues ... .. ... ........ .. .... .......... .... .. ........ 1637
Luz ZAS
Motivacion instrumental y motivacion integrativa en el aprendizaje de una L2 ..... 1645
666 Gelarci Fenulndez Smith
BERN..(RDEZ, E. (1':)81): "La lingliistica del texto: ,-una revolucion mas en la lingiiistica?", Re
vista 6pm'io/a de LirzRuistiea, 11, j, pp. 175-188.
- (1982): Introduceion a la finguistiea dellexto. Madrid: Espasa-Calpe.
- (ed.) (987); Lingtiistiea del texto. Madrid: Arco Libros.
CARBONERO CANO, P. (1983): "La curreferencia en el lenguaje periodisticO", Revisia Espa
nola de Linguistiea, 13, 1, pp. 27-39.
CASAS GOMEZ, M. (1995): "Implicaciones lexicas de los niveles del signitkar", en U. HOIN
KES (ed.) Panorama der Lexikalisehen Semantik. Tematisehe FesiSehrijt alls Anlad
des 60. Gebunstags von Horst Geekeler. Tlibingen: Gumer Narr, pp. 101-112.
- (997); "Para una delimi[;Jcion funcional de los concepws 'neutralizacion' y'sincre
eismo"', en]. A. de MOLINA REDONDO/]. de D. LUQUE DURAN (eds.) Studios de lin
gilistiea general (IIl). Tmhajos preseniados en el " Congreso Naeional de Lingllistiea
General (Granada, 25 al 27 de marzo de 1996). Granada: Granada I.ingvistica/Me
wdo Ediciones, pp. 37-50.
COSERIU, E. 0955-56): "Determinacion y emorno. Dos problemas de una lingOistica del ha
blar", Romanislisehesjahrbueh, 7, pp. 29-54.
- (977): Pn'neipios de semimtiea estntetural. Madrid: Gredos.
(978): Gramatiea, semantiea, universales. Studios de finguistiea funeional. Ma
drid: Gredos.
DIJK, T. A. van (984): Texto y contexto. (Semantiea y pragmatica del diseurso). Madrid:
Catedra.
- (989): La eieneia deltexto. Barcelona: Paidos.
FUENTES RODRiGUEZ, C. (996): Aproximaeion a la estmetura deltexto. Malaga: Agora.
GARCiA BERRIO, A./Pl:.'TOFI,]. S. (978): Lingulstiea del texto y entiea literana. Madrid: Co
municacion.
GECKELER, H. (1976): Semantiea estruetural y teona del eampo lexica. Madrid: Gredos.
HARRIS, Z. S. (952): "Discourse analysis", Language, 28, pp. 1-30.
HALLIDAY, M. A. K./HASAN, R. (976): Cohesion in English. London: Longman.
LLYONS, ]. (980): Semantiea. Version de Ramon Cerda. Barcelona: Teide.
RlESER, H. (978): "El desarrollo de la gramatica textual", en A. GARCiA BERRIO/]. S. PPETO
F1 (978): Linguistiea del lexto y cntiea literana. Madrid: Comunicaci6n, pp. 21-50.
THUJILLO, R. (976): Elementos de semantiea finguistiea. Madrid: Catedra.
Procedimientos de creaci6n lexica en el argot:
la novela EI Triunfo de Francisco CasavellaI
TERESA FERNANDEZ ULLOA
Univer.iidad ele Dellsto-Bilhao
GERMANIA, )ERGA, ARGOT, CALO Y OTRA5 ETIQUETA5
Existe una gran confusion conceptual y terminologica con palabras como
'naaluz, gitano, cal6, flamenco, germania, jerga, chelf y argot (tambien, las an
jacarandina y jerigonza, sinonimos de germania),
Germania, segun). Corominas y). A. Pascual 0980, vol. III, p. 347), pro
del catalan germania, derivado a su vez de germa: hermandad formada por
gremios de Valencia y Mallorca a principios del siglo XVI en la guerra contra
nobles y a consecuencia de la cual aparecieron unos personajes desocupados
c-aerlan a menudo en la delincuencia.
..).1. Alonso Hernandez 0979, p. 9 y 10) indica que la germarlia es ellen
losmaleantes en Espana en los siglos XVI Y XVII. Tal lenguaje recibe
nombres como jacarandina, derivado de jacara (y este, a su vez, de jaque
que es propiamente la lengua de los rufianes'. Tambien jeJigonza 0 ge
f,rJllonza, lenguaje particular que usan los ciegos (5. Covarrubias, 1977, p. 637) y
pracede, segun). Corominas y). A. Pascual 0980, vol. III, p. 508), del occi
antiguo gergons
3
. Algarabia, que es en sentido literal la lengua arabiga, len
fncomprensible para los cristianos, paso tambien a significar jen'goJ1za .
. La primera distincion que haremos es entre el terminG frances argot, que re
remos para los lenguajes marginales modernos, junto al sinonjmo cheli', y
:'oPrrnnnia (y otras sinonimos que hemos senalado) para denominar al lenguaje
de los maleantes de los siglos XVI Y XVII.
Barcelona: Versal, 1990 y Barcelona: Anagrama, 1997. Los ejemplos perlenecen a uno de
narradores de la novela: el Palico, un gi[anillo del Barrio Chino de Barcelona.
El DRAE 0984, L II, p. 792) da para el lermino jacarcmelana ([ambien jacarand'na) la
n de "Ienguaje de los rufianes".
. El DRAE 0984, [. II, p. 797) senala que jerigonza 0 jeringonza es el "Ienguaje especial
_._ nos gremios, jerga" y, en semido figurado, "lenguaje de mal gusco, complicado y dificil de
,.._ ..
"Jerga que conriene elernentos castizos y contracu!turales", segun el diccionario J:."I pe
Espasa, 1988, p. 376. Algunos au[ores s610 califican asi al argot rnadrileno.
669 668 7erl1'" Fernitm/ez (liloa
La segunda distinci6n afecta a la german/a y el cal6', definidos hasta hace
poco tiempo de la misma manera: lengua de los gitanos y bdrones. Pero hoy es
ta probado que la lengua de los gitanos, emparentada con el sanscrito y hahlada
actualmente por casi diez millones de personas en todo el mundo, nada tiene que
ver, ni por origen ni formaci6n, con la germania castellana.
Favorece la confusion la abundancia de etiquetas y el que el argot de los de
lincuentes, llama do germania, haya tomado prest:IJTIOS de la lengua gitana, debi
do a que los gitanos, pueblo marginado, han convivido en las carceles con todo
tipo de delincuentes surgiendo as! la transferencia Tambien, la condi
ci6n n6mada del puehlo gitano explica que haya dado y recibido prestamos le
xicos de las lenguas con las que ha tenido contacto. entre elias el caslellano y el
calalan.
Sin embargo, la Real Academia de la Lengua no dislingui6 entre germania
y wl6 hasta la decimoctava edici6n de su Diccionarid'.
EI cal6 liene un rico vocabulario propio, un sislem;.t de infijos, prefijos y su
fijos que Ie es peculiar y unas leyes gramaticales sui generis, aunque adopIa en
algunos casos, como el de la conjugaci6n 0 el de algunos plurales, inflexiones
ajenas.
La lengua gilana apona palabras a la nueSlra a Iraves de diferentes vias de
entrada, entre elias, la estudiada por Miguel Ropero Nunez (978), el cante fla
menco, en el que se mezclan elementos gila nos, andaluces y lambien de germa
/lias. Olro medio de propagacion de gilanismos ha sido el argot de los delin
cuentes, no siendo siempre facil dislinguir uno y olro modo de entrada.
EI cal6 es una lengua viva y aClual, en tanto que la germania es el codigo
secreto usado por los malhechores de las anliguas asociaciones de delincuenles .
Esta ultima es la germania hist6rica a la que alude). Casares (950), que esta
presente casi en su totalidad en el DRAE. Frente a esa germania opone ]a ger
mania moderna, que no liene la pretension de ser secreta (p. 277). ESla ultima
es designada por C. Claveria, M. Milia y M. Ropero Nunez, entre Olros, con la pa
labra argot, prestamo del frances (en ocasiones lambien se emplea el ingles
slang).
Por 10 tanto, no es 10 mismo la lengua gilana 0 cal6 que la variedad 0 sub
sistema de la lengua Hamada germania (propia de la delincuencia en epocas an
tiguas) , ni tampoco debe identificarse el cal6 con ellenguaje cheli 0 de argot (va
riedad coloquial que loma elementos de ambos). .
5 Segun M. Milia Novell (]975), el wl6 es mal Ilamado romano. mienrrdS que J. M' . Ven
rosa (J 995) precisa que el nomhre generico de la lengua gitana es romani 0 chipi romani y que ca
16 seria el dialeeto degenerado de esra, hahlado. Tambien se califio a la lengua gitana como chipi
calli, aunque en ocasiones asi se denomina s610 al giran0 andaluz. Como vemos, continua la poea
claridad con los diferenres marehamos que se dan a las lenguas 0 variedades.
6 EI DRAE (J 984, L I) sefiala:
Cal6: "Lenguaje 0 dialecto de los gitanos" (p. 243).
Germania: "Jerga 0 manera de hablar de ladrones y rufianes. que usa ban ellos solos y com
puesta de .voces del idioma espanol con signi ficaci6n a la genuina y verdadera, y de otros
ml1chos vocables de origenes muy diversos" (p. 688).
Procetiimienros de creac:ion lexica I!Il ifl :HgOr.
Olro lermino que lleva a confusion es jerga, que en muchos aUlares, y um
bien en el DRAE', se emplea como sinonimo de argot (incluso el cal6 es llama
do jerga en oc;.tsiones). Segun J. Casares 0950, p. 278), la jerga eSla compuesla
por una clase de parricularismos que podemos denominar "profesionales". Pero
el concepto de jerga resulla peyoralivo lal como 10 emplean muchos aUlOres,
pues se denomina asi la de los toreros, estudiantes 0 soldados, pero no la de los
medicos, ni tampoco la de alba niles 0 pescadores. La jerga, par 10 lanlO, "cons
tituye una zona reslringida de la lengua familiar, que limila al sur con la genna
nia y el cal6, al eSle y oesle con la lerminologia ;.trlesana y al norte con el lecni
cismo cienlifico" (J. Casares, 1950, p. 279).
Por nueSlra parte, preferimos reservar este terminG para cualquier lipo de
lenguaje caraClerislico y priv:llivo de un grupo, incomprensible para los que no
penenecen a ese grupo". Hablaremos de jerga medica 0 linguislica, mientras que
el argot sera unicamente la jerga propia de ciertas situaciones, y habirualmente
de cierros individuos, que toma elemenlos de diversas procedencias.
Para resumir, diremos que germania, jerga y argot son subsistemas 0 nive
les de la lengu;.t espanola en los que los signos adquieren acepciones parlicula
res, mienlras que el cal6 es una lengua, la de los gilanos. Muchos lerminos es
pecificos de esos lenguajes han pasado a formar parle del espanol popular,
siendo especi;.tl el caso que nos ocupa pueslo que se Irala del Barrio Chino de
Barcelona, mas expueslo al influjo de la lengua gitana que olros lugares y tam
bien a la germania 0 lenguaje de los delincuentes. Se emplea aliI, como en ClIal
quier Olro lugar, el argot 0 cheli, no una variedad de lengua eSlandar, sino una
variedad siluacional que panicipa de algunas caraclerislicas de la lengua colo
quial, en concreto, el ser un regislro informal y espontaneo de los niveles medio
y bajo de la lengua comun. Pero, a la vez, es un dialeclo social 0 sociolecto. Se
Irata de una jerga de cuhura alternaliva a la cultura oficial 0 estandar, cuya im
portancia hace que se incorporen sus elementos morfosintacticos y lexicos a la
lengua comL'tn. ESle lipo de lenguaje aporta recursos expresivos empleados por
casi lodos los hablantes 'en delerminadas ocasiones y recubre en especial deter
minadas areas linguisticas (anomalias ps!quicas, comida, drogas, sexo).
Dentro del argot callejero hay una gran variedad de maleriales: germania
hist6rica, lerminos cal os, en eSlado puro 0 adaplados: y las ultimas creaciones le
xicas, fruto de la busqueda de expresividad y originalidad.
2. ,:POR QUE SURGE EL ARGOn
EI hombre siente la necesidad de comunicarse y quiere hacerlo de la forma
mas rapida y precisa posible, con una lengua agil, de alto conlenido emocional
7 Argol: .. (Voz franeesa.) Jerga, jerigonza. Lenguaje especial entre de un mismo
oncio 0 actividad" <DRAE, 1984, t. I, p. 123).
8 Segun el Diccionario de la Real Academia de la Leng"a (1984, t. II. p. 796), la jerga es
el "Ienguaje especial y familiar que usan entre si los individuos de ciertas profesiones y ofieio,;, co
mo toreros yestudiantes".
671
67Q Teresa FerJ1Q I1dez Ulloa
y expresivo, que sigue el principio de economfa: decir mas con menos. Junto a
ella estan el deseo de innovaci6n y el deseo de oculramiento.
Como producto social, es frmo del momenta y cambia segun los riempos,
de ahf la imponancia de recoger, como ha.hecho Fr. Casavella, la lengua de la
cllle propia de un momento concreto.
La lengua es tambien producto individual, y el individuo quiere ajusrarla a
sus necesidades expresivas eoncreras. Utilizara sus palabras como vehiculo para
su subjetividad, ereando comparaciones, meraforas, etc., que trascenderan en
ocasiones al propio inclividuo, generalizandose y, en algunos casos, IJegando a
los diecionarios.
3. PROCEDIMIENTOS DE CREACION LEX1CA DEL ARGOT'
Se habla de la pobreza lexica de esre lenguaje, aunque solo es eieno en 10
relacionado con eierto:; campos semanticos, en especial en concepros abstraetos.
Presenta, en cambio, gran riqueza para expresar acciones, sentimientos u objetos
habituales y cercanos al hablante, como todo 10 relacionado con comida, bebida,
instinto sexual, dinero, miedo, erc. Se da, por tanto, una concentraci6n de recur
sos lingi.iisticos en ciertas areas tematicas, aquelJas que aluden a la realidad, ;J. la
materialidad del hombre. Se rechaza el lengllaje abstracto, eufemfsrico y tecnifi
cado, sustituyendo el falso lenguaje poJiticamente correcto por uno materialmen
te real , carente de hipocresfa.
La creaci6n del argot gira en torno ados polos: las palabras-eje, que gene
ran gran cantidad de acepciones y expresiones (hostia, puta, cojones, etc.) y los
conceptos-eje, que atraen innumerables sin6nimos, creandose campos semantieos
como el del sexo, mujer, prostiruci6n, drogas , partes del cuerpo, muerte, funcio
nes vitales, etc10.
Los recursos de creaci6n lexica del argot son variados, como veremos a con
tinuaci6n
"
:
3.1 . RECURSOS DEL SIGNIFICANTE
- Acortamientos: ademas de los acortamientos tradicionales, como mlli, ner
vi, tranqui, etc., encontramos tambien acortamientos trisilabos, con frecuente mo
dificaci6n de la vocal final, como majara, manifa, etc.
- Pr6tesis vocdlicas: apampao (rambien papao, paposo, "atontado, borracho");
atumbarrarse (en lugar de "rumbarse"); apercatarse (por "percatarse"); ahostiar
(tambien hostiar, dar de hostias).
9 Todos los ejemplos que daremos aparccen, con su y diversas expresiones de
Jas que entran a formar pan:e, en ellexicon incluido en nuestro aniclilo de 1995.
10 Vease el prologo de P. Daniel al Iibro de Victor Le6n (1992, p. 17).
11 Vease la dislinci6n de los [res pianos exislemes en la estructura signica en B. Ponier
(1976, pp 18-20), En tal division, precisada con las teorias de H. Urrutia (1978), se hasan C. Con
treras y L. de la Barra (J 996) y tamhien T. Fernandez (en prensa), al estudiar el lenguaje juvenil.
de (reClci6" h..?:ic;cJ un el :lrgOl.
_ Onomatopeyas: el nign-17igll de lei pasma, esto es, el rllido Je las sirenas
de los coches de pol ida
. Son frecuentes tambien en Ia lengua coloquiallas aliteraciones y la
de inrerjecciones varias, aunque no las ejemplificamos aqui porque no son pro
pia mente argot.
3.2. RECURSOS DE LA SUSTANClA DEL SIGNIFICADO
_ Homonimia: talego (drcel; billete de mil pesetas, mil pesetas de hachis).
En esta palabra se cia tambien polisemiCl. puesto que dos de los significado:; po
seen rasgos semanticos eomunes, 10 que no sllcede en eI caso de Ia homonimia.
- Metasemia: mosca y pasta por "dinero" .
_ Antonomasia como en hamhas (zapacillas deportivas 0 playeras en gene
ral; el origen esta en la marC;} We/mha).
_ Comparaciolles: En las que se urilizan en esta novela se emplean como ele
mento de comparaci6n los referentes eulturales que tiene el personaje narrador,
un chaval de Ia calle (cuenros, peliculas, etc.), los euales confunde en ocasiones:
_ "mas acalorada que una cafetera"; "es mas tonta que bailar con un
buz6n";
_ "Ie sae6 un baldeo que parecia el espad6n de Aladino, el Marino" .
Confusion entre "Aladino y la lampara maravillosa" y "Simbad, el
Marino";
_ "con la pierna que parecia las Fuentes Je colores de Montju'ich", es
to es, la sangre Ie hacia recordar las famosas fuentes de Barcelona.
- Metd/oras, en las que un significante sustituye a otro:
- "las tfas cuando vefan al Guacho se volvinn Pepsi-Cola";
- "pulseras" y "bisuteria", por "grilletes";
- "pajaro" y "picorazo" por "riro, disparo".
_ Animalizaci6n: especialmente al describir las cualidades sexuales de las
mujeres: "marcando como una cigresa", "Ia yegua de la Susi", "i vaya jaca
l
".
Tambien, para describir comportamientos y caracteristicas, fisieas
o morales, de las personas en general: "me mir6 como si yo fuera
una cucaracha"; "agil como un mono del parque" ; "bajamos las es
caleras como ratones" ; "sois grandes como horcas" .
En ocasiones tambien las cosas adquieren caracteristicas anima
les: "bolas de papel ( .. . ) se enganchaban como lapas en las farolas ";
"el Dodge ( ... ) como un caracolazo rojo".
_ Personificaciones: "esas historias que caminan por el Barrio, Jespacio, co
mo un perro sin amo 0 un colonquito [= vagabundoJ sin norte".
_ Sinecdoque: "y veinmos siempre a cuacro 0 cinco pipas vigilando". Pipas
("pistolas") por "policias".
_ juegos de palabras: basados en la semejanza f6nica de las palabras pero
jugando con su diference sentido y grafia. Los que indieamos a continuaci6n per
tenecen, el primero, a la variedad del catamhur, basado en el juego de palabras
homof6nicas y el segundo es un equivoco, es[O es, con palabras homografas:
673
f572
-'eresa Ferntindez {:"/Ioa
"a Ia basca que se ponia ct gusto [= !Jaio los efecros de la droga 0 el
alcohol] y que cuando no tenia agltsto [= heroina] para meterse ... ";
"no tienes guita [= dinero] C..) y me tocaba los bolsillos c. .. )y en los
oolsillos no habra mas que tela [= dinero 0 tejidol, tela del pantaI6n".
- Es ampliamente usada la hiperbole, por la que se false:J la realidad por exa
geraci6n, en mas a en menos: "se podian oir los bugas [= coches] de noventa ca
lles mas arriba"; "dades diez mil codazos"; "y te sacaban los papeles [= docu
mentaci(m] a mordiscos".
Hay otros fen6menos que suelen ser considerados dentro de la Pragmatica,
pero que resultan muy interesantes tambien par;! la Semantica:
- EI (!l!/emismo": especial mente para referirse :l la droga (jaco agustin, pos
tum), al sexo (pedir guerra, cepiliarse) 0 a la carcel (ta/ego, maco). Tambien pa
ra expresar violencia: "cogieron al Guacho por banda y Ie dibujaron un seis y un
cuatro en SU retraro", esto es, Ie panieron la cara. Alude a unjuego de ninos en
el que "con un seis y un cuatro se hace tu retrato", es decir, con ambos numeros
se dibuja una cara. Y para refirirse a la muerte: "Ia empresa de tumbas" en lugar
de "cementerio".
- El disfemismo: con los habituales recursos de la metafora y la perifrasis:
"se Ie abrian las antenas y por entre las piernas Ie oajaba calderilla", para senalar
la excitaci6n sexual de una mujer.
Dentro de los disfemismos figuran los tacos, transgresiones de la interdicci6n
linguistica que pesa sobre ciertos terminos tabu y que pueden ser de dos tipos:
obscenidades (sexuales y esca[016gicas) y blasfemias. Presentan variantes:
EI taco solo, como nudeo, para calificar a alguien: cornudo, ca
bran, puta, capu/lo, tonto, -a. En ocasiones, se produce derivaci6n
mediante sufijos, por intensificaci6n del t:lCO (cabronazo, man'co
nazo), 0 par atenuaci6n para desfigurar el termino malsonante
( cabroncete).
Una exdamaci6n: Ihostia.l, ICOno!, Ihosti.! (en esta ultima el taco se
atenua mediante el acortamiento).
EI nudeo, insuitante 0 no, puede aparecer con un modificador 0
adyacente directo insul[ante (ma/a puta, tontochorra, caracartan).
Tambien puede aunarse un nudeo neutro con un adyacente indi
recro insultante (pedazo de cabr6n, hijo de puta). .
Los tacos son incluidos en ciertas estrucruras sintacticas con fun
ci6n expresiva, como nudeo 0 como adyacente: en e/ puto aire; jo
dido Barrio; mi punetero Barrio; por que cono se /0 preguntabamos.
- Esta muy presente e[ humor (negro en ocasiones) y [a ironia, en los que en
tran en juego la implicatura y [a presuposici6n, como tambien en [os eufemismos:
- "se las daba de gran conocedor de las leyes de Espana. Ahora me pare
ce que anda haciendo unos cursos extra en la Modelo" (en la carcel Modelo de
Barcelona);
12 Veanse losdistinros p;!fa el eufemismo en G. Mounin (1979).
PrO(,l:!tiimien/ns de cretlCidn lexietl!;!)J t:'1 argoL.
"iVaya oaldeo controlaba el moro
l
Y 10 controIah:l tanw que :ie 10 me[i()
al Manchado entre las costillJs".
Son frecuentes los chistes en ellenguaje coloquial: "y ahora tengo un [rab:l
jo en Santa Coloma. iDe que?, Ie pregunte yo, mas que nada por cumplif. De Gr:l
manet, va y me conresta la tia mamona".
3.3. RECURSOS DE LA FORtvIA DEL SIGNIFICADO
- Encon[ramos /exias comp/ejas (jaco agustin - de ponerse 0 esfCIr a gusto
bajo el efec[o de bs drogas, se denomina agllsto, agllstill 0 j aco agllstill :l I:t he
roina , tambien Ibmada cahal/o);
- deriuadas. por medio de sufijos propios del argot como -t'[O (hweto). oems
gitanos como -elar (ch?metar, juntO:l chanar, por "saber") y O[ros como -erro (zo
rrerio por "prostituci6n"), -eriJ (pijoteria por "ton[eriJ"), etc.;
- compuestas (rna/aji, "malasombra, soso, sin graci:l. mala persona", viene
de la expresi0n andaluza (tener) mal angel a la que se suma el subjo gitano -i);
- textua/es, esto es, lexias complejas que alcanzan el nivel de un enunciado
o de un [exro, como ocurre con los refranes. Aparecen en la n'ovela dos, aunque
un tanto cambiados: "cada mochuelo a su pensi6n" y "mueno el burro se acab6
la rabia". Tambien hay serie de locuciones y giros expresivos, muy habitu:lles en
el lenguaje coloquial: "eran los anos guapos"; "el que cona el bac:J.lao es el Nen";
"no ve [res en un burro"; "a las primeras de cambio"; "el horno no estaba para
bollos".
3. 4. En el aumento del cauda l lexico no s610 influyen las mo[iv:lciones inrernas
al sistema, como las anteriores, sino [am bien las ex[ernas : los pn?stamos, que en
es[a novela proceden del ingles, frances, catalan y, sobre [odo, del cal6, debido
a la poblaci6n gitana residente en Barcelona. Los prestamos procedentes del in
gles y frances han penetrado, sobre rodo, a traves de comics, fanzines y musica.
Puede darse la adaptaci6n fonetica 0 el calco, segllO veremos en los siguientes
ejemplos:
Del cal6: cangueto por "miedo, inquietud, recelo"; chanar por "saber, estar
descuidado, entender, comprender" y "gustar"; chinorris (de chinor6, chinorre
"nino" y chinorri "nina") por "nino pequeno"; twni 0 tumi por "manceba, prosti
ruta" .
Del in2les:
- "Filin" (feeling) por "sensaci6n, sentimiento, emoci6n"; "parquin" (par
king) por "estacionamiento, aparcamiento"; "bisnes" (business) par "comercio,
negocios".
- Tambien, a partir del nombre ingles de una droga (speed, "velocidad")
surgen "espitamien[Q" y "espi[oso". Se denomina tambien speed a los efecros es
[imulames producidos por las anfe[aminas 0 farmacos similares . Por extension,
"actividad, dinamismo". Espitoso: "que produce efectos es[imulames", "activo, di
namico" , "quien se hatla bajo el efecro de la euforia de la droga".
seria el sustantivo ccrrespondiente.
674
675
Teresu FenuJlldez Ulloa
-Del frances: "turne" (tournee) por "gira, viaje, ronda"; "cabare" (cabaretJ [Jor
"bar con ll1ujeres de alterne, sala de fiestas".
Del catal{ln:
- "arrepenchao" (repenjar, -sec "apoyarse"; penjar. "colgar"). Se llama pen
chao 0 an-epenchao al que est;l tirado de cualquier forma 0 con mala pinta, por
e)emplo, en la barra de un bar.
- "chafardero": en la provincia de Arag6n se localiza chafardear ("encreme
terse, mezclarse uno donde no Ie toca"). Chafardero ("entremetido, cominero").
Aunque tambien en catalan existe xafardejar ("chismorrear") y xafarder, -a
("chismoso, entrometido"). Se usa en el castellano hablado de Barcelona como
"cotilla", "chismoso".
4. CONCLUSION
EI lenguaje cheli supone una riqueza para aque! individuo que (enga tam
bien un regisrro medio 0 alto (y sabe cuando emplear cada uno). Hablar con pa
labras de argot supone hablar Ilanamence, con un lexico que proviene de una
evoluci6n natural de la lengua. Se relaciona el argoty la lengua gitana con el ha
bla de delicuences, drogadictos, gente sin estudios, etc., y, aunque esco sea cier
to, debemos reconocer, sin embargo, su capacidad creadora, resultado de su no
sometimiento a reglas de ningun tipo.
Hemos querido resaltar a traves de nuestro estudio el enorme valor lingliis
tico de esta novela (ademas de su riqueza literaria) que recoge el habla de la ca
lle con maestria, a nuestro juicio, poniendo de relieve la creatividad yexpresivi
dad del hablante an6nimo que dia a dia renueva la lengua con sus creaciones y
la enriquece con prestamos yadaptaciones.
BIBLIOGRAFlA
AA. VV (983): Diccionario Collins espanol-ingles. Ingles-espano/. Barcelona: Grijalbo.
AA. vv. (1984): Diccionari catata-castella. Castellano-catalan. Le6n: Editorial Everest.
AA. vv. (987): Diccionario manual/rances-espanol. Espanol-jrances. VOx. Barcelona:
B ibliograf.
AA. vv. (1988): EI pequeno Espasa. Madrid: Espasa Calpe.
ALONSO HERNANDEZ, J. L. (979): Ellenguaje de los maleantes espanoles de los siglos XVI Y
XVII: La germania. (Introduccion allexico del marginalismo). Salamanca: Ediciones
Universidad de Salamanca.
BAUY, CH. (962): Ellenguaje y la vida. Buenos Aires: Losada.
DAVllA, B. Y PEREZ, B. (991): Apuntes del dialecto "calo " 0 gitano puro. Cadiz: Jimenez
Mena aries graficas.
BESSES, L. (989): Diccionario de argot espanol 0 lenguaje jergal, gitano, delincuente, pro
/esional y popular. Cadiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cadiz. Edi
ci6n F;lCsimilar de la primera, pubJicada en 1905.
CASADO VELAVERDE, M. (J989): "LeXica e ideologfa juvenil", en F. RODRiGUEZ GONZAlEZ
(ed), pp. 167-1 78.
Proceci imie11tos de c.:recu.:i()n lexico en el
CASARES, J. (950): Introduceion CI la lexicograjla modentu. Madrid: Consejo Superior de
Investigaciones Cienrificas. Anejo L!J de la Revista de Filologia Espanob.
C!JWERiA, C. (1951 l: Estudios sabre los gitanismos del Espm1uI. Madrid: CSIC. Anejo lllI de
la Revisra de FiJologia Es panola .
- (967):'Argot", en ELH, Madrid, 2, pp. 349-364.
CORo.'"f1NAS, J. Y PASCUAL, J. A. (980): Dicelollario Crilleo Etimu/6gieo Castellemo e Hisptl
. nico. Madrid: Gredos, 7 volumenes.
COVARRUBIAS, S. (1977): Tesoro de la Lengllu castellana 0 e:,pano/a. Madrid: Turner. Prinlera
edici6n en 1611.
-- CONTRERAS, C. yBARRA, L. DE IA (996): "Forma y fllnci6n de la jerga eSllldiantii en b ciu
dad de Temuco", en Estudius Filolu8icus, Universidad de Chile, 31, pp. l77
190.
FERNANDEZ ULLOA, T. (995): "Argot y cal6 en EI Triunjo, de Francisco Casavelb". en Alp
ha, Universidad de Los Lagos-Osorno, Chile, 11, pp. 97-132.
(en prensa): "La Pragmatica 0 el habla como forma de acci6n: eufemismos y disfe
mismos en el habla juvenil", en Los distintos dominios de la Ling!iis/fca Aplicada des
de la perspecliva de la pragmtitica (Actas del XV Congreso de AESLA). Zaragoza: Edi
ciones Anubar.
G. (1989): "EI coloquio juvenil en los c6mics marginales", en F. RODRiGUEZ GON-
e:. zALEZ (ed.), pp. 179-201.
. IGUALADA BELCH!, D. A.: "EI lenguaje prohibido. Aspectos de la [ransgresi6n verbal en es
panol", en RLA (Revista de LingUis[ica Te6rica y Aplicada l, 33, pp. 89-110.
(996): "La interacci6n conflictiva. Los insultos en espanol ", en P. DIEZ DE REVl:NGA
Y J. Ma. JIMENEZ CANO (eds .), ESlUdios de soclolingtiistiea. Sincronia y dlacronia.
Murcia: DM, pp. 130-154.
, V. (992): Dieeionan'o de argot espanol. Madrid: Alianza EdimriallEI libro de Bolsi
llo.
FERNANDEZ, Ma. ISABEL (1994): "Sobre la uriJidad de Ja pragmalica en la clasifica
ci6n de los eufemismos", en Anuario de Estudios Fi/ologicos, XVII, pp. 325-337.
NOVELL, M. (975): EI argot de la delincuencia. Tesi s de licenciatura: Universidad de
Barcelona.
MOUNIN, G. (director) (979): Diceionano de Ungiiistica. Barcelona: Ed. Labor.
J. M. (985): Diceionano de argot. Madrid: Sena.
B. (976): Linguistica general: teoria y de:f:5."ipcion. Madrid: Gredos.
ACADEMIA ESPAI\ioLA (984): Diccionario de la Lengua Espanola. Madrid: Espasa-C<ll
pe, 2 volumenes. Vigesima edici6n.
ruoIlULLEDO, J. T. (900): "A chlpicalli" (La lengua gitana). Conceptos sobre ella en el mun
do pro/ano yen el enldito. Diccionario gitano-espanol y espanol-gitano (9.000 vo
ces). Granada: lmprenta de F. G6mez de la Cruz.
- (988): Dlceionan'o gitano-espanol y espanol-gltano. Cadiz: Servicio de Public<lcio
nes. Universidad de Cadiz. Segunda edici6n, facsimilar de la de 1909
,ODRiGUEZ GONZALEZ, F. (editor) (989): Comunicacion y lengltaje juvenil. Madrid: Fun
damentos. lncluye su articulo "Lenguaje y contraculrura juvenil: anammia de una ge
neraci6n", pp. 135-166.
ifROPERO NONEZ, tv!. (978): Ellexico ealo en ellenguaje del cante Jlamenco. Sevilla: Uni
versidad de Sevilla.
CARDENAS. H. (I978) : Lengua y dlscurso en la creaeion lexica. Madrid: Ed. Plane
ta!Universidad de Deusto.
PEREZ, j. J\tl. (995): "Aporwciones lexicales del cal6 a la Iengua espanola", en
Pragmtitiea Literatura vasca actual en castellano (V Simposio de aClUalizw;ion
,.-.. .
.--
,.
,
67($ Teresa Fernal7dez Ulloa
cientipca y didcictica de lengua espa110la y /iteralllraJ. l3ilh,lO: Asociacion vasca de
profesores de espanol "Miguel de Unaffiuno", pp. 225-238.
Dislocaci6n sincategorematica
WAGNER, M. L. (921): NulaS lingulstlcas sobre el argot barceiotu!s. B:IrceloD<t: Revista de
Filologia Espanola. Anejo XXV
MONT5E FORCADELL Y ENIUC VALLDuvi
Ulli<'er:<iI(U POlllpell Fohm
1. INTRODUCCION
Durante Ia realizacion de un estudio piloto sobre el usa y frecuencia de la
dislocacion en el catalan y el espanol de una determinada comunidad en Catalu
na, se observo la existencia, can un solo ejemplo, de un tipo inusitado de dislo
cacion en eI corpus catalan: Ia que Jlamaremos aqui, par razones que apareceran
evidentes dentro de unos minutos, dislOGlcion sincategorematici. En un primer
momento, sorprendio observar que la configuracion descubierta parecia violar las
reglas morfosintacticas del catalan, ya que, a pesar de su infima frecuencia en el
corpus, la dislocaci6n sincategorematica es perfectamente natural al oido y, me
diante introspecci6n, pueden hallarse numerosos ejemplos que son juzgados co
mo enteramente gramaticales por todos los hablantes de catalan.
Un segundo examen de los datos mostro, ademas, que la dislocaci6n sinca
tegorematica es de gran in teres no s610 por sus anomalas caracter[sticas morfo
sintacticas sino tambien por sus propiedades semantico-discursivas. Este trabajo
aporta una descripcion de las caracteristicas tanto estructurales como semanticas
de la dislocaci6n sincategorematica y ofrece algunos apuntes sobre la relevancia
de la existencia de esta configuraci6n para el tratamiento de la dislocacion en ge
neral y tambien de la sincategorematicidad.
2. LA DISLOCACION
La dislocaci6n se caracteriza por la ubicaci6n en una posicion periferica de
rivada de uno 0 mas elementos oracionales. La posici6n can6nica de estOS ele
mentos, que se encuenrra en eI interior del nClcleo oracional, se encuentra vacia.
EI elemento dislocado, cuando este es un complemento verbal y en algun otro
caso mas, rige desde su posici6n periferica un clitico correferencial que aparece
Este lrabajo se ha lIevado a cabo bajo tutela del proyecto CICYT 5EC9(,-0(,27 (I. P: Ora
M. Teresa Turel!) en el marco investigador de la Unidad de Variacion LingiiiSlica del IOSlitulO Uni
versitario de Linguistica Aplicada (IULA) en la Universitat Pompeu Fabr:r.

Vous aimerez peut-être aussi